All language subtitles for The.Smashing.Machine.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,268 --> 00:00:10,471 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2 00:00:39,269 --> 00:00:40,969 Hi, I'm Mark Kerr and I'm representing 3 00:00:41,071 --> 00:00:42,434 American freestyle wrestling, 4 00:00:42,536 --> 00:00:45,108 and I'm here at the World Vale Tudo 3 5 00:00:45,210 --> 00:00:46,737 to prove that it's the best fighting style. 6 00:00:46,839 --> 00:00:49,508 ANNOUNCER: And that is wrestler, Mark Kerr. 7 00:00:49,610 --> 00:00:53,216 6'1'', 260 pounds from Toledo, Ohio, 8 00:00:53,318 --> 00:00:56,351 and again, his specialty is freestyle wrestling 9 00:00:56,453 --> 00:00:59,552 and this is his first professional fight. 10 00:00:59,654 --> 00:01:02,191 This guy, we expect a lot out of this guy, 11 00:01:02,294 --> 00:01:03,821 'cause his cornerman, Richard Hamilton, 12 00:01:03,923 --> 00:01:06,291 who brought in three of the strongest Americans 13 00:01:06,393 --> 00:01:07,892 to ever step into this ring, 14 00:01:07,994 --> 00:01:10,729 that would be Dan Severn, Don Frye, and Mark Coleman. 15 00:01:10,831 --> 00:01:13,934 He told us earlier today that this guy is the best 16 00:01:14,036 --> 00:01:15,304 he has ever seen. 17 00:01:15,406 --> 00:01:16,769 And as he enters the ring for the first time 18 00:01:16,871 --> 00:01:19,306 in his professional career, we will see how he holds up 19 00:01:19,408 --> 00:01:21,311 to some of the toughest competition. 20 00:01:22,379 --> 00:01:24,212 And now coming in is the biggest here. 21 00:01:24,314 --> 00:01:28,049 Paul Varelans, 6'8", 330 pounds. 22 00:01:28,151 --> 00:01:29,616 From San Jose, California. 23 00:01:29,718 --> 00:01:32,586 And he's had eight years of wrestling experience too, 24 00:01:32,688 --> 00:01:35,425 but he's definitely more skilled on his feet. 25 00:01:35,527 --> 00:01:37,590 And there is Sergio Batarelli getting the fighters ready 26 00:01:37,692 --> 00:01:39,863 -as we await the opening bell. -(BELL RINGING) 27 00:01:39,965 --> 00:01:41,667 And this fight is underway! 28 00:01:41,769 --> 00:01:43,235 And Kerr is going at him. 29 00:01:43,337 --> 00:01:45,299 He is trying to take him down. Can he take him down? 30 00:01:45,401 --> 00:01:47,904 Oh! A massive takedown on Varelans. 31 00:01:48,007 --> 00:01:50,040 A double leg takedown by Kerr. 32 00:01:50,142 --> 00:01:51,636 Look at him jockey for position. 33 00:01:51,738 --> 00:01:53,172 Wrestling skills on full display and... 34 00:01:53,274 --> 00:01:54,913 Oh! A knee to the face! 35 00:01:55,015 --> 00:01:56,407 Wow! A magnificent knee to the face 36 00:01:56,510 --> 00:01:58,150 and another knee to the face. 37 00:01:58,252 --> 00:01:59,951 I'll tell you what. Varelans is one tough kid, 38 00:02:00,053 --> 00:02:01,718 but he's taking some brutal shots 39 00:02:01,820 --> 00:02:02,713 to the face here. 40 00:02:02,816 --> 00:02:04,415 His face is getting destroyed right now. 41 00:02:04,517 --> 00:02:06,321 Batarelli is watching on. 42 00:02:06,424 --> 00:02:08,024 He has... Yes, he has stopped the fight. 43 00:02:08,126 --> 00:02:09,191 -It is over. -(BELL RINGING) 44 00:02:09,293 --> 00:02:10,823 ANNOUNCER: And Kerr wins his debut. 45 00:02:10,925 --> 00:02:13,831 That's right. Varelans was unable to stop the fight. 46 00:02:13,933 --> 00:02:15,232 Batarelli had to step in. 47 00:02:15,334 --> 00:02:18,229 Whoa. Look at that. Some serious cuts there. 48 00:02:18,331 --> 00:02:19,300 (IMPERCEPTIBLE) 49 00:02:19,402 --> 00:02:20,598 -Is he fine? -(SPEAKING INDISTINCTLY) 50 00:02:20,700 --> 00:02:23,635 Okay. Take your time. Take your time. 51 00:02:23,737 --> 00:02:26,170 Come on. I got you. Come on. I got you. 52 00:02:26,272 --> 00:02:27,646 Come sit down. 53 00:02:27,748 --> 00:02:29,648 SERGIO: TKO. Ref stop. 54 00:02:29,750 --> 00:02:30,743 CORNERMAN: There you go. 55 00:02:31,779 --> 00:02:33,951 Do you know who you are? Do you know who you are? 56 00:02:34,053 --> 00:02:35,286 (BREATHING HEAVILY) In a fight. 57 00:02:35,388 --> 00:02:37,087 CORNERMAN: Yes, you was in a fight. How did it go? 58 00:02:37,189 --> 00:02:39,353 -You know what happened? -PAUL: I... lost. 59 00:02:39,455 --> 00:02:40,757 Can I ask him if he's going to be okay? 60 00:02:40,859 --> 00:02:41,894 I just wanna know. 61 00:02:41,996 --> 00:02:43,320 He'll be fine, Mark. He'll be fine. 62 00:02:43,422 --> 00:02:44,823 Back to your corner. 63 00:02:46,897 --> 00:02:48,827 (CROWD CHEERING) 64 00:02:54,737 --> 00:02:57,473 -SERGIO: Folks, we ready? -Just five seconds, please. 65 00:02:59,041 --> 00:03:01,246 (CROWD CHEERING) 66 00:03:02,380 --> 00:03:03,607 INTERVIEWER 1: And what are you thinking 67 00:03:03,709 --> 00:03:04,975 at the beginning of the fight? 68 00:03:05,077 --> 00:03:07,117 MARK: You know, the... the second that bell rings, 69 00:03:07,219 --> 00:03:08,214 you can just look at some people 70 00:03:08,316 --> 00:03:09,680 and you can just tell 71 00:03:09,782 --> 00:03:12,155 that... that they're scared to death. 72 00:03:12,257 --> 00:03:13,685 I mean, you can see in their eyes. 73 00:03:13,787 --> 00:03:15,687 You can even smell it in their sweat. 74 00:03:15,789 --> 00:03:17,429 INTERVIEWER 1: Wow. MARK: But you know, 75 00:03:17,531 --> 00:03:19,692 it isn't until the first time I can put my hands on them, 76 00:03:19,794 --> 00:03:22,696 and really assert myself on the other person 77 00:03:22,798 --> 00:03:25,763 that you can really feel, like almost instantly, 78 00:03:25,866 --> 00:03:28,303 if the person is going to give in or not. 79 00:03:28,405 --> 00:03:29,366 INTERVIEWER 1: So, what happens next? 80 00:03:29,468 --> 00:03:31,473 MARK: It's simple. 81 00:03:31,575 --> 00:03:34,373 Am I going to hurt him before he hurts me? 82 00:03:34,476 --> 00:03:35,707 And if he happens to hurt me, 83 00:03:35,810 --> 00:03:38,013 then I am gonna hurt him two times as bad. 84 00:03:38,115 --> 00:03:39,216 (INTERVIEWER 1 CHUCKLES) 85 00:03:39,319 --> 00:03:40,447 MARK: 'Cause, let me tell you something, 86 00:03:40,549 --> 00:03:41,853 when you get punched in the face, 87 00:03:41,955 --> 00:03:43,382 you can have two reactions. 88 00:03:43,484 --> 00:03:45,390 You can either cower away, 89 00:03:45,492 --> 00:03:49,025 or you can want to punish the person for punching you. 90 00:03:49,127 --> 00:03:51,230 But I developed a third way. 91 00:03:51,332 --> 00:03:54,197 You know, if I get kicked or if I get punched, 92 00:03:54,299 --> 00:03:55,562 I'm going to something different 93 00:03:55,665 --> 00:03:57,434 -than punish you. -(INTERVIEWER 1 CHUCKLES) 94 00:03:57,536 --> 00:04:01,239 I'm going to physically impose my will on to you. 95 00:04:01,341 --> 00:04:04,304 And you... you really feel when that happens, 96 00:04:04,407 --> 00:04:06,277 when the person just lets go, 97 00:04:06,379 --> 00:04:08,746 and he totally withers away in your arms. 98 00:04:08,848 --> 00:04:10,509 And that's... 99 00:04:10,611 --> 00:04:12,810 That's a pretty powerful thing. 100 00:04:12,912 --> 00:04:15,579 It is crazy because in the beginning, 101 00:04:15,682 --> 00:04:17,519 I was just kind of having fun. 102 00:04:17,621 --> 00:04:20,186 I was operating on this animal instinct that 103 00:04:20,288 --> 00:04:21,590 just took over. 104 00:04:23,295 --> 00:04:24,796 Uh, I'm gonna try and explain it, 105 00:04:24,898 --> 00:04:25,790 and maybe in this way, 106 00:04:25,893 --> 00:04:28,331 but it's... it's kind of strange, you know? 107 00:04:28,433 --> 00:04:31,831 The whole thing felt very evolutionary. 108 00:04:32,666 --> 00:04:33,833 I mean, I wrestled in college, 109 00:04:33,935 --> 00:04:37,273 but... but this is something totally different. 110 00:04:37,375 --> 00:04:38,707 INTERVIEWER 1: Well, what do you mean? 111 00:04:38,809 --> 00:04:42,510 MARK: Like the moment I felt that rush, that first hit, 112 00:04:42,612 --> 00:04:44,783 I realized I was getting pretty close to 113 00:04:44,885 --> 00:04:46,213 something that's... 114 00:04:46,315 --> 00:04:48,148 It's almost magical. 115 00:04:48,250 --> 00:04:49,415 INTERVIEWER 1: Wow. 116 00:04:49,517 --> 00:04:50,484 MARK: You get to the point 117 00:04:50,586 --> 00:04:52,222 where you have to ask yourself, 118 00:04:52,324 --> 00:04:53,484 like, would you stick your finger 119 00:04:53,586 --> 00:04:54,686 in your opponent's cut? 120 00:04:54,788 --> 00:04:56,355 Spread it out a little bit more? 121 00:04:56,457 --> 00:04:57,623 Just... Just to win? 122 00:04:57,725 --> 00:04:59,428 To make him feel pain? Would you? 123 00:04:59,530 --> 00:05:01,132 INTERVIEWER 1: I mean, I guess I would. 124 00:05:01,234 --> 00:05:02,763 MARK: (CHUCKLING) Of course you would. 125 00:05:03,265 --> 00:05:04,467 You know why? 126 00:05:04,569 --> 00:05:07,437 Because winning is the best feeling there is. 127 00:05:07,539 --> 00:05:08,833 INTERVIEWER 1: Yeah. MARK: And keep in mind, 128 00:05:08,935 --> 00:05:10,768 this was a tournament down in Brazil. 129 00:05:10,870 --> 00:05:12,673 So if you won, you didn't go home. 130 00:05:12,775 --> 00:05:15,609 No. You went on and you fought the next guy, 131 00:05:15,712 --> 00:05:17,007 and then the next guy right after that, 132 00:05:17,109 --> 00:05:19,546 and then the next guy, and then the next guy. 133 00:05:19,648 --> 00:05:23,251 So, by the end, you felt like a god. 134 00:05:23,354 --> 00:05:25,189 INTERVIEWER 1: Sounds amazing. 135 00:05:25,291 --> 00:05:27,018 -It's incredible. -(MARK CHUCKLES) 136 00:05:32,427 --> 00:05:33,428 Honestly, when you win, 137 00:05:33,530 --> 00:05:35,664 nothing else in this world matters. 138 00:05:37,436 --> 00:05:38,600 And it kind of might be the best feeling 139 00:05:38,702 --> 00:05:40,568 -in the world, you know? -INTERVIEWER 1: Yeah. 140 00:05:40,671 --> 00:05:42,268 MARK: And it's a feeling I didn't even know 141 00:05:42,370 --> 00:05:43,606 was possible. 142 00:05:43,708 --> 00:05:45,704 I mean, fuck, man, I'm getting chills right now 143 00:05:45,806 --> 00:05:47,874 just... just telling you about this. 144 00:06:07,728 --> 00:06:10,899 Uh, so, Moti... Uh, The Hammer. 145 00:06:11,001 --> 00:06:11,729 Yeah. 146 00:06:11,831 --> 00:06:14,205 He has experience in the Octagon. 147 00:06:14,307 --> 00:06:17,838 Uh, you don't. He's tough. Super tough. 148 00:06:18,473 --> 00:06:19,539 What is it that you think 149 00:06:19,641 --> 00:06:20,739 you're gonna bring to this fight? 150 00:06:20,841 --> 00:06:22,343 Well, I think that I feel really good 151 00:06:22,445 --> 00:06:24,075 about my cardiovascular level. 152 00:06:24,177 --> 00:06:27,278 I feel great about my power, which I've improved on. 153 00:06:27,380 --> 00:06:28,781 (INHALES) 154 00:06:28,883 --> 00:06:30,254 But you know what, it's like the difference 155 00:06:30,356 --> 00:06:32,853 between a flashlight and a laser beam. 156 00:06:34,056 --> 00:06:35,524 Wow. 157 00:06:35,626 --> 00:06:37,758 That's awesome. What do you mean by that? 158 00:06:37,860 --> 00:06:40,426 I have to make sure that I'm a 100% concentrated 159 00:06:40,528 --> 00:06:42,100 on what I have to do. 160 00:06:42,202 --> 00:06:43,663 Because if not, then my emotions 161 00:06:43,765 --> 00:06:45,036 will be running around everywhere, 162 00:06:45,138 --> 00:06:46,301 like a flashlight. (CHUCKLING) 163 00:06:46,404 --> 00:06:47,337 Yeah, that makes sense, actually. 164 00:06:47,439 --> 00:06:48,404 MARK: Yeah. I mean, think about it. 165 00:06:48,506 --> 00:06:49,735 It applies to you and everybody else 166 00:06:49,837 --> 00:06:50,901 -in this room. -INTERVIEWER 1: Sure. 167 00:06:51,003 --> 00:06:52,576 If we don't control our emotions, 168 00:06:52,678 --> 00:06:55,177 our fears and our anxieties will get the best of us. 169 00:06:55,279 --> 00:06:56,811 And you know what happens? 170 00:06:56,913 --> 00:06:58,715 We get slapped around by our emotions... (CHUCKLES) 171 00:06:58,817 --> 00:07:00,447 -...and we can't have that. -INTERVIEWER 1: That's right. 172 00:07:00,550 --> 00:07:02,452 -Right? -COLEMAN: Hey, Kerr. 173 00:07:02,554 --> 00:07:03,914 Get your ass up. They're all waiting, buddy. 174 00:07:04,016 --> 00:07:05,323 INTERVIEWER 1: Hey, thank you so much 175 00:07:05,426 --> 00:07:06,356 -for your time. -Yeah. Thank you very much. 176 00:07:06,458 --> 00:07:08,323 -I appreciate it. -I appreciate you. 177 00:07:08,426 --> 00:07:09,722 -Ready? Good to see you. -My man. 178 00:07:09,824 --> 00:07:10,822 -Hey, the only difference... -Yeah. 179 00:07:10,924 --> 00:07:12,360 ...is the shape of the ring, all right? 180 00:07:12,463 --> 00:07:13,898 -A cage. -(CHUCKLES) It's a cage. 181 00:07:14,000 --> 00:07:15,362 I know. I know. 182 00:07:15,464 --> 00:07:16,698 First time in the Octagon. 183 00:07:16,800 --> 00:07:17,761 INTERVIEWER 1: I was telling him the same thing. 184 00:07:17,864 --> 00:07:18,996 -Right. -Yo, guys, come on. 185 00:07:19,099 --> 00:07:21,306 There's only been 14 of these fucking things. 186 00:07:21,408 --> 00:07:22,470 -He's a killer. -INTERVIEWER 2: Excuse me. 187 00:07:22,572 --> 00:07:23,637 -Coleman? -COLEMAN: Yeah, yeah. 188 00:07:23,739 --> 00:07:25,068 INTERVIEWER 2: Vidmark Entertainment. 189 00:07:25,171 --> 00:07:26,772 Can I ask about your plans to take on Bobish? 190 00:07:26,874 --> 00:07:30,480 -Oh, Bobish. Um... Kerr? -MARK: Yeah? 191 00:07:30,582 --> 00:07:31,811 -COLEMAN: Get him down early. -You got it. 192 00:07:31,913 --> 00:07:33,683 -I'm gonna go warm up. -COLEMAN: All right. 193 00:07:35,417 --> 00:07:37,189 Sorry. Where was I? 194 00:07:37,291 --> 00:07:38,721 Uh, you were talking about Bobish. 195 00:07:41,589 --> 00:07:43,792 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 196 00:07:47,134 --> 00:07:49,127 (CROWD CHEERING IN DISTANCE) 197 00:07:56,609 --> 00:07:59,110 COMMENTATOR 1: And now we get to the big boys. 198 00:07:59,212 --> 00:08:01,276 Mark Kerr making his debut 199 00:08:01,378 --> 00:08:03,876 against Moti Horenstein, 200 00:08:03,978 --> 00:08:05,747 who is making his second appearance 201 00:08:05,849 --> 00:08:09,453 in the Octagon losing only to Mark Coleman. 202 00:08:09,555 --> 00:08:14,325 And here comes 255-pound, Mark Kerr, 203 00:08:14,427 --> 00:08:17,391 a former Division 1 NCAA champion 204 00:08:17,493 --> 00:08:19,022 at Syracuse University. 205 00:08:19,124 --> 00:08:20,362 ANNOUNCER 1: Ladies and gentlemen, 206 00:08:20,464 --> 00:08:22,158 it's time for the big men, 207 00:08:22,261 --> 00:08:25,537 as we begin our heavyweight tournaments. 208 00:08:26,572 --> 00:08:29,473 Standing to my left, he's the winner of 209 00:08:29,576 --> 00:08:34,143 the 1994 World Cup Wrestling Championship, 210 00:08:34,245 --> 00:08:35,172 the winner of 211 00:08:35,274 --> 00:08:37,808 the Men's Freestyle National Championship, 212 00:08:37,910 --> 00:08:40,919 an NCAA Division 1 champion, 213 00:08:41,021 --> 00:08:42,685 he stands 6'1", 214 00:08:42,787 --> 00:08:46,316 -and weighs in at 255 pounds. -(CROWD CHEERING) 215 00:08:46,418 --> 00:08:48,855 ANNOUNCER 1: He's fighting out of Phoenix, Arizona, 216 00:08:48,957 --> 00:08:52,157 please welcome in his Octagon debut, 217 00:08:52,592 --> 00:08:55,765 Mark Kerr! 218 00:09:08,243 --> 00:09:09,240 Hi. 219 00:09:12,516 --> 00:09:13,948 Probably looking at my eyes. 220 00:09:15,983 --> 00:09:17,215 -How did that happen? -(CHUCKLING) 221 00:09:18,423 --> 00:09:19,489 Well, have you ever heard of 222 00:09:19,591 --> 00:09:21,287 the Ultimate Fighting Championship? 223 00:09:21,389 --> 00:09:22,792 The UFC? 224 00:09:22,894 --> 00:09:24,996 They were kind of like the first in combat sports. 225 00:09:25,098 --> 00:09:26,431 Is that boxing? 226 00:09:26,533 --> 00:09:28,496 Well, there's a little boxing in it. Yeah. 227 00:09:28,598 --> 00:09:30,600 It's more like martial arts 228 00:09:30,703 --> 00:09:32,429 that have been around for thousands of years 229 00:09:32,531 --> 00:09:37,067 and we bring them all together to see which one is the best. 230 00:09:37,169 --> 00:09:40,375 So, I come from a wrestling background, 231 00:09:40,477 --> 00:09:41,609 but I might fight a guy 232 00:09:41,711 --> 00:09:43,074 who comes from a karate background 233 00:09:43,176 --> 00:09:44,811 or a guy who comes from a boxing background 234 00:09:44,913 --> 00:09:46,848 -as well. -Yeah, I've heard about this. 235 00:09:46,950 --> 00:09:49,016 That's the bloody thing they're trying to ban. 236 00:09:49,118 --> 00:09:52,019 (CHUCKLING) Yes, that's right. That's right, it is. 237 00:09:52,121 --> 00:09:55,626 But I gotta tell you, the popularity of the sport 238 00:09:55,728 --> 00:09:58,088 comes from the stereotype that you're gonna see 239 00:09:58,190 --> 00:10:00,960 the bloodiest and the goriest sport 240 00:10:01,062 --> 00:10:02,759 -you've ever seen. -Yeah, I can't do that. 241 00:10:02,861 --> 00:10:04,468 It... it bothers me. 242 00:10:04,570 --> 00:10:06,833 And it should bother a lot of people. 243 00:10:06,935 --> 00:10:08,772 Do you hate each other when you fight? 244 00:10:09,439 --> 00:10:10,441 Absolutely not. 245 00:10:10,543 --> 00:10:12,507 PEGGY: Oh. MARK: Absolutely not. No. 246 00:10:12,609 --> 00:10:13,904 NURSE: Uh, sorry to interrupt. 247 00:10:14,007 --> 00:10:15,740 Uh, Dr. Cortez can see you now. 248 00:10:15,842 --> 00:10:17,176 Great. Thank you so much. 249 00:10:18,483 --> 00:10:19,749 It was great to talk to you. 250 00:10:19,851 --> 00:10:21,679 Thank you. It was great to talk with you, too. 251 00:10:21,781 --> 00:10:23,349 (MARK CLEARS THROAT) 252 00:10:23,451 --> 00:10:24,623 Here. 253 00:10:26,490 --> 00:10:27,659 What's up, little man? 254 00:10:27,761 --> 00:10:29,152 -I'm sorry. He's kind of shy. -MARK: That's okay. 255 00:10:29,254 --> 00:10:30,524 But I think he wants your autograph. 256 00:10:30,626 --> 00:10:31,624 MARK: Sure, no problem. 257 00:10:31,726 --> 00:10:33,429 Wh... What's your name? 258 00:10:33,531 --> 00:10:35,766 (CHUCKLES) His name is Cosmo. 259 00:10:35,868 --> 00:10:38,232 But could you make it out to his brother, Murray, too? 260 00:10:38,334 --> 00:10:39,396 Sure. 261 00:10:40,437 --> 00:10:41,706 (SOFTLY) Cosmo. 262 00:10:45,177 --> 00:10:46,205 No fighting. 263 00:11:06,760 --> 00:11:08,499 (KNOCK ON DOOR) 264 00:11:08,601 --> 00:11:09,729 -(MARK GROANS) -DR. CORTEZ: Hey, Mark. 265 00:11:09,831 --> 00:11:11,564 -Hey, Raja. -How's it going? 266 00:11:11,666 --> 00:11:12,668 How are you, man? 267 00:11:12,770 --> 00:11:14,636 Great. You must be a little jet-lagged. 268 00:11:14,738 --> 00:11:16,507 Yeah. Just flew in this morning. 269 00:11:16,609 --> 00:11:18,572 -Where'd you come from again? -Japan. 270 00:11:18,674 --> 00:11:20,204 So UFC is now in Japan? 271 00:11:20,307 --> 00:11:23,108 No, it's kind of like an NBA, ABA situation. 272 00:11:23,211 --> 00:11:25,209 Two different leagues. This one's called Pride. 273 00:11:25,311 --> 00:11:27,151 Well, why don't you take off your shirt. 274 00:11:27,253 --> 00:11:29,116 Let me take a look. 275 00:11:29,218 --> 00:11:30,917 RECEPTIONIST: Okay, so we're doing the usual? 276 00:11:31,019 --> 00:11:32,820 Sending your scripts over to Safeway? 277 00:11:32,922 --> 00:11:34,491 You know what I'm thinking this month? 278 00:11:34,593 --> 00:11:36,153 I'm gonna switch over to A to Z. 279 00:11:36,255 --> 00:11:38,162 They handle my insurance much better. 280 00:11:38,264 --> 00:11:39,123 Let's do that. Yeah. 281 00:11:39,225 --> 00:11:40,827 Okay. Sure. Yeah. That's no problem. 282 00:11:40,929 --> 00:11:42,027 I can switch the insurance over. 283 00:11:42,129 --> 00:11:43,568 -And they'll probably... -You know what? 284 00:11:43,670 --> 00:11:45,635 Let's not even deal with the insurance. 285 00:11:45,737 --> 00:11:47,164 You know how they are over at Safeway. 286 00:11:47,266 --> 00:11:49,268 They're just a pain in the butt, so... 287 00:11:49,370 --> 00:11:51,270 Plus it's easier for you. I'll just pay out of pocket. 288 00:11:51,372 --> 00:11:53,270 Are you sure? Some of these are going to be expensive. 289 00:11:53,372 --> 00:11:54,812 Yeah, no, not a problem. I don't get punched 290 00:11:54,914 --> 00:11:56,713 -in the face for nothing... -(RECEPTIONIST CHUCKLES) 291 00:11:56,816 --> 00:11:58,745 Yeah, I'll pay out of pocket. Not a problem. 292 00:11:58,848 --> 00:12:01,016 (INDISTINCT CHATTERING OVER TV) 293 00:12:06,191 --> 00:12:07,220 Honey! 294 00:12:10,862 --> 00:12:13,732 -Hi. Uh, thank you. -I made this for you. 295 00:12:15,565 --> 00:12:16,901 -Love you. -Mmm. 296 00:12:17,504 --> 00:12:18,435 Do you want me to throw this out 297 00:12:18,537 --> 00:12:19,738 or are you going to have this? 298 00:12:20,902 --> 00:12:22,033 You used the skim milk, right? 299 00:12:22,135 --> 00:12:24,069 Yeah, skim milk like last week. 300 00:12:24,171 --> 00:12:25,236 I switched to whole milk last week. 301 00:12:25,339 --> 00:12:26,677 -Why didn't you tell me? -I thought I told you. 302 00:12:26,780 --> 00:12:27,773 I know, but you gotta tell me these things. 303 00:12:27,875 --> 00:12:28,843 I'm gonna get it wrong 304 00:12:28,945 --> 00:12:30,043 if you don't tell me these things. 305 00:12:30,146 --> 00:12:31,783 It's all right. I'll just make another one. 306 00:12:43,958 --> 00:12:46,262 DAWN: Sneakers. (SMACKS LIPS) 307 00:12:46,364 --> 00:12:47,799 Hi, my love. 308 00:12:48,998 --> 00:12:50,665 MARK: How much banana did you put in? 309 00:12:50,768 --> 00:12:52,771 -DAWN: Half a banana. -Half? 310 00:12:53,838 --> 00:12:55,934 You changed that, too? What is it now? 311 00:12:56,036 --> 00:12:57,941 It's actually one and a half. 312 00:13:01,847 --> 00:13:03,378 (INDISTINCT CHATTERING OVER TV CONTINUES) 313 00:13:03,480 --> 00:13:04,816 You're good. 314 00:13:05,483 --> 00:13:08,013 So good, baby girl. 315 00:13:08,115 --> 00:13:09,683 -Oh, come on. -Come on, what? 316 00:13:09,785 --> 00:13:10,919 I said not on the couch. 317 00:13:11,021 --> 00:13:12,319 How many times do I say not on the couch? 318 00:13:12,421 --> 00:13:14,258 -She just wants a belly rub. -She's destroyed the couch. 319 00:13:14,360 --> 00:13:15,492 This is expensive. 320 00:13:15,594 --> 00:13:17,723 She's just a good baby girl. 321 00:13:17,825 --> 00:13:20,459 (SNEAKERS MEOWING) 322 00:13:20,894 --> 00:13:21,896 All right. Come on. 323 00:13:21,998 --> 00:13:23,997 -Oh, Mark. -Come on, come on, come on. 324 00:13:24,099 --> 00:13:25,303 -You destroyed enough. -(CAT HISSES) 325 00:13:25,405 --> 00:13:26,669 -I know. -DAWN: See? 326 00:13:26,771 --> 00:13:27,837 MARK: Hey, she tried to bite me. 327 00:13:27,939 --> 00:13:30,739 -It's okay. -Oh, come on, Mark. (CHUCKLES) 328 00:13:30,841 --> 00:13:32,408 MARK: Oh, she sounds like her mama. 329 00:13:32,510 --> 00:13:34,142 (BOTH LAUGHING) 330 00:13:34,975 --> 00:13:36,141 Come on, let her back up. 331 00:13:36,243 --> 00:13:37,711 She can sit on me and she'll be fine. 332 00:13:37,813 --> 00:13:38,878 -Come here, baby. -(SIGHS) 333 00:13:38,980 --> 00:13:41,084 (SMACKS LIPS) Come see Mama. 334 00:13:41,419 --> 00:13:43,321 Mmm, my baby. 335 00:13:43,423 --> 00:13:46,316 (TUTS) Yeah, baby. Hi. 336 00:13:46,418 --> 00:13:48,926 (INDISTINCT CHATTERING CONTINUES ON TV) 337 00:13:49,028 --> 00:13:51,329 Hey, it was really nice of you to make my smoothie. 338 00:13:51,431 --> 00:13:52,657 -I really... -Mmm-hmm. 339 00:13:53,326 --> 00:13:55,631 -Mmm-hmm. -I... (CHUCKLES) I mean it. 340 00:13:55,734 --> 00:13:57,335 -Thank you. -Shut your mouth. 341 00:13:57,437 --> 00:13:59,264 No, I mean it. Thank you. 342 00:13:59,367 --> 00:14:01,865 Even though it was made with the wrong milk, 343 00:14:01,967 --> 00:14:03,606 you didn't know. 344 00:14:03,708 --> 00:14:05,976 -But thank you. -(KISSES) 345 00:14:09,309 --> 00:14:11,316 -How's that feel? -MARK: It feels great. 346 00:14:11,418 --> 00:14:13,079 Do you want some more? 347 00:14:13,181 --> 00:14:14,883 -(LAUGHS) -Should you ask like that? 348 00:14:14,985 --> 00:14:17,086 Yes, you can stretch me more. Yes. 349 00:14:19,855 --> 00:14:21,391 -Too much? -Never. 350 00:14:21,493 --> 00:14:22,520 -Too much? -No. 351 00:14:23,726 --> 00:14:24,790 -Too much? -No. 352 00:14:24,892 --> 00:14:26,359 -Tell me. -No. 353 00:14:28,864 --> 00:14:31,232 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 354 00:14:32,865 --> 00:14:34,301 (GRUNTS) 355 00:14:37,171 --> 00:14:39,240 -(GRUNTING) -Come on, baby. 356 00:14:59,394 --> 00:15:01,559 (TAKE ME IN YOUR ARMS PLAYING ON SPEAKERS) 357 00:16:29,952 --> 00:16:32,122 (SONG CONTINUES PLAYING) 358 00:16:44,866 --> 00:16:46,900 (SONG FADES OUT) 359 00:16:47,002 --> 00:16:49,172 (TENSE MUSIC PLAYING) 360 00:16:55,441 --> 00:16:57,045 One Mississippi, two Mississippi, 361 00:16:57,147 --> 00:16:59,142 three Mississippi, four Mississippi, 362 00:16:59,244 --> 00:17:01,646 five Mississippi... 363 00:17:09,923 --> 00:17:10,961 (SIGHS) 364 00:17:11,063 --> 00:17:13,163 (TAKE ME IN YOUR ARMS PLAYING SOFTLY) 365 00:17:18,367 --> 00:17:20,533 (WHEN I DREAM PLAYING ON HEADPHONES) 366 00:17:31,145 --> 00:17:32,950 -Excuse me. -Yes. 367 00:17:33,052 --> 00:17:37,647 I'm sorry. Would you mind opening the shade? 368 00:17:37,750 --> 00:17:41,257 -I'd love to see the sunset. -MAN: Okay. Sure. 369 00:18:19,796 --> 00:18:22,199 (SONG FADES OUT) 370 00:18:27,540 --> 00:18:28,535 MARK: Um... 371 00:18:29,202 --> 00:18:31,039 The contract says... 372 00:18:31,141 --> 00:18:35,042 The past contract says $3,300... 373 00:18:35,144 --> 00:18:37,643 -Okay. -It say remaining. 374 00:18:38,918 --> 00:18:41,548 Remaining. Yes. Remaining. So... 375 00:18:42,956 --> 00:18:46,784 $3,300 still remaining come to me. 376 00:18:47,892 --> 00:18:50,321 So, one month no contract? 377 00:18:50,423 --> 00:18:52,993 No money? No more? This is it? 378 00:18:53,095 --> 00:18:55,797 Yes, no contract anymore. 379 00:18:55,899 --> 00:18:57,432 No money. That's it. 380 00:19:03,105 --> 00:19:04,300 Am I speaking too fast? 381 00:19:04,402 --> 00:19:06,606 (SPEAKING JAPANESE) 382 00:19:11,243 --> 00:19:13,415 (MARK CHUCKLING) 383 00:19:14,449 --> 00:19:16,385 (IN ENGLISH) Maybe my English too fast. 384 00:19:17,924 --> 00:19:19,418 Um, I'm going to need more money. 385 00:19:19,520 --> 00:19:22,358 But we have to discuss about this. 386 00:19:22,460 --> 00:19:25,423 -We have to discuss. Yes. -OFFICIAL: No, no, not you. 387 00:19:25,525 --> 00:19:29,431 I talk to my headquarters. Not you. 388 00:19:30,533 --> 00:19:31,965 You're going to speak to your headquarters. 389 00:19:32,067 --> 00:19:32,997 -Yeah. -Okay. 390 00:19:33,100 --> 00:19:34,303 It's okay? 391 00:19:34,405 --> 00:19:37,007 I... I understand that, but before I fight again, 392 00:19:37,109 --> 00:19:38,942 we should... we should clear this up. 393 00:19:39,044 --> 00:19:40,009 We should have an understanding. 394 00:19:40,111 --> 00:19:41,979 We should have an agreement, yes? 395 00:19:42,081 --> 00:19:44,179 -Before I fight again. -(CHUCKLES) Yeah. 396 00:19:44,281 --> 00:19:46,646 -Yes. Okay. -OFFICIAL: Just wait. 397 00:19:47,480 --> 00:19:49,853 -It's fair. -It's okay? 398 00:19:49,955 --> 00:19:51,982 -Arigato. -Arigato. 399 00:19:52,084 --> 00:19:53,257 Yes. 400 00:19:54,827 --> 00:19:56,821 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 401 00:20:02,827 --> 00:20:04,296 -COLEMAN: Kerr. -(CHUCKLES) Coleman. 402 00:20:04,399 --> 00:20:06,330 -You're an animal. -You good? 403 00:20:06,432 --> 00:20:07,838 Anything good out there? 404 00:20:07,940 --> 00:20:09,537 Nope, I'm already back, buddy. 405 00:20:11,239 --> 00:20:12,438 -Good? -REPORTER 1: Yep. 406 00:20:12,540 --> 00:20:15,076 Um, so, how do you know Mark Kerr? 407 00:20:15,178 --> 00:20:17,445 Oh, Kerr and I go way back. 408 00:20:17,547 --> 00:20:20,684 You know, we wrestled each other back in '88, 409 00:20:20,786 --> 00:20:21,679 you know, and, uh... 410 00:20:21,781 --> 00:20:24,682 So, way back then I knew who Mark Kerr was. 411 00:20:24,784 --> 00:20:26,419 You know, we competed against each other, 412 00:20:26,521 --> 00:20:28,190 -but he's a buddy of mine. -Oh, so... 413 00:20:28,292 --> 00:20:30,086 Who started the professional first? 414 00:20:30,188 --> 00:20:33,594 I guess I did because I was a couple years ahead of him. 415 00:20:33,696 --> 00:20:36,462 Kind of got into that fighting game prior to him. 416 00:20:36,564 --> 00:20:38,629 He got in, I was trained to help him out. 417 00:20:38,731 --> 00:20:40,704 I was actually his, uh, first kind of 418 00:20:40,806 --> 00:20:41,565 trainer and manager. 419 00:20:41,667 --> 00:20:44,206 -Oh, okay. -Yeah. It was fun times, 420 00:20:44,308 --> 00:20:46,371 but, you know, now we train together 421 00:20:46,473 --> 00:20:47,979 and he's come into his own. 422 00:20:48,081 --> 00:20:49,406 I mean, look what he's been doing. 423 00:20:49,508 --> 00:20:51,115 I'm super proud of him. 424 00:20:51,217 --> 00:20:53,480 And, yeah, I couldn't be more proud. 425 00:20:53,583 --> 00:20:55,481 SHOPKEEPER: Which one would you like to see? 426 00:20:55,583 --> 00:20:57,255 MARK: The bowl, please. With the gold. 427 00:21:01,520 --> 00:21:02,722 SHOPKEEPER: There you are. 428 00:21:04,222 --> 00:21:05,395 Wow. 429 00:21:06,329 --> 00:21:09,128 SHOPKEEPER: Yes. It is so artistic 430 00:21:09,230 --> 00:21:11,130 and very expensive. 431 00:21:11,232 --> 00:21:12,468 It's beautiful. 432 00:21:13,401 --> 00:21:15,768 (SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE) 433 00:21:17,409 --> 00:21:18,809 (IN ENGLISH) I'm sorry, I don't understand. 434 00:21:18,911 --> 00:21:20,073 I don't speak Japanese. 435 00:21:20,175 --> 00:21:21,578 What did you say? 436 00:21:21,680 --> 00:21:22,944 Um... 437 00:21:23,046 --> 00:21:24,175 You have a good eye. 438 00:21:24,277 --> 00:21:26,317 Ah! Thank you. 439 00:21:27,247 --> 00:21:28,952 I'll take it. 440 00:21:29,054 --> 00:21:30,050 (SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE) 441 00:21:30,152 --> 00:21:31,322 MARK: Arigato. 442 00:21:40,863 --> 00:21:43,328 (IN ENGLISH) You know what? I'll take this too, please. 443 00:21:43,430 --> 00:21:44,432 SHOPKEEPER: Oh, beautiful. 444 00:21:44,534 --> 00:21:46,469 It's for my girlfriend. She loves colors. 445 00:21:47,136 --> 00:21:48,836 (SPEAKING JAPANESE) 446 00:21:48,938 --> 00:21:49,866 Arigato. 447 00:21:49,969 --> 00:21:51,675 REPORTER 2: (IN ENGLISH) So, let's talk about 448 00:21:51,777 --> 00:21:52,739 your fight. 449 00:21:53,307 --> 00:21:54,409 What do you think 450 00:21:54,511 --> 00:21:56,577 about your opponent, Igor Vovchanchyn? 451 00:21:56,679 --> 00:21:59,981 He's a very famous fighter for having a hard punch. 452 00:22:00,083 --> 00:22:01,318 He has a hard punch. 453 00:22:01,420 --> 00:22:04,388 Um, it's probably gonna be my toughest fight... 454 00:22:06,057 --> 00:22:07,520 because of his experience. 455 00:22:07,622 --> 00:22:09,423 But I have to fight a clean fight. 456 00:22:09,525 --> 00:22:10,994 I have to fight a very technical fight 457 00:22:11,096 --> 00:22:12,657 if I'm gonna be victorious. 458 00:22:12,759 --> 00:22:16,928 But we as a human, sometimes we lose. 459 00:22:17,896 --> 00:22:20,838 What you think that would feel like? 460 00:22:20,940 --> 00:22:21,900 Can you imagine that? 461 00:22:23,101 --> 00:22:25,973 You know, I try not to let thoughts like that 462 00:22:26,075 --> 00:22:27,378 enter my mind. 463 00:22:28,177 --> 00:22:29,776 But if they do... 464 00:22:31,450 --> 00:22:33,142 I really wouldn't know what to do with them, 465 00:22:33,244 --> 00:22:36,249 because I... I don't know what that's like. (CHUCKLES) 466 00:22:36,351 --> 00:22:39,115 I've never lost a fight. 467 00:22:40,225 --> 00:22:42,059 I'm sorry, but that's the truth. 468 00:22:42,161 --> 00:22:44,524 But can I ask you one more time? 469 00:22:44,626 --> 00:22:46,824 I've got to ask you, as a journalist. 470 00:22:46,926 --> 00:22:50,027 Hypothetically speaking, if... if I lost... 471 00:22:53,603 --> 00:22:56,434 I don't know how to even respond to that 472 00:22:56,536 --> 00:22:58,742 because I've never lost. 473 00:22:58,844 --> 00:23:00,807 Yeah. Thank you. 474 00:23:00,909 --> 00:23:03,406 I mean, I'm trying to intellectualize it with you, 475 00:23:03,508 --> 00:23:04,712 but I just... 476 00:23:07,514 --> 00:23:09,582 Yeah, I can't. (SIGHS) 477 00:23:09,684 --> 00:23:13,253 We apologize if we kept you waiting. 478 00:23:13,355 --> 00:23:14,487 We would like to start 479 00:23:14,589 --> 00:23:17,428 with the following rule changes. 480 00:23:17,530 --> 00:23:21,865 The following actions are now deemed to be illegal. 481 00:23:21,967 --> 00:23:24,028 Number one, biting. 482 00:23:24,796 --> 00:23:26,404 (TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE) 483 00:23:26,506 --> 00:23:29,435 PRIDE DIRECTOR: (IN ENGLISH) Number two, eye gouging. 484 00:23:29,537 --> 00:23:31,035 (TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE) 485 00:23:31,137 --> 00:23:33,674 PRIDE DIRECTOR: (IN ENGLISH) Number three, headbutting. 486 00:23:33,776 --> 00:23:37,173 -(TRANSLATING IN JAPANESE) -(IN ENGLISH) And now... 487 00:23:43,354 --> 00:23:46,484 In this position, knee and kick 488 00:23:46,586 --> 00:23:48,958 to the face are faults. 489 00:23:49,060 --> 00:23:51,660 (SPEAKING UKRAINIAN) 490 00:23:53,196 --> 00:23:55,158 (CROWD MURMURING) 491 00:23:57,663 --> 00:23:58,998 (IN ENGLISH) I'm sorry. 492 00:23:59,100 --> 00:24:04,769 I would just like to make sure that we understood correctly. 493 00:24:04,871 --> 00:24:08,677 If the opponent is in the position 494 00:24:09,145 --> 00:24:11,046 while his... 495 00:24:11,148 --> 00:24:13,283 His face is upward, 496 00:24:13,385 --> 00:24:15,578 is it allowed for the person standing 497 00:24:15,680 --> 00:24:17,114 to kick in the face? 498 00:24:18,287 --> 00:24:20,350 Yes. That is okay. 499 00:24:20,453 --> 00:24:21,723 Thank you. 500 00:24:25,858 --> 00:24:27,157 FLIGHT ATTENDANT: Excuse me, miss. 501 00:24:27,658 --> 00:24:29,026 Excuse me, miss. 502 00:24:29,128 --> 00:24:31,202 I'm gonna have to ask you close your tray table 503 00:24:31,304 --> 00:24:32,534 as the pilot has started his descent. 504 00:24:32,636 --> 00:24:34,402 -Yeah, sure. -FLIGHT ATTENDANT: Thank you. 505 00:24:34,504 --> 00:24:35,968 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 506 00:24:41,710 --> 00:24:43,910 (ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY) 507 00:24:48,120 --> 00:24:49,619 (INDISTINCT CHATTERING) 508 00:25:01,433 --> 00:25:03,600 -(MUSIC PLAYING ON TV) -(STEAM HISSING) 509 00:25:13,412 --> 00:25:14,471 COLEMAN: Just be patient out there. 510 00:25:14,573 --> 00:25:16,413 Have fun. 511 00:25:16,516 --> 00:25:18,742 Don't get in a kickboxing match with him. 512 00:25:18,844 --> 00:25:20,142 Be patient. Find your time. 513 00:25:20,244 --> 00:25:22,549 -Get him down. Do your thing. -MARK: Yeah. 514 00:25:22,651 --> 00:25:23,617 You're gonna have fun out there. 515 00:25:23,719 --> 00:25:24,989 -(KNOCK ON DOOR, OPENS) -MARK: Fun. 516 00:25:25,091 --> 00:25:27,255 DAWN: Guess who it is. 517 00:25:27,357 --> 00:25:28,719 -Hey, Dawn. -DAWN: Hi. 518 00:25:28,822 --> 00:25:31,089 -(IMPERCEPTIBLE) -(DOOR CLOSES) 519 00:25:33,828 --> 00:25:36,028 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 520 00:25:44,203 --> 00:25:46,008 -DAWN: Oh, I'm sorry. -Let me grab this from... 521 00:25:46,110 --> 00:25:48,206 DAWN: Okay. 522 00:25:48,308 --> 00:25:51,175 All right, buddy. I'm thinking like five to ten, all right? 523 00:25:51,982 --> 00:25:53,012 Yep. 524 00:25:53,512 --> 00:25:54,684 (GRUNTS) 525 00:25:55,319 --> 00:25:56,686 -Okay. -(MARK GRUNTS) 526 00:26:02,487 --> 00:26:03,660 Hi. 527 00:26:07,331 --> 00:26:08,797 Wanna come sit, baby? 528 00:26:11,762 --> 00:26:12,933 Are you okay? 529 00:26:21,310 --> 00:26:22,305 Are you high? 530 00:26:23,909 --> 00:26:25,311 -Look at me. -(MARK SIGHS) 531 00:26:25,413 --> 00:26:26,617 Look at me. 532 00:26:28,880 --> 00:26:30,082 Are you... (CHUCKLES) 533 00:26:32,022 --> 00:26:34,724 Why are you being so weird? Your eyes look weird. Look-- 534 00:26:36,357 --> 00:26:37,320 Okay. 535 00:26:37,997 --> 00:26:39,027 Come here. 536 00:26:39,130 --> 00:26:40,092 Come here. 537 00:26:44,134 --> 00:26:45,067 Okay. 538 00:26:45,169 --> 00:26:46,230 (ELEVATOR DINGS) 539 00:26:50,805 --> 00:26:51,838 You make me feel so fucking stupid 540 00:26:51,940 --> 00:26:53,638 coming in here. It's like you guys were 541 00:26:53,740 --> 00:26:54,708 talking shit or something. 542 00:26:54,810 --> 00:26:56,612 I fucking flew halfway across the globe. 543 00:26:56,714 --> 00:26:58,678 -You asked me to come. -I said thank you. 544 00:26:58,780 --> 00:26:59,713 Oh, yeah? And then you acted like 545 00:26:59,815 --> 00:27:01,415 a fucking dick in front of your friend. 546 00:27:01,517 --> 00:27:02,816 Don't call me next time. 547 00:27:02,918 --> 00:27:04,985 "Please, Dawn, come. I'm lonely." Fuck you! 548 00:27:05,087 --> 00:27:07,256 I'm trying to focus. It has nothing to do with you. 549 00:27:07,358 --> 00:27:08,084 Can you say hello to me? 550 00:27:08,186 --> 00:27:09,493 Dawn, it has nothing to do with you. 551 00:27:09,595 --> 00:27:10,724 You don't even have time to say hello to me? 552 00:27:10,826 --> 00:27:13,190 I just don't wanna fight. Not now. Please. 553 00:27:13,292 --> 00:27:14,959 Would it be easier if I punched you in the face? 554 00:27:15,061 --> 00:27:16,597 Yes, punch me in the fucking face. 555 00:27:16,699 --> 00:27:18,098 Yeah? Could we communicate then? 556 00:27:18,200 --> 00:27:20,066 Punch me in the fucking face. Punch me in the fucking face. 557 00:27:20,168 --> 00:27:22,800 Biggest night of my life. Punch me in the fucking face. 558 00:27:22,903 --> 00:27:24,702 -Come in. -(SPEAKING JAPANESE) 559 00:27:24,804 --> 00:27:25,870 (IN ENGLISH) I'm so sorry. 560 00:27:25,972 --> 00:27:27,804 We are ready for you downstairs. 561 00:27:27,906 --> 00:27:29,210 Please, just come with me. 562 00:27:29,312 --> 00:27:30,274 Yeah. Thank you. 563 00:27:33,110 --> 00:27:34,247 You're out of fucking control. 564 00:27:34,350 --> 00:27:35,345 I'm sorry. 565 00:27:38,117 --> 00:27:40,221 (INDISTINCT ELEVATOR ANNOUNCEMENT) 566 00:27:40,323 --> 00:27:41,285 (ELEVATOR DINGS) 567 00:27:49,494 --> 00:27:53,400 STEPHEN QUADROS: This is a true clash of two giants 568 00:27:53,502 --> 00:27:55,305 in the sport, Bas. 569 00:27:55,407 --> 00:27:56,705 BAS: Uh, I really don't know 570 00:27:56,808 --> 00:27:59,204 what to expect here. Of course we expect 571 00:28:00,071 --> 00:28:01,742 Igor to start pouring bombs 572 00:28:01,844 --> 00:28:03,974 on Mark to go for the takedown. 573 00:28:04,076 --> 00:28:05,441 STEPHEN QUADROS: We've got Kerr, 574 00:28:05,543 --> 00:28:09,882 the quintessential wrestler, the takedown artist, 575 00:28:09,984 --> 00:28:12,054 against maybe the purest puncher 576 00:28:12,590 --> 00:28:13,785 in the game, Igor Vovchanchyn. 577 00:28:13,887 --> 00:28:15,558 And there's Mark Coleman, 578 00:28:15,660 --> 00:28:18,960 a former three-time UFC champion, 579 00:28:19,859 --> 00:28:22,326 uh, cornering Mark Kerr. 580 00:28:23,997 --> 00:28:26,403 So, you know, he's gonna be... 581 00:28:26,505 --> 00:28:28,101 I'm gonna go find my seat, okay. 582 00:28:35,974 --> 00:28:39,715 ANNOUNCER: Mark Kerr! 583 00:28:39,817 --> 00:28:41,317 BAS: On paper, I would say Mark Kerr's 584 00:28:41,419 --> 00:28:42,178 going to win the fight. 585 00:28:42,280 --> 00:28:43,617 STEPHEN QUADROS: I would say it too, 586 00:28:43,720 --> 00:28:46,656 but Vovchanchyn may have faced 587 00:28:46,759 --> 00:28:50,486 a tougher caliber opponent than Kerr has. 588 00:28:50,588 --> 00:28:54,095 BAS: Yeah, that's what most people say, but if... 589 00:28:54,664 --> 00:28:55,929 But I'll tell you one thing. 590 00:28:56,032 --> 00:29:00,599 Vovchanchyn has never faced a Mark Kerr, 591 00:29:00,701 --> 00:29:01,767 but let's be fair. 592 00:29:01,870 --> 00:29:03,002 On the other side of the coin, 593 00:29:03,105 --> 00:29:06,070 Kerr has never faced a striker, possibly, 594 00:29:06,172 --> 00:29:08,944 as dangerous as Igor Vovchanchyn. 595 00:29:09,046 --> 00:29:12,449 STEPHEN QUADROS: This is a monumental battle here. 596 00:29:12,551 --> 00:29:15,016 -(DRUMS BEATING) -(CROWD CHEERING) 597 00:29:30,897 --> 00:29:32,066 COLEMAN: Let's go, Kerr. 598 00:29:38,170 --> 00:29:39,708 (REFEREE SPEAKING INDISTINCTLY) 599 00:29:39,810 --> 00:29:41,610 (COLEMAN SPEAKING INDISTINCT INSTRUCTIONS) 600 00:29:41,712 --> 00:29:43,708 -(BELL RINGS) -(CROWD CHEERING) 601 00:29:43,810 --> 00:29:45,112 COLEMAN: Move! Move! 602 00:29:46,647 --> 00:29:48,277 Legs! Legs! 603 00:29:48,379 --> 00:29:50,414 (IGOR'S CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 604 00:29:52,456 --> 00:29:53,483 COLEMAN: Pressure. 605 00:29:54,921 --> 00:29:56,118 Lock his hands, Kerr. 606 00:29:56,220 --> 00:29:58,260 Come on, Mark! Let's go, baby! 607 00:29:58,362 --> 00:29:59,390 Play smart! 608 00:30:00,199 --> 00:30:01,227 There we go. 609 00:30:01,728 --> 00:30:03,361 (ALL EXCLAIM) 610 00:30:04,095 --> 00:30:05,429 COLEMAN: Under takedown! 611 00:30:06,397 --> 00:30:08,234 -Get it! -(MAN YELLING INDISTINCTLY) 612 00:30:10,208 --> 00:30:11,338 Let's go! 613 00:30:11,940 --> 00:30:13,877 Use your hands. Use your hands. 614 00:30:14,578 --> 00:30:16,810 There we go! Pull! Pull! 615 00:30:16,912 --> 00:30:18,547 -Keep him down. -Come on, Mark! 616 00:30:18,649 --> 00:30:20,283 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 617 00:30:20,385 --> 00:30:22,686 COLEMAN: Come on. 618 00:30:22,788 --> 00:30:24,954 (UKRAINIAN CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 619 00:30:26,051 --> 00:30:27,352 COLEMAN: There we go. 620 00:30:31,630 --> 00:30:33,858 -Get up! -Get up, Mark! Get up! 621 00:30:33,960 --> 00:30:36,460 COLEMAN: Get up! Hands up! 622 00:30:37,764 --> 00:30:38,798 (CROWD CHEERING) 623 00:30:38,900 --> 00:30:40,563 Go! Keep going! Keep going! 624 00:30:41,273 --> 00:30:42,532 Nice! Nice! 625 00:30:44,002 --> 00:30:45,172 Get him! Get him! 626 00:30:46,742 --> 00:30:48,241 He's got your head, Mark. 627 00:30:49,240 --> 00:30:50,980 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 628 00:30:52,345 --> 00:30:54,648 Detach yourself, buddy! Get up right now! 629 00:30:54,750 --> 00:30:56,953 (JARRING MUSIC PLAYING) 630 00:30:58,524 --> 00:30:59,923 You gotta get up right now! 631 00:31:01,020 --> 00:31:02,618 Get up, Mark! Come on! 632 00:31:04,794 --> 00:31:06,093 Move, buddy! You got to move! 633 00:31:06,195 --> 00:31:08,726 Protect yourself, buddy! Get up! Move right now! 634 00:31:08,828 --> 00:31:10,329 Kerr, move! 635 00:31:10,763 --> 00:31:12,194 Come on. 636 00:31:12,297 --> 00:31:13,834 -Get up, Kerr! -(MARK GROANS) 637 00:31:13,936 --> 00:31:15,631 You gotta go! You gotta get up! 638 00:31:16,675 --> 00:31:18,938 (REFEREE SPEAKING INDISTINCTLY) 639 00:31:19,040 --> 00:31:20,911 STEPHEN QUADROS: And Kerr is out! 640 00:31:21,578 --> 00:31:23,010 BAS: Oh, my God! 641 00:31:23,112 --> 00:31:24,348 STEPHEN QUADROS: Kerr has been knocked out 642 00:31:24,450 --> 00:31:25,779 by Igor Vovchanchyn! 643 00:31:25,882 --> 00:31:29,246 On his knees, but... but wait. 644 00:31:29,348 --> 00:31:32,186 Vovchanchyn is wild in celebration. 645 00:31:33,019 --> 00:31:35,123 He slayed the beast. 646 00:31:36,155 --> 00:31:37,554 MARK: How is that not illegal? 647 00:31:38,761 --> 00:31:40,357 How is that not illegal? 648 00:31:40,459 --> 00:31:42,392 How is that not illegal on top of my head? 649 00:31:42,494 --> 00:31:44,201 -It's illegal. -(APOLOGIZING IN JAPANESE) 650 00:31:44,303 --> 00:31:45,330 No, no, no. 651 00:31:45,432 --> 00:31:46,569 STEPHEN QUADROS: Oh, you know what it was? 652 00:31:46,671 --> 00:31:47,562 BAS: I think it was a foul. 653 00:31:47,665 --> 00:31:48,965 There are no knees allowed on the ground. 654 00:31:49,067 --> 00:31:50,001 He's no force. 655 00:31:50,104 --> 00:31:51,370 STEPHEN QUADROS: That's right. 656 00:31:51,472 --> 00:31:54,544 That's right. There are no knees allowed to the head 657 00:31:54,647 --> 00:31:56,842 when an opponent is all but... 658 00:31:56,944 --> 00:31:59,147 (TENSE MUSIC PLAYING) 659 00:32:05,654 --> 00:32:06,616 It's okay, baby. 660 00:32:13,095 --> 00:32:14,731 STEPHEN QUADROS: The referee has raised 661 00:32:14,833 --> 00:32:18,232 Igor Vovchanchyn's arm in victory. 662 00:32:19,802 --> 00:32:21,972 (TENSE MUSIC CONTINUES) 663 00:32:37,348 --> 00:32:40,617 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 664 00:32:43,193 --> 00:32:45,795 -(IN ENGLISH) Mr. Sakakibara? -SAKAKIBARA: Yes? 665 00:32:45,897 --> 00:32:47,155 I'm sorry. I'm sorry. How are you? 666 00:32:47,257 --> 00:32:48,829 I am fine. And you? 667 00:32:48,931 --> 00:32:50,663 I'm not good. I'm not good. 668 00:32:50,765 --> 00:32:52,330 Bad referee. 669 00:32:52,432 --> 00:32:55,698 Bad... Vovchanchyn bam on top of the head. 670 00:32:56,739 --> 00:32:58,640 It's wrong. Foul. 671 00:32:58,742 --> 00:32:59,940 Referee no call foul. 672 00:33:00,042 --> 00:33:01,137 And then twice, two more times, 673 00:33:01,239 --> 00:33:03,813 bam on top of my head. 674 00:33:03,915 --> 00:33:05,011 And I was laying on the ground waiting 675 00:33:05,113 --> 00:33:06,814 for the referee to call a foul. 676 00:33:06,916 --> 00:33:08,577 He didn't call foul. (PANTING) 677 00:33:08,680 --> 00:33:11,183 It's wrong. It's illegal on top of the head. Bam. 678 00:33:11,285 --> 00:33:12,854 -Okay. Okay. I talk to him. -Twice. 679 00:33:12,956 --> 00:33:14,752 -Please. Please. -Okay? Yeah, okay. 680 00:33:14,854 --> 00:33:16,086 Arigato. 681 00:33:16,188 --> 00:33:17,489 -I didn't lose. -Yeah. 682 00:33:22,800 --> 00:33:25,464 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 683 00:33:29,133 --> 00:33:30,403 (ELEVATOR DINGS) 684 00:33:38,142 --> 00:33:40,347 (ELEVATOR DINGS) 685 00:33:56,634 --> 00:33:57,595 (MARK SNIFFLES) 686 00:33:58,603 --> 00:33:59,597 (ELEVATOR DINGING) 687 00:34:14,986 --> 00:34:16,614 (INDISTINCT ELEVATOR ANNOUNCEMENT) 688 00:34:54,657 --> 00:34:56,654 (SOBBING) 689 00:35:06,935 --> 00:35:09,106 (CONTINUES SOBBING) 690 00:35:19,778 --> 00:35:21,244 COLEMAN: You've got some bumps and bruises. 691 00:35:21,346 --> 00:35:22,985 You're not injured. 692 00:35:23,087 --> 00:35:26,081 You'll heal up in a week or two, tops. 693 00:35:26,183 --> 00:35:27,521 Okay? 694 00:35:28,057 --> 00:35:30,659 (CLEARS THROAT) Yeah. Yeah. 695 00:35:30,761 --> 00:35:32,456 Yeah, that's right. 696 00:35:32,558 --> 00:35:34,824 I'll heal up in a week or two, tops. 697 00:35:36,200 --> 00:35:38,001 (SNIFFLES) I mean, my hands aren't broken. 698 00:35:38,103 --> 00:35:40,234 -My... my feet are fine. -COLEMAN: Mmm-hmm. 699 00:35:40,336 --> 00:35:43,335 (INHALES) My head's a little banged up. 700 00:35:43,437 --> 00:35:45,241 Igor is one tough motherfucker, huh? 701 00:35:45,343 --> 00:35:46,773 MARK: Tough motherfucker. COLEMAN: I'll give him that. 702 00:35:46,875 --> 00:35:48,708 (MARK CHUCKLING) 703 00:35:48,810 --> 00:35:49,806 Yeah. 704 00:35:50,241 --> 00:35:51,511 Thank you. 705 00:35:54,351 --> 00:35:55,644 COLEMAN: All right, guys, I'm gonna run outside. 706 00:35:55,746 --> 00:35:58,716 -I'll be back, okay? -MARK: Yeah, yeah. 707 00:36:02,787 --> 00:36:05,423 Hey, Coleman, um, can I just talk to you? 708 00:36:05,525 --> 00:36:07,258 -Yeah. -Sorry. I just want to know 709 00:36:07,361 --> 00:36:08,691 if he... if he's gonna be okay. 710 00:36:08,794 --> 00:36:11,328 I've never seen him like this before, so... 711 00:36:11,430 --> 00:36:12,801 -He should be fine. -Okay. 712 00:36:12,903 --> 00:36:14,033 And he seemed okay, right? 713 00:36:14,135 --> 00:36:15,733 Yeah, I mean, I just... 714 00:36:16,908 --> 00:36:18,074 I don't know. I, like, knew it 715 00:36:18,177 --> 00:36:20,104 before he stepped in the ring and he just... 716 00:36:20,206 --> 00:36:21,573 What do you mean? 717 00:36:21,675 --> 00:36:24,709 Well, he just wasn't serious, I think, and... 718 00:36:25,716 --> 00:36:26,677 About the fight. 719 00:36:26,779 --> 00:36:28,213 Like the past two weeks we've been out drinking 720 00:36:28,315 --> 00:36:30,019 and stuff and partying and... 721 00:36:30,121 --> 00:36:32,117 -You never brought that up? -To you? 722 00:36:32,219 --> 00:36:34,422 -To me, yeah. -Why? 723 00:36:34,524 --> 00:36:36,587 He doesn't need to be drinking two weeks before a fight. 724 00:36:36,689 --> 00:36:38,390 I'm not his trainer, and I'm not a fighter. 725 00:36:38,492 --> 00:36:40,857 And... And he seemed fine about it. 726 00:36:42,162 --> 00:36:43,493 He seemed fine. 727 00:36:43,595 --> 00:36:45,034 And I don't know if he ever thought 728 00:36:45,136 --> 00:36:47,035 this was possible, that he would lose. 729 00:36:47,137 --> 00:36:48,865 And I didn't think it was possible. 730 00:36:49,907 --> 00:36:51,967 Hmm. All right. I get it. 731 00:36:53,640 --> 00:36:55,344 -Just be there for him. Okay? -DAWN: Yeah. 732 00:37:02,216 --> 00:37:04,353 (SOMBER MUSIC PLAYING) 733 00:37:19,165 --> 00:37:20,336 (MARK SIGHS) 734 00:37:22,039 --> 00:37:23,036 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 735 00:37:23,138 --> 00:37:24,967 (CONTINUES IN JAPANESE) 736 00:37:26,377 --> 00:37:27,777 (IN ENGLISH) We have decided to call this fight 737 00:37:27,879 --> 00:37:29,510 with Igor no contest. 738 00:37:31,815 --> 00:37:32,810 No contest. 739 00:37:33,378 --> 00:37:36,352 (SPEAKING JAPANESE) 740 00:37:36,454 --> 00:37:37,786 (IN ENGLISH) We would be very happy to have you back 741 00:37:37,888 --> 00:37:38,855 at Pride again. 742 00:37:38,957 --> 00:37:40,184 -Thank you. -Arigato. 743 00:37:40,286 --> 00:37:41,758 (SPEAKING JAPANESE) 744 00:37:41,860 --> 00:37:42,820 (IN ENGLISH) Thank you. 745 00:37:43,992 --> 00:37:44,987 What'd they say? 746 00:37:47,858 --> 00:37:49,864 They decided to call it a no contest. 747 00:37:49,966 --> 00:37:51,728 That's awesome. 748 00:37:51,830 --> 00:37:53,364 That's awesome. Why are you still so sad? 749 00:37:53,466 --> 00:37:55,138 Because Dawn... I'm not sad. 750 00:37:55,240 --> 00:37:57,369 It's just I don't do that for no contest. 751 00:37:57,471 --> 00:37:59,039 -Mmm-hmm. -I want the decision. 752 00:37:59,141 --> 00:38:00,108 -Mmm-hmm. -You know? 753 00:38:00,210 --> 00:38:01,673 I mean, it's just I'm out there. 754 00:38:01,775 --> 00:38:04,709 I'm sacrificing everything, literally, you know. 755 00:38:04,811 --> 00:38:06,346 -Mmm-hmm. I see it. -I'm sacrificing everything 756 00:38:06,448 --> 00:38:07,677 -out there... -Yeah, it's very heavy. 757 00:38:07,779 --> 00:38:09,152 -...for the reward at the end. -Right. 758 00:38:09,254 --> 00:38:11,615 It's... the high from that thing that I do. 759 00:38:11,717 --> 00:38:13,151 The thing that I just did out there. 760 00:38:13,253 --> 00:38:14,520 It's a high that... 761 00:38:14,623 --> 00:38:16,258 There's no other high like it in the world. 762 00:38:16,360 --> 00:38:18,359 I can only imagine. I... Yeah, I can see it. 763 00:38:18,461 --> 00:38:20,557 I can see it in you when you're doing it, 764 00:38:20,659 --> 00:38:22,296 -you know? -It's 40,000 people... 765 00:38:22,398 --> 00:38:23,932 -Yeah. -...in there cheering you on. 766 00:38:24,034 --> 00:38:25,032 I mean, that's orgasmic. 767 00:38:25,134 --> 00:38:26,330 Yeah, I know... (CHUCKLES) 768 00:38:26,432 --> 00:38:27,936 Dawn, I'm not kidding. 769 00:38:28,038 --> 00:38:29,402 I'm not kidding. It's... 770 00:38:29,504 --> 00:38:31,667 I'm talking about the highest of highs. 771 00:38:31,769 --> 00:38:34,372 -Mmm-hmm. -And two men out there 772 00:38:34,474 --> 00:38:36,275 competing against each other. 773 00:38:36,378 --> 00:38:39,182 And it's only us and it's so raw. 774 00:38:39,284 --> 00:38:40,412 -But you... -That competition is crazy. 775 00:38:40,514 --> 00:38:42,184 ...got to have the competition... 776 00:38:42,286 --> 00:38:44,820 And you had that feeling, you fought. 777 00:38:44,922 --> 00:38:45,949 You had that feeling 778 00:38:46,051 --> 00:38:47,816 but you don't seem... you don't seem happy about it. 779 00:38:47,918 --> 00:38:50,225 No. I'm trying to explain it to you, 780 00:38:50,327 --> 00:38:52,225 -but you just keep talking. -Yeah. 781 00:38:52,327 --> 00:38:53,692 You just keep talking over me. 782 00:38:53,794 --> 00:38:55,657 No, I'm trying to understand what you're saying 783 00:38:55,760 --> 00:38:57,331 and I'm trying to support you. 784 00:38:57,433 --> 00:38:59,034 I know, but only because I'm trying to 785 00:38:59,137 --> 00:39:00,202 tell you exactly what happened. 786 00:39:00,304 --> 00:39:02,138 -IGOR: Whoa, whoa, whoa! -(MARK CHUCKLES) 787 00:39:02,240 --> 00:39:03,832 -Hey, brother! -IGOR: How you doing? 788 00:39:03,934 --> 00:39:05,636 -MARK: How are you? Oh. -IGOR: Ow! 789 00:39:05,738 --> 00:39:08,341 MARK: Oh, you okay? Gosh, I'm sorry. 790 00:39:08,443 --> 00:39:10,110 -Is that from me? -(CHUCKLES) Yeah. 791 00:39:10,212 --> 00:39:11,410 Let me see. Can I see? 792 00:39:11,512 --> 00:39:12,778 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 793 00:39:13,917 --> 00:39:14,912 (IGOR GRUNTS) 794 00:39:15,014 --> 00:39:18,053 -Nice. How many stitches? -(IGOR SPEAKING UKRAINIAN) 795 00:39:18,155 --> 00:39:19,254 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) Four. 796 00:39:19,356 --> 00:39:21,156 -MARK: Four stitches. -Four. Four. 797 00:39:21,258 --> 00:39:23,288 (CHUCKLES) Does the body feel okay? 798 00:39:23,390 --> 00:39:24,624 (IGOR SPEAKING UKRAINIAN) 799 00:39:24,726 --> 00:39:26,426 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) A little bit of the knee. 800 00:39:26,528 --> 00:39:27,591 -A little bit of the knee. -IGOR: Yeah. 801 00:39:27,693 --> 00:39:29,593 You know why? A lot of my head. 802 00:39:29,695 --> 00:39:30,728 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 803 00:39:30,830 --> 00:39:32,630 -(IGOR SPEAKING UKRAINIAN) -(MARK CHUCKLES) 804 00:39:32,732 --> 00:39:34,871 -I'm sorry. -No, no, no, it's okay. 805 00:39:34,973 --> 00:39:36,338 Ah! It's totally okay. 806 00:39:36,440 --> 00:39:38,404 Tell him it's natural. A natural reaction. 807 00:39:38,506 --> 00:39:40,002 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 808 00:39:40,104 --> 00:39:42,342 My head was down there. My face is down there. 809 00:39:42,444 --> 00:39:43,878 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 810 00:39:43,980 --> 00:39:45,674 (ALL LAUGHING) 811 00:39:45,776 --> 00:39:46,877 Let's all get a picture. Yeah? 812 00:39:46,979 --> 00:39:48,383 IGOR: Yeah, yeah, yeah. Let's do it together. 813 00:39:48,485 --> 00:39:49,613 -Let's do it. Yes. Yes. -IGOR: Of course. 814 00:39:49,715 --> 00:39:51,218 -Can you do a picture? -Come on! 815 00:39:51,320 --> 00:39:52,316 Let's all get in. Let's all... 816 00:39:52,418 --> 00:39:53,487 Everybody get in. 817 00:39:53,590 --> 00:39:55,156 Hey, Dawn, can you take this picture for us? 818 00:39:55,258 --> 00:39:56,418 DAWN: Yeah. MARK: Thank you. 819 00:39:56,520 --> 00:39:57,589 Yeah, come on. 820 00:39:57,691 --> 00:39:59,124 IGOR'S MANAGER: Look at you two guys. 821 00:39:59,226 --> 00:40:00,430 The best ones. 822 00:40:00,532 --> 00:40:02,226 -Two of the best ones. -(MARK LAUGHING) That's it. 823 00:40:02,328 --> 00:40:03,565 IGOR: That's it. 824 00:40:05,533 --> 00:40:07,864 (CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRRS) 825 00:40:07,966 --> 00:40:09,635 -IGOR'S MANAGER: Thank you. -Thank you. 826 00:40:09,737 --> 00:40:11,371 -IGOR'S MANAGER: Thank you. -Great fight. 827 00:40:11,473 --> 00:40:12,736 -No, this is cold. -MARK: Cold? 828 00:40:12,838 --> 00:40:14,143 PHARMACIST: Cold. MARK: Cold and heat? 829 00:40:14,245 --> 00:40:15,912 -This is heat. -MARK: Heat. Okay. 830 00:40:16,014 --> 00:40:17,641 Thank you. Um, three? 831 00:40:17,743 --> 00:40:19,014 -PHARMACIST: Three, uh... -Yes. 832 00:40:19,116 --> 00:40:21,110 No, no. Just the one. 833 00:40:22,219 --> 00:40:24,151 -Really? Just one? -Yeah. 834 00:40:24,253 --> 00:40:25,920 -Just one. -Just one. 835 00:40:26,022 --> 00:40:26,949 MARK: Okay. 836 00:40:27,052 --> 00:40:32,127 Do you have any, um, stronger pain medication? 837 00:40:32,230 --> 00:40:33,728 -Pain medication? -MARK: Yes. 838 00:40:33,830 --> 00:40:35,694 Honey, I don't think they... I don't think they do that. 839 00:40:35,797 --> 00:40:38,429 No, they do. They've got everything back there. 840 00:40:38,531 --> 00:40:41,430 Like narcotics, opiates. 841 00:40:41,532 --> 00:40:43,673 No, no, no. 842 00:40:43,775 --> 00:40:44,500 Why not? 843 00:40:44,602 --> 00:40:46,135 Um, you must... 844 00:40:47,538 --> 00:40:48,541 Certification. 845 00:40:48,643 --> 00:40:51,311 -Certification? Yes. Yes. -Yes. Yes. 846 00:40:51,413 --> 00:40:52,477 -Permission. -Permission. 847 00:40:52,580 --> 00:40:54,042 -Yes. -Mark, let's just go. 848 00:40:54,145 --> 00:40:55,713 -It's okay, he has it. -It's okay. Just take... 849 00:40:55,815 --> 00:40:57,118 take what they have and we should go. 850 00:40:57,220 --> 00:40:59,021 We have it. Permission. 851 00:40:59,123 --> 00:41:00,622 You get permission for me. 852 00:41:01,189 --> 00:41:02,456 Thank you. 853 00:41:02,558 --> 00:41:04,353 -No, no, it's too late. -MARK: Yes. 854 00:41:04,455 --> 00:41:05,789 No, no. 855 00:41:05,891 --> 00:41:09,565 What do you have for me that's strong? 856 00:41:10,331 --> 00:41:13,533 I have Advil. Advil. 857 00:41:13,635 --> 00:41:15,568 -Advil? (CHUCKLES) -Advil. Yeah, yeah. 858 00:41:15,670 --> 00:41:18,167 -(DAWN CLEARS THROAT) -Okay. Thank you. 859 00:41:20,142 --> 00:41:20,903 Thank you. 860 00:41:21,005 --> 00:41:22,212 -Dawn, would you like some? -No, no. 861 00:41:22,314 --> 00:41:23,306 They're handing them out like candy. 862 00:41:23,409 --> 00:41:24,646 Thank you. 863 00:41:32,486 --> 00:41:34,051 You want to hold my hand? 864 00:41:37,092 --> 00:41:38,088 Okay. 865 00:41:42,058 --> 00:41:44,600 MARK: Hey, Joan. Hey, it's Mark. 866 00:41:45,765 --> 00:41:47,570 Yeah, I'm great. How you doing? 867 00:41:48,968 --> 00:41:51,735 Great. I'm calling because I know Dr. Rob 868 00:41:51,837 --> 00:41:53,372 was gonna write that prescription 869 00:41:53,474 --> 00:41:56,040 for, um, Voltaren for me. 870 00:41:56,908 --> 00:41:59,611 Yeah, but Voltaren as... as a pill, 871 00:41:59,713 --> 00:42:01,683 it's a little hard on my tummy. 872 00:42:03,282 --> 00:42:05,884 Yeah, and I know that you guys can give me the injection, 873 00:42:05,986 --> 00:42:08,723 but you don't wanna see me in there every day. 874 00:42:09,224 --> 00:42:10,085 (CHUCKLING) 875 00:42:10,187 --> 00:42:12,592 So, what I was hoping is if Dr. Rob can write 876 00:42:12,694 --> 00:42:14,160 a prescription, that's a little better 877 00:42:14,262 --> 00:42:15,464 than Voltaren, 878 00:42:15,567 --> 00:42:18,700 um, that's a little stronger, too, as well. 879 00:42:20,270 --> 00:42:22,532 Yeah. Oh, great. Yeah. 880 00:42:22,634 --> 00:42:23,768 That would be great. 881 00:42:23,870 --> 00:42:25,339 So, whenever he gets back in the office, 882 00:42:25,441 --> 00:42:26,436 just have him give me a call. 883 00:42:26,538 --> 00:42:28,103 I'll be here. 884 00:42:28,206 --> 00:42:30,809 I... I'm feeling really good. I appreciate it. 885 00:42:30,911 --> 00:42:33,248 Well, you know, like a day without pain is 886 00:42:33,350 --> 00:42:34,543 like a day without sunshine. 887 00:42:34,645 --> 00:42:35,815 (CHUCKLING) 888 00:42:35,917 --> 00:42:38,049 (RHYTHM OF MY HEART PLAYING ON CAR SPEAKERS) 889 00:42:45,460 --> 00:42:47,127 (PARKING BRAKE CRANKS) 890 00:42:47,229 --> 00:42:48,191 (MUSIC STOPS) 891 00:42:55,239 --> 00:42:57,200 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 892 00:43:07,781 --> 00:43:09,817 (SOFTLY) Go back to sleep, okay? 893 00:43:31,972 --> 00:43:33,871 MAN: (ON TV) This solitary clock rotates 894 00:43:33,973 --> 00:43:35,742 six different melodies on the hour. 895 00:43:35,845 --> 00:43:38,081 As the bell ringer strikes the rotating... 896 00:43:38,183 --> 00:43:39,374 (CONTINUES INDISTINCTLY) 897 00:43:40,580 --> 00:43:41,981 (UTENSILS CLUNKING) 898 00:43:43,816 --> 00:43:44,913 You're the first bidder... 899 00:43:45,015 --> 00:43:46,255 (INDISTINCT CLAMORING ON TV) 900 00:43:46,357 --> 00:43:47,723 You gotta keep eating, Mark. 901 00:43:48,289 --> 00:43:49,689 Yeah. 902 00:43:49,791 --> 00:43:50,787 -DAWN: You're not gonna get... -I will. 903 00:43:50,889 --> 00:43:52,425 ...any better unless you eat. 904 00:43:52,527 --> 00:43:54,593 -Yeah. -(FORK CLANKS) 905 00:43:54,696 --> 00:43:56,599 -I know. -I can't keep coming out 906 00:43:56,701 --> 00:43:58,998 and finding you like this, Mark. It's just... 907 00:44:01,238 --> 00:44:01,998 What do you mean? 908 00:44:02,100 --> 00:44:03,370 You keep telling me you're gonna quit 909 00:44:03,472 --> 00:44:05,034 and then I come out and... 910 00:44:05,136 --> 00:44:07,038 Baby, I just need to, you know... 911 00:44:07,140 --> 00:44:10,646 I just have to get through this... this moment. 912 00:44:10,748 --> 00:44:12,275 -You know, it's fine. -What do you want from me? 913 00:44:12,377 --> 00:44:14,282 Do you want me just to pretend that everything's fine? 914 00:44:14,384 --> 00:44:15,482 No. What do you mean? 915 00:44:15,584 --> 00:44:16,785 That you don't look like this? 916 00:44:16,887 --> 00:44:18,182 I don't look like... I just want you to be my girl. 917 00:44:18,284 --> 00:44:21,284 That's all. What do you mean? Look like what? (MUMBLES) 918 00:44:23,421 --> 00:44:26,761 DAWN: You keep telling me we're going to take a hike. 919 00:44:26,863 --> 00:44:29,193 We are gonna take a hike. We're going to go today. 920 00:44:35,232 --> 00:44:37,098 You don't even hide it from me anymore. 921 00:44:37,200 --> 00:44:38,538 I keep going into the bathroom, 922 00:44:38,640 --> 00:44:39,605 seeing your shit everywhere. 923 00:44:39,708 --> 00:44:40,806 -It's okay. -It's not okay. 924 00:44:40,908 --> 00:44:42,303 -It's okay. -It's getting bad, Mark. 925 00:44:42,406 --> 00:44:43,908 -No, it's for pain. -This is getting crazy. 926 00:44:44,010 --> 00:44:46,075 -That's for pain. -No. No, it's insane. 927 00:44:46,177 --> 00:44:47,911 And you need to get serious now, okay? 928 00:44:48,013 --> 00:44:49,246 I am serious. What do you mean? 929 00:44:49,348 --> 00:44:50,486 Because I don't even know who this person is right now. 930 00:44:50,588 --> 00:44:51,486 I'm ser... I'm going through this. 931 00:44:51,588 --> 00:44:52,848 What... Going through the house 932 00:44:52,950 --> 00:44:53,951 looking to find stuff 933 00:44:54,053 --> 00:44:55,417 -just to get me into trouble? -No. 934 00:44:55,519 --> 00:44:56,955 How about you stop treating me like a fucking child? 935 00:44:57,057 --> 00:44:58,723 -How about that? -How about you stop acting 936 00:44:58,825 --> 00:44:59,988 like one, I wouldn't have to. 937 00:45:00,090 --> 00:45:02,331 Like you... You lost a fight. 938 00:45:02,433 --> 00:45:05,095 Big deal. Just get over it. 939 00:45:05,198 --> 00:45:07,396 (MAN ON TV CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 940 00:45:28,522 --> 00:45:29,484 (BLOWS THUDDING) 941 00:46:11,666 --> 00:46:12,794 (ICE DISPENSER CLICKS) 942 00:46:12,896 --> 00:46:15,101 (ICE CLATTERING) 943 00:46:27,949 --> 00:46:29,852 I just need you to treat me like a man. 944 00:46:30,485 --> 00:46:31,821 (SNIFFLES) 945 00:46:50,000 --> 00:46:51,302 DAWN: I love you. 946 00:46:53,106 --> 00:46:55,570 You're my big strong man. I love you. 947 00:46:56,807 --> 00:46:58,012 Okay? 948 00:47:07,587 --> 00:47:09,155 (SOBBING) 949 00:47:15,862 --> 00:47:17,128 COLEMAN: You wanna fight? 950 00:47:17,230 --> 00:47:20,835 I'll take that. Let's go. (IMITATES YELLING) 951 00:47:20,937 --> 00:47:22,898 You ready? Okay, let's see what you got. 952 00:47:23,000 --> 00:47:24,866 (IMITATES GRUNTING) 953 00:47:24,968 --> 00:47:26,738 (BABY CRYING) 954 00:47:26,840 --> 00:47:28,707 Looks like I'm winning. 955 00:47:28,809 --> 00:47:29,971 KELLEY: Okay, okay, okay. 956 00:47:30,073 --> 00:47:31,974 The winner is Daddy! 957 00:47:32,076 --> 00:47:33,242 (BABY CONTINUES CRYING) 958 00:47:33,344 --> 00:47:35,651 Fought a tough opponent. My toughest yet. 959 00:47:35,753 --> 00:47:38,013 Feels good to be in the win column again. 960 00:47:38,115 --> 00:47:39,751 And after this payday, 961 00:47:39,853 --> 00:47:41,889 I'm gonna get my girl 962 00:47:41,992 --> 00:47:44,861 -a new playhouse, and a bike. -(PHONE RINGING) 963 00:47:45,660 --> 00:47:47,226 And... Hold on. 964 00:47:48,599 --> 00:47:50,026 (INDISTINCT CHATTERING ON TV) 965 00:47:50,128 --> 00:47:51,664 -(KELLEY SHUSHING) -Hello. 966 00:47:51,766 --> 00:47:53,000 (DAWN SOBBING ON PHONE) 967 00:47:53,102 --> 00:47:55,636 He's laying on the ground and he wouldn't wake up 968 00:47:55,738 --> 00:47:57,170 and I couldn't move him and... 969 00:47:57,272 --> 00:47:58,401 -I was like shaking him... -(WHISPERING) It's Dawn. 970 00:47:58,503 --> 00:47:59,909 -DAWN: ...and he's like... -She's freaking out. 971 00:48:00,011 --> 00:48:02,042 DAWN: ...took too much or something. (SOBBING) 972 00:48:02,144 --> 00:48:04,611 Walk me through everything from the beginning. 973 00:48:04,713 --> 00:48:05,944 I think he did too much 974 00:48:06,046 --> 00:48:07,383 and then I couldn't wake him up. 975 00:48:07,485 --> 00:48:08,377 I found him on the ground 976 00:48:08,480 --> 00:48:11,220 and then I just was like shaking him and stuff. 977 00:48:11,322 --> 00:48:12,449 Is he alive? 978 00:48:12,551 --> 00:48:15,789 He's alive, but I didn't know, you know, at first. 979 00:48:15,891 --> 00:48:17,955 Oh, my fucking God. Okay. Um... 980 00:48:18,057 --> 00:48:19,792 (DAWN SPEAKING INDISTINCTLY) 981 00:48:19,894 --> 00:48:20,994 I know. Calm down, calm down. 982 00:48:21,097 --> 00:48:23,292 Okay. I need you to come and help me, okay? 983 00:48:23,394 --> 00:48:25,062 I'm gonna get on the first flight out. 984 00:48:25,164 --> 00:48:27,295 All right? I'm going to help you. 985 00:48:27,397 --> 00:48:29,265 I will be there as soon as I can. 986 00:48:29,367 --> 00:48:30,769 DAWN: I need you to talk to him. 987 00:48:30,871 --> 00:48:32,200 I got you. I got you. 988 00:48:32,302 --> 00:48:33,235 (DAWN SPEAKING INDISTINCTLY) 989 00:48:33,337 --> 00:48:35,975 I'll see you soon. First flight. 990 00:48:36,077 --> 00:48:38,013 -DAWN: Okay. -All right. Bye, Dawn. 991 00:48:39,948 --> 00:48:42,116 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 992 00:48:45,184 --> 00:48:47,083 Sorry. Where's Mark Kerr's room? 993 00:48:47,185 --> 00:48:48,390 Oh. Right down the hall, sir. 994 00:48:48,492 --> 00:48:49,590 COLEMAN: Thank you. 995 00:48:49,692 --> 00:48:51,653 (INDISTINCT CHATTERING) 996 00:48:53,322 --> 00:48:54,656 -Coleman. -COLEMAN: Hey. 997 00:48:56,994 --> 00:48:57,996 (SOFTLY) I know. 998 00:48:58,098 --> 00:49:00,266 -I know, I know. -(DAWN SOBBING) 999 00:49:01,300 --> 00:49:03,200 -How's he doing? -DAWN: He just woke up. 1000 00:49:03,302 --> 00:49:06,037 He's like in and out and he's not okay. 1001 00:49:06,139 --> 00:49:07,303 -He's awake though? -DAWN: Yeah. 1002 00:49:07,405 --> 00:49:09,077 -You care if I go in? -DAWN: Yeah. 1003 00:49:18,016 --> 00:49:19,186 (KNOCKING ON DOOR) 1004 00:49:21,825 --> 00:49:22,791 COLEMAN: What's going on, buddy? 1005 00:49:22,893 --> 00:49:24,994 -MARK: Hey. (CHUCKLES) -How are you? 1006 00:49:25,991 --> 00:49:27,863 What's up, Coleman? 1007 00:49:27,966 --> 00:49:30,492 You're a sight for sore eyes. Jesus chrimey! 1008 00:49:30,595 --> 00:49:32,760 You're looking a little rough. Not gonna lie. 1009 00:49:32,862 --> 00:49:36,234 Oh, man. You should see the soap in this place, man. 1010 00:49:36,336 --> 00:49:38,301 -COLEMAN: Is it bad? -It's like fucking glue. 1011 00:49:38,403 --> 00:49:40,804 -(LAUGHS) Yeah. -I can kind of see it. 1012 00:49:40,906 --> 00:49:41,943 I know, man. 1013 00:49:42,045 --> 00:49:43,705 It's doing a number on my hair, you know. 1014 00:49:44,415 --> 00:49:45,209 Yeah, yeah. 1015 00:49:45,311 --> 00:49:47,782 -Man, you look good, man. -Thank you. 1016 00:49:47,884 --> 00:49:50,181 So, uh, what the fuck happened? 1017 00:49:50,283 --> 00:49:52,648 -Oh, man. -You get sick or something? 1018 00:49:53,591 --> 00:49:56,685 Yeah. I, um, got sick. 1019 00:49:56,787 --> 00:50:00,396 I got sick and it was... it was pretty unbelievable. 1020 00:50:00,498 --> 00:50:01,797 It was pretty bad. 1021 00:50:01,899 --> 00:50:04,565 That's the right word. "It" was bad. 1022 00:50:04,667 --> 00:50:06,035 -Mmm-hmm. -Yeah. 1023 00:50:06,436 --> 00:50:07,432 Um... 1024 00:50:08,970 --> 00:50:10,673 -Yeah. -So what happened? 1025 00:50:10,775 --> 00:50:12,107 Can you give me the whole story? 1026 00:50:12,575 --> 00:50:13,536 Um, I was... 1027 00:50:13,638 --> 00:50:17,541 I was on the floor and... and I couldn't wake up. 1028 00:50:18,648 --> 00:50:20,216 And then I, um... 1029 00:50:21,019 --> 00:50:22,850 And then Dawn came in and she was trying to 1030 00:50:22,952 --> 00:50:24,513 wake me up and... she couldn't... 1031 00:50:24,615 --> 00:50:26,715 She couldn't wake me up either and, um... 1032 00:50:28,524 --> 00:50:29,520 Um... 1033 00:50:30,725 --> 00:50:31,687 You're good. 1034 00:50:32,155 --> 00:50:33,394 That's weird. 1035 00:50:33,497 --> 00:50:35,062 It's fine. 1036 00:50:35,165 --> 00:50:36,791 -Keep going though. -Yeah, yeah. You know me. 1037 00:50:36,893 --> 00:50:39,233 -I don't have verbal pauses. -I know that. I know that. 1038 00:50:40,063 --> 00:50:41,131 Um... 1039 00:50:41,233 --> 00:50:43,699 So, then Dawn called the... 1040 00:50:44,542 --> 00:50:45,806 She called 911. 1041 00:50:45,908 --> 00:50:48,042 And then the ambulance came, 1042 00:50:48,145 --> 00:50:50,545 the paramedics came in and then they couldn't 1043 00:50:50,647 --> 00:50:51,773 wake me up either. 1044 00:50:53,445 --> 00:50:55,076 And then they put me in the ambulance 1045 00:50:55,178 --> 00:50:56,711 and then they... 1046 00:50:56,813 --> 00:50:59,348 I was kind of like in this weird, altered state. 1047 00:50:59,450 --> 00:51:01,287 Like, I was aware of where I was, 1048 00:51:01,389 --> 00:51:03,252 and I could kind of see things a little blurred, 1049 00:51:03,354 --> 00:51:04,992 but I could hear everything. 1050 00:51:05,094 --> 00:51:07,355 So my acuity was... was pretty good. 1051 00:51:07,457 --> 00:51:09,965 They were asking me questions, 1052 00:51:10,067 --> 00:51:11,796 and... I got a few of the questions wrong 1053 00:51:11,898 --> 00:51:13,130 a little bit. 1054 00:51:13,232 --> 00:51:14,397 Like who was the president. 1055 00:51:14,499 --> 00:51:15,801 They said, "Who is the president?" 1056 00:51:15,903 --> 00:51:17,098 What'd you say? 1057 00:51:17,200 --> 00:51:18,401 Ronald Reagan. 1058 00:51:18,503 --> 00:51:20,701 (LAUGHING) You fucking believe that? 1059 00:51:20,804 --> 00:51:22,944 I mean, shit, you'd say that anyway, right? 1060 00:51:23,046 --> 00:51:24,608 I would say that even on a good day, 1061 00:51:24,710 --> 00:51:27,512 I was telling them, like, "You guys can't ask that." 1062 00:51:27,614 --> 00:51:30,147 That's when I realized, like, that's kind of unfair, 1063 00:51:30,249 --> 00:51:31,883 you know, the way they were... 1064 00:51:31,985 --> 00:51:33,080 -Hey. -Yeah. 1065 00:51:33,182 --> 00:51:34,723 Listen. 1066 00:51:34,825 --> 00:51:37,291 Just stop, all right? Please? 1067 00:51:40,390 --> 00:51:41,559 COLEMAN: Hey, you're good. 1068 00:51:42,533 --> 00:51:43,661 (MARK SOBBING) 1069 00:51:43,763 --> 00:51:48,062 Look. I didn't come out here because I love Phoenix, dude. 1070 00:51:48,165 --> 00:51:49,435 All right? 1071 00:51:51,141 --> 00:51:52,939 I came out here because I want to see you 1072 00:51:53,042 --> 00:51:55,339 -get better. -(MARK SOBBING) 1073 00:51:55,441 --> 00:51:58,306 You can't keep doing this to yourself. 1074 00:51:58,408 --> 00:52:00,011 MARK: I know. (SNIFFLES) 1075 00:52:00,113 --> 00:52:01,344 -I'm so sorry. -It's me. 1076 00:52:01,446 --> 00:52:04,383 You don't have to apologize, okay? 1077 00:52:04,485 --> 00:52:07,016 I'm one of your best friends in the world, right? 1078 00:52:07,118 --> 00:52:08,221 MARK: Yeah. 1079 00:52:08,323 --> 00:52:10,487 COLEMAN: And I'm here because I love you. 1080 00:52:10,590 --> 00:52:13,294 -(SOBBING) I love you, too. -Okay, come here. 1081 00:52:13,995 --> 00:52:15,593 Come here. Come here. 1082 00:52:17,330 --> 00:52:18,995 -Yeah. -I fucking love you, man. 1083 00:52:19,097 --> 00:52:21,269 (MARK SOBBING) 1084 00:52:24,872 --> 00:52:26,208 I'm sorry. 1085 00:52:26,875 --> 00:52:28,308 I don't wanna die. 1086 00:52:28,410 --> 00:52:31,280 COLEMAN: Hey, look at me. You're not gonna die. 1087 00:52:31,749 --> 00:52:32,779 All right? Look at me. 1088 00:52:32,881 --> 00:52:34,213 I can't. I can't. 1089 00:52:34,315 --> 00:52:36,149 We're all in this together, all right? 1090 00:52:36,251 --> 00:52:38,385 There's tons of people that love you. 1091 00:52:39,452 --> 00:52:41,249 But it's got to start with you, okay? 1092 00:52:41,351 --> 00:52:42,686 And you got this. 1093 00:52:43,825 --> 00:52:45,224 All right? 1094 00:52:45,326 --> 00:52:47,625 All right. I know. I know. (SNIFFLES) 1095 00:52:48,763 --> 00:52:49,726 I know. 1096 00:52:50,865 --> 00:52:51,827 Thank you. 1097 00:52:54,401 --> 00:52:56,601 (DON'T BE CRUEL BY BILLY SWAN PLAYING) 1098 00:54:12,212 --> 00:54:13,412 (INDISTINCT CHATTERING) 1099 00:54:13,514 --> 00:54:14,877 -That's it? -PHOTOGRAPHER: Thanks so much. 1100 00:54:17,152 --> 00:54:18,852 Thank you for having me today. 1101 00:54:18,954 --> 00:54:19,847 COLEMAN: No problem. 1102 00:54:19,950 --> 00:54:23,017 I have a little bit strange question for you. 1103 00:54:23,660 --> 00:54:24,522 Okay. 1104 00:54:24,625 --> 00:54:28,363 Um, are you okay to fight without your friend? 1105 00:54:29,263 --> 00:54:31,659 -Mark Kerr? -Yes, Mark Kerr. 1106 00:54:31,761 --> 00:54:33,131 Yeah, I've been worried about him 1107 00:54:33,233 --> 00:54:35,332 for quite a while now. 1108 00:54:35,434 --> 00:54:37,201 You know, just as a friend. 1109 00:54:37,303 --> 00:54:39,071 Yeah, I know your feeling. 1110 00:54:39,173 --> 00:54:41,309 I think that loss to Igor, 1111 00:54:41,411 --> 00:54:43,672 or whatever you wanna call it, the no contest. 1112 00:54:43,774 --> 00:54:45,209 I think that was the best thing that 1113 00:54:45,311 --> 00:54:46,711 could've happened to him. 1114 00:54:46,813 --> 00:54:49,312 I feel like he's going to come back a better version 1115 00:54:49,414 --> 00:54:50,645 of himself, you know. 1116 00:54:50,747 --> 00:54:51,984 And I know he wants to be here. 1117 00:54:52,086 --> 00:54:53,550 He loves you guys. 1118 00:54:53,652 --> 00:54:56,091 And he's distraught that he can't make it. 1119 00:54:56,193 --> 00:54:59,657 So, what make you keeping motivated? 1120 00:54:59,759 --> 00:55:02,424 I mean, a lot of people tell me I should retire. 1121 00:55:02,526 --> 00:55:03,998 You know, and give it up. 1122 00:55:04,100 --> 00:55:06,902 But I got a family, you know. 1123 00:55:07,004 --> 00:55:09,698 And there's a lot worse ways 1124 00:55:09,800 --> 00:55:12,140 to make a living, you know, so... 1125 00:55:12,242 --> 00:55:15,440 Um, I'm looking forward to Sunday. 1126 00:55:15,542 --> 00:55:17,775 I think it's gonna be a good one. 1127 00:55:17,877 --> 00:55:19,743 STEPHEN QUADROS: So not only is Mark Coleman here 1128 00:55:19,845 --> 00:55:22,284 without the support of his friend Mark Kerr, 1129 00:55:22,386 --> 00:55:23,914 who had to drop out of his own fight here 1130 00:55:24,016 --> 00:55:25,517 -due to health reasons... -(MEN YELLING INDISTINCTLY) 1131 00:55:25,619 --> 00:55:28,152 ...but he is also on an uphill battle 1132 00:55:28,254 --> 00:55:29,523 against time. 1133 00:55:29,625 --> 00:55:32,955 After his recent losses, you have to ask yourself, 1134 00:55:33,057 --> 00:55:35,793 "Is this the end of the road for Mark Coleman? 1135 00:55:35,895 --> 00:55:40,369 "Or will he extend his career just one more time?" 1136 00:55:40,471 --> 00:55:42,668 MAN 1: Turn him around. But don't strike with him. 1137 00:55:43,202 --> 00:55:44,406 That's it! 1138 00:55:46,309 --> 00:55:47,570 MAN 2: Going good. MAN 1: Don't strike. 1139 00:55:47,672 --> 00:55:48,669 MAN 2: Now! Shoot, shoot, shoot! 1140 00:55:48,772 --> 00:55:50,376 MAN 1: Shoot! Take him down! 1141 00:55:50,478 --> 00:55:52,005 Yeah! That's what I'm talking about! 1142 00:55:52,108 --> 00:55:54,212 MAN 2: You got him. MAN 3: Smash him, Thor! 1143 00:55:54,314 --> 00:55:55,282 MAN 4: Tear him down! 1144 00:55:55,384 --> 00:55:56,983 MAN 1: Pound him! Pound him! Come on. 1145 00:55:57,085 --> 00:55:58,112 Pass the guard! 1146 00:55:58,214 --> 00:56:00,388 -Come on, pass that guard. -MAN 2: Add the pressure. 1147 00:56:00,490 --> 00:56:02,518 MAN 5: Hit him! Yes! MAN 6: There we go! Come on! 1148 00:56:02,620 --> 00:56:04,152 MAN 1: Come on! Hit him again. 1149 00:56:04,487 --> 00:56:05,721 Pass that guard! 1150 00:56:05,823 --> 00:56:07,325 MAN 2: That's it, that's it, that's it. 1151 00:56:07,427 --> 00:56:08,829 MAN 1: Come on! Don't stop! 1152 00:56:08,931 --> 00:56:09,726 Don't stop! 1153 00:56:09,828 --> 00:56:11,694 -MAN 3: That's it! Yes! -(BELL RINGING) 1154 00:56:11,796 --> 00:56:13,334 STEPHEN QUADROS: Coleman has done it! 1155 00:56:13,436 --> 00:56:15,838 He has won here at Pride 8 championship 1156 00:56:15,940 --> 00:56:16,897 over Ricardo Morais, 1157 00:56:16,999 --> 00:56:19,868 breathing new life into his career. 1158 00:56:19,970 --> 00:56:21,804 He clearly has worked long and hard 1159 00:56:21,906 --> 00:56:25,177 to get back in this place and mindset. 1160 00:56:25,279 --> 00:56:27,548 (AUTOMATED GATE WHIRRING) 1161 00:56:35,886 --> 00:56:37,654 MARK: Never looked more beautiful. 1162 00:56:37,756 --> 00:56:40,022 DAWN: You look so beautiful, baby. 1163 00:56:42,363 --> 00:56:44,328 I missed you so much, baby. 1164 00:56:44,430 --> 00:56:46,633 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1165 00:56:55,572 --> 00:56:57,743 (PEOPLE SCREAMING) 1166 00:57:00,182 --> 00:57:02,176 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1167 00:57:08,322 --> 00:57:10,092 MARK: (LAUGHS) Come on! 1168 00:57:10,194 --> 00:57:13,462 DAWN: Mmm. The Gravitron! Look! 1169 00:57:14,428 --> 00:57:16,465 I love the Gravitron. So good. 1170 00:57:18,033 --> 00:57:19,301 -No? -Well... 1171 00:57:19,403 --> 00:57:21,437 Let's do it. Let's do it. This is the best. 1172 00:57:23,471 --> 00:57:25,005 There's no way I can ride that. 1173 00:57:25,107 --> 00:57:26,205 DAWN: Why? Why? 1174 00:57:26,307 --> 00:57:27,441 Why? Because of my tummy. 1175 00:57:27,543 --> 00:57:28,637 You know what that would do to my tummy. 1176 00:57:28,739 --> 00:57:29,978 I would get sick everywhere. 1177 00:57:30,080 --> 00:57:31,377 -I can't do that. -No, no. 1178 00:57:31,479 --> 00:57:34,043 No, it's about perspective, okay? 1179 00:57:35,417 --> 00:57:37,481 On the inside, you don't feel it. 1180 00:57:37,583 --> 00:57:38,782 It's like you're not moving. 1181 00:57:38,885 --> 00:57:41,455 You're, like, pinned against the wall and... 1182 00:57:41,558 --> 00:57:42,986 You're gonna love it. You're gonna love it. 1183 00:57:45,822 --> 00:57:46,920 Does it move on the inside? 1184 00:57:47,022 --> 00:57:49,790 It moves, but it's moving so fast 1185 00:57:49,892 --> 00:57:51,632 that you can't even feel it. 1186 00:57:53,570 --> 00:57:55,434 Hey, I really wanna go on the ride with her, 1187 00:57:55,536 --> 00:57:57,137 but I have a sensitive stomach. 1188 00:57:57,239 --> 00:57:58,633 Is there... Is there... 1189 00:57:58,735 --> 00:58:00,001 The center part in there, 1190 00:58:00,103 --> 00:58:01,904 that's the thing that stays still, right? 1191 00:58:02,006 --> 00:58:03,640 Can I stand in there? In the middle part? 1192 00:58:03,742 --> 00:58:05,139 -In the center part? -MARK: Yes. 1193 00:58:05,241 --> 00:58:07,779 No, man, that would be a serious liability issue. 1194 00:58:07,881 --> 00:58:10,011 Uh, well, where would you recommend I stand then? 1195 00:58:10,113 --> 00:58:11,581 'Cause I don't wanna get sick on the ride, 1196 00:58:11,683 --> 00:58:12,980 but I do wanna ride with her. 1197 00:58:13,082 --> 00:58:14,322 You don't wanna get sick on the ride? 1198 00:58:14,424 --> 00:58:16,486 I would suggest you don't go on the ride 1199 00:58:16,588 --> 00:58:17,688 if you can't handle it. 1200 00:58:17,790 --> 00:58:18,887 Well, it's not that I can't handle it, 1201 00:58:18,989 --> 00:58:20,360 it's just I'm choosing not to go on it. 1202 00:58:20,462 --> 00:58:21,722 Okay, I'm gonna go on the ride. 1203 00:58:21,824 --> 00:58:22,858 You're gonna hold my cake. 1204 00:58:22,960 --> 00:58:24,793 -You can hold my bag. -MARK: Okay. 1205 00:58:24,895 --> 00:58:26,564 -Okay? Wish me luck. -MARK: Okay. 1206 00:58:26,666 --> 00:58:27,897 -Okay. Thank you. -MARK: Have fun. 1207 00:58:27,999 --> 00:58:30,033 (JUST ANOTHER DAY BY JON SECADA PLAYING) 1208 00:58:36,243 --> 00:58:37,645 (BELL RINGING) 1209 00:58:39,478 --> 00:58:41,649 (GRAVITRON WHIRRING) 1210 00:58:44,922 --> 00:58:45,917 (THUDDING) 1211 00:58:54,896 --> 00:58:57,060 (JUST ANOTHER DAY BY JON SECADA PLAYING LOUDLY) 1212 00:59:01,401 --> 00:59:03,572 (IMPERCEPTIBLE) 1213 00:59:07,341 --> 00:59:09,545 (PEOPLE SCREAMING) 1214 00:59:27,724 --> 00:59:29,895 (IMPERCEPTIBLE) 1215 00:59:34,534 --> 00:59:36,704 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 1216 00:59:38,640 --> 00:59:40,470 -MARK: Here I come! -You look so cool! 1217 00:59:40,572 --> 00:59:41,637 You look so cool! 1218 00:59:41,739 --> 00:59:43,609 MARK: I feel so cool. 1219 00:59:43,711 --> 00:59:45,310 -This is my speed, baby. -DAWN: Okay. 1220 00:59:45,412 --> 00:59:46,675 This is my speed. 1221 00:59:46,777 --> 00:59:48,947 (CHEERFUL MUSIC CONTINUES) 1222 00:59:50,749 --> 00:59:54,950 COMMENTATOR: Let's go, Rambo! 1223 00:59:55,052 --> 00:59:57,758 The drivers are circling together. 1224 00:59:58,259 --> 01:00:00,759 Come on, 45! 1225 01:00:00,862 --> 01:00:03,925 COMMENTATOR: Andy Garcia is still in this. 1226 01:00:04,027 --> 01:00:06,800 -Oh! -COMMENTATOR: Andy Garcia! 1227 01:00:08,138 --> 01:00:09,770 Here comes... 1228 01:00:10,270 --> 01:00:11,640 ALL: Oh! 1229 01:00:12,506 --> 01:00:13,703 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1230 01:00:13,806 --> 01:00:15,605 -Oh! -COMMENTATOR: Great hit! 1231 01:00:15,707 --> 01:00:17,710 Not giving up just yet. 1232 01:00:17,812 --> 01:00:20,242 Oh, I think that back wheel has had it. 1233 01:00:21,018 --> 01:00:21,944 DAWN: Yes! 1234 01:00:22,046 --> 01:00:23,178 COMMENTATOR: He's good. He's gotta 1235 01:00:23,280 --> 01:00:25,418 find a way out of this, because they just keep 1236 01:00:25,521 --> 01:00:27,148 hitting him in the same spot. 1237 01:00:27,250 --> 01:00:30,186 -Whoo-hoo! -COMMENTATOR: Oh, here we go! 1238 01:00:31,724 --> 01:00:33,759 Oh, getting flattened now! 1239 01:00:33,861 --> 01:00:36,598 Full speed ahead! Full speed ahead! 1240 01:00:36,700 --> 01:00:39,267 -(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) -COMMENTATOR: Oh! 1241 01:00:39,370 --> 01:00:42,000 Madden does another hard hit. 1242 01:00:42,832 --> 01:00:44,099 Checking on 50. 1243 01:00:44,202 --> 01:00:47,406 The Kenney boys are still in the mix here 1244 01:00:47,508 --> 01:00:48,509 and still moving around. 1245 01:00:48,611 --> 01:00:51,077 -(CONTINUES INDISTINCTLY) -He's okay! 1246 01:00:51,180 --> 01:00:52,180 (CLAPPING) 1247 01:00:52,282 --> 01:00:54,209 -Whoo! -He's okay! 1248 01:00:54,311 --> 01:00:56,784 COMMENTATOR: Rick's car is hit the hardest... 1249 01:01:10,294 --> 01:01:12,764 MARK: Dawn, what happened with this over here? 1250 01:01:12,866 --> 01:01:13,931 -What do you mean? -I asked you to 1251 01:01:14,033 --> 01:01:16,968 prune the bottom so the tops will get bigger. 1252 01:01:17,070 --> 01:01:19,103 I wanted this to look like the Road Runner cartoon. 1253 01:01:19,205 --> 01:01:21,706 It's just a little nub of a thing. Just cut it off. 1254 01:01:21,808 --> 01:01:22,838 Well, that's not the way it works. 1255 01:01:22,940 --> 01:01:24,005 Right now, it steals water, 1256 01:01:24,107 --> 01:01:25,477 and then it ruins the integrity 1257 01:01:25,579 --> 01:01:26,743 from the larger arms. 1258 01:01:26,846 --> 01:01:27,809 Well, I'm sorry. I didn't realize 1259 01:01:27,911 --> 01:01:28,946 it was such a big deal. 1260 01:01:29,048 --> 01:01:31,586 It's just... It's just a plant. (LAUGHS) 1261 01:01:31,689 --> 01:01:34,048 It's not just a plant. That's a saguaro cactus. 1262 01:01:34,150 --> 01:01:35,757 They're hard to grow like that. 1263 01:01:36,953 --> 01:01:38,188 Can I have that knife? 1264 01:02:17,798 --> 01:02:19,100 You'd make a really great father, 1265 01:02:19,202 --> 01:02:20,428 you know that? 1266 01:02:20,530 --> 01:02:24,434 That's very nice of you to say and I mean it, but... 1267 01:02:24,537 --> 01:02:25,705 It's true. 1268 01:02:25,807 --> 01:02:27,907 Well, thank you, but I'm just not ready, 1269 01:02:28,009 --> 01:02:29,237 and I don't know why you keep bringing that up, 1270 01:02:29,339 --> 01:02:31,579 by the way. It's like you keep forcing it. 1271 01:02:31,681 --> 01:02:33,012 I'm not forcing it. I was just saying, 1272 01:02:33,114 --> 01:02:34,742 you have great qualities and you'd make a great dad, 1273 01:02:34,844 --> 01:02:35,814 that's all. 1274 01:02:35,916 --> 01:02:38,116 -Why'd you bring it up? -To be nice. 1275 01:02:38,717 --> 01:02:39,718 Well, it's not nice, 1276 01:02:39,820 --> 01:02:41,688 because you keep making me say no. 1277 01:02:41,790 --> 01:02:42,916 You already know how I feel about that. 1278 01:02:43,018 --> 01:02:44,353 Look, I love kids... 1279 01:02:45,188 --> 01:02:47,488 (SIGHS) ...but I'm always gone, 1280 01:02:48,992 --> 01:02:49,993 my mind is preoccupied 1281 01:02:50,095 --> 01:02:51,458 with everything else that's going on, 1282 01:02:51,560 --> 01:02:54,099 and you keep bringing this up about having kids. 1283 01:02:55,234 --> 01:02:56,533 I mean, I don't know what you want me to do. 1284 01:02:56,635 --> 01:02:57,605 I look around. 1285 01:02:57,707 --> 01:02:58,969 I'm already doing everything already. 1286 01:02:59,071 --> 01:03:00,840 -That's not true, Mark. -It is true. 1287 01:03:00,942 --> 01:03:03,410 I'm already doing everything around here. 1288 01:03:03,512 --> 01:03:04,479 You don't understand. 1289 01:03:04,581 --> 01:03:05,580 I just don't have the mental space 1290 01:03:05,682 --> 01:03:07,811 to have a kid. And... And I'm sorry. 1291 01:03:07,913 --> 01:03:09,417 I don't like telling you no. 1292 01:03:09,519 --> 01:03:11,814 I was just trying to be nice. 1293 01:03:11,916 --> 01:03:13,386 -I know, I know. -Okay. 1294 01:03:13,488 --> 01:03:15,649 And it's very nice. 1295 01:03:15,751 --> 01:03:18,587 And... And I appreciate it. It's just not the right time. 1296 01:03:18,689 --> 01:03:19,861 Okay. 1297 01:03:30,600 --> 01:03:32,434 Really, Dawn? Look at all the leaves in the pool. 1298 01:03:32,536 --> 01:03:35,910 Are you kidding me, Mark? It's... That was this morning. 1299 01:03:36,807 --> 01:03:37,978 I know, but... 1300 01:03:39,348 --> 01:03:40,310 I'll do it. 1301 01:03:44,817 --> 01:03:46,987 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1302 01:03:56,959 --> 01:03:59,164 (BIRDS CHIRPING) 1303 01:04:06,574 --> 01:04:07,740 So, how has it been? 1304 01:04:07,842 --> 01:04:09,039 It's been really fucking annoying, 1305 01:04:09,141 --> 01:04:11,679 to be honest with you. It's just... 1306 01:04:11,781 --> 01:04:12,976 He's on this whole high-horse schtick 1307 01:04:13,078 --> 01:04:14,278 and I thought I could handle it, 1308 01:04:14,380 --> 01:04:15,949 and I don't know if I can, because it's like being 1309 01:04:16,051 --> 01:04:17,983 with a completely different fucking person now. 1310 01:04:18,085 --> 01:04:19,554 You know how it is when people get sober, 1311 01:04:19,656 --> 01:04:20,989 it's all they can talk about, so... 1312 01:04:21,091 --> 01:04:23,490 (SCOFFS) When he was using, he was like tender and sweet 1313 01:04:23,592 --> 01:04:24,691 and he relied upon me, 1314 01:04:24,793 --> 01:04:27,660 and now it's like he's distant. 1315 01:04:27,762 --> 01:04:29,259 It's hard, it's hard to know, 1316 01:04:29,361 --> 01:04:31,328 and he's like shitty, and picking on me, and... 1317 01:04:32,094 --> 01:04:33,902 (SIGHS) Well... 1318 01:04:35,004 --> 01:04:37,805 I think I miss taking care of him, you know. 1319 01:04:37,907 --> 01:04:40,070 -JACQUELINE: Yeah. -Oh, my God. Oh, my God. 1320 01:04:40,172 --> 01:04:41,908 -What? Oh, brain freeze? -(EXCLAIMING) 1321 01:04:42,010 --> 01:04:43,105 Put your tongue on the roof of your mouth. 1322 01:04:43,207 --> 01:04:46,012 -Mmm-mmm. -It does. Yeah. It works. 1323 01:04:46,114 --> 01:04:47,277 -You gotta warm it up. -It never works. Never. 1324 01:04:47,379 --> 01:04:49,349 -I don't know what to do. -Okay. Here, chug this. 1325 01:04:49,451 --> 01:04:50,446 Oh, my God. 1326 01:04:50,981 --> 01:04:52,017 JACQUELINE: Okay. 1327 01:04:52,119 --> 01:04:55,522 SERVER AND DAWN: ♪ Happy birthday to you ♪ 1328 01:04:55,624 --> 01:04:59,760 ♪ Happy birthday to you ♪ 1329 01:04:59,862 --> 01:05:04,762 ♪ Happy birthday, dear Jacqueline♪ 1330 01:05:04,864 --> 01:05:08,203 ♪ Happy birthday to you ♪ 1331 01:05:08,305 --> 01:05:09,097 (CHUCKLING) 1332 01:05:09,199 --> 01:05:10,672 Thank you. I fuckin' hate you. 1333 01:05:10,774 --> 01:05:12,136 -(DAWN CACKLING) -I'm gonna kill you. 1334 01:05:12,239 --> 01:05:15,038 SERVER: Enjoy. DAWN AND JAQUELINE: Thank you! 1335 01:05:15,140 --> 01:05:16,206 DAWN: Just remind me never to go 1336 01:05:16,309 --> 01:05:19,679 back to that place. That place was the worst. 1337 01:05:19,781 --> 01:05:22,247 I feel like I need that pizza. 1338 01:05:39,731 --> 01:05:40,694 Sorry. 1339 01:05:48,677 --> 01:05:50,811 -Four. Wow. -Yep. 1340 01:05:50,913 --> 01:05:52,238 It's a guarantee I won't get a headache, 1341 01:05:52,340 --> 01:05:53,707 and I can kind of feel it. 1342 01:05:55,510 --> 01:05:57,182 Yep. That makes a lot of sense. 1343 01:05:57,284 --> 01:05:59,185 DAWN: Yeah, I thought so. That's why I said it. 1344 01:06:03,453 --> 01:06:05,485 You know, I'm just out of rehab, Dawn. 1345 01:06:05,587 --> 01:06:07,421 -Oh, please. Really? -I mean, come on. 1346 01:06:07,523 --> 01:06:09,130 It's like, I didn't do it in front of you. 1347 01:06:09,232 --> 01:06:11,599 I know, but you're just not being nice to me right now. 1348 01:06:11,702 --> 01:06:13,132 You're not being very nice to me. 1349 01:06:13,234 --> 01:06:14,363 What does that even mean? I didn't do anything. 1350 01:06:14,466 --> 01:06:15,496 -No, you're just... -I haven't done anything. 1351 01:06:15,598 --> 01:06:17,068 ...kind of judgy, and, like, you just got 1352 01:06:17,170 --> 01:06:19,808 your shit together for 21 days, like... 1353 01:06:19,910 --> 01:06:22,239 It doesn't make you any better than me. 1354 01:06:22,341 --> 01:06:24,609 I'm sorry. I didn't mean it in that way. 1355 01:06:24,711 --> 01:06:25,772 Mark. It's... 1356 01:06:25,874 --> 01:06:28,080 It's just 'cause you've got a problem with something, 1357 01:06:28,182 --> 01:06:29,212 it doesn't mean that everyone in the world 1358 01:06:29,314 --> 01:06:30,611 has the same problem that you do. Okay? 1359 01:06:30,713 --> 01:06:33,219 -So just give me a break. -You wouldn't understand. 1360 01:06:34,953 --> 01:06:36,123 Who are you calling? 1361 01:06:36,890 --> 01:06:37,991 (MARK EXHALES DEEPLY) 1362 01:06:38,094 --> 01:06:39,154 -JEFF: (ON PHONE) Hello. -Hey, Jeff, it's me. 1363 01:06:39,256 --> 01:06:40,223 Oh, it's your sponsor. Okay. 1364 01:06:40,325 --> 01:06:42,024 You know what? You're no fun anymore. 1365 01:06:42,126 --> 01:06:43,260 You're no fun anymore. 1366 01:06:43,363 --> 01:06:44,626 And you're just a fucking tattletale bitch. 1367 01:06:44,728 --> 01:06:45,999 -Hold on. Hold on one second. -Are you telling on me? 1368 01:06:46,101 --> 01:06:47,265 -I'm not telling on you. -What are you doing? 1369 01:06:47,367 --> 01:06:48,397 This is the most difficult time of my life, Dawn. 1370 01:06:48,499 --> 01:06:50,604 Please, please. I need you to understand. 1371 01:06:50,706 --> 01:06:51,803 -I do understand. -Please. 1372 01:06:51,905 --> 01:06:53,471 No, I do. I understand. 1373 01:06:53,573 --> 01:06:55,842 But then you go and call Jeff, and then you just shut me out. 1374 01:06:55,944 --> 01:06:57,108 And it really hurts my feelings, 1375 01:06:57,210 --> 01:06:58,574 and I'm here to talk to you, okay? 1376 01:06:58,676 --> 01:07:00,580 But you just gotta let me in. You don't need Jeff. 1377 01:07:00,682 --> 01:07:01,716 Hang up. Hang up. 1378 01:07:01,818 --> 01:07:02,880 This is what I'm talking about. 1379 01:07:02,982 --> 01:07:04,180 I mean, this up and down. 1380 01:07:04,282 --> 01:07:05,653 I don't know who I'm talking to. 1381 01:07:05,755 --> 01:07:06,780 How the fuck can you say that? 1382 01:07:06,882 --> 01:07:08,752 Your behavior is just so unhealthy for me right now. 1383 01:07:08,854 --> 01:07:10,383 Please, Dawn. 1384 01:07:10,485 --> 01:07:12,292 You know what? Fuck you, Mark. 1385 01:07:12,761 --> 01:07:14,293 Just go fuck yourself. 1386 01:07:15,124 --> 01:07:16,295 (DOOR SLAMS) 1387 01:07:17,793 --> 01:07:20,362 Jeff, can you hear what I'm dealing with now? 1388 01:07:20,464 --> 01:07:21,968 It's so uncomfortable in my own home. 1389 01:07:22,070 --> 01:07:23,465 I don't know if you had a chance to hear 1390 01:07:23,568 --> 01:07:25,539 what she was saying when she was screaming. 1391 01:07:25,641 --> 01:07:26,635 JEFF: I heard... 1392 01:07:29,138 --> 01:07:30,309 MARK: Yeah. 1393 01:07:31,141 --> 01:07:32,142 You know what it is? 1394 01:07:32,244 --> 01:07:33,174 Is that you're fucking jealous 1395 01:07:33,276 --> 01:07:34,715 that I can still go out 1396 01:07:34,818 --> 01:07:36,045 and get drinks with my friends, 1397 01:07:36,147 --> 01:07:37,411 and it's completely fine. 1398 01:07:37,513 --> 01:07:39,214 And you wish you could do that. 1399 01:07:39,316 --> 01:07:40,448 Well, stop trying to pretend 1400 01:07:40,550 --> 01:07:42,857 that I'm the one with the fucking problem. 1401 01:07:42,959 --> 01:07:44,387 MARK: Did you hear that? JEFF: Yeah. 1402 01:07:44,489 --> 01:07:46,253 -MARK: Yeah, that's her. -(OBJECTS CLANKING) 1403 01:07:46,355 --> 01:07:47,289 I hope you and Jeff... 1404 01:07:47,391 --> 01:07:49,823 are real fucking happy together. 1405 01:07:53,098 --> 01:07:54,261 MARK: And she just... I... 1406 01:07:54,363 --> 01:07:55,970 I'm gonna call you back. 1407 01:07:56,073 --> 01:07:57,732 -All right, thanks, Jeff. -JEFF: Yeah, okay. 1408 01:07:58,607 --> 01:07:59,635 Hey, Dawn? 1409 01:08:00,575 --> 01:08:01,769 Dawn? 1410 01:08:13,552 --> 01:08:15,986 PRIDE DIRECTOR: Today, we are happy to have 1411 01:08:16,088 --> 01:08:17,586 our greatest fighters 1412 01:08:17,688 --> 01:08:21,963 in one room together for this press conference. 1413 01:08:22,065 --> 01:08:24,960 Please give a round of applause for them. 1414 01:08:25,062 --> 01:08:27,267 (ALL APPLAUDING) 1415 01:08:30,470 --> 01:08:34,270 We will be holding a tournament over two events, 1416 01:08:34,372 --> 01:08:36,471 leading to a championship fight 1417 01:08:36,573 --> 01:08:39,107 that will result in the number one fighter 1418 01:08:39,209 --> 01:08:41,747 in all of the world. 1419 01:08:41,849 --> 01:08:43,844 (CROWD APPLAUDING) 1420 01:08:55,529 --> 01:08:59,330 And also, we regret that we disappointed the fans 1421 01:08:59,433 --> 01:09:03,332 last time with the cancelation of the main card 1422 01:09:03,434 --> 01:09:07,269 of Enson Inoue versus Mark Kerr. 1423 01:09:07,371 --> 01:09:09,569 We have received Mark's word 1424 01:09:09,671 --> 01:09:13,077 that this will not happen again. 1425 01:09:13,180 --> 01:09:15,211 And he has asked for some time 1426 01:09:15,313 --> 01:09:17,911 to address his Japanese fans 1427 01:09:18,013 --> 01:09:21,849 regarding his inclusion in this special tournament. 1428 01:09:26,859 --> 01:09:28,289 Hello. 1429 01:09:28,391 --> 01:09:30,359 And thank you to everyone 1430 01:09:30,461 --> 01:09:33,234 for allowing me to be here today. 1431 01:09:34,269 --> 01:09:37,136 I'd like to apologize, first and foremost, 1432 01:09:37,238 --> 01:09:41,075 to the Pride organization and staff. 1433 01:09:41,178 --> 01:09:45,972 You have been extremely understanding to me 1434 01:09:46,074 --> 01:09:50,515 during my time of dealing with my personal struggles, 1435 01:09:53,221 --> 01:09:56,624 and finally to the Japanese people, 1436 01:09:56,726 --> 01:09:57,951 the Japanese fans. 1437 01:09:59,161 --> 01:10:01,724 I know that you've been questioning 1438 01:10:01,826 --> 01:10:04,925 whether I am the fighter that you thought that I was. 1439 01:10:07,103 --> 01:10:11,301 And one of my biggest regrets in life 1440 01:10:11,403 --> 01:10:13,538 is the answer to that question. 1441 01:10:15,303 --> 01:10:16,475 I wasn't. 1442 01:10:18,178 --> 01:10:19,709 And I'm ashamed about that. 1443 01:10:21,212 --> 01:10:22,983 But I promise you, 1444 01:10:23,085 --> 01:10:24,147 that I'm gonna work even harder 1445 01:10:24,249 --> 01:10:26,881 to make this up to you. 1446 01:10:28,186 --> 01:10:30,086 Thank you. Arigato. 1447 01:10:30,188 --> 01:10:32,359 (CROWD APPLAUDING) 1448 01:10:34,191 --> 01:10:36,363 (INAUDIBLE) 1449 01:11:13,600 --> 01:11:15,329 -Look what the cat dragged in. -(MARK CHUCKLING) 1450 01:11:15,431 --> 01:11:18,237 -Marquito! -Basito. 1451 01:11:18,339 --> 01:11:20,237 -(LAUGHS) What's up, brother? -Brother. 1452 01:11:20,340 --> 01:11:22,076 -Man, good to see you. -Mwah. 1453 01:11:22,178 --> 01:11:24,210 Ooh! I guess we got some work to do. 1454 01:11:24,312 --> 01:11:26,314 -A little bit. -I'm just kidding, man. 1455 01:11:26,416 --> 01:11:28,712 -Yeah, take a look at this. -BAS: What do you got? 1456 01:11:29,547 --> 01:11:31,617 MARK: It's the rules. BAS: Oof! 1457 01:11:32,387 --> 01:11:34,147 Man, they've taken all your weapons away. 1458 01:11:34,249 --> 01:11:36,518 Yeah. Took everything away. I mean, Coleman's been working 1459 01:11:36,620 --> 01:11:38,457 on his striking and his kicking. 1460 01:11:38,559 --> 01:11:40,192 Promoters told him that they don't want to see 1461 01:11:40,294 --> 01:11:41,755 any more grappling and wrestling. 1462 01:11:41,857 --> 01:11:43,097 BAS: Yeah, they wanna see knockouts. 1463 01:11:43,199 --> 01:11:44,624 They want to see people get knocked out. 1464 01:11:44,727 --> 01:11:46,132 Well, look how he beat Ricardo. 1465 01:11:46,234 --> 01:11:47,696 Knocked him out, right? I mean... 1466 01:11:47,798 --> 01:11:49,267 And Enson next year is gonna do exactly 1467 01:11:49,369 --> 01:11:50,635 -the same thing to you. -Yeah. 1468 01:11:50,737 --> 01:11:53,073 He's gonna come for you, and he wants to knock you out. 1469 01:11:53,175 --> 01:11:54,138 You're just gonna move backwards, 1470 01:11:54,240 --> 01:11:55,173 wait for the right moment, 1471 01:11:55,275 --> 01:11:56,574 shoot in, take his ass down, 1472 01:11:56,676 --> 01:11:58,639 and then you just hit him in the face, I guess. 1473 01:11:58,741 --> 01:12:01,245 -So, no striking? -No, no striking. 1474 01:12:01,348 --> 01:12:02,614 Well, you need to know striking 1475 01:12:02,716 --> 01:12:04,345 in order to get him to tire to take him to the ground. 1476 01:12:04,447 --> 01:12:05,953 But, come on, man, 1477 01:12:06,055 --> 01:12:07,782 you know his game plan, right? 1478 01:12:07,885 --> 01:12:10,851 Five wins by knockout, five wins by submission. 1479 01:12:10,953 --> 01:12:13,520 And then, last year, on my freaking birthday, 1480 01:12:13,622 --> 01:12:15,029 who won the Abu Dhabi 1481 01:12:15,131 --> 01:12:16,894 Combat Club world championship? 1482 01:12:16,996 --> 01:12:18,493 You did. 1483 01:12:18,595 --> 01:12:19,860 He's not gonna take you down. 1484 01:12:19,962 --> 01:12:22,533 He saw you beat four amazing grapplers. 1485 01:12:22,635 --> 01:12:24,865 Nobody came even close to submitting you. 1486 01:12:24,967 --> 01:12:27,774 So trust me, this guy is not gonna take you 1487 01:12:27,876 --> 01:12:29,009 to the ground. 1488 01:12:29,111 --> 01:12:31,110 -Thank you. -You ready? 1489 01:12:31,212 --> 01:12:33,675 -I think so. -You think so? 1490 01:12:33,777 --> 01:12:35,377 Come on, Mark, it's a yes or no answer. 1491 01:12:35,479 --> 01:12:36,747 (MOCKINGLY) "I think so." 1492 01:12:36,849 --> 01:12:38,380 (IN NORMAL VOICE) That's right. Come on. Are you ready? 1493 01:12:38,482 --> 01:12:40,251 -Yes. -Oh! Looky. 1494 01:12:40,353 --> 01:12:41,353 Look at the sight of the show. 1495 01:12:41,455 --> 01:12:43,688 -Marquito... is back. -(BELL RINGING) 1496 01:12:52,330 --> 01:12:53,698 (ALARM RINGING) 1497 01:12:53,800 --> 01:12:56,269 Uh, actually, we're gonna have to wait ten seconds... 1498 01:12:56,371 --> 01:12:57,735 (CHUCKLING) ...till the buzzer goes. 1499 01:12:58,435 --> 01:13:00,034 So, deep breaths. 1500 01:13:01,040 --> 01:13:02,440 (EXHALES) 1501 01:13:02,542 --> 01:13:05,413 -(ALARM BEEPING) -Okay, here we go. Two. 1502 01:13:05,947 --> 01:13:07,580 Good. Again. 1503 01:13:08,380 --> 01:13:10,412 -Four. -(MARK GRUNTING) 1504 01:13:10,514 --> 01:13:11,914 Good. Uppercut straight. 1505 01:13:12,986 --> 01:13:14,083 Nice. 1506 01:13:14,186 --> 01:13:15,417 Very good. 1507 01:13:15,519 --> 01:13:17,622 Good. Now switch. Boom! 1508 01:13:17,724 --> 01:13:20,428 There we go. You see. Stop playing with that. 1509 01:13:22,999 --> 01:13:23,992 BAS: How do you feel? 1510 01:13:26,402 --> 01:13:28,832 (CHUCKLES) Good. That's how you should feel. 1511 01:13:33,239 --> 01:13:35,407 (MARK GRUNTING) 1512 01:13:35,509 --> 01:13:37,577 Okay. Okay. Mark, Mark, Mark, watch. 1513 01:13:38,744 --> 01:13:40,075 You're looking where you're gonna hit, right? 1514 01:13:40,177 --> 01:13:43,048 I went to hit you in the head, well, you're gonna defend it. 1515 01:13:43,150 --> 01:13:44,085 Now, so what I do, 1516 01:13:44,187 --> 01:13:45,448 I hit the body and I hit it hard 1517 01:13:45,550 --> 01:13:46,613 because he needs to defend it. 1518 01:13:46,715 --> 01:13:47,847 He needs to respect it. 1519 01:13:47,949 --> 01:13:49,782 Boom to the body, boom to the body. 1520 01:13:49,884 --> 01:13:51,292 Same motto. Boom to the head. 1521 01:13:51,394 --> 01:13:52,990 But you see, you don't look at the head. 1522 01:13:53,093 --> 01:13:53,887 All right? 1523 01:13:53,989 --> 01:13:55,592 So you hit here, boom! And you go... 1524 01:13:55,694 --> 01:13:58,026 (BAS GROANS, BREATHING THROUGH TEETH) 1525 01:13:59,531 --> 01:14:01,033 -MARK: Bas? -(BAS SOBS) 1526 01:14:01,135 --> 01:14:02,534 MARK: Bas, you okay? 1527 01:14:02,637 --> 01:14:03,830 -He's having a heart attack. -BAS: No, no, no. 1528 01:14:03,932 --> 01:14:04,998 MARK: Someone call 911 right now. 1529 01:14:05,101 --> 01:14:07,274 BAS: No, no, no. It's my freakin' tendon, dude. 1530 01:14:07,376 --> 01:14:09,042 -Did you tear it? -BAS: My ten... No! 1531 01:14:09,144 --> 01:14:10,945 It's messed up my career. 1532 01:14:11,047 --> 01:14:12,544 -(GROANS) -You okay? 1533 01:14:12,647 --> 01:14:14,380 BAS: No, it's freaking... It's going to go off 1534 01:14:14,482 --> 01:14:15,675 for an hour and a half. I know this. 1535 01:14:15,777 --> 01:14:17,111 I've been here many times. 1536 01:14:17,820 --> 01:14:18,816 Shit! 1537 01:14:19,551 --> 01:14:21,082 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1538 01:14:23,818 --> 01:14:25,988 (BAS BREATHING SHARPLY) 1539 01:14:34,799 --> 01:14:36,630 BAS: Okay. We need to get something, guys. 1540 01:14:36,732 --> 01:14:38,339 I think... One is coming. 1541 01:14:38,441 --> 01:14:39,438 I need to go to a hospital or something. 1542 01:14:39,540 --> 01:14:41,003 MAN: Breathe, breathe. Breathe, breathe. 1543 01:14:43,112 --> 01:14:45,073 (BAS BREATHING SHAKILY) 1544 01:14:46,515 --> 01:14:47,909 Oh, and it's gonna be an hour and a half. 1545 01:14:48,012 --> 01:14:49,679 I know this is gonna be an hour and a half. 1546 01:14:49,781 --> 01:14:51,250 -MAN: Breathe. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 1547 01:14:51,352 --> 01:14:52,751 What's wrong with this one? 1548 01:14:55,022 --> 01:14:56,249 Oh, dude. 1549 01:14:57,260 --> 01:15:00,088 -Ow! -Okay. Okay. Which one? 1550 01:15:02,131 --> 01:15:03,725 Which one? Which one? 1551 01:15:03,827 --> 01:15:05,098 -BAS: It's this arm. -This one? 1552 01:15:05,200 --> 01:15:06,534 -Yeah. -MARK: Okay. 1553 01:15:08,471 --> 01:15:10,568 I'm not using. I swear to God, I'm clean. 1554 01:15:10,670 --> 01:15:11,898 -This is old. -I don't give a shit. 1555 01:15:12,000 --> 01:15:13,874 Do anything. I don't give a shit. 1556 01:15:13,976 --> 01:15:14,971 MARK: Okay. 1557 01:15:17,639 --> 01:15:18,843 (BAS GRUNTS) 1558 01:15:23,348 --> 01:15:25,146 (EXHALING) 1559 01:15:28,019 --> 01:15:30,723 Five seconds, all your pain is gonna go away. 1560 01:15:31,323 --> 01:15:33,159 Oh, oh, oh. 1561 01:15:33,261 --> 01:15:36,927 Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. 1562 01:15:37,527 --> 01:15:40,334 Oh. (EXHALING) 1563 01:15:40,436 --> 01:15:42,130 -Just breathe. -BAS: Yeah, that's good. 1564 01:15:42,598 --> 01:15:44,336 Oh, dude... 1565 01:15:44,439 --> 01:15:46,205 Oh, dude, I feel like a plant. 1566 01:15:46,307 --> 01:15:47,971 (CHUCKLES) That's it. 1567 01:15:49,543 --> 01:15:51,073 How do you fight on that shit? 1568 01:15:53,182 --> 01:15:54,208 You just get used to it. 1569 01:15:54,949 --> 01:15:56,144 Wow. 1570 01:15:57,120 --> 01:15:59,081 Wow, man, that's hot. 1571 01:16:00,355 --> 01:16:01,754 -(EXHALES) -Just breathe. 1572 01:16:03,151 --> 01:16:05,252 Now I know why you were always sweaty. 1573 01:16:06,327 --> 01:16:08,254 You were always sweaty. 1574 01:16:08,356 --> 01:16:11,830 -Ooh. This is weird. -Just breathe. Just breathe. 1575 01:16:14,002 --> 01:16:15,295 BAS: Oh. 1576 01:16:17,104 --> 01:16:18,166 Oh, man. 1577 01:16:19,668 --> 01:16:21,169 Different world. 1578 01:16:22,642 --> 01:16:24,843 (MY WAY BY FRANK SINATRA PLAYING) 1579 01:16:44,263 --> 01:16:45,292 BAS: Yes! 1580 01:16:48,431 --> 01:16:49,937 Yes! 1581 01:16:50,039 --> 01:16:51,166 Okay. Go around. 1582 01:16:52,074 --> 01:16:53,333 (CHUCKLING) 1583 01:16:55,241 --> 01:16:56,237 BAS: Yes! 1584 01:16:57,308 --> 01:16:58,305 Yes! 1585 01:17:17,100 --> 01:17:18,864 (BOTH GRUNTING) 1586 01:17:41,683 --> 01:17:42,888 Come on. 1587 01:17:45,087 --> 01:17:47,591 -Double cross. -(BOTH GRUNTING) 1588 01:17:47,693 --> 01:17:49,664 BAS: Good! Take a breather. 1589 01:17:50,792 --> 01:17:51,996 (MARK EXHALES) 1590 01:17:53,663 --> 01:17:55,868 (GRUNTING) 1591 01:18:05,477 --> 01:18:06,846 (GRUNTING) 1592 01:19:08,537 --> 01:19:10,171 STEPHEN QUADROS: Hi, everybody, and welcome to 1593 01:19:10,274 --> 01:19:12,875 the Pride Grand Prix 2000 opening round. 1594 01:19:12,977 --> 01:19:15,448 Tonight we have 16 men competing 1595 01:19:15,550 --> 01:19:16,945 in eight different fights. 1596 01:19:17,047 --> 01:19:18,550 One clash I'm really excited about 1597 01:19:18,653 --> 01:19:20,351 is the clash between Mark Kerr 1598 01:19:20,453 --> 01:19:21,718 and Enson Inoue. 1599 01:19:21,820 --> 01:19:22,852 Wrestling versus jiu-jitsu. 1600 01:19:22,954 --> 01:19:23,887 That's gonna be a great one, Bas. 1601 01:19:23,989 --> 01:19:25,252 It's gonna be a super exciting fight 1602 01:19:25,354 --> 01:19:26,757 and I'll tell you why. Because last time, 1603 01:19:26,859 --> 01:19:28,562 Mark Kerr wasn't in the best shape. 1604 01:19:28,664 --> 01:19:30,056 This time, though, he came back to me. 1605 01:19:30,158 --> 01:19:31,392 And you know as well as I do, 1606 01:19:31,494 --> 01:19:33,531 once you acquire the skill set of mixed martial arts, 1607 01:19:33,633 --> 01:19:35,066 I think that endurance 1608 01:19:35,168 --> 01:19:37,535 is the most important aspect of mixed martial arts. 1609 01:19:37,637 --> 01:19:39,139 So he can go the distance. 1610 01:19:39,241 --> 01:19:40,135 Let's hope so. 1611 01:19:40,238 --> 01:19:42,072 Uh, one thing everybody's been talking about is 1612 01:19:42,174 --> 01:19:44,508 the potential collision between the two Americans 1613 01:19:44,610 --> 01:19:46,009 in this tournament. 1614 01:19:46,112 --> 01:19:48,914 Bas, have you spoken to either Kerr or Coleman 1615 01:19:49,016 --> 01:19:51,552 about the thought of fighting such a good friend 1616 01:19:51,654 --> 01:19:53,014 for a life-changing amount of money? 1617 01:19:53,116 --> 01:19:54,619 That's a super intense question, 1618 01:19:54,721 --> 01:19:56,018 Stephen, and, no, I have not. 1619 01:19:56,120 --> 01:19:57,921 But I can only imagine they're deep 1620 01:19:58,023 --> 01:19:59,420 in each other's heads right now. 1621 01:20:01,290 --> 01:20:03,556 (POP MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 1622 01:20:03,859 --> 01:20:05,030 (CHUCKLES) 1623 01:20:06,395 --> 01:20:08,297 -Coleman, you see this? -COLEMAN: Yeah? 1624 01:20:09,634 --> 01:20:10,937 What page? 1625 01:20:11,900 --> 01:20:13,104 MARK: Seven. 1626 01:20:16,872 --> 01:20:17,971 (CHUCKLES) 1627 01:20:18,073 --> 01:20:19,544 Caught you mid-breath. 1628 01:20:19,646 --> 01:20:22,912 Yeah, I look exhausted. 1629 01:20:23,014 --> 01:20:24,316 MARK: You look good though, man. 1630 01:20:24,418 --> 01:20:25,550 COLEMAN: Yeah. 1631 01:20:25,652 --> 01:20:27,217 All right, go to five. 1632 01:20:28,554 --> 01:20:29,885 Look at that. 1633 01:20:29,987 --> 01:20:31,322 That's a great one mid-kick. 1634 01:20:31,425 --> 01:20:32,420 (CHUCKLES) 1635 01:20:46,004 --> 01:20:47,435 Coleman, you wanna have some fun? 1636 01:20:48,773 --> 01:20:50,240 What do you mean? 1637 01:20:51,378 --> 01:20:52,374 Come on. 1638 01:20:53,241 --> 01:20:54,607 COLEMAN: Yeah? MARK: Yeah. 1639 01:20:56,011 --> 01:20:58,215 (CARS HONKING HORNS) 1640 01:21:10,596 --> 01:21:12,559 (CROWD CHEERING) 1641 01:21:17,238 --> 01:21:18,268 Wow. 1642 01:21:21,875 --> 01:21:23,944 -It's fuckin' cool, man. -Oh, yeah. 1643 01:21:24,445 --> 01:21:25,407 Lot of people. 1644 01:21:26,613 --> 01:21:27,981 They love you, man. 1645 01:21:28,449 --> 01:21:29,609 They're not... 1646 01:21:30,684 --> 01:21:32,045 Come on, go say hi to 'em. 1647 01:21:32,147 --> 01:21:34,284 Come on, bro, come on. 1648 01:21:36,151 --> 01:21:38,118 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1649 01:21:38,220 --> 01:21:40,389 (FANS SHOUTING INDISTINCTLY) 1650 01:21:44,764 --> 01:21:46,934 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1651 01:21:52,334 --> 01:21:55,503 (ELECTRIC GUITAR PLAYING KIMIGAYO) 1652 01:22:27,772 --> 01:22:29,944 (ALL MOUTHING) 1653 01:22:39,380 --> 01:22:42,253 (PLAYING HIGH-PITCHED RIFF) 1654 01:22:48,326 --> 01:22:50,190 STEPHEN QUADROS: That was Tomoyasu Hotei 1655 01:22:50,292 --> 01:22:52,028 with an incredible rendition 1656 01:22:52,130 --> 01:22:53,559 of the Japanese national anthem 1657 01:22:53,662 --> 01:22:55,429 to welcome us all to the first round of 1658 01:22:55,531 --> 01:22:58,731 the Pride 2000 Grand Prix tournament. 1659 01:22:58,833 --> 01:23:02,107 This is the first round of the two-round Grand Prix 1660 01:23:02,209 --> 01:23:05,571 to crown the greatest fighter in the world. 1661 01:23:05,674 --> 01:23:07,912 I gotta say, it's so great to see Mark Kerr 1662 01:23:08,014 --> 01:23:09,212 back out there smiling amongst 1663 01:23:09,314 --> 01:23:11,643 this highly-elite group of fighters. 1664 01:23:11,746 --> 01:23:14,417 Please rise for The Star-Spangled Banner. 1665 01:23:41,378 --> 01:23:43,578 (SINGING THE STAR-SPANGLED BANNER) 1666 01:24:41,105 --> 01:24:45,079 ANNOUNCER: Mark Coleman! 1667 01:24:45,181 --> 01:24:46,975 STEPHEN QUADROS: Mark Coleman is really excited 1668 01:24:47,077 --> 01:24:48,346 to be back here, 1669 01:24:48,448 --> 01:24:50,876 saying he has trained as hard as he possibly could 1670 01:24:50,978 --> 01:24:53,379 with the hopes that he can continue his ride here 1671 01:24:53,481 --> 01:24:54,984 at the top of this sport. 1672 01:24:55,086 --> 01:24:56,286 If he wins this fight, 1673 01:24:56,388 --> 01:24:58,559 he'll secure a spot in the final round 1674 01:24:58,661 --> 01:24:59,754 of this Grand Prix, 1675 01:24:59,856 --> 01:25:04,197 and keep his hope alive for the $200,000 grand prize. 1676 01:25:05,701 --> 01:25:07,863 (INDISTINCT SHOUTING) 1677 01:25:07,965 --> 01:25:09,532 (CROWD CHEERING) 1678 01:25:13,272 --> 01:25:14,768 CORNERMAN: You got him! You got him! 1679 01:25:15,876 --> 01:25:17,974 That's it! That's it! 1680 01:25:18,076 --> 01:25:20,146 Keep it up. Keep it up. 1681 01:25:20,248 --> 01:25:21,640 STEPHEN QUADROS: And that is the neck crack. 1682 01:25:21,742 --> 01:25:23,311 And there's the tap from Satake. 1683 01:25:23,413 --> 01:25:25,612 A huge victory for Mark Coleman 1684 01:25:25,714 --> 01:25:28,381 as he secures his spot in the finals of 1685 01:25:28,483 --> 01:25:30,517 the Pride 2000 Grand Prix. 1686 01:25:30,619 --> 01:25:32,153 Look at that rare show of emotion 1687 01:25:32,255 --> 01:25:35,128 as he climbs the ropes. 1688 01:25:35,230 --> 01:25:39,131 Next up is Mr. "Ice Cold" Igor Vovchanchyn, 1689 01:25:39,234 --> 01:25:41,163 as he looks to move on to the finals of 1690 01:25:41,265 --> 01:25:43,632 the Pride 2000 Grand Prix. 1691 01:26:01,821 --> 01:26:02,856 (BELL RINGING) 1692 01:26:02,958 --> 01:26:04,157 STEPHEN QUADROS: And there it is, 1693 01:26:04,259 --> 01:26:06,619 another decisive victory from Igor Vovchanchyn 1694 01:26:06,721 --> 01:26:08,962 as he moves on to the final round. 1695 01:26:09,064 --> 01:26:11,324 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 1696 01:26:11,426 --> 01:26:12,560 STEPHEN QUADROS: Another 1697 01:26:12,662 --> 01:26:14,133 promising Japanese fighter has made it 1698 01:26:14,235 --> 01:26:16,329 past the first round of this tournament 1699 01:26:16,431 --> 01:26:17,864 and into the finals. 1700 01:26:19,775 --> 01:26:23,636 ANNOUNCER: Enson Inoue! 1701 01:26:23,738 --> 01:26:25,174 STEPHEN QUADROS: Enson Inoue has carved 1702 01:26:25,276 --> 01:26:26,740 into the back of his head 1703 01:26:26,842 --> 01:26:29,711 the Japanese character for "Death." (CHUCKLES) 1704 01:26:29,813 --> 01:26:32,318 Something tells me he's not too happy with Kerr 1705 01:26:32,420 --> 01:26:34,953 for having to drop out of their fight in Pride 8 1706 01:26:35,056 --> 01:26:37,422 back in November of last year. 1707 01:26:38,926 --> 01:26:43,692 ANNOUNCER: Mark Kerr! 1708 01:26:44,633 --> 01:26:46,629 (CROWD CHEERING) 1709 01:26:50,164 --> 01:26:52,335 STEPHEN QUADROS: I got to say, to see Mark back out there 1710 01:26:52,437 --> 01:26:53,839 after everything he's been through 1711 01:26:53,941 --> 01:26:55,540 is truly remarkable, 1712 01:26:55,642 --> 01:26:58,341 and we should all commend him for such a turn-around. 1713 01:26:58,443 --> 01:27:00,709 But this is his first real test 1714 01:27:00,811 --> 01:27:02,978 against the dangerous and promising new fighter, 1715 01:27:03,080 --> 01:27:04,181 Enson Inoue. 1716 01:27:04,283 --> 01:27:06,581 And I can't help but ask myself, 1717 01:27:06,683 --> 01:27:09,220 does Mark Kerr still have it in him? 1718 01:27:09,322 --> 01:27:10,954 Can he still fight with everything 1719 01:27:11,056 --> 01:27:12,424 he's been through? 1720 01:27:12,526 --> 01:27:14,726 I guess we'll find out the answer to that question 1721 01:27:14,828 --> 01:27:15,922 very soon. 1722 01:27:18,928 --> 01:27:20,767 Mark, I'm gonna bring you into the center of the ring 1723 01:27:20,869 --> 01:27:22,269 for the final instruction. 1724 01:27:23,435 --> 01:27:26,037 That's it. You ready? Mark, you ready? 1725 01:27:26,140 --> 01:27:27,406 -Let's fight. -(BELL RINGS) 1726 01:27:34,579 --> 01:27:36,547 Okay, take your time. You got time enough. 1727 01:27:37,784 --> 01:27:39,352 Yes! Yes! 1728 01:27:43,158 --> 01:27:45,586 All right, Mark, start kicking his legs. 1729 01:27:45,688 --> 01:27:49,058 Let's go. Let's go. Yes! Nice job. 1730 01:27:49,160 --> 01:27:50,426 Slow it down. Relax. 1731 01:27:50,528 --> 01:27:52,728 Just keep kicking those legs, buddy. 1732 01:27:53,396 --> 01:27:55,464 Oh, there we go! Let's go. 1733 01:27:55,566 --> 01:27:58,035 Let's go. Let's go. Just kick him. 1734 01:27:58,137 --> 01:27:59,735 REFEREE: Down, down, down. 1735 01:28:00,735 --> 01:28:02,738 Stand up. You're out, you're out. 1736 01:28:03,777 --> 01:28:04,740 Fight! 1737 01:28:06,847 --> 01:28:08,044 BAS: Nice! 1738 01:28:08,146 --> 01:28:09,580 Good job, brother. 1739 01:28:11,951 --> 01:28:13,353 Yes, here we go. 1740 01:28:14,319 --> 01:28:16,455 Okay, take his ass out. Yes! 1741 01:28:19,360 --> 01:28:21,355 The last one of these. Do it! Yes, Mark! 1742 01:28:21,457 --> 01:28:23,262 Yeah, Mark, keep going! 1743 01:28:23,364 --> 01:28:26,993 -(EXCLAIMS) Yes! -Hey, man, call it, call it. 1744 01:28:27,428 --> 01:28:28,695 (BELL RINGS) 1745 01:28:28,797 --> 01:28:30,465 STEPHEN QUADROS: Kerr has done it. 1746 01:28:30,567 --> 01:28:31,967 He has come back from the brink 1747 01:28:32,069 --> 01:28:35,267 to win a place in the finals of the 2000 Pride Grand Prix. 1748 01:28:35,369 --> 01:28:36,474 Yeah! 1749 01:28:36,576 --> 01:28:37,803 Not only has he kept himself in the running 1750 01:28:37,905 --> 01:28:41,106 for the $200,000 cash grand prize, 1751 01:28:41,208 --> 01:28:44,282 but he's also proven that he still has it in him, 1752 01:28:44,384 --> 01:28:46,380 and he's someone who could really win 1753 01:28:46,482 --> 01:28:48,252 this whole tournament. 1754 01:28:48,354 --> 01:28:49,654 That was a vengeance performance 1755 01:28:49,756 --> 01:28:53,319 from Kerr, and he and Bas should be extremely proud 1756 01:28:53,421 --> 01:28:54,520 of that one. 1757 01:28:54,622 --> 01:28:57,763 There he is, Mark Kerr. 1758 01:28:57,865 --> 01:28:58,993 (CROWD CHEERING) 1759 01:28:59,095 --> 01:29:00,728 STEPHEN QUADROS: All those fighters you see in the ring 1760 01:29:00,830 --> 01:29:04,369 will go into the finals on May 1, 2000. 1761 01:29:04,472 --> 01:29:06,104 The winner of the tournament walks away 1762 01:29:06,206 --> 01:29:09,139 with a whopping $200,000. 1763 01:29:09,241 --> 01:29:10,570 Life-changing money. 1764 01:29:10,672 --> 01:29:12,104 Now that's no chump change. 1765 01:29:14,514 --> 01:29:15,975 You know it's gonna be you and me, right? 1766 01:29:16,077 --> 01:29:19,284 It's gonna happen, man, me and you. (CHUCKLES) 1767 01:29:19,386 --> 01:29:20,714 We always said we couldn't turn it down. 1768 01:29:20,816 --> 01:29:23,354 For 200 grand, I'm gonna whoop your ass. 1769 01:29:23,456 --> 01:29:25,022 I don't wanna have to mess you up. 1770 01:29:25,124 --> 01:29:26,921 Bring it. I'm ready. 1771 01:29:28,096 --> 01:29:29,193 -Let's have fun. -All right. 1772 01:29:29,295 --> 01:29:30,323 COLEMAN: I fucking love you. 1773 01:29:30,425 --> 01:29:31,561 I love you, man. 1774 01:29:31,664 --> 01:29:32,725 COLEMAN: Make the most out of it, all right? 1775 01:29:32,827 --> 01:29:34,129 It is what it is until it isn't. 1776 01:29:34,231 --> 01:29:35,397 COLEMAN: Yeah. 1777 01:29:35,499 --> 01:29:37,030 -How wild is this? -Crazy. 1778 01:29:39,038 --> 01:29:40,737 (MEN GRUNTING) 1779 01:29:42,109 --> 01:29:43,138 -MARK: Dude. -Nice. 1780 01:29:43,240 --> 01:29:44,411 MARK: Go for it. 1781 01:29:49,010 --> 01:29:50,742 Okay, I wanted to bring you something, okay. 1782 01:29:50,844 --> 01:29:52,285 -What is it? -It's a present. 1783 01:29:52,387 --> 01:29:55,055 -(CHUCKLES) Open it, dummy. -(MARK CHUCKLES) 1784 01:29:55,157 --> 01:29:56,489 DAWN: Do you remember this guy? 1785 01:29:58,358 --> 01:29:59,852 So I've been reading about Japan, 1786 01:29:59,954 --> 01:30:02,823 and there's this, um, Japanese theory, 1787 01:30:02,925 --> 01:30:05,465 and it's called like a kint... kintsugi... 1788 01:30:05,567 --> 01:30:07,597 -Yeah, I heard of that. -(LAUGHS) Kintsugi, or some... 1789 01:30:07,700 --> 01:30:10,162 Whatever. They say when you repair something, 1790 01:30:10,264 --> 01:30:14,039 it makes it more, um, beautiful and more meaningful 1791 01:30:14,141 --> 01:30:16,068 due to the history and... 1792 01:30:16,170 --> 01:30:19,643 It has some history, so I just wanted to fix it. 1793 01:30:19,745 --> 01:30:21,913 And, I don't know, it's like you're supposed to 1794 01:30:22,015 --> 01:30:23,209 use gold to... 1795 01:30:23,311 --> 01:30:26,146 (LAUGHS) But I had Krazy Glue so I used Krazy Glue instead. 1796 01:30:26,248 --> 01:30:28,582 MARK: You Krazy-Glued this? DAWN: I Krazy-Glued it. Yeah. 1797 01:30:28,684 --> 01:30:30,556 -Piece by piece. -Oh, my God! 1798 01:30:30,658 --> 01:30:31,784 I think it's the point that it's supposed to look 1799 01:30:31,886 --> 01:30:33,491 -kind of bad. -MARK: No, no, no. 1800 01:30:33,594 --> 01:30:34,755 -It doesn't look bad. -DAWN: It's kind of bad. 1801 01:30:34,857 --> 01:30:36,193 -It doesn't look bad. -DAWN: Mmm-hmm. 1802 01:30:36,295 --> 01:30:37,794 -It's beautiful. -Yeah? 1803 01:30:37,896 --> 01:30:40,567 It's the most meaningful thing anyone's ever done. 1804 01:30:40,936 --> 01:30:41,930 And I love you. 1805 01:30:42,970 --> 01:30:44,097 You happy, baby? 1806 01:30:44,831 --> 01:30:46,602 You're so sweaty. Oh, God. 1807 01:30:46,704 --> 01:30:48,007 -BAS: Come on, buddy. -No, no, no. 1808 01:30:48,109 --> 01:30:49,573 BAS: Let's go. Next round. 1809 01:30:49,675 --> 01:30:52,673 -Chop, chop. Ding, ding, ding. -MARK: Yeah. 1810 01:30:52,775 --> 01:30:54,613 BAS: Come on, Mark. MARK: Yeah. 1811 01:31:01,419 --> 01:31:03,820 So tomorrow, what was it? 1812 01:31:04,787 --> 01:31:06,051 Tomorrow I figured I'd work out 1813 01:31:06,153 --> 01:31:08,088 for about an hour or so back at the hotel, 1814 01:31:08,190 --> 01:31:11,091 and then we'll hit the road, drive back to Phoenix. 1815 01:31:12,763 --> 01:31:14,729 So, what are you gonna do next week? 1816 01:31:14,831 --> 01:31:16,364 With who? Who's gonna do it for you? 1817 01:31:16,466 --> 01:31:17,735 I'll figure it out. 1818 01:31:26,944 --> 01:31:29,582 Listen, you really believe this is a good idea? 1819 01:31:31,045 --> 01:31:32,783 Yeah, I know what I'm doing, all right? 1820 01:31:35,120 --> 01:31:36,116 Okay. 1821 01:31:38,487 --> 01:31:39,818 You ready, baby? 1822 01:31:39,920 --> 01:31:41,558 -Yeah. Time to go? -Yeah. 1823 01:31:41,660 --> 01:31:42,861 Yeah. I'm gonna pull the car up, okay? 1824 01:31:42,964 --> 01:31:44,025 All right. 1825 01:32:04,812 --> 01:32:06,213 DAWN: You ready, baby? 1826 01:32:06,682 --> 01:32:07,884 MARK: I'm ready, baby. 1827 01:32:28,770 --> 01:32:30,236 -MARK: Hey, Dawn? -Yeah. 1828 01:32:34,549 --> 01:32:35,912 (WHISPERS INDISTINCTLY) What do you think? 1829 01:32:36,678 --> 01:32:38,077 Where'd my baby go? 1830 01:32:38,179 --> 01:32:41,050 -(CHUCKLES) He's right here. -(DAWN CHUCKLES) 1831 01:32:41,386 --> 01:32:43,986 (BOTH GRUNTING) 1832 01:32:53,734 --> 01:32:56,163 -(BOTH PANTING) -Good job, buddy. Good job. 1833 01:32:57,367 --> 01:32:58,337 (EXHALES) 1834 01:32:58,439 --> 01:33:00,607 (UPBEAT SONG PLAYING ON SPEAKERS) 1835 01:33:03,038 --> 01:33:05,805 Honey, why is Coleman calling you? 1836 01:33:05,907 --> 01:33:07,878 -Did you call him? -Mmm-mmm. 1837 01:33:09,046 --> 01:33:10,742 He's probably just calling to check up on me. 1838 01:33:10,844 --> 01:33:11,780 Bas also called you, 1839 01:33:11,882 --> 01:33:13,685 which I thought was kind of weird. 1840 01:33:13,787 --> 01:33:15,249 (CHUCKLES) It's not weird. They're my friends. 1841 01:33:15,351 --> 01:33:18,556 I just thought it was funny that they're both calling you. 1842 01:33:18,658 --> 01:33:19,822 Well, it's not... They're my friends. 1843 01:33:19,924 --> 01:33:21,457 It's perfectly normal for them to call me, 1844 01:33:21,559 --> 01:33:22,527 just to check up on me. 1845 01:33:22,629 --> 01:33:23,826 They just called you out of the blue? 1846 01:33:23,929 --> 01:33:25,259 Dawn, I have a big fight in a couple of weeks. 1847 01:33:25,361 --> 01:33:28,134 They're probably just calling to see how I feel about it. 1848 01:33:28,236 --> 01:33:30,329 (CHUCKLES, CLEARS THROAT) 1849 01:33:31,699 --> 01:33:32,870 Makes sense. 1850 01:33:45,479 --> 01:33:48,552 So they weren't calling to make sure you wouldn't cave 1851 01:33:48,654 --> 01:33:50,250 and bring me to Japan with you? 1852 01:33:51,856 --> 01:33:52,954 You listened to my answering machine? 1853 01:33:53,056 --> 01:33:54,087 Yeah, I did. I did because I'm not hearing 1854 01:33:54,189 --> 01:33:55,893 shit from you. So, do you agree with them? 1855 01:33:56,926 --> 01:33:58,159 What are you talking about, Dawn? 1856 01:33:58,261 --> 01:34:00,292 Say it. That you don't want me to go with you to Japan. 1857 01:34:00,394 --> 01:34:01,933 -I'm not gonna say that, Dawn. -Why? Just say it. 1858 01:34:02,035 --> 01:34:04,733 I'm just... I just need, like, a couple of days. That's it. 1859 01:34:04,835 --> 01:34:06,937 I just need two days. That's it. 1860 01:34:07,504 --> 01:34:08,639 Just to focus. 1861 01:34:08,741 --> 01:34:10,002 You're saying I can't help you focus? 1862 01:34:10,104 --> 01:34:11,276 No, I'm not saying that at all. 1863 01:34:11,378 --> 01:34:12,404 I'm just saying, Dawn, 1864 01:34:12,506 --> 01:34:14,313 I need you to understand, this is a big deal for me. 1865 01:34:14,415 --> 01:34:15,911 It's the biggest fight ever. 1866 01:34:16,013 --> 01:34:17,713 I just need a couple of days. That's it. 1867 01:34:17,815 --> 01:34:19,351 Just a couple of days to focus. 1868 01:34:19,453 --> 01:34:20,787 Bas is saying I just need it 1869 01:34:20,889 --> 01:34:22,821 -without any distractions. -I got it, I got it, I got it. 1870 01:34:30,026 --> 01:34:31,423 You know what? I don't fucking get it. 1871 01:34:31,525 --> 01:34:33,062 -What don't you get, Dawn? -I don't fucking get it 1872 01:34:33,164 --> 01:34:35,128 because I do everything for you around here, okay? 1873 01:34:35,230 --> 01:34:36,963 I book your appointments, I cook for you, 1874 01:34:37,065 --> 01:34:38,303 I clean your fucking underwear. 1875 01:34:38,405 --> 01:34:39,297 -I know you do. -And I'm 1876 01:34:39,400 --> 01:34:40,570 -the big fucking distraction? -No, you're not. 1877 01:34:40,672 --> 01:34:41,704 I've thanked you in the past, 1878 01:34:41,806 --> 01:34:43,507 and I appreciate everything you do. 1879 01:34:43,609 --> 01:34:44,741 This is a crazy tournament. 1880 01:34:44,843 --> 01:34:46,345 This is the biggest fight of my life. 1881 01:34:46,448 --> 01:34:47,539 Just say you don't want me to go. 1882 01:34:47,641 --> 01:34:49,715 I'm not gonna say that to you. It confuses the situation. 1883 01:34:49,817 --> 01:34:50,880 Yeah, I want you to say it to me. There's nothing 1884 01:34:50,982 --> 01:34:52,280 -confusing about it. -I'm not gonna say that. 1885 01:34:52,382 --> 01:34:54,116 You just look me in the eye and you tell me you hate me, 1886 01:34:54,218 --> 01:34:55,688 -and you don't want me to go. -What the fuck are you... 1887 01:34:55,790 --> 01:34:57,655 I'm not gonna say that. I'm not gonna say that. 1888 01:34:57,757 --> 01:34:58,822 And how many times do I have to rewrite 1889 01:34:58,924 --> 01:35:00,459 -my boundaries with you? -I don't want you to 1890 01:35:00,561 --> 01:35:01,694 -rewrite... -This is so fucking 1891 01:35:01,796 --> 01:35:03,793 -exhausting. Please, Dawn. -I'm sorry, I just... 1892 01:35:03,895 --> 01:35:05,695 Mark, I just need you to let me in. 1893 01:35:05,797 --> 01:35:07,534 I feel so excluded from everything. 1894 01:35:07,636 --> 01:35:09,569 And I'd love to know about your fighting. 1895 01:35:09,671 --> 01:35:10,865 And I'd love to know about your training, 1896 01:35:10,967 --> 01:35:11,898 how you're feeling in your body, 1897 01:35:12,000 --> 01:35:12,967 but you don't want to tell me. 1898 01:35:13,069 --> 01:35:15,202 -Holy shit! -Dawn, don't do that. 1899 01:35:15,304 --> 01:35:17,270 Do not do that. Don't act like all of a sudden 1900 01:35:17,372 --> 01:35:19,877 you give two shits about my body and my training, 1901 01:35:19,979 --> 01:35:21,376 when the only thing you care about is yourself. 1902 01:35:21,478 --> 01:35:22,448 Really? 1903 01:35:22,550 --> 01:35:23,644 Inserting yourself into everything. 1904 01:35:23,746 --> 01:35:24,815 Yes, that's it. 1905 01:35:24,917 --> 01:35:26,616 Always about you. Only about fucking you. 1906 01:35:26,718 --> 01:35:27,615 Because everything is about... 1907 01:35:27,717 --> 01:35:28,715 -You! -You! 1908 01:35:28,817 --> 01:35:29,785 And all you give me 1909 01:35:29,887 --> 01:35:30,919 are your shitty fucking leftovers, 1910 01:35:31,021 --> 01:35:32,525 and you keep telling me it's dinnertime. 1911 01:35:32,627 --> 01:35:33,589 That's good. You read that in one of 1912 01:35:33,691 --> 01:35:34,688 your little fucking books? 1913 01:35:34,790 --> 01:35:35,824 Fuck you, asshole. 1914 01:35:35,926 --> 01:35:37,124 Yeah, I did, and it's how I feel. 1915 01:35:37,227 --> 01:35:39,126 It's how you feel. You wanna know how I feel? 1916 01:35:39,228 --> 01:35:41,367 You know what sucks and what's not nice 1917 01:35:41,469 --> 01:35:42,600 is that I'm working my ass off 1918 01:35:42,702 --> 01:35:43,664 trying to stay sober around here. 1919 01:35:43,766 --> 01:35:45,065 (SCOFFS) Sure, okay. 1920 01:35:45,167 --> 01:35:46,571 Yeah, maybe I'll call your sponsor. 1921 01:35:46,673 --> 01:35:48,575 Don't fucking do that. You stop! 1922 01:35:48,677 --> 01:35:49,875 Don't fucking work my program like that. 1923 01:35:49,977 --> 01:35:51,039 -Don't you fucking work... -Don't you fucking get... 1924 01:35:51,141 --> 01:35:52,673 -... my program like that. -...in my face. 1925 01:35:52,775 --> 01:35:54,044 You want to hit me? 1926 01:35:54,810 --> 01:35:56,211 Let's go. Come on. 1927 01:35:57,219 --> 01:35:58,345 Let's fucking go. 1928 01:35:59,751 --> 01:36:02,052 Mr... Mr. Fucking in Control. 1929 01:36:04,755 --> 01:36:06,120 I don't know what to do. 1930 01:36:06,223 --> 01:36:09,122 I don't know what to do. I'm working my ass off 1931 01:36:09,224 --> 01:36:10,994 to make a life-changing amount of money. 1932 01:36:11,096 --> 01:36:13,532 And what are you doing? I just get out of rehab 1933 01:36:13,634 --> 01:36:14,566 and you're out till four o'clock 1934 01:36:14,668 --> 01:36:15,634 in the morning with your friends. 1935 01:36:15,736 --> 01:36:17,767 You're drinking. You're eating Advil 1936 01:36:17,869 --> 01:36:19,471 at fucking 2:30 in the afternoon. 1937 01:36:19,573 --> 01:36:20,670 You think that's nice to me? 1938 01:36:20,772 --> 01:36:23,073 You think that's encouraging? 1939 01:36:23,175 --> 01:36:25,876 No, it's rude and it's selfish and it's fucked up, 1940 01:36:25,978 --> 01:36:28,474 and that's why you're not going to Japan. 1941 01:36:30,550 --> 01:36:31,517 DAWN: I knew it was you. 1942 01:36:31,619 --> 01:36:32,849 I knew it was your fucking idea. 1943 01:36:32,951 --> 01:36:34,048 You knew it? Yeah, of course you did. 1944 01:36:34,150 --> 01:36:35,821 Of course. Because it's all about you. 1945 01:36:35,923 --> 01:36:37,721 -All about you. -But you don't care about me. 1946 01:36:37,823 --> 01:36:39,189 You don't care about my feelings. 1947 01:36:39,291 --> 01:36:42,989 You just care about yourself and your dumb fucking friends 1948 01:36:43,092 --> 01:36:44,594 and your stupid fucking fighting. 1949 01:36:44,696 --> 01:36:46,324 My stupid fucking fighting 1950 01:36:46,426 --> 01:36:47,932 that's paid for this fucking house. 1951 01:36:48,034 --> 01:36:49,864 My stupid fucking fighting that's paid for the car. 1952 01:36:49,966 --> 01:36:51,130 Paid for that fucking outfit. 1953 01:36:51,232 --> 01:36:52,364 But that's how you like it, Mark. 1954 01:36:52,467 --> 01:36:53,739 -Yes, and by the way... -You just want to... 1955 01:36:53,841 --> 01:36:54,938 -...that's on you. -...control everything. 1956 01:36:55,041 --> 01:36:56,142 That's on you. All these insecurities, Dawn, 1957 01:36:56,244 --> 01:36:57,171 are on you. 1958 01:36:57,274 --> 01:36:58,577 So whatever's going on in that fucked up head 1959 01:36:58,679 --> 01:37:01,078 of yours, that's an inside job. 1960 01:37:02,983 --> 01:37:05,280 I don't think you know a damn thing about me. 1961 01:37:11,858 --> 01:37:13,490 You don't know a damn thing about me. 1962 01:37:13,592 --> 01:37:14,586 You know that, Mark? 1963 01:37:22,769 --> 01:37:24,233 I think it's best if you leave. 1964 01:37:31,105 --> 01:37:32,543 We're having a party. 1965 01:37:32,645 --> 01:37:33,711 -Cancel the party. -No. 1966 01:37:33,813 --> 01:37:34,908 Because everybody's coming over 1967 01:37:35,010 --> 01:37:36,916 and everyone's excited. 1968 01:37:37,916 --> 01:37:39,347 And I was really excited about it. 1969 01:37:39,449 --> 01:37:42,920 And I feel like we could just talk about this tomorrow. 1970 01:37:43,023 --> 01:37:44,750 And I don't have to come to Japan or anything. 1971 01:37:44,853 --> 01:37:45,988 It's okay. 1972 01:37:46,090 --> 01:37:49,192 Dawn, go in the room, pack a bag, 1973 01:37:49,858 --> 01:37:51,929 and get out. 1974 01:37:52,032 --> 01:37:54,230 (JUNGLELAND BY BRUCE SPRINGSTEEN PLAYING) 1975 01:38:18,493 --> 01:38:20,454 (KEYPAD ON SAFE BEEPING) 1976 01:38:21,956 --> 01:38:23,127 (DAWN SOBS) 1977 01:38:26,399 --> 01:38:27,395 Dawn. 1978 01:38:29,601 --> 01:38:30,964 Dawn. Dawn. 1979 01:38:31,066 --> 01:38:33,537 Dawn, no. Dawn, no! No! 1980 01:38:33,639 --> 01:38:35,537 (GRUNTS) Get off me! 1981 01:38:35,639 --> 01:38:36,976 (CRYING) 1982 01:38:48,655 --> 01:38:51,284 Dawn. Dawn, open the door. 1983 01:38:51,386 --> 01:38:53,385 Baby, we're gonna talk this through. 1984 01:38:53,487 --> 01:38:54,727 I need you to look me in the eyes 1985 01:38:54,829 --> 01:38:55,956 just so you can see what I'm feeling. 1986 01:38:56,058 --> 01:38:57,495 -Dawn. -(LID POPS) 1987 01:38:57,597 --> 01:38:59,130 (PILLS CLATTERING) 1988 01:39:03,530 --> 01:39:06,299 Stop! Get your fucking hands off me! 1989 01:39:06,401 --> 01:39:09,234 Get your fucking hands off me, Mark! 1990 01:39:09,336 --> 01:39:12,074 I wasn't gonna do anything! 1991 01:39:12,176 --> 01:39:15,012 I was just pretending, Mark, I promise. 1992 01:39:15,114 --> 01:39:16,141 You're fucking hurting me, Mark, please. 1993 01:39:16,243 --> 01:39:17,616 I'm not gonna let you go. 1994 01:39:17,719 --> 01:39:18,747 -I fucking... -(IMPERCEPTIBLE) 1995 01:39:18,849 --> 01:39:21,113 I fucking hate you! 1996 01:39:21,215 --> 01:39:23,922 I fucking hate you, Mark! 1997 01:39:24,024 --> 01:39:26,187 I've wasted my whole fucking life on you. 1998 01:39:26,289 --> 01:39:27,691 (VOICE BREAKS) Look what you do to me! 1999 01:39:27,793 --> 01:39:29,591 -(SOBS) -(IMPERCEPTIBLE) 2000 01:39:29,693 --> 01:39:31,324 Mark... 2001 01:39:31,426 --> 01:39:34,726 Get your fucking hands off me, Mark! 2002 01:39:36,000 --> 01:39:38,400 I'm not letting go. I'm not... 2003 01:39:40,136 --> 01:39:42,305 I'm not letting go. (EXHALES) 2004 01:39:43,506 --> 01:39:45,338 POLICE OFFICER: We're not going to arrest, 2005 01:39:45,440 --> 01:39:47,507 but we will take you to see a doctor. 2006 01:39:47,609 --> 01:39:50,880 Okay? The doctor's gonna assess her in the ER. 2007 01:39:50,982 --> 01:39:52,045 And will I be able to see her? 2008 01:39:52,147 --> 01:39:53,215 You'll be able to see her, 2009 01:39:53,317 --> 01:39:56,181 but after a medical doctor actually comes in 2010 01:39:56,283 --> 01:39:57,415 and assesses her first. 2011 01:39:57,517 --> 01:39:59,685 (JUNGLELAND CONTINUES PLAYING) 2012 01:40:14,004 --> 01:40:16,174 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 2013 01:40:22,348 --> 01:40:26,250 Which fighter would you like to win the next round? 2014 01:40:27,115 --> 01:40:29,954 Fujita or Mark Kerr? 2015 01:40:30,056 --> 01:40:32,154 Yeah, that's a very difficult question. 2016 01:40:32,256 --> 01:40:34,189 I don't think I can answer that one. 2017 01:40:34,291 --> 01:40:36,062 JOURNALIST: I totally understand. 2018 01:40:36,997 --> 01:40:41,733 Let's say what if Mark Kerr does win? 2019 01:40:41,836 --> 01:40:43,262 Would it be hard for you to fight 2020 01:40:43,364 --> 01:40:45,600 such a good friend of yours? 2021 01:40:46,102 --> 01:40:48,466 Yeah, of course. But look, 2022 01:40:48,568 --> 01:40:50,306 if it happens, it happens, right? 2023 01:40:50,408 --> 01:40:53,178 I'm gonna give it my all. He's gonna do the same. 2024 01:40:54,078 --> 01:40:55,378 And we'll see what happens. 2025 01:40:56,146 --> 01:40:57,175 -JOURNALIST: Okay. -Okay. 2026 01:40:57,277 --> 01:40:58,411 Thank you very much. 2027 01:40:58,513 --> 01:40:59,748 -Yes, sir. Thank you. -Good luck. 2028 01:40:59,850 --> 01:41:00,949 Appreciate it. 2029 01:41:01,051 --> 01:41:04,252 ANNOUNCER: Mark Coleman! 2030 01:41:04,354 --> 01:41:05,558 STEPHEN QUADROS: Mark Coleman enters 2031 01:41:05,660 --> 01:41:06,552 the finals off the heels 2032 01:41:06,654 --> 01:41:08,990 of a decisive victory against Satake 2033 01:41:09,092 --> 01:41:10,589 in the first round. 2034 01:41:10,692 --> 01:41:13,162 Given his recent losses before that match, 2035 01:41:13,264 --> 01:41:15,129 this could be Coleman's last chance 2036 01:41:15,232 --> 01:41:17,196 at this elusive championship. 2037 01:41:17,298 --> 01:41:18,300 He has a tough round... 2038 01:41:18,402 --> 01:41:19,637 All right, Mark, Coleman's about to get up. 2039 01:41:19,739 --> 01:41:21,073 Come on, watch. 2040 01:41:21,175 --> 01:41:22,135 STEPHEN QUADROS: A promising fighter looking to 2041 01:41:22,237 --> 01:41:23,338 make a name for himself. 2042 01:41:23,441 --> 01:41:25,505 But a victory here tonight would pit him 2043 01:41:25,608 --> 01:41:27,943 against the winner of Kerr versus Fujita 2044 01:41:28,045 --> 01:41:29,380 later this evening. 2045 01:41:29,482 --> 01:41:32,982 Coleman's trainer has told us that he has been working 2046 01:41:33,084 --> 01:41:34,550 on his boxing game recently 2047 01:41:34,652 --> 01:41:39,486 and that we should, quote, "Watch out for some KOs." 2048 01:41:39,588 --> 01:41:41,556 CORNERMAN 1: Come on, Coleman. Hands up. 2049 01:41:42,524 --> 01:41:44,427 CORNERMAN 2: Watch it, watch it. Yeah. 2050 01:41:46,834 --> 01:41:48,497 Take him down! Take him down! 2051 01:41:50,335 --> 01:41:52,001 CORNERMAN 1: Body lock. Body lock, yes! 2052 01:41:52,103 --> 01:41:53,638 CORNERMAN 2: Come on! Come on! 2053 01:41:53,740 --> 01:41:55,367 Mark! No, no, no! 2054 01:41:55,469 --> 01:41:57,407 Get back up! Get up! Get up! 2055 01:42:01,881 --> 01:42:04,011 That's it. That's it. Jab. 2056 01:42:04,113 --> 01:42:05,109 CORNERMAN 1: Yes! 2057 01:42:05,211 --> 01:42:07,015 Yes! Yes! 2058 01:42:07,117 --> 01:42:09,287 (CROWD CHEERING ON TV) 2059 01:42:15,091 --> 01:42:17,490 (SPEAKING UKRAINIAN) 2060 01:42:17,592 --> 01:42:19,226 CORNERMAN 2: (IN ENGLISH) Mark, come on. 2061 01:42:19,328 --> 01:42:20,529 CORNERMAN 1: Watch his foot. 2062 01:42:25,567 --> 01:42:27,767 Take him down. Hit it. Finish him. 2063 01:42:29,506 --> 01:42:31,705 CORNERMAN 2: Take him down! Take him down! 2064 01:42:32,106 --> 01:42:33,839 Yes! Yes! 2065 01:42:35,146 --> 01:42:37,884 Man, Coleman can fucking hit. 2066 01:42:37,986 --> 01:42:39,312 CORNERMAN 2: That's it. Again! Again! 2067 01:42:39,414 --> 01:42:40,645 -Again! -CORNERMAN 1: Yes! 2068 01:42:40,747 --> 01:42:42,153 CORNERMAN 2: Yes! Yes! CORNERMAN 1: Yes! 2069 01:42:42,255 --> 01:42:43,549 CORNERMAN 2: You got him! CORNERMAN 1: Yes! 2070 01:42:43,651 --> 01:42:44,816 CORNERMAN 2: He's going, he's going. 2071 01:42:44,918 --> 01:42:46,357 -(BELL RINGING) -STEPHEN QUADROS: That is it! 2072 01:42:46,459 --> 01:42:49,589 Mark Coleman virtually put a beating on Akira Shoji 2073 01:42:49,691 --> 01:42:51,663 and the judges have to have seen that. 2074 01:42:51,765 --> 01:42:52,692 CORNERMAN 1: Yes! 2075 01:42:52,794 --> 01:42:53,832 STEPHEN QUADROS: And there you have it, folks. 2076 01:42:53,935 --> 01:42:55,834 It's a unanimous decision win 2077 01:42:55,937 --> 01:42:58,235 for Mark "The Hammer" Coleman. 2078 01:42:58,337 --> 01:43:00,499 It was a dominant one-sided victory 2079 01:43:00,601 --> 01:43:02,070 that brings him one step closer 2080 01:43:02,172 --> 01:43:03,405 to the grand prize. 2081 01:43:03,508 --> 01:43:05,678 Coleman will await the winner of the fight 2082 01:43:05,780 --> 01:43:07,375 between Kazuyuki Fujita 2083 01:43:07,477 --> 01:43:09,941 and his good friend, Mark Kerr. 2084 01:43:11,179 --> 01:43:12,849 (MARK EXHALES) 2085 01:43:12,951 --> 01:43:14,649 All right. Let's go. 2086 01:43:16,255 --> 01:43:17,923 STEPHEN QUADROS: Kazuyuki Fujita presents 2087 01:43:18,025 --> 01:43:19,622 a tough, tough challenge for Kerr 2088 01:43:19,724 --> 01:43:22,888 as he is one of the best heavyweights in the division. 2089 01:43:22,990 --> 01:43:25,758 A win here would cement Fujita's place in history. 2090 01:43:25,860 --> 01:43:28,430 From the looks on his face and his attitude, 2091 01:43:28,533 --> 01:43:31,363 Fujita appears to be a man on a mission, 2092 01:43:31,465 --> 01:43:32,765 and something tells me 2093 01:43:32,867 --> 01:43:35,472 it might take a wrecking ball to stop him. 2094 01:43:36,540 --> 01:43:38,538 Kerr is fresh off his miraculous win 2095 01:43:38,640 --> 01:43:40,839 over Enson Inoue in the first round, 2096 01:43:40,941 --> 01:43:42,875 and he looks to keep his good fortune going 2097 01:43:42,977 --> 01:43:46,080 with a win against one of the toughest fighters 2098 01:43:46,182 --> 01:43:47,385 in the division. 2099 01:43:47,487 --> 01:43:50,521 Will Kerr silence his critics here with a win? 2100 01:43:50,623 --> 01:43:54,159 Or will all his hopes and dreams come crashing down? 2101 01:43:54,262 --> 01:43:56,860 If Kerr is in any way similar to the man 2102 01:43:56,962 --> 01:43:58,292 I know he is, 2103 01:43:58,395 --> 01:44:00,495 he will want to win this fight 2104 01:44:00,597 --> 01:44:02,966 and tournament more than life itself. 2105 01:44:03,068 --> 01:44:05,238 (THRILLING MUSIC PLAYING) 2106 01:44:11,208 --> 01:44:13,939 All right. Ready? Fight. 2107 01:44:25,156 --> 01:44:26,853 Close the bars. Nice job. 2108 01:44:28,422 --> 01:44:29,927 Nice jabs on him. 2109 01:44:30,029 --> 01:44:31,792 (SPEAKS INDISTINCTLY) 2110 01:44:33,031 --> 01:44:34,597 Nice! Good job! 2111 01:44:36,671 --> 01:44:37,831 Yes! Nice! 2112 01:44:38,972 --> 01:44:40,471 Don't stop. Go push in. 2113 01:44:41,004 --> 01:44:42,506 Oh, jeez! 2114 01:44:44,372 --> 01:44:45,773 Yes! Get him back. 2115 01:44:46,375 --> 01:44:48,039 Yes! You got him back. 2116 01:44:52,886 --> 01:44:54,351 Let's go, let's go. 2117 01:44:54,453 --> 01:44:56,850 (FUJITA'S CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2118 01:45:03,226 --> 01:45:04,656 That's illegal. 2119 01:45:04,758 --> 01:45:06,963 Mark, get out of this situation. 2120 01:45:07,065 --> 01:45:08,367 Just get up, man. 2121 01:45:10,468 --> 01:45:12,003 Yes, take your time. Take your time. 2122 01:45:12,105 --> 01:45:13,603 Move around. Take a breath. 2123 01:45:14,668 --> 01:45:16,837 (THRILLING MUSIC CONTINUES) 2124 01:45:18,212 --> 01:45:20,610 -(SPEAKING JAPANESE) -Come on, Mark. 2125 01:45:22,543 --> 01:45:24,515 BAS: (EXCLAIMS) Nice one. 2126 01:45:26,017 --> 01:45:27,784 Yeah! Uh-oh. 2127 01:45:27,886 --> 01:45:29,014 Nice job! 2128 01:45:30,350 --> 01:45:31,916 Nice! Oy! 2129 01:45:32,018 --> 01:45:34,360 Good job, good job. Take your time. Relax. 2130 01:45:35,026 --> 01:45:36,593 Breathe in. 2131 01:45:37,458 --> 01:45:38,958 Take that takedown. 2132 01:45:41,197 --> 01:45:42,632 Come on, Mark. 2133 01:45:43,704 --> 01:45:44,700 Get up. 2134 01:45:46,601 --> 01:45:47,936 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2135 01:45:48,038 --> 01:45:49,834 Mark! 2136 01:45:49,936 --> 01:45:52,004 You got to improve your position, Mark. 2137 01:45:54,077 --> 01:45:55,073 Come on! 2138 01:45:56,517 --> 01:45:58,978 Lower your back so you can see him coming at least. 2139 01:46:01,421 --> 01:46:03,751 Get up, Mark. Watch out for his knees. 2140 01:46:03,853 --> 01:46:07,354 Improve your position. Improve your position. 2141 01:46:07,456 --> 01:46:08,988 Come on, Mark! Come on. 2142 01:46:10,659 --> 01:46:11,924 -(MARK GRUNTS) -(BELL RINGING) 2143 01:46:12,026 --> 01:46:15,198 STEPHEN QUADROS: Oh, my goodness! Kerr has lost. 2144 01:46:15,300 --> 01:46:17,502 He is out of the tournament. 2145 01:46:17,604 --> 01:46:21,473 This has to be the first major upset of the evening. 2146 01:46:23,643 --> 01:46:26,907 I have no idea what happened to Mark out there. 2147 01:46:27,740 --> 01:46:29,915 He just couldn't move. 2148 01:46:30,017 --> 01:46:31,312 This is truly shocking. 2149 01:46:31,414 --> 01:46:32,782 All right. Get up, Mark. 2150 01:46:32,884 --> 01:46:34,479 STEPHEN QUADROS: One thing I have to call attention to 2151 01:46:34,581 --> 01:46:35,980 is Mark's heart, 2152 01:46:36,082 --> 01:46:38,022 because we have seen a lot of tap outs 2153 01:46:38,124 --> 01:46:39,189 in this tournament. 2154 01:46:39,291 --> 01:46:40,853 But Mark fell on his sword 2155 01:46:40,955 --> 01:46:43,427 in front of these thousands of fans. 2156 01:46:43,530 --> 01:46:45,995 And for them, he would rather be beaten 2157 01:46:46,097 --> 01:46:47,230 than quit. 2158 01:46:47,333 --> 01:46:48,864 I can tell you from experience 2159 01:46:48,966 --> 01:46:51,101 -that takes a true champion. -BAS: Don't worry about it. 2160 01:46:51,203 --> 01:46:52,504 I still love you, brother. 2161 01:46:52,606 --> 01:46:54,538 STEPHEN QUADROS: Fujita moves on to fight Mark Coleman 2162 01:46:54,640 --> 01:46:57,305 for a place in the final fight of the evening 2163 01:46:57,407 --> 01:46:58,640 as we await the winner 2164 01:46:58,743 --> 01:47:01,513 of the Vovchanchyn versus Sakuraba fight 2165 01:47:01,615 --> 01:47:05,110 and we get closer to that $200,000 grand prize. 2166 01:47:05,778 --> 01:47:07,948 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2167 01:47:27,406 --> 01:47:28,667 Can we turn the lights out, Bas? 2168 01:47:28,769 --> 01:47:30,408 Yeah, I'll take care of it. 2169 01:47:30,510 --> 01:47:32,238 I'm going to get you some ice, too. Okay? 2170 01:47:32,340 --> 01:47:33,512 Yeah. 2171 01:47:34,244 --> 01:47:35,448 Hey, Mark. 2172 01:47:36,214 --> 01:47:37,810 Come here, big guy. 2173 01:47:37,912 --> 01:47:39,716 BAS: Raja, where can I find some ice? 2174 01:47:40,250 --> 01:47:41,553 Over there. 2175 01:47:42,451 --> 01:47:43,753 How you doing, Mark? 2176 01:47:44,688 --> 01:47:46,320 BAS: All right, keep your eyes closed 2177 01:47:46,422 --> 01:47:47,625 and put this on it. 2178 01:47:48,491 --> 01:47:50,124 Try to relax, all right? 2179 01:47:50,226 --> 01:47:51,222 (EXHALES) 2180 01:47:52,398 --> 01:47:54,961 -Mark, can you hear me? -Yeah. 2181 01:47:55,063 --> 01:47:56,762 DR. CORTEZ: Do you know what happened to you? 2182 01:47:56,864 --> 01:48:00,198 -Yeah, I lost. -Yeah, you did. 2183 01:48:01,936 --> 01:48:03,438 Do you know where you are right now? 2184 01:48:03,540 --> 01:48:06,138 -Japan. -DR. CORTEZ: Good. 2185 01:48:06,739 --> 01:48:08,239 Do I need stitches? 2186 01:48:09,216 --> 01:48:10,745 Yeah, you need a few stitches. 2187 01:48:10,847 --> 01:48:13,178 -MARK: Is it bad? -No, it's not horrible. 2188 01:48:15,282 --> 01:48:17,685 I'm just gonna go over here and get everything ready. 2189 01:48:17,787 --> 01:48:19,420 All right? It'll be a few minutes. 2190 01:48:19,522 --> 01:48:20,687 You just sit tight here. 2191 01:48:20,789 --> 01:48:22,759 -MARK: Yeah, okay. -All right. 2192 01:48:23,658 --> 01:48:25,161 I could not move my body. 2193 01:48:25,263 --> 01:48:26,562 (BREATHES DEEPLY) 2194 01:48:26,664 --> 01:48:29,431 It's like I... It was like I was dead. 2195 01:48:29,533 --> 01:48:31,966 Yep, I've been there, buddy. 2196 01:48:32,566 --> 01:48:33,836 I couldn't move. 2197 01:48:35,234 --> 01:48:36,674 Listen, Mark, I hate to do this, brother, 2198 01:48:36,776 --> 01:48:38,877 but I gotta go back to the commentary table, okay? 2199 01:48:38,979 --> 01:48:39,941 I gotta work. 2200 01:48:40,809 --> 01:48:42,843 -Okay. -BAS: All right, man. 2201 01:48:42,945 --> 01:48:45,518 Bas, thank you. Thank you for everything. 2202 01:48:47,014 --> 01:48:49,214 -BAS: You're welcome, brother. -Yes. 2203 01:48:50,390 --> 01:48:51,924 -I'm sorry. -BAS: No, no, no. 2204 01:48:52,026 --> 01:48:53,020 Don't say that. 2205 01:48:53,654 --> 01:48:54,857 Don't say that. 2206 01:48:58,529 --> 01:48:59,659 -You got him? -I got him. 2207 01:48:59,761 --> 01:49:01,259 BAS: All right. Sounds good. 2208 01:49:12,143 --> 01:49:13,373 Hey, Doc. 2209 01:49:13,475 --> 01:49:14,443 Doc, sorry. 2210 01:49:14,545 --> 01:49:15,608 -Hey, Mark. -How's Kerr? 2211 01:49:15,710 --> 01:49:16,910 He's okay. He's all right. 2212 01:49:17,012 --> 01:49:19,017 He got a gash here. We gotta stitch that up. 2213 01:49:19,119 --> 01:49:20,485 How's his head? 2214 01:49:20,587 --> 01:49:22,254 -It's clearing up. -Does he care if I go in? 2215 01:49:22,356 --> 01:49:23,422 -No, no, go in. Go in. -Coleman. 2216 01:49:23,524 --> 01:49:25,188 COLEMAN: Thank you. What's going on, bud? 2217 01:49:25,290 --> 01:49:26,853 MARK: Hey, man. 2218 01:49:26,955 --> 01:49:29,760 -How you feeling? -(SIGHS) You know. 2219 01:49:30,294 --> 01:49:31,394 You all right? 2220 01:49:31,496 --> 01:49:32,626 Yeah, I'm a little banged up. 2221 01:49:32,729 --> 01:49:34,695 Nothing to worry about, though. 2222 01:49:34,797 --> 01:49:37,398 Whatever. Let it go. It happens. 2223 01:49:37,500 --> 01:49:39,071 It's one night. 2224 01:49:39,173 --> 01:49:40,469 We've all been there. 2225 01:49:40,571 --> 01:49:42,670 You heard about Fujita, right? 2226 01:49:42,772 --> 01:49:44,470 He's out. He's not coming back. 2227 01:49:44,572 --> 01:49:45,605 He's injured. 2228 01:49:45,707 --> 01:49:47,609 Yeah, I know, I know. 2229 01:49:47,711 --> 01:49:49,274 It's all yours to win now, Cole. 2230 01:49:50,481 --> 01:49:51,675 -For real? -For real. 2231 01:49:51,777 --> 01:49:53,715 (BOTH CHUCKLING) 2232 01:49:53,817 --> 01:49:56,516 Yeah, buddy, it's all yours. Go get it. 2233 01:49:56,618 --> 01:49:57,818 I'll fucking get it. 2234 01:49:57,920 --> 01:49:59,357 -MARK: It's all yours. -Appreciate that. 2235 01:49:59,459 --> 01:50:00,920 -I love you, buddy. -I love you. 2236 01:50:01,022 --> 01:50:02,087 -Go bring it home. -I'll get it done. 2237 01:50:02,189 --> 01:50:03,561 STEPHEN QUADROS: So Mark Coleman is coming 2238 01:50:03,663 --> 01:50:05,925 into this final looking fresh as ever 2239 01:50:06,027 --> 01:50:07,892 after his good friend, Mark Kerr, 2240 01:50:07,995 --> 01:50:09,735 inadvertently did him a favor 2241 01:50:09,837 --> 01:50:13,405 after Fujita injured his knee in their fight together. 2242 01:50:13,507 --> 01:50:15,440 The question is, will Coleman be able 2243 01:50:15,542 --> 01:50:18,208 to avenge Kerr against his nemesis, 2244 01:50:18,310 --> 01:50:19,609 Igor Vovchanchyn? 2245 01:50:19,711 --> 01:50:21,546 Or will Igor continue his reign 2246 01:50:21,648 --> 01:50:23,975 as the top heavyweight in the division? 2247 01:50:24,077 --> 01:50:25,450 All right, Mark, I'm gonna tell you 2248 01:50:25,552 --> 01:50:26,610 what I'm gonna do every step of the way. 2249 01:50:26,713 --> 01:50:27,917 All right? 2250 01:50:28,019 --> 01:50:29,751 You just let me know if anything is bothering you. 2251 01:50:29,853 --> 01:50:30,984 STEPHEN QUADROS: I should also note 2252 01:50:31,086 --> 01:50:33,690 this is the first time a Pride event 2253 01:50:33,793 --> 01:50:37,123 has ever been broadcast in North America. 2254 01:50:37,225 --> 01:50:39,861 And I think they are in for a real treat. 2255 01:50:39,963 --> 01:50:41,494 REFEREE: All right. (SPEAKS INDISTINCTLY) 2256 01:50:41,596 --> 01:50:42,767 (BELL RINGS) 2257 01:50:43,801 --> 01:50:45,968 (CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2258 01:50:46,868 --> 01:50:49,070 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 2259 01:50:52,072 --> 01:50:53,805 You're gonna feel a little pinch, 2260 01:50:53,907 --> 01:50:55,813 and then a lot of burning. 2261 01:50:56,951 --> 01:50:57,947 Pinch. 2262 01:50:58,845 --> 01:51:00,752 A lot of burning. 2263 01:51:02,250 --> 01:51:05,284 CORNERMAN: Take your time! There you go! Yes! 2264 01:51:14,929 --> 01:51:17,668 Come on! Come on! Handle him! 2265 01:51:17,770 --> 01:51:19,930 Yes, yes, yes! Spin him around! Spin him! 2266 01:51:20,032 --> 01:51:21,773 DR. CORTEZ: And two more. 2267 01:51:25,238 --> 01:51:27,242 CORNERMAN: Keep going! Keep going! 2268 01:51:27,344 --> 01:51:28,912 Yes! Yes! 2269 01:51:29,545 --> 01:51:30,716 (IGOR GRUNTS) 2270 01:51:34,719 --> 01:51:35,650 STEPHEN QUADROS: There's the tap. 2271 01:51:35,752 --> 01:51:37,789 Wow! Igor has tapped out. 2272 01:51:37,891 --> 01:51:41,120 Mark Coleman has won the Pride 2000 Grand Prix. 2273 01:51:41,222 --> 01:51:43,223 Oh! Look at the excitement in that man. 2274 01:51:43,325 --> 01:51:47,225 He's crazy excited, and he's running to the fans. 2275 01:51:47,328 --> 01:51:49,061 -He's running to the fans. -COLEMAN: Yes! 2276 01:51:49,163 --> 01:51:51,636 STEPHEN QUADROS: He just won $200,000. 2277 01:51:51,738 --> 01:51:53,030 DR. CORTEZ: All right. You're all done. 2278 01:51:53,133 --> 01:51:55,334 (CORRIDOR OF DREAMS PLAYING) 2279 01:52:00,444 --> 01:52:02,242 (CROWD CHEERING) 2280 01:52:10,916 --> 01:52:12,087 (MARK GRUNTS) 2281 01:53:23,489 --> 01:53:25,864 (CORRIDOR OF DREAMS CONTINUES PLAYING) 2282 01:54:16,382 --> 01:54:18,345 (CHUCKLING) 2283 01:54:49,012 --> 01:54:50,714 -Hi, how are you? -CASHIER: Hi. 2284 01:54:50,816 --> 01:54:53,116 (JAZZY MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 2285 01:54:54,083 --> 01:54:55,520 -CASHIER: How are you? -I'm good. 2286 01:54:55,623 --> 01:54:56,647 -Thank you. -CASHIER: Good. 2287 01:54:56,749 --> 01:54:58,621 -How was your day so far? -CASHIER: So far, so good. 2288 01:54:58,723 --> 01:54:59,988 -Yours? -It's good. 2289 01:55:00,090 --> 01:55:02,054 -CASHIER: Good. -Gonna get real busy. 2290 01:55:02,156 --> 01:55:03,994 -CASHIER: Yeah. -(LAUGHS) 2291 01:55:04,096 --> 01:55:06,228 (MAKE THE WORLD GO AWAY BY TIMI YURO PLAYING) 2292 01:55:25,649 --> 01:55:27,612 Uh... (CHUCKLES) 2293 01:55:30,786 --> 01:55:32,221 Unbelievable. 2294 01:55:35,857 --> 01:55:37,358 (CHUCKLING) 2295 01:55:45,130 --> 01:55:46,697 Uh... Oh, boy. 2296 01:56:11,926 --> 01:56:13,196 (CHUCKLING) 2297 01:56:14,631 --> 01:56:15,968 Amazing. 2298 01:56:22,706 --> 01:56:24,009 See you, guys. 2299 01:56:28,542 --> 01:56:31,209 (MAKE THE WORLD GO AWAY CONTINUES PLAYING) 2300 01:56:31,311 --> 01:56:33,282 (ENGINE TURNS OVER, WHIRRING) 2301 01:57:04,077 --> 01:57:06,017 (SONG ENDS) 2302 01:57:06,119 --> 01:57:08,251 (LIMELIGHT BY THE ALAN PARSONS PROJECT PLAYING) 2303 02:01:43,291 --> 02:01:45,660 (HARP MUSIC PLAYING) 2304 02:03:01,369 --> 02:03:03,738 (MUSIC FADES OUT) 171966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.