All language subtitles for The.Smashing.Machine.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,275 --> 00:00:21,477 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2 00:00:50,273 --> 00:00:51,975 Hi, I'm Mark Kerr and I'm representing 3 00:00:52,074 --> 00:00:53,442 American freestyle wrestling, 4 00:00:53,544 --> 00:00:56,112 and I'm here at the World Vale Tudo 3 5 00:00:56,212 --> 00:00:57,748 to prove that it's the best fighting style. 6 00:00:57,848 --> 00:01:00,517 ANNOUNCER: And that is wrestler, Mark Kerr. 7 00:01:00,617 --> 00:01:04,220 6'1'', 260 pounds from Toledo, Ohio, 8 00:01:04,320 --> 00:01:07,356 and again, his specialty is freestyle wrestling 9 00:01:07,456 --> 00:01:10,561 and this is his first professional fight. 10 00:01:10,661 --> 00:01:13,195 This guy, we expect a lot out of this guy, 11 00:01:13,296 --> 00:01:14,831 'cause his cornerman, Richard Hamilton, 12 00:01:14,932 --> 00:01:17,300 who brought in three of the strongest Americans 13 00:01:17,400 --> 00:01:18,902 to ever step into this ring, 14 00:01:19,002 --> 00:01:21,738 that would be Dan Severn, Don Frye, and Mark Coleman. 15 00:01:21,838 --> 00:01:24,942 He told us earlier today that this guy is the best 16 00:01:25,042 --> 00:01:26,309 he has ever seen. 17 00:01:26,409 --> 00:01:27,778 And as he enters the ring for the first time 18 00:01:27,878 --> 00:01:30,313 in his professional career, we will see how he holds up 19 00:01:30,413 --> 00:01:32,315 to some of the toughest competition. 20 00:01:33,382 --> 00:01:35,251 And now coming in is the biggest here. 21 00:01:35,351 --> 00:01:39,056 Paul Varelans, 6'8", 330 pounds. 22 00:01:39,155 --> 00:01:40,624 From San Jose, California. 23 00:01:40,724 --> 00:01:43,594 And he's had eight years of wrestling experience too, 24 00:01:43,694 --> 00:01:46,429 but he's definitely more skilled on his feet. 25 00:01:46,530 --> 00:01:48,599 And there is Sergio Batarelli getting the fighters ready 26 00:01:48,699 --> 00:01:50,867 -as we await the opening bell. -(BELL RINGING) 27 00:01:50,968 --> 00:01:52,669 And this fight is underway! 28 00:01:52,769 --> 00:01:54,236 And Kerr is going at him. 29 00:01:54,337 --> 00:01:56,305 He is trying to take him down. Can he take him down? 30 00:01:56,405 --> 00:01:58,909 Oh! A massive takedown on Varelans. 31 00:01:59,009 --> 00:02:01,044 A double leg takedown by Kerr. 32 00:02:01,143 --> 00:02:02,646 Look at him jockey for position. 33 00:02:02,746 --> 00:02:04,180 Wrestling skills on full display and... 34 00:02:04,280 --> 00:02:05,916 Oh! A knee to the face! 35 00:02:06,016 --> 00:02:07,416 Wow! A magnificent knee to the face 36 00:02:07,517 --> 00:02:09,151 and another knee to the face. 37 00:02:09,251 --> 00:02:10,954 I'll tell you what. Varelans is one tough kid, 38 00:02:11,054 --> 00:02:12,723 but he's taking some brutal shots 39 00:02:12,823 --> 00:02:13,724 to the face here. 40 00:02:13,824 --> 00:02:15,424 His face is getting destroyed right now. 41 00:02:15,525 --> 00:02:17,326 Batarelli is watching on. 42 00:02:17,426 --> 00:02:19,029 He has... Yes, he has stopped the fight. 43 00:02:19,128 --> 00:02:20,196 -It is over. -(BELL RINGING) 44 00:02:20,296 --> 00:02:21,832 ANNOUNCER: And Kerr wins his debut. 45 00:02:21,932 --> 00:02:24,835 That's right. Varelans was unable to stop the fight. 46 00:02:24,935 --> 00:02:26,235 Batarelli had to step in. 47 00:02:26,335 --> 00:02:29,238 Whoa. Look at that. Some serious cuts there. 48 00:02:29,338 --> 00:02:30,306 (IMPERCEPTIBLE) 49 00:02:30,406 --> 00:02:31,608 -Is he fine? -(SPEAKING INDISTINCTLY) 50 00:02:31,708 --> 00:02:34,645 Okay. Take your time. Take your time. 51 00:02:34,745 --> 00:02:37,179 Come on. I got you. Come on. I got you. 52 00:02:37,279 --> 00:02:38,649 Come sit down. 53 00:02:38,749 --> 00:02:40,651 SERGIO: TKO. Ref stop. 54 00:02:40,751 --> 00:02:41,752 CORNERMAN: There you go. 55 00:02:42,819 --> 00:02:44,955 Do you know who you are? Do you know who you are? 56 00:02:45,055 --> 00:02:46,288 (BREATHING HEAVILY) In a fight. 57 00:02:46,389 --> 00:02:48,091 CORNERMAN: Yes, you was in a fight. How did it go? 58 00:02:48,190 --> 00:02:50,359 -You know what happened? -PAUL: I... lost. 59 00:02:50,459 --> 00:02:51,762 Can I ask him if he's going to be okay? 60 00:02:51,862 --> 00:02:52,896 I just wanna know. 61 00:02:52,996 --> 00:02:54,330 He'll be fine, Mark. He'll be fine. 62 00:02:54,430 --> 00:02:55,832 Back to your corner. 63 00:02:57,901 --> 00:02:59,836 (CROWD CHEERING) 64 00:03:05,742 --> 00:03:08,477 -SERGIO: Folks, we ready? -Just five seconds, please. 65 00:03:10,047 --> 00:03:12,248 (CROWD CHEERING) 66 00:03:13,382 --> 00:03:14,618 INTERVIEWER 1: And what are you thinking 67 00:03:14,718 --> 00:03:16,019 at the beginning of the fight? 68 00:03:16,119 --> 00:03:18,121 MARK: You know, the... the second that bell rings, 69 00:03:18,220 --> 00:03:19,221 you can just look at some people 70 00:03:19,321 --> 00:03:20,691 and you can just tell 71 00:03:20,791 --> 00:03:23,160 that... that they're scared to death. 72 00:03:23,259 --> 00:03:24,695 I mean, you can see in their eyes. 73 00:03:24,795 --> 00:03:26,697 You can even smell it in their sweat. 74 00:03:26,797 --> 00:03:28,431 INTERVIEWER 1: Wow. MARK: But you know, 75 00:03:28,532 --> 00:03:30,701 it isn't until the first time I can put my hands on them, 76 00:03:30,801 --> 00:03:33,704 and really assert myself on the other person 77 00:03:33,804 --> 00:03:36,773 that you can really feel, like almost instantly, 78 00:03:36,873 --> 00:03:39,308 if the person is going to give in or not. 79 00:03:39,408 --> 00:03:40,376 INTERVIEWER 1: So, what happens next? 80 00:03:40,476 --> 00:03:42,478 MARK: It's simple. 81 00:03:42,579 --> 00:03:45,381 Am I going to hurt him before he hurts me? 82 00:03:45,481 --> 00:03:46,717 And if he happens to hurt me, 83 00:03:46,817 --> 00:03:49,019 then I am gonna hurt him two times as bad. 84 00:03:49,119 --> 00:03:50,219 (INTERVIEWER 1 CHUCKLES) 85 00:03:50,319 --> 00:03:51,454 MARK: 'Cause, let me tell you something, 86 00:03:51,555 --> 00:03:52,856 when you get punched in the face, 87 00:03:52,956 --> 00:03:54,390 you can have two reactions. 88 00:03:54,490 --> 00:03:56,392 You can either cower away, 89 00:03:56,492 --> 00:04:00,030 or you can want to punish the person for punching you. 90 00:04:00,130 --> 00:04:02,231 But I developed a third way. 91 00:04:02,331 --> 00:04:05,202 You know, if I get kicked or if I get punched, 92 00:04:05,301 --> 00:04:06,570 I'm going to something different 93 00:04:06,670 --> 00:04:08,437 -than punish you. -(INTERVIEWER 1 CHUCKLES) 94 00:04:08,538 --> 00:04:12,241 I'm going to physically impose my will on to you. 95 00:04:12,341 --> 00:04:15,311 And you... you really feel when that happens, 96 00:04:15,411 --> 00:04:17,279 when the person just lets go, 97 00:04:17,379 --> 00:04:19,750 and he totally withers away in your arms. 98 00:04:19,850 --> 00:04:21,518 And that's... 99 00:04:21,618 --> 00:04:23,820 That's a pretty powerful thing. 100 00:04:23,920 --> 00:04:26,590 It is crazy because in the beginning, 101 00:04:26,690 --> 00:04:28,525 I was just kind of having fun. 102 00:04:28,625 --> 00:04:31,194 I was operating on this animal instinct that 103 00:04:31,293 --> 00:04:32,596 just took over. 104 00:04:34,296 --> 00:04:35,799 Uh, I'm gonna try and explain it, 105 00:04:35,899 --> 00:04:36,800 and maybe in this way, 106 00:04:36,900 --> 00:04:39,335 but it's... it's kind of strange, you know? 107 00:04:39,435 --> 00:04:42,839 The whole thing felt very evolutionary. 108 00:04:43,673 --> 00:04:44,841 I mean, I wrestled in college, 109 00:04:44,941 --> 00:04:48,277 but... but this is something totally different. 110 00:04:48,377 --> 00:04:49,713 INTERVIEWER 1: Well, what do you mean? 111 00:04:49,813 --> 00:04:53,517 MARK: Like the moment I felt that rush, that first hit, 112 00:04:53,617 --> 00:04:55,786 I realized I was getting pretty close to 113 00:04:55,886 --> 00:04:57,220 something that's... 114 00:04:57,319 --> 00:04:59,156 It's almost magical. 115 00:04:59,256 --> 00:05:00,422 INTERVIEWER 1: Wow. 116 00:05:00,524 --> 00:05:01,490 MARK: You get to the point 117 00:05:01,591 --> 00:05:03,226 where you have to ask yourself, 118 00:05:03,325 --> 00:05:04,493 like, would you stick your finger 119 00:05:04,594 --> 00:05:05,695 in your opponent's cut? 120 00:05:05,796 --> 00:05:07,363 Spread it out a little bit more? 121 00:05:07,463 --> 00:05:08,632 Just... Just to win? 122 00:05:08,732 --> 00:05:10,432 To make him feel pain? Would you? 123 00:05:10,534 --> 00:05:12,135 INTERVIEWER 1: I mean, I guess I would. 124 00:05:12,235 --> 00:05:13,770 MARK: (CHUCKLING) Of course you would. 125 00:05:14,271 --> 00:05:15,471 You know why? 126 00:05:15,572 --> 00:05:18,440 Because winning is the best feeling there is. 127 00:05:18,542 --> 00:05:19,843 INTERVIEWER 1: Yeah. MARK: And keep in mind, 128 00:05:19,943 --> 00:05:21,778 this was a tournament down in Brazil. 129 00:05:21,878 --> 00:05:23,680 So if you won, you didn't go home. 130 00:05:23,780 --> 00:05:26,616 No. You went on and you fought the next guy, 131 00:05:26,716 --> 00:05:28,018 and then the next guy right after that, 132 00:05:28,118 --> 00:05:30,554 and then the next guy, and then the next guy. 133 00:05:30,654 --> 00:05:34,257 So, by the end, you felt like a god. 134 00:05:34,356 --> 00:05:36,193 INTERVIEWER 1: Sounds amazing. 135 00:05:36,293 --> 00:05:38,028 -It's incredible. -(MARK CHUCKLES) 136 00:05:43,432 --> 00:05:44,433 Honestly, when you win, 137 00:05:44,534 --> 00:05:46,670 nothing else in this world matters. 138 00:05:48,437 --> 00:05:49,606 And it kind of might be the best feeling 139 00:05:49,706 --> 00:05:51,575 -in the world, you know? -INTERVIEWER 1: Yeah. 140 00:05:51,675 --> 00:05:53,276 MARK: And it's a feeling I didn't even know 141 00:05:53,375 --> 00:05:54,611 was possible. 142 00:05:54,711 --> 00:05:56,713 I mean, fuck, man, I'm getting chills right now 143 00:05:56,813 --> 00:05:58,882 just... just telling you about this. 144 00:06:18,735 --> 00:06:21,905 Uh, so, Moti... Uh, The Hammer. 145 00:06:22,005 --> 00:06:22,739 Yeah. 146 00:06:22,839 --> 00:06:25,208 He has experience in the Octagon. 147 00:06:25,308 --> 00:06:28,845 Uh, you don't. He's tough. Super tough. 148 00:06:29,478 --> 00:06:30,547 What is it that you think 149 00:06:30,647 --> 00:06:31,748 you're gonna bring to this fight? 150 00:06:31,848 --> 00:06:33,350 Well, I think that I feel really good 151 00:06:33,449 --> 00:06:35,085 about my cardiovascular level. 152 00:06:35,185 --> 00:06:38,288 I feel great about my power, which I've improved on. 153 00:06:38,387 --> 00:06:39,789 (INHALES) 154 00:06:39,890 --> 00:06:41,258 But you know what, it's like the difference 155 00:06:41,358 --> 00:06:43,860 between a flashlight and a laser beam. 156 00:06:45,061 --> 00:06:46,529 Wow. 157 00:06:46,630 --> 00:06:48,765 That's awesome. What do you mean by that? 158 00:06:48,865 --> 00:06:51,433 I have to make sure that I'm a 100% concentrated 159 00:06:51,534 --> 00:06:53,103 on what I have to do. 160 00:06:53,203 --> 00:06:54,671 Because if not, then my emotions 161 00:06:54,771 --> 00:06:56,039 will be running around everywhere, 162 00:06:56,139 --> 00:06:57,307 like a flashlight. (CHUCKLING) 163 00:06:57,406 --> 00:06:58,341 Yeah, that makes sense, actually. 164 00:06:58,440 --> 00:06:59,408 MARK: Yeah. I mean, think about it. 165 00:06:59,509 --> 00:07:00,744 It applies to you and everybody else 166 00:07:00,844 --> 00:07:01,912 -in this room. -INTERVIEWER 1: Sure. 167 00:07:02,012 --> 00:07:03,580 If we don't control our emotions, 168 00:07:03,680 --> 00:07:06,182 our fears and our anxieties will get the best of us. 169 00:07:06,283 --> 00:07:07,817 And you know what happens? 170 00:07:07,918 --> 00:07:09,753 We get slapped around by our emotions... (CHUCKLES) 171 00:07:09,853 --> 00:07:11,453 -...and we can't have that. -INTERVIEWER 1: That's right. 172 00:07:11,554 --> 00:07:13,455 -Right? -COLEMAN: Hey, Kerr. 173 00:07:13,556 --> 00:07:14,925 Get your ass up. They're all waiting, buddy. 174 00:07:15,025 --> 00:07:16,326 INTERVIEWER 1: Hey, thank you so much 175 00:07:16,425 --> 00:07:17,360 -for your time. -Yeah. Thank you very much. 176 00:07:17,459 --> 00:07:19,329 -I appreciate it. -I appreciate you. 177 00:07:19,428 --> 00:07:20,730 -Ready? Good to see you. -My man. 178 00:07:20,830 --> 00:07:21,831 -Hey, the only difference... -Yeah. 179 00:07:21,932 --> 00:07:23,366 ...is the shape of the ring, all right? 180 00:07:23,465 --> 00:07:24,901 -A cage. -(CHUCKLES) It's a cage. 181 00:07:25,001 --> 00:07:26,369 I know. I know. 182 00:07:26,468 --> 00:07:27,704 First time in the Octagon. 183 00:07:27,804 --> 00:07:28,772 INTERVIEWER 1: I was telling him the same thing. 184 00:07:28,872 --> 00:07:30,006 -Right. -Yo, guys, come on. 185 00:07:30,106 --> 00:07:32,309 There's only been 14 of these fucking things. 186 00:07:32,409 --> 00:07:33,475 -He's a killer. -INTERVIEWER 2: Excuse me. 187 00:07:33,576 --> 00:07:34,644 -Coleman? -COLEMAN: Yeah, yeah. 188 00:07:34,744 --> 00:07:36,079 INTERVIEWER 2: Vidmark Entertainment. 189 00:07:36,179 --> 00:07:37,781 Can I ask about your plans to take on Bobish? 190 00:07:37,881 --> 00:07:41,483 -Oh, Bobish. Um... Kerr? -MARK: Yeah? 191 00:07:41,584 --> 00:07:42,852 -COLEMAN: Get him down early. -You got it. 192 00:07:42,953 --> 00:07:44,688 -I'm gonna go warm up. -COLEMAN: All right. 193 00:07:46,423 --> 00:07:48,191 Sorry. Where was I? 194 00:07:48,291 --> 00:07:49,726 Uh, you were talking about Bobish. 195 00:07:52,595 --> 00:07:54,798 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 196 00:07:58,134 --> 00:08:00,136 (CROWD CHEERING IN DISTANCE) 197 00:08:07,610 --> 00:08:10,113 COMMENTATOR 1: And now we get to the big boys. 198 00:08:10,213 --> 00:08:12,282 Mark Kerr making his debut 199 00:08:12,382 --> 00:08:14,884 against Moti Horenstein, 200 00:08:14,985 --> 00:08:16,753 who is making his second appearance 201 00:08:16,853 --> 00:08:20,457 in the Octagon losing only to Mark Coleman. 202 00:08:20,557 --> 00:08:25,328 And here comes 255-pound, Mark Kerr, 203 00:08:25,428 --> 00:08:28,398 a former Division 1 NCAA champion 204 00:08:28,497 --> 00:08:30,033 at Syracuse University. 205 00:08:30,133 --> 00:08:31,368 ANNOUNCER 1: Ladies and gentlemen, 206 00:08:31,468 --> 00:08:33,169 it's time for the big men, 207 00:08:33,269 --> 00:08:36,539 as we begin our heavyweight tournaments. 208 00:08:37,574 --> 00:08:40,477 Standing to my left, he's the winner of 209 00:08:40,577 --> 00:08:45,148 the 1994 World Cup Wrestling Championship, 210 00:08:45,248 --> 00:08:46,182 the winner of 211 00:08:46,282 --> 00:08:48,818 the Men's Freestyle National Championship, 212 00:08:48,918 --> 00:08:51,921 an NCAA Division 1 champion, 213 00:08:52,022 --> 00:08:53,690 he stands 6'1", 214 00:08:53,790 --> 00:08:57,327 -and weighs in at 255 pounds. -(CROWD CHEERING) 215 00:08:57,427 --> 00:08:59,863 ANNOUNCER 1: He's fighting out of Phoenix, Arizona, 216 00:08:59,963 --> 00:09:03,166 please welcome in his Octagon debut, 217 00:09:03,600 --> 00:09:06,770 Mark Kerr! 218 00:09:19,249 --> 00:09:20,250 Hi. 219 00:09:23,521 --> 00:09:24,954 Probably looking at my eyes. 220 00:09:26,990 --> 00:09:28,224 -How did that happen? -(CHUCKLING) 221 00:09:29,426 --> 00:09:30,493 Well, have you ever heard of 222 00:09:30,593 --> 00:09:32,295 the Ultimate Fighting Championship? 223 00:09:32,395 --> 00:09:33,797 The UFC? 224 00:09:33,897 --> 00:09:35,999 They were kind of like the first in combat sports. 225 00:09:36,099 --> 00:09:37,434 Is that boxing? 226 00:09:37,535 --> 00:09:39,503 Well, there's a little boxing in it. Yeah. 227 00:09:39,602 --> 00:09:41,604 It's more like martial arts 228 00:09:41,704 --> 00:09:43,440 that have been around for thousands of years 229 00:09:43,541 --> 00:09:48,078 and we bring them all together to see which one is the best. 230 00:09:48,178 --> 00:09:51,381 So, I come from a wrestling background, 231 00:09:51,481 --> 00:09:52,615 but I might fight a guy 232 00:09:52,715 --> 00:09:54,084 who comes from a karate background 233 00:09:54,184 --> 00:09:55,852 or a guy who comes from a boxing background 234 00:09:55,952 --> 00:09:57,854 -as well. -Yeah, I've heard about this. 235 00:09:57,954 --> 00:10:00,023 That's the bloody thing they're trying to ban. 236 00:10:00,123 --> 00:10:03,026 (CHUCKLING) Yes, that's right. That's right, it is. 237 00:10:03,126 --> 00:10:06,629 But I gotta tell you, the popularity of the sport 238 00:10:06,729 --> 00:10:09,099 comes from the stereotype that you're gonna see 239 00:10:09,199 --> 00:10:11,968 the bloodiest and the goriest sport 240 00:10:12,068 --> 00:10:13,770 -you've ever seen. -Yeah, I can't do that. 241 00:10:13,870 --> 00:10:15,472 It... it bothers me. 242 00:10:15,573 --> 00:10:17,841 And it should bother a lot of people. 243 00:10:17,941 --> 00:10:19,776 Do you hate each other when you fight? 244 00:10:20,443 --> 00:10:21,444 Absolutely not. 245 00:10:21,545 --> 00:10:23,514 PEGGY: Oh. MARK: Absolutely not. No. 246 00:10:23,613 --> 00:10:24,914 NURSE: Uh, sorry to interrupt. 247 00:10:25,014 --> 00:10:26,749 Uh, Dr. Cortez can see you now. 248 00:10:26,850 --> 00:10:28,184 Great. Thank you so much. 249 00:10:29,486 --> 00:10:30,753 It was great to talk to you. 250 00:10:30,854 --> 00:10:32,689 Thank you. It was great to talk with you, too. 251 00:10:32,789 --> 00:10:34,357 (MARK CLEARS THROAT) 252 00:10:34,457 --> 00:10:35,625 Here. 253 00:10:37,494 --> 00:10:38,661 What's up, little man? 254 00:10:38,761 --> 00:10:40,163 -I'm sorry. He's kind of shy. -MARK: That's okay. 255 00:10:40,263 --> 00:10:41,532 But I think he wants your autograph. 256 00:10:41,631 --> 00:10:42,632 MARK: Sure, no problem. 257 00:10:42,732 --> 00:10:44,434 Wh... What's your name? 258 00:10:44,535 --> 00:10:46,769 (CHUCKLES) His name is Cosmo. 259 00:10:46,870 --> 00:10:49,239 But could you make it out to his brother, Murray, too? 260 00:10:49,339 --> 00:10:50,406 Sure. 261 00:10:51,441 --> 00:10:52,709 (SOFTLY) Cosmo. 262 00:10:56,179 --> 00:10:57,213 No fighting. 263 00:11:17,767 --> 00:11:19,503 (KNOCK ON DOOR) 264 00:11:19,603 --> 00:11:20,737 -(MARK GROANS) -DR. CORTEZ: Hey, Mark. 265 00:11:20,837 --> 00:11:22,573 -Hey, Raja. -How's it going? 266 00:11:22,672 --> 00:11:23,673 How are you, man? 267 00:11:23,773 --> 00:11:25,643 Great. You must be a little jet-lagged. 268 00:11:25,742 --> 00:11:27,511 Yeah. Just flew in this morning. 269 00:11:27,611 --> 00:11:29,580 -Where'd you come from again? -Japan. 270 00:11:29,679 --> 00:11:31,214 So UFC is now in Japan? 271 00:11:31,314 --> 00:11:34,117 No, it's kind of like an NBA, ABA situation. 272 00:11:34,217 --> 00:11:36,219 Two different leagues. This one's called Pride. 273 00:11:36,319 --> 00:11:38,154 Well, why don't you take off your shirt. 274 00:11:38,254 --> 00:11:40,123 Let me take a look. 275 00:11:40,223 --> 00:11:41,925 RECEPTIONIST: Okay, so we're doing the usual? 276 00:11:42,025 --> 00:11:43,826 Sending your scripts over to Safeway? 277 00:11:43,927 --> 00:11:45,495 You know what I'm thinking this month? 278 00:11:45,596 --> 00:11:47,163 I'm gonna switch over to A to Z. 279 00:11:47,263 --> 00:11:49,165 They handle my insurance much better. 280 00:11:49,265 --> 00:11:50,133 Let's do that. Yeah. 281 00:11:50,233 --> 00:11:51,834 Okay. Sure. Yeah. That's no problem. 282 00:11:51,935 --> 00:11:53,036 I can switch the insurance over. 283 00:11:53,136 --> 00:11:54,572 -And they'll probably... -You know what? 284 00:11:54,672 --> 00:11:56,640 Let's not even deal with the insurance. 285 00:11:56,739 --> 00:11:58,174 You know how they are over at Safeway. 286 00:11:58,274 --> 00:12:00,276 They're just a pain in the butt, so... 287 00:12:00,376 --> 00:12:02,278 Plus it's easier for you. I'll just pay out of pocket. 288 00:12:02,378 --> 00:12:04,280 Are you sure? Some of these are going to be expensive. 289 00:12:04,380 --> 00:12:05,815 Yeah, no, not a problem. I don't get punched 290 00:12:05,915 --> 00:12:07,717 -in the face for nothing... -(RECEPTIONIST CHUCKLES) 291 00:12:07,817 --> 00:12:09,786 Yeah, I'll pay out of pocket. Not a problem. 292 00:12:09,886 --> 00:12:12,021 (INDISTINCT CHATTERING OVER TV) 293 00:12:17,193 --> 00:12:18,228 Honey! 294 00:12:21,864 --> 00:12:24,734 -Hi. Uh, thank you. -I made this for you. 295 00:12:26,570 --> 00:12:27,904 -Love you. -Mmm. 296 00:12:28,505 --> 00:12:29,439 Do you want me to throw this out 297 00:12:29,540 --> 00:12:30,740 or are you going to have this? 298 00:12:31,908 --> 00:12:33,042 You used the skim milk, right? 299 00:12:33,142 --> 00:12:35,078 Yeah, skim milk like last week. 300 00:12:35,178 --> 00:12:36,246 I switched to whole milk last week. 301 00:12:36,346 --> 00:12:37,681 -Why didn't you tell me? -I thought I told you. 302 00:12:37,780 --> 00:12:38,781 I know, but you gotta tell me these things. 303 00:12:38,881 --> 00:12:39,849 I'm gonna get it wrong 304 00:12:39,949 --> 00:12:41,050 if you don't tell me these things. 305 00:12:41,150 --> 00:12:42,785 It's all right. I'll just make another one. 306 00:12:54,964 --> 00:12:57,267 DAWN: Sneakers. (SMACKS LIPS) 307 00:12:57,367 --> 00:12:58,801 Hi, my love. 308 00:13:00,003 --> 00:13:01,672 MARK: How much banana did you put in? 309 00:13:01,771 --> 00:13:03,773 -DAWN: Half a banana. -Half? 310 00:13:04,841 --> 00:13:06,943 You changed that, too? What is it now? 311 00:13:07,043 --> 00:13:08,945 It's actually one and a half. 312 00:13:12,849 --> 00:13:14,384 (INDISTINCT CHATTERING OVER TV CONTINUES) 313 00:13:14,484 --> 00:13:15,818 You're good. 314 00:13:16,486 --> 00:13:19,022 So good, baby girl. 315 00:13:19,122 --> 00:13:20,691 -Oh, come on. -Come on, what? 316 00:13:20,790 --> 00:13:21,924 I said not on the couch. 317 00:13:22,025 --> 00:13:23,326 How many times do I say not on the couch? 318 00:13:23,426 --> 00:13:25,261 -She just wants a belly rub. -She's destroyed the couch. 319 00:13:25,361 --> 00:13:26,496 This is expensive. 320 00:13:26,597 --> 00:13:28,732 She's just a good baby girl. 321 00:13:28,831 --> 00:13:31,467 (SNEAKERS MEOWING) 322 00:13:31,901 --> 00:13:32,902 All right. Come on. 323 00:13:33,002 --> 00:13:35,004 -Oh, Mark. -Come on, come on, come on. 324 00:13:35,104 --> 00:13:36,306 -You destroyed enough. -(CAT HISSES) 325 00:13:36,406 --> 00:13:37,675 -I know. -DAWN: See? 326 00:13:37,775 --> 00:13:38,841 MARK: Hey, she tried to bite me. 327 00:13:38,941 --> 00:13:41,745 -It's okay. -Oh, come on, Mark. (CHUCKLES) 328 00:13:41,844 --> 00:13:43,413 MARK: Oh, she sounds like her mama. 329 00:13:43,514 --> 00:13:45,148 (BOTH LAUGHING) 330 00:13:45,982 --> 00:13:47,150 Come on, let her back up. 331 00:13:47,250 --> 00:13:48,719 She can sit on me and she'll be fine. 332 00:13:48,818 --> 00:13:49,919 -Come here, baby. -(SIGHS) 333 00:13:50,019 --> 00:13:52,088 (SMACKS LIPS) Come see Mama. 334 00:13:52,422 --> 00:13:54,324 Mmm, my baby. 335 00:13:54,424 --> 00:13:57,327 (TUTS) Yeah, baby. Hi. 336 00:13:57,427 --> 00:13:59,929 (INDISTINCT CHATTERING CONTINUES ON TV) 337 00:14:00,029 --> 00:14:02,332 Hey, it was really nice of you to make my smoothie. 338 00:14:02,432 --> 00:14:03,667 -I really... -Mmm-hmm. 339 00:14:04,334 --> 00:14:06,637 -Mmm-hmm. -I... (CHUCKLES) I mean it. 340 00:14:06,737 --> 00:14:08,338 -Thank you. -Shut your mouth. 341 00:14:08,438 --> 00:14:10,273 No, I mean it. Thank you. 342 00:14:10,373 --> 00:14:12,875 Even though it was made with the wrong milk, 343 00:14:12,975 --> 00:14:14,611 you didn't know. 344 00:14:14,712 --> 00:14:16,979 -But thank you. -(KISSES) 345 00:14:20,316 --> 00:14:22,318 -How's that feel? -MARK: It feels great. 346 00:14:22,418 --> 00:14:24,087 Do you want some more? 347 00:14:24,187 --> 00:14:25,888 -(LAUGHS) -Should you ask like that? 348 00:14:25,988 --> 00:14:28,091 Yes, you can stretch me more. Yes. 349 00:14:30,860 --> 00:14:32,395 -Too much? -Never. 350 00:14:32,495 --> 00:14:33,530 -Too much? -No. 351 00:14:34,732 --> 00:14:35,799 -Too much? -No. 352 00:14:35,898 --> 00:14:37,367 -Tell me. -No. 353 00:14:39,869 --> 00:14:42,238 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 354 00:14:43,873 --> 00:14:45,308 (GRUNTS) 355 00:14:48,177 --> 00:14:50,246 -(GRUNTING) -Come on, baby. 356 00:15:10,400 --> 00:15:12,569 (TAKE ME IN YOUR ARMS PLAYING ON SPEAKERS) 357 00:16:40,958 --> 00:16:43,125 (SONG CONTINUES PLAYING) 358 00:16:55,873 --> 00:16:57,908 (SONG FADES OUT) 359 00:16:58,007 --> 00:17:00,176 (TENSE MUSIC PLAYING) 360 00:17:06,449 --> 00:17:08,050 One Mississippi, two Mississippi, 361 00:17:08,150 --> 00:17:10,186 three Mississippi, four Mississippi, 362 00:17:10,286 --> 00:17:12,656 five Mississippi... 363 00:17:20,931 --> 00:17:21,965 (SIGHS) 364 00:17:22,064 --> 00:17:24,166 (TAKE ME IN YOUR ARMS PLAYING SOFTLY) 365 00:17:29,372 --> 00:17:31,542 (WHEN I DREAM PLAYING ON HEADPHONES) 366 00:17:42,151 --> 00:17:43,954 -Excuse me. -Yes. 367 00:17:44,086 --> 00:17:48,659 I'm sorry. Would you mind opening the shade? 368 00:17:48,759 --> 00:17:52,261 -I'd love to see the sunset. -MAN: Okay. Sure. 369 00:18:30,801 --> 00:18:33,202 (SONG FADES OUT) 370 00:18:38,542 --> 00:18:39,543 MARK: Um... 371 00:18:40,209 --> 00:18:42,045 The contract says... 372 00:18:42,144 --> 00:18:46,049 The past contract says $3,300... 373 00:18:46,148 --> 00:18:48,652 -Okay. -It say remaining. 374 00:18:49,920 --> 00:18:52,556 Remaining. Yes. Remaining. So... 375 00:18:53,957 --> 00:18:57,794 $3,300 still remaining come to me. 376 00:18:58,895 --> 00:19:01,330 So, one month no contract? 377 00:19:01,430 --> 00:19:04,001 No money? No more? This is it? 378 00:19:04,101 --> 00:19:06,803 Yes, no contract anymore. 379 00:19:06,903 --> 00:19:08,437 No money. That's it. 380 00:19:14,111 --> 00:19:15,311 Am I speaking too fast? 381 00:19:15,411 --> 00:19:17,614 (SPEAKING JAPANESE) 382 00:19:22,251 --> 00:19:24,420 (MARK CHUCKLING) 383 00:19:25,454 --> 00:19:27,390 (IN ENGLISH) Maybe my English too fast. 384 00:19:28,925 --> 00:19:30,426 Um, I'm going to need more money. 385 00:19:30,527 --> 00:19:33,362 But we have to discuss about this. 386 00:19:33,462 --> 00:19:36,432 -We have to discuss. Yes. -OFFICIAL: No, no, not you. 387 00:19:36,533 --> 00:19:40,436 I talk to my headquarters. Not you. 388 00:19:41,538 --> 00:19:42,973 You're going to speak to your headquarters. 389 00:19:43,073 --> 00:19:44,007 -Yeah. -Okay. 390 00:19:44,107 --> 00:19:45,307 It's okay? 391 00:19:45,408 --> 00:19:48,011 I... I understand that, but before I fight again, 392 00:19:48,111 --> 00:19:49,946 we should... we should clear this up. 393 00:19:50,047 --> 00:19:51,014 We should have an understanding. 394 00:19:51,114 --> 00:19:52,983 We should have an agreement, yes? 395 00:19:53,083 --> 00:19:55,184 -Before I fight again. -(CHUCKLES) Yeah. 396 00:19:55,284 --> 00:19:57,654 -Yes. Okay. -OFFICIAL: Just wait. 397 00:19:58,487 --> 00:20:00,857 -It's fair. -It's okay? 398 00:20:00,957 --> 00:20:02,993 -Arigato. -Arigato. 399 00:20:03,093 --> 00:20:04,260 Yes. 400 00:20:05,829 --> 00:20:07,831 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 401 00:20:13,837 --> 00:20:15,304 -COLEMAN: Kerr. -(CHUCKLES) Coleman. 402 00:20:15,404 --> 00:20:17,339 -You're an animal. -You good? 403 00:20:17,440 --> 00:20:18,842 Anything good out there? 404 00:20:18,942 --> 00:20:20,544 Nope, I'm already back, buddy. 405 00:20:22,244 --> 00:20:23,446 -Good? -REPORTER 1: Yep. 406 00:20:23,547 --> 00:20:26,083 Um, so, how do you know Mark Kerr? 407 00:20:26,183 --> 00:20:28,451 Oh, Kerr and I go way back. 408 00:20:28,552 --> 00:20:31,688 You know, we wrestled each other back in '88, 409 00:20:31,788 --> 00:20:32,689 you know, and, uh... 410 00:20:32,789 --> 00:20:35,692 So, way back then I knew who Mark Kerr was. 411 00:20:35,792 --> 00:20:37,426 You know, we competed against each other, 412 00:20:37,527 --> 00:20:39,196 -but he's a buddy of mine. -Oh, so... 413 00:20:39,295 --> 00:20:41,098 Who started the professional first? 414 00:20:41,198 --> 00:20:44,601 I guess I did because I was a couple years ahead of him. 415 00:20:44,701 --> 00:20:47,470 Kind of got into that fighting game prior to him. 416 00:20:47,571 --> 00:20:49,639 He got in, I was trained to help him out. 417 00:20:49,740 --> 00:20:51,708 I was actually his, uh, first kind of 418 00:20:51,808 --> 00:20:52,576 trainer and manager. 419 00:20:52,676 --> 00:20:55,212 -Oh, okay. -Yeah. It was fun times, 420 00:20:55,311 --> 00:20:57,379 but, you know, now we train together 421 00:20:57,480 --> 00:20:58,982 and he's come into his own. 422 00:20:59,082 --> 00:21:00,416 I mean, look what he's been doing. 423 00:21:00,517 --> 00:21:02,119 I'm super proud of him. 424 00:21:02,219 --> 00:21:04,521 And, yeah, I couldn't be more proud. 425 00:21:04,621 --> 00:21:06,489 SHOPKEEPER: Which one would you like to see? 426 00:21:06,590 --> 00:21:08,257 MARK: The bowl, please. With the gold. 427 00:21:12,529 --> 00:21:13,730 SHOPKEEPER: There you are. 428 00:21:15,232 --> 00:21:16,398 Wow. 429 00:21:17,333 --> 00:21:20,137 SHOPKEEPER: Yes. It is so artistic 430 00:21:20,237 --> 00:21:22,139 and very expensive. 431 00:21:22,239 --> 00:21:23,472 It's beautiful. 432 00:21:24,406 --> 00:21:26,777 (SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE) 433 00:21:28,410 --> 00:21:29,813 (IN ENGLISH) I'm sorry, I don't understand. 434 00:21:29,913 --> 00:21:31,081 I don't speak Japanese. 435 00:21:31,181 --> 00:21:32,582 What did you say? 436 00:21:32,682 --> 00:21:33,950 Um... 437 00:21:34,050 --> 00:21:35,185 You have a good eye. 438 00:21:35,284 --> 00:21:37,319 Ah! Thank you. 439 00:21:38,255 --> 00:21:39,956 I'll take it. 440 00:21:40,056 --> 00:21:41,057 (SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE) 441 00:21:41,158 --> 00:21:42,324 MARK: Arigato. 442 00:21:51,868 --> 00:21:54,336 (IN ENGLISH) You know what? I'll take this too, please. 443 00:21:54,436 --> 00:21:55,437 SHOPKEEPER: Oh, beautiful. 444 00:21:55,539 --> 00:21:57,473 It's for my girlfriend. She loves colors. 445 00:21:58,141 --> 00:21:59,843 (SPEAKING JAPANESE) 446 00:21:59,943 --> 00:22:00,877 Arigato. 447 00:22:00,977 --> 00:22:02,679 REPORTER 2: (IN ENGLISH) So, let's talk about 448 00:22:02,779 --> 00:22:03,747 your fight. 449 00:22:04,313 --> 00:22:05,414 What do you think 450 00:22:05,515 --> 00:22:07,584 about your opponent, Igor Vovchanchyn? 451 00:22:07,684 --> 00:22:10,987 He's a very famous fighter for having a hard punch. 452 00:22:11,087 --> 00:22:12,321 He has a hard punch. 453 00:22:12,421 --> 00:22:15,391 Um, it's probably gonna be my toughest fight... 454 00:22:17,060 --> 00:22:18,528 because of his experience. 455 00:22:18,628 --> 00:22:20,429 But I have to fight a clean fight. 456 00:22:20,530 --> 00:22:21,998 I have to fight a very technical fight 457 00:22:22,098 --> 00:22:23,667 if I'm gonna be victorious. 458 00:22:23,767 --> 00:22:27,938 But we as a human, sometimes we lose. 459 00:22:28,905 --> 00:22:31,842 What you think that would feel like? 460 00:22:31,942 --> 00:22:32,909 Can you imagine that? 461 00:22:34,110 --> 00:22:36,980 You know, I try not to let thoughts like that 462 00:22:37,080 --> 00:22:38,380 enter my mind. 463 00:22:39,182 --> 00:22:40,784 But if they do... 464 00:22:42,451 --> 00:22:44,154 I really wouldn't know what to do with them, 465 00:22:44,254 --> 00:22:47,257 because I... I don't know what that's like. (CHUCKLES) 466 00:22:47,356 --> 00:22:50,126 I've never lost a fight. 467 00:22:51,228 --> 00:22:53,063 I'm sorry, but that's the truth. 468 00:22:53,163 --> 00:22:55,532 But can I ask you one more time? 469 00:22:55,632 --> 00:22:57,834 I've got to ask you, as a journalist. 470 00:22:57,934 --> 00:23:01,037 Hypothetically speaking, if... if I lost... 471 00:23:04,608 --> 00:23:07,443 I don't know how to even respond to that 472 00:23:07,544 --> 00:23:09,746 because I've never lost. 473 00:23:09,846 --> 00:23:11,815 Yeah. Thank you. 474 00:23:11,915 --> 00:23:14,416 I mean, I'm trying to intellectualize it with you, 475 00:23:14,517 --> 00:23:15,719 but I just... 476 00:23:18,521 --> 00:23:20,590 Yeah, I can't. (SIGHS) 477 00:23:20,690 --> 00:23:24,261 We apologize if we kept you waiting. 478 00:23:24,361 --> 00:23:25,494 We would like to start 479 00:23:25,595 --> 00:23:28,430 with the following rule changes. 480 00:23:28,531 --> 00:23:32,869 The following actions are now deemed to be illegal. 481 00:23:32,969 --> 00:23:35,038 Number one, biting. 482 00:23:35,805 --> 00:23:37,406 (TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE) 483 00:23:37,507 --> 00:23:40,442 PRIDE DIRECTOR: (IN ENGLISH) Number two, eye gouging. 484 00:23:40,543 --> 00:23:42,045 (TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE) 485 00:23:42,145 --> 00:23:44,681 PRIDE DIRECTOR: (IN ENGLISH) Number three, headbutting. 486 00:23:44,781 --> 00:23:48,184 -(TRANSLATING IN JAPANESE) -(IN ENGLISH) And now... 487 00:23:54,357 --> 00:23:57,493 In this position, knee and kick 488 00:23:57,594 --> 00:23:59,963 to the face are faults. 489 00:24:00,063 --> 00:24:02,666 (SPEAKING UKRAINIAN) 490 00:24:04,200 --> 00:24:06,169 (CROWD MURMURING) 491 00:24:08,672 --> 00:24:10,006 (IN ENGLISH) I'm sorry. 492 00:24:10,106 --> 00:24:15,779 I would just like to make sure that we understood correctly. 493 00:24:15,879 --> 00:24:19,683 If the opponent is in the position 494 00:24:20,150 --> 00:24:22,052 while his... 495 00:24:22,152 --> 00:24:24,287 His face is upward, 496 00:24:24,387 --> 00:24:26,589 is it allowed for the person standing 497 00:24:26,690 --> 00:24:28,124 to kick in the face? 498 00:24:29,292 --> 00:24:31,361 Yes. That is okay. 499 00:24:31,460 --> 00:24:32,729 Thank you. 500 00:24:36,866 --> 00:24:38,168 FLIGHT ATTENDANT: Excuse me, miss. 501 00:24:38,668 --> 00:24:40,036 Excuse me, miss. 502 00:24:40,136 --> 00:24:42,205 I'm gonna have to ask you close your tray table 503 00:24:42,305 --> 00:24:43,540 as the pilot has started his descent. 504 00:24:43,640 --> 00:24:45,408 -Yeah, sure. -FLIGHT ATTENDANT: Thank you. 505 00:24:45,508 --> 00:24:46,977 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 506 00:24:52,716 --> 00:24:54,918 (ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY) 507 00:24:59,122 --> 00:25:00,623 (INDISTINCT CHATTERING) 508 00:25:12,435 --> 00:25:14,604 -(MUSIC PLAYING ON TV) -(STEAM HISSING) 509 00:25:24,414 --> 00:25:25,482 COLEMAN: Just be patient out there. 510 00:25:25,582 --> 00:25:27,417 Have fun. 511 00:25:27,517 --> 00:25:29,753 Don't get in a kickboxing match with him. 512 00:25:29,853 --> 00:25:31,154 Be patient. Find your time. 513 00:25:31,254 --> 00:25:33,556 -Get him down. Do your thing. -MARK: Yeah. 514 00:25:33,656 --> 00:25:34,624 You're gonna have fun out there. 515 00:25:34,724 --> 00:25:35,992 -(KNOCK ON DOOR, OPENS) -MARK: Fun. 516 00:25:36,092 --> 00:25:38,261 DAWN: Guess who it is. 517 00:25:38,361 --> 00:25:39,729 -Hey, Dawn. -DAWN: Hi. 518 00:25:39,829 --> 00:25:42,098 -(IMPERCEPTIBLE) -(DOOR CLOSES) 519 00:25:44,834 --> 00:25:47,037 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 520 00:25:55,211 --> 00:25:57,013 -DAWN: Oh, I'm sorry. -Let me grab this from... 521 00:25:57,113 --> 00:25:59,215 DAWN: Okay. 522 00:25:59,315 --> 00:26:02,185 All right, buddy. I'm thinking like five to ten, all right? 523 00:26:02,986 --> 00:26:04,020 Yep. 524 00:26:04,522 --> 00:26:05,688 (GRUNTS) 525 00:26:06,322 --> 00:26:07,690 -Okay. -(MARK GRUNTS) 526 00:26:13,496 --> 00:26:14,664 Hi. 527 00:26:18,334 --> 00:26:19,803 Wanna come sit, baby? 528 00:26:22,772 --> 00:26:23,940 Are you okay? 529 00:26:32,315 --> 00:26:33,316 Are you high? 530 00:26:34,918 --> 00:26:36,319 -Look at me. -(MARK SIGHS) 531 00:26:36,419 --> 00:26:37,620 Look at me. 532 00:26:39,889 --> 00:26:41,091 Are you... (CHUCKLES) 533 00:26:43,026 --> 00:26:45,728 Why are you being so weird? Your eyes look weird. Look-- 534 00:26:47,363 --> 00:26:48,331 Okay. 535 00:26:48,998 --> 00:26:50,033 Come here. 536 00:26:50,133 --> 00:26:51,101 Come here. 537 00:26:55,138 --> 00:26:56,072 Okay. 538 00:26:56,172 --> 00:26:57,240 (ELEVATOR DINGS) 539 00:27:01,811 --> 00:27:02,846 You make me feel so fucking stupid 540 00:27:02,946 --> 00:27:04,647 coming in here. It's like you guys were 541 00:27:04,747 --> 00:27:05,715 talking shit or something. 542 00:27:05,815 --> 00:27:07,617 I fucking flew halfway across the globe. 543 00:27:07,717 --> 00:27:09,686 -You asked me to come. -I said thank you. 544 00:27:09,786 --> 00:27:10,720 Oh, yeah? And then you acted like 545 00:27:10,820 --> 00:27:12,422 a fucking dick in front of your friend. 546 00:27:12,523 --> 00:27:13,823 Don't call me next time. 547 00:27:13,923 --> 00:27:15,992 "Please, Dawn, come. I'm lonely." Fuck you! 548 00:27:16,092 --> 00:27:18,261 I'm trying to focus. It has nothing to do with you. 549 00:27:18,361 --> 00:27:19,095 Can you say hello to me? 550 00:27:19,195 --> 00:27:20,497 Dawn, it has nothing to do with you. 551 00:27:20,598 --> 00:27:21,731 You don't even have time to say hello to me? 552 00:27:21,831 --> 00:27:24,200 I just don't wanna fight. Not now. Please. 553 00:27:24,300 --> 00:27:25,969 Would it be easier if I punched you in the face? 554 00:27:26,069 --> 00:27:27,605 Yes, punch me in the fucking face. 555 00:27:27,704 --> 00:27:29,105 Yeah? Could we communicate then? 556 00:27:29,205 --> 00:27:31,074 Punch me in the fucking face. Punch me in the fucking face. 557 00:27:31,174 --> 00:27:33,810 Biggest night of my life. Punch me in the fucking face. 558 00:27:33,910 --> 00:27:35,712 -Come in. -(SPEAKING JAPANESE) 559 00:27:35,812 --> 00:27:36,880 (IN ENGLISH) I'm so sorry. 560 00:27:36,980 --> 00:27:38,815 We are ready for you downstairs. 561 00:27:38,915 --> 00:27:40,216 Please, just come with me. 562 00:27:40,316 --> 00:27:41,284 Yeah. Thank you. 563 00:27:44,120 --> 00:27:45,255 You're out of fucking control. 564 00:27:45,355 --> 00:27:46,356 I'm sorry. 565 00:27:49,125 --> 00:27:51,227 (INDISTINCT ELEVATOR ANNOUNCEMENT) 566 00:27:51,327 --> 00:27:52,295 (ELEVATOR DINGS) 567 00:28:00,504 --> 00:28:04,407 STEPHEN QUADROS: This is a true clash of two giants 568 00:28:04,508 --> 00:28:06,309 in the sport, Bas. 569 00:28:06,409 --> 00:28:07,710 BAS: Uh, I really don't know 570 00:28:07,810 --> 00:28:10,213 what to expect here. Of course we expect 571 00:28:11,080 --> 00:28:12,749 Igor to start pouring bombs 572 00:28:12,849 --> 00:28:14,984 on Mark to go for the takedown. 573 00:28:15,084 --> 00:28:16,452 STEPHEN QUADROS: We've got Kerr, 574 00:28:16,554 --> 00:28:20,890 the quintessential wrestler, the takedown artist, 575 00:28:20,990 --> 00:28:23,059 against maybe the purest puncher 576 00:28:23,594 --> 00:28:24,794 in the game, Igor Vovchanchyn. 577 00:28:24,894 --> 00:28:26,564 And there's Mark Coleman, 578 00:28:26,664 --> 00:28:29,966 a former three-time UFC champion, 579 00:28:30,867 --> 00:28:33,336 uh, cornering Mark Kerr. 580 00:28:35,004 --> 00:28:37,407 So, you know, he's gonna be... 581 00:28:37,508 --> 00:28:39,108 I'm gonna go find my seat, okay. 582 00:28:46,983 --> 00:28:50,720 ANNOUNCER: Mark Kerr! 583 00:28:50,820 --> 00:28:52,322 BAS: On paper, I would say Mark Kerr's 584 00:28:52,422 --> 00:28:53,189 going to win the fight. 585 00:28:53,289 --> 00:28:54,625 STEPHEN QUADROS: I would say it too, 586 00:28:54,724 --> 00:28:57,661 but Vovchanchyn may have faced 587 00:28:57,760 --> 00:29:01,497 a tougher caliber opponent than Kerr has. 588 00:29:01,599 --> 00:29:05,101 BAS: Yeah, that's what most people say, but if... 589 00:29:05,669 --> 00:29:06,936 But I'll tell you one thing. 590 00:29:07,036 --> 00:29:11,609 Vovchanchyn has never faced a Mark Kerr, 591 00:29:11,709 --> 00:29:12,775 but let's be fair. 592 00:29:12,875 --> 00:29:14,010 On the other side of the coin, 593 00:29:14,110 --> 00:29:17,080 Kerr has never faced a striker, possibly, 594 00:29:17,180 --> 00:29:19,949 as dangerous as Igor Vovchanchyn. 595 00:29:20,049 --> 00:29:23,453 STEPHEN QUADROS: This is a monumental battle here. 596 00:29:23,554 --> 00:29:26,022 -(DRUMS BEATING) -(CROWD CHEERING) 597 00:29:41,904 --> 00:29:43,072 COLEMAN: Let's go, Kerr. 598 00:29:49,178 --> 00:29:50,714 (REFEREE SPEAKING INDISTINCTLY) 599 00:29:50,813 --> 00:29:52,616 (COLEMAN SPEAKING INDISTINCT INSTRUCTIONS) 600 00:29:52,716 --> 00:29:54,718 -(BELL RINGS) -(CROWD CHEERING) 601 00:29:54,817 --> 00:29:56,119 COLEMAN: Move! Move! 602 00:29:57,655 --> 00:29:59,322 Legs! Legs! 603 00:29:59,422 --> 00:30:01,424 (IGOR'S CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 604 00:30:03,459 --> 00:30:04,494 COLEMAN: Pressure. 605 00:30:05,928 --> 00:30:07,130 Lock his hands, Kerr. 606 00:30:07,230 --> 00:30:09,265 Come on, Mark! Let's go, baby! 607 00:30:09,365 --> 00:30:10,400 Play smart! 608 00:30:11,200 --> 00:30:12,235 There we go. 609 00:30:12,736 --> 00:30:14,370 (ALL EXCLAIM) 610 00:30:15,104 --> 00:30:16,439 COLEMAN: Under takedown! 611 00:30:17,407 --> 00:30:19,242 -Get it! -(MAN YELLING INDISTINCTLY) 612 00:30:21,210 --> 00:30:22,345 Let's go! 613 00:30:22,945 --> 00:30:24,881 Use your hands. Use your hands. 614 00:30:25,582 --> 00:30:27,817 There we go! Pull! Pull! 615 00:30:27,917 --> 00:30:29,553 -Keep him down. -Come on, Mark! 616 00:30:29,653 --> 00:30:31,287 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 617 00:30:31,387 --> 00:30:33,691 COLEMAN: Come on. 618 00:30:33,791 --> 00:30:35,958 (UKRAINIAN CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 619 00:30:37,060 --> 00:30:38,361 COLEMAN: There we go. 620 00:30:42,633 --> 00:30:44,867 -Get up! -Get up, Mark! Get up! 621 00:30:44,967 --> 00:30:47,470 COLEMAN: Get up! Hands up! 622 00:30:48,772 --> 00:30:49,807 (CROWD CHEERING) 623 00:30:49,906 --> 00:30:51,575 Go! Keep going! Keep going! 624 00:30:52,275 --> 00:30:53,544 Nice! Nice! 625 00:30:55,011 --> 00:30:56,179 Get him! Get him! 626 00:30:57,748 --> 00:30:59,248 He's got your head, Mark. 627 00:31:00,249 --> 00:31:01,984 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 628 00:31:03,353 --> 00:31:05,656 Detach yourself, buddy! Get up right now! 629 00:31:05,756 --> 00:31:07,957 (JARRING MUSIC PLAYING) 630 00:31:09,526 --> 00:31:10,927 You gotta get up right now! 631 00:31:12,028 --> 00:31:13,630 Get up, Mark! Come on! 632 00:31:15,799 --> 00:31:17,100 Move, buddy! You got to move! 633 00:31:17,200 --> 00:31:19,737 Protect yourself, buddy! Get up! Move right now! 634 00:31:19,837 --> 00:31:21,337 Kerr, move! 635 00:31:21,772 --> 00:31:23,206 Come on. 636 00:31:23,306 --> 00:31:24,842 -Get up, Kerr! -(MARK GROANS) 637 00:31:24,941 --> 00:31:26,643 You gotta go! You gotta get up! 638 00:31:27,678 --> 00:31:29,946 (REFEREE SPEAKING INDISTINCTLY) 639 00:31:30,046 --> 00:31:31,914 STEPHEN QUADROS: And Kerr is out! 640 00:31:32,583 --> 00:31:34,016 BAS: Oh, my God! 641 00:31:34,117 --> 00:31:35,351 STEPHEN QUADROS: Kerr has been knocked out 642 00:31:35,451 --> 00:31:36,787 by Igor Vovchanchyn! 643 00:31:36,886 --> 00:31:40,256 On his knees, but... but wait. 644 00:31:40,356 --> 00:31:43,192 Vovchanchyn is wild in celebration. 645 00:31:44,026 --> 00:31:46,129 He slayed the beast. 646 00:31:47,163 --> 00:31:48,565 MARK: How is that not illegal? 647 00:31:49,767 --> 00:31:51,367 How is that not illegal? 648 00:31:51,467 --> 00:31:53,403 How is that not illegal on top of my head? 649 00:31:53,504 --> 00:31:55,204 -It's illegal. -(APOLOGIZING IN JAPANESE) 650 00:31:55,304 --> 00:31:56,339 No, no, no. 651 00:31:56,439 --> 00:31:57,574 STEPHEN QUADROS: Oh, you know what it was? 652 00:31:57,674 --> 00:31:58,575 BAS: I think it was a foul. 653 00:31:58,675 --> 00:31:59,976 There are no knees allowed on the ground. 654 00:32:00,076 --> 00:32:01,010 He's no force. 655 00:32:01,110 --> 00:32:02,378 STEPHEN QUADROS: That's right. 656 00:32:02,478 --> 00:32:05,549 That's right. There are no knees allowed to the head 657 00:32:05,649 --> 00:32:07,851 when an opponent is all but... 658 00:32:07,950 --> 00:32:10,153 (TENSE MUSIC PLAYING) 659 00:32:16,660 --> 00:32:17,628 It's okay, baby. 660 00:32:24,100 --> 00:32:25,736 STEPHEN QUADROS: The referee has raised 661 00:32:25,836 --> 00:32:29,238 Igor Vovchanchyn's arm in victory. 662 00:32:30,808 --> 00:32:32,975 (TENSE MUSIC CONTINUES) 663 00:32:48,357 --> 00:32:51,628 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 664 00:32:54,197 --> 00:32:56,800 -(IN ENGLISH) Mr. Sakakibara? -SAKAKIBARA: Yes? 665 00:32:56,900 --> 00:32:58,167 I'm sorry. I'm sorry. How are you? 666 00:32:58,267 --> 00:32:59,837 I am fine. And you? 667 00:32:59,937 --> 00:33:01,672 I'm not good. I'm not good. 668 00:33:01,772 --> 00:33:03,339 Bad referee. 669 00:33:03,439 --> 00:33:06,710 Bad... Vovchanchyn bam on top of the head. 670 00:33:07,744 --> 00:33:09,646 It's wrong. Foul. 671 00:33:09,746 --> 00:33:10,948 Referee no call foul. 672 00:33:11,047 --> 00:33:12,148 And then twice, two more times, 673 00:33:12,248 --> 00:33:14,818 bam on top of my head. 674 00:33:14,918 --> 00:33:16,018 And I was laying on the ground waiting 675 00:33:16,118 --> 00:33:17,821 for the referee to call a foul. 676 00:33:17,921 --> 00:33:19,623 He didn't call foul. (PANTING) 677 00:33:19,723 --> 00:33:22,191 It's wrong. It's illegal on top of the head. Bam. 678 00:33:22,291 --> 00:33:23,861 -Okay. Okay. I talk to him. -Twice. 679 00:33:23,961 --> 00:33:25,762 -Please. Please. -Okay? Yeah, okay. 680 00:33:25,863 --> 00:33:27,096 Arigato. 681 00:33:27,196 --> 00:33:28,498 -I didn't lose. -Yeah. 682 00:33:33,804 --> 00:33:36,472 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 683 00:33:40,142 --> 00:33:41,410 (ELEVATOR DINGS) 684 00:33:49,151 --> 00:33:51,354 (ELEVATOR DINGS) 685 00:34:07,638 --> 00:34:08,605 (MARK SNIFFLES) 686 00:34:09,606 --> 00:34:10,607 (ELEVATOR DINGING) 687 00:34:25,989 --> 00:34:27,624 (INDISTINCT ELEVATOR ANNOUNCEMENT) 688 00:35:05,662 --> 00:35:07,664 (SOBBING) 689 00:35:17,941 --> 00:35:20,109 (CONTINUES SOBBING) 690 00:35:30,787 --> 00:35:32,288 COLEMAN: You've got some bumps and bruises. 691 00:35:32,388 --> 00:35:33,991 You're not injured. 692 00:35:34,091 --> 00:35:37,094 You'll heal up in a week or two, tops. 693 00:35:37,193 --> 00:35:38,528 Okay? 694 00:35:39,062 --> 00:35:41,665 (CLEARS THROAT) Yeah. Yeah. 695 00:35:41,765 --> 00:35:43,466 Yeah, that's right. 696 00:35:43,567 --> 00:35:45,836 I'll heal up in a week or two, tops. 697 00:35:47,203 --> 00:35:49,006 (SNIFFLES) I mean, my hands aren't broken. 698 00:35:49,106 --> 00:35:51,240 -My... my feet are fine. -COLEMAN: Mmm-hmm. 699 00:35:51,340 --> 00:35:54,343 (INHALES) My head's a little banged up. 700 00:35:54,443 --> 00:35:56,245 Igor is one tough motherfucker, huh? 701 00:35:56,345 --> 00:35:57,781 MARK: Tough motherfucker. COLEMAN: I'll give him that. 702 00:35:57,881 --> 00:35:59,716 (MARK CHUCKLING) 703 00:35:59,816 --> 00:36:00,817 Yeah. 704 00:36:01,250 --> 00:36:02,519 Thank you. 705 00:36:05,354 --> 00:36:06,690 COLEMAN: All right, guys, I'm gonna run outside. 706 00:36:06,790 --> 00:36:09,726 -I'll be back, okay? -MARK: Yeah, yeah. 707 00:36:13,797 --> 00:36:16,432 Hey, Coleman, um, can I just talk to you? 708 00:36:16,533 --> 00:36:18,267 -Yeah. -Sorry. I just want to know 709 00:36:18,367 --> 00:36:19,703 if he... if he's gonna be okay. 710 00:36:19,803 --> 00:36:22,338 I've never seen him like this before, so... 711 00:36:22,438 --> 00:36:23,807 -He should be fine. -Okay. 712 00:36:23,907 --> 00:36:25,042 And he seemed okay, right? 713 00:36:25,142 --> 00:36:26,743 Yeah, I mean, I just... 714 00:36:27,911 --> 00:36:29,079 I don't know. I, like, knew it 715 00:36:29,178 --> 00:36:31,114 before he stepped in the ring and he just... 716 00:36:31,213 --> 00:36:32,582 What do you mean? 717 00:36:32,683 --> 00:36:35,719 Well, he just wasn't serious, I think, and... 718 00:36:36,720 --> 00:36:37,688 About the fight. 719 00:36:37,788 --> 00:36:39,255 Like the past two weeks we've been out drinking 720 00:36:39,355 --> 00:36:41,024 and stuff and partying and... 721 00:36:41,124 --> 00:36:43,126 -You never brought that up? -To you? 722 00:36:43,225 --> 00:36:45,428 -To me, yeah. -Why? 723 00:36:45,529 --> 00:36:47,597 He doesn't need to be drinking two weeks before a fight. 724 00:36:47,698 --> 00:36:49,398 I'm not his trainer, and I'm not a fighter. 725 00:36:49,498 --> 00:36:51,868 And... And he seemed fine about it. 726 00:36:53,170 --> 00:36:54,504 He seemed fine. 727 00:36:54,604 --> 00:36:56,039 And I don't know if he ever thought 728 00:36:56,139 --> 00:36:58,041 this was possible, that he would lose. 729 00:36:58,141 --> 00:36:59,876 And I didn't think it was possible. 730 00:37:00,911 --> 00:37:02,979 Hmm. All right. I get it. 731 00:37:04,648 --> 00:37:06,348 -Just be there for him. Okay? -DAWN: Yeah. 732 00:37:13,222 --> 00:37:15,357 (SOMBER MUSIC PLAYING) 733 00:37:30,173 --> 00:37:31,340 (MARK SIGHS) 734 00:37:33,043 --> 00:37:34,044 (SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE) 735 00:37:34,144 --> 00:37:35,979 (CONTINUES IN JAPANESE) 736 00:37:37,379 --> 00:37:38,782 (IN ENGLISH) We have decided to call this fight 737 00:37:38,882 --> 00:37:40,517 with Igor no contest. 738 00:37:42,819 --> 00:37:43,820 No contest. 739 00:37:44,386 --> 00:37:47,356 (SPEAKING JAPANESE) 740 00:37:47,456 --> 00:37:48,792 (IN ENGLISH) We would be very happy to have you back 741 00:37:48,892 --> 00:37:49,860 at Pride again. 742 00:37:49,960 --> 00:37:51,194 -Thank you. -Arigato. 743 00:37:51,293 --> 00:37:52,763 (SPEAKING JAPANESE) 744 00:37:52,863 --> 00:37:53,830 (IN ENGLISH) Thank you. 745 00:37:54,998 --> 00:37:55,999 What'd they say? 746 00:37:58,869 --> 00:38:00,871 They decided to call it a no contest. 747 00:38:00,971 --> 00:38:02,739 That's awesome. 748 00:38:02,839 --> 00:38:04,373 That's awesome. Why are you still so sad? 749 00:38:04,473 --> 00:38:06,143 Because Dawn... I'm not sad. 750 00:38:06,243 --> 00:38:08,377 It's just I don't do that for no contest. 751 00:38:08,477 --> 00:38:10,046 -Mmm-hmm. -I want the decision. 752 00:38:10,147 --> 00:38:11,114 -Mmm-hmm. -You know? 753 00:38:11,214 --> 00:38:12,682 I mean, it's just I'm out there. 754 00:38:12,783 --> 00:38:15,719 I'm sacrificing everything, literally, you know. 755 00:38:15,819 --> 00:38:17,353 -Mmm-hmm. I see it. -I'm sacrificing everything 756 00:38:17,453 --> 00:38:18,688 -out there... -Yeah, it's very heavy. 757 00:38:18,789 --> 00:38:20,157 -...for the reward at the end. -Right. 758 00:38:20,257 --> 00:38:22,626 It's... the high from that thing that I do. 759 00:38:22,726 --> 00:38:24,161 The thing that I just did out there. 760 00:38:24,261 --> 00:38:25,529 It's a high that... 761 00:38:25,629 --> 00:38:27,264 There's no other high like it in the world. 762 00:38:27,363 --> 00:38:29,365 I can only imagine. I... Yeah, I can see it. 763 00:38:29,465 --> 00:38:31,568 I can see it in you when you're doing it, 764 00:38:31,668 --> 00:38:33,302 -you know? -It's 40,000 people... 765 00:38:33,402 --> 00:38:34,938 -Yeah. -...in there cheering you on. 766 00:38:35,038 --> 00:38:36,039 I mean, that's orgasmic. 767 00:38:36,139 --> 00:38:37,339 Yeah, I know... (CHUCKLES) 768 00:38:37,439 --> 00:38:38,942 Dawn, I'm not kidding. 769 00:38:39,042 --> 00:38:40,409 I'm not kidding. It's... 770 00:38:40,510 --> 00:38:42,679 I'm talking about the highest of highs. 771 00:38:42,779 --> 00:38:45,381 -Mmm-hmm. -And two men out there 772 00:38:45,481 --> 00:38:47,284 competing against each other. 773 00:38:47,383 --> 00:38:50,187 And it's only us and it's so raw. 774 00:38:50,287 --> 00:38:51,420 -But you... -That competition is crazy. 775 00:38:51,521 --> 00:38:53,190 ...got to have the competition... 776 00:38:53,290 --> 00:38:55,826 And you had that feeling, you fought. 777 00:38:55,926 --> 00:38:56,960 You had that feeling 778 00:38:57,060 --> 00:38:58,829 but you don't seem... you don't seem happy about it. 779 00:38:58,929 --> 00:39:01,231 No. I'm trying to explain it to you, 780 00:39:01,330 --> 00:39:03,233 -but you just keep talking. -Yeah. 781 00:39:03,332 --> 00:39:04,701 You just keep talking over me. 782 00:39:04,801 --> 00:39:06,670 No, I'm trying to understand what you're saying 783 00:39:06,770 --> 00:39:08,337 and I'm trying to support you. 784 00:39:08,437 --> 00:39:10,040 I know, but only because I'm trying to 785 00:39:10,140 --> 00:39:11,208 tell you exactly what happened. 786 00:39:11,308 --> 00:39:13,143 -IGOR: Whoa, whoa, whoa! -(MARK CHUCKLES) 787 00:39:13,243 --> 00:39:14,845 -Hey, brother! -IGOR: How you doing? 788 00:39:14,945 --> 00:39:16,646 -MARK: How are you? Oh. -IGOR: Ow! 789 00:39:16,746 --> 00:39:19,348 MARK: Oh, you okay? Gosh, I'm sorry. 790 00:39:19,448 --> 00:39:21,117 -Is that from me? -(CHUCKLES) Yeah. 791 00:39:21,218 --> 00:39:22,418 Let me see. Can I see? 792 00:39:22,519 --> 00:39:23,787 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 793 00:39:24,921 --> 00:39:25,922 (IGOR GRUNTS) 794 00:39:26,022 --> 00:39:29,059 -Nice. How many stitches? -(IGOR SPEAKING UKRAINIAN) 795 00:39:29,159 --> 00:39:30,260 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) Four. 796 00:39:30,359 --> 00:39:32,162 -MARK: Four stitches. -Four. Four. 797 00:39:32,262 --> 00:39:34,297 (CHUCKLES) Does the body feel okay? 798 00:39:34,396 --> 00:39:35,632 (IGOR SPEAKING UKRAINIAN) 799 00:39:35,732 --> 00:39:37,433 TRANSLATOR: (IN ENGLISH) A little bit of the knee. 800 00:39:37,534 --> 00:39:38,602 -A little bit of the knee. -IGOR: Yeah. 801 00:39:38,702 --> 00:39:40,604 You know why? A lot of my head. 802 00:39:40,704 --> 00:39:41,738 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 803 00:39:41,838 --> 00:39:43,640 -(IGOR SPEAKING UKRAINIAN) -(MARK CHUCKLES) 804 00:39:43,740 --> 00:39:45,876 -I'm sorry. -No, no, no, it's okay. 805 00:39:45,976 --> 00:39:47,344 Ah! It's totally okay. 806 00:39:47,443 --> 00:39:49,411 Tell him it's natural. A natural reaction. 807 00:39:49,512 --> 00:39:51,014 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 808 00:39:51,114 --> 00:39:53,350 My head was down there. My face is down there. 809 00:39:53,449 --> 00:39:54,885 (TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN) 810 00:39:54,985 --> 00:39:56,686 (ALL LAUGHING) 811 00:39:56,786 --> 00:39:57,888 Let's all get a picture. Yeah? 812 00:39:57,988 --> 00:39:59,421 IGOR: Yeah, yeah, yeah. Let's do it together. 813 00:39:59,522 --> 00:40:00,624 -Let's do it. Yes. Yes. -IGOR: Of course. 814 00:40:00,724 --> 00:40:02,225 -Can you do a picture? -Come on! 815 00:40:02,325 --> 00:40:03,326 Let's all get in. Let's all... 816 00:40:03,425 --> 00:40:04,493 Everybody get in. 817 00:40:04,594 --> 00:40:06,162 Hey, Dawn, can you take this picture for us? 818 00:40:06,263 --> 00:40:07,429 DAWN: Yeah. MARK: Thank you. 819 00:40:07,530 --> 00:40:08,598 Yeah, come on. 820 00:40:08,698 --> 00:40:10,133 IGOR'S MANAGER: Look at you two guys. 821 00:40:10,233 --> 00:40:11,433 The best ones. 822 00:40:11,534 --> 00:40:13,236 -Two of the best ones. -(MARK LAUGHING) That's it. 823 00:40:13,336 --> 00:40:14,571 IGOR: That's it. 824 00:40:16,539 --> 00:40:18,875 (CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRRS) 825 00:40:18,975 --> 00:40:20,644 -IGOR'S MANAGER: Thank you. -Thank you. 826 00:40:20,744 --> 00:40:22,379 -IGOR'S MANAGER: Thank you. -Great fight. 827 00:40:22,478 --> 00:40:23,747 -No, this is cold. -MARK: Cold? 828 00:40:23,847 --> 00:40:25,148 PHARMACIST: Cold. MARK: Cold and heat? 829 00:40:25,248 --> 00:40:26,917 -This is heat. -MARK: Heat. Okay. 830 00:40:27,017 --> 00:40:28,652 Thank you. Um, three? 831 00:40:28,752 --> 00:40:30,020 -PHARMACIST: Three, uh... -Yes. 832 00:40:30,120 --> 00:40:32,122 No, no. Just the one. 833 00:40:33,223 --> 00:40:35,158 -Really? Just one? -Yeah. 834 00:40:35,258 --> 00:40:36,927 -Just one. -Just one. 835 00:40:37,027 --> 00:40:37,961 MARK: Okay. 836 00:40:38,061 --> 00:40:43,133 Do you have any, um, stronger pain medication? 837 00:40:43,233 --> 00:40:44,734 -Pain medication? -MARK: Yes. 838 00:40:44,834 --> 00:40:46,703 Honey, I don't think they... I don't think they do that. 839 00:40:46,803 --> 00:40:49,438 No, they do. They've got everything back there. 840 00:40:49,539 --> 00:40:52,441 Like narcotics, opiates. 841 00:40:52,542 --> 00:40:54,678 No, no, no. 842 00:40:54,778 --> 00:40:55,512 Why not? 843 00:40:55,612 --> 00:40:57,147 Um, you must... 844 00:40:58,548 --> 00:40:59,549 Certification. 845 00:40:59,649 --> 00:41:02,319 -Certification? Yes. Yes. -Yes. Yes. 846 00:41:02,419 --> 00:41:03,485 -Permission. -Permission. 847 00:41:03,586 --> 00:41:05,055 -Yes. -Mark, let's just go. 848 00:41:05,155 --> 00:41:06,756 -It's okay, he has it. -It's okay. Just take... 849 00:41:06,856 --> 00:41:08,124 take what they have and we should go. 850 00:41:08,224 --> 00:41:10,026 We have it. Permission. 851 00:41:10,126 --> 00:41:11,628 You get permission for me. 852 00:41:12,195 --> 00:41:13,462 Thank you. 853 00:41:13,563 --> 00:41:15,365 -No, no, it's too late. -MARK: Yes. 854 00:41:15,464 --> 00:41:16,800 No, no. 855 00:41:16,900 --> 00:41:20,570 What do you have for me that's strong? 856 00:41:21,338 --> 00:41:24,541 I have Advil. Advil. 857 00:41:24,641 --> 00:41:26,576 -Advil? (CHUCKLES) -Advil. Yeah, yeah. 858 00:41:26,676 --> 00:41:29,179 -(DAWN CLEARS THROAT) -Okay. Thank you. 859 00:41:31,147 --> 00:41:31,915 Thank you. 860 00:41:32,015 --> 00:41:33,216 -Dawn, would you like some? -No, no. 861 00:41:33,316 --> 00:41:34,317 They're handing them out like candy. 862 00:41:34,417 --> 00:41:35,652 Thank you. 863 00:41:43,492 --> 00:41:45,061 You want to hold my hand? 864 00:41:48,098 --> 00:41:49,099 Okay. 865 00:41:53,069 --> 00:41:55,605 MARK: Hey, Joan. Hey, it's Mark. 866 00:41:56,773 --> 00:41:58,575 Yeah, I'm great. How you doing? 867 00:41:59,976 --> 00:42:02,746 Great. I'm calling because I know Dr. Rob 868 00:42:02,846 --> 00:42:04,381 was gonna write that prescription 869 00:42:04,481 --> 00:42:07,050 for, um, Voltaren for me. 870 00:42:07,917 --> 00:42:10,620 Yeah, but Voltaren as... as a pill, 871 00:42:10,720 --> 00:42:12,689 it's a little hard on my tummy. 872 00:42:14,324 --> 00:42:16,893 Yeah, and I know that you guys can give me the injection, 873 00:42:16,993 --> 00:42:19,729 but you don't wanna see me in there every day. 874 00:42:20,230 --> 00:42:21,097 (CHUCKLING) 875 00:42:21,197 --> 00:42:23,600 So, what I was hoping is if Dr. Rob can write 876 00:42:23,700 --> 00:42:25,168 a prescription, that's a little better 877 00:42:25,268 --> 00:42:26,469 than Voltaren, 878 00:42:26,569 --> 00:42:29,706 um, that's a little stronger, too, as well. 879 00:42:31,274 --> 00:42:33,543 Yeah. Oh, great. Yeah. 880 00:42:33,643 --> 00:42:34,778 That would be great. 881 00:42:34,878 --> 00:42:36,346 So, whenever he gets back in the office, 882 00:42:36,446 --> 00:42:37,447 just have him give me a call. 883 00:42:37,547 --> 00:42:39,115 I'll be here. 884 00:42:39,215 --> 00:42:41,818 I... I'm feeling really good. I appreciate it. 885 00:42:41,918 --> 00:42:44,254 Well, you know, like a day without pain is 886 00:42:44,354 --> 00:42:45,555 like a day without sunshine. 887 00:42:45,655 --> 00:42:46,856 (CHUCKLING) 888 00:42:46,956 --> 00:42:49,059 (RHYTHM OF MY HEART PLAYING ON CAR SPEAKERS) 889 00:42:56,466 --> 00:42:58,134 (PARKING BRAKE CRANKS) 890 00:42:58,234 --> 00:42:59,202 (MUSIC STOPS) 891 00:43:06,242 --> 00:43:08,211 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 892 00:43:18,788 --> 00:43:20,824 (SOFTLY) Go back to sleep, okay? 893 00:43:42,979 --> 00:43:44,881 MAN: (ON TV) This solitary clock rotates 894 00:43:44,981 --> 00:43:46,749 six different melodies on the hour. 895 00:43:46,850 --> 00:43:49,085 As the bell ringer strikes the rotating... 896 00:43:49,185 --> 00:43:50,386 (CONTINUES INDISTINCTLY) 897 00:43:51,589 --> 00:43:52,989 (UTENSILS CLUNKING) 898 00:43:54,824 --> 00:43:55,925 You're the first bidder... 899 00:43:56,025 --> 00:43:57,260 (INDISTINCT CLAMORING ON TV) 900 00:43:57,360 --> 00:43:58,728 You gotta keep eating, Mark. 901 00:43:59,295 --> 00:44:00,697 Yeah. 902 00:44:00,797 --> 00:44:01,798 -DAWN: You're not gonna get... -I will. 903 00:44:01,898 --> 00:44:03,433 ...any better unless you eat. 904 00:44:03,534 --> 00:44:05,603 -Yeah. -(FORK CLANKS) 905 00:44:05,702 --> 00:44:07,605 -I know. -I can't keep coming out 906 00:44:07,704 --> 00:44:10,006 and finding you like this, Mark. It's just... 907 00:44:12,242 --> 00:44:13,009 What do you mean? 908 00:44:13,109 --> 00:44:14,377 You keep telling me you're gonna quit 909 00:44:14,477 --> 00:44:16,045 and then I come out and... 910 00:44:16,146 --> 00:44:18,047 Baby, I just need to, you know... 911 00:44:18,148 --> 00:44:21,651 I just have to get through this... this moment. 912 00:44:21,751 --> 00:44:23,286 -You know, it's fine. -What do you want from me? 913 00:44:23,386 --> 00:44:25,288 Do you want me just to pretend that everything's fine? 914 00:44:25,388 --> 00:44:26,489 No. What do you mean? 915 00:44:26,590 --> 00:44:27,790 That you don't look like this? 916 00:44:27,891 --> 00:44:29,192 I don't look like... I just want you to be my girl. 917 00:44:29,292 --> 00:44:32,295 That's all. What do you mean? Look like what? (MUMBLES) 918 00:44:34,430 --> 00:44:37,767 DAWN: You keep telling me we're going to take a hike. 919 00:44:37,867 --> 00:44:40,203 We are gonna take a hike. We're going to go today. 920 00:44:46,242 --> 00:44:48,111 You don't even hide it from me anymore. 921 00:44:48,211 --> 00:44:49,547 I keep going into the bathroom, 922 00:44:49,647 --> 00:44:50,614 seeing your shit everywhere. 923 00:44:50,713 --> 00:44:51,814 -It's okay. -It's not okay. 924 00:44:51,915 --> 00:44:53,316 -It's okay. -It's getting bad, Mark. 925 00:44:53,416 --> 00:44:54,918 -No, it's for pain. -This is getting crazy. 926 00:44:55,018 --> 00:44:57,086 -That's for pain. -No. No, it's insane. 927 00:44:57,187 --> 00:44:58,922 And you need to get serious now, okay? 928 00:44:59,022 --> 00:45:00,256 I am serious. What do you mean? 929 00:45:00,356 --> 00:45:01,491 Because I don't even know who this person is right now. 930 00:45:01,592 --> 00:45:02,492 I'm ser... I'm going through this. 931 00:45:02,593 --> 00:45:03,860 What... Going through the house 932 00:45:03,960 --> 00:45:04,961 looking to find stuff 933 00:45:05,061 --> 00:45:06,429 -just to get me into trouble? -No. 934 00:45:06,530 --> 00:45:07,964 How about you stop treating me like a fucking child? 935 00:45:08,064 --> 00:45:09,732 -How about that? -How about you stop acting 936 00:45:09,832 --> 00:45:11,000 like one, I wouldn't have to. 937 00:45:11,100 --> 00:45:13,336 Like you... You lost a fight. 938 00:45:13,436 --> 00:45:16,105 Big deal. Just get over it. 939 00:45:16,206 --> 00:45:18,408 (MAN ON TV CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 940 00:45:39,530 --> 00:45:40,496 (BLOWS THUDDING) 941 00:46:22,673 --> 00:46:23,806 (ICE DISPENSER CLICKS) 942 00:46:23,906 --> 00:46:26,109 (ICE CLATTERING) 943 00:46:38,955 --> 00:46:40,857 I just need you to treat me like a man. 944 00:46:41,491 --> 00:46:42,825 (SNIFFLES) 945 00:47:01,010 --> 00:47:02,312 DAWN: I love you. 946 00:47:04,113 --> 00:47:06,583 You're my big strong man. I love you. 947 00:47:07,817 --> 00:47:09,018 Okay? 948 00:47:18,595 --> 00:47:20,163 (SOBBING) 949 00:47:26,869 --> 00:47:28,137 COLEMAN: You wanna fight? 950 00:47:28,237 --> 00:47:31,841 I'll take that. Let's go. (IMITATES YELLING) 951 00:47:31,941 --> 00:47:33,910 You ready? Okay, let's see what you got. 952 00:47:34,010 --> 00:47:35,878 (IMITATES GRUNTING) 953 00:47:35,978 --> 00:47:37,748 (BABY CRYING) 954 00:47:37,847 --> 00:47:39,717 Looks like I'm winning. 955 00:47:39,817 --> 00:47:40,983 KELLEY: Okay, okay, okay. 956 00:47:41,084 --> 00:47:42,985 The winner is Daddy! 957 00:47:43,086 --> 00:47:44,253 (BABY CONTINUES CRYING) 958 00:47:44,354 --> 00:47:46,657 Fought a tough opponent. My toughest yet. 959 00:47:46,757 --> 00:47:49,025 Feels good to be in the win column again. 960 00:47:49,125 --> 00:47:50,761 And after this payday, 961 00:47:50,860 --> 00:47:52,895 I'm gonna get my girl 962 00:47:52,995 --> 00:47:55,865 -a new playhouse, and a bike. -(PHONE RINGING) 963 00:47:56,667 --> 00:47:58,234 And... Hold on. 964 00:47:59,603 --> 00:48:01,037 (INDISTINCT CHATTERING ON TV) 965 00:48:01,137 --> 00:48:02,673 -(KELLEY SHUSHING) -Hello. 966 00:48:02,773 --> 00:48:04,006 (DAWN SOBBING ON PHONE) 967 00:48:04,107 --> 00:48:06,643 He's laying on the ground and he wouldn't wake up 968 00:48:06,744 --> 00:48:08,177 and I couldn't move him and... 969 00:48:08,277 --> 00:48:09,412 -I was like shaking him... -(WHISPERING) It's Dawn. 970 00:48:09,513 --> 00:48:10,913 -DAWN: ...and he's like... -She's freaking out. 971 00:48:11,013 --> 00:48:13,049 DAWN: ...took too much or something. (SOBBING) 972 00:48:13,149 --> 00:48:15,619 Walk me through everything from the beginning. 973 00:48:15,719 --> 00:48:16,953 I think he did too much 974 00:48:17,053 --> 00:48:18,388 and then I couldn't wake him up. 975 00:48:18,488 --> 00:48:19,389 I found him on the ground 976 00:48:19,489 --> 00:48:22,225 and then I just was like shaking him and stuff. 977 00:48:22,325 --> 00:48:23,459 Is he alive? 978 00:48:23,560 --> 00:48:26,797 He's alive, but I didn't know, you know, at first. 979 00:48:26,896 --> 00:48:28,965 Oh, my fucking God. Okay. Um... 980 00:48:29,065 --> 00:48:30,801 (DAWN SPEAKING INDISTINCTLY) 981 00:48:30,900 --> 00:48:32,001 I know. Calm down, calm down. 982 00:48:32,101 --> 00:48:34,303 Okay. I need you to come and help me, okay? 983 00:48:34,404 --> 00:48:36,072 I'm gonna get on the first flight out. 984 00:48:36,172 --> 00:48:38,307 All right? I'm going to help you. 985 00:48:38,408 --> 00:48:40,276 I will be there as soon as I can. 986 00:48:40,376 --> 00:48:41,779 DAWN: I need you to talk to him. 987 00:48:41,879 --> 00:48:43,212 I got you. I got you. 988 00:48:43,312 --> 00:48:44,247 (DAWN SPEAKING INDISTINCTLY) 989 00:48:44,347 --> 00:48:46,983 I'll see you soon. First flight. 990 00:48:47,083 --> 00:48:49,018 -DAWN: Okay. -All right. Bye, Dawn. 991 00:48:50,953 --> 00:48:53,122 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 992 00:48:56,192 --> 00:48:58,094 Sorry. Where's Mark Kerr's room? 993 00:48:58,194 --> 00:48:59,395 Oh. Right down the hall, sir. 994 00:48:59,495 --> 00:49:00,597 COLEMAN: Thank you. 995 00:49:00,697 --> 00:49:02,666 (INDISTINCT CHATTERING) 996 00:49:04,333 --> 00:49:05,669 -Coleman. -COLEMAN: Hey. 997 00:49:08,004 --> 00:49:09,005 (SOFTLY) I know. 998 00:49:09,105 --> 00:49:11,274 -I know, I know. -(DAWN SOBBING) 999 00:49:12,308 --> 00:49:14,210 -How's he doing? -DAWN: He just woke up. 1000 00:49:14,310 --> 00:49:17,046 He's like in and out and he's not okay. 1001 00:49:17,146 --> 00:49:18,314 -He's awake though? -DAWN: Yeah. 1002 00:49:18,414 --> 00:49:20,082 -You care if I go in? -DAWN: Yeah. 1003 00:49:29,025 --> 00:49:30,193 (KNOCKING ON DOOR) 1004 00:49:32,830 --> 00:49:33,797 COLEMAN: What's going on, buddy? 1005 00:49:33,897 --> 00:49:35,998 -MARK: Hey. (CHUCKLES) -How are you? 1006 00:49:36,999 --> 00:49:38,869 What's up, Coleman? 1007 00:49:38,968 --> 00:49:41,505 You're a sight for sore eyes. Jesus chrimey! 1008 00:49:41,605 --> 00:49:43,774 You're looking a little rough. Not gonna lie. 1009 00:49:43,874 --> 00:49:47,243 Oh, man. You should see the soap in this place, man. 1010 00:49:47,343 --> 00:49:49,312 -COLEMAN: Is it bad? -It's like fucking glue. 1011 00:49:49,412 --> 00:49:51,815 -(LAUGHS) Yeah. -I can kind of see it. 1012 00:49:51,915 --> 00:49:52,950 I know, man. 1013 00:49:53,049 --> 00:49:54,718 It's doing a number on my hair, you know. 1014 00:49:55,418 --> 00:49:56,219 Yeah, yeah. 1015 00:49:56,319 --> 00:49:58,789 -Man, you look good, man. -Thank you. 1016 00:49:58,889 --> 00:50:01,224 So, uh, what the fuck happened? 1017 00:50:01,324 --> 00:50:03,660 -Oh, man. -You get sick or something? 1018 00:50:04,595 --> 00:50:07,698 Yeah. I, um, got sick. 1019 00:50:07,798 --> 00:50:11,400 I got sick and it was... it was pretty unbelievable. 1020 00:50:11,501 --> 00:50:12,803 It was pretty bad. 1021 00:50:12,903 --> 00:50:15,572 That's the right word. "It" was bad. 1022 00:50:15,672 --> 00:50:17,039 -Mmm-hmm. -Yeah. 1023 00:50:17,440 --> 00:50:18,441 Um... 1024 00:50:19,977 --> 00:50:21,678 -Yeah. -So what happened? 1025 00:50:21,778 --> 00:50:23,112 Can you give me the whole story? 1026 00:50:23,580 --> 00:50:24,548 Um, I was... 1027 00:50:24,648 --> 00:50:28,552 I was on the floor and... and I couldn't wake up. 1028 00:50:29,653 --> 00:50:31,220 And then I, um... 1029 00:50:32,021 --> 00:50:33,857 And then Dawn came in and she was trying to 1030 00:50:33,957 --> 00:50:35,526 wake me up and... she couldn't... 1031 00:50:35,626 --> 00:50:37,728 She couldn't wake me up either and, um... 1032 00:50:39,530 --> 00:50:40,531 Um... 1033 00:50:41,732 --> 00:50:42,699 You're good. 1034 00:50:43,165 --> 00:50:44,400 That's weird. 1035 00:50:44,500 --> 00:50:46,068 It's fine. 1036 00:50:46,168 --> 00:50:47,804 -Keep going though. -Yeah, yeah. You know me. 1037 00:50:47,905 --> 00:50:50,239 -I don't have verbal pauses. -I know that. I know that. 1038 00:50:51,073 --> 00:50:52,141 Um... 1039 00:50:52,241 --> 00:50:54,711 So, then Dawn called the... 1040 00:50:55,546 --> 00:50:56,813 She called 911. 1041 00:50:56,914 --> 00:50:59,048 And then the ambulance came, 1042 00:50:59,148 --> 00:51:01,552 the paramedics came in and then they couldn't 1043 00:51:01,652 --> 00:51:02,786 wake me up either. 1044 00:51:04,453 --> 00:51:06,088 And then they put me in the ambulance 1045 00:51:06,188 --> 00:51:07,724 and then they... 1046 00:51:07,824 --> 00:51:10,359 I was kind of like in this weird, altered state. 1047 00:51:10,459 --> 00:51:12,295 Like, I was aware of where I was, 1048 00:51:12,395 --> 00:51:14,263 and I could kind of see things a little blurred, 1049 00:51:14,363 --> 00:51:15,999 but I could hear everything. 1050 00:51:16,098 --> 00:51:18,367 So my acuity was... was pretty good. 1051 00:51:18,467 --> 00:51:20,971 They were asking me questions, 1052 00:51:21,070 --> 00:51:22,806 and... I got a few of the questions wrong 1053 00:51:22,906 --> 00:51:24,140 a little bit. 1054 00:51:24,240 --> 00:51:25,408 Like who was the president. 1055 00:51:25,509 --> 00:51:26,810 They said, "Who is the president?" 1056 00:51:26,910 --> 00:51:28,110 What'd you say? 1057 00:51:28,210 --> 00:51:29,412 Ronald Reagan. 1058 00:51:29,513 --> 00:51:31,715 (LAUGHING) You fucking believe that? 1059 00:51:31,815 --> 00:51:33,951 I mean, shit, you'd say that anyway, right? 1060 00:51:34,051 --> 00:51:35,619 I would say that even on a good day, 1061 00:51:35,719 --> 00:51:38,522 I was telling them, like, "You guys can't ask that." 1062 00:51:38,622 --> 00:51:41,190 That's when I realized, like, that's kind of unfair, 1063 00:51:41,290 --> 00:51:42,893 you know, the way they were... 1064 00:51:42,993 --> 00:51:44,093 -Hey. -Yeah. 1065 00:51:44,193 --> 00:51:45,729 Listen. 1066 00:51:45,829 --> 00:51:48,297 Just stop, all right? Please? 1067 00:51:51,400 --> 00:51:52,569 COLEMAN: Hey, you're good. 1068 00:51:53,537 --> 00:51:54,671 (MARK SOBBING) 1069 00:51:54,771 --> 00:51:59,076 Look. I didn't come out here because I love Phoenix, dude. 1070 00:51:59,175 --> 00:52:00,443 All right? 1071 00:52:02,144 --> 00:52:03,947 I came out here because I want to see you 1072 00:52:04,047 --> 00:52:06,349 -get better. -(MARK SOBBING) 1073 00:52:06,449 --> 00:52:09,318 You can't keep doing this to yourself. 1074 00:52:09,418 --> 00:52:11,021 MARK: I know. (SNIFFLES) 1075 00:52:11,120 --> 00:52:12,355 -I'm so sorry. -It's me. 1076 00:52:12,455 --> 00:52:15,391 You don't have to apologize, okay? 1077 00:52:15,491 --> 00:52:18,028 I'm one of your best friends in the world, right? 1078 00:52:18,127 --> 00:52:19,228 MARK: Yeah. 1079 00:52:19,328 --> 00:52:21,497 COLEMAN: And I'm here because I love you. 1080 00:52:21,598 --> 00:52:24,300 -(SOBBING) I love you, too. -Okay, come here. 1081 00:52:25,002 --> 00:52:26,603 Come here. Come here. 1082 00:52:28,337 --> 00:52:30,007 -Yeah. -I fucking love you, man. 1083 00:52:30,107 --> 00:52:32,274 (MARK SOBBING) 1084 00:52:35,879 --> 00:52:37,213 I'm sorry. 1085 00:52:37,881 --> 00:52:39,315 I don't wanna die. 1086 00:52:39,415 --> 00:52:42,284 COLEMAN: Hey, look at me. You're not gonna die. 1087 00:52:42,753 --> 00:52:43,787 All right? Look at me. 1088 00:52:43,887 --> 00:52:45,221 I can't. I can't. 1089 00:52:45,321 --> 00:52:47,156 We're all in this together, all right? 1090 00:52:47,256 --> 00:52:49,392 There's tons of people that love you. 1091 00:52:50,459 --> 00:52:52,261 But it's got to start with you, okay? 1092 00:52:52,361 --> 00:52:53,697 And you got this. 1093 00:52:54,831 --> 00:52:56,232 All right? 1094 00:52:56,332 --> 00:52:58,635 All right. I know. I know. (SNIFFLES) 1095 00:52:59,770 --> 00:53:00,737 I know. 1096 00:53:01,872 --> 00:53:02,839 Thank you. 1097 00:53:05,408 --> 00:53:07,611 (DON'T BE CRUEL BY BILLY SWAN PLAYING) 1098 00:54:23,220 --> 00:54:24,420 (INDISTINCT CHATTERING) 1099 00:54:24,521 --> 00:54:25,889 -That's it? -PHOTOGRAPHER: Thanks so much. 1100 00:54:28,158 --> 00:54:29,860 Thank you for having me today. 1101 00:54:29,960 --> 00:54:30,861 COLEMAN: No problem. 1102 00:54:30,961 --> 00:54:34,030 I have a little bit strange question for you. 1103 00:54:34,664 --> 00:54:35,532 Okay. 1104 00:54:35,632 --> 00:54:39,368 Um, are you okay to fight without your friend? 1105 00:54:40,269 --> 00:54:42,672 -Mark Kerr? -Yes, Mark Kerr. 1106 00:54:42,773 --> 00:54:44,141 Yeah, I've been worried about him 1107 00:54:44,241 --> 00:54:46,342 for quite a while now. 1108 00:54:46,442 --> 00:54:48,211 You know, just as a friend. 1109 00:54:48,310 --> 00:54:50,080 Yeah, I know your feeling. 1110 00:54:50,180 --> 00:54:52,314 I think that loss to Igor, 1111 00:54:52,414 --> 00:54:54,684 or whatever you wanna call it, the no contest. 1112 00:54:54,785 --> 00:54:56,219 I think that was the best thing that 1113 00:54:56,318 --> 00:54:57,721 could've happened to him. 1114 00:54:57,821 --> 00:55:00,322 I feel like he's going to come back a better version 1115 00:55:00,422 --> 00:55:01,691 of himself, you know. 1116 00:55:01,792 --> 00:55:02,993 And I know he wants to be here. 1117 00:55:03,093 --> 00:55:04,561 He loves you guys. 1118 00:55:04,661 --> 00:55:07,097 And he's distraught that he can't make it. 1119 00:55:07,197 --> 00:55:10,667 So, what make you keeping motivated? 1120 00:55:10,767 --> 00:55:13,435 I mean, a lot of people tell me I should retire. 1121 00:55:13,537 --> 00:55:15,005 You know, and give it up. 1122 00:55:15,105 --> 00:55:17,908 But I got a family, you know. 1123 00:55:18,008 --> 00:55:20,710 And there's a lot worse ways 1124 00:55:20,811 --> 00:55:23,146 to make a living, you know, so... 1125 00:55:23,246 --> 00:55:26,448 Um, I'm looking forward to Sunday. 1126 00:55:26,550 --> 00:55:28,785 I think it's gonna be a good one. 1127 00:55:28,885 --> 00:55:30,754 STEPHEN QUADROS: So not only is Mark Coleman here 1128 00:55:30,854 --> 00:55:33,290 without the support of his friend Mark Kerr, 1129 00:55:33,389 --> 00:55:34,958 who had to drop out of his own fight here 1130 00:55:35,058 --> 00:55:36,526 -due to health reasons... -(MEN YELLING INDISTINCTLY) 1131 00:55:36,626 --> 00:55:39,162 ...but he is also on an uphill battle 1132 00:55:39,262 --> 00:55:40,530 against time. 1133 00:55:40,630 --> 00:55:43,967 After his recent losses, you have to ask yourself, 1134 00:55:44,067 --> 00:55:46,803 "Is this the end of the road for Mark Coleman? 1135 00:55:46,903 --> 00:55:51,373 "Or will he extend his career just one more time?" 1136 00:55:51,473 --> 00:55:53,677 MAN 1: Turn him around. But don't strike with him. 1137 00:55:54,211 --> 00:55:55,411 That's it! 1138 00:55:57,314 --> 00:55:58,582 MAN 2: Going good. MAN 1: Don't strike. 1139 00:55:58,682 --> 00:55:59,683 MAN 2: Now! Shoot, shoot, shoot! 1140 00:55:59,783 --> 00:56:01,383 MAN 1: Shoot! Take him down! 1141 00:56:01,483 --> 00:56:03,019 Yeah! That's what I'm talking about! 1142 00:56:03,119 --> 00:56:05,222 MAN 2: You got him. MAN 3: Smash him, Thor! 1143 00:56:05,322 --> 00:56:06,289 MAN 4: Tear him down! 1144 00:56:06,388 --> 00:56:07,991 MAN 1: Pound him! Pound him! Come on. 1145 00:56:08,091 --> 00:56:09,159 Pass the guard! 1146 00:56:09,259 --> 00:56:11,393 -Come on, pass that guard. -MAN 2: Add the pressure. 1147 00:56:11,493 --> 00:56:13,530 MAN 5: Hit him! Yes! MAN 6: There we go! Come on! 1148 00:56:13,630 --> 00:56:15,165 MAN 1: Come on! Hit him again. 1149 00:56:15,497 --> 00:56:16,733 Pass that guard! 1150 00:56:16,833 --> 00:56:18,335 MAN 2: That's it, that's it, that's it. 1151 00:56:18,434 --> 00:56:19,836 MAN 1: Come on! Don't stop! 1152 00:56:19,936 --> 00:56:20,737 Don't stop! 1153 00:56:20,837 --> 00:56:22,706 -MAN 3: That's it! Yes! -(BELL RINGING) 1154 00:56:22,806 --> 00:56:24,341 STEPHEN QUADROS: Coleman has done it! 1155 00:56:24,440 --> 00:56:26,843 He has won here at Pride 8 championship 1156 00:56:26,943 --> 00:56:27,911 over Ricardo Morais, 1157 00:56:28,011 --> 00:56:30,881 breathing new life into his career. 1158 00:56:30,981 --> 00:56:32,816 He clearly has worked long and hard 1159 00:56:32,916 --> 00:56:36,186 to get back in this place and mindset. 1160 00:56:36,286 --> 00:56:38,555 (AUTOMATED GATE WHIRRING) 1161 00:56:46,897 --> 00:56:48,665 MARK: Never looked more beautiful. 1162 00:56:48,765 --> 00:56:51,034 DAWN: You look so beautiful, baby. 1163 00:56:53,370 --> 00:56:55,338 I missed you so much, baby. 1164 00:56:55,437 --> 00:56:57,641 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1165 00:57:06,583 --> 00:57:08,752 (PEOPLE SCREAMING) 1166 00:57:11,187 --> 00:57:13,189 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1167 00:57:19,329 --> 00:57:21,097 MARK: (LAUGHS) Come on! 1168 00:57:21,197 --> 00:57:24,466 DAWN: Mmm. The Gravitron! Look! 1169 00:57:25,434 --> 00:57:27,469 I love the Gravitron. So good. 1170 00:57:29,039 --> 00:57:30,307 -No? -Well... 1171 00:57:30,407 --> 00:57:32,441 Let's do it. Let's do it. This is the best. 1172 00:57:34,476 --> 00:57:36,012 There's no way I can ride that. 1173 00:57:36,112 --> 00:57:37,213 DAWN: Why? Why? 1174 00:57:37,314 --> 00:57:38,447 Why? Because of my tummy. 1175 00:57:38,548 --> 00:57:39,649 You know what that would do to my tummy. 1176 00:57:39,749 --> 00:57:40,984 I would get sick everywhere. 1177 00:57:41,084 --> 00:57:42,385 -I can't do that. -No, no. 1178 00:57:42,484 --> 00:57:45,055 No, it's about perspective, okay? 1179 00:57:46,423 --> 00:57:48,525 On the inside, you don't feel it. 1180 00:57:48,625 --> 00:57:49,793 It's like you're not moving. 1181 00:57:49,893 --> 00:57:52,461 You're, like, pinned against the wall and... 1182 00:57:52,562 --> 00:57:53,997 You're gonna love it. You're gonna love it. 1183 00:57:56,833 --> 00:57:57,934 Does it move on the inside? 1184 00:57:58,034 --> 00:58:00,804 It moves, but it's moving so fast 1185 00:58:00,904 --> 00:58:02,639 that you can't even feel it. 1186 00:58:04,574 --> 00:58:06,443 Hey, I really wanna go on the ride with her, 1187 00:58:06,543 --> 00:58:08,144 but I have a sensitive stomach. 1188 00:58:08,244 --> 00:58:09,646 Is there... Is there... 1189 00:58:09,746 --> 00:58:11,014 The center part in there, 1190 00:58:11,114 --> 00:58:12,916 that's the thing that stays still, right? 1191 00:58:13,016 --> 00:58:14,651 Can I stand in there? In the middle part? 1192 00:58:14,751 --> 00:58:16,152 -In the center part? -MARK: Yes. 1193 00:58:16,252 --> 00:58:18,788 No, man, that would be a serious liability issue. 1194 00:58:18,888 --> 00:58:21,024 Uh, well, where would you recommend I stand then? 1195 00:58:21,124 --> 00:58:22,592 'Cause I don't wanna get sick on the ride, 1196 00:58:22,692 --> 00:58:23,994 but I do wanna ride with her. 1197 00:58:24,094 --> 00:58:25,328 You don't wanna get sick on the ride? 1198 00:58:25,428 --> 00:58:27,496 I would suggest you don't go on the ride 1199 00:58:27,597 --> 00:58:28,698 if you can't handle it. 1200 00:58:28,798 --> 00:58:29,899 Well, it's not that I can't handle it, 1201 00:58:30,000 --> 00:58:31,368 it's just I'm choosing not to go on it. 1202 00:58:31,468 --> 00:58:32,736 Okay, I'm gonna go on the ride. 1203 00:58:32,836 --> 00:58:33,870 You're gonna hold my cake. 1204 00:58:33,970 --> 00:58:35,805 -You can hold my bag. -MARK: Okay. 1205 00:58:35,905 --> 00:58:37,574 -Okay? Wish me luck. -MARK: Okay. 1206 00:58:37,674 --> 00:58:38,908 -Okay. Thank you. -MARK: Have fun. 1207 00:58:39,009 --> 00:58:41,044 (JUST ANOTHER DAY BY JON SECADA PLAYING) 1208 00:58:47,250 --> 00:58:48,651 (BELL RINGING) 1209 00:58:50,487 --> 00:58:52,655 (GRAVITRON WHIRRING) 1210 00:58:55,925 --> 00:58:56,926 (THUDDING) 1211 00:59:05,902 --> 00:59:08,071 (JUST ANOTHER DAY BY JON SECADA PLAYING LOUDLY) 1212 00:59:12,409 --> 00:59:14,577 (IMPERCEPTIBLE) 1213 00:59:18,348 --> 00:59:20,550 (PEOPLE SCREAMING) 1214 00:59:38,735 --> 00:59:40,904 (IMPERCEPTIBLE) 1215 00:59:45,543 --> 00:59:47,710 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 1216 00:59:49,646 --> 00:59:51,481 -MARK: Here I come! -You look so cool! 1217 00:59:51,581 --> 00:59:52,649 You look so cool! 1218 00:59:52,749 --> 00:59:54,617 MARK: I feel so cool. 1219 00:59:54,717 --> 00:59:56,319 -This is my speed, baby. -DAWN: Okay. 1220 00:59:56,419 --> 00:59:57,687 This is my speed. 1221 00:59:57,787 --> 00:59:59,956 (CHEERFUL MUSIC CONTINUES) 1222 01:00:01,791 --> 01:00:05,962 COMMENTATOR: Let's go, Rambo! 1223 01:00:06,062 --> 01:00:08,765 The drivers are circling together. 1224 01:00:09,265 --> 01:00:11,768 Come on, 45! 1225 01:00:11,868 --> 01:00:14,938 COMMENTATOR: Andy Garcia is still in this. 1226 01:00:15,038 --> 01:00:17,807 -Oh! -COMMENTATOR: Andy Garcia! 1227 01:00:19,142 --> 01:00:20,777 Here comes... 1228 01:00:21,277 --> 01:00:22,645 ALL: Oh! 1229 01:00:23,514 --> 01:00:24,714 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1230 01:00:24,814 --> 01:00:26,616 -Oh! -COMMENTATOR: Great hit! 1231 01:00:26,716 --> 01:00:28,718 Not giving up just yet. 1232 01:00:28,818 --> 01:00:31,254 Oh, I think that back wheel has had it. 1233 01:00:32,021 --> 01:00:32,956 DAWN: Yes! 1234 01:00:33,056 --> 01:00:34,190 COMMENTATOR: He's good. He's gotta 1235 01:00:34,290 --> 01:00:36,426 find a way out of this, because they just keep 1236 01:00:36,527 --> 01:00:38,161 hitting him in the same spot. 1237 01:00:38,261 --> 01:00:41,197 -Whoo-hoo! -COMMENTATOR: Oh, here we go! 1238 01:00:42,732 --> 01:00:44,767 Oh, getting flattened now! 1239 01:00:44,868 --> 01:00:47,605 Full speed ahead! Full speed ahead! 1240 01:00:47,704 --> 01:00:50,273 -(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) -COMMENTATOR: Oh! 1241 01:00:50,373 --> 01:00:53,009 Madden does another hard hit. 1242 01:00:53,843 --> 01:00:55,111 Checking on 50. 1243 01:00:55,211 --> 01:00:58,414 The Kenney boys are still in the mix here 1244 01:00:58,516 --> 01:00:59,517 and still moving around. 1245 01:00:59,617 --> 01:01:02,085 -(CONTINUES INDISTINCTLY) -He's okay! 1246 01:01:02,185 --> 01:01:03,186 (CLAPPING) 1247 01:01:03,286 --> 01:01:05,221 -Whoo! -He's okay! 1248 01:01:05,321 --> 01:01:07,790 COMMENTATOR: Rick's car is hit the hardest... 1249 01:01:21,304 --> 01:01:23,773 MARK: Dawn, what happened with this over here? 1250 01:01:23,873 --> 01:01:24,941 -What do you mean? -I asked you to 1251 01:01:25,041 --> 01:01:27,977 prune the bottom so the tops will get bigger. 1252 01:01:28,077 --> 01:01:30,113 I wanted this to look like the Road Runner cartoon. 1253 01:01:30,213 --> 01:01:32,715 It's just a little nub of a thing. Just cut it off. 1254 01:01:32,815 --> 01:01:33,850 Well, that's not the way it works. 1255 01:01:33,950 --> 01:01:35,018 Right now, it steals water, 1256 01:01:35,118 --> 01:01:36,486 and then it ruins the integrity 1257 01:01:36,587 --> 01:01:37,754 from the larger arms. 1258 01:01:37,854 --> 01:01:38,821 Well, I'm sorry. I didn't realize 1259 01:01:38,922 --> 01:01:39,956 it was such a big deal. 1260 01:01:40,056 --> 01:01:42,593 It's just... It's just a plant. (LAUGHS) 1261 01:01:42,725 --> 01:01:45,061 It's not just a plant. That's a saguaro cactus. 1262 01:01:45,161 --> 01:01:46,763 They're hard to grow like that. 1263 01:01:47,964 --> 01:01:49,199 Can I have that knife? 1264 01:02:28,805 --> 01:02:30,106 You'd make a really great father, 1265 01:02:30,206 --> 01:02:31,441 you know that? 1266 01:02:31,542 --> 01:02:35,445 That's very nice of you to say and I mean it, but... 1267 01:02:35,546 --> 01:02:36,714 It's true. 1268 01:02:36,813 --> 01:02:38,915 Well, thank you, but I'm just not ready, 1269 01:02:39,015 --> 01:02:40,250 and I don't know why you keep bringing that up, 1270 01:02:40,350 --> 01:02:42,586 by the way. It's like you keep forcing it. 1271 01:02:42,686 --> 01:02:44,020 I'm not forcing it. I was just saying, 1272 01:02:44,120 --> 01:02:45,755 you have great qualities and you'd make a great dad, 1273 01:02:45,855 --> 01:02:46,823 that's all. 1274 01:02:46,923 --> 01:02:49,125 -Why'd you bring it up? -To be nice. 1275 01:02:49,727 --> 01:02:50,728 Well, it's not nice, 1276 01:02:50,827 --> 01:02:52,696 because you keep making me say no. 1277 01:02:52,795 --> 01:02:53,930 You already know how I feel about that. 1278 01:02:54,030 --> 01:02:55,365 Look, I love kids... 1279 01:02:56,199 --> 01:02:58,501 (SIGHS) ...but I'm always gone, 1280 01:03:00,003 --> 01:03:01,004 my mind is preoccupied 1281 01:03:01,104 --> 01:03:02,472 with everything else that's going on, 1282 01:03:02,573 --> 01:03:05,108 and you keep bringing this up about having kids. 1283 01:03:06,242 --> 01:03:07,544 I mean, I don't know what you want me to do. 1284 01:03:07,645 --> 01:03:08,612 I look around. 1285 01:03:08,712 --> 01:03:09,979 I'm already doing everything already. 1286 01:03:10,079 --> 01:03:11,848 -That's not true, Mark. -It is true. 1287 01:03:11,948 --> 01:03:14,417 I'm already doing everything around here. 1288 01:03:14,518 --> 01:03:15,485 You don't understand. 1289 01:03:15,586 --> 01:03:16,587 I just don't have the mental space 1290 01:03:16,687 --> 01:03:18,821 to have a kid. And... And I'm sorry. 1291 01:03:18,921 --> 01:03:20,423 I don't like telling you no. 1292 01:03:20,524 --> 01:03:22,859 I was just trying to be nice. 1293 01:03:22,959 --> 01:03:24,394 -I know, I know. -Okay. 1294 01:03:24,494 --> 01:03:26,664 And it's very nice. 1295 01:03:26,764 --> 01:03:29,600 And... And I appreciate it. It's just not the right time. 1296 01:03:29,700 --> 01:03:30,867 Okay. 1297 01:03:41,612 --> 01:03:43,446 Really, Dawn? Look at all the leaves in the pool. 1298 01:03:43,547 --> 01:03:46,916 Are you kidding me, Mark? It's... That was this morning. 1299 01:03:47,817 --> 01:03:48,985 I know, but... 1300 01:03:50,353 --> 01:03:51,321 I'll do it. 1301 01:03:55,858 --> 01:03:57,994 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1302 01:04:07,970 --> 01:04:10,173 (BIRDS CHIRPING) 1303 01:04:17,581 --> 01:04:18,749 So, how has it been? 1304 01:04:18,848 --> 01:04:20,049 It's been really fucking annoying, 1305 01:04:20,149 --> 01:04:22,686 to be honest with you. It's just... 1306 01:04:22,786 --> 01:04:23,986 He's on this whole high-horse schtick 1307 01:04:24,087 --> 01:04:25,288 and I thought I could handle it, 1308 01:04:25,388 --> 01:04:26,956 and I don't know if I can, because it's like being 1309 01:04:27,056 --> 01:04:29,025 with a completely different fucking person now. 1310 01:04:29,125 --> 01:04:30,561 You know how it is when people get sober, 1311 01:04:30,661 --> 01:04:31,994 it's all they can talk about, so... 1312 01:04:32,095 --> 01:04:34,497 (SCOFFS) When he was using, he was like tender and sweet 1313 01:04:34,598 --> 01:04:35,699 and he relied upon me, 1314 01:04:35,799 --> 01:04:38,669 and now it's like he's distant. 1315 01:04:38,769 --> 01:04:40,269 It's hard, it's hard to know, 1316 01:04:40,370 --> 01:04:42,338 and he's like shitty, and picking on me, and... 1317 01:04:43,106 --> 01:04:44,907 (SIGHS) Well... 1318 01:04:46,008 --> 01:04:48,812 I think I miss taking care of him, you know. 1319 01:04:48,911 --> 01:04:51,080 -JACQUELINE: Yeah. -Oh, my God. Oh, my God. 1320 01:04:51,180 --> 01:04:52,915 -What? Oh, brain freeze? -(EXCLAIMING) 1321 01:04:53,015 --> 01:04:54,117 Put your tongue on the roof of your mouth. 1322 01:04:54,217 --> 01:04:57,019 -Mmm-mmm. -It does. Yeah. It works. 1323 01:04:57,120 --> 01:04:58,287 -You gotta warm it up. -It never works. Never. 1324 01:04:58,388 --> 01:05:00,356 -I don't know what to do. -Okay. Here, chug this. 1325 01:05:00,456 --> 01:05:01,457 Oh, my God. 1326 01:05:01,991 --> 01:05:03,059 JACQUELINE: Okay. 1327 01:05:03,159 --> 01:05:06,530 SERVER AND DAWN: ♪ Happy birthday to you ♪ 1328 01:05:06,630 --> 01:05:10,768 ♪ Happy birthday to you ♪ 1329 01:05:10,868 --> 01:05:15,773 ♪ Happy birthday, dear Jacqueline♪ 1330 01:05:15,873 --> 01:05:19,208 ♪ Happy birthday to you ♪ 1331 01:05:19,308 --> 01:05:20,109 (CHUCKLING) 1332 01:05:20,209 --> 01:05:21,678 Thank you. I fuckin' hate you. 1333 01:05:21,779 --> 01:05:23,146 -(DAWN CACKLING) -I'm gonna kill you. 1334 01:05:23,246 --> 01:05:26,048 SERVER: Enjoy. DAWN AND JAQUELINE: Thank you! 1335 01:05:26,149 --> 01:05:27,216 DAWN: Just remind me never to go 1336 01:05:27,316 --> 01:05:30,687 back to that place. That place was the worst. 1337 01:05:30,788 --> 01:05:33,256 I feel like I need that pizza. 1338 01:05:50,741 --> 01:05:51,708 Sorry. 1339 01:05:59,683 --> 01:06:01,819 -Four. Wow. -Yep. 1340 01:06:01,919 --> 01:06:03,252 It's a guarantee I won't get a headache, 1341 01:06:03,352 --> 01:06:04,721 and I can kind of feel it. 1342 01:06:06,523 --> 01:06:08,191 Yep. That makes a lot of sense. 1343 01:06:08,291 --> 01:06:10,193 DAWN: Yeah, I thought so. That's why I said it. 1344 01:06:14,464 --> 01:06:16,499 You know, I'm just out of rehab, Dawn. 1345 01:06:16,600 --> 01:06:18,434 -Oh, please. Really? -I mean, come on. 1346 01:06:18,535 --> 01:06:20,136 It's like, I didn't do it in front of you. 1347 01:06:20,236 --> 01:06:22,606 I know, but you're just not being nice to me right now. 1348 01:06:22,706 --> 01:06:24,140 You're not being very nice to me. 1349 01:06:24,240 --> 01:06:25,374 What does that even mean? I didn't do anything. 1350 01:06:25,475 --> 01:06:26,510 -No, you're just... -I haven't done anything. 1351 01:06:26,610 --> 01:06:28,077 ...kind of judgy, and, like, you just got 1352 01:06:28,177 --> 01:06:30,814 your shit together for 21 days, like... 1353 01:06:30,914 --> 01:06:33,249 It doesn't make you any better than me. 1354 01:06:33,349 --> 01:06:35,619 I'm sorry. I didn't mean it in that way. 1355 01:06:35,719 --> 01:06:36,787 Mark. It's... 1356 01:06:36,887 --> 01:06:39,088 It's just 'cause you've got a problem with something, 1357 01:06:39,188 --> 01:06:40,223 it doesn't mean that everyone in the world 1358 01:06:40,323 --> 01:06:41,625 has the same problem that you do. Okay? 1359 01:06:41,725 --> 01:06:44,227 -So just give me a break. -You wouldn't understand. 1360 01:06:45,963 --> 01:06:47,129 Who are you calling? 1361 01:06:47,898 --> 01:06:48,998 (MARK EXHALES DEEPLY) 1362 01:06:49,098 --> 01:06:50,166 -JEFF: (ON PHONE) Hello. -Hey, Jeff, it's me. 1363 01:06:50,266 --> 01:06:51,234 Oh, it's your sponsor. Okay. 1364 01:06:51,334 --> 01:06:53,035 You know what? You're no fun anymore. 1365 01:06:53,135 --> 01:06:54,270 You're no fun anymore. 1366 01:06:54,370 --> 01:06:55,639 And you're just a fucking tattletale bitch. 1367 01:06:55,739 --> 01:06:57,006 -Hold on. Hold on one second. -Are you telling on me? 1368 01:06:57,106 --> 01:06:58,274 -I'm not telling on you. -What are you doing? 1369 01:06:58,374 --> 01:06:59,408 This is the most difficult time of my life, Dawn. 1370 01:06:59,510 --> 01:07:01,612 Please, please. I need you to understand. 1371 01:07:01,712 --> 01:07:02,813 -I do understand. -Please. 1372 01:07:02,913 --> 01:07:04,480 No, I do. I understand. 1373 01:07:04,581 --> 01:07:06,850 But then you go and call Jeff, and then you just shut me out. 1374 01:07:06,950 --> 01:07:08,117 And it really hurts my feelings, 1375 01:07:08,217 --> 01:07:09,586 and I'm here to talk to you, okay? 1376 01:07:09,686 --> 01:07:11,588 But you just gotta let me in. You don't need Jeff. 1377 01:07:11,688 --> 01:07:12,723 Hang up. Hang up. 1378 01:07:12,823 --> 01:07:13,891 This is what I'm talking about. 1379 01:07:13,991 --> 01:07:15,191 I mean, this up and down. 1380 01:07:15,291 --> 01:07:16,660 I don't know who I'm talking to. 1381 01:07:16,760 --> 01:07:17,794 How the fuck can you say that? 1382 01:07:17,895 --> 01:07:19,763 Your behavior is just so unhealthy for me right now. 1383 01:07:19,863 --> 01:07:21,397 Please, Dawn. 1384 01:07:21,497 --> 01:07:23,299 You know what? Fuck you, Mark. 1385 01:07:23,767 --> 01:07:25,301 Just go fuck yourself. 1386 01:07:26,135 --> 01:07:27,303 (DOOR SLAMS) 1387 01:07:28,805 --> 01:07:31,374 Jeff, can you hear what I'm dealing with now? 1388 01:07:31,474 --> 01:07:32,976 It's so uncomfortable in my own home. 1389 01:07:33,075 --> 01:07:34,477 I don't know if you had a chance to hear 1390 01:07:34,578 --> 01:07:36,547 what she was saying when she was screaming. 1391 01:07:36,647 --> 01:07:37,648 JEFF: I heard... 1392 01:07:40,149 --> 01:07:41,317 MARK: Yeah. 1393 01:07:42,151 --> 01:07:43,152 You know what it is? 1394 01:07:43,252 --> 01:07:44,186 Is that you're fucking jealous 1395 01:07:44,287 --> 01:07:45,722 that I can still go out 1396 01:07:45,822 --> 01:07:47,056 and get drinks with my friends, 1397 01:07:47,156 --> 01:07:48,424 and it's completely fine. 1398 01:07:48,525 --> 01:07:50,259 And you wish you could do that. 1399 01:07:50,359 --> 01:07:51,460 Well, stop trying to pretend 1400 01:07:51,562 --> 01:07:53,864 that I'm the one with the fucking problem. 1401 01:07:53,964 --> 01:07:55,398 MARK: Did you hear that? JEFF: Yeah. 1402 01:07:55,498 --> 01:07:57,266 -MARK: Yeah, that's her. -(OBJECTS CLANKING) 1403 01:07:57,366 --> 01:07:58,301 I hope you and Jeff... 1404 01:07:58,401 --> 01:08:00,837 are real fucking happy together. 1405 01:08:04,106 --> 01:08:05,274 MARK: And she just... I... 1406 01:08:05,374 --> 01:08:06,977 I'm gonna call you back. 1407 01:08:07,076 --> 01:08:08,745 -All right, thanks, Jeff. -JEFF: Yeah, okay. 1408 01:08:09,613 --> 01:08:10,647 Hey, Dawn? 1409 01:08:11,582 --> 01:08:12,783 Dawn? 1410 01:08:24,561 --> 01:08:26,997 PRIDE DIRECTOR: Today, we are happy to have 1411 01:08:27,096 --> 01:08:28,599 our greatest fighters 1412 01:08:28,699 --> 01:08:32,970 in one room together for this press conference. 1413 01:08:33,070 --> 01:08:35,973 Please give a round of applause for them. 1414 01:08:36,073 --> 01:08:38,274 (ALL APPLAUDING) 1415 01:08:41,477 --> 01:08:45,281 We will be holding a tournament over two events, 1416 01:08:45,381 --> 01:08:47,483 leading to a championship fight 1417 01:08:47,584 --> 01:08:50,119 that will result in the number one fighter 1418 01:08:50,219 --> 01:08:52,756 in all of the world. 1419 01:08:52,856 --> 01:08:54,858 (CROWD APPLAUDING) 1420 01:09:06,536 --> 01:09:10,339 And also, we regret that we disappointed the fans 1421 01:09:10,439 --> 01:09:14,343 last time with the cancelation of the main card 1422 01:09:14,443 --> 01:09:18,280 of Enson Inoue versus Mark Kerr. 1423 01:09:18,381 --> 01:09:20,584 We have received Mark's word 1424 01:09:20,684 --> 01:09:24,087 that this will not happen again. 1425 01:09:24,186 --> 01:09:26,222 And he has asked for some time 1426 01:09:26,322 --> 01:09:28,925 to address his Japanese fans 1427 01:09:29,026 --> 01:09:32,863 regarding his inclusion in this special tournament. 1428 01:09:37,868 --> 01:09:39,301 Hello. 1429 01:09:39,402 --> 01:09:41,370 And thank you to everyone 1430 01:09:41,470 --> 01:09:44,240 for allowing me to be here today. 1431 01:09:45,274 --> 01:09:48,145 I'd like to apologize, first and foremost, 1432 01:09:48,244 --> 01:09:52,082 to the Pride organization and staff. 1433 01:09:52,181 --> 01:09:56,987 You have been extremely understanding to me 1434 01:09:57,087 --> 01:10:01,525 during my time of dealing with my personal struggles, 1435 01:10:04,226 --> 01:10:07,631 and finally to the Japanese people, 1436 01:10:07,731 --> 01:10:08,965 the Japanese fans. 1437 01:10:10,167 --> 01:10:12,736 I know that you've been questioning 1438 01:10:12,836 --> 01:10:15,939 whether I am the fighter that you thought that I was. 1439 01:10:18,108 --> 01:10:22,311 And one of my biggest regrets in life 1440 01:10:22,411 --> 01:10:24,548 is the answer to that question. 1441 01:10:26,315 --> 01:10:27,483 I wasn't. 1442 01:10:29,186 --> 01:10:30,721 And I'm ashamed about that. 1443 01:10:32,221 --> 01:10:33,990 But I promise you, 1444 01:10:34,091 --> 01:10:35,158 that I'm gonna work even harder 1445 01:10:35,257 --> 01:10:37,894 to make this up to you. 1446 01:10:39,196 --> 01:10:41,098 Thank you. Arigato. 1447 01:10:41,198 --> 01:10:43,365 (CROWD APPLAUDING) 1448 01:10:45,202 --> 01:10:47,369 (INAUDIBLE) 1449 01:11:24,608 --> 01:11:26,342 -Look what the cat dragged in. -(MARK CHUCKLING) 1450 01:11:26,442 --> 01:11:29,246 -Marquito! -Basito. 1451 01:11:29,345 --> 01:11:31,248 -(LAUGHS) What's up, brother? -Brother. 1452 01:11:31,347 --> 01:11:33,083 -Man, good to see you. -Mwah. 1453 01:11:33,183 --> 01:11:35,218 Ooh! I guess we got some work to do. 1454 01:11:35,317 --> 01:11:37,319 -A little bit. -I'm just kidding, man. 1455 01:11:37,419 --> 01:11:39,723 -Yeah, take a look at this. -BAS: What do you got? 1456 01:11:40,557 --> 01:11:42,626 MARK: It's the rules. BAS: Oof! 1457 01:11:43,425 --> 01:11:45,162 Man, they've taken all your weapons away. 1458 01:11:45,262 --> 01:11:47,531 Yeah. Took everything away. I mean, Coleman's been working 1459 01:11:47,631 --> 01:11:49,465 on his striking and his kicking. 1460 01:11:49,566 --> 01:11:51,201 Promoters told him that they don't want to see 1461 01:11:51,300 --> 01:11:52,769 any more grappling and wrestling. 1462 01:11:52,869 --> 01:11:54,104 BAS: Yeah, they wanna see knockouts. 1463 01:11:54,204 --> 01:11:55,639 They want to see people get knocked out. 1464 01:11:55,739 --> 01:11:57,140 Well, look how he beat Ricardo. 1465 01:11:57,240 --> 01:11:58,708 Knocked him out, right? I mean... 1466 01:11:58,809 --> 01:12:00,277 And Enson next year is gonna do exactly 1467 01:12:00,376 --> 01:12:01,645 -the same thing to you. -Yeah. 1468 01:12:01,745 --> 01:12:04,080 He's gonna come for you, and he wants to knock you out. 1469 01:12:04,181 --> 01:12:05,148 You're just gonna move backwards, 1470 01:12:05,248 --> 01:12:06,183 wait for the right moment, 1471 01:12:06,283 --> 01:12:07,584 shoot in, take his ass down, 1472 01:12:07,684 --> 01:12:09,653 and then you just hit him in the face, I guess. 1473 01:12:09,753 --> 01:12:12,255 -So, no striking? -No, no striking. 1474 01:12:12,354 --> 01:12:13,623 Well, you need to know striking 1475 01:12:13,723 --> 01:12:15,357 in order to get him to tire to take him to the ground. 1476 01:12:15,457 --> 01:12:16,960 But, come on, man, 1477 01:12:17,060 --> 01:12:18,795 you know his game plan, right? 1478 01:12:18,895 --> 01:12:21,865 Five wins by knockout, five wins by submission. 1479 01:12:21,965 --> 01:12:24,534 And then, last year, on my freaking birthday, 1480 01:12:24,634 --> 01:12:26,036 who won the Abu Dhabi 1481 01:12:26,136 --> 01:12:27,904 Combat Club world championship? 1482 01:12:28,004 --> 01:12:29,506 You did. 1483 01:12:29,606 --> 01:12:30,874 He's not gonna take you down. 1484 01:12:30,974 --> 01:12:33,543 He saw you beat four amazing grapplers. 1485 01:12:33,643 --> 01:12:35,879 Nobody came even close to submitting you. 1486 01:12:35,979 --> 01:12:38,782 So trust me, this guy is not gonna take you 1487 01:12:38,882 --> 01:12:40,016 to the ground. 1488 01:12:40,116 --> 01:12:42,118 -Thank you. -You ready? 1489 01:12:42,219 --> 01:12:44,688 -I think so. -You think so? 1490 01:12:44,788 --> 01:12:46,388 Come on, Mark, it's a yes or no answer. 1491 01:12:46,488 --> 01:12:47,757 (MOCKINGLY) "I think so." 1492 01:12:47,858 --> 01:12:49,391 (IN NORMAL VOICE) That's right. Come on. Are you ready? 1493 01:12:49,491 --> 01:12:51,261 -Yes. -Oh! Looky. 1494 01:12:51,360 --> 01:12:52,361 Look at the sight of the show. 1495 01:12:52,461 --> 01:12:54,698 -Marquito... is back. -(BELL RINGING) 1496 01:13:03,340 --> 01:13:04,708 (ALARM RINGING) 1497 01:13:04,808 --> 01:13:07,277 Uh, actually, we're gonna have to wait ten seconds... 1498 01:13:07,376 --> 01:13:08,745 (CHUCKLING) ...till the buzzer goes. 1499 01:13:09,445 --> 01:13:11,047 So, deep breaths. 1500 01:13:12,048 --> 01:13:13,449 (EXHALES) 1501 01:13:13,550 --> 01:13:16,418 -(ALARM BEEPING) -Okay, here we go. Two. 1502 01:13:16,953 --> 01:13:18,588 Good. Again. 1503 01:13:19,388 --> 01:13:21,423 -Four. -(MARK GRUNTING) 1504 01:13:21,524 --> 01:13:22,926 Good. Uppercut straight. 1505 01:13:23,994 --> 01:13:25,095 Nice. 1506 01:13:25,195 --> 01:13:26,428 Very good. 1507 01:13:26,529 --> 01:13:28,632 Good. Now switch. Boom! 1508 01:13:28,732 --> 01:13:31,433 There we go. You see. Stop playing with that. 1509 01:13:34,004 --> 01:13:35,005 BAS: How do you feel? 1510 01:13:37,406 --> 01:13:39,843 (CHUCKLES) Good. That's how you should feel. 1511 01:13:44,247 --> 01:13:46,415 (MARK GRUNTING) 1512 01:13:46,516 --> 01:13:48,585 Okay. Okay. Mark, Mark, Mark, watch. 1513 01:13:49,753 --> 01:13:51,087 You're looking where you're gonna hit, right? 1514 01:13:51,187 --> 01:13:54,057 I went to hit you in the head, well, you're gonna defend it. 1515 01:13:54,157 --> 01:13:55,091 Now, so what I do, 1516 01:13:55,191 --> 01:13:56,458 I hit the body and I hit it hard 1517 01:13:56,559 --> 01:13:57,661 because he needs to defend it. 1518 01:13:57,761 --> 01:13:58,862 He needs to respect it. 1519 01:13:58,962 --> 01:14:00,797 Boom to the body, boom to the body. 1520 01:14:00,897 --> 01:14:02,299 Same motto. Boom to the head. 1521 01:14:02,399 --> 01:14:04,000 But you see, you don't look at the head. 1522 01:14:04,100 --> 01:14:04,901 All right? 1523 01:14:05,001 --> 01:14:06,603 So you hit here, boom! And you go... 1524 01:14:06,703 --> 01:14:09,039 (BAS GROANS, BREATHING THROUGH TEETH) 1525 01:14:10,540 --> 01:14:12,042 -MARK: Bas? -(BAS SOBS) 1526 01:14:12,142 --> 01:14:13,543 MARK: Bas, you okay? 1527 01:14:13,643 --> 01:14:14,844 -He's having a heart attack. -BAS: No, no, no. 1528 01:14:14,945 --> 01:14:16,012 MARK: Someone call 911 right now. 1529 01:14:16,112 --> 01:14:18,281 BAS: No, no, no. It's my freakin' tendon, dude. 1530 01:14:18,381 --> 01:14:20,050 -Did you tear it? -BAS: My ten... No! 1531 01:14:20,150 --> 01:14:21,952 It's messed up my career. 1532 01:14:22,052 --> 01:14:23,553 -(GROANS) -You okay? 1533 01:14:23,653 --> 01:14:25,388 BAS: No, it's freaking... It's going to go off 1534 01:14:25,487 --> 01:14:26,690 for an hour and a half. I know this. 1535 01:14:26,790 --> 01:14:28,124 I've been here many times. 1536 01:14:28,825 --> 01:14:29,826 Shit! 1537 01:14:30,593 --> 01:14:32,095 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1538 01:14:34,831 --> 01:14:37,000 (BAS BREATHING SHARPLY) 1539 01:14:45,809 --> 01:14:47,644 BAS: Okay. We need to get something, guys. 1540 01:14:47,744 --> 01:14:49,346 I think... One is coming. 1541 01:14:49,446 --> 01:14:50,447 I need to go to a hospital or something. 1542 01:14:50,547 --> 01:14:52,015 MAN: Breathe, breathe. Breathe, breathe. 1543 01:14:54,117 --> 01:14:56,086 (BAS BREATHING SHAKILY) 1544 01:14:57,520 --> 01:14:58,922 Oh, and it's gonna be an hour and a half. 1545 01:14:59,022 --> 01:15:00,690 I know this is gonna be an hour and a half. 1546 01:15:00,790 --> 01:15:02,258 -MAN: Breathe. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 1547 01:15:02,359 --> 01:15:03,760 What's wrong with this one? 1548 01:15:06,029 --> 01:15:07,263 Oh, dude. 1549 01:15:08,264 --> 01:15:11,101 -Ow! -Okay. Okay. Which one? 1550 01:15:13,136 --> 01:15:14,738 Which one? Which one? 1551 01:15:14,838 --> 01:15:16,106 -BAS: It's this arm. -This one? 1552 01:15:16,206 --> 01:15:17,540 -Yeah. -MARK: Okay. 1553 01:15:19,476 --> 01:15:21,578 I'm not using. I swear to God, I'm clean. 1554 01:15:21,678 --> 01:15:22,912 -This is old. -I don't give a shit. 1555 01:15:23,013 --> 01:15:24,881 Do anything. I don't give a shit. 1556 01:15:24,981 --> 01:15:25,982 MARK: Okay. 1557 01:15:28,651 --> 01:15:29,853 (BAS GRUNTS) 1558 01:15:34,357 --> 01:15:36,159 (EXHALING) 1559 01:15:39,029 --> 01:15:41,731 Five seconds, all your pain is gonna go away. 1560 01:15:42,332 --> 01:15:44,167 Oh, oh, oh. 1561 01:15:44,267 --> 01:15:47,937 Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. 1562 01:15:48,538 --> 01:15:51,341 Oh. (EXHALING) 1563 01:15:51,441 --> 01:15:53,143 -Just breathe. -BAS: Yeah, that's good. 1564 01:15:53,610 --> 01:15:55,345 Oh, dude... 1565 01:15:55,445 --> 01:15:57,213 Oh, dude, I feel like a plant. 1566 01:15:57,313 --> 01:15:58,982 (CHUCKLES) That's it. 1567 01:16:00,550 --> 01:16:02,085 How do you fight on that shit? 1568 01:16:04,187 --> 01:16:05,221 You just get used to it. 1569 01:16:05,955 --> 01:16:07,157 Wow. 1570 01:16:08,124 --> 01:16:10,093 Wow, man, that's hot. 1571 01:16:11,361 --> 01:16:12,762 -(EXHALES) -Just breathe. 1572 01:16:14,164 --> 01:16:16,266 Now I know why you were always sweaty. 1573 01:16:17,333 --> 01:16:19,269 You were always sweaty. 1574 01:16:19,369 --> 01:16:22,839 -Ooh. This is weird. -Just breathe. Just breathe. 1575 01:16:25,008 --> 01:16:26,309 BAS: Oh. 1576 01:16:28,111 --> 01:16:29,179 Oh, man. 1577 01:16:30,680 --> 01:16:32,182 Different world. 1578 01:16:33,650 --> 01:16:35,852 (MY WAY BY FRANK SINATRA PLAYING) 1579 01:16:55,271 --> 01:16:56,306 BAS: Yes! 1580 01:16:59,442 --> 01:17:00,944 Yes! 1581 01:17:01,044 --> 01:17:02,178 Okay. Go around. 1582 01:17:03,079 --> 01:17:04,347 (CHUCKLING) 1583 01:17:06,249 --> 01:17:07,250 BAS: Yes! 1584 01:17:08,318 --> 01:17:09,319 Yes! 1585 01:17:28,104 --> 01:17:29,873 (BOTH GRUNTING) 1586 01:17:52,695 --> 01:17:53,897 Come on. 1587 01:17:56,099 --> 01:17:58,602 -Double cross. -(BOTH GRUNTING) 1588 01:17:58,701 --> 01:18:00,670 BAS: Good! Take a breather. 1589 01:18:01,804 --> 01:18:03,006 (MARK EXHALES) 1590 01:18:04,674 --> 01:18:06,876 (GRUNTING) 1591 01:18:16,486 --> 01:18:17,854 (GRUNTING) 1592 01:19:19,550 --> 01:19:21,184 STEPHEN QUADROS: Hi, everybody, and welcome to 1593 01:19:21,284 --> 01:19:23,886 the Pride Grand Prix 2000 opening round. 1594 01:19:23,987 --> 01:19:26,456 Tonight we have 16 men competing 1595 01:19:26,557 --> 01:19:27,957 in eight different fights. 1596 01:19:28,057 --> 01:19:29,560 One clash I'm really excited about 1597 01:19:29,660 --> 01:19:31,361 is the clash between Mark Kerr 1598 01:19:31,461 --> 01:19:32,730 and Enson Inoue. 1599 01:19:32,829 --> 01:19:33,863 Wrestling versus jiu-jitsu. 1600 01:19:33,963 --> 01:19:34,897 That's gonna be a great one, Bas. 1601 01:19:34,998 --> 01:19:36,266 It's gonna be a super exciting fight 1602 01:19:36,366 --> 01:19:37,767 and I'll tell you why. Because last time, 1603 01:19:37,867 --> 01:19:39,570 Mark Kerr wasn't in the best shape. 1604 01:19:39,670 --> 01:19:41,070 This time, though, he came back to me. 1605 01:19:41,170 --> 01:19:42,405 And you know as well as I do, 1606 01:19:42,506 --> 01:19:44,541 once you acquire the skill set of mixed martial arts, 1607 01:19:44,642 --> 01:19:46,075 I think that endurance 1608 01:19:46,175 --> 01:19:48,545 is the most important aspect of mixed martial arts. 1609 01:19:48,646 --> 01:19:50,146 So he can go the distance. 1610 01:19:50,246 --> 01:19:51,147 Let's hope so. 1611 01:19:51,247 --> 01:19:53,082 Uh, one thing everybody's been talking about is 1612 01:19:53,182 --> 01:19:55,519 the potential collision between the two Americans 1613 01:19:55,619 --> 01:19:57,020 in this tournament. 1614 01:19:57,120 --> 01:19:59,922 Bas, have you spoken to either Kerr or Coleman 1615 01:20:00,023 --> 01:20:02,559 about the thought of fighting such a good friend 1616 01:20:02,660 --> 01:20:04,027 for a life-changing amount of money? 1617 01:20:04,127 --> 01:20:05,629 That's a super intense question, 1618 01:20:05,729 --> 01:20:07,030 Stephen, and, no, I have not. 1619 01:20:07,130 --> 01:20:08,931 But I can only imagine they're deep 1620 01:20:09,032 --> 01:20:10,433 in each other's heads right now. 1621 01:20:12,302 --> 01:20:14,571 (POP MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS) 1622 01:20:14,871 --> 01:20:16,039 (CHUCKLES) 1623 01:20:17,407 --> 01:20:19,309 -Coleman, you see this? -COLEMAN: Yeah? 1624 01:20:20,644 --> 01:20:21,944 What page? 1625 01:20:22,912 --> 01:20:24,113 MARK: Seven. 1626 01:20:27,884 --> 01:20:28,985 (CHUCKLES) 1627 01:20:29,085 --> 01:20:30,554 Caught you mid-breath. 1628 01:20:30,654 --> 01:20:33,923 Yeah, I look exhausted. 1629 01:20:34,023 --> 01:20:35,325 MARK: You look good though, man. 1630 01:20:35,425 --> 01:20:36,560 COLEMAN: Yeah. 1631 01:20:36,660 --> 01:20:38,227 All right, go to five. 1632 01:20:39,563 --> 01:20:40,897 Look at that. 1633 01:20:40,997 --> 01:20:42,332 That's a great one mid-kick. 1634 01:20:42,432 --> 01:20:43,433 (CHUCKLES) 1635 01:20:57,013 --> 01:20:58,448 Coleman, you wanna have some fun? 1636 01:20:59,783 --> 01:21:01,250 What do you mean? 1637 01:21:02,385 --> 01:21:03,386 Come on. 1638 01:21:04,253 --> 01:21:05,622 COLEMAN: Yeah? MARK: Yeah. 1639 01:21:07,023 --> 01:21:09,225 (CARS HONKING HORNS) 1640 01:21:21,605 --> 01:21:23,574 (CROWD CHEERING) 1641 01:21:28,244 --> 01:21:29,278 Wow. 1642 01:21:32,882 --> 01:21:34,951 -It's fuckin' cool, man. -Oh, yeah. 1643 01:21:35,451 --> 01:21:36,419 Lot of people. 1644 01:21:37,621 --> 01:21:38,988 They love you, man. 1645 01:21:39,455 --> 01:21:40,624 They're not... 1646 01:21:41,692 --> 01:21:43,059 Come on, go say hi to 'em. 1647 01:21:43,159 --> 01:21:45,294 Come on, bro, come on. 1648 01:21:47,163 --> 01:21:49,132 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1649 01:21:49,232 --> 01:21:51,401 (FANS SHOUTING INDISTINCTLY) 1650 01:21:55,773 --> 01:21:57,940 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1651 01:22:03,346 --> 01:22:06,517 (ELECTRIC GUITAR PLAYING KIMIGAYO) 1652 01:22:38,782 --> 01:22:40,950 (ALL MOUTHING) 1653 01:22:50,393 --> 01:22:53,262 (PLAYING HIGH-PITCHED RIFF) 1654 01:22:59,335 --> 01:23:01,204 STEPHEN QUADROS: That was Tomoyasu Hotei 1655 01:23:01,304 --> 01:23:03,039 with an incredible rendition 1656 01:23:03,139 --> 01:23:04,575 of the Japanese national anthem 1657 01:23:04,675 --> 01:23:06,442 to welcome us all to the first round of 1658 01:23:06,543 --> 01:23:09,746 the Pride 2000 Grand Prix tournament. 1659 01:23:09,847 --> 01:23:13,115 This is the first round of the two-round Grand Prix 1660 01:23:13,216 --> 01:23:16,587 to crown the greatest fighter in the world. 1661 01:23:16,687 --> 01:23:18,922 I gotta say, it's so great to see Mark Kerr 1662 01:23:19,021 --> 01:23:20,223 back out there smiling amongst 1663 01:23:20,323 --> 01:23:22,659 this highly-elite group of fighters. 1664 01:23:22,759 --> 01:23:25,428 Please rise for The Star-Spangled Banner. 1665 01:23:52,388 --> 01:23:54,591 (SINGING THE STAR-SPANGLED BANNER) 1666 01:24:52,114 --> 01:24:56,085 ANNOUNCER: Mark Coleman! 1667 01:24:56,185 --> 01:24:57,988 STEPHEN QUADROS: Mark Coleman is really excited 1668 01:24:58,087 --> 01:24:59,355 to be back here, 1669 01:24:59,455 --> 01:25:01,892 saying he has trained as hard as he possibly could 1670 01:25:01,992 --> 01:25:04,393 with the hopes that he can continue his ride here 1671 01:25:04,493 --> 01:25:05,996 at the top of this sport. 1672 01:25:06,095 --> 01:25:07,296 If he wins this fight, 1673 01:25:07,396 --> 01:25:09,566 he'll secure a spot in the final round 1674 01:25:09,666 --> 01:25:10,767 of this Grand Prix, 1675 01:25:10,867 --> 01:25:15,204 and keep his hope alive for the $200,000 grand prize. 1676 01:25:16,707 --> 01:25:18,875 (INDISTINCT SHOUTING) 1677 01:25:18,976 --> 01:25:20,544 (CROWD CHEERING) 1678 01:25:24,280 --> 01:25:25,782 CORNERMAN: You got him! You got him! 1679 01:25:26,883 --> 01:25:28,986 That's it! That's it! 1680 01:25:29,086 --> 01:25:31,153 Keep it up. Keep it up. 1681 01:25:31,253 --> 01:25:32,656 STEPHEN QUADROS: And that is the neck crack. 1682 01:25:32,756 --> 01:25:34,323 And there's the tap from Satake. 1683 01:25:34,423 --> 01:25:36,627 A huge victory for Mark Coleman 1684 01:25:36,727 --> 01:25:39,395 as he secures his spot in the finals of 1685 01:25:39,495 --> 01:25:41,531 the Pride 2000 Grand Prix. 1686 01:25:41,632 --> 01:25:43,165 Look at that rare show of emotion 1687 01:25:43,265 --> 01:25:46,135 as he climbs the ropes. 1688 01:25:46,235 --> 01:25:50,139 Next up is Mr. "Ice Cold" Igor Vovchanchyn, 1689 01:25:50,239 --> 01:25:52,174 as he looks to move on to the finals of 1690 01:25:52,274 --> 01:25:54,645 the Pride 2000 Grand Prix. 1691 01:26:12,829 --> 01:26:13,864 (BELL RINGING) 1692 01:26:13,964 --> 01:26:15,164 STEPHEN QUADROS: And there it is, 1693 01:26:15,264 --> 01:26:17,634 another decisive victory from Igor Vovchanchyn 1694 01:26:17,734 --> 01:26:19,970 as he moves on to the final round. 1695 01:26:20,070 --> 01:26:22,338 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 1696 01:26:22,438 --> 01:26:23,573 STEPHEN QUADROS: Another 1697 01:26:23,674 --> 01:26:25,142 promising Japanese fighter has made it 1698 01:26:25,241 --> 01:26:27,343 past the first round of this tournament 1699 01:26:27,443 --> 01:26:28,879 and into the finals. 1700 01:26:30,781 --> 01:26:34,651 ANNOUNCER: Enson Inoue! 1701 01:26:34,751 --> 01:26:36,185 STEPHEN QUADROS: Enson Inoue has carved 1702 01:26:36,285 --> 01:26:37,754 into the back of his head 1703 01:26:37,854 --> 01:26:40,724 the Japanese character for "Death." (CHUCKLES) 1704 01:26:40,824 --> 01:26:43,325 Something tells me he's not too happy with Kerr 1705 01:26:43,426 --> 01:26:45,962 for having to drop out of their fight in Pride 8 1706 01:26:46,063 --> 01:26:48,431 back in November of last year. 1707 01:26:49,933 --> 01:26:54,705 ANNOUNCER: Mark Kerr! 1708 01:26:55,639 --> 01:26:57,641 (CROWD CHEERING) 1709 01:27:01,178 --> 01:27:03,345 STEPHEN QUADROS: I got to say, to see Mark back out there 1710 01:27:03,446 --> 01:27:04,848 after everything he's been through 1711 01:27:04,948 --> 01:27:06,550 is truly remarkable, 1712 01:27:06,650 --> 01:27:09,351 and we should all commend him for such a turn-around. 1713 01:27:09,452 --> 01:27:11,722 But this is his first real test 1714 01:27:11,822 --> 01:27:13,990 against the dangerous and promising new fighter, 1715 01:27:14,091 --> 01:27:15,192 Enson Inoue. 1716 01:27:15,291 --> 01:27:17,594 And I can't help but ask myself, 1717 01:27:17,694 --> 01:27:20,229 does Mark Kerr still have it in him? 1718 01:27:20,329 --> 01:27:21,965 Can he still fight with everything 1719 01:27:22,065 --> 01:27:23,432 he's been through? 1720 01:27:23,533 --> 01:27:25,736 I guess we'll find out the answer to that question 1721 01:27:25,836 --> 01:27:26,937 very soon. 1722 01:27:29,940 --> 01:27:31,775 Mark, I'm gonna bring you into the center of the ring 1723 01:27:31,875 --> 01:27:33,275 for the final instruction. 1724 01:27:34,443 --> 01:27:37,047 That's it. You ready? Mark, you ready? 1725 01:27:37,147 --> 01:27:38,414 -Let's fight. -(BELL RINGS) 1726 01:27:45,589 --> 01:27:47,557 Okay, take your time. You got time enough. 1727 01:27:48,792 --> 01:27:50,359 Yes! Yes! 1728 01:27:54,164 --> 01:27:56,600 All right, Mark, start kicking his legs. 1729 01:27:56,700 --> 01:28:00,070 Let's go. Let's go. Yes! Nice job. 1730 01:28:00,170 --> 01:28:01,437 Slow it down. Relax. 1731 01:28:01,538 --> 01:28:03,740 Just keep kicking those legs, buddy. 1732 01:28:04,406 --> 01:28:06,475 Oh, there we go! Let's go. 1733 01:28:06,576 --> 01:28:09,045 Let's go. Let's go. Just kick him. 1734 01:28:09,146 --> 01:28:10,747 REFEREE: Down, down, down. 1735 01:28:11,748 --> 01:28:13,750 Stand up. You're out, you're out. 1736 01:28:14,785 --> 01:28:15,752 Fight! 1737 01:28:17,854 --> 01:28:19,055 BAS: Nice! 1738 01:28:19,156 --> 01:28:20,590 Good job, brother. 1739 01:28:22,959 --> 01:28:24,360 Yes, here we go. 1740 01:28:25,361 --> 01:28:27,463 Okay, take his ass out. Yes! 1741 01:28:30,366 --> 01:28:32,368 The last one of these. Do it! Yes, Mark! 1742 01:28:32,468 --> 01:28:34,271 Yeah, Mark, keep going! 1743 01:28:34,370 --> 01:28:38,008 -(EXCLAIMS) Yes! -Hey, man, call it, call it. 1744 01:28:38,440 --> 01:28:39,709 (BELL RINGS) 1745 01:28:39,810 --> 01:28:41,477 STEPHEN QUADROS: Kerr has done it. 1746 01:28:41,578 --> 01:28:42,979 He has come back from the brink 1747 01:28:43,079 --> 01:28:46,283 to win a place in the finals of the 2000 Pride Grand Prix. 1748 01:28:46,382 --> 01:28:47,483 Yeah! 1749 01:28:47,584 --> 01:28:48,819 Not only has he kept himself in the running 1750 01:28:48,919 --> 01:28:52,122 for the $200,000 cash grand prize, 1751 01:28:52,222 --> 01:28:55,292 but he's also proven that he still has it in him, 1752 01:28:55,391 --> 01:28:57,393 and he's someone who could really win 1753 01:28:57,493 --> 01:28:59,262 this whole tournament. 1754 01:28:59,361 --> 01:29:00,664 That was a vengeance performance 1755 01:29:00,764 --> 01:29:04,333 from Kerr, and he and Bas should be extremely proud 1756 01:29:04,433 --> 01:29:05,535 of that one. 1757 01:29:05,635 --> 01:29:08,772 There he is, Mark Kerr. 1758 01:29:08,872 --> 01:29:10,006 (CROWD CHEERING) 1759 01:29:10,106 --> 01:29:11,741 STEPHEN QUADROS: All those fighters you see in the ring 1760 01:29:11,842 --> 01:29:15,377 will go into the finals on May 1, 2000. 1761 01:29:15,477 --> 01:29:17,113 The winner of the tournament walks away 1762 01:29:17,214 --> 01:29:20,150 with a whopping $200,000. 1763 01:29:20,250 --> 01:29:21,585 Life-changing money. 1764 01:29:21,685 --> 01:29:23,119 Now that's no chump change. 1765 01:29:25,522 --> 01:29:26,990 You know it's gonna be you and me, right? 1766 01:29:27,090 --> 01:29:30,293 It's gonna happen, man, me and you. (CHUCKLES) 1767 01:29:30,392 --> 01:29:31,728 We always said we couldn't turn it down. 1768 01:29:31,828 --> 01:29:34,363 For 200 grand, I'm gonna whoop your ass. 1769 01:29:34,463 --> 01:29:36,032 I don't wanna have to mess you up. 1770 01:29:36,132 --> 01:29:37,934 Bring it. I'm ready. 1771 01:29:39,102 --> 01:29:40,203 -Let's have fun. -All right. 1772 01:29:40,303 --> 01:29:41,338 COLEMAN: I fucking love you. 1773 01:29:41,437 --> 01:29:42,572 I love you, man. 1774 01:29:42,672 --> 01:29:43,740 COLEMAN: Make the most out of it, all right? 1775 01:29:43,840 --> 01:29:45,141 It is what it is until it isn't. 1776 01:29:45,242 --> 01:29:46,408 COLEMAN: Yeah. 1777 01:29:46,509 --> 01:29:48,044 -How wild is this? -Crazy. 1778 01:29:50,046 --> 01:29:51,748 (MEN GRUNTING) 1779 01:29:53,116 --> 01:29:54,150 -MARK: Dude. -Nice. 1780 01:29:54,251 --> 01:29:55,417 MARK: Go for it. 1781 01:30:00,023 --> 01:30:01,758 Okay, I wanted to bring you something, okay. 1782 01:30:01,858 --> 01:30:03,293 -What is it? -It's a present. 1783 01:30:03,392 --> 01:30:06,062 -(CHUCKLES) Open it, dummy. -(MARK CHUCKLES) 1784 01:30:06,162 --> 01:30:07,496 DAWN: Do you remember this guy? 1785 01:30:09,366 --> 01:30:10,867 So I've been reading about Japan, 1786 01:30:10,967 --> 01:30:13,837 and there's this, um, Japanese theory, 1787 01:30:13,937 --> 01:30:16,472 and it's called like a kint... kintsugi... 1788 01:30:16,573 --> 01:30:18,608 -Yeah, I heard of that. -(LAUGHS) Kintsugi, or some... 1789 01:30:18,708 --> 01:30:21,177 Whatever. They say when you repair something, 1790 01:30:21,278 --> 01:30:25,048 it makes it more, um, beautiful and more meaningful 1791 01:30:25,148 --> 01:30:27,083 due to the history and... 1792 01:30:27,183 --> 01:30:30,654 It has some history, so I just wanted to fix it. 1793 01:30:30,754 --> 01:30:32,923 And, I don't know, it's like you're supposed to 1794 01:30:33,023 --> 01:30:34,224 use gold to... 1795 01:30:34,324 --> 01:30:37,160 (LAUGHS) But I had Krazy Glue so I used Krazy Glue instead. 1796 01:30:37,260 --> 01:30:39,629 MARK: You Krazy-Glued this? DAWN: I Krazy-Glued it. Yeah. 1797 01:30:39,729 --> 01:30:41,564 -Piece by piece. -Oh, my God! 1798 01:30:41,665 --> 01:30:42,799 I think it's the point that it's supposed to look 1799 01:30:42,899 --> 01:30:44,500 -kind of bad. -MARK: No, no, no. 1800 01:30:44,601 --> 01:30:45,769 -It doesn't look bad. -DAWN: It's kind of bad. 1801 01:30:45,869 --> 01:30:47,203 -It doesn't look bad. -DAWN: Mmm-hmm. 1802 01:30:47,304 --> 01:30:48,805 -It's beautiful. -Yeah? 1803 01:30:48,905 --> 01:30:51,574 It's the most meaningful thing anyone's ever done. 1804 01:30:51,942 --> 01:30:52,943 And I love you. 1805 01:30:53,977 --> 01:30:55,111 You happy, baby? 1806 01:30:55,845 --> 01:30:57,614 You're so sweaty. Oh, God. 1807 01:30:57,714 --> 01:30:59,015 -BAS: Come on, buddy. -No, no, no. 1808 01:30:59,115 --> 01:31:00,583 BAS: Let's go. Next round. 1809 01:31:00,684 --> 01:31:03,687 -Chop, chop. Ding, ding, ding. -MARK: Yeah. 1810 01:31:03,787 --> 01:31:05,622 BAS: Come on, Mark. MARK: Yeah. 1811 01:31:12,429 --> 01:31:14,831 So tomorrow, what was it? 1812 01:31:15,799 --> 01:31:17,067 Tomorrow I figured I'd work out 1813 01:31:17,167 --> 01:31:19,102 for about an hour or so back at the hotel, 1814 01:31:19,202 --> 01:31:22,105 and then we'll hit the road, drive back to Phoenix. 1815 01:31:23,773 --> 01:31:25,742 So, what are you gonna do next week? 1816 01:31:25,842 --> 01:31:27,377 With who? Who's gonna do it for you? 1817 01:31:27,476 --> 01:31:28,745 I'll figure it out. 1818 01:31:37,954 --> 01:31:40,590 Listen, you really believe this is a good idea? 1819 01:31:42,058 --> 01:31:43,793 Yeah, I know what I'm doing, all right? 1820 01:31:46,129 --> 01:31:47,130 Okay. 1821 01:31:49,498 --> 01:31:50,834 You ready, baby? 1822 01:31:50,934 --> 01:31:52,569 -Yeah. Time to go? -Yeah. 1823 01:31:52,669 --> 01:31:53,870 Yeah. I'm gonna pull the car up, okay? 1824 01:31:53,970 --> 01:31:55,038 All right. 1825 01:32:15,825 --> 01:32:17,227 DAWN: You ready, baby? 1826 01:32:17,694 --> 01:32:18,895 MARK: I'm ready, baby. 1827 01:32:39,783 --> 01:32:41,251 -MARK: Hey, Dawn? -Yeah. 1828 01:32:45,555 --> 01:32:46,923 (WHISPERS INDISTINCTLY) What do you think? 1829 01:32:47,690 --> 01:32:49,092 Where'd my baby go? 1830 01:32:49,192 --> 01:32:52,062 -(CHUCKLES) He's right here. -(DAWN CHUCKLES) 1831 01:32:52,395 --> 01:32:54,998 (BOTH GRUNTING) 1832 01:33:04,741 --> 01:33:07,177 -(BOTH PANTING) -Good job, buddy. Good job. 1833 01:33:08,378 --> 01:33:09,345 (EXHALES) 1834 01:33:09,446 --> 01:33:11,614 (UPBEAT SONG PLAYING ON SPEAKERS) 1835 01:33:14,050 --> 01:33:16,820 Honey, why is Coleman calling you? 1836 01:33:16,920 --> 01:33:18,888 -Did you call him? -Mmm-mmm. 1837 01:33:20,056 --> 01:33:21,758 He's probably just calling to check up on me. 1838 01:33:21,858 --> 01:33:22,792 Bas also called you, 1839 01:33:22,892 --> 01:33:24,694 which I thought was kind of weird. 1840 01:33:24,794 --> 01:33:26,296 (CHUCKLES) It's not weird. They're my friends. 1841 01:33:26,396 --> 01:33:29,567 I just thought it was funny that they're both calling you. 1842 01:33:29,666 --> 01:33:30,834 Well, it's not... They're my friends. 1843 01:33:30,934 --> 01:33:32,469 It's perfectly normal for them to call me, 1844 01:33:32,570 --> 01:33:33,537 just to check up on me. 1845 01:33:33,636 --> 01:33:34,838 They just called you out of the blue? 1846 01:33:34,938 --> 01:33:36,272 Dawn, I have a big fight in a couple of weeks. 1847 01:33:36,372 --> 01:33:39,142 They're probably just calling to see how I feel about it. 1848 01:33:39,242 --> 01:33:41,344 (CHUCKLES, CLEARS THROAT) 1849 01:33:42,712 --> 01:33:43,880 Makes sense. 1850 01:33:56,493 --> 01:33:59,563 So they weren't calling to make sure you wouldn't cave 1851 01:33:59,696 --> 01:34:01,264 and bring me to Japan with you? 1852 01:34:02,866 --> 01:34:03,967 You listened to my answering machine? 1853 01:34:04,067 --> 01:34:05,101 Yeah, I did. I did because I'm not hearing 1854 01:34:05,201 --> 01:34:06,903 shit from you. So, do you agree with them? 1855 01:34:07,937 --> 01:34:09,172 What are you talking about, Dawn? 1856 01:34:09,272 --> 01:34:11,307 Say it. That you don't want me to go with you to Japan. 1857 01:34:11,407 --> 01:34:12,942 -I'm not gonna say that, Dawn. -Why? Just say it. 1858 01:34:13,042 --> 01:34:15,745 I'm just... I just need, like, a couple of days. That's it. 1859 01:34:15,845 --> 01:34:17,947 I just need two days. That's it. 1860 01:34:18,516 --> 01:34:19,649 Just to focus. 1861 01:34:19,749 --> 01:34:21,017 You're saying I can't help you focus? 1862 01:34:21,117 --> 01:34:22,285 No, I'm not saying that at all. 1863 01:34:22,385 --> 01:34:23,419 I'm just saying, Dawn, 1864 01:34:23,521 --> 01:34:25,321 I need you to understand, this is a big deal for me. 1865 01:34:25,421 --> 01:34:26,923 It's the biggest fight ever. 1866 01:34:27,023 --> 01:34:28,725 I just need a couple of days. That's it. 1867 01:34:28,825 --> 01:34:30,360 Just a couple of days to focus. 1868 01:34:30,460 --> 01:34:31,794 Bas is saying I just need it 1869 01:34:31,895 --> 01:34:33,830 -without any distractions. -I got it, I got it, I got it. 1870 01:34:41,037 --> 01:34:42,438 You know what? I don't fucking get it. 1871 01:34:42,540 --> 01:34:44,073 -What don't you get, Dawn? -I don't fucking get it 1872 01:34:44,174 --> 01:34:46,142 because I do everything for you around here, okay? 1873 01:34:46,242 --> 01:34:47,977 I book your appointments, I cook for you, 1874 01:34:48,077 --> 01:34:49,312 I clean your fucking underwear. 1875 01:34:49,412 --> 01:34:50,313 -I know you do. -And I'm 1876 01:34:50,413 --> 01:34:51,582 -the big fucking distraction? -No, you're not. 1877 01:34:51,681 --> 01:34:52,715 I've thanked you in the past, 1878 01:34:52,815 --> 01:34:54,518 and I appreciate everything you do. 1879 01:34:54,618 --> 01:34:55,752 This is a crazy tournament. 1880 01:34:55,852 --> 01:34:57,353 This is the biggest fight of my life. 1881 01:34:57,453 --> 01:34:58,556 Just say you don't want me to go. 1882 01:34:58,656 --> 01:35:00,723 I'm not gonna say that to you. It confuses the situation. 1883 01:35:00,823 --> 01:35:01,891 Yeah, I want you to say it to me. There's nothing 1884 01:35:01,991 --> 01:35:03,293 -confusing about it. -I'm not gonna say that. 1885 01:35:03,393 --> 01:35:05,128 You just look me in the eye and you tell me you hate me, 1886 01:35:05,228 --> 01:35:06,729 -and you don't want me to go. -What the fuck are you... 1887 01:35:06,829 --> 01:35:08,666 I'm not gonna say that. I'm not gonna say that. 1888 01:35:08,765 --> 01:35:09,832 And how many times do I have to rewrite 1889 01:35:09,933 --> 01:35:11,467 -my boundaries with you? -I don't want you to 1890 01:35:11,569 --> 01:35:12,702 -rewrite... -This is so fucking 1891 01:35:12,802 --> 01:35:14,804 -exhausting. Please, Dawn. -I'm sorry, I just... 1892 01:35:14,904 --> 01:35:16,706 Mark, I just need you to let me in. 1893 01:35:16,806 --> 01:35:18,542 I feel so excluded from everything. 1894 01:35:18,642 --> 01:35:20,578 And I'd love to know about your fighting. 1895 01:35:20,678 --> 01:35:21,878 And I'd love to know about your training, 1896 01:35:21,978 --> 01:35:22,912 how you're feeling in your body, 1897 01:35:23,012 --> 01:35:23,980 but you don't want to tell me. 1898 01:35:24,080 --> 01:35:26,216 -Holy shit! -Dawn, don't do that. 1899 01:35:26,316 --> 01:35:28,284 Do not do that. Don't act like all of a sudden 1900 01:35:28,384 --> 01:35:30,887 you give two shits about my body and my training, 1901 01:35:30,987 --> 01:35:32,388 when the only thing you care about is yourself. 1902 01:35:32,488 --> 01:35:33,456 Really? 1903 01:35:33,557 --> 01:35:34,658 Inserting yourself into everything. 1904 01:35:34,757 --> 01:35:35,825 Yes, that's it. 1905 01:35:35,925 --> 01:35:37,628 Always about you. Only about fucking you. 1906 01:35:37,727 --> 01:35:38,629 Because everything is about... 1907 01:35:38,728 --> 01:35:39,762 -You! -You! 1908 01:35:39,862 --> 01:35:40,797 And all you give me 1909 01:35:40,897 --> 01:35:41,931 are your shitty fucking leftovers, 1910 01:35:42,031 --> 01:35:43,534 and you keep telling me it's dinnertime. 1911 01:35:43,634 --> 01:35:44,602 That's good. You read that in one of 1912 01:35:44,702 --> 01:35:45,703 your little fucking books? 1913 01:35:45,802 --> 01:35:46,836 Fuck you, asshole. 1914 01:35:46,936 --> 01:35:48,137 Yeah, I did, and it's how I feel. 1915 01:35:48,238 --> 01:35:50,139 It's how you feel. You wanna know how I feel? 1916 01:35:50,240 --> 01:35:52,375 You know what sucks and what's not nice 1917 01:35:52,475 --> 01:35:53,611 is that I'm working my ass off 1918 01:35:53,711 --> 01:35:54,678 trying to stay sober around here. 1919 01:35:54,777 --> 01:35:56,079 (SCOFFS) Sure, okay. 1920 01:35:56,179 --> 01:35:57,581 Yeah, maybe I'll call your sponsor. 1921 01:35:57,681 --> 01:35:59,583 Don't fucking do that. You stop! 1922 01:35:59,683 --> 01:36:00,883 Don't fucking work my program like that. 1923 01:36:00,984 --> 01:36:02,051 -Don't you fucking work... -Don't you fucking get... 1924 01:36:02,151 --> 01:36:03,687 -... my program like that. -...in my face. 1925 01:36:03,786 --> 01:36:05,054 You want to hit me? 1926 01:36:05,822 --> 01:36:07,223 Let's go. Come on. 1927 01:36:08,224 --> 01:36:09,359 Let's fucking go. 1928 01:36:10,760 --> 01:36:13,062 Mr... Mr. Fucking in Control. 1929 01:36:15,765 --> 01:36:17,133 I don't know what to do. 1930 01:36:17,233 --> 01:36:20,136 I don't know what to do. I'm working my ass off 1931 01:36:20,236 --> 01:36:22,005 to make a life-changing amount of money. 1932 01:36:22,105 --> 01:36:24,541 And what are you doing? I just get out of rehab 1933 01:36:24,642 --> 01:36:25,576 and you're out till four o'clock 1934 01:36:25,676 --> 01:36:26,644 in the morning with your friends. 1935 01:36:26,744 --> 01:36:28,778 You're drinking. You're eating Advil 1936 01:36:28,878 --> 01:36:30,480 at fucking 2:30 in the afternoon. 1937 01:36:30,581 --> 01:36:31,682 You think that's nice to me? 1938 01:36:31,781 --> 01:36:34,083 You think that's encouraging? 1939 01:36:34,183 --> 01:36:36,886 No, it's rude and it's selfish and it's fucked up, 1940 01:36:36,986 --> 01:36:39,489 and that's why you're not going to Japan. 1941 01:36:41,558 --> 01:36:42,526 DAWN: I knew it was you. 1942 01:36:42,626 --> 01:36:43,860 I knew it was your fucking idea. 1943 01:36:43,960 --> 01:36:45,061 You knew it? Yeah, of course you did. 1944 01:36:45,161 --> 01:36:46,863 Of course. Because it's all about you. 1945 01:36:46,963 --> 01:36:48,732 -All about you. -But you don't care about me. 1946 01:36:48,831 --> 01:36:50,199 You don't care about my feelings. 1947 01:36:50,300 --> 01:36:54,003 You just care about yourself and your dumb fucking friends 1948 01:36:54,103 --> 01:36:55,606 and your stupid fucking fighting. 1949 01:36:55,706 --> 01:36:57,340 My stupid fucking fighting 1950 01:36:57,440 --> 01:36:58,941 that's paid for this fucking house. 1951 01:36:59,042 --> 01:37:00,877 My stupid fucking fighting that's paid for the car. 1952 01:37:00,977 --> 01:37:02,145 Paid for that fucking outfit. 1953 01:37:02,245 --> 01:37:03,379 But that's how you like it, Mark. 1954 01:37:03,479 --> 01:37:04,748 -Yes, and by the way... -You just want to... 1955 01:37:04,847 --> 01:37:05,948 -...that's on you. -...control everything. 1956 01:37:06,049 --> 01:37:07,150 That's on you. All these insecurities, Dawn, 1957 01:37:07,250 --> 01:37:08,184 are on you. 1958 01:37:08,284 --> 01:37:09,586 So whatever's going on in that fucked up head 1959 01:37:09,687 --> 01:37:12,088 of yours, that's an inside job. 1960 01:37:13,990 --> 01:37:16,292 I don't think you know a damn thing about me. 1961 01:37:22,865 --> 01:37:24,500 You don't know a damn thing about me. 1962 01:37:24,601 --> 01:37:25,602 You know that, Mark? 1963 01:37:33,777 --> 01:37:35,244 I think it's best if you leave. 1964 01:37:42,118 --> 01:37:43,554 We're having a party. 1965 01:37:43,654 --> 01:37:44,722 -Cancel the party. -No. 1966 01:37:44,822 --> 01:37:45,922 Because everybody's coming over 1967 01:37:46,022 --> 01:37:47,924 and everyone's excited. 1968 01:37:48,925 --> 01:37:50,360 And I was really excited about it. 1969 01:37:50,460 --> 01:37:53,930 And I feel like we could just talk about this tomorrow. 1970 01:37:54,030 --> 01:37:55,766 And I don't have to come to Japan or anything. 1971 01:37:55,865 --> 01:37:56,999 It's okay. 1972 01:37:57,100 --> 01:38:00,203 Dawn, go in the room, pack a bag, 1973 01:38:00,870 --> 01:38:02,939 and get out. 1974 01:38:03,039 --> 01:38:05,241 (JUNGLELAND BY BRUCE SPRINGSTEEN PLAYING) 1975 01:38:29,499 --> 01:38:31,467 (KEYPAD ON SAFE BEEPING) 1976 01:38:32,969 --> 01:38:34,137 (DAWN SOBS) 1977 01:38:37,407 --> 01:38:38,408 Dawn. 1978 01:38:40,611 --> 01:38:41,978 Dawn. Dawn. 1979 01:38:42,078 --> 01:38:44,548 Dawn, no. Dawn, no! No! 1980 01:38:44,648 --> 01:38:46,550 (GRUNTS) Get off me! 1981 01:38:46,650 --> 01:38:47,984 (CRYING) 1982 01:38:59,663 --> 01:39:02,298 Dawn. Dawn, open the door. 1983 01:39:02,398 --> 01:39:04,400 Baby, we're gonna talk this through. 1984 01:39:04,500 --> 01:39:05,736 I need you to look me in the eyes 1985 01:39:05,836 --> 01:39:06,969 just so you can see what I'm feeling. 1986 01:39:07,069 --> 01:39:08,504 -Dawn. -(LID POPS) 1987 01:39:08,605 --> 01:39:10,139 (PILLS CLATTERING) 1988 01:39:14,545 --> 01:39:17,313 Stop! Get your fucking hands off me! 1989 01:39:17,413 --> 01:39:20,249 Get your fucking hands off me, Mark! 1990 01:39:20,349 --> 01:39:23,085 I wasn't gonna do anything! 1991 01:39:23,186 --> 01:39:26,022 I was just pretending, Mark, I promise. 1992 01:39:26,122 --> 01:39:27,156 You're fucking hurting me, Mark, please. 1993 01:39:27,256 --> 01:39:28,625 I'm not gonna let you go. 1994 01:39:28,725 --> 01:39:29,760 -I fucking... -(IMPERCEPTIBLE) 1995 01:39:29,860 --> 01:39:32,128 I fucking hate you! 1996 01:39:32,228 --> 01:39:34,932 I fucking hate you, Mark! 1997 01:39:35,031 --> 01:39:37,200 I've wasted my whole fucking life on you. 1998 01:39:37,300 --> 01:39:38,702 (VOICE BREAKS) Look what you do to me! 1999 01:39:38,802 --> 01:39:40,604 -(SOBS) -(IMPERCEPTIBLE) 2000 01:39:40,704 --> 01:39:42,338 Mark... 2001 01:39:42,438 --> 01:39:45,742 Get your fucking hands off me, Mark! 2002 01:39:47,009 --> 01:39:49,412 I'm not letting go. I'm not... 2003 01:39:51,147 --> 01:39:53,316 I'm not letting go. (EXHALES) 2004 01:39:54,518 --> 01:39:56,352 POLICE OFFICER: We're not going to arrest, 2005 01:39:56,452 --> 01:39:58,522 but we will take you to see a doctor. 2006 01:39:58,622 --> 01:40:01,892 Okay? The doctor's gonna assess her in the ER. 2007 01:40:01,991 --> 01:40:03,059 And will I be able to see her? 2008 01:40:03,159 --> 01:40:04,227 You'll be able to see her, 2009 01:40:04,327 --> 01:40:07,230 but after a medical doctor actually comes in 2010 01:40:07,330 --> 01:40:08,431 and assesses her first. 2011 01:40:08,532 --> 01:40:10,701 (JUNGLELAND CONTINUES PLAYING) 2012 01:40:25,014 --> 01:40:27,183 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 2013 01:40:33,356 --> 01:40:37,260 Which fighter would you like to win the next round? 2014 01:40:38,127 --> 01:40:40,964 Fujita or Mark Kerr? 2015 01:40:41,063 --> 01:40:43,165 Yeah, that's a very difficult question. 2016 01:40:43,266 --> 01:40:45,201 I don't think I can answer that one. 2017 01:40:45,301 --> 01:40:47,069 JOURNALIST: I totally understand. 2018 01:40:48,005 --> 01:40:52,743 Let's say what if Mark Kerr does win? 2019 01:40:52,843 --> 01:40:54,277 Would it be hard for you to fight 2020 01:40:54,377 --> 01:40:56,613 such a good friend of yours? 2021 01:40:57,113 --> 01:40:59,482 Yeah, of course. But look, 2022 01:40:59,583 --> 01:41:01,317 if it happens, it happens, right? 2023 01:41:01,417 --> 01:41:04,186 I'm gonna give it my all. He's gonna do the same. 2024 01:41:05,087 --> 01:41:06,389 And we'll see what happens. 2025 01:41:07,156 --> 01:41:08,190 -JOURNALIST: Okay. -Okay. 2026 01:41:08,291 --> 01:41:09,425 Thank you very much. 2027 01:41:09,526 --> 01:41:10,761 -Yes, sir. Thank you. -Good luck. 2028 01:41:10,861 --> 01:41:11,962 Appreciate it. 2029 01:41:12,061 --> 01:41:15,264 ANNOUNCER: Mark Coleman! 2030 01:41:15,364 --> 01:41:16,567 STEPHEN QUADROS: Mark Coleman enters 2031 01:41:16,667 --> 01:41:17,568 the finals off the heels 2032 01:41:17,668 --> 01:41:20,003 of a decisive victory against Satake 2033 01:41:20,102 --> 01:41:21,605 in the first round. 2034 01:41:21,705 --> 01:41:24,173 Given his recent losses before that match, 2035 01:41:24,273 --> 01:41:26,142 this could be Coleman's last chance 2036 01:41:26,242 --> 01:41:28,210 at this elusive championship. 2037 01:41:28,311 --> 01:41:29,312 He has a tough round... 2038 01:41:29,412 --> 01:41:30,647 All right, Mark, Coleman's about to get up. 2039 01:41:30,747 --> 01:41:32,081 Come on, watch. 2040 01:41:32,181 --> 01:41:33,149 STEPHEN QUADROS: A promising fighter looking to 2041 01:41:33,249 --> 01:41:34,350 make a name for himself. 2042 01:41:34,450 --> 01:41:36,520 But a victory here tonight would pit him 2043 01:41:36,620 --> 01:41:38,956 against the winner of Kerr versus Fujita 2044 01:41:39,056 --> 01:41:40,389 later this evening. 2045 01:41:40,489 --> 01:41:43,994 Coleman's trainer has told us that he has been working 2046 01:41:44,093 --> 01:41:45,562 on his boxing game recently 2047 01:41:45,662 --> 01:41:50,499 and that we should, quote, "Watch out for some KOs." 2048 01:41:50,601 --> 01:41:52,569 CORNERMAN 1: Come on, Coleman. Hands up. 2049 01:41:53,537 --> 01:41:55,438 CORNERMAN 2: Watch it, watch it. Yeah. 2050 01:41:57,841 --> 01:41:59,509 Take him down! Take him down! 2051 01:42:01,344 --> 01:42:03,013 CORNERMAN 1: Body lock. Body lock, yes! 2052 01:42:03,112 --> 01:42:04,648 CORNERMAN 2: Come on! Come on! 2053 01:42:04,748 --> 01:42:06,382 Mark! No, no, no! 2054 01:42:06,482 --> 01:42:08,417 Get back up! Get up! Get up! 2055 01:42:12,889 --> 01:42:15,025 That's it. That's it. Jab. 2056 01:42:15,124 --> 01:42:16,125 CORNERMAN 1: Yes! 2057 01:42:16,225 --> 01:42:18,028 Yes! Yes! 2058 01:42:18,127 --> 01:42:20,296 (CROWD CHEERING ON TV) 2059 01:42:26,103 --> 01:42:28,504 (SPEAKING UKRAINIAN) 2060 01:42:28,605 --> 01:42:30,239 CORNERMAN 2: (IN ENGLISH) Mark, come on. 2061 01:42:30,339 --> 01:42:31,541 CORNERMAN 1: Watch his foot. 2062 01:42:36,580 --> 01:42:38,782 Take him down. Hit it. Finish him. 2063 01:42:40,517 --> 01:42:42,719 CORNERMAN 2: Take him down! Take him down! 2064 01:42:43,120 --> 01:42:44,855 Yes! Yes! 2065 01:42:46,155 --> 01:42:48,892 Man, Coleman can fucking hit. 2066 01:42:48,992 --> 01:42:50,326 CORNERMAN 2: That's it. Again! Again! 2067 01:42:50,426 --> 01:42:51,662 -Again! -CORNERMAN 1: Yes! 2068 01:42:51,762 --> 01:42:53,162 CORNERMAN 2: Yes! Yes! CORNERMAN 1: Yes! 2069 01:42:53,262 --> 01:42:54,598 CORNERMAN 2: You got him! CORNERMAN 1: Yes! 2070 01:42:54,698 --> 01:42:55,832 CORNERMAN 2: He's going, he's going. 2071 01:42:55,932 --> 01:42:57,366 -(BELL RINGING) -STEPHEN QUADROS: That is it! 2072 01:42:57,466 --> 01:43:00,604 Mark Coleman virtually put a beating on Akira Shoji 2073 01:43:00,704 --> 01:43:02,673 and the judges have to have seen that. 2074 01:43:02,773 --> 01:43:03,707 CORNERMAN 1: Yes! 2075 01:43:03,807 --> 01:43:04,841 STEPHEN QUADROS: And there you have it, folks. 2076 01:43:04,941 --> 01:43:06,843 It's a unanimous decision win 2077 01:43:06,943 --> 01:43:09,245 for Mark "The Hammer" Coleman. 2078 01:43:09,345 --> 01:43:11,515 It was a dominant one-sided victory 2079 01:43:11,615 --> 01:43:13,083 that brings him one step closer 2080 01:43:13,182 --> 01:43:14,417 to the grand prize. 2081 01:43:14,518 --> 01:43:16,687 Coleman will await the winner of the fight 2082 01:43:16,787 --> 01:43:18,387 between Kazuyuki Fujita 2083 01:43:18,487 --> 01:43:20,957 and his good friend, Mark Kerr. 2084 01:43:22,191 --> 01:43:23,860 (MARK EXHALES) 2085 01:43:23,960 --> 01:43:25,662 All right. Let's go. 2086 01:43:27,296 --> 01:43:28,932 STEPHEN QUADROS: Kazuyuki Fujita presents 2087 01:43:29,032 --> 01:43:30,634 a tough, tough challenge for Kerr 2088 01:43:30,734 --> 01:43:33,904 as he is one of the best heavyweights in the division. 2089 01:43:34,004 --> 01:43:36,773 A win here would cement Fujita's place in history. 2090 01:43:36,873 --> 01:43:39,442 From the looks on his face and his attitude, 2091 01:43:39,543 --> 01:43:42,378 Fujita appears to be a man on a mission, 2092 01:43:42,478 --> 01:43:43,780 and something tells me 2093 01:43:43,880 --> 01:43:46,482 it might take a wrecking ball to stop him. 2094 01:43:47,551 --> 01:43:49,553 Kerr is fresh off his miraculous win 2095 01:43:49,653 --> 01:43:51,855 over Enson Inoue in the first round, 2096 01:43:51,955 --> 01:43:53,890 and he looks to keep his good fortune going 2097 01:43:53,990 --> 01:43:57,094 with a win against one of the toughest fighters 2098 01:43:57,194 --> 01:43:58,394 in the division. 2099 01:43:58,494 --> 01:44:01,531 Will Kerr silence his critics here with a win? 2100 01:44:01,631 --> 01:44:05,168 Or will all his hopes and dreams come crashing down? 2101 01:44:05,267 --> 01:44:07,871 If Kerr is in any way similar to the man 2102 01:44:07,971 --> 01:44:09,305 I know he is, 2103 01:44:09,405 --> 01:44:11,508 he will want to win this fight 2104 01:44:11,608 --> 01:44:13,977 and tournament more than life itself. 2105 01:44:14,077 --> 01:44:16,245 (THRILLING MUSIC PLAYING) 2106 01:44:22,219 --> 01:44:24,955 All right. Ready? Fight. 2107 01:44:36,166 --> 01:44:37,868 Close the bars. Nice job. 2108 01:44:39,435 --> 01:44:40,937 Nice jabs on him. 2109 01:44:41,037 --> 01:44:42,806 (SPEAKS INDISTINCTLY) 2110 01:44:44,040 --> 01:44:45,609 Nice! Good job! 2111 01:44:47,677 --> 01:44:48,845 Yes! Nice! 2112 01:44:49,980 --> 01:44:51,480 Don't stop. Go push in. 2113 01:44:52,015 --> 01:44:53,517 Oh, jeez! 2114 01:44:55,384 --> 01:44:56,787 Yes! Get him back. 2115 01:44:57,386 --> 01:44:59,055 Yes! You got him back. 2116 01:45:03,894 --> 01:45:05,361 Let's go, let's go. 2117 01:45:05,461 --> 01:45:07,864 (FUJITA'S CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2118 01:45:14,237 --> 01:45:15,672 That's illegal. 2119 01:45:15,772 --> 01:45:17,974 Mark, get out of this situation. 2120 01:45:18,074 --> 01:45:19,375 Just get up, man. 2121 01:45:21,477 --> 01:45:23,013 Yes, take your time. Take your time. 2122 01:45:23,113 --> 01:45:24,614 Move around. Take a breath. 2123 01:45:25,682 --> 01:45:27,851 (THRILLING MUSIC CONTINUES) 2124 01:45:29,219 --> 01:45:31,621 -(SPEAKING JAPANESE) -Come on, Mark. 2125 01:45:33,557 --> 01:45:35,525 BAS: (EXCLAIMS) Nice one. 2126 01:45:37,027 --> 01:45:38,795 Yeah! Uh-oh. 2127 01:45:38,895 --> 01:45:40,030 Nice job! 2128 01:45:41,363 --> 01:45:42,933 Nice! Oy! 2129 01:45:43,033 --> 01:45:45,367 Good job, good job. Take your time. Relax. 2130 01:45:46,036 --> 01:45:47,604 Breathe in. 2131 01:45:48,470 --> 01:45:49,973 Take that takedown. 2132 01:45:52,209 --> 01:45:53,643 Come on, Mark. 2133 01:45:54,711 --> 01:45:55,712 Get up. 2134 01:45:57,614 --> 01:45:58,949 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2135 01:45:59,049 --> 01:46:00,851 Mark! 2136 01:46:00,951 --> 01:46:03,019 You got to improve your position, Mark. 2137 01:46:05,088 --> 01:46:06,089 Come on! 2138 01:46:07,524 --> 01:46:09,993 Lower your back so you can see him coming at least. 2139 01:46:12,428 --> 01:46:14,798 Get up, Mark. Watch out for his knees. 2140 01:46:14,898 --> 01:46:18,367 Improve your position. Improve your position. 2141 01:46:18,467 --> 01:46:20,003 Come on, Mark! Come on. 2142 01:46:21,671 --> 01:46:22,939 -(MARK GRUNTS) -(BELL RINGING) 2143 01:46:23,039 --> 01:46:26,209 STEPHEN QUADROS: Oh, my goodness! Kerr has lost. 2144 01:46:26,309 --> 01:46:28,511 He is out of the tournament. 2145 01:46:28,612 --> 01:46:32,481 This has to be the first major upset of the evening. 2146 01:46:34,651 --> 01:46:37,921 I have no idea what happened to Mark out there. 2147 01:46:38,755 --> 01:46:40,924 He just couldn't move. 2148 01:46:41,024 --> 01:46:42,325 This is truly shocking. 2149 01:46:42,424 --> 01:46:43,793 All right. Get up, Mark. 2150 01:46:43,894 --> 01:46:45,494 STEPHEN QUADROS: One thing I have to call attention to 2151 01:46:45,595 --> 01:46:46,997 is Mark's heart, 2152 01:46:47,097 --> 01:46:49,032 because we have seen a lot of tap outs 2153 01:46:49,132 --> 01:46:50,200 in this tournament. 2154 01:46:50,300 --> 01:46:51,868 But Mark fell on his sword 2155 01:46:51,968 --> 01:46:54,436 in front of these thousands of fans. 2156 01:46:54,537 --> 01:46:57,007 And for them, he would rather be beaten 2157 01:46:57,107 --> 01:46:58,241 than quit. 2158 01:46:58,341 --> 01:46:59,876 I can tell you from experience 2159 01:46:59,976 --> 01:47:02,112 -that takes a true champion. -BAS: Don't worry about it. 2160 01:47:02,212 --> 01:47:03,513 I still love you, brother. 2161 01:47:03,613 --> 01:47:05,548 STEPHEN QUADROS: Fujita moves on to fight Mark Coleman 2162 01:47:05,649 --> 01:47:08,318 for a place in the final fight of the evening 2163 01:47:08,417 --> 01:47:09,653 as we await the winner 2164 01:47:09,753 --> 01:47:12,522 of the Vovchanchyn versus Sakuraba fight 2165 01:47:12,622 --> 01:47:16,126 and we get closer to that $200,000 grand prize. 2166 01:47:16,793 --> 01:47:18,962 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2167 01:47:38,415 --> 01:47:39,683 Can we turn the lights out, Bas? 2168 01:47:39,783 --> 01:47:41,418 Yeah, I'll take care of it. 2169 01:47:41,518 --> 01:47:43,253 I'm going to get you some ice, too. Okay? 2170 01:47:43,353 --> 01:47:44,521 Yeah. 2171 01:47:45,255 --> 01:47:46,455 Hey, Mark. 2172 01:47:47,223 --> 01:47:48,825 Come here, big guy. 2173 01:47:48,925 --> 01:47:50,727 BAS: Raja, where can I find some ice? 2174 01:47:51,261 --> 01:47:52,562 Over there. 2175 01:47:53,462 --> 01:47:54,764 How you doing, Mark? 2176 01:47:55,699 --> 01:47:57,334 BAS: All right, keep your eyes closed 2177 01:47:57,434 --> 01:47:58,635 and put this on it. 2178 01:47:59,501 --> 01:48:01,137 Try to relax, all right? 2179 01:48:01,237 --> 01:48:02,238 (EXHALES) 2180 01:48:03,406 --> 01:48:05,976 -Mark, can you hear me? -Yeah. 2181 01:48:06,076 --> 01:48:07,777 DR. CORTEZ: Do you know what happened to you? 2182 01:48:07,877 --> 01:48:11,214 -Yeah, I lost. -Yeah, you did. 2183 01:48:12,949 --> 01:48:14,451 Do you know where you are right now? 2184 01:48:14,551 --> 01:48:17,153 -Japan. -DR. CORTEZ: Good. 2185 01:48:17,754 --> 01:48:19,255 Do I need stitches? 2186 01:48:20,223 --> 01:48:21,758 Yeah, you need a few stitches. 2187 01:48:21,858 --> 01:48:24,194 -MARK: Is it bad? -No, it's not horrible. 2188 01:48:26,296 --> 01:48:28,698 I'm just gonna go over here and get everything ready. 2189 01:48:28,798 --> 01:48:30,433 All right? It'll be a few minutes. 2190 01:48:30,533 --> 01:48:31,701 You just sit tight here. 2191 01:48:31,801 --> 01:48:33,770 -MARK: Yeah, okay. -All right. 2192 01:48:34,671 --> 01:48:36,172 I could not move my body. 2193 01:48:36,272 --> 01:48:37,574 (BREATHES DEEPLY) 2194 01:48:37,674 --> 01:48:40,443 It's like I... It was like I was dead. 2195 01:48:40,543 --> 01:48:42,979 Yep, I've been there, buddy. 2196 01:48:43,580 --> 01:48:44,848 I couldn't move. 2197 01:48:46,249 --> 01:48:47,684 Listen, Mark, I hate to do this, brother, 2198 01:48:47,784 --> 01:48:49,886 but I gotta go back to the commentary table, okay? 2199 01:48:49,986 --> 01:48:50,954 I gotta work. 2200 01:48:51,821 --> 01:48:53,857 -Okay. -BAS: All right, man. 2201 01:48:53,957 --> 01:48:56,526 Bas, thank you. Thank you for everything. 2202 01:48:58,028 --> 01:49:00,230 -BAS: You're welcome, brother. -Yes. 2203 01:49:01,398 --> 01:49:02,932 -I'm sorry. -BAS: No, no, no. 2204 01:49:03,033 --> 01:49:04,034 Don't say that. 2205 01:49:04,667 --> 01:49:05,869 Don't say that. 2206 01:49:09,539 --> 01:49:10,673 -You got him? -I got him. 2207 01:49:10,774 --> 01:49:12,275 BAS: All right. Sounds good. 2208 01:49:23,153 --> 01:49:24,387 Hey, Doc. 2209 01:49:24,487 --> 01:49:25,455 Doc, sorry. 2210 01:49:25,555 --> 01:49:26,623 -Hey, Mark. -How's Kerr? 2211 01:49:26,723 --> 01:49:27,924 He's okay. He's all right. 2212 01:49:28,024 --> 01:49:30,026 He got a gash here. We gotta stitch that up. 2213 01:49:30,126 --> 01:49:31,494 How's his head? 2214 01:49:31,594 --> 01:49:33,263 -It's clearing up. -Does he care if I go in? 2215 01:49:33,363 --> 01:49:34,431 -No, no, go in. Go in. -Coleman. 2216 01:49:34,532 --> 01:49:36,199 COLEMAN: Thank you. What's going on, bud? 2217 01:49:36,299 --> 01:49:37,867 MARK: Hey, man. 2218 01:49:37,967 --> 01:49:40,770 -How you feeling? -(SIGHS) You know. 2219 01:49:41,304 --> 01:49:42,405 You all right? 2220 01:49:42,505 --> 01:49:43,640 Yeah, I'm a little banged up. 2221 01:49:43,740 --> 01:49:45,708 Nothing to worry about, though. 2222 01:49:45,809 --> 01:49:48,411 Whatever. Let it go. It happens. 2223 01:49:48,512 --> 01:49:50,080 It's one night. 2224 01:49:50,180 --> 01:49:51,481 We've all been there. 2225 01:49:51,581 --> 01:49:53,683 You heard about Fujita, right? 2226 01:49:53,783 --> 01:49:55,485 He's out. He's not coming back. 2227 01:49:55,585 --> 01:49:56,619 He's injured. 2228 01:49:56,719 --> 01:49:58,621 Yeah, I know, I know. 2229 01:49:58,721 --> 01:50:00,290 It's all yours to win now, Cole. 2230 01:50:01,491 --> 01:50:02,692 -For real? -For real. 2231 01:50:02,792 --> 01:50:04,727 (BOTH CHUCKLING) 2232 01:50:04,828 --> 01:50:07,531 Yeah, buddy, it's all yours. Go get it. 2233 01:50:07,664 --> 01:50:08,832 I'll fucking get it. 2234 01:50:08,932 --> 01:50:10,366 -MARK: It's all yours. -Appreciate that. 2235 01:50:10,467 --> 01:50:11,935 -I love you, buddy. -I love you. 2236 01:50:12,035 --> 01:50:13,103 -Go bring it home. -I'll get it done. 2237 01:50:13,203 --> 01:50:14,572 STEPHEN QUADROS: So Mark Coleman is coming 2238 01:50:14,671 --> 01:50:16,940 into this final looking fresh as ever 2239 01:50:17,040 --> 01:50:18,908 after his good friend, Mark Kerr, 2240 01:50:19,008 --> 01:50:20,743 inadvertently did him a favor 2241 01:50:20,844 --> 01:50:24,414 after Fujita injured his knee in their fight together. 2242 01:50:24,515 --> 01:50:26,449 The question is, will Coleman be able 2243 01:50:26,550 --> 01:50:29,219 to avenge Kerr against his nemesis, 2244 01:50:29,319 --> 01:50:30,620 Igor Vovchanchyn? 2245 01:50:30,720 --> 01:50:32,556 Or will Igor continue his reign 2246 01:50:32,655 --> 01:50:34,991 as the top heavyweight in the division? 2247 01:50:35,091 --> 01:50:36,459 All right, Mark, I'm gonna tell you 2248 01:50:36,560 --> 01:50:37,627 what I'm gonna do every step of the way. 2249 01:50:37,727 --> 01:50:38,928 All right? 2250 01:50:39,028 --> 01:50:40,763 You just let me know if anything is bothering you. 2251 01:50:40,864 --> 01:50:42,031 STEPHEN QUADROS: I should also note 2252 01:50:42,132 --> 01:50:44,701 this is the first time a Pride event 2253 01:50:44,801 --> 01:50:48,138 has ever been broadcast in North America. 2254 01:50:48,238 --> 01:50:50,874 And I think they are in for a real treat. 2255 01:50:50,974 --> 01:50:52,510 REFEREE: All right. (SPEAKS INDISTINCTLY) 2256 01:50:52,610 --> 01:50:53,776 (BELL RINGS) 2257 01:50:54,811 --> 01:50:56,980 (CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 2258 01:50:57,881 --> 01:51:00,083 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 2259 01:51:03,086 --> 01:51:04,821 You're gonna feel a little pinch, 2260 01:51:04,921 --> 01:51:06,823 and then a lot of burning. 2261 01:51:07,957 --> 01:51:08,958 Pinch. 2262 01:51:09,859 --> 01:51:11,761 A lot of burning. 2263 01:51:13,263 --> 01:51:16,299 CORNERMAN: Take your time! There you go! Yes! 2264 01:51:25,942 --> 01:51:28,678 Come on! Come on! Handle him! 2265 01:51:28,778 --> 01:51:30,947 Yes, yes, yes! Spin him around! Spin him! 2266 01:51:31,047 --> 01:51:32,782 DR. CORTEZ: And two more. 2267 01:51:36,252 --> 01:51:38,254 CORNERMAN: Keep going! Keep going! 2268 01:51:38,354 --> 01:51:39,923 Yes! Yes! 2269 01:51:40,558 --> 01:51:41,724 (IGOR GRUNTS) 2270 01:51:45,728 --> 01:51:46,664 STEPHEN QUADROS: There's the tap. 2271 01:51:46,763 --> 01:51:48,831 Wow! Igor has tapped out. 2272 01:51:48,932 --> 01:51:52,135 Mark Coleman has won the Pride 2000 Grand Prix. 2273 01:51:52,235 --> 01:51:54,237 Oh! Look at the excitement in that man. 2274 01:51:54,337 --> 01:51:58,241 He's crazy excited, and he's running to the fans. 2275 01:51:58,341 --> 01:52:00,076 -He's running to the fans. -COLEMAN: Yes! 2276 01:52:00,176 --> 01:52:02,646 STEPHEN QUADROS: He just won $200,000. 2277 01:52:02,745 --> 01:52:04,047 DR. CORTEZ: All right. You're all done. 2278 01:52:04,147 --> 01:52:06,349 (CORRIDOR OF DREAMS PLAYING) 2279 01:52:11,454 --> 01:52:13,256 (CROWD CHEERING) 2280 01:52:21,965 --> 01:52:23,099 (MARK GRUNTS) 2281 01:53:34,504 --> 01:53:36,873 (CORRIDOR OF DREAMS CONTINUES PLAYING) 2282 01:54:27,390 --> 01:54:29,359 (CHUCKLING) 2283 01:55:00,022 --> 01:55:01,725 -Hi, how are you? -CASHIER: Hi. 2284 01:55:01,825 --> 01:55:04,127 (JAZZY MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 2285 01:55:05,094 --> 01:55:06,530 -CASHIER: How are you? -I'm good. 2286 01:55:06,630 --> 01:55:07,664 -Thank you. -CASHIER: Good. 2287 01:55:07,765 --> 01:55:09,633 -How was your day so far? -CASHIER: So far, so good. 2288 01:55:09,733 --> 01:55:11,000 -Yours? -It's good. 2289 01:55:11,100 --> 01:55:13,069 -CASHIER: Good. -Gonna get real busy. 2290 01:55:13,169 --> 01:55:15,004 -CASHIER: Yeah. -(LAUGHS) 2291 01:55:15,104 --> 01:55:17,240 (MAKE THE WORLD GO AWAY BY TIMI YURO PLAYING) 2292 01:55:36,660 --> 01:55:38,629 Uh... (CHUCKLES) 2293 01:55:41,799 --> 01:55:43,232 Unbelievable. 2294 01:55:46,870 --> 01:55:48,371 (CHUCKLING) 2295 01:55:56,145 --> 01:55:57,714 Uh... Oh, boy. 2296 01:56:22,940 --> 01:56:24,207 (CHUCKLING) 2297 01:56:25,642 --> 01:56:26,976 Amazing. 2298 01:56:33,717 --> 01:56:35,017 See you, guys. 2299 01:56:39,556 --> 01:56:42,225 (MAKE THE WORLD GO AWAY CONTINUES PLAYING) 2300 01:56:42,325 --> 01:56:44,293 (ENGINE TURNS OVER, WHIRRING) 2301 01:57:15,091 --> 01:57:17,026 (SONG ENDS) 2302 01:57:17,126 --> 01:57:19,262 (LIMELIGHT BY THE ALAN PARSONS PROJECT PLAYING) 2303 02:01:54,303 --> 02:01:56,673 (HARP MUSIC PLAYING) 2304 02:03:12,381 --> 02:03:14,751 (MUSIC FADES OUT) 171330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.