All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S14E10.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,179 --> 00:00:05,140 Previously on The Real Housewives of New York City. 2 00:00:07,540 --> 00:00:08,880 I'm so excited. 3 00:00:09,240 --> 00:00:12,760 I don't know anything about how you grew up. Me neither. What's up with you? My 4 00:00:12,760 --> 00:00:17,720 parents are from Africa, and we came to England as immigrants. 5 00:00:18,020 --> 00:00:21,740 In 1492, Columbus sailed the ocean blue, and guess what? 6 00:00:21,980 --> 00:00:25,400 Juzzle's parents got to the Mayflower, and they all ended up in London. 7 00:00:26,540 --> 00:00:27,198 What do you think, Sue? 8 00:00:27,200 --> 00:00:31,000 If I looked like Psy or Bran or any of them, none of this conversation would be 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,620 happening. One side, I have this scar here, and then it's darker here and 10 00:00:33,620 --> 00:00:34,279 lighter here. 11 00:00:34,280 --> 00:00:36,420 You get to walk one day in my skin, and then we'll talk. 12 00:00:36,660 --> 00:00:40,500 I got to figure myself out. I'm not 27 anymore. These eggs aren't going to 13 00:00:40,500 --> 00:00:41,500 scramble themselves. 14 00:00:42,020 --> 00:00:45,480 No. You should. When I went in for the intake, though, they started educating 15 00:00:45,480 --> 00:00:48,340 me, and they're like, can you just write down on the intake form who you'd like 16 00:00:48,340 --> 00:00:50,540 to do embryos with? I'm like, that's a weird line. 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,000 That's a weird line. 18 00:00:52,440 --> 00:00:55,520 You know I love you, but I don't believe your story about the embryo thing. Why 19 00:00:55,520 --> 00:00:58,140 the fuck would I lie about something like that? I'm going to take a time out, 20 00:00:58,220 --> 00:00:59,260 and I'm not going to go to dinner. 21 00:00:59,460 --> 00:01:00,820 I just felt so bad. 22 00:01:01,140 --> 00:01:02,139 I don't feel bad. 23 00:01:02,140 --> 00:01:03,140 It's okay. 24 00:01:03,660 --> 00:01:08,400 I love you so much. Seeing you like this is like beyond heartbreaking. 25 00:01:08,740 --> 00:01:10,340 I just really love you, friend. 26 00:01:12,960 --> 00:01:14,100 The secret ingredient? 27 00:01:14,740 --> 00:01:15,800 Darling, it's me. 28 00:01:16,920 --> 00:01:20,340 My lashes may be fake, but I definitely keep it real. 29 00:01:21,160 --> 00:01:24,780 I'm a true New Yorker. The only bull I'll take is by the horn. 30 00:01:25,140 --> 00:01:30,480 I always bring the flavor. It's not my fault you don't have any taste. In New 31 00:01:30,480 --> 00:01:34,100 York, there's a lot of bad apples, but I'm the baddest of the bunch. 32 00:01:34,500 --> 00:01:38,060 I love to laugh, but make me mad, and I'll date your dad. 33 00:01:59,400 --> 00:02:00,540 Morning, sunshine. Oh, good morning. 34 00:02:01,040 --> 00:02:04,240 Are you going to work out this morning? You know, you just got to make the most 35 00:02:04,240 --> 00:02:08,039 out of your time when you're in paradise. Yeah? Did you work out 36 00:02:08,039 --> 00:02:13,540 did masking. I did like two minutes of stretching and tried to do my job this 37 00:02:13,540 --> 00:02:15,760 morning. Sorry, ladies, I'm just... I'm sorry. 38 00:02:16,020 --> 00:02:19,340 I'm sorry. You know, we're just hanging out in here. There's just a couple of 39 00:02:19,340 --> 00:02:22,640 hoes hanging out. There's just some hoes. What are you wearing? I think I'm 40 00:02:22,640 --> 00:02:24,360 going to do this. I'm going to quickly shower. 41 00:02:24,600 --> 00:02:25,700 Get this show on the road. 42 00:02:27,390 --> 00:02:28,810 Knock, knock. Oh, hi. 43 00:02:29,330 --> 00:02:30,570 Oh, we're getting set. 44 00:02:30,890 --> 00:02:32,130 Do you have celery juice? 45 00:02:32,410 --> 00:02:34,850 Everything for you, Mama. Do you know the key to my heart? 46 00:02:35,550 --> 00:02:38,210 Celery juice? Is bringing me celery juice in the morning. I didn't know if 47 00:02:38,210 --> 00:02:39,550 just wanted the stock as well. 48 00:02:40,890 --> 00:02:42,190 You ate the stock. 49 00:02:42,470 --> 00:02:44,030 Thank you. Cheers. 50 00:02:44,350 --> 00:02:45,289 This is sweet. 51 00:02:45,290 --> 00:02:46,290 Thank you. 52 00:02:46,530 --> 00:02:47,690 I don't want to interrupt your workout. 53 00:02:48,570 --> 00:02:50,470 We missed you last night. I missed you guys. 54 00:02:50,950 --> 00:02:52,470 I chilled. I got some rest. 55 00:02:52,750 --> 00:02:53,750 How was dinner? 56 00:02:54,810 --> 00:02:56,910 Okay, so Jessel was so funny. 57 00:02:57,230 --> 00:03:01,050 What did Jessel say last night? Okay, so we wanted to like learn more because 58 00:03:01,050 --> 00:03:02,570 remember she told us a story about her life. 59 00:03:02,850 --> 00:03:07,870 I actually didn't have anything growing up. I wanted to be in fashion and so by 60 00:03:07,870 --> 00:03:12,010 the age of like 22, I went to New York and I had no money. It was brutal. It 61 00:03:12,010 --> 00:03:16,150 sucked. So the thing is that bothers me about Jessel is I feel like she hears 62 00:03:16,150 --> 00:03:19,640 your story. She hears... side story she hears uber story and she wants the same 63 00:03:19,640 --> 00:03:22,960 story but it's like that's not your story and that's okay exactly you don't 64 00:03:22,960 --> 00:03:27,480 to be like i grew up poor and was smuggled into the it bothers me like 65 00:03:27,480 --> 00:03:31,100 not comparisons that you can make and i was like your parents didn't help you at 66 00:03:31,100 --> 00:03:35,720 all it's okay if your parents i feel like you're not honest about like like 67 00:03:35,720 --> 00:03:39,060 is not adding up to me my parents my parents did not help me why would i lie 68 00:03:39,060 --> 00:03:42,560 about that i mean they didn't give me one single dime i will get my dad on 69 00:03:42,560 --> 00:03:47,040 facetime right now so you can ask him Yes, he paid for my college and all of 70 00:03:47,040 --> 00:03:49,500 that stuff. I would love for somebody to help me. God, I wish. 71 00:03:49,820 --> 00:03:52,420 Yes, okay, so they paid for King's College. Yes, they did. 72 00:03:52,780 --> 00:03:57,680 So she kept going on and on. She was like, my father would not let me come to 73 00:03:57,680 --> 00:04:01,000 New York, so I had to live with my uncle for two years, and I struggled. I had 74 00:04:01,000 --> 00:04:04,280 nothing. So a guy, like, really opened up again, and she was like, look, you 75 00:04:04,280 --> 00:04:05,280 lived with your uncle. 76 00:04:05,400 --> 00:04:06,400 Like, I was homeless. 77 00:04:06,560 --> 00:04:09,340 Like, there was a point where I had $20 in my bank account. I'm not even fucking 78 00:04:09,340 --> 00:04:12,560 joking. There was a point when I had zero dollars and zero cents. It was 79 00:04:12,560 --> 00:04:14,480 negative $498. 80 00:04:14,920 --> 00:04:16,339 They allow you to go into overdraft? 81 00:04:17,120 --> 00:04:20,420 All I ever was was overdraft. My life was overdraft. 82 00:04:20,680 --> 00:04:24,440 Do you know what it feels like to have zero dollars and zero cents? No money, 83 00:04:24,440 --> 00:04:30,120 parents' house to crash in. Having $20 in my bank account was a dream when I 84 00:04:30,120 --> 00:04:33,800 young. They might be the most opposite humans that I know. 85 00:04:35,450 --> 00:04:39,010 I was so annoyed. God bless her. She doesn't know she's doing it though. She 86 00:04:39,010 --> 00:04:41,490 doesn't. She's so out of it. It's ridiculous. I like it. 87 00:04:48,490 --> 00:04:49,490 Wow. 88 00:04:50,590 --> 00:04:51,590 Good morning. 89 00:04:51,670 --> 00:04:53,510 Good morning. How are you doing? This looks fantastic. 90 00:04:54,090 --> 00:04:56,690 Thank you, gentlemen. 91 00:05:06,090 --> 00:05:10,050 Did your whole... Oh, yeah. That was not... Do you not have on panties? No, 92 00:05:10,130 --> 00:05:12,670 definitely not happening. I just saw Jenna Lyons. Definitely not happening. 93 00:05:13,370 --> 00:05:16,630 Pagina. Nice you can't unsee. Good morning, Jenna. 94 00:05:18,430 --> 00:05:21,550 Hi. Hi. We met you last night. 95 00:05:21,970 --> 00:05:23,730 Oh, we should chill. Did you rest? 96 00:05:24,010 --> 00:05:25,090 I did, I did. 97 00:05:25,410 --> 00:05:27,550 Oh, my goodness. Good morning, beautiful. Good morning. 98 00:05:27,930 --> 00:05:32,630 This is not the outfit I left you wearing. Oh, by the way, so, you know, 99 00:05:32,630 --> 00:05:34,130 sharing a room with my princess here. 100 00:05:34,810 --> 00:05:36,170 So she's like, oh, but you know, I don't snow. 101 00:05:36,410 --> 00:05:39,850 I was like, oh, that's great. You're really going to do this right now? Last 102 00:05:39,850 --> 00:05:44,550 night, I wake up in the middle of the night, and I hear, I'm like, what is 103 00:05:44,550 --> 00:05:48,210 noise? Wait, did you record it? I did. Here, play it. 104 00:05:48,630 --> 00:05:49,630 Play it. Play it. 105 00:05:50,650 --> 00:05:52,670 Put the phone in the glass, and it'll make it louder. 106 00:05:53,090 --> 00:05:57,370 That is a low blow, Uba. It's like you farted in your sleep. Chill out. 107 00:05:57,810 --> 00:05:58,870 I don't snore. 108 00:06:02,190 --> 00:06:03,190 Better hear anything. 109 00:06:28,650 --> 00:06:31,470 Why are you still holding out? Jessica doesn't like to admit to anything. 110 00:06:31,690 --> 00:06:32,690 Oh, come on. 111 00:06:32,910 --> 00:06:35,470 I don't snore. That was a one -off. 112 00:06:35,730 --> 00:06:37,390 That's not me, you guys. 113 00:06:37,730 --> 00:06:38,730 It's not me. 114 00:06:39,070 --> 00:06:40,910 I mean, it doesn't really sound like a snore. 115 00:06:43,090 --> 00:06:45,490 It's just like a little, like, heavy breathing. 116 00:06:48,010 --> 00:06:49,010 Very elegant. 117 00:06:52,650 --> 00:06:53,730 That's what it sounds like. 118 00:06:53,950 --> 00:06:54,950 It was awesome. 119 00:07:03,600 --> 00:07:04,600 Or anything. 120 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 It's going to be fun. 121 00:07:05,800 --> 00:07:09,360 We're going to all jump in the water. Your beautiful curly hair, the real and 122 00:07:09,360 --> 00:07:10,360 the fake. 123 00:07:10,480 --> 00:07:12,740 It could get in the water. Okay, okay, good. 124 00:07:15,880 --> 00:07:17,120 So I have this long. 125 00:07:17,340 --> 00:07:18,119 I love that. 126 00:07:18,120 --> 00:07:21,560 Little poochie. Very Bodhi. Or it could be a little chilly. 127 00:07:22,100 --> 00:07:23,920 What is that? Lula Johnson. 128 00:07:24,440 --> 00:07:28,180 No, I like the first one. The first one? Yeah, because it's got a little pop of 129 00:07:28,180 --> 00:07:29,180 gold. Yeah. 130 00:07:29,340 --> 00:07:30,340 It's gorgeous. 131 00:07:30,520 --> 00:07:31,379 You're so good. 132 00:07:31,380 --> 00:07:33,260 Wow. What did I miss? You look so pretty. 133 00:07:33,580 --> 00:07:35,440 Thank you. Are we ready, ladies? 134 00:07:36,180 --> 00:07:37,460 We are. Oh, girl. 135 00:07:37,680 --> 00:07:39,620 Hello. You look so cute. 136 00:07:40,260 --> 00:07:41,900 It's a boat day, isn't it? So cute. 137 00:07:42,340 --> 00:07:43,380 Hi, beauty. You ready? 138 00:07:43,600 --> 00:07:44,359 I'm ready. 139 00:07:44,360 --> 00:07:45,360 You look cute. 140 00:07:45,520 --> 00:07:47,200 Oh, sparkly. I love it. Oh, thanks. 141 00:07:47,460 --> 00:07:48,259 This is great. 142 00:07:48,260 --> 00:07:49,260 Very festive. 143 00:07:49,280 --> 00:07:50,400 Hello. Hello. 144 00:07:50,920 --> 00:07:51,980 Hello. Oh, 145 00:07:54,200 --> 00:07:55,480 my God. It's so beautiful. 146 00:08:20,510 --> 00:08:24,670 If I'm planning the trip, was anyone expecting me not to get a boat? 147 00:08:25,360 --> 00:08:26,119 Thank you. 148 00:08:26,120 --> 00:08:28,100 When you think of Psy, think of Lux, okay? 149 00:08:28,780 --> 00:08:33,080 Psy's amazing. I was meant to be here. I love it. Can I make you a drink, 150 00:08:33,080 --> 00:08:34,080 milady? Yeah. 151 00:08:34,200 --> 00:08:35,480 What would you like? Tequila. 152 00:08:36,140 --> 00:08:37,900 Tequila. Something virgin. 153 00:08:38,140 --> 00:08:39,140 How nice. 154 00:08:39,960 --> 00:08:43,520 I just want to know, like, at what point it's okay to throw someone over. 155 00:08:44,860 --> 00:08:46,240 No, no, no, no. No, I'm not kidding. 156 00:08:46,640 --> 00:08:49,880 No, no, it's me. I'm going to throw her over, so just let me know where it's 157 00:08:49,880 --> 00:08:53,180 safe. Uba. She threw me in the pool. She opened the door to pranking. 158 00:08:58,380 --> 00:09:01,880 And now she's just trying to avoid getting pushed back into the pool. But 159 00:09:01,880 --> 00:09:05,620 matter of time. The prank is coming back to you. You started the pranking. 160 00:09:05,880 --> 00:09:08,040 There you go. Oh, thank you, Jason. 161 00:09:08,360 --> 00:09:11,280 Thank you so much. Thank you, Jason. 162 00:09:12,140 --> 00:09:16,660 Good job, Ty. Tell me more. Thank you, thank you, thank you. Love you, girls. 163 00:09:17,060 --> 00:09:17,559 Love you. 164 00:09:17,560 --> 00:09:18,580 Here's to a beautiful day. 165 00:09:19,320 --> 00:09:21,400 Anguilla, I'm falling in love. 166 00:09:22,520 --> 00:09:24,780 Here, just touch your tongue with mine. 167 00:09:29,690 --> 00:09:32,610 Oh, my goodness. 168 00:09:32,970 --> 00:09:37,930 Five seconds away from cuddling. Is that Lancome? 169 00:09:40,410 --> 00:09:41,410 Coming up. 170 00:09:41,610 --> 00:09:44,290 Do you know what your new name should be? It should be Queen of Assumption 171 00:09:44,290 --> 00:09:45,490 because you just seem about everyone. 172 00:09:45,710 --> 00:09:48,050 Good one. Brynn was lying. What the heck is wrong with you? 173 00:09:54,590 --> 00:09:55,590 This is insane. 174 00:09:55,960 --> 00:09:56,959 It's so nice. 175 00:09:56,960 --> 00:09:58,100 Join us, Jenna. 176 00:09:58,480 --> 00:09:59,480 It's beautiful. 177 00:10:00,080 --> 00:10:01,360 Actually, we're stopping here. 178 00:10:02,460 --> 00:10:04,580 I think we're going to go in and just, like, hang. 179 00:10:04,980 --> 00:10:06,280 Oh, my God. Are you okay? 180 00:10:06,500 --> 00:10:09,760 No, I'm so happy. So graceful. I'm so graceful. I'm so happy. 181 00:10:10,040 --> 00:10:10,859 A sea turtle. 182 00:10:10,860 --> 00:10:12,860 You get a sea turtle just right here. 183 00:10:13,320 --> 00:10:15,720 Oh, my God. You guys, look. Yeah, just over there. 184 00:10:22,860 --> 00:10:25,340 I want my insane, saggy, big tits. 185 00:10:26,160 --> 00:10:27,760 Is it normal that I have to pee again? 186 00:10:27,980 --> 00:10:30,320 No. It's not? Leave it for the turtles. 187 00:10:32,180 --> 00:10:33,180 You guys know swimming? 188 00:10:33,380 --> 00:10:34,400 I am. I am. 189 00:10:34,720 --> 00:10:37,240 We're not. You guys aren't? That's if you're eating, guys. 190 00:10:37,440 --> 00:10:39,800 Yeah. Oh, scuba. 191 00:10:40,500 --> 00:10:44,300 This is like, literally, you look like a Balmain -like situation. 192 00:10:44,840 --> 00:10:45,059 You look James Bond. 193 00:10:45,060 --> 00:10:46,220 Yeah, that is James Bond. 194 00:10:47,550 --> 00:10:52,090 alliance can pull off this like what the heck if i if i wore this like that or 195 00:10:52,090 --> 00:10:57,430 that or that take off the wetsuit girl like a shark is going to bite you 196 00:10:57,430 --> 00:11:00,650 they're going to think you're a seal i think jell looks like a babe full 197 00:11:00,650 --> 00:11:03,490 coverage but it's kind of sleek and sexy 198 00:11:18,920 --> 00:11:21,600 because I don't want to get my hair wet. Why get wet when you're already wet? 199 00:11:22,740 --> 00:11:24,440 Wait, so we really missed you last night. 200 00:11:24,680 --> 00:11:28,760 I needed, like, my bodyguards. These two came at me. Which ones? 201 00:11:28,980 --> 00:11:29,980 Aaron and Si. 202 00:11:30,400 --> 00:11:31,420 Really? Yeah. 203 00:11:31,640 --> 00:11:34,700 You got in that sandwich? No, but it was, like, so dumb. 204 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Like, what did they say? 205 00:11:36,360 --> 00:11:37,640 Si asked me a simple question. 206 00:11:37,860 --> 00:11:41,340 Where did you first work when you came to New York? Okay. And I'm like, I lived 207 00:11:41,340 --> 00:11:45,080 with my uncle, and then I got my first internship, and I wasn't making any 208 00:11:45,080 --> 00:11:47,560 money, and then I got my first job, and I was able to move out. 209 00:11:47,900 --> 00:11:50,040 And they're like, wait, so how long did you live with your uncle for? They 210 00:11:50,040 --> 00:11:50,939 wanted, like, timeline. 211 00:11:50,940 --> 00:11:52,720 Yeah, they wanted, like, dates. 212 00:11:53,020 --> 00:11:55,720 And they were not taking any answers she gave them. And I'm like, I'm like... 213 00:11:55,720 --> 00:11:58,740 What do you think they were trying to get at? I think Aaron thinks I'm lying 214 00:11:58,740 --> 00:12:01,640 about the fact that, like, I grew up with nothing. 215 00:12:01,860 --> 00:12:03,000 Like, why would I lie about that? 216 00:12:03,210 --> 00:12:07,270 Yeah. But I feel like Erin's like, oh, you came from, like, a wealthy family, 217 00:12:07,310 --> 00:12:09,950 and you come from, like, this and that, and you didn't. No. 218 00:12:10,290 --> 00:12:13,350 No matter what she said, it wasn't enough. You lied. 219 00:12:13,670 --> 00:12:17,130 What is in it to you to, like, question what people are telling you? She said 220 00:12:17,130 --> 00:12:20,990 that she had, like, $20 in her account. The other person screamed. I didn't have 221 00:12:20,990 --> 00:12:24,390 anything. Nobody's compared how much. $20, zero, it's all the same. 222 00:12:24,690 --> 00:12:25,609 We're broke. 223 00:12:25,610 --> 00:12:26,610 You're broke. 224 00:12:27,260 --> 00:12:30,580 I don't have to explain my shit to anyone. You don't. And also, if I'm 225 00:12:30,580 --> 00:12:35,260 explaining my shit to you, don't question me about it. I don't know what 226 00:12:35,260 --> 00:12:36,300 want to hear from me. 227 00:12:36,620 --> 00:12:40,580 I'm a super rich Indian princess and I have a fucking elephant. 228 00:12:40,880 --> 00:12:45,300 There's no reason for me to be ashamed of coming from wealth. If I was wealthy, 229 00:12:45,380 --> 00:12:46,400 I'd be like, yeah, I'm rich. 230 00:12:47,160 --> 00:12:52,060 Jenna, I'm slamming pineapple juice for us. Thank you. When does this get to be 231 00:12:52,060 --> 00:12:53,060 consummated? Tonight. 232 00:12:53,530 --> 00:12:56,570 The magic happens at night, Jenna. Yeah. I mean, listen, things have not 233 00:12:56,570 --> 00:12:57,910 happened. You know what? 234 00:12:58,190 --> 00:13:00,870 I'm a cracker for good -looking, successful New Yorkers. 235 00:13:01,210 --> 00:13:03,870 I'm going to get you like I did the rest of them. It's all like Donkey Kong. 236 00:13:03,950 --> 00:13:04,649 Let's go. 237 00:13:04,650 --> 00:13:06,490 Bada bing, bada boom. Thank you. 238 00:13:07,650 --> 00:13:13,050 Brynn's incredibly attractive and sexy. We're on an island. Like, who knows what 239 00:13:13,050 --> 00:13:15,850 might happen? Like, not know. 240 00:13:17,050 --> 00:13:17,889 Watch this. 241 00:13:17,890 --> 00:13:19,350 I'll get a ring by the end of this trip. 242 00:13:20,370 --> 00:13:23,390 I'm an old -fashioned girl, so I'd take her name. Brian Lyons. 243 00:13:24,010 --> 00:13:28,950 Oh, my God, I can see it. The invite, the credit card statements, the deed, 244 00:13:28,950 --> 00:13:31,530 house. All right. Thank you so much. You're welcome. 245 00:13:32,130 --> 00:13:33,290 And you're the one right here. Are you single? 246 00:13:33,530 --> 00:13:35,970 Are you married? Like, what's the situation? Yeah, what's the situation? 247 00:13:37,210 --> 00:13:38,109 Yeah, 248 00:13:38,110 --> 00:13:39,110 what's the situation? The lime as well? 249 00:13:39,810 --> 00:13:42,330 Whatever you want. You like the lime first? Do it. 250 00:13:42,610 --> 00:13:44,170 Do it. Do it. 251 00:13:45,310 --> 00:13:48,890 I do the lime first. He's like, give it to me. 252 00:13:49,340 --> 00:13:50,900 Stop it. Now you need to stop it. 253 00:13:51,780 --> 00:13:53,120 Oh, by the way, Jenna. 254 00:13:53,320 --> 00:13:56,180 Yes, love? Rin has something to say. Maybe I have a little crush. 255 00:13:59,160 --> 00:14:00,160 Bottoms up, Jenna. 256 00:14:00,740 --> 00:14:01,740 I'm hungry. 257 00:14:01,800 --> 00:14:04,120 Oh, my God. My view is perfect. I'm excited. 258 00:14:04,640 --> 00:14:08,080 A pilot, Captain Nelson said it was like lobster. 259 00:14:08,300 --> 00:14:09,300 Wait, you think he's a pilot? 260 00:14:09,460 --> 00:14:12,400 A pilot. It's the same thing. They dried there. Do you think this is a PJ? 261 00:14:12,640 --> 00:14:14,520 Yeah. I mean, stop it! 262 00:14:17,450 --> 00:14:18,450 It's a pilot. 263 00:14:18,490 --> 00:14:21,250 We will need you to drive the boat. You want me to drive the boat? 264 00:14:21,510 --> 00:14:25,710 Yeah. Yeah, I'll do it. I can't drive the boat, but I'll ride you. Can you 265 00:14:25,710 --> 00:14:27,230 bitches swim is what I'm going to ask. 266 00:14:27,750 --> 00:14:31,370 Jessel does not need to be operating heavy machinery. I'm going to drive the 267 00:14:31,370 --> 00:14:35,430 boat. When she doesn't even know what the name of the person who is operating 268 00:14:35,430 --> 00:14:36,650 that machinery is. 269 00:14:37,590 --> 00:14:40,390 Guys, I'm your new captain. Watch the wave. 270 00:14:41,230 --> 00:14:44,290 We're all going to die. So scared. Why is it all of a sudden lovely? 271 00:14:44,870 --> 00:14:49,270 How do I? tip these bitches off the boat what do i have to do oh i'm going the 272 00:14:49,270 --> 00:14:52,010 wrong way just see that she brought up to me she's like brenna i need to talk 273 00:14:52,010 --> 00:14:55,810 you and she's like those two out there they came at me last night we weren't 274 00:14:55,810 --> 00:14:59,130 going at her i said just tell the truth she was like they were really like 275 00:14:59,130 --> 00:15:03,510 annoying and getting into the nitty -gritty you guys were doing that that 276 00:15:03,510 --> 00:15:07,750 because i want to hear yeah the truth i know i know i know nothing wrong with 277 00:15:07,750 --> 00:15:12,050 that yeah But she just told Brynn. You told Brynn that we were going at you? 278 00:15:12,070 --> 00:15:14,890 I said you asked me a question, and I was telling you the answer, and then you 279 00:15:14,890 --> 00:15:16,770 guys were, like, dissecting everything. 280 00:15:17,090 --> 00:15:20,470 The answer's not simple with you, Jessel. It's never simple with you. 281 00:15:20,470 --> 00:15:24,770 you, like, did you get help? Did you didn't get help? I told you I didn't get 282 00:15:24,770 --> 00:15:28,670 help. I said my dad did not give me help. Did you not get that part? 283 00:15:28,910 --> 00:15:33,410 The math is not mathing. But to be fair, she did say that. 284 00:15:33,850 --> 00:15:37,310 She said, I would not be able to move to New York if my uncle didn't help me. 285 00:15:37,450 --> 00:15:38,550 Yeah, she'd say that. 286 00:15:38,870 --> 00:15:43,150 These girls don't have an agenda with Jenna. Jenna can say her mother was an 287 00:15:43,150 --> 00:15:45,670 alien, and these girls will believe it, right? 288 00:15:46,050 --> 00:15:49,470 Jethro can bring her mom to them and be like, this is my mom. They'll be like, 289 00:15:49,470 --> 00:15:53,170 we need a DNA, right? It's like, there's no winning here, Jethro. 290 00:15:53,410 --> 00:15:55,490 Like, you don't get what we're trying to say. 291 00:15:55,790 --> 00:15:59,010 No, I don't. You're constantly trying to say, my life was so hard, it was so 292 00:15:59,010 --> 00:16:01,250 hard, it was so this and so that. I'm not constantly trying to say that. But 293 00:16:01,250 --> 00:16:03,250 are. But that's what my reality is. 294 00:16:03,840 --> 00:16:06,000 No, it's not. It's not taking away from anyone. 295 00:16:06,440 --> 00:16:09,920 I'm not comparing myself to Brynn. I'm not comparing myself to that. Because 296 00:16:09,920 --> 00:16:13,060 had a perfectly fine life. How do you know that? Did you live my life, Erin? 297 00:16:13,360 --> 00:16:14,560 Did you live my life, Erin? 298 00:16:15,120 --> 00:16:18,520 Your life was so incredibly hard when you lived with your rich uncle. I said I 299 00:16:18,520 --> 00:16:20,040 lived with my uncle. Did I say he was incredibly rich? 300 00:16:20,340 --> 00:16:23,620 Oh, my God. Did I? You know what your new name should be? It should be Queen 301 00:16:23,620 --> 00:16:26,600 Assumption because you just team s*** about everyone. Good one. Brynn was 302 00:16:27,370 --> 00:16:30,350 What the heck is wrong with you? I'm about to jump off the boat. I don't 303 00:16:30,350 --> 00:16:32,670 understand where this is coming from. Why does it bother you? 304 00:16:32,890 --> 00:16:37,950 Because it's so inauthentic. It just seems like Erin is projecting her 305 00:16:37,950 --> 00:16:38,950 onto me. 306 00:16:39,030 --> 00:16:42,250 I'm not going to try and justify my shit to you guys, okay? You don't have to. 307 00:16:42,450 --> 00:16:45,830 Okay, so then why do you care? Did you grow up in a horrible situation? Was it 308 00:16:45,830 --> 00:16:50,250 so horrible? You don't know where I came from, and we don't. We don't. We don't. 309 00:16:50,250 --> 00:16:51,490 And that's why we ask. 310 00:16:51,810 --> 00:16:55,190 You didn't ask that question. You didn't ask that question. Even if you have 311 00:16:55,190 --> 00:16:56,190 a... 312 00:16:56,680 --> 00:17:00,320 Jessel, even when I'm like, I want to know more about you. Your story is about 313 00:17:00,320 --> 00:17:01,580 your parents coming from Kenya. 314 00:17:02,140 --> 00:17:04,680 Is that not part of my story? No, we want to know about you. 315 00:17:05,000 --> 00:17:07,260 Is that not part of my story? It's that simple. 316 00:17:07,460 --> 00:17:08,179 Why is it simple? 317 00:17:08,180 --> 00:17:11,079 Because I can't get the point across the same show. 318 00:17:11,300 --> 00:17:14,819 Ooh, Brooklyn's in the house in Anguilla. 319 00:17:15,020 --> 00:17:18,440 The vein popped out. I'm like, are we on a boat or are we in the bodega? 320 00:17:18,540 --> 00:17:21,720 Something's going down. I'm going to just grab my snacks and get out of here. 321 00:17:21,720 --> 00:17:23,079 wish I had a little bit of time. 322 00:17:24,060 --> 00:17:28,000 My parents to me is my story. I'm sorry. But it's not your story, my love. 323 00:17:28,200 --> 00:17:30,840 It's not your story. But it's part of how I grew up, okay? 324 00:17:31,280 --> 00:17:37,020 In a generation, people share a story of their family. You are who you came 325 00:17:37,020 --> 00:17:42,300 from. And it's so shocking that these intelligent women, they don't see that. 326 00:17:43,500 --> 00:17:45,900 It's annoying and actually quite embarrassing. 327 00:17:46,360 --> 00:17:49,560 I'm done with this conversation because I don't care. Okay, well, I don't care 328 00:17:49,560 --> 00:17:50,660 that you don't care. Okay. 329 00:17:51,920 --> 00:17:52,719 Are we cool? 330 00:17:52,720 --> 00:17:57,200 Okay. We're totally fine. I'm having a great time on the water. I just drove 331 00:17:57,200 --> 00:17:58,500 this not yet. It's great. 332 00:17:58,760 --> 00:17:59,760 This is not yet. 333 00:18:01,880 --> 00:18:02,880 Coming up. 334 00:18:03,220 --> 00:18:10,040 I'm basically topless in Cancun in the middle of this club. And everyone 335 00:18:10,040 --> 00:18:11,160 is like, yeah. 336 00:18:26,179 --> 00:18:30,640 Did you watch Winnie the Pooh? I loved Winnie the Pooh. Me too. I want to be 337 00:18:30,640 --> 00:18:32,640 Eeyore. I am Tiga. I'm Eeyore. 338 00:18:33,000 --> 00:18:35,380 You are too. I'm definitely Tiga. I'm the only one. 339 00:18:36,020 --> 00:18:40,240 Nobody else can be Tiga. Nobody can be Tiga. Now I know why I got thrown in the 340 00:18:40,240 --> 00:18:42,480 pool. But you know what? I'm going to suffer. 341 00:18:43,020 --> 00:18:45,500 I'm washing my back every minute. How do you suffer? What do you mean? You've 342 00:18:45,500 --> 00:18:49,040 been on the boat all day. What do you mean? Perfectly dry. No, I'm gorgeous. 343 00:18:49,360 --> 00:18:53,240 Because I'm Tiga. In the back of my Oblangaca, I am Tiga. 344 00:18:56,699 --> 00:19:01,120 I'm one of five kids. We love pranking each other. That's how we grew up. Like, 345 00:19:01,160 --> 00:19:03,500 we would go with each other all the time. 346 00:19:03,740 --> 00:19:05,580 I cannot wait to get Uba back. 347 00:19:06,500 --> 00:19:08,340 This light is unbelievable. 348 00:19:08,880 --> 00:19:11,060 All right, come on. Let's get dressed and go to dinner. 349 00:19:28,300 --> 00:19:32,560 Because I'm wearing white, too. I go change. I go change. I look at this 350 00:19:32,560 --> 00:19:33,560 situation. 351 00:19:34,700 --> 00:19:35,700 What's that? 352 00:19:35,920 --> 00:19:37,540 No, I'm sorry. Do you mind? 353 00:19:38,020 --> 00:19:41,840 Yeah, mine. I would absolutely need to find a prenup. 354 00:19:43,080 --> 00:19:44,080 No way. 355 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 She's not getting everything. 356 00:19:45,900 --> 00:19:47,080 Okay, guys, let's go, please. 357 00:19:47,500 --> 00:19:49,200 Ready? Here we go. 358 00:19:58,959 --> 00:19:59,959 Get up. 359 00:20:00,740 --> 00:20:01,740 Oh, cute. 360 00:20:02,000 --> 00:20:04,580 Why are you so covered up? It got caught. It got caught. 361 00:20:05,140 --> 00:20:08,440 Hi, good evening. Welcome to Ocean Echo. Hi. My name is Allie. 362 00:20:09,760 --> 00:20:15,060 You can have a seat. Excuse me. Can I have your drink order, please? 363 00:20:15,420 --> 00:20:17,940 I'm going to have sex on the beach without the vodka. 364 00:20:18,160 --> 00:20:19,520 Sex on the beach? Oh. 365 00:20:19,800 --> 00:20:21,260 But without the vodka. Oh, okay. 366 00:20:21,540 --> 00:20:23,280 I'll have sex on the beach with the vodka. 367 00:20:23,820 --> 00:20:26,720 I'm actually just going to stick with this, right? The water? Thank you. 368 00:20:27,260 --> 00:20:29,780 I'm kind of a white wine. I don't do white wine. 369 00:20:30,420 --> 00:20:31,980 Uwe, this is you drinking water. 370 00:20:33,560 --> 00:20:34,560 Like a cat. 371 00:20:35,660 --> 00:20:38,620 Oh, my God, Uwe. 372 00:20:38,840 --> 00:20:43,040 I can't look at somebody. I've had no complaints in the oral area. 373 00:20:43,620 --> 00:20:45,380 I'm sure there has not been a single complaint. 374 00:20:45,780 --> 00:20:47,580 Even my dentist is like, honey. 375 00:20:51,180 --> 00:20:55,220 Fun fact, if you just act like you're choking on it, they love it. 376 00:20:58,260 --> 00:21:01,360 You don't even have to really suck it or figure out how to do it when you're 377 00:21:01,360 --> 00:21:03,160 getting a blood job. Just start coughing, 378 00:21:05,020 --> 00:21:08,800 act like you're choking, and they're like, oh my God, they think it's so hot. 379 00:21:08,980 --> 00:21:11,760 Oh, really? And by them, I mean every man on the face of the earth. 380 00:21:12,460 --> 00:21:13,460 Fun fact. 381 00:21:13,980 --> 00:21:15,560 This is an educational meal. 382 00:21:15,840 --> 00:21:19,440 Fun fact number two. I need to educate my friends. Can't be all fun in the sun, 383 00:21:19,500 --> 00:21:21,830 ladies. Thank you. I'm over here. 384 00:21:22,970 --> 00:21:27,450 Brynn, I'm not even partaking in any of your ridiculous sexiness, whatever is 385 00:21:27,450 --> 00:21:28,450 going on with you. 386 00:21:28,810 --> 00:21:32,930 By the way, this is not appropriate for this one here. It's not. Yeah, it really 387 00:21:32,930 --> 00:21:34,770 is. It's not. Like, people are horrified. 388 00:21:35,690 --> 00:21:37,310 Who wants to be T -shirt fat, Jenna? 389 00:21:38,560 --> 00:21:40,840 I'm in. Like, I am ready. We're picking out rings. 390 00:21:41,100 --> 00:21:46,020 Can I have your dinner order, please? Can I do the tuna tataki? The crab cake. 391 00:21:46,100 --> 00:21:47,520 Crab cake. The Caesar salad. 392 00:21:47,800 --> 00:21:50,220 The snapper. The snapper. Thank you. 393 00:21:50,680 --> 00:21:54,340 Thank you so much. You're lovely, by the way. We appreciate you. Thanks for 394 00:21:54,340 --> 00:21:55,340 putting up with us. 395 00:21:57,240 --> 00:22:01,880 So, wait. Why don't we do this? Why don't we say the most embarrassing story 396 00:22:01,880 --> 00:22:02,880 about ourselves? 397 00:22:03,460 --> 00:22:04,460 Okay. You go first. 398 00:22:04,830 --> 00:22:05,409 I'm down. 399 00:22:05,410 --> 00:22:06,049 Okay, fine. 400 00:22:06,050 --> 00:22:09,370 When I was, like, 12 or 13, I go to the bathroom, and I got my period. 401 00:22:09,790 --> 00:22:13,330 And I was like, oh, my God, what do I do? What do I do? So I grabbed a tampon. 402 00:22:13,350 --> 00:22:16,390 And I remember I go, and I, like, lay on my little twin bed. I'm like, okay, 403 00:22:16,390 --> 00:22:19,710 what do I do? Because I never, like, knew or explored myself or something 404 00:22:19,710 --> 00:22:24,270 that. So I, like, go down there, you know, and I find the hole, and I, and 405 00:22:24,270 --> 00:22:27,830 in. I'm like, okay, okay. You know, and I get up, and I'm walking around. I'm 406 00:22:27,830 --> 00:22:29,490 like, it was weird, you know? 407 00:22:29,750 --> 00:22:31,890 I put the tampon in my butt. 408 00:22:32,610 --> 00:22:34,100 Oh! Oh, my God. 409 00:22:34,380 --> 00:22:35,800 I didn't know there was another hole. 410 00:22:36,160 --> 00:22:38,620 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Back, back, back, back. 411 00:22:39,460 --> 00:22:43,200 You didn't know that there was... No, dude, no. I grew up in a Catholic 412 00:22:43,200 --> 00:22:46,000 conservative thing. I wasn't, like, born in seventh grade. Wow. 413 00:22:46,660 --> 00:22:48,780 I can't believe that that was on Insanity Painful. 414 00:22:49,580 --> 00:22:50,580 It wasn't. 415 00:22:50,780 --> 00:22:53,700 Bren, how big is your asshole? 416 00:22:54,700 --> 00:22:59,220 It's like a pretty significant thing to stick up your butt by mistake. 417 00:22:59,960 --> 00:23:02,580 I'm just, I don't know. Okay, just embarrassing story. 418 00:23:03,969 --> 00:23:05,410 Okay, let's set the scene. 419 00:23:05,910 --> 00:23:08,550 It's spring break, Cancun. 420 00:23:08,810 --> 00:23:12,690 We're at the hottest club and inside this club, it's like a grotto. 421 00:23:12,990 --> 00:23:15,630 Like there's like two levels. Love a grotto. 422 00:23:16,050 --> 00:23:19,750 So I'm like, I want to go into the grotto. I didn't bring anything, no 423 00:23:19,770 --> 00:23:23,590 nothing. And so I take off my dress and I'm wearing my underwear and I'm in the 424 00:23:23,590 --> 00:23:24,810 top level of this grotto. 425 00:23:25,150 --> 00:23:29,330 And I see my other group of girlfriends, like they're on the dance floor. 426 00:23:30,080 --> 00:23:32,500 So I'm, like, leaning over, and I'm, like, trying to get their attention. 427 00:23:32,800 --> 00:23:39,660 Guys, guys, guys. I slip, like, in, like, head first into the second level 428 00:23:39,660 --> 00:23:45,000 sport. And my bra, like, goes up like this. And my face is in the water, by 429 00:23:45,000 --> 00:23:51,620 way. So I'm basically topless in Cancun 430 00:23:51,620 --> 00:23:53,560 in the middle of this club. 431 00:23:53,780 --> 00:23:55,700 And everyone is like. 432 00:23:58,730 --> 00:24:03,210 I cannot make this up. Like, it was mortified. 433 00:24:03,730 --> 00:24:05,370 That's what I tell you. 434 00:24:05,590 --> 00:24:10,470 It was so stupid. It was so stupid. It was so stupid. But I just saw everything 435 00:24:10,470 --> 00:24:14,450 that you just described. I saw Jessel doing it. Because it's so Jessel. Jessel 436 00:24:14,450 --> 00:24:16,070 is best when she's just being herself. 437 00:24:16,330 --> 00:24:18,450 I mean, she's so comfortable when she tells this story. 438 00:24:18,670 --> 00:24:22,670 That's the Jessel we love. Well done. I win at stories, I guess. Okay, anyway. 439 00:24:22,910 --> 00:24:23,910 I'm proud of you. 440 00:24:24,580 --> 00:24:27,120 That was a great story. Mine is frighteningly similar to yours. Stop. 441 00:24:27,460 --> 00:24:30,420 Frighteningly. So do you know that place Obar? 442 00:24:30,740 --> 00:24:32,420 Does anybody know Obar? Obar? 443 00:24:33,140 --> 00:24:35,080 Wait, where is this? On the Upper East Side. 444 00:24:35,300 --> 00:24:36,300 Super expensive. 445 00:24:36,460 --> 00:24:39,760 Very, very wealthy people. I didn't have this kind of money. All of them had 446 00:24:39,760 --> 00:24:41,420 black cards. I'd never seen a black card before. 447 00:24:41,720 --> 00:24:45,660 At the entrance, it's below. So you go down this very steep set of stairs. 448 00:24:45,960 --> 00:24:49,280 As I'm walking down the stairs, my coat is dragging on the steps behind me, and 449 00:24:49,280 --> 00:24:50,320 someone steps on it. 450 00:24:51,520 --> 00:24:52,520 I go... 451 00:24:52,670 --> 00:24:57,370 headfirst, like a rocket. And my dress is silk. I literally flip and slide. 452 00:24:57,650 --> 00:25:03,990 You don't understand. It was warped. 453 00:25:04,590 --> 00:25:11,410 The sound that I made slammed into the wall. And 454 00:25:11,410 --> 00:25:14,310 who picked me up? Literally, 455 00:25:15,070 --> 00:25:16,070 Ralph Fiennes. 456 00:25:16,570 --> 00:25:16,870 I 457 00:25:16,870 --> 00:25:31,830 saw 458 00:25:31,830 --> 00:25:38,650 Ralph Fiennes in a bar at a hotel in London, 459 00:25:38,890 --> 00:25:41,010 probably 10 years later. 460 00:25:41,490 --> 00:25:43,230 I don't know if he remembers. I don't think so. 461 00:25:43,710 --> 00:25:45,250 I should have told myself before. 462 00:25:46,060 --> 00:25:48,360 What? Stop. Details. 463 00:25:48,620 --> 00:25:49,620 What? 464 00:25:50,740 --> 00:25:51,740 Coming up. 465 00:25:54,420 --> 00:25:56,220 That is my bitch. 466 00:26:03,560 --> 00:26:05,240 I shit on myself before. 467 00:26:05,860 --> 00:26:07,660 What? Stop. 468 00:26:07,900 --> 00:26:08,960 Details. What? 469 00:26:09,160 --> 00:26:14,860 It was a track meet. And I was in high school and it was so bad, but I was out 470 00:26:14,860 --> 00:26:15,819 there. 471 00:26:15,820 --> 00:26:19,240 And I was already waiting for the race to start. 472 00:26:19,920 --> 00:26:21,020 Oh, my God. 473 00:26:21,460 --> 00:26:22,460 The gun went off. 474 00:26:22,660 --> 00:26:27,180 No. I run second leg. I see her coming around the corner. I say, okay, I got 475 00:26:27,620 --> 00:26:28,620 I got this. 476 00:26:29,400 --> 00:26:31,740 I take off right in. She says, stick. 477 00:26:32,020 --> 00:26:33,020 I say, all right. 478 00:26:33,840 --> 00:26:34,840 Oh, 479 00:26:36,140 --> 00:26:37,140 my God. 480 00:26:57,790 --> 00:27:00,750 I don't think it was that much. It was more like a big shark. 481 00:27:03,010 --> 00:27:04,530 Oh, God. 482 00:27:04,790 --> 00:27:07,690 Well, for me, I don't know if he's an embarrassed story. I don't know. 483 00:27:08,270 --> 00:27:10,950 Because I always think all the guys just want me for some reason. 484 00:27:11,150 --> 00:27:14,910 For some reason. That's what I just think. For some crazy reason. For some 485 00:27:14,910 --> 00:27:17,610 reason. I'm like, he's looking at me, he's looking, he wants me, he wants me. 486 00:27:17,730 --> 00:27:21,870 You can't have, you can't have. Anyways, in the club, I love, like, dancing and 487 00:27:21,870 --> 00:27:25,110 stuff. So I went to the bathroom, and my favorite song was playing. 488 00:27:25,490 --> 00:27:30,270 So I, he really starts, and I drive myself, whatever, and I'm running to go 489 00:27:30,270 --> 00:27:33,890 dancing, and this guy is chasing me. Hey, hey, hey. I'm like, what? 490 00:27:34,930 --> 00:27:36,990 He's like, hey, you have a toilet paper. 491 00:27:46,510 --> 00:27:51,830 The last time I was embarrassed was when I was on a flight with my kid and 492 00:27:51,830 --> 00:27:55,270 Elijah would not stop crying. 493 00:27:58,950 --> 00:28:01,510 Is that terrible? 494 00:28:01,910 --> 00:28:02,910 Is that it? 495 00:28:03,150 --> 00:28:04,150 That's it? 496 00:28:04,210 --> 00:28:05,210 That's it? 497 00:28:05,410 --> 00:28:07,230 That's all you have, Erin? 498 00:28:07,660 --> 00:28:11,040 And my kids are embarrassing me on a plane. Like, that's everyone. That's 499 00:28:11,040 --> 00:28:12,860 mother in America, in the world. 500 00:28:13,320 --> 00:28:14,720 That's not a fun story. 501 00:28:15,140 --> 00:28:18,300 Why don't we go hang out at the house? We can have a few drinks there. Okay. 502 00:28:18,300 --> 00:28:18,919 love that. 503 00:28:18,920 --> 00:28:21,960 Tomorrow, we're going to do a rum tour. Rum tour. 504 00:28:22,480 --> 00:28:25,100 Gold. And then, because it's our last night in paradise, we're going to do 505 00:28:25,100 --> 00:28:26,100 dinner at the villa. 506 00:28:26,300 --> 00:28:29,460 Yay! I'm happy. I want to have dinner at home. How was everything? 507 00:28:29,960 --> 00:28:33,760 It was fantastic. Everything was fantastic. We love you. We love you. I 508 00:28:33,760 --> 00:28:34,760 guys. 509 00:28:37,450 --> 00:28:43,490 So beautiful, thank you, but it was the prettiest no don't come on 510 00:28:43,490 --> 00:28:47,610 everyone And 511 00:28:47,610 --> 00:28:54,410 she 512 00:28:54,410 --> 00:29:01,210 believes it This was the best story 513 00:29:07,739 --> 00:29:12,300 Jenna, are you going in the hot tub? Yes, you are. The party doesn't stop. 514 00:29:12,300 --> 00:29:13,980 you just fart? 515 00:29:14,500 --> 00:29:16,320 Ew. No, I didn't. 516 00:29:16,600 --> 00:29:18,780 I have so much work to do. I'm so behind. 517 00:29:19,000 --> 00:29:19,659 You do tomorrow morning. 518 00:29:19,660 --> 00:29:22,360 I'm so behind. You do tomorrow morning. 519 00:29:22,980 --> 00:29:27,160 Such a dumbass is Uber. 520 00:29:27,740 --> 00:29:28,740 Thank you. 521 00:29:28,840 --> 00:29:29,900 Have a good night. 522 00:29:30,160 --> 00:29:31,160 See you tomorrow. 523 00:29:31,400 --> 00:29:34,400 Do not tell her I have her phone. Do not. I'm going to push her in the pool. 524 00:29:34,400 --> 00:29:35,299 change. 525 00:29:35,300 --> 00:29:36,300 Okay. 526 00:29:40,100 --> 00:29:41,100 Don't throw me out. 527 00:29:41,560 --> 00:29:42,560 I love you. 528 00:29:42,760 --> 00:29:44,000 I love you. Don't do it. 529 00:29:44,460 --> 00:29:45,460 What do you mean? 530 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 I love you. 531 00:29:46,800 --> 00:29:49,140 You're like reminding me. I know. I forgot. 532 00:29:49,660 --> 00:29:51,300 Oh, I forgot. You forget. 533 00:29:51,500 --> 00:29:57,440 I know that I'm not leaving this trip without this weave getting in the water. 534 00:29:57,620 --> 00:30:02,920 Listen, I started, so I'm okay with it. But it's like the anticipation of it. 535 00:30:03,080 --> 00:30:04,080 It's not fun. 536 00:30:04,640 --> 00:30:05,640 I can't swim. 537 00:30:05,940 --> 00:30:07,100 I really can't swim. 538 00:30:07,420 --> 00:30:08,239 Take it. 539 00:30:08,240 --> 00:30:10,660 It's otherwise going to happen at the worst moment. You're going to be really 540 00:30:10,660 --> 00:30:14,060 upset. You want to take it now or you want to just suffer all day? 541 00:30:14,420 --> 00:30:15,740 Tomorrow you'll suffer all day. 542 00:30:16,100 --> 00:30:17,100 Throw you in the ocean. 543 00:30:20,860 --> 00:30:23,600 Guys, I had so much water today. A lot of water. 544 00:30:24,060 --> 00:30:25,060 No, 545 00:30:25,380 --> 00:30:29,620 she better. I will murder you if you even come here. What are you going to 546 00:30:29,900 --> 00:30:31,140 I'm not going to throw you out. 547 00:30:38,250 --> 00:30:41,390 Otherwise it's gonna be like this No 548 00:30:41,390 --> 00:30:56,070 This 549 00:30:56,070 --> 00:30:58,550 doesn't count by the way 550 00:31:06,379 --> 00:31:07,720 That is my fish! 551 00:31:08,920 --> 00:31:12,160 I just needed to push Uba in. 552 00:31:12,380 --> 00:31:14,820 It was like timber! 553 00:31:16,560 --> 00:31:17,560 And it was great. 554 00:31:18,280 --> 00:31:19,980 By the way, that doesn't count. 555 00:31:20,260 --> 00:31:22,660 It doesn't count. 556 00:31:23,320 --> 00:31:24,320 It doesn't count. 557 00:31:24,740 --> 00:31:29,140 It's not payback that Uba's in the pool because I didn't push her in. But that's 558 00:31:29,140 --> 00:31:30,760 okay because I also have her phone. 559 00:31:31,100 --> 00:31:32,460 So I have another prank going. 560 00:31:34,300 --> 00:31:39,160 Coming up. 561 00:31:40,020 --> 00:31:43,080 I'm not getting out of here first. I did not say your name. 562 00:32:01,100 --> 00:32:02,100 Oh, 563 00:32:03,300 --> 00:32:04,300 God. 564 00:32:06,360 --> 00:32:07,360 Oh, 565 00:32:10,060 --> 00:32:13,800 God. 566 00:32:22,540 --> 00:32:23,700 I am so pissed. 567 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 You know, Aaron had my phone and didn't want to give it to me. 568 00:32:26,560 --> 00:32:29,180 Do you know I have a family that I need to tell them that I'm okay? 569 00:32:29,540 --> 00:32:30,580 She was pranking you. 570 00:32:31,299 --> 00:32:34,540 She's pranking you from throwing her in the pool. But you threw me in the pool. 571 00:32:34,600 --> 00:32:35,600 The deal was already done. 572 00:32:35,800 --> 00:32:38,720 But then she said it wasn't even because I did it. 573 00:32:39,220 --> 00:32:40,820 She didn't do it because she's a pussy. 574 00:32:41,040 --> 00:32:44,940 She couldn't do it. When I came to find my phone, Jethro came to look out the 575 00:32:44,940 --> 00:32:45,940 phone with me. 576 00:32:47,300 --> 00:32:54,300 So I group text through Jethro. Erin is replying back with a bunch of 577 00:32:54,300 --> 00:32:56,280 emoji, but we don't understand what it is, right? 578 00:33:04,029 --> 00:33:09,090 I sleep very light. I came out and saw her walking around looking for her 579 00:33:11,870 --> 00:33:16,330 I knew Aaron had it. I told Jessel, go upstairs. Aaron has it. 580 00:33:16,810 --> 00:33:20,470 So I go upstairs and Aaron has it. And she's like laughing. 581 00:33:23,370 --> 00:33:26,550 Like who takes someone's phone in like another country? 582 00:33:27,130 --> 00:33:30,530 No, I knew she had your phone. I did? I knew she had your phone. That's why I 583 00:33:30,530 --> 00:33:31,530 told you to go up there. 584 00:33:31,710 --> 00:33:35,770 So you knew that? I said to Jeffo, I said, go to Aaron's room. Aaron has it. 585 00:33:36,290 --> 00:33:41,290 At this point, I'm pissed at Aaron and Cy, because Cy knew Aaron had my phone, 586 00:33:41,370 --> 00:33:44,610 and she didn't say it. Everyone, when they lose their phone, the first thing 587 00:33:44,610 --> 00:33:48,870 they go panicking. Your credit card is in there. Your password, your pictures. 588 00:33:49,090 --> 00:33:52,290 This is a serious matter. Like, I want it on my phone. I'm going back to bed. 589 00:33:52,730 --> 00:33:54,430 I thought you were going to go to Aaron's and curse her up. 590 00:33:54,690 --> 00:33:56,930 I'm going to find her. She's going to be awake somewhere. 591 00:33:57,690 --> 00:33:59,110 All right, well, I'm going to relax. 592 00:34:00,040 --> 00:34:02,200 Of course I would want to know where my phone is. Like, I'm addicted to my 593 00:34:02,200 --> 00:34:05,300 phone, of course. I want to call my family. I want to get on the gram. I 594 00:34:05,300 --> 00:34:08,500 do all the things. I wouldn't have dwelled on it the way she is dwelling on 595 00:34:08,560 --> 00:34:10,699 but I understand it. 596 00:34:11,219 --> 00:34:12,840 Okay, we have to hide the evidence. 597 00:34:13,820 --> 00:34:14,820 Hide the evidence. 598 00:34:16,520 --> 00:34:17,520 Hi. 599 00:34:19,239 --> 00:34:23,320 I am the worst singer. I see that. 600 00:34:26,000 --> 00:34:27,520 Anyway, I heard Uba screaming. 601 00:34:28,139 --> 00:34:30,219 Oh, she's so... I'm mad at you. Really? 602 00:34:30,520 --> 00:34:32,040 Yeah, I mean, I would be mad at you, too. 603 00:34:32,360 --> 00:34:35,280 Really? For taking my phone and me not knowing where it was. 604 00:34:35,600 --> 00:34:37,719 She realized that it was gone. I gave it to her. 605 00:34:38,360 --> 00:34:41,860 Like, how f***ed up is that? It's not like we're home, where I can just go to 606 00:34:41,860 --> 00:34:42,799 Apple Store. 607 00:34:42,800 --> 00:34:48,420 This is like another country. This is everything I have to connect me to my 608 00:34:48,420 --> 00:34:52,400 kids, my husband, the outside world. Like, if someone took this, I would be 609 00:34:52,400 --> 00:34:53,400 f***ing pissed. 610 00:34:53,670 --> 00:34:57,250 Uber is obsessed with her phone. Yeah, but literally she didn't even know it 611 00:34:57,250 --> 00:34:58,870 gone. She checks her phone every five minutes. 612 00:34:59,130 --> 00:35:00,130 It was a prank. 613 00:35:00,490 --> 00:35:02,270 I've actually never seen you so upset. 614 00:35:02,650 --> 00:35:03,650 This is stupid. 615 00:35:04,030 --> 00:35:05,030 Did she apologize? 616 00:35:05,230 --> 00:35:09,850 She has no idea that she did anything wrong. Or she did anything wrong. 617 00:35:09,850 --> 00:35:10,850 I have not tell her anything. 618 00:35:11,290 --> 00:35:15,250 I just don't want to worry my family. I have upset them before. My phone dies 619 00:35:15,250 --> 00:35:18,510 all the time. You're not married. You travel all the time. You're by yourself. 620 00:35:18,650 --> 00:35:21,250 You're a girl. And then you have sisters that are worried about you. 621 00:35:21,610 --> 00:35:25,930 Thank you so much for texting her. I really appreciate it. Of course. Uber, 622 00:35:25,930 --> 00:35:29,210 course. And this makes even much more sense why we share a room. Thank you. 623 00:35:29,790 --> 00:35:32,530 First of all, she should be thanking me because she left her phone in the car 624 00:35:32,530 --> 00:35:33,990 and I went and got it for her. 625 00:35:34,230 --> 00:35:36,890 She's so annoyed by it. She needs to calm down. She's so unreasonable. 626 00:35:37,310 --> 00:35:40,870 Of course I was going to get the phone back to her. I literally had her phone 627 00:35:40,870 --> 00:35:41,970 for 45 minutes. 628 00:35:42,310 --> 00:35:43,310 It wasn't that long. 629 00:35:44,070 --> 00:35:45,250 Okay, I'm starved. 630 00:35:47,980 --> 00:35:49,980 I swear when I get back, I'm going to detox. 631 00:35:50,240 --> 00:35:50,738 Thank you. 632 00:35:50,740 --> 00:35:51,740 You're welcome. 633 00:35:52,300 --> 00:35:53,420 Good morning, guys. 634 00:35:54,260 --> 00:35:55,260 Good morning. 635 00:35:55,600 --> 00:35:57,760 Where are all the other hookers? 636 00:35:58,140 --> 00:35:59,140 Who cares? 637 00:35:59,380 --> 00:36:00,380 Do you run still? 638 00:36:01,420 --> 00:36:03,660 No. My knees are bad now. 639 00:36:04,640 --> 00:36:06,000 You've been on your knees a lot? 640 00:36:06,600 --> 00:36:07,600 A lot. 641 00:36:09,400 --> 00:36:10,780 You've got really a head on mine. 642 00:36:11,920 --> 00:36:15,260 I stroked my way through life. 643 00:36:15,900 --> 00:36:17,260 I'm so proud right now. 644 00:36:18,040 --> 00:36:19,280 Always a smooth ride. 645 00:36:22,080 --> 00:36:23,660 Things got a little bumpy along the way. 646 00:36:25,900 --> 00:36:27,200 Good morning. 647 00:36:28,300 --> 00:36:29,300 What do you mean? 648 00:36:32,960 --> 00:36:33,960 What do I do? 649 00:36:35,520 --> 00:36:36,399 Oh, my God. 650 00:36:36,400 --> 00:36:37,400 See that look? 651 00:36:38,980 --> 00:36:39,980 Hi, 652 00:36:40,320 --> 00:36:42,080 Amore. Do you have hot water? 653 00:36:44,760 --> 00:36:46,460 I'm literally so scared. It's terrifying. 654 00:36:47,450 --> 00:36:48,790 She doesn't even look at me. 655 00:36:49,030 --> 00:36:50,029 Good morning, sweetie. 656 00:36:50,030 --> 00:36:51,030 How are you? 657 00:36:51,150 --> 00:36:52,089 Good morning. 658 00:36:52,090 --> 00:36:53,510 Why are you getting a kiss? What did I do? 659 00:36:54,110 --> 00:36:55,110 And safe. 660 00:36:55,230 --> 00:36:57,250 Feels like shit. It feels actually very mean. 661 00:36:57,490 --> 00:36:58,830 It feels really mean. 662 00:36:59,330 --> 00:37:00,350 Why did she come out of you? 663 00:37:02,290 --> 00:37:03,330 Why did Zuba come out? 664 00:37:03,930 --> 00:37:05,850 Wait, you don't remember taking her phone last night? 665 00:37:06,050 --> 00:37:09,130 I do, but I took it for an hour and I gave it back to her right at night. 666 00:37:09,390 --> 00:37:12,670 But I was kidding. It was a joke. She does not find it funny. 667 00:37:13,050 --> 00:37:16,510 No one a joke is a joke. Yeah. Everyone needs to take like a humor class or 668 00:37:16,510 --> 00:37:19,170 something or go to like a comedy workshop. This is the problem with the 669 00:37:19,810 --> 00:37:21,710 Were you ever going to give it back to her last night? 670 00:37:23,910 --> 00:37:26,470 Of course. I just told you that I was. Okay. 671 00:37:27,610 --> 00:37:31,670 Erin's a mother. She has kids. I think that if the tables were turned and that 672 00:37:31,670 --> 00:37:35,030 she was on the other foot, it would have been, you know, a problem. 673 00:37:35,410 --> 00:37:38,350 Why are you so mad? Are you representing Uber? No, no. I'm asking Erin a 674 00:37:38,350 --> 00:37:41,090 question because I wasn't up there. In the case of the missing phone. I'm not 675 00:37:41,090 --> 00:37:42,090 representing her, you guys. 676 00:37:43,049 --> 00:37:44,049 Against Erin. 677 00:37:44,150 --> 00:37:47,310 Okay, Jekyll, you texted me and I sent an emoji like this. 678 00:37:47,710 --> 00:37:51,870 And I knew that you guys would all understand that me going like this meant 679 00:37:51,870 --> 00:37:52,870 I had the phone. 680 00:37:53,390 --> 00:37:57,190 I honestly didn't know if you had it or not. I don't know. This really was 681 00:37:57,190 --> 00:37:59,890 supposed to be like a little stupid fun joke. 682 00:38:00,190 --> 00:38:03,610 I'm just like, I had to sit there and she was like, I'm just telling you. 683 00:38:04,690 --> 00:38:05,970 All right, should we get dressed? 684 00:38:06,210 --> 00:38:07,210 Yeah. 685 00:38:07,330 --> 00:38:09,350 You don't get your ass beat, girl. 686 00:38:10,890 --> 00:38:11,848 Coming up. 687 00:38:11,850 --> 00:38:14,930 You took my phone. You had my phone. 688 00:38:15,350 --> 00:38:17,070 You had my phone. Get away. 689 00:38:21,010 --> 00:38:22,010 Hi, 690 00:38:27,670 --> 00:38:30,370 honey. Good morning, wifey. Oh, my God. 691 00:38:30,950 --> 00:38:33,490 You're so sweet. I've been up all morning. 692 00:38:33,790 --> 00:38:35,550 I just wanted to make you. 693 00:38:36,170 --> 00:38:37,170 Something special. 694 00:38:37,390 --> 00:38:38,810 Okay, we have everything that we would need. 695 00:38:39,090 --> 00:38:43,290 We have some fruit here for you. My first thought is deep excitement that 696 00:38:43,290 --> 00:38:44,290 was taking care of me. 697 00:38:44,330 --> 00:38:45,890 There's banana wrapped in bacon. 698 00:38:47,570 --> 00:38:49,430 And then there's Greek yogurt. 699 00:38:49,790 --> 00:38:52,670 And then chocolates because Valentine's Day, love chocolate. 700 00:38:53,590 --> 00:38:55,530 Yeah, and then French toast. 701 00:38:55,950 --> 00:39:00,690 Wow, and the hot sauce. My second thought was what the actual hell is on 702 00:39:00,690 --> 00:39:04,620 plate. I just figured if all else fails, I could just put this on my boobs. I'm 703 00:39:04,620 --> 00:39:06,900 so sorry. 704 00:39:07,340 --> 00:39:09,220 I mean, this is going to go so well. 705 00:39:09,480 --> 00:39:12,320 I'm feeling really good about that right now. 706 00:39:19,140 --> 00:39:20,140 Do you need something? 707 00:39:20,440 --> 00:39:21,440 Well, sure. 708 00:39:21,820 --> 00:39:23,300 Let me do you and then you can do me. 709 00:39:24,480 --> 00:39:25,740 This is like the staging. 710 00:39:26,720 --> 00:39:27,720 Aaron! 711 00:39:30,220 --> 00:39:31,540 The run train's coming. 712 00:39:32,440 --> 00:39:33,440 Ethel, are you ready? 713 00:39:33,700 --> 00:39:34,700 Hi, Lucy. 714 00:39:35,280 --> 00:39:38,880 Why do I just love, like, sitting in this tub? I don't know. It's cute that 715 00:39:38,880 --> 00:39:41,440 do that. Wait, have you even seen or spoken to Erin yet? 716 00:39:42,080 --> 00:39:43,080 No. 717 00:39:43,200 --> 00:39:48,260 I am very annoyed with her for turning this in. Because it's our last day. 718 00:39:48,540 --> 00:39:51,040 You're right. Basically, at lunch, my goal is to be blacked out. 719 00:39:51,280 --> 00:39:52,280 I was thinking about it. 720 00:39:52,940 --> 00:39:53,960 We're all friends. 721 00:39:54,540 --> 00:39:57,760 What if I had been someone who really doesn't like to be thrown in the pool? 722 00:39:57,840 --> 00:40:00,140 Like, she took a chance by throwing me in the pool. 723 00:40:00,340 --> 00:40:03,000 Right. You know what I mean? I happen to be fine with it because I'm chill. 724 00:40:03,180 --> 00:40:06,440 Yeah. But, like, how am I supposed to know that she's so crazy about her 725 00:40:06,660 --> 00:40:10,480 Someone took your phone for just a short period of time. It's not that big of a 726 00:40:10,480 --> 00:40:11,920 deal. Chill out. We're on vacation. 727 00:40:12,760 --> 00:40:16,420 Aaron thought she was being funny. Aaron, leave the funny to me. And that's 728 00:40:16,600 --> 00:40:19,200 I don't think the punishment matches the crime. 729 00:40:19,540 --> 00:40:22,080 Exactly. She's shaking in her boots, let's be honest. 730 00:40:22,560 --> 00:40:25,460 But she's downplaying it, you know that. She's like, I don't sound like, what's 731 00:40:25,460 --> 00:40:26,299 the big deal? 732 00:40:26,300 --> 00:40:29,120 And then she was like, why are you trying to be her lawyer? I'm like, I'm 733 00:40:29,120 --> 00:40:30,120 trying to be her lawyer. 734 00:40:30,340 --> 00:40:31,900 Maybe I should call her husband to be my lawyer. 735 00:40:34,460 --> 00:40:34,780 Are 736 00:40:34,780 --> 00:40:41,860 we 737 00:40:41,860 --> 00:40:42,860 ready to roll? 738 00:40:43,700 --> 00:40:44,700 All right, shall we do this? 739 00:40:45,140 --> 00:40:48,160 All right, let's get this show on the road. 740 00:40:50,990 --> 00:40:52,610 Did you get a boob job in the last hour? 741 00:40:53,070 --> 00:40:54,770 Yeah, your boobs look great. Huge. 742 00:40:55,150 --> 00:40:56,089 Where's Jenna? 743 00:40:56,090 --> 00:40:56,908 She's coming. 744 00:40:56,910 --> 00:40:57,828 She's in her room? 745 00:40:57,830 --> 00:40:59,990 Yeah. I heard you brought her breakfast. 746 00:41:00,370 --> 00:41:01,610 Yeah. I'm going to exercise. 747 00:41:01,910 --> 00:41:04,850 You really? This is how I'm going to flirt. You're working. I'm working it. 748 00:41:04,950 --> 00:41:06,730 Showing her what I'm capable of, you know? 749 00:41:08,890 --> 00:41:13,010 Right now I'm intimidated because Uber's making it a point to single me out, not 750 00:41:13,010 --> 00:41:14,710 to look my way. I'm a little scared. 751 00:41:15,010 --> 00:41:16,390 Should we bring bathing suits? 752 00:41:16,790 --> 00:41:17,729 Just in case. 753 00:41:17,730 --> 00:41:18,930 I'm going to go grab a suit. 754 00:41:26,030 --> 00:41:28,410 Oh, I left something. 755 00:41:36,830 --> 00:41:40,030 Erin was here, right? I hear her saying my name. 756 00:41:40,530 --> 00:41:43,530 Stop saying my name when I'm not around. I didn't say your name. I heard you say 757 00:41:43,530 --> 00:41:45,810 your name. No, no, I said Erin was standing right here. I don't care what 758 00:41:45,810 --> 00:41:48,730 saying about me right now. I don't want you to say my name. Guess what? Get out 759 00:41:48,730 --> 00:41:51,610 of my face. I'm not getting out of your face. Get out of my face. I did not say 760 00:41:51,610 --> 00:41:54,150 your name. Get out of my face. Take these glasses when you're talking to me, 761 00:41:54,250 --> 00:41:58,210 first of all. Do not grab me. Listen. Do not grab me. Give me my phone. I'm not 762 00:41:58,210 --> 00:42:00,510 listening to you, no. Give me your side glasses. You are not allowed to speak to 763 00:42:00,510 --> 00:42:02,850 me like this. You took my phone. You are not allowed to speak to me like this. 764 00:42:02,850 --> 00:42:04,030 You had my phone. 765 00:42:04,570 --> 00:42:08,160 You had my phone. Get away from me. Why do you have my phone? Get away from me. 766 00:42:08,180 --> 00:42:10,520 Why do you have my phone? Uba, I'm not kidding. Get away from me right now. 767 00:42:11,340 --> 00:42:12,340 Try. 768 00:42:13,200 --> 00:42:16,000 Try me. I'm not going to try you. I'm asking you to get away. Try. 769 00:42:17,100 --> 00:42:19,620 Next time on The Real Housewives of New York City. 770 00:42:23,240 --> 00:42:23,580 I 771 00:42:23,580 --> 00:42:30,300 have 772 00:42:30,300 --> 00:42:31,340 got her back. 773 00:42:31,580 --> 00:42:33,260 By calling me a spoiled brat. 774 00:42:33,690 --> 00:42:40,690 you are literally putting myself on a control crew whatever the it is aaron 775 00:42:40,690 --> 00:42:44,630 she talks mad about you you're like just like the dumb dumb of the whole group 776 00:42:44,630 --> 00:42:50,290 i've been playing nice in the sandwich i have a checklist about this okay no 777 00:42:50,290 --> 00:42:56,250 you're getting accused of throwing someone in a pool i got accused of being 778 00:42:56,250 --> 00:43:01,770 blunt and funny why are you bringing this up now because she's riley no 779 00:43:02,569 --> 00:43:05,750 No, don't tell me what to do. Shut up! You're such a bitch. 780 00:43:06,010 --> 00:43:08,810 No, no, you are a bitch. And guess what? It's coming to you. 62204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.