All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S13E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,919 --> 00:00:16,920 He's a good boy. He looks exactly the same. He hasn't changed a bit. 2 00:00:18,980 --> 00:00:19,980 No, no, no. 3 00:00:20,220 --> 00:00:22,340 Angela, stop eating the tampon. 4 00:00:23,760 --> 00:00:26,700 Are you going to walk or do I have to carry you, lazy Coco? 5 00:00:29,360 --> 00:00:31,640 Don't we look alike? We look like twins, right? 6 00:00:35,040 --> 00:00:37,240 Somebody's getting laid tonight, and it's not you. 7 00:00:49,040 --> 00:00:50,220 Hey, sweetie. How are you, honey? 8 00:00:50,780 --> 00:00:55,880 I'm studying for my real estate course. I'm like 75 % through. And I bought some 9 00:00:55,880 --> 00:00:59,400 books because I want to be real. Okay. 10 00:01:00,320 --> 00:01:02,500 I'm filming right now. I'm filming right now. 11 00:01:04,819 --> 00:01:06,300 Very big one bedroom. 12 00:01:07,160 --> 00:01:10,800 Where did you get the big cabinets? You came with it? Yeah. 13 00:01:12,310 --> 00:01:13,048 Very big. 14 00:01:13,050 --> 00:01:15,030 Isn't it fabulous? I love the closet. 15 00:01:15,310 --> 00:01:18,590 And wait until you say, oh, well, we'll show you the bathroom later because 16 00:01:18,590 --> 00:01:19,890 there's a lot of people hiding in here. 17 00:01:20,510 --> 00:01:21,690 Forget it. It's so ordinary. 18 00:01:23,070 --> 00:01:24,290 There's a lot of people hiding in there. 19 00:01:25,770 --> 00:01:27,930 Those are the freeloaders. They're still in my bathroom. 20 00:01:32,350 --> 00:01:35,070 What is the program you were talking about? I don't know. It's like, oh. 21 00:01:41,230 --> 00:01:43,970 Go down the pole. I couldn't get it. 22 00:01:44,170 --> 00:01:44,969 Oh, God. 23 00:01:44,970 --> 00:01:47,630 Like in my nail or something. I only have a runny nose. 24 00:01:48,330 --> 00:01:52,450 This is why they think I'm real. Guys are like, you're real. You eat real 25 00:01:52,530 --> 00:01:54,090 I have gas. Everything. 26 00:01:54,370 --> 00:01:56,310 All right. You're an intern. Pull out your booger. 27 00:01:57,150 --> 00:01:58,150 Yep. 28 00:01:58,490 --> 00:01:59,490 Okay. 29 00:02:02,030 --> 00:02:03,270 All right, Barry. We're speeding. 30 00:02:03,490 --> 00:02:04,449 All right. 31 00:02:04,450 --> 00:02:10,710 Let's start with... Okay. I'm not drunk. 32 00:02:11,050 --> 00:02:12,090 I'll tell you what, I need a straw. 33 00:02:12,530 --> 00:02:13,369 I'm sorry. 34 00:02:13,370 --> 00:02:16,130 The glass is good. It's this straw. This straw is ridiculous. 35 00:02:16,570 --> 00:02:19,050 This straw is like a mini fellatio. 36 00:02:21,730 --> 00:02:22,730 Lucky straw. 37 00:02:22,750 --> 00:02:23,750 Yeah, seriously. 38 00:02:24,390 --> 00:02:26,150 The most action I've had since November. 39 00:02:26,370 --> 00:02:27,370 Go ahead. 40 00:02:29,170 --> 00:02:32,550 Do you want me to take it easy? Oh, everything's going to be fine. No. 41 00:02:32,790 --> 00:02:36,350 No, just let me have my pity party today. No, no, you're not having a pity 42 00:02:36,350 --> 00:02:39,050 today. Here's why. You've got to go out there and save other people. 43 00:02:39,360 --> 00:02:41,000 We're going to let this town burn down? 44 00:02:41,280 --> 00:02:44,560 No. We're going to stand up and we're going to fight. We're going to go out 45 00:02:44,560 --> 00:02:46,700 there and show people how it's done. Do you have water? 46 00:02:47,440 --> 00:02:48,980 Do you have water? 47 00:02:49,400 --> 00:02:50,400 Oh, my God. 48 00:02:50,560 --> 00:02:52,380 I really have a UCI coming on. 49 00:02:53,200 --> 00:02:54,200 Wow. 50 00:02:54,900 --> 00:02:58,580 Well, you kind of just killed that little motivational buzz. Sorry, I'm 51 00:02:59,260 --> 00:03:03,160 Let's just do some boxing today, but just don't punch a shadow boxing. All 52 00:03:03,160 --> 00:03:04,660 right, I have to be careful of my nose. 53 00:03:04,860 --> 00:03:06,660 I feel like I need to stretch out first. 54 00:03:06,860 --> 00:03:10,440 I need to just, like, jump around a little and warm up. I need to do, like, 55 00:03:10,440 --> 00:03:13,380 yoga. I need to, like, do a little, like, jump around the ring. 56 00:03:13,620 --> 00:03:14,760 I don't need to do that. 57 00:03:15,040 --> 00:03:17,880 Would you guys mind if I left and I'll be back later? 58 00:03:18,100 --> 00:03:20,840 And honestly, like, I can't jump around or I get panic attacks. 59 00:03:21,480 --> 00:03:23,920 Just close the door and lock up behind you. 60 00:03:24,330 --> 00:03:27,750 Why? Are we annoying you already? No, you're not annoying me. You're annoying 61 00:03:27,750 --> 00:03:30,250 everybody that watches this show. 62 00:03:30,530 --> 00:03:34,250 Did we all handle these tough times perfectly? 63 00:03:34,670 --> 00:03:35,670 Maybe not. 64 00:03:35,890 --> 00:03:37,970 But we did manage to have fun. 65 00:03:40,070 --> 00:03:44,030 Ladies and gentlemen, we're about to do a game. The game is called Ramona vs. 66 00:03:44,430 --> 00:03:45,430 Sonia. 67 00:03:45,690 --> 00:03:46,690 So. 68 00:03:51,720 --> 00:03:55,460 It's like Red Rover, Red Rover, where Ramona's on one side of the room and 69 00:03:55,460 --> 00:03:56,820 Sonia's on the other side. 70 00:03:57,040 --> 00:04:01,180 I'll say a sentence, and you have to run to that person. Whoever gets the most 71 00:04:01,180 --> 00:04:02,119 points wins. 72 00:04:02,120 --> 00:04:03,120 Ready? 73 00:04:04,140 --> 00:04:07,180 Who is more likely to kiss a stranger? 74 00:04:10,420 --> 00:04:11,600 Sonia gets four points. 75 00:04:11,840 --> 00:04:13,920 Yep. Ramona's the one that will kiss anyone. 76 00:04:14,260 --> 00:04:16,899 Every time I go to a restaurant, she's in the corner making out with some guy. 77 00:04:17,100 --> 00:04:18,620 Ramona loves to play kissy -kissy. 78 00:04:19,180 --> 00:04:21,079 Sonia's make -out sessions are epic. 79 00:04:24,900 --> 00:04:30,080 Oh, my God. 80 00:04:30,520 --> 00:04:32,720 Who is the best wing woman? 81 00:04:33,940 --> 00:04:35,960 Luann! You liar! 82 00:04:36,860 --> 00:04:39,900 All right. You got more dick with me than anybody. 83 00:04:40,600 --> 00:04:47,380 Who took out Luann numerous times and she went home with my date? I mean... 84 00:04:47,380 --> 00:04:48,380 right, next. 85 00:04:48,670 --> 00:04:51,390 Who is the most likely to dance first? 86 00:04:52,010 --> 00:04:55,450 I dance first. That was a close one. I would say Ramona. 87 00:04:55,890 --> 00:04:57,250 Turtle time. 88 00:04:58,310 --> 00:04:59,310 Yeah. 89 00:05:00,770 --> 00:05:02,290 Music. Music. 90 00:05:05,930 --> 00:05:08,730 You got to move, girl. 91 00:05:12,030 --> 00:05:15,070 It's moving me. It's touching me. I really love it. 92 00:05:16,140 --> 00:05:18,120 Who's the most likely to pick a fight? 93 00:05:18,660 --> 00:05:19,660 Ramona. 94 00:05:20,200 --> 00:05:21,560 You, I know that one. 95 00:05:23,660 --> 00:05:26,740 Ramona doesn't pick fights. She just says mean shit sometimes. 96 00:05:27,480 --> 00:05:29,000 Maybe fights are just picking me. 97 00:05:29,900 --> 00:05:31,800 Who hosts the best parties? 98 00:05:32,060 --> 00:05:33,060 You. 99 00:05:40,410 --> 00:05:45,010 Sonia Morgan is a great party thrower. I'm a great party thrower. Ramona, she 100 00:05:45,010 --> 00:05:46,790 likes to leave her own parties. That's another story. 101 00:05:47,010 --> 00:05:50,690 Are you kidding me? You're going to leave your guests at home and go to a 102 00:05:50,690 --> 00:05:52,750 No, you're not. Girl, I want to go out. 103 00:05:52,990 --> 00:05:55,170 Oh, my God. This is like weird white people. 104 00:05:55,410 --> 00:05:57,990 It's seriously some weird eyes wide shut. 105 00:05:59,039 --> 00:06:02,380 People are going to start putting on goat masks, and I'm going to end up 106 00:06:02,380 --> 00:06:05,360 taken in a back room and be made to be someone's bitch. 107 00:06:28,240 --> 00:06:32,080 Really? Really? Really? Really? Really? 108 00:06:33,320 --> 00:06:34,620 Disgusting. Wow. 109 00:06:34,920 --> 00:06:35,920 Oh, wow. 110 00:06:38,280 --> 00:06:40,940 Or her. 111 00:06:46,520 --> 00:06:47,220 I 112 00:06:47,220 --> 00:06:54,160 don't even know how 113 00:06:54,160 --> 00:06:56,380 to do that cackle that Ramona does because it's... 114 00:06:57,000 --> 00:06:58,560 Eppin' crazy. It's just crazy. 115 00:06:58,920 --> 00:07:00,620 Who's most likely to steal your date? 116 00:07:02,120 --> 00:07:03,120 Luann! 117 00:07:03,340 --> 00:07:04,840 Luann! Luann! 118 00:07:05,360 --> 00:07:06,700 Luann! Luann! 119 00:07:06,980 --> 00:07:10,900 I've seen Luann in action, baby. Don't leave your man around Luann, child. He 120 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 ain't gonna be there when you get back. 121 00:07:12,320 --> 00:07:17,480 The winner of the game is... 27, Ramona Singer. 122 00:07:17,900 --> 00:07:18,900 Uh -oh. 123 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 28... 124 00:07:31,840 --> 00:07:32,940 Not coming up. 125 00:07:36,380 --> 00:07:39,160 Do you have another hour of organizing? I don't know. 126 00:07:39,400 --> 00:07:42,000 I know. I feel like we're always organizing stuff. You know what it is? 127 00:07:42,000 --> 00:07:46,260 just like I love this apartment, but I didn't expect you to be living here too. 128 00:07:47,340 --> 00:07:51,860 And it's hardly enough room for me. I mean, I've hardly taken up any space, 129 00:07:51,900 --> 00:07:56,220 please. Well, you don't use the second room at all other than it's like a 130 00:07:56,220 --> 00:07:57,220 with makeup. 131 00:07:57,240 --> 00:07:58,960 Okay. How about just not enough room for me? 132 00:08:00,560 --> 00:08:01,560 But you don't understand. 133 00:08:01,840 --> 00:08:04,900 Okay, my daughter doesn't live at home with me anymore. I don't have the 134 00:08:04,900 --> 00:08:08,820 to see my child every day or every week. And if you can't understand that, these 135 00:08:08,820 --> 00:08:11,200 girls can't, then I'm sorry. I understand where you're coming from. No, 136 00:08:11,200 --> 00:08:12,200 don't. I do. 137 00:08:12,380 --> 00:08:16,300 No, you don't, okay? You don't. You just kicked your daughter out of your house, 138 00:08:16,300 --> 00:08:18,320 for God's sake. I did not kick her out. What are you talking about? I didn't 139 00:08:18,320 --> 00:08:22,120 kick her out. Don't say, now, like, oh, I can't see my daughter. You just told 140 00:08:22,120 --> 00:08:25,040 your daughter to get herself her own apartment. I didn't really mean it. 141 00:08:25,420 --> 00:08:26,660 Anyway. Come on. 142 00:08:27,080 --> 00:08:30,040 You can't play both sides. You made your point. 143 00:08:30,460 --> 00:08:31,460 Next subject. 144 00:08:38,640 --> 00:08:42,700 Welcome back to another edition of What Happens Next. 145 00:08:43,039 --> 00:08:46,940 So the rules are simple. We're going to show you never -before -seen footage, 146 00:08:47,100 --> 00:08:49,980 and then you have to tell us what happens next. 147 00:08:51,700 --> 00:08:52,700 Round one. 148 00:08:55,380 --> 00:08:59,080 Wow, you look like ready to play tennis. Are you a good player? 149 00:08:59,580 --> 00:09:00,580 Bitch, no. 150 00:09:01,880 --> 00:09:06,640 I like the dress for it. Ramona hires a couple of gentlemen to teach us tennis. 151 00:09:13,660 --> 00:09:16,200 Hello. Hello. Hi. How you doing? 152 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 Come on in. 153 00:09:20,460 --> 00:09:22,380 Mm -hmm. Right? Drum roll. 154 00:09:22,840 --> 00:09:23,840 Oh. 155 00:09:23,860 --> 00:09:27,380 Hi. Oh, hello. How are you? Good morning. Hi. 156 00:09:27,940 --> 00:09:28,940 I'm Michael. 157 00:09:29,210 --> 00:09:30,970 Hi, Michael. I'm Luann. They're with me. 158 00:09:31,190 --> 00:09:32,330 Hi, Michael. Ebony. 159 00:09:32,550 --> 00:09:36,130 Christian. Nice to meet you. Michael and Christian. Come on, guys. 160 00:09:36,730 --> 00:09:38,590 Bye. She's on a mission, honey. 161 00:09:38,930 --> 00:09:40,050 Bye. See you guys later. 162 00:09:40,430 --> 00:09:44,690 No, those girls are competitive. They never want to play with me because I 163 00:09:44,690 --> 00:09:45,690 play as well as them. 164 00:09:46,350 --> 00:09:51,190 So Ramona got me a lesson. I'm the last person to complain about getting two hot 165 00:09:51,190 --> 00:09:53,030 tennis instructors at once. 166 00:09:53,670 --> 00:09:55,570 Who doesn't like two at the same damn time? 167 00:09:55,830 --> 00:09:57,030 You know what that means, right? 168 00:09:57,599 --> 00:09:58,640 It's so dirty. 169 00:10:03,120 --> 00:10:04,260 I like the effort. 170 00:10:07,620 --> 00:10:10,260 You just put the racket down and start playing with your hand? 171 00:10:11,500 --> 00:10:12,600 Anything I can do. 172 00:10:13,020 --> 00:10:15,720 I don't play at all. Are you sure? Because you look like you play. 173 00:10:15,940 --> 00:10:22,340 I haven't even hit a ball in literally, you might not even been born yet. Oh, 174 00:10:22,360 --> 00:10:23,360 really? 175 00:10:24,780 --> 00:10:26,780 Sorry. All right, swing up into it. 176 00:10:28,170 --> 00:10:29,570 How are the girls doing? 177 00:10:30,110 --> 00:10:31,350 They're getting there. 178 00:10:33,290 --> 00:10:34,670 I've definitely seen worse. 179 00:10:34,870 --> 00:10:39,130 So that's a compliment, I guess. That was a shady compliment. 180 00:10:39,610 --> 00:10:41,010 I mean, where is Ramona? 181 00:10:43,230 --> 00:10:44,230 My secret. 182 00:10:44,310 --> 00:10:45,310 Get rid of my wrinkles. 183 00:10:45,510 --> 00:10:49,890 No wrinkles. I have no wrinkles. So how often do you play tennis? Not often, and 184 00:10:49,890 --> 00:10:51,970 that's why the girls don't play with me. Careful of the dog. 185 00:10:53,910 --> 00:10:55,010 What happens next? 186 00:10:55,850 --> 00:10:58,600 A. Sonia hits Luann with her racket. 187 00:10:59,380 --> 00:11:01,900 B. Marley humps the tennis ball. 188 00:11:02,900 --> 00:11:05,760 C. Lou asks for both guys' numbers. 189 00:11:06,640 --> 00:11:07,640 Or D. 190 00:11:08,120 --> 00:11:10,380 Sonia eats a muffin covered in ants. 191 00:11:13,740 --> 00:11:14,740 God, 192 00:11:15,020 --> 00:11:15,879 that feels good. 193 00:11:15,880 --> 00:11:17,160 Yeah. Are you good? 194 00:11:17,360 --> 00:11:19,340 Yes. I'm still absorbing. Okay. You go. 195 00:11:22,460 --> 00:11:25,280 Oh, my God. I just ate all the ants on my muffin. 196 00:11:26,880 --> 00:11:29,280 Hey, I'm cutting out carbs and I'm adding protein. 197 00:11:29,920 --> 00:11:31,200 You don't really taste them. 198 00:11:32,740 --> 00:11:33,740 Round two. 199 00:11:34,620 --> 00:11:38,800 In Salem, Sonia informs the ladies that she was visited by spirits. 200 00:11:41,600 --> 00:11:45,900 So no spirits in your room? No, I slept really well. I heard last night, hello. 201 00:11:46,140 --> 00:11:47,880 You heard that in your room? 202 00:11:48,180 --> 00:11:49,180 Yeah, did you hear that? 203 00:11:49,240 --> 00:11:52,500 No, it's haunted. I heard, I heard, hello. 204 00:11:52,740 --> 00:11:54,780 And I woke up, it was like four o 'clock. 205 00:11:55,480 --> 00:11:56,480 And I go, this is stupid. 206 00:11:57,100 --> 00:11:58,180 What happens next? 207 00:11:59,540 --> 00:12:02,840 A, Ramona says, that was me. You passed out in my room. 208 00:12:03,920 --> 00:12:06,680 B, Luann asked if the ghost was single. 209 00:12:07,300 --> 00:12:11,540 C, Sonia says that the ghost told her to stop taking pills. 210 00:12:12,440 --> 00:12:16,180 Or D, Leah gets upset that no ghost visited her. 211 00:12:17,160 --> 00:12:20,600 So then I lie down. I go, go back to sleep. It's only four. And you don't 212 00:12:20,600 --> 00:12:22,340 singer. You're not going to wake up early. You're going to sleep. 213 00:12:23,960 --> 00:12:27,720 I look up at the chandelier, and it starts going like that. And I was like, 214 00:12:27,760 --> 00:12:31,880 what? Really? And a red dot in the middle of it. I'm like, what? 215 00:12:32,620 --> 00:12:35,280 And then my bag of pills started rattling. 216 00:12:35,600 --> 00:12:38,840 In the dream or in real life? No, in real life last night. Oh, my God. 217 00:12:39,400 --> 00:12:40,420 Not even moving. 218 00:12:40,840 --> 00:12:44,220 One or two of the bottles fell, and then you hear all the pills go. 219 00:12:44,660 --> 00:12:45,920 And I go, stop. 220 00:12:46,280 --> 00:12:47,580 You're talking to me, pills. 221 00:12:48,680 --> 00:12:50,680 Right? So I was like, what is the message? 222 00:12:51,020 --> 00:12:54,040 Your problem isn't alcohol or your weight or anything. 223 00:12:54,300 --> 00:12:58,500 Are you saying that the pill, like the water pill, is causing you to have... 224 00:12:58,500 --> 00:12:59,620 Shut up about the drinking. 225 00:12:59,880 --> 00:13:03,380 The pills are speaking to you. That does not make sense. That's not confusing. 226 00:13:03,780 --> 00:13:07,340 All I'm telling you is that spirit told me last night I got to get off the pill. 227 00:13:09,040 --> 00:13:12,480 Well, if you believe that story, I got a bridge to sell you in Brooklyn. 228 00:13:15,780 --> 00:13:18,820 Round three. 229 00:13:19,550 --> 00:13:23,610 In Salem, Luann gets a message that it's time to get her first tattoo. 230 00:13:24,190 --> 00:13:26,310 Hi. Good morning, honey. How are you? 231 00:13:26,570 --> 00:13:30,590 I feel good. I'm just, like, getting ready and drinking coffee. Guess what 232 00:13:30,590 --> 00:13:31,710 is. What? 233 00:13:32,230 --> 00:13:33,230 Lotus Day. 234 00:13:33,670 --> 00:13:35,970 No. I swear to God. Wait. 235 00:13:36,210 --> 00:13:40,070 Oh, wait. You have to get the tattoo today. I've got to get the tattoo today. 236 00:13:40,070 --> 00:13:41,230 you want to go with me and get this? 237 00:13:41,510 --> 00:13:42,710 Oh, yeah. I can't wait. 238 00:13:42,990 --> 00:13:46,250 I wanted to get a tattoo last night, but I couldn't figure out what it was. 239 00:13:46,570 --> 00:13:50,470 Do you have some pictures of, like, maybe some spiritual things? Like lotus. 240 00:13:50,730 --> 00:13:55,110 I don't really know what I want. So I passed, and I'm glad I did, because it 241 00:13:55,110 --> 00:13:58,070 a sign from the heavens that I needed to get the lotus tattoo. 242 00:14:00,890 --> 00:14:02,030 Ready? Yes. 243 00:14:03,230 --> 00:14:04,230 Hi. 244 00:14:04,770 --> 00:14:08,570 Hello. How are you guys? Hi, we're back. Welcome back. I'm in. 245 00:14:08,970 --> 00:14:10,010 It's my very first time. 246 00:14:11,020 --> 00:14:12,020 I'm so excited. 247 00:14:13,800 --> 00:14:15,460 Thanks for letting us do your first tattoo. 248 00:14:15,860 --> 00:14:16,860 Honestly, 249 00:14:16,960 --> 00:14:22,800 I think that I might have a tiny bit to do with her getting the tattoo. So now 250 00:14:22,800 --> 00:14:26,260 the women don't have only me to make fun of for having tattoos. They can make 251 00:14:26,260 --> 00:14:27,099 fun of Luann. 252 00:14:27,100 --> 00:14:30,400 Remember the one I showed you, which is the lotus with the dot, dot, dot? Yep. 253 00:14:30,440 --> 00:14:33,780 That's the one I wanted. We have a few different sizes just to see, like, which 254 00:14:33,780 --> 00:14:36,120 size you would be comfortable with. Okay, cool. 255 00:14:36,600 --> 00:14:40,100 It's my first tattoo. This is Salem. So why not go bold? 256 00:14:40,340 --> 00:14:41,380 It's going to look so good on you. 257 00:14:41,720 --> 00:14:44,760 It's really, like, perfect for you. It is. 258 00:14:45,080 --> 00:14:48,200 Yeah. You feel it, like. Yeah, I feel it. Yeah, me too. 259 00:14:48,420 --> 00:14:51,460 Yeah, absolutely. Me too. I've never been so sure about anything. 260 00:14:52,120 --> 00:14:53,960 Not even about my second marriage. 261 00:14:54,840 --> 00:14:58,140 Well, honestly, I hope you're more sure about this than you were about the 262 00:14:58,140 --> 00:14:59,140 second marriage. 263 00:15:00,160 --> 00:15:01,820 What happens next? 264 00:15:02,800 --> 00:15:06,140 A, Luanne gets a small tattoo on her wrist. 265 00:15:07,140 --> 00:15:09,880 B, Luann chickens out when she sees the needle. 266 00:15:10,340 --> 00:15:13,080 C, Luann gets a tramp stamp. 267 00:15:13,920 --> 00:15:17,520 Or D, Luann gets a face tattoo of her own face. 268 00:15:17,980 --> 00:15:19,760 All right, we're here. Sorry. 269 00:15:20,780 --> 00:15:22,340 Sorry about that. 270 00:15:22,620 --> 00:15:26,680 Perfect timing. We picked out some things for you if you like. Thank you. 271 00:15:26,680 --> 00:15:30,200 know, we can't wait to find out. What? What'd you get? What'd you get? I had a 272 00:15:30,200 --> 00:15:31,240 little change of heart. 273 00:15:31,440 --> 00:15:32,960 Okay. You got a heart now? 274 00:15:39,120 --> 00:15:43,140 She nuts. No way. You've got to be kidding me. 275 00:15:43,420 --> 00:15:45,060 She's off the rails these days. 276 00:15:45,320 --> 00:15:48,420 They're looking at Luann as if she just told them that she's pregnant. 277 00:15:48,680 --> 00:15:49,820 It's my rebirth. 278 00:15:50,140 --> 00:15:51,320 It's like, it's a big deal. 279 00:15:53,300 --> 00:15:57,220 No, I can't. I can't believe you don't like it. It's temporary. 280 00:15:57,480 --> 00:15:58,379 You're lying. 281 00:15:58,380 --> 00:16:01,740 If it was real, I'd have a bandage. Busted, busted. 282 00:16:02,220 --> 00:16:03,460 Okay, there, okay. 283 00:16:17,480 --> 00:16:20,860 We have to go to T. Martin. Who wants to get us out of our comfort zone? 284 00:16:21,780 --> 00:16:26,180 First thing you got to do, you got to spit that gum into that garbage can. Oh, 285 00:16:26,180 --> 00:16:32,100 Lord. No, no, no. Not throw it. Spit it. Like a real, come on, like a real 286 00:16:32,100 --> 00:16:35,860 Brooklynite. I want to see Ramona do it. Oh, my God. 287 00:16:38,240 --> 00:16:39,820 Ramona. Come on. Next. 288 00:16:40,880 --> 00:16:41,960 All right, but you have to. 289 00:16:55,310 --> 00:16:56,330 What happens next? 290 00:16:57,470 --> 00:17:00,810 A. Ramona says, this is stupid, and leaves. 291 00:17:01,330 --> 00:17:05,530 B. Ramona wants another chance and picks up her gum off the floor. 292 00:17:06,130 --> 00:17:10,190 C. Ebony lectures the ladies on the history of spitting. 293 00:17:11,109 --> 00:17:16,109 D. Leah misses and blames Ramona for lying about donating blood plasma. 294 00:17:56,140 --> 00:17:57,800 drinks with you either. You like that guy? 295 00:17:58,300 --> 00:18:01,860 Well, I mean, I liked our 20 -minute conversation that ended after you told 296 00:18:01,860 --> 00:18:02,860 I can't poop. 297 00:18:03,800 --> 00:18:05,280 I'm sorry. He was so scared. 298 00:18:18,720 --> 00:18:19,820 What should I do with these? 299 00:18:20,280 --> 00:18:21,199 Central interns? 300 00:18:21,200 --> 00:18:21,519 Oh, interns? 301 00:18:21,520 --> 00:18:25,160 Yeah. We need bodies around here. Okay. Who are willing to do... 302 00:18:26,060 --> 00:18:27,500 Because you're going back to school. 303 00:18:27,740 --> 00:18:28,740 Yeah. 304 00:18:29,040 --> 00:18:34,160 Oh, this girl wants to assist, but she's so beautiful, so blonde. I don't want 305 00:18:34,160 --> 00:18:38,520 to be, like, prejudiced, but when I see a beautiful blonde, let's get her in. 306 00:18:38,580 --> 00:18:39,580 Her resume is awesome. 307 00:18:39,900 --> 00:18:44,040 This guy looks to me gay, so I want to see him because he'll help me style my 308 00:18:44,040 --> 00:18:49,020 clothes. This one, I have no idea how she found me, and she's only a 3 .0, but 309 00:18:49,020 --> 00:18:51,060 love all the charity work she's done. 310 00:18:52,160 --> 00:18:53,980 So, yeah, that's why they're the top four. 311 00:18:54,460 --> 00:18:59,100 Some people don't understand why I have interns, but at my age, I have so much 312 00:18:59,100 --> 00:19:01,660 wisdom and experience to share. 313 00:19:01,980 --> 00:19:02,980 Do you want me to keep going? 314 00:19:05,220 --> 00:19:10,080 He has to go as deep as possible before shoving the wings down, because if you 315 00:19:10,080 --> 00:19:12,000 don't, you get a half a cork like you did last time. 316 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 And go slow. 317 00:19:14,000 --> 00:19:19,320 Now, I have another cork. I feel like I'm learning something else. If you 318 00:19:19,320 --> 00:19:21,920 know these things, it's just very hard to survive in the real world. 319 00:19:22,400 --> 00:19:25,240 I don't like to do a lot of laundry because my housekeeper comes and spends 320 00:19:25,240 --> 00:19:28,340 day doing laundry. I think, you know what, I'm just going to wear the dress 321 00:19:28,340 --> 00:19:30,460 again. I'm going to use the same napkin. 322 00:19:30,780 --> 00:19:33,520 But again, with COVID, you got to be careful. Yeah, okay. 323 00:19:34,380 --> 00:19:36,680 I think I did pick up dog food with one of these. 324 00:19:37,940 --> 00:19:38,940 Ooh. 325 00:19:39,020 --> 00:19:42,380 So come join the Sonia Morgan Internship Program. 326 00:19:42,920 --> 00:19:45,940 Learn things like Real World Fashion 101. 327 00:19:46,380 --> 00:19:48,000 It's like Mary Poppins up in here. 328 00:19:48,300 --> 00:19:49,960 How does this work? Come on. 329 00:19:50,620 --> 00:19:52,560 It's like one of those Hermes. Oh, my God. 330 00:19:52,940 --> 00:19:53,960 This is Hermes? 331 00:19:54,200 --> 00:19:57,580 Not your kind of Hermes. My kind of Hermes. The kind you get in a gift bag. 332 00:19:57,860 --> 00:19:58,900 It's like a life preserver. 333 00:19:59,120 --> 00:20:00,120 Here you go. 334 00:20:01,240 --> 00:20:02,360 Here. How does it work? 335 00:20:03,360 --> 00:20:04,420 This is not. 336 00:20:05,700 --> 00:20:08,460 I'm sorry. You're not supposed to touch people's boobs anymore. It's not PC. 337 00:20:08,840 --> 00:20:09,920 Oh, wait. I didn't think of that. 338 00:20:11,220 --> 00:20:13,580 And then what's this? Does it go over your head or the other one? Oh, my. 339 00:20:13,940 --> 00:20:16,180 Oh, God. We're not doing this right, I don't think. 340 00:20:16,730 --> 00:20:20,730 How's that? Is that good? Good. Chic. Chic c 'est la vie. Chic. This is not 341 00:20:20,730 --> 00:20:22,090 protecting me from... Oh! 342 00:20:22,590 --> 00:20:24,430 It's when you buy clothes. 343 00:20:25,530 --> 00:20:28,230 You put it over the hanger of the clothes. Now you're lying. 344 00:20:28,570 --> 00:20:31,390 Oh. I wanted to make you feel special. 345 00:20:31,610 --> 00:20:33,710 Oh. All right. You'll just have to be wet. 346 00:20:34,190 --> 00:20:36,070 I have noticed you didn't poop. 347 00:20:36,370 --> 00:20:38,470 When you don't poop, it shows. 348 00:20:38,710 --> 00:20:42,590 I pooped already. Remember? I broke the toilet. Yeah, you blew up the third 349 00:20:42,590 --> 00:20:44,530 floor. It was a mess. 350 00:20:45,260 --> 00:20:48,020 I walked in and you had the robe on the ground and you were like, there's poop 351 00:20:48,020 --> 00:20:49,020 water everywhere. 352 00:20:50,120 --> 00:20:52,680 I wait for the poop to dissolve overnight. 353 00:20:53,180 --> 00:20:55,120 Yeah, I know because I can smell it. 354 00:20:55,760 --> 00:20:57,360 You smelled it? Yeah. 355 00:20:57,840 --> 00:20:58,840 Holy shit. 356 00:20:59,060 --> 00:21:02,020 Holy shit. Well, it's out there for like a day and a half. 357 00:21:03,140 --> 00:21:04,920 You see his butt has poop on it? 358 00:21:05,340 --> 00:21:06,820 Now watch this. Hot water. 359 00:21:09,500 --> 00:21:11,080 That's a really good water pressure. 360 00:21:11,720 --> 00:21:12,720 That's too much for his asshole. 361 00:21:13,820 --> 00:21:15,840 Marley, wait, do we need to put soap on him? 362 00:21:16,120 --> 00:21:17,600 Okay, give me the squirt, give me the squirt. 363 00:21:18,680 --> 00:21:21,780 The crunchies are softening up. Rinse it up. 364 00:21:22,360 --> 00:21:27,380 Oh yeah, that feels good. Yeah, there's a lot of stuff in this house. Oh man, if 365 00:21:27,380 --> 00:21:29,940 someone licked my butt clean like this. 366 00:21:30,360 --> 00:21:35,860 If you don't know how to remove a dingleberry from your poodle's butt, 367 00:21:36,040 --> 00:21:38,100 you're in big trouble. 368 00:21:38,320 --> 00:21:40,000 I mean, you're really behind the ball. 369 00:21:40,810 --> 00:21:46,330 and the poop he's gonna get a treat marley yay he gets the good treats too 370 00:21:46,330 --> 00:21:51,010 boy i tried them they were delicious you ate one of his treats well yeah i 371 00:21:51,010 --> 00:21:56,650 wanted to see if they tasted good they look like granola with like raisins i 372 00:21:56,650 --> 00:22:03,530 hungry the girls always say i smell like mothball smell you have to have 373 00:22:03,530 --> 00:22:08,740 mothball uh you know whatever those things are I had a cat growing up. We 374 00:22:08,740 --> 00:22:10,020 them. We came home. We were dead. 375 00:22:10,780 --> 00:22:16,720 But if you have these moth balls, it kills all the moths that eat your 376 00:22:16,980 --> 00:22:21,060 May kill your cat, which is not a good thing. I was very upset. I was 377 00:22:21,060 --> 00:22:23,060 traumatized. I came home. My cat was dead. He was dead. 378 00:22:23,300 --> 00:22:27,040 Did you call the exterminator to tell him we have moths? Because I saw moths 379 00:22:27,040 --> 00:22:31,080 the little traps. Mm -hmm. And I also saw holes in my sweaters. Oh. That means 380 00:22:31,080 --> 00:22:34,700 the moths are here. I read on TV, if you put your... 381 00:22:35,000 --> 00:22:37,100 In the freezer, it kills the moths. Larvae. 382 00:22:37,520 --> 00:22:40,300 But I didn't do any of that. Who's going to put it in the freezer? Not me. 383 00:22:40,660 --> 00:22:45,280 So I buy mothballs, and then Luanne and Ramona are like, oh my god, you smell so 384 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 bad. 385 00:22:46,300 --> 00:22:49,040 You smell like a mothball. But at least my sweaters are good. 386 00:22:51,480 --> 00:22:56,480 When you buy something, you put the date on it. So you see how we put the date? 387 00:22:56,800 --> 00:22:59,540 Me and Emma just sniff everything before we eat it. 388 00:22:59,900 --> 00:23:04,260 Well, I just had an upper GI bacterial problem. I think it's because I eat old 389 00:23:04,260 --> 00:23:08,280 food and take old vitamins. Some of my vitamins are from, like, 2006, and they 390 00:23:08,280 --> 00:23:11,420 have mold on them, and I've been taking them. And she's just popping them. She 391 00:23:11,420 --> 00:23:14,300 made me throw all that stuff out. The juice. The juice. 392 00:23:14,500 --> 00:23:17,240 The ingredients were, like, may cause illness. 393 00:23:17,620 --> 00:23:19,100 And it was, like, two years old. 394 00:23:19,320 --> 00:23:23,060 Her food will be from two weeks ago, and she's, like, yummy. Tastes good. Ready 395 00:23:23,060 --> 00:23:25,500 to eat. And I'm, like, I don't see mold. I eat it. 396 00:23:25,920 --> 00:23:28,500 If you see mold, you need it. I did eat mold. 397 00:23:29,560 --> 00:23:33,000 Yeah. You're like, you know, that's mold. I'm like, yeah, but it doesn't 398 00:23:33,000 --> 00:23:37,300 bad. If this sounds as if it's for you, come join the Sonia Morgan Fashion 399 00:23:37,300 --> 00:23:42,600 Internship. This internship will get you one step closer to the next step. 400 00:23:43,680 --> 00:23:44,700 Not coming up. 401 00:23:44,980 --> 00:23:45,980 You want to laugh? 402 00:23:46,420 --> 00:23:49,060 Yeah, I'll ask. I bought this extra picture. 403 00:23:49,320 --> 00:23:52,180 My aunt came to visit me at work. That is not Halloween. That's me at work. 404 00:23:52,440 --> 00:23:56,460 Oh, he worked at Hooters. We love Hooters. You worked at Hooters, Ebony? 405 00:23:56,760 --> 00:24:00,400 Remember we met the Hooter guy? He's the owner of Hooters. Well, tell them I'm 406 00:24:00,400 --> 00:24:02,520 their most successful story of life. 407 00:24:02,900 --> 00:24:03,559 Oh, really? 408 00:24:03,560 --> 00:24:06,580 You were? Who else is most successful? Who the bitch you know? Yeah. 409 00:24:22,350 --> 00:24:23,350 Friday night. 410 00:24:23,470 --> 00:24:25,090 Woohoo! Party. 411 00:24:27,950 --> 00:24:30,830 Um, alright, so... Ugh. 412 00:24:35,490 --> 00:24:36,490 Yeah. 413 00:24:37,170 --> 00:24:38,170 Ugh. 414 00:24:38,910 --> 00:24:39,910 Oh my god. 415 00:24:40,170 --> 00:24:41,170 Really? 416 00:24:43,110 --> 00:24:45,330 I'm sorry, I know it's turning you on. I'm going to stop. 417 00:24:47,770 --> 00:24:49,570 Leah. Yeah? 418 00:24:52,250 --> 00:24:54,230 Who is that? Is that a friend? 419 00:24:54,590 --> 00:24:55,590 Yeah, that's my friend. 420 00:24:56,110 --> 00:24:57,110 Is that good? 421 00:24:57,790 --> 00:24:58,910 One, two, one, two. 422 00:24:59,170 --> 00:25:01,310 Yeah, but don't talk into it. One, two. 423 00:25:02,190 --> 00:25:04,890 Penis, vagina, anal sex. 424 00:25:07,070 --> 00:25:09,450 Sorry. Normally, not into it. 425 00:25:09,770 --> 00:25:13,450 If there's anything we all have in common, it's that we're a lot. 426 00:25:13,830 --> 00:25:18,590 And we can be a little overwhelming for people that are in our orbit. 427 00:25:18,930 --> 00:25:21,330 I love Ramona Singer, but don't you... 428 00:25:33,870 --> 00:25:35,410 What do you think about my new friends? 429 00:25:36,270 --> 00:25:37,270 They're interesting. 430 00:25:37,610 --> 00:25:38,670 Interesting. Yeah. 431 00:25:38,910 --> 00:25:41,410 I always dance with a guy right away. You know my trick. 432 00:25:41,650 --> 00:25:46,090 When I meet a guy, I dance right away. I smell behind their ears. They don't 433 00:25:46,090 --> 00:25:49,470 smell right to me. Forget that. They have to smell right. You smell behind 434 00:25:49,470 --> 00:25:52,230 ears. Yeah, and I also smell the penis. She's like, oh, what? 435 00:25:52,530 --> 00:25:54,010 Hold on. How do you smell the penis? 436 00:25:55,110 --> 00:25:57,610 She's got a very good sense of smell. How do you smell the penis? 437 00:25:57,850 --> 00:25:58,669 Do you fall? 438 00:25:58,670 --> 00:26:01,590 I'm like, what do you do? She's like, you know, those dogs that hunt truffles. 439 00:26:01,980 --> 00:26:04,680 Nat, can you just participate a little bit more? I am. Thank you. 440 00:26:07,280 --> 00:26:11,760 So, Nat, why are you not giving the people full Natalie vibes? 441 00:26:12,120 --> 00:26:13,160 I have nothing to say. 442 00:26:13,420 --> 00:26:16,140 Oh, it looks like your face is saying a lot. Yeah, my face is saying a lot. 443 00:26:16,360 --> 00:26:18,400 If it doesn't smell right, don't insert. 444 00:26:19,160 --> 00:26:20,240 Doesn't pass the sniff test? 445 00:26:20,440 --> 00:26:25,460 No. We don't. I don't. But to each their own, right? Yeah, sure. 446 00:26:26,460 --> 00:26:27,460 I don't. 447 00:26:27,700 --> 00:26:29,060 Nat, do you want to scoot down? 448 00:26:30,530 --> 00:26:35,990 I feel bad for Natalie sometimes because every time I open my mouth, she does 449 00:26:35,990 --> 00:26:36,990 blush. 450 00:26:37,990 --> 00:26:43,610 When we hang out together, this is not what goes down. 451 00:26:43,890 --> 00:26:50,230 We laugh, we drink, we stay in our seats. We don't jump out of our chairs. 452 00:26:50,510 --> 00:26:51,510 Shut up! 453 00:27:02,190 --> 00:27:06,370 You know, listen, I get very passionate because Ramona has manipulated me for 454 00:27:06,370 --> 00:27:10,570 years. She is a master manipulator. She knows how to push my button. 455 00:27:10,910 --> 00:27:11,910 Yeah, girl. 456 00:27:12,030 --> 00:27:13,030 Okay, sure. 457 00:27:13,490 --> 00:27:15,370 I know. 458 00:27:15,630 --> 00:27:16,549 Crazy, right? 459 00:27:16,550 --> 00:27:22,070 And when I saw her post a picture with Miss Ebony, at first I was like, I would 460 00:27:22,070 --> 00:27:24,950 have liked to have posted a picture with Ebony, my new friend. 461 00:27:25,210 --> 00:27:29,230 I'm not surprised that these women are your new friends. 462 00:27:29,850 --> 00:27:32,290 Okay. That maybe feels a little like shade, but okay. 463 00:27:32,610 --> 00:27:34,710 I even asked you, like, how long are we going to do this? 464 00:27:35,170 --> 00:27:37,550 Yeah, so how long are we about to do this? Okay, stop. 465 00:27:37,950 --> 00:27:40,570 That was rude, by the way. Yeah, but I was ready to go. 466 00:27:40,810 --> 00:27:41,870 I was ready. 467 00:27:42,210 --> 00:27:43,210 Yeah. Yeah. 468 00:27:43,930 --> 00:27:44,930 That's her. 469 00:27:44,970 --> 00:27:47,510 That's her, and that's why she's getting club soda. True, but you know. 470 00:27:48,150 --> 00:27:50,250 I'm trying to get her sober up a little bit. Okay. 471 00:27:50,690 --> 00:27:51,690 I'm hot. 472 00:27:52,890 --> 00:27:54,110 Tonya, here's your Tito's. 473 00:27:57,360 --> 00:27:58,920 I like Sonia. I think Sonia, she's fun. 474 00:28:00,200 --> 00:28:05,200 But the energy is very overwhelming. 475 00:28:05,420 --> 00:28:06,420 It's loud. 476 00:28:06,700 --> 00:28:09,040 It's the dog is all over the table. 477 00:28:10,380 --> 00:28:11,660 Whoa. On the table. 478 00:28:12,360 --> 00:28:15,240 Angel's like, she's OK to be on the table as long as she doesn't eat all the 479 00:28:15,240 --> 00:28:17,800 food on the table. Carrie gets on the table sometimes, too. 480 00:28:18,580 --> 00:28:23,420 See, you know, I mean, I like dogs, but Angel, come here. Not around my food. 481 00:28:24,389 --> 00:28:28,230 You know, Natalie's a bit bougie, if you haven't noticed. Oh, wait, look at this 482 00:28:28,230 --> 00:28:31,370 one. He's licking the dip. Oh, no, no, no, not the dip. The dip. 483 00:28:31,610 --> 00:28:32,830 We need more dip. 484 00:28:33,130 --> 00:28:37,230 Okay, I don't have any more honey. Oh, well, Carrie was licking the top of it. 485 00:28:37,470 --> 00:28:40,110 Okay, why are you telling me like I'm your mother? 486 00:28:40,310 --> 00:28:43,610 Carrie, she's cute, but not on my food. 487 00:28:43,970 --> 00:28:47,310 Look at Carrie. I can't. Carrie, that's for me. Oh, my God. 488 00:28:47,690 --> 00:28:49,650 A bitch better stay away from my food. 489 00:28:53,360 --> 00:28:56,280 No, she just doesn't like Carrie. That's all it is. No, Carrie's cool. 490 00:28:56,860 --> 00:28:57,860 Okay. 491 00:28:58,100 --> 00:29:00,120 But... That's about as cool as you could be. Okay, maybe I don't like Carrie. 492 00:29:00,260 --> 00:29:01,860 Yeah, you don't. You don't like Carrie. That's okay. 493 00:29:02,080 --> 00:29:03,080 Kitchen was in. 494 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 Floors were in. 495 00:29:04,620 --> 00:29:07,380 They were putting in the marble in the bathrooms, which is like really nice 496 00:29:07,380 --> 00:29:09,020 Carrara marble, which I love. What are you doing? 497 00:29:09,320 --> 00:29:10,400 I'm licking on you. 498 00:29:11,280 --> 00:29:13,800 She's not going to lick on you. Do not lick on me. 499 00:29:14,080 --> 00:29:15,240 Why is she showing me, Mommy? 500 00:29:15,460 --> 00:29:16,500 Isn't she so cute? 501 00:29:16,880 --> 00:29:18,280 She looks like you, actually. 502 00:29:18,820 --> 00:29:19,820 You're a liar. 503 00:29:21,140 --> 00:29:22,560 She does not look like you. 504 00:29:22,960 --> 00:29:26,340 Her big old eyes. This chocolate and black? Let's see. 505 00:29:26,580 --> 00:29:27,580 Let me look. 506 00:29:27,820 --> 00:29:29,140 I think y 'all look like cousins. 507 00:29:29,680 --> 00:29:30,680 Girl. 508 00:29:31,300 --> 00:29:34,360 I mean, she was licking and stuff. I mean, she does lick, but she's not going 509 00:29:34,360 --> 00:29:35,860 lick you. Okay. Y 'all look just alike. 510 00:29:36,160 --> 00:29:37,160 Stop. 511 00:29:37,560 --> 00:29:38,900 Especially with you in this all black. 512 00:29:39,260 --> 00:29:40,260 Because I'm brown. 513 00:29:40,460 --> 00:29:41,540 Yeah, that's what I'm saying. 514 00:29:42,320 --> 00:29:43,320 She's a pretty girl. 515 00:29:43,560 --> 00:29:44,560 Mm -hmm. 516 00:29:45,500 --> 00:29:46,520 Not coming up. 517 00:29:51,820 --> 00:29:54,150 Awesome. Yeah, that's dope, Ruth. Yeah? 518 00:29:54,430 --> 00:29:55,430 Ooh! 519 00:29:55,970 --> 00:29:57,430 Wow, you really look like a witch. 520 00:29:58,530 --> 00:30:00,310 Oh, I love that. Are we ready? 521 00:30:00,530 --> 00:30:01,530 Okay. 522 00:30:01,790 --> 00:30:05,170 Here, like this for me? Okay. You kind of lean up against it. Can I have a seat 523 00:30:05,170 --> 00:30:08,490 right here like this for me? Can I ask you to put your camera away? 524 00:30:08,810 --> 00:30:12,530 Why? Because we're going to take lots of pictures of you. I won't get them. Just 525 00:30:12,530 --> 00:30:15,670 give me a moment, Ramona. I don't trust anybody. 526 00:30:16,389 --> 00:30:20,170 Well, you can take your mask off. I'm trying to run a photo studio. 527 00:30:20,510 --> 00:30:21,510 I understand. 528 00:30:21,630 --> 00:30:23,930 Come on, bossy pants. Get in here. 529 00:30:24,130 --> 00:30:29,090 I'm honestly doing this for pure entertainment purposes for myself 530 00:30:29,090 --> 00:30:31,290 just want to see Ramona in a witch outfit. 531 00:30:32,890 --> 00:30:35,470 Awesome. Okay, everyone look over here. Give me a big smile. 532 00:30:36,130 --> 00:30:38,130 Witch. And you're going to cackle like evil witches. 533 00:30:48,270 --> 00:30:50,950 I may have to convert to paganism, not Judaism. 534 00:30:57,730 --> 00:31:04,670 Visit Salem. 535 00:31:05,430 --> 00:31:09,630 A remarkable place where you can live by your own rules. 536 00:31:11,250 --> 00:31:13,390 Who's setting the table with place cards? 537 00:31:13,730 --> 00:31:15,810 Anyone can sit wherever you want. 538 00:31:17,450 --> 00:31:19,730 this crap, okay? This is like weird. 539 00:31:19,930 --> 00:31:20,829 Oh, shit. 540 00:31:20,830 --> 00:31:23,850 Who's sitting there? But I'm going to stay here because I like this. Oh, shit. 541 00:31:25,190 --> 00:31:26,370 Was her place there? 542 00:31:26,570 --> 00:31:27,570 Oh, my God. Oh, my God. 543 00:31:28,310 --> 00:31:30,350 What happened? 544 00:31:30,750 --> 00:31:33,470 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 545 00:31:33,970 --> 00:31:38,550 Who started this? Okay, there's water in the flowers. Leah likes to make a fire. 546 00:31:38,650 --> 00:31:40,470 Look at this. I'm sorry. What happened there? I don't know. 547 00:31:40,710 --> 00:31:41,970 You burned my name. 548 00:31:42,170 --> 00:31:43,170 I'm sorry. 549 00:31:43,690 --> 00:31:44,690 Leah. 550 00:31:45,150 --> 00:31:47,070 You burned your name. I know. 551 00:32:04,520 --> 00:32:09,820 In Salem, we don't march to the beat of a different drummer. We dance to it. 552 00:32:10,300 --> 00:32:14,460 What happened to our really bad Bravo music? Yeah, put that back on, please. 553 00:32:14,460 --> 00:32:15,700 want our bad Bravo music. 554 00:32:43,709 --> 00:32:44,709 You know, 555 00:32:47,010 --> 00:32:48,430 this is actually a tweet. 556 00:32:48,790 --> 00:32:51,410 This is what tweaking is. Sonia's not twerking. 557 00:32:51,870 --> 00:32:52,870 Sonia's tweaking. 558 00:32:53,050 --> 00:32:57,850 Got it. Well, that's a good twerk. Wait, wait. No, you have to like, no, you 559 00:32:57,850 --> 00:32:58,990 have to move your legs. 560 00:33:19,790 --> 00:33:24,510 I would love to say that Sonia's twerking was the wildest dancing we saw, 561 00:33:56,620 --> 00:33:59,780 Are you in the market for a place to have a wicked, stupid argument? 562 00:34:00,980 --> 00:34:02,220 Choose fail. 563 00:34:03,240 --> 00:34:05,420 One more round before you change your mind. 564 00:34:07,780 --> 00:34:08,779 That's one. 565 00:34:09,280 --> 00:34:13,940 So apparently these guys are like the best tattoo shop in New England. 566 00:34:14,380 --> 00:34:16,360 They're the best, ladies and gentlemen. They're the best. 567 00:34:17,440 --> 00:34:19,199 Wait, my pose is over there. 568 00:34:19,460 --> 00:34:21,199 You got your pose? I got my pose. 569 00:34:21,420 --> 00:34:25,870 So I need to know, pose, is this like... Can you get Fosé anywhere? Okay, so I'm 570 00:34:25,870 --> 00:34:28,750 going to give you a lowdown. So I love Fosé all day, right? 571 00:34:28,969 --> 00:34:32,210 I'm like, you know what? I'm going to make my own. And, you know, I want it to 572 00:34:32,210 --> 00:34:34,510 be called Fosé. How do you spell it? F -O -S -E? 573 00:34:34,790 --> 00:34:39,030 F -O -S -E? No, F -O -S -E. 574 00:34:39,310 --> 00:34:42,570 No, F -O -S -E. 575 00:34:43,530 --> 00:34:47,409 Fosé, like it's a play on Fosé, like a faux pas. Like a faux pas. But shouldn't 576 00:34:47,409 --> 00:34:48,409 it be F -A -U -X? 577 00:34:48,710 --> 00:34:50,050 F -A -U -X, yes. 578 00:34:50,330 --> 00:34:51,670 It's F -E -U -X. 579 00:34:52,159 --> 00:34:54,120 Faux is F -A -U -X. Faux is F -A -U -X. 580 00:34:54,340 --> 00:34:56,840 Okay. No, I'm thinking about you. 581 00:34:57,300 --> 00:35:02,260 Let's Google it. No, Ebony, you are so wrong. It's F -A -U -X. I am a faux pas. 582 00:35:02,260 --> 00:35:03,640 No, Ebony, I don't want to embarrass you. 583 00:35:03,960 --> 00:35:04,960 Ramona's got it. 584 00:35:10,900 --> 00:35:15,000 Faux, F -A -U -X. Not genuine, fake, or false. F -A -U -X. 585 00:35:15,500 --> 00:35:18,600 Every minute you talk to Ebony, she's trying to be right. 586 00:35:19,000 --> 00:35:20,960 Because I'm going to tell you how it is. 587 00:35:21,400 --> 00:35:23,240 I'm going to let you know how to spell. 588 00:35:23,660 --> 00:35:24,660 Girl, enough. 589 00:35:25,200 --> 00:35:28,380 No, Ebony, you are so wrong if you're saying how you spell faux. 590 00:35:28,800 --> 00:35:29,759 I'm not. 591 00:35:29,760 --> 00:35:32,140 Hold on, she's a lawyer. She's getting into it. Go, girl. 592 00:35:32,780 --> 00:35:33,780 Ebony's wrong. 593 00:35:34,180 --> 00:35:36,280 I'm about to embarrass her. Wow. 594 00:35:36,500 --> 00:35:38,920 Y 'all, I know it's in Louisiana. 595 00:35:39,160 --> 00:35:41,280 Okay. That spelling. 596 00:35:41,600 --> 00:35:45,640 Okay. E -A -U -X is the long O sound. 597 00:35:46,080 --> 00:35:49,540 So then how do we explain faux pas, you know? No, that's also correct. 598 00:35:49,820 --> 00:35:50,820 Right. They're both correct. 599 00:35:53,509 --> 00:35:54,610 Okay, you're not wrong. 600 00:35:54,990 --> 00:35:55,990 You're not wrong. 601 00:35:56,310 --> 00:35:57,310 Okay, 602 00:35:57,810 --> 00:35:58,589 we can go now. 603 00:35:58,590 --> 00:36:02,210 I'm actually dying that this conversation is happening over the 604 00:36:02,310 --> 00:36:06,150 I'm not even spelling it either way, so I don't know what you guys are arguing 605 00:36:06,150 --> 00:36:07,810 about, but this is not it. 606 00:36:08,730 --> 00:36:12,570 Come to Salem, kid, like you got anything better to do. 607 00:36:14,030 --> 00:36:15,170 How's the real estate stuff going? 608 00:36:16,540 --> 00:36:20,040 It's a lot more work than I thought it would be. It's a lot. I don't 609 00:36:20,180 --> 00:36:24,740 Real estate agents are like a dime a dozen out in the Hamptons. Not anymore. 610 00:36:24,740 --> 00:36:26,720 lot of them are not that bright. I understand. 611 00:36:27,020 --> 00:36:28,020 It can't be that difficult. 612 00:36:28,280 --> 00:36:29,280 Well, you know what? 613 00:36:29,600 --> 00:36:32,220 She's a perfectionist. She doesn't want to just pass. 614 00:36:32,460 --> 00:36:33,238 She wants 100. 615 00:36:33,240 --> 00:36:35,580 I know. I know how you are, girl, because we're the same way. 616 00:36:36,220 --> 00:36:38,620 Cheers, girl. I think you're going to have your own brokerage firm. 617 00:36:38,820 --> 00:36:40,520 Ooh, I like that you think big for me. I love that. I do. 618 00:36:41,080 --> 00:36:44,900 Let's put it out there. And I think you're going to be a judge. I think so, 619 00:36:45,040 --> 00:36:45,658 Sonya Morgan. 620 00:36:45,660 --> 00:36:48,220 Oh, my God. I could totally do you as a judge. Really? 621 00:36:48,560 --> 00:36:52,620 Are you kidding? I think I'd be a good judge, to be honest with you. I cannot 622 00:36:52,620 --> 00:36:57,420 tell if I would rather be the next Judge Judy or the next Thurgood Marshall. 623 00:36:58,960 --> 00:37:01,180 I'd be Thurgood. You think like a... 624 00:37:02,040 --> 00:37:04,720 I've actually thought about that. I see Judge Judy. 625 00:37:04,920 --> 00:37:07,100 I'm like, Judge Judy's a good gig. 626 00:37:07,680 --> 00:37:08,860 That's a good gig. 627 00:37:09,100 --> 00:37:14,110 What? I mean, you have such an impact on the world and America. Judge Judy has 628 00:37:14,110 --> 00:37:17,950 an impact on the world, too. That's true. That's true. Judge Judy has an 629 00:37:17,950 --> 00:37:22,590 on the world? Judge Judy is a boss bitch. I'm here for it all the way. And 630 00:37:22,590 --> 00:37:26,270 really is grossly underestimated. But, Ebony, you don't think Thurgood Marshall 631 00:37:26,270 --> 00:37:27,350 impacts the world? 632 00:37:27,690 --> 00:37:30,710 No, of course. No, of course. You know I do. Oh, okay. You went to Harlem 633 00:37:30,710 --> 00:37:32,390 dinner. Okay. Right. I know. 634 00:37:32,950 --> 00:37:37,090 My sister, Maya Angelou, behind you. Exactly right. Oh, there's shrimp. 635 00:37:37,090 --> 00:37:38,090 the shrimp? Where's the shrimp? 636 00:37:46,920 --> 00:37:48,220 Not coming up. 637 00:37:48,760 --> 00:37:50,660 Oh my God. Look at this. Hi. 638 00:37:51,140 --> 00:37:52,078 Oh, hello. 639 00:37:52,080 --> 00:37:53,080 Hi there. 640 00:37:56,360 --> 00:37:57,360 That's what a job. 641 00:37:57,820 --> 00:38:01,680 That's a job. Wow. I give them so much praise. I can tell you. 642 00:38:02,260 --> 00:38:03,680 It's fine. I'll hear they come again. 643 00:38:05,380 --> 00:38:06,380 Wait. 644 00:38:08,500 --> 00:38:09,900 Last time they just waved. 645 00:38:13,080 --> 00:38:14,080 Take this off. 646 00:38:14,680 --> 00:38:15,439 Come here. 647 00:38:15,440 --> 00:38:16,940 Yes, you have to take this off. 648 00:38:17,260 --> 00:38:18,260 Sir. 649 00:38:19,780 --> 00:38:23,420 I mean, I don't feel like I want to be imprisoned in this apartment. 650 00:38:33,770 --> 00:38:35,670 Women is very much like being in a sitcom. 651 00:38:35,990 --> 00:38:38,350 I never know what they're going to say. I never know what they're going to do. 652 00:38:39,090 --> 00:38:40,330 But that's part of the fun. 653 00:38:45,050 --> 00:38:49,270 She held my hand like we did in the Berkshires. And she was like, I love 654 00:38:49,270 --> 00:38:53,250 Sonia. And I'll always protect you and your daughter. And I love you so much. 655 00:38:53,390 --> 00:38:54,670 And I was like, good night, Ramona. 656 00:38:56,450 --> 00:39:01,390 The poodle was creeping in between us, too. Right. I feel like if a guy doesn't 657 00:39:01,390 --> 00:39:02,810 eat your ass, he's not a real man. 658 00:39:07,660 --> 00:39:11,680 I'm Ebony. You might be wondering how I got myself into this predicament. 659 00:39:18,240 --> 00:39:22,420 Okay, so where were we? I feel like if a guy doesn't eat your ass, he's not a 660 00:39:22,420 --> 00:39:23,118 real man. 661 00:39:23,120 --> 00:39:24,480 You just thought you'd put that out randomly? 662 00:39:24,720 --> 00:39:25,860 No, I was just thinking about it. 663 00:39:26,140 --> 00:39:29,020 But do you get your butt waxed then? 664 00:39:29,320 --> 00:39:32,020 I hope so. Because nobody likes hair in their mouth. 665 00:39:32,240 --> 00:39:33,980 Because I got a chubby, hairy... 666 00:39:55,080 --> 00:39:58,480 It does. I feel like the back door doesn't hurt at all. That's the part 667 00:39:58,480 --> 00:39:59,399 doesn't hurt. 668 00:39:59,400 --> 00:40:03,360 Oh, you're saying having sex in the back door doesn't hurt? No, I didn't say 669 00:40:03,360 --> 00:40:06,880 that. I'm thinking your booty wet doesn't hurt. 670 00:40:07,300 --> 00:40:11,080 Oh, I wouldn't know. Oh, you never got wet? I don't do that Brazilian wet. 671 00:40:11,320 --> 00:40:13,880 But I did. No, Sonia's booty looks like that. 672 00:40:15,140 --> 00:40:19,000 I got a poopy booty. That's Sonia's booty over there. 673 00:40:20,840 --> 00:40:23,860 They can go down there and talk about their hiney. 674 00:40:24,400 --> 00:40:29,380 asses and JJ's and it's just not me. And I'm never going to be that girl. 675 00:40:29,780 --> 00:40:33,500 I'm not going to be that girl. I'm Audrey Hepburn. Did Audrey Hepburn ever 676 00:40:33,500 --> 00:40:34,500 this? No. 677 00:40:38,800 --> 00:40:41,100 Alright, what's the menu? My mother used to always forget something. 678 00:40:41,320 --> 00:40:42,320 So did I. But okay. 679 00:40:43,040 --> 00:40:47,340 Salad, jar, string beans, salmon and couscous. Perfect. 680 00:40:47,800 --> 00:40:48,800 Okay. 681 00:40:49,060 --> 00:40:50,060 Where did I put my drink? 682 00:40:51,340 --> 00:40:52,620 Okay. I'm losing it. 683 00:40:53,080 --> 00:40:54,640 I guess I'm a little, am I a little nervous? 684 00:40:54,920 --> 00:40:57,100 Maybe. All right, here's to me. 685 00:40:57,960 --> 00:40:59,140 Are you cheersing yourself? 686 00:40:59,400 --> 00:41:03,160 Yeah, here's to me. I got, I realize I haven't seen your dad. We haven't seen 687 00:41:03,160 --> 00:41:04,160 him since what, June? 688 00:41:04,680 --> 00:41:07,620 I know, since, because he usually comes in once a month when we always have 689 00:41:07,620 --> 00:41:09,760 dinner. I'm nervous having Mario over for dinner. 690 00:41:10,100 --> 00:41:11,440 Really, Ramona? Really? 691 00:41:11,760 --> 00:41:12,960 Do I do this too? 692 00:41:13,380 --> 00:41:17,240 Yeah. Do I do the string beans? I'm very, all of it, I light it up? 693 00:41:17,500 --> 00:41:19,940 Yeah. Oh, you think that's your dad? 694 00:41:24,980 --> 00:41:25,980 Yeah, 695 00:41:28,140 --> 00:41:29,098 there's your mom. 696 00:41:29,100 --> 00:41:30,400 A slave in the kitchen. 697 00:41:31,340 --> 00:41:33,980 Hi. How are you? I'm good. Good to see you. 698 00:41:34,260 --> 00:41:35,098 It's been a while. 699 00:41:35,100 --> 00:41:39,380 Yep. We just realized we spent three months with you, and we haven't seen you 700 00:41:39,380 --> 00:41:40,380 three months. That's correct. 701 00:41:40,620 --> 00:41:43,080 I have to say, I do miss your cooking down in Florida. 702 00:41:43,440 --> 00:41:46,220 Well, you just have to come to New York more often. No, you come back down. Is 703 00:41:46,220 --> 00:41:47,220 that an offer? 704 00:41:47,340 --> 00:41:48,340 You mean an invite? 705 00:41:48,500 --> 00:41:49,500 Yeah. 706 00:41:50,100 --> 00:41:51,100 Really, 707 00:41:51,320 --> 00:41:52,320 Mario? Really? 708 00:41:52,730 --> 00:41:54,150 I kind of remember these plates. 709 00:41:54,530 --> 00:41:55,730 Avery, oh, my God. 710 00:41:55,950 --> 00:41:59,170 Holy. Oh, my God. Avery, Avery. Holy. 711 00:41:59,550 --> 00:42:00,830 What happened? What? 712 00:42:01,410 --> 00:42:04,990 You told me to put everything on fire. No, no, not the back. This thing. 713 00:42:06,070 --> 00:42:08,090 She put that on. Oh, my God. 714 00:42:08,330 --> 00:42:09,330 What? What's in there? 715 00:42:10,130 --> 00:42:11,490 Frick me out. 716 00:42:11,750 --> 00:42:15,290 Take a deep breath. It's no big deal. At least it wasn't the salmon. 717 00:42:15,510 --> 00:42:19,250 Avery, just so you know, baby, the back part was the string beans that go on 718 00:42:19,250 --> 00:42:20,670 after the water boils. 719 00:42:21,070 --> 00:42:23,690 I literally asked you, should I light everything on fire? 720 00:42:24,090 --> 00:42:25,410 And you said, yes. 721 00:42:26,010 --> 00:42:28,630 We can replay the tape. Do I do this, too? 722 00:42:28,990 --> 00:42:32,870 Yeah. Do I do the string beans? I'm very... Yeah. All of it? I light it up? 723 00:42:33,070 --> 00:42:35,410 Yeah. Okay, Avery, use your head, okay? 724 00:42:35,710 --> 00:42:37,890 So I think I lost my job as sous chef. 725 00:42:39,210 --> 00:42:40,470 Avery, really? 726 00:42:41,270 --> 00:42:42,370 Why don't you get the salad? 727 00:42:42,830 --> 00:42:45,550 Because we might have ruined the string beans because she put it on an empty 728 00:42:45,550 --> 00:42:46,550 thing. 729 00:42:46,950 --> 00:42:48,650 She put it on an empty thing? 730 00:42:48,990 --> 00:42:52,700 I don't know. I asked Mom if I should... Light everything up on the stove. 731 00:42:52,920 --> 00:42:56,200 And I didn't really look at it. I just went, I just turned all the knobs. 732 00:42:56,940 --> 00:42:59,580 Like mother, like daughter. 733 00:42:59,900 --> 00:43:04,060 Hey, come on. Bon appetit. All right, so we did it. Group effort. 734 00:43:04,540 --> 00:43:06,040 Here's to the trifecta. 735 00:43:06,520 --> 00:43:08,020 Three musketeers. 736 00:43:09,340 --> 00:43:11,140 We're back in a different way. 737 00:43:12,640 --> 00:43:13,640 Streaming's up perfect. 57178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.