All language subtitles for The.Rats.A.Witcher.Tale.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,833 --> 00:00:44,083 Aah. 4 00:00:44,708 --> 00:00:46,333 There we go! 5 00:00:47,333 --> 00:00:48,625 There she is! 6 00:00:52,416 --> 00:00:54,750 Rise and shine, She-Rat. 7 00:00:54,833 --> 00:00:57,375 Welcome back to the world of the living. 8 00:00:58,041 --> 00:00:59,916 We can't stay too long. 9 00:01:01,041 --> 00:01:04,958 The Baron is expecting your friends by the end of the week. 10 00:01:05,458 --> 00:01:08,458 I would hate for them to spoil. 11 00:01:09,083 --> 00:01:11,541 I had thought that a large force, armed to the teeth, 12 00:01:11,625 --> 00:01:13,166 was waiting for the Rats. 13 00:01:13,666 --> 00:01:16,291 I had tried to get to Jealousy and warn them. 14 00:01:17,000 --> 00:01:19,541 In my wildest dreams, it never occurred to me 15 00:01:20,041 --> 00:01:22,750 that the trap was a single man. 16 00:01:22,833 --> 00:01:23,708 Aye. 17 00:01:23,791 --> 00:01:25,750 Isn't that your girlfriend? 18 00:01:26,250 --> 00:01:28,333 Mmm? Mistle! 19 00:01:28,416 --> 00:01:30,083 Aye. 20 00:01:30,166 --> 00:01:32,041 That was it. 21 00:01:32,125 --> 00:01:36,125 Who the fuck names their child after a parasite? 22 00:01:36,208 --> 00:01:38,875 A plant that lives off its host, 23 00:01:39,458 --> 00:01:41,458 sucks the life out of it... 24 00:01:41,541 --> 00:01:44,833 Nor did I have any idea what kind of man he was. 25 00:01:44,916 --> 00:01:46,208 Although... 26 00:01:49,250 --> 00:01:53,250 it was you she ate up, top to toe, wasn't it? 27 00:01:54,208 --> 00:01:58,875 That's why you came flyin' into that square to save the day. 28 00:01:58,958 --> 00:02:02,000 'Cause you got sucked in... 29 00:02:04,333 --> 00:02:05,666 ...to her family. 30 00:02:06,875 --> 00:02:07,916 Mmm? 31 00:02:11,791 --> 00:02:15,833 That was their fatal flaw, the lot of them. 32 00:02:16,625 --> 00:02:17,708 You know why? 33 00:02:18,333 --> 00:02:21,166 'Cause you can't be a family without loyalty. 34 00:02:21,250 --> 00:02:22,666 And loyalty... 35 00:02:23,416 --> 00:02:26,458 ooh, loyalty rots the brain. 36 00:02:27,125 --> 00:02:28,416 Makes you weak. 37 00:02:29,208 --> 00:02:30,625 Gets you caught. 38 00:02:30,708 --> 00:02:32,708 Or worse. 39 00:02:32,791 --> 00:02:35,541 Whatever happened next wouldn't touch me at all. 40 00:02:36,041 --> 00:02:37,125 Not a bit. 41 00:02:37,208 --> 00:02:39,041 It's not too late for you, though. 42 00:02:39,833 --> 00:02:41,083 Mmm? 43 00:02:42,041 --> 00:02:46,125 You've shed all that stinky dead weight. 44 00:02:46,208 --> 00:02:49,166 And now, you can grow back, 45 00:02:49,250 --> 00:02:52,125 stronger, tougher... 46 00:02:52,625 --> 00:02:54,875 All I had to do was survive. 47 00:02:54,958 --> 00:02:58,041 Just don't make the same mistakes they did. 48 00:02:59,291 --> 00:03:02,291 'Cause you and me, our story, 49 00:03:03,166 --> 00:03:04,625 it's just beginnin'. 50 00:03:07,333 --> 00:03:09,166 Why are you doing this? 51 00:03:10,458 --> 00:03:11,625 Why? 52 00:03:12,625 --> 00:03:13,750 Well, that's a... 53 00:03:16,833 --> 00:03:18,750 that's a whole different story. 54 00:03:22,333 --> 00:03:24,208 But it's one I think you should hear. 55 00:03:34,333 --> 00:03:35,375 Aah! 56 00:03:43,083 --> 00:03:44,750 Let the music play. 57 00:03:49,125 --> 00:03:50,500 Leave the till! 58 00:03:53,625 --> 00:03:55,083 {\an8}Ah, folks. 59 00:03:55,166 --> 00:03:57,166 {\an8}Betting's almost closing. 60 00:03:57,791 --> 00:04:00,166 Don't lose your chance to pick a winner. 61 00:04:00,250 --> 00:04:03,041 And who do you think it's gonna be? 62 00:04:03,125 --> 00:04:05,500 Will it be the fearsome doppler? 63 00:04:05,583 --> 00:04:06,666 Boo! 64 00:04:06,750 --> 00:04:11,208 Or is it gonna be the bloodthirsty, heartless witcher? 65 00:04:11,291 --> 00:04:12,458 Fight! Fight! 66 00:04:45,500 --> 00:04:48,125 - You're worried. - I'm watching. 67 00:04:48,625 --> 00:04:50,958 And wondering if he's got a knife hidden behind that barrel. 68 00:04:51,041 --> 00:04:53,000 Oh, yeah? How do you figure? 69 00:04:53,500 --> 00:04:56,083 You still don't believe I can hear your thoughts, hmm? 70 00:04:58,583 --> 00:05:01,791 Betting's closed and the fight is on, people! 71 00:05:01,875 --> 00:05:03,708 It's showtime. 72 00:05:03,791 --> 00:05:07,750 And right now, it's the battle of the century. 73 00:05:07,833 --> 00:05:13,208 We have the hideous havoc-wreaker, the doppler. 74 00:05:16,666 --> 00:05:18,208 No, no, no! 75 00:05:22,250 --> 00:05:23,791 Oh, he's vicious, all right. 76 00:05:23,875 --> 00:05:26,125 But is he any match 77 00:05:26,208 --> 00:05:28,000 for the silver sword 78 00:05:28,083 --> 00:05:31,291 of the most vile mutant on the Continent, 79 00:05:31,375 --> 00:05:32,833 the witcher? 80 00:05:33,875 --> 00:05:35,541 I don't know where he is. 81 00:05:35,625 --> 00:05:37,416 Hmm. 82 00:05:37,500 --> 00:05:39,166 What's he doing? 83 00:05:39,250 --> 00:05:41,083 I said, the witcher! 84 00:05:44,791 --> 00:05:46,166 Yeah! 85 00:05:46,250 --> 00:05:47,791 Come on, give us something! 86 00:05:50,375 --> 00:05:52,125 Come on! Come on! 87 00:05:54,083 --> 00:05:55,916 My man is looking rough. 88 00:05:56,000 --> 00:05:57,583 Here we go. 89 00:05:59,250 --> 00:06:02,125 Twenty orens says the doppler fucking takes him. 90 00:06:02,208 --> 00:06:03,375 You're on. 91 00:06:04,125 --> 00:06:05,333 There he is! 92 00:06:09,291 --> 00:06:10,833 - Uh-uh. - Hey, man. 93 00:06:10,916 --> 00:06:13,875 Uh, we were just looking for some, uh... privacy. 94 00:06:13,958 --> 00:06:16,000 - Mmm. - This room's closed to the public. 95 00:06:16,083 --> 00:06:18,583 Oh, come on, mate. Don't be like that. 96 00:06:21,458 --> 00:06:22,541 Stay here. 97 00:06:31,250 --> 00:06:33,000 - Too easy. - Come on. 98 00:06:35,875 --> 00:06:37,041 Come on! 99 00:06:39,083 --> 00:06:40,000 Ugh. 100 00:06:40,583 --> 00:06:42,500 This bet's bullshit! 101 00:06:42,583 --> 00:06:45,250 If that's a doppler, I'm a bloody rhinoceros. 102 00:06:45,333 --> 00:06:47,458 {\an8}- His face is sweating off. - Oh, shit! 103 00:06:49,583 --> 00:06:52,000 He's wide open. Come on! 104 00:06:55,291 --> 00:06:56,875 Oh shit. That's us. 105 00:06:56,958 --> 00:06:58,875 - This fight is a fraud! - Huh? 106 00:06:58,958 --> 00:07:00,750 This fight is a fuckin' fraud! 107 00:07:00,833 --> 00:07:02,583 - Shut up. - What a scam! 108 00:07:02,666 --> 00:07:05,333 Shut the hell up. 109 00:07:05,416 --> 00:07:08,208 What the fuck, man? I told you to stick to my left. 110 00:07:08,291 --> 00:07:10,875 - It was an accident. - 'Cause you're drunk. Again. 111 00:07:10,958 --> 00:07:12,833 - I want my money back! - He's a fraud! 112 00:07:12,916 --> 00:07:15,000 - Fraud! - This is some bullshit, man. 113 00:07:15,833 --> 00:07:17,083 Oi! That's my-- 114 00:07:17,166 --> 00:07:18,666 Right, you! Out of here! 115 00:07:20,375 --> 00:07:21,541 No! 116 00:07:22,125 --> 00:07:23,916 Come on! I got it! 117 00:07:24,625 --> 00:07:26,541 - It's mine! - Give it back! 118 00:07:27,416 --> 00:07:28,750 Hey, you little punk. 119 00:07:31,166 --> 00:07:33,208 Don't touch that! 120 00:07:35,333 --> 00:07:36,666 Get off! 121 00:07:40,500 --> 00:07:41,791 Hah! 122 00:07:44,541 --> 00:07:46,000 Hey! Oi! 123 00:07:47,708 --> 00:07:49,166 - Come here! - Hey. 124 00:07:49,708 --> 00:07:50,791 Hey! 125 00:07:50,875 --> 00:07:53,041 Gimme back my money, witcher. 126 00:07:54,625 --> 00:07:55,833 Come on, let's go! 127 00:07:55,916 --> 00:07:57,583 Hey, get back here. 128 00:08:06,250 --> 00:08:07,708 Juniper! 129 00:08:08,208 --> 00:08:09,875 Please. 130 00:08:10,375 --> 00:08:12,291 Don't leave me. 131 00:08:15,875 --> 00:08:18,208 That's my paycheck you're stealing-- 132 00:08:18,875 --> 00:08:21,166 Mistle, snap out of it! 133 00:08:25,208 --> 00:08:27,583 - Come on, you, fight for it now. - Hey! 134 00:08:34,958 --> 00:08:36,875 Mistle, come on! Mistle! 135 00:08:36,958 --> 00:08:39,166 You gotta be fucking kidding me. 136 00:08:40,916 --> 00:08:42,750 - No! No! - Asse, time to ride! 137 00:08:42,833 --> 00:08:44,625 - Let's fucking go! - Fuck you! 138 00:08:44,708 --> 00:08:46,250 You Rat! 139 00:08:52,875 --> 00:08:54,208 {\an8}Almost. 140 00:08:54,291 --> 00:08:55,458 {\an8}Aah. Got it. 141 00:09:01,333 --> 00:09:03,000 Ooh! 142 00:09:03,083 --> 00:09:06,500 - Wait, what the fuck is this shit? - You said it was full of gold. 143 00:09:07,958 --> 00:09:11,125 - Well, some of it's gold. - Gold shit we can't fence. 144 00:09:11,208 --> 00:09:13,208 Or eat. I'm starvin'. 145 00:09:13,291 --> 00:09:15,083 Mmm, I'm on it. 146 00:09:17,000 --> 00:09:18,125 Hee! 147 00:09:18,208 --> 00:09:21,250 Who bets an axe at the barrel table? 148 00:09:21,333 --> 00:09:23,041 Come to Papa. 149 00:09:24,833 --> 00:09:25,833 How many people you reckon 150 00:09:25,916 --> 00:09:27,958 the King of Gemmera killed with this thing? 151 00:09:28,041 --> 00:09:29,750 Nah, that shit's from Vicovaro. 152 00:09:29,833 --> 00:09:33,541 - Well, the King of Vicovaro, then. - Vicovaro had imperators, not kings. 153 00:09:33,625 --> 00:09:37,125 The fuckin' Imperator of fuckin' Vicovaro. 154 00:09:37,208 --> 00:09:40,083 - How many? - None. That's a ceremonial weapon. 155 00:09:40,166 --> 00:09:42,666 Oi, pipe down. I love this song. 156 00:09:42,750 --> 00:09:44,833 What song? You fuckin' lunatic. 157 00:09:44,916 --> 00:09:48,500 Just 'cause you can't hear the voices doesn't mean they aren't singing. 158 00:09:48,583 --> 00:09:50,583 You aren't psychic, babes. 159 00:09:50,666 --> 00:09:52,666 You're psycho. 160 00:09:52,750 --> 00:09:53,708 Watch your step. 161 00:09:58,375 --> 00:09:59,250 Lucky guess. 162 00:10:01,291 --> 00:10:02,291 How'd we do? 163 00:10:03,041 --> 00:10:05,625 Well, once we re-up on food and supplies, 164 00:10:05,708 --> 00:10:08,208 we should have enough left to last a couple of days. 165 00:10:08,708 --> 00:10:09,916 A couple of days? 166 00:10:10,000 --> 00:10:13,750 Is it me, or are your jobs gettin' more dangerous and less profitable? 167 00:10:13,833 --> 00:10:15,750 You've seen what's goin' on out there. 168 00:10:15,833 --> 00:10:18,083 Nilfgaard's up everyone's arse right now. 169 00:10:18,166 --> 00:10:19,750 I mean, what do you want me to do? 170 00:10:19,833 --> 00:10:22,791 Do you want me to write a letter and voice our concerns? 171 00:10:22,875 --> 00:10:26,708 "Dear White Flame, your war's makin' it harder to steal shit. Please advise." 172 00:10:26,791 --> 00:10:28,166 Shut up, Reef. 173 00:10:28,250 --> 00:10:30,166 You're right. The money's shit. 174 00:10:30,250 --> 00:10:33,333 But what's dangerous, Mistle, is you. 175 00:10:33,833 --> 00:10:36,916 Spacin' out in the middle of a rip-and-run, again. 176 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 This ghost you keep seein'? 177 00:10:39,500 --> 00:10:41,083 You need to get over it. 178 00:10:42,291 --> 00:10:46,291 You know? Before you get us caught or... killed. 179 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 We can't keep goin' like this forever, can we? 180 00:10:50,083 --> 00:10:52,458 Yeah, well, Issy can see the future. 181 00:10:53,041 --> 00:10:54,708 Tell us if we survive. 182 00:10:56,000 --> 00:10:59,416 This is how you die. 183 00:11:01,000 --> 00:11:02,333 Doesn't work like that. 184 00:11:03,041 --> 00:11:05,041 We survive on coin. 185 00:11:06,416 --> 00:11:09,375 It's that simple. We need a cash guarantee. 186 00:11:09,458 --> 00:11:11,666 Psychic bullshit won't feed us. 187 00:11:15,208 --> 00:11:16,208 Maybe it could. 188 00:11:51,041 --> 00:11:52,083 Whoa. 189 00:11:55,458 --> 00:11:56,416 Welcome. 190 00:11:57,000 --> 00:11:59,541 The spirits told me that you were coming. 191 00:12:01,875 --> 00:12:03,750 Oh, it's you. 192 00:12:03,833 --> 00:12:07,208 Been a minute, ain't it, Orla? Business looks slow. 193 00:12:08,583 --> 00:12:11,000 People finally figure out you're a shit psychic? 194 00:12:15,375 --> 00:12:17,625 Where the hell have you two been? 195 00:12:17,708 --> 00:12:18,875 Oh! 196 00:12:18,958 --> 00:12:23,916 Before Emhyr rolled his arse through here and conscripted them into his damned army, 197 00:12:24,000 --> 00:12:26,333 the kids in town were my little strays. 198 00:12:26,833 --> 00:12:30,208 And these two were the best, until they traded up for you lot. 199 00:12:30,708 --> 00:12:34,083 I'd send them to go and find birds' nests, and they'd bring back the eggs. 200 00:12:34,708 --> 00:12:38,666 Turns out, you don't need a third eye to know who's scamming, 201 00:12:39,166 --> 00:12:40,333 who's skimming. 202 00:12:40,416 --> 00:12:42,000 Orla knows all. 203 00:12:42,083 --> 00:12:45,958 - Exactly. We're looking for a job. - Something with a big score. 204 00:12:46,041 --> 00:12:49,041 - And no trinkets. - Well, maybe some trinkets. 205 00:12:50,083 --> 00:12:52,375 Make it good. We'll pay you for it. 206 00:12:52,458 --> 00:12:55,708 Hmm. I'm moving up in the world. 207 00:12:57,541 --> 00:13:01,541 Well, I heard of an inheritance down in Tyffi. 208 00:13:03,708 --> 00:13:05,916 Or there's the bar witch in Glyswen 209 00:13:06,000 --> 00:13:09,125 who runs some really shady deals with the Nissir gang. 210 00:13:11,708 --> 00:13:13,000 Not good enough. 211 00:13:17,083 --> 00:13:20,083 I don't know. There's one last thing. 212 00:13:20,166 --> 00:13:21,583 It's big, but 213 00:13:22,791 --> 00:13:24,208 it's dangerous. 214 00:13:26,208 --> 00:13:28,083 You ever heard of Dom Houvenaghel? 215 00:13:28,750 --> 00:13:29,833 Who hasn't? 216 00:13:29,916 --> 00:13:32,541 Guy runs the biggest fight ring this side of the Yaruga. 217 00:13:32,625 --> 00:13:34,041 That's the one. 218 00:13:34,541 --> 00:13:39,625 Rumor is he's branching out, opening a new arena over in Amarillo. 219 00:13:39,708 --> 00:13:43,958 You can bet that grand opening will be the bloodiest night yet. 220 00:13:44,041 --> 00:13:45,458 Holy shit. 221 00:13:45,541 --> 00:13:47,625 If it's anything like the one in Claremont, 222 00:13:47,708 --> 00:13:50,583 then that place will be packed with warlords, arms dealers, 223 00:13:50,666 --> 00:13:53,166 the wealthiest, most depraved people in the city. 224 00:13:53,250 --> 00:13:55,375 Oh, you haven't seen depraved. 225 00:13:55,458 --> 00:13:58,625 The guy Houvenaghel has hired to run this arena, 226 00:13:58,708 --> 00:14:00,791 he's bad news. 227 00:14:02,125 --> 00:14:03,666 He's a mercenary. 228 00:14:04,166 --> 00:14:07,000 Led the massacres during the Ebbing Rebellion. 229 00:14:07,083 --> 00:14:09,458 Enslaved hundreds. Killed even more. 230 00:14:09,541 --> 00:14:10,791 He used to have a chokehold 231 00:14:10,875 --> 00:14:13,916 on the border brothels and all the girls to stock them. 232 00:14:14,416 --> 00:14:16,541 Now he's moving up in the world. 233 00:14:16,625 --> 00:14:18,791 Sadistic piece of shit by the name of-- 234 00:14:18,875 --> 00:14:20,416 Bert Brigden. 235 00:14:26,083 --> 00:14:27,208 Tell us everything you know. 236 00:14:29,916 --> 00:14:32,333 So, from what your girl Orla said, 237 00:14:32,416 --> 00:14:34,583 we've got three major issues. 238 00:14:34,666 --> 00:14:38,291 Okay, the first, we're on a clock. The fight's in a fortnight. 239 00:14:38,958 --> 00:14:40,916 The second, it's invite only. 240 00:14:41,000 --> 00:14:44,458 It's at some beach compound by the old Amarillo port garrison. 241 00:14:44,541 --> 00:14:46,500 - What's that? - A fortified prison. 242 00:14:50,083 --> 00:14:54,666 What? I've been in enough prisons to know what the fuck garrison means. 243 00:14:54,750 --> 00:14:59,250 What it means is our options to infiltrate are limited as shit. 244 00:14:59,791 --> 00:15:01,083 What's the third problem? 245 00:15:03,541 --> 00:15:04,708 You. 246 00:15:07,083 --> 00:15:08,833 We aren't stupid, Mistle. 247 00:15:09,916 --> 00:15:11,875 You clearly know Bert Brigden. 248 00:15:14,041 --> 00:15:14,958 So start talking. 249 00:15:23,500 --> 00:15:27,250 I met Bert Brigden two years ago on the day before my wedding. 250 00:15:30,958 --> 00:15:34,333 I was the blushing bride-to-be of Lord Genzier of Ebbing. 251 00:15:34,958 --> 00:15:37,666 He was leading the rebellion against Nilfgaard, 252 00:15:37,750 --> 00:15:39,791 and I would rule by his side when we won. 253 00:15:41,250 --> 00:15:42,583 My life was perfect. 254 00:15:43,083 --> 00:15:44,833 My family was proud. 255 00:15:45,333 --> 00:15:47,500 I didn't love him, but it didn't matter. 256 00:15:48,875 --> 00:15:50,250 Because I had her. 257 00:15:51,166 --> 00:15:52,416 Your ghost. 258 00:15:56,000 --> 00:15:57,208 Juniper was her name. 259 00:16:02,875 --> 00:16:04,250 She was a servant. 260 00:16:05,458 --> 00:16:07,000 And my best friend. 261 00:16:07,958 --> 00:16:11,958 I loved her for as long as I can remember, and we had our own plans for the future. 262 00:16:12,041 --> 00:16:14,958 Does Daddy know you're fucking your girlfriend 263 00:16:15,041 --> 00:16:16,833 before you marry an old geezer? 264 00:16:16,916 --> 00:16:17,958 Hmm. 265 00:16:19,291 --> 00:16:20,416 Jealous? 266 00:16:21,583 --> 00:16:23,375 - Ouch! - Yeah. 267 00:16:25,458 --> 00:16:27,000 No biting! 268 00:16:30,750 --> 00:16:32,375 You need to take care of me. 269 00:16:35,375 --> 00:16:37,333 I will take care of you, milady. 270 00:16:39,791 --> 00:16:40,833 I promise. 271 00:16:41,541 --> 00:16:43,083 We'll take care of each other. 272 00:16:45,791 --> 00:16:46,750 Always. 273 00:16:48,208 --> 00:16:49,333 I promise. 274 00:16:50,166 --> 00:16:52,208 I thought I had it all figured out. 275 00:16:52,291 --> 00:16:54,625 One last thing! 276 00:16:54,708 --> 00:16:55,958 I was wrong. 277 00:16:56,541 --> 00:16:58,375 We need to go. Now. 278 00:16:58,458 --> 00:17:00,875 - Kill the men. - Keep the women. 279 00:17:01,791 --> 00:17:05,208 Emhyr used Brigden to infiltrate towns. 280 00:17:06,333 --> 00:17:07,500 Sniff out rebellion. 281 00:17:10,083 --> 00:17:11,166 And quash them. 282 00:17:17,416 --> 00:17:18,458 No! 283 00:17:19,208 --> 00:17:21,333 No! No! 284 00:17:25,291 --> 00:17:26,750 Let's get them out! 285 00:17:29,125 --> 00:17:30,333 Mercenaries. 286 00:17:30,916 --> 00:17:32,916 Nilfgaard found out about our rebels. 287 00:17:33,958 --> 00:17:37,416 If... if they get you, don't... don't fight. 288 00:17:39,708 --> 00:17:41,166 My sister fought, and... 289 00:17:44,833 --> 00:17:45,833 I hid. 290 00:17:50,416 --> 00:17:51,875 Come on, Mistle. 291 00:17:51,958 --> 00:17:53,458 Come on! Mistle! 292 00:17:59,708 --> 00:18:02,125 The conspirators had a price on their heads. 293 00:18:02,666 --> 00:18:04,833 My family was a high-priority target. 294 00:18:05,416 --> 00:18:07,333 We went back to try and save them. 295 00:18:07,416 --> 00:18:09,333 You heard Asse. We need to run. 296 00:18:10,458 --> 00:18:11,625 Not without my family. 297 00:18:12,541 --> 00:18:14,208 Please, don't leave me. 298 00:18:14,291 --> 00:18:15,958 Please. 299 00:18:16,041 --> 00:18:17,583 Please. 300 00:18:17,666 --> 00:18:19,750 Find your parents. I'll get your brothers. 301 00:18:21,333 --> 00:18:22,833 Hold on to it. 302 00:18:22,916 --> 00:18:26,541 Look at me. If anyone comes for you, kill them. 303 00:18:26,625 --> 00:18:28,500 Father. Mother. 304 00:18:29,000 --> 00:18:30,208 Father, wake-- 305 00:18:33,250 --> 00:18:34,083 Juniper. 306 00:18:35,083 --> 00:18:37,166 Lex. Demitri! 307 00:18:44,000 --> 00:18:46,333 If it isn't the bride-to-be. 308 00:18:48,875 --> 00:18:50,583 I've heard of you, petal. 309 00:18:54,916 --> 00:18:56,958 Oh, it's true what they say. 310 00:18:58,583 --> 00:18:59,625 Now, 311 00:19:00,125 --> 00:19:02,916 let's have some fun, shall we? 312 00:19:10,916 --> 00:19:13,583 Those girls Orla was talking about, 313 00:19:14,083 --> 00:19:17,166 the ones he funneled into his brothels, 314 00:19:17,875 --> 00:19:18,875 we were among them. 315 00:19:18,958 --> 00:19:21,750 A noble cunt is still a cunt, sweetheart. 316 00:19:22,333 --> 00:19:25,166 That night, my perfect life became a nightmare. 317 00:19:25,958 --> 00:19:28,916 But Juniper fought every step of the way to protect me. 318 00:19:29,000 --> 00:19:30,541 She is a pretty little thing. 319 00:19:31,666 --> 00:19:32,750 No! 320 00:19:32,833 --> 00:19:34,541 - No! - Feisty, too. 321 00:19:34,625 --> 00:19:35,666 No! 322 00:19:35,750 --> 00:19:38,875 As I watched Brigden beat her to death, something inside me broke. 323 00:19:38,958 --> 00:19:40,875 No! 324 00:19:40,958 --> 00:19:42,958 No! 325 00:19:45,291 --> 00:19:46,958 I see her everywhere now. 326 00:19:56,250 --> 00:19:57,958 I don't know how long I was there. 327 00:19:58,625 --> 00:19:59,458 In his cellar. 328 00:20:00,291 --> 00:20:02,250 But I figured out how to pick the lock. 329 00:20:03,125 --> 00:20:07,416 Worked that thing until my fingers bled and made it to Loredo, half-dead. 330 00:20:08,041 --> 00:20:11,875 Which is what I'd be if Asse hadn't found me and taken me to Orla's. 331 00:20:21,083 --> 00:20:22,625 I don't know, Mistle. 332 00:20:23,916 --> 00:20:26,333 When a job gets personal, it gets reckless. 333 00:20:26,833 --> 00:20:28,791 We all agreed when we started this gang 334 00:20:28,875 --> 00:20:32,166 to check our feelings at the door and keep the past in the past. 335 00:20:32,250 --> 00:20:34,875 You're really telling me you don't think about them? 336 00:20:35,916 --> 00:20:39,041 The arseholes that forced you and Reef into the army? 337 00:20:39,125 --> 00:20:43,500 Or your people, who abandoned you to save their own skin? 338 00:20:43,583 --> 00:20:46,833 Fuckers who tortured me into selling out my parents, 339 00:20:48,250 --> 00:20:49,708 got 'em hanged for treason. 340 00:20:54,375 --> 00:20:56,375 There's a million guys like Brigden out there 341 00:20:56,458 --> 00:21:01,208 who use this war to take what they want and crush anyone who gets in their way. 342 00:21:01,291 --> 00:21:04,458 And guess what? They're all gonna be at that fight. 343 00:21:05,125 --> 00:21:08,541 So how about we take something from them for once, huh? 344 00:21:08,625 --> 00:21:11,500 It would feel good. Just this once. 345 00:21:11,583 --> 00:21:12,666 Right, Giz? 346 00:21:19,500 --> 00:21:20,958 If we're gonna do this, 347 00:21:21,458 --> 00:21:24,166 it has to be enough to just take his money, Mistle. 348 00:21:24,750 --> 00:21:28,666 Okay? You can't be distracted by some fantasy of revenge. 349 00:21:29,166 --> 00:21:31,041 We can't afford any mistakes. 350 00:21:33,416 --> 00:21:34,500 No mistakes. 351 00:21:40,166 --> 00:21:41,083 No mistakes. 352 00:21:41,750 --> 00:21:42,875 Okay. 353 00:21:43,500 --> 00:21:44,958 We start with recon. 354 00:21:48,666 --> 00:21:52,500 Here's what we know. Houvenaghel's arenas all run the same. 355 00:21:52,583 --> 00:21:56,125 Twelve fights. Six in the first half, six in the second. 356 00:21:58,500 --> 00:22:00,375 Everyone checks weapons at the entrance. 357 00:22:00,458 --> 00:22:03,083 The only people armed are the guards. 358 00:22:03,583 --> 00:22:05,125 And there'll be plenty. 359 00:22:08,166 --> 00:22:10,208 All bets go into the money boxes. 360 00:22:10,291 --> 00:22:12,791 And the money boxes are emptied into the vault. 361 00:22:13,875 --> 00:22:18,166 Problem is, we don't know how to access the vault or how it's secured. 362 00:22:21,583 --> 00:22:23,333 We need to figure out their setup, 363 00:22:24,208 --> 00:22:25,750 find a way into the vault, 364 00:22:25,833 --> 00:22:27,625 and plan our exit route. 365 00:22:29,375 --> 00:22:32,000 Once we're done, meet back at the horses. 366 00:22:34,166 --> 00:22:36,541 Ugh. No one said anything about a boat. 367 00:22:36,625 --> 00:22:38,208 Aw, is Kayleigh scared? 368 00:22:38,291 --> 00:22:40,000 - Are you scared? - I can't swim. 369 00:22:41,583 --> 00:22:42,958 Get the bowl up! 370 00:22:43,541 --> 00:22:45,291 Get out the way. Coming forward here. 371 00:22:45,375 --> 00:22:48,166 If they're usin' the well to move the money, then it's gotta be this way. 372 00:22:49,541 --> 00:22:50,666 Hmm. 373 00:22:51,416 --> 00:22:53,333 Looks like an exit route to me. 374 00:22:53,416 --> 00:22:55,208 What do you think? 375 00:22:55,291 --> 00:22:56,833 I think my butt cheeks are wet. 376 00:22:59,875 --> 00:23:02,166 Oh! Come here. Sh, sh. 377 00:23:02,250 --> 00:23:05,458 - Put 'em over there. - Come on, get up. Go on, hurry up. 378 00:23:05,541 --> 00:23:06,916 What are you thinking? 379 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 Thinking you need to keep your ear covered. 380 00:23:09,083 --> 00:23:10,333 No, about the plan. 381 00:23:10,416 --> 00:23:11,750 I have a bad feeling. 382 00:23:11,833 --> 00:23:14,500 Feelings don't dictate. Strategy does. 383 00:23:15,291 --> 00:23:16,750 I think we can pull it off. 384 00:23:16,833 --> 00:23:19,875 Fight night is the best time to showcase our creation. 385 00:23:20,583 --> 00:23:23,416 The Jalowik has to be ready. No excuses. 386 00:23:23,500 --> 00:23:26,750 Having my intestines ripped from my asshole isn't an excuse. 387 00:23:26,833 --> 00:23:29,083 Stop being such a chickenshit, Til. 388 00:23:29,166 --> 00:23:32,583 I'm just saying. Houvenaghel gave us specific instructions. 389 00:23:32,666 --> 00:23:33,833 Ah, fuck him. 390 00:23:33,916 --> 00:23:35,666 We'll sell the Jalowik, get our money, 391 00:23:35,750 --> 00:23:38,458 and be long gone before he even knows what we're up to. 392 00:23:38,541 --> 00:23:41,125 If the boss learns we siphoned off money for our creation, 393 00:23:41,208 --> 00:23:42,750 who do you think he'll send after us? 394 00:23:42,833 --> 00:23:45,666 You want big reward, you have to take big risk. 395 00:23:45,750 --> 00:23:50,125 All I know is that Emhyr will pay a mint to take control of this Continent. 396 00:23:50,208 --> 00:23:53,708 But when his warlords and his emissaries see what our little creation can do, 397 00:23:53,791 --> 00:23:55,166 that mint will be ours. 398 00:23:55,250 --> 00:23:57,708 Fight night is my chance to play with the big dogs, 399 00:23:57,791 --> 00:24:01,333 so you make sure that my monster is ready to fight. 400 00:24:07,416 --> 00:24:09,125 That's it, come through. 401 00:24:20,208 --> 00:24:22,166 This looks like the way down to the vault. 402 00:24:25,916 --> 00:24:27,791 It was brave, what you did yesterday. 403 00:24:28,500 --> 00:24:30,458 To tell everyone what happened. 404 00:24:31,833 --> 00:24:33,541 I know you don't wanna talk about it. 405 00:24:34,416 --> 00:24:35,833 That's why it was brave. 406 00:24:38,833 --> 00:24:43,125 We don't live in the past, but it kind of makes us who we are. 407 00:24:47,041 --> 00:24:47,916 I... 408 00:24:49,291 --> 00:24:52,208 I guess sometimes I forget I'm not the only one Brigden hurt. 409 00:24:57,875 --> 00:24:58,958 Every day, 410 00:24:59,791 --> 00:25:03,541 I think to myself, uh, I should've killed him when I had the chance. 411 00:25:05,500 --> 00:25:06,833 Before Dulcie... 412 00:25:09,208 --> 00:25:10,708 You did everything you could. 413 00:25:12,875 --> 00:25:14,083 Which was nothing. 414 00:25:16,625 --> 00:25:18,208 That's what made me who I am. 415 00:25:21,750 --> 00:25:22,791 A coward. 416 00:25:58,416 --> 00:26:01,208 Look. There's the well. 417 00:26:01,916 --> 00:26:03,541 They'll collect the bets up there. 418 00:26:03,625 --> 00:26:05,875 Lower them here. 419 00:26:06,833 --> 00:26:08,125 It's a vault, all right. 420 00:26:09,125 --> 00:26:11,583 Yeah. Except the lock on that gate is pitiful. 421 00:26:11,666 --> 00:26:13,916 Yeah, but nobody works in this part. It's empty. 422 00:26:15,541 --> 00:26:16,708 And really scary. 423 00:26:16,791 --> 00:26:18,083 Sh. 424 00:26:24,583 --> 00:26:25,625 Go on! 425 00:26:35,875 --> 00:26:37,208 Mistle, let's go. 426 00:26:52,250 --> 00:26:54,500 - Ow! Mistle! - Come on, Asse. 427 00:27:01,125 --> 00:27:03,416 Help! Come quick! 428 00:27:04,916 --> 00:27:06,500 Come! Hurry up! 429 00:27:07,958 --> 00:27:09,958 Are you okay? 430 00:27:11,375 --> 00:27:13,166 Asse! Oh, Asse. 431 00:27:13,666 --> 00:27:15,916 Go to the horses and grab my waterskin, quick! 432 00:27:16,000 --> 00:27:17,166 What happened? 433 00:27:17,666 --> 00:27:20,958 There... there was something down there. A creature attacked us. 434 00:27:21,041 --> 00:27:23,291 Brigden's monster. Did you know about this? 435 00:27:23,375 --> 00:27:27,583 No! Brigden's a glorified gutter pimp. He doesn't have access to shit like that. 436 00:27:27,666 --> 00:27:29,416 He's got new ambitions. 437 00:27:29,500 --> 00:27:31,333 He's got a mage now. 438 00:27:31,416 --> 00:27:33,083 They're pulling one over on Houvenaghel 439 00:27:33,166 --> 00:27:36,041 using the fight to showcase some thing called a Jalowik. 440 00:27:36,125 --> 00:27:37,833 - A Jalowik? - Yeah. 441 00:27:38,958 --> 00:27:41,541 They think it will change the tide of warfare. 442 00:27:41,625 --> 00:27:43,791 Wait. What? How? 443 00:27:43,875 --> 00:27:46,041 Does it matter? We need to call it off. 444 00:27:46,625 --> 00:27:51,250 I'm telling you. I've seen this. Asse's injury, a girl with green eyes. 445 00:27:51,333 --> 00:27:53,250 - No money's worth dying for. - No! 446 00:27:53,333 --> 00:27:56,083 No! No, he doesn't deserve to win! 447 00:27:56,166 --> 00:27:59,208 This was the deal, Mistle. It's not about your revenge. 448 00:27:59,291 --> 00:28:01,416 What happened to taking one back from these arseholes? 449 00:28:01,500 --> 00:28:02,958 Yeah, I meant money. 450 00:28:03,041 --> 00:28:05,833 And there will be money. Lots of it. 451 00:28:05,916 --> 00:28:07,541 Come on, Kayleigh. 452 00:28:08,083 --> 00:28:12,375 Fine. If we could pull this off without being mauled by a monster or apprised-- 453 00:28:12,458 --> 00:28:13,916 Apprehended! 454 00:28:14,000 --> 00:28:15,041 Whatever. 455 00:28:15,125 --> 00:28:16,666 We'd be set for life. 456 00:28:16,750 --> 00:28:19,291 You wanna fucking survive and have a life? 457 00:28:19,375 --> 00:28:20,791 You're not a mage! 458 00:28:21,416 --> 00:28:22,791 You're not a witcher. 459 00:28:25,583 --> 00:28:27,541 We can't do it, guys. 460 00:28:28,625 --> 00:28:30,083 We can't kill a monster. 461 00:28:32,291 --> 00:28:33,958 Unless we had more help. 462 00:28:39,041 --> 00:28:43,000 Oh, gods' sakes, friend. You could wilt a flower. 463 00:28:43,083 --> 00:28:45,208 When's the last time you bathed? 464 00:28:46,583 --> 00:28:48,458 You wanna take a bath together? 465 00:28:49,083 --> 00:28:50,500 All you gotta do is ask. 466 00:28:50,583 --> 00:28:52,833 There's not enough liquor in the world. 467 00:28:52,916 --> 00:28:55,083 And you should know. You've bought about half of it. 468 00:28:55,166 --> 00:28:57,375 That will be 50 orens. 469 00:28:57,458 --> 00:28:59,291 - Put it on my tab, honey. - No. 470 00:28:59,791 --> 00:29:01,583 Come on, Sonora. 471 00:29:01,666 --> 00:29:04,333 It's not my fault this time. The Black Hand got robbed. 472 00:29:04,416 --> 00:29:06,916 Word on the street is you got your arse handed to you 473 00:29:07,000 --> 00:29:09,125 by some pipsqueak with a cue stick. 474 00:29:09,208 --> 00:29:10,750 - It was a dice rake. - Mmm. 475 00:29:10,833 --> 00:29:13,208 - And I was holdin' back. - Well, so am I. 476 00:29:13,291 --> 00:29:15,375 Now, you can keep one bottle of rye 477 00:29:15,458 --> 00:29:18,000 and that meat stick you already slobbered all over. 478 00:29:18,083 --> 00:29:21,708 And when you've paid me back for that, you can pay me for the rest. 479 00:29:21,791 --> 00:29:22,791 Hey. 480 00:29:22,875 --> 00:29:25,083 Consider our bath date cancelled. 481 00:29:25,166 --> 00:29:26,541 No. 482 00:29:43,583 --> 00:29:45,291 You little shits have a death wish, 483 00:29:46,041 --> 00:29:47,666 and I'm in the mood to grant it. 484 00:29:48,875 --> 00:29:50,125 We've got a job for you. 485 00:29:50,208 --> 00:29:52,583 I already have a job, one I quite enjoyed, 486 00:29:52,666 --> 00:29:55,291 until you lot came along and blew up my spot. 487 00:29:56,458 --> 00:29:57,750 Hey, give me that. 488 00:29:57,833 --> 00:30:00,875 I don't know, man. Kind of seemed like you were half-arsein' it. 489 00:30:02,291 --> 00:30:04,458 Like, I legitimately would've asked for my money back 490 00:30:04,541 --> 00:30:06,333 if we weren't already stealin' it. 491 00:30:08,375 --> 00:30:11,500 All right. Look, arsehole, we need you to kill a monster. 492 00:30:11,583 --> 00:30:13,458 So let's just skip the theatrics, yeah? 493 00:30:13,541 --> 00:30:15,958 You've gotta show up, sober. 494 00:30:16,041 --> 00:30:18,875 Stay with us. Get dried out. Get it done. 495 00:30:19,750 --> 00:30:21,458 Those are the demands. 496 00:30:22,291 --> 00:30:23,333 Here's my demand. 497 00:30:23,416 --> 00:30:25,083 Eat shit! 498 00:30:32,708 --> 00:30:34,791 - Are you replacing that? - Look. 499 00:30:34,875 --> 00:30:38,875 We'll give you a thousand orens up front, and 20 more after the job is done. 500 00:30:41,583 --> 00:30:42,791 I don't work for Rats. 501 00:30:42,875 --> 00:30:45,791 You get to kill a real monster for real money. 502 00:30:46,291 --> 00:30:48,208 Then you never have to see us again. 503 00:30:52,208 --> 00:30:53,375 Out of curiosity, 504 00:30:54,000 --> 00:30:55,500 what's your target? 505 00:30:56,333 --> 00:30:58,583 Dominik Houvenaghel's new arena. 506 00:31:00,500 --> 00:31:02,541 You idiots do have a death wish. 507 00:31:02,625 --> 00:31:04,083 Well, good luck. Godspeed. 508 00:31:04,166 --> 00:31:06,083 And give me the fuckin' money you stole. 509 00:31:11,125 --> 00:31:13,541 - What are you lookin' at? - You're scared. 510 00:31:13,625 --> 00:31:16,166 Of you? Hardly. 511 00:31:19,083 --> 00:31:20,041 Of failing. 512 00:31:21,750 --> 00:31:23,375 I see a girl in pain. 513 00:31:24,000 --> 00:31:26,125 A princess born under a curse. 514 00:31:26,208 --> 00:31:27,625 I know that story. 515 00:31:28,708 --> 00:31:29,583 A striga. 516 00:31:31,000 --> 00:31:33,166 King Foltest hired three witchers. 517 00:31:33,750 --> 00:31:37,666 The first ran off with all his money. The second was killed by the beast. 518 00:31:37,750 --> 00:31:40,625 The third, Geralt of Rivia, he saved her. 519 00:31:41,416 --> 00:31:44,708 That's not how it went down. And the White Wolf's a cunt, so-- 520 00:31:44,791 --> 00:31:47,166 Someone you cared for died 521 00:31:47,916 --> 00:31:49,625 because of your cowardice. 522 00:31:50,541 --> 00:31:52,750 That's when the whole world started hating you. 523 00:31:52,833 --> 00:31:54,375 I was a witcher. 524 00:31:54,458 --> 00:31:56,333 The world always hated me. 525 00:31:56,958 --> 00:32:00,166 That's the first time I agreed with them. 526 00:32:02,541 --> 00:32:05,375 We don't hate you. 527 00:32:07,416 --> 00:32:08,291 We need you. 528 00:32:09,333 --> 00:32:10,333 Please. 529 00:32:25,333 --> 00:32:26,916 Fifty thousand orens. 530 00:32:27,583 --> 00:32:29,250 And I want my pick of beds. 531 00:32:29,750 --> 00:32:31,625 This place is a mess now anyway. 532 00:32:31,708 --> 00:32:33,500 Because of you. 533 00:32:34,083 --> 00:32:34,958 Shitheads. 534 00:32:42,500 --> 00:32:43,416 Thank you. 535 00:32:43,916 --> 00:32:46,458 He's our best shot at getting out of this alive. 536 00:32:51,958 --> 00:32:54,625 Are you just gonna keep staring at me or what? 537 00:32:54,708 --> 00:32:55,583 Right? 538 00:32:58,833 --> 00:33:01,208 Damn. Where'd you find all this shit? 539 00:33:01,708 --> 00:33:03,333 Five-finger discount. 540 00:33:03,416 --> 00:33:05,625 Oh, you still overpaid. 541 00:33:06,625 --> 00:33:08,250 Listen up. 542 00:33:08,333 --> 00:33:10,916 We know our route once we're inside. 543 00:33:11,000 --> 00:33:12,541 Now we just need to get in. 544 00:33:13,041 --> 00:33:16,041 - We need to look like we belong there. - Why don't we just sneak in? 545 00:33:16,125 --> 00:33:19,083 - We need freedom to move. - Yeah, unarmed. 546 00:33:19,166 --> 00:33:20,958 How's Gramps gonna do his job without a sword? 547 00:33:21,041 --> 00:33:22,166 I'm workin' on it. 548 00:33:22,250 --> 00:33:25,416 Kayleigh and Reef, your way in is with the boxers. 549 00:33:25,500 --> 00:33:27,625 We need someone to look like a legit fighter. 550 00:33:28,458 --> 00:33:30,916 And every fighter requires two squires, 551 00:33:31,000 --> 00:33:33,375 so... Asse, you're in. 552 00:33:33,458 --> 00:33:35,583 Fuck, yeah. Put me in the fight ring. 553 00:33:36,541 --> 00:33:38,333 Uh... yeah, you're not our fighter. 554 00:33:40,166 --> 00:33:41,625 - Asse is. - What? 555 00:33:43,958 --> 00:33:45,125 Chill, man. 556 00:33:45,208 --> 00:33:47,000 He's jokin'. 557 00:33:50,208 --> 00:33:51,750 You're joking? 558 00:33:51,833 --> 00:33:55,583 I'm a trained military combat fighter, and Asse... 559 00:33:55,666 --> 00:33:56,500 Asse... 560 00:33:56,583 --> 00:34:00,166 You stand knee-high to hog nuts, dipshit, and you probably weigh half as much. 561 00:34:00,250 --> 00:34:02,791 Big-money arenas is all about uniformity. 562 00:34:02,875 --> 00:34:04,708 You'll never make weight in a sanctioned fight. 563 00:34:04,791 --> 00:34:08,166 Look, Asse is the only one that's gonna look legit on paper. 564 00:34:08,250 --> 00:34:11,208 Speaking of, you're gonna need papers. 565 00:34:16,333 --> 00:34:19,250 - What the fuck is this? - A government uniform. 566 00:34:19,333 --> 00:34:23,000 The decree of athletic commission I can forge, but the seal has to be legit. 567 00:34:23,083 --> 00:34:26,250 I need you to go to the Amarillo prefecture and get it stamped. 568 00:34:26,333 --> 00:34:28,708 Giz has lost his damn fuckin' mind. 569 00:34:28,791 --> 00:34:32,000 How the hell am I supposed to make him look like a believable fighter? 570 00:34:32,083 --> 00:34:34,833 It's the same play we've done a thousand times, 571 00:34:34,916 --> 00:34:36,708 just with a new bonehead prop. 572 00:34:36,791 --> 00:34:39,083 We stoke the crowd, all hell breaks loose, 573 00:34:39,166 --> 00:34:41,375 giving the guys cover so they're not apprised-- 574 00:34:41,458 --> 00:34:42,666 Apprehended. 575 00:34:43,583 --> 00:34:45,666 Um, fuck, no. 576 00:34:45,750 --> 00:34:47,166 Come on, man. 577 00:34:47,250 --> 00:34:49,083 When we held up that tavern in Mayton, 578 00:34:49,166 --> 00:34:53,666 I had to wear that fucking sweaty, Nilfgaardian ball-sack armor for hours. 579 00:34:53,750 --> 00:34:56,875 We agreed. Next time, you do the dress-up. 580 00:34:56,958 --> 00:34:59,958 You shitting words out of your mouth-hole does not equal a deal. 581 00:35:00,041 --> 00:35:01,333 I agreed to nothing. 582 00:35:03,250 --> 00:35:05,250 - You do look smart in 'em. - Really? 583 00:35:05,750 --> 00:35:08,541 Yeah, sure thing. You look proper nice. 584 00:35:09,458 --> 00:35:11,875 Yeah, look. Oh, wow. 585 00:35:11,958 --> 00:35:13,916 Now, remember, you're Commissioner of Sport. 586 00:35:14,000 --> 00:35:16,375 You're really fancy. 587 00:35:16,458 --> 00:35:18,625 But not that fancy. Give me your sword. 588 00:35:18,708 --> 00:35:22,416 - I am not going anywhere unarmed. - Swords are forbidden since the rebellion. 589 00:35:23,041 --> 00:35:26,250 - No one follows that. - Law-abiding citizens do. 590 00:35:26,333 --> 00:35:29,708 Besides, you got me outside. Just whistle if anything goes wrong. 591 00:35:29,791 --> 00:35:32,166 But nothin's gonna go wrong. 592 00:35:33,750 --> 00:35:35,666 Wh... whistle! 593 00:35:35,750 --> 00:35:38,416 - Whi... whistle, whistle, whistle! - Come here! Yah! 594 00:35:38,500 --> 00:35:39,875 Fuck. 595 00:35:39,958 --> 00:35:41,791 - Which one? - Uh, I don't know. 596 00:35:41,875 --> 00:35:42,708 Fuck. 597 00:35:46,541 --> 00:35:48,000 Oof! Get off! 598 00:35:48,916 --> 00:35:50,041 Ah, ah, ah! 599 00:35:50,125 --> 00:35:51,375 Seriously? 600 00:35:58,833 --> 00:36:02,125 And that's why I should be in the goddamn fight ring, Giz. 601 00:36:04,000 --> 00:36:06,625 Did you just kill a guy with a book for a seal of wax? 602 00:36:12,958 --> 00:36:15,125 Apprehended, bitch. 603 00:36:15,208 --> 00:36:17,750 Giz! Giz, I can't fight. 604 00:36:17,833 --> 00:36:19,916 It's okay, Asse. You won't have to. 605 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 We'll be on the boat before you have to. 606 00:36:22,083 --> 00:36:24,291 It's just about giving us cover to escape. 607 00:36:24,375 --> 00:36:26,625 When guards are busy keepin' a mob under control, 608 00:36:26,708 --> 00:36:28,458 they aren't seein' us jack their shit. 609 00:36:28,541 --> 00:36:30,416 I saw you jack my shit. 610 00:36:32,875 --> 00:36:35,750 - That's my fuckin' chair. - What are you doing? 611 00:36:39,041 --> 00:36:41,125 Ingredients for witchers' elixir. 612 00:36:41,208 --> 00:36:42,583 It's cooking sherry. 613 00:36:43,708 --> 00:36:45,291 What's more pathetic? 614 00:36:45,375 --> 00:36:47,583 That you can't go a day without drinking, 615 00:36:47,666 --> 00:36:50,416 or that you can't make up a half-decent lie to cover? 616 00:36:50,500 --> 00:36:53,333 Have you always been such a devout little asshole? 617 00:36:53,416 --> 00:36:54,916 I converted later in life. 618 00:36:55,000 --> 00:36:57,375 Enough, you two! Stop bickering! 619 00:36:58,083 --> 00:37:00,833 So, how do we get in? 620 00:37:01,500 --> 00:37:03,541 We are gonna get invited. 621 00:37:05,250 --> 00:37:08,666 Our cover story is that we're newlyweds looking for some action. 622 00:37:08,750 --> 00:37:11,416 Our mark is a high-end brothel in Rocayne. 623 00:37:11,500 --> 00:37:14,458 I know the owner, an old friend from my army days. 624 00:37:14,958 --> 00:37:16,250 Miss Skret. 625 00:37:17,416 --> 00:37:19,208 Up jumped the devil. 626 00:37:21,041 --> 00:37:22,333 Ooh. 627 00:37:22,416 --> 00:37:24,375 The things I could do with that mouth. 628 00:37:24,458 --> 00:37:26,833 Miss Skret, this is my friend, Iskra. 629 00:37:26,916 --> 00:37:28,250 Iskra, Miss Skret. 630 00:37:28,333 --> 00:37:30,291 - Pleasure. - Is that my guy? 631 00:37:30,375 --> 00:37:32,041 - You see... - That's the Baron. 632 00:37:32,125 --> 00:37:33,958 You need an invite, he's your man. 633 00:37:34,625 --> 00:37:36,583 The cute one. In the leather. 634 00:37:36,666 --> 00:37:39,458 - He's your-- - My heel. Got it. 635 00:37:40,458 --> 00:37:42,375 Leave his pretty face, though. 636 00:37:43,250 --> 00:37:44,333 Sure. 637 00:37:50,458 --> 00:37:52,541 Mmm! 638 00:37:52,625 --> 00:37:54,458 That's my mother, you prick. 639 00:37:54,541 --> 00:37:56,875 - Oh! Stop it! - I'm gonna pull your teeth out. 640 00:37:56,958 --> 00:37:59,541 - Stop it! - Get off him, you arsehole. 641 00:38:01,541 --> 00:38:05,708 You know, I've offered that boy every pleasure under the sun. 642 00:38:05,791 --> 00:38:07,208 And nothing turns his head. 643 00:38:07,291 --> 00:38:09,625 But he sure breaks his neck looking at you. 644 00:38:14,708 --> 00:38:17,125 Once he takes the bait, you come help me charm him. 645 00:38:17,208 --> 00:38:19,416 - Oh, oh! - Darling? 646 00:38:19,500 --> 00:38:21,833 You promised me, no brawling on our honeymoon. 647 00:38:21,916 --> 00:38:23,916 My poor lamb. Are you all right? 648 00:38:24,000 --> 00:38:25,750 He invests in Houvenaghel's arenas. 649 00:38:25,833 --> 00:38:27,750 You saved my life. 650 00:38:27,833 --> 00:38:30,958 Please, let me repay you for your assistance. 651 00:38:31,041 --> 00:38:34,458 An invite from him means unlimited access on fight night. 652 00:38:39,916 --> 00:38:41,000 Et voilà. 653 00:38:43,208 --> 00:38:44,791 If you will excuse me. 654 00:38:44,875 --> 00:38:46,666 Now for the tricky part of the plan. 655 00:38:47,791 --> 00:38:49,041 How do you kill a monster? 656 00:38:50,833 --> 00:38:53,166 Depends on the monster. 657 00:38:54,125 --> 00:38:55,625 I'm gonna have to do some research. 658 00:38:55,708 --> 00:38:59,208 Mind-numbing, excruciatingly boring research. 659 00:38:59,291 --> 00:39:01,708 And when I say I, I mean you, partner. 660 00:39:01,791 --> 00:39:03,916 - Now, where can we find some wild herbs? - Oh! 661 00:39:08,291 --> 00:39:09,625 These too, Rat. 662 00:39:10,541 --> 00:39:12,916 We've been at this for hours. 663 00:39:13,000 --> 00:39:15,208 My fingers are pricked to hell. 664 00:39:18,083 --> 00:39:19,958 What's even in witcher elixirs? 665 00:39:20,041 --> 00:39:23,041 What makes you go fast and see in the dark and shit? 666 00:39:24,291 --> 00:39:27,583 Oh my God. You don't even remember, do you? 667 00:39:27,666 --> 00:39:29,416 I remember, kinda. 668 00:39:30,083 --> 00:39:32,500 The details have just gone a little, uh... fuzzy. 669 00:39:32,583 --> 00:39:36,125 What other vital knowledge have you lost to liquor? 670 00:39:37,416 --> 00:39:42,541 Talk to me about this thing that sliced your boy's leg open. The... Jalo-what's-it. 671 00:39:42,625 --> 00:39:43,708 Jalowik. 672 00:39:44,291 --> 00:39:47,083 It was dark and that thing was fast. I didn't get a good look. 673 00:39:47,875 --> 00:39:50,708 But when I first caught sight of it before it attacked, it made me think... 674 00:39:54,166 --> 00:39:56,958 It looked like a human in the darkness. 675 00:39:58,083 --> 00:39:59,916 Keep lookin' through that book. 676 00:40:00,958 --> 00:40:04,375 I'm tellin' you, there's nothing in here about a Jalowik. 677 00:40:04,458 --> 00:40:08,000 Best I've got is monsters don't like silver swords. 678 00:40:09,083 --> 00:40:12,333 - So do that. - You want your money, right? Huh? 679 00:40:12,833 --> 00:40:15,833 If I'm gonna kill the damn thing, I need answers. 680 00:40:15,916 --> 00:40:17,541 So keep lookin'. 681 00:40:17,625 --> 00:40:18,583 Fine. 682 00:40:20,083 --> 00:40:22,625 You still remember how to swing a sword, though, right? 683 00:40:22,708 --> 00:40:25,583 You keep up your whining, and we'll find out. 684 00:40:29,041 --> 00:40:30,916 And don't forget those herbs either. 685 00:40:31,833 --> 00:40:33,750 We only have five days left. 686 00:40:33,833 --> 00:40:36,291 We need a big distraction for when it's time to escape. 687 00:40:36,375 --> 00:40:38,916 But more importantly, we need Brehen to be ready. 688 00:40:39,000 --> 00:40:42,625 The research, the elixir, we still don't have what we need, so get it together. 689 00:40:42,708 --> 00:40:44,541 - Come on. Come on. Yes! - One, two. 690 00:40:44,625 --> 00:40:46,791 - Three, four... - Duck! 691 00:40:48,458 --> 00:40:50,833 - Watch it. - If he dies, it's your fault. 692 00:40:51,416 --> 00:40:53,208 Do you think I don't know that? 693 00:40:55,083 --> 00:40:57,041 Okay, Asse. Let's go again. Hands up. 694 00:40:57,125 --> 00:40:59,291 - Oh, I don't wanna. - To your face. Combo. 695 00:40:59,375 --> 00:41:02,291 Let's go. One, two, three, yeah? Right, from the slip. 696 00:41:02,375 --> 00:41:04,291 - What? - The bit you keep fucking up. 697 00:41:04,375 --> 00:41:06,500 - From the slip? - Yes. Okay. Body. Body! 698 00:41:06,583 --> 00:41:08,166 Take the back. The back! 699 00:41:08,250 --> 00:41:10,500 - What do you mean? - Let's go! Come on, today. 700 00:41:10,583 --> 00:41:12,500 - One, two. - One, two. 701 00:41:12,583 --> 00:41:13,666 Duck. Again. 702 00:41:13,750 --> 00:41:15,875 Now, come on. Combo. Two, yes. 703 00:41:16,875 --> 00:41:17,750 Duck! 704 00:41:17,833 --> 00:41:19,583 Mother-- 705 00:41:19,666 --> 00:41:22,791 - This is a delicate process, numbnuts. - No shit. 706 00:41:22,875 --> 00:41:25,291 - Reef, I can't do better. - Get ahold of yourself. 707 00:41:25,375 --> 00:41:27,916 - Can't get it to stabilize. - There's no time. 708 00:41:28,000 --> 00:41:29,458 Focus on your work. 709 00:41:29,541 --> 00:41:31,333 - Shit. - Come on. Look at me. 710 00:41:31,416 --> 00:41:32,791 - Go again. - Shit, Reef. 711 00:41:32,875 --> 00:41:34,375 To your face. 712 00:41:34,458 --> 00:41:36,416 - Protect yourself. - I'm protecting myself. 713 00:41:36,500 --> 00:41:38,458 Body. From the bit you keep fucking up. 714 00:41:38,541 --> 00:41:40,625 - Take the back. Take the back! - What do you mean? 715 00:41:40,708 --> 00:41:42,416 - For fuck's sake! - Aah! 716 00:41:50,875 --> 00:41:51,791 Gah! 717 00:41:57,625 --> 00:41:59,583 Out of my way. 718 00:42:05,750 --> 00:42:07,291 No money's worth this. 719 00:42:07,916 --> 00:42:08,833 Fuckin' kids. 720 00:42:14,833 --> 00:42:16,958 How can you stand it, all this bullshit? 721 00:42:17,541 --> 00:42:19,833 I'd rather live in a den of vampires. 722 00:42:22,833 --> 00:42:26,833 Vampires, of the classification succubus immortalis. 723 00:42:26,916 --> 00:42:30,125 Highly intelligent and sensitive beings. 724 00:42:30,666 --> 00:42:32,000 You wouldn't last a week. 725 00:42:32,958 --> 00:42:35,583 - I'm not really good with people. - No shit. 726 00:42:37,000 --> 00:42:38,291 What's your deal? 727 00:42:40,291 --> 00:42:42,958 The School of the Cat, where I came up, it was... 728 00:42:43,750 --> 00:42:45,041 It was a nightmare. 729 00:42:45,125 --> 00:42:48,416 Any connection was deemed a weakness, a liability, 730 00:42:48,500 --> 00:42:50,166 so they kept us isolated. 731 00:42:50,250 --> 00:42:51,666 Even from each other. 732 00:42:53,166 --> 00:42:55,000 So, after that, 733 00:42:55,500 --> 00:42:57,041 all I could feel was rage. 734 00:42:58,750 --> 00:43:00,041 That's why you drink. 735 00:43:02,166 --> 00:43:03,041 To numb it. 736 00:43:04,791 --> 00:43:06,750 That feeling, like you're on a fire. 737 00:43:08,125 --> 00:43:11,250 I had someone who helped me numb it. Juniper. 738 00:43:13,791 --> 00:43:15,125 After she died, 739 00:43:16,250 --> 00:43:19,958 it's like... everything just burned all the time. 740 00:43:28,291 --> 00:43:29,916 What happened with the striga? 741 00:43:31,708 --> 00:43:34,291 You heard the story. I ran off with the money. 742 00:43:34,375 --> 00:43:36,916 Left that cursed girl to butcher the village. 743 00:43:37,000 --> 00:43:40,916 You might be a terrible witcher, but you don't strike me as a crook. 744 00:43:41,000 --> 00:43:42,541 Like I said, I'm... 745 00:43:44,208 --> 00:43:45,541 I'm not good with people. 746 00:43:48,875 --> 00:43:50,708 But the job doesn't help. 747 00:43:52,375 --> 00:43:54,375 Then one day, I met this guy. 748 00:43:54,458 --> 00:43:55,666 Remus. 749 00:43:56,708 --> 00:43:57,833 He was a witcher like me. 750 00:43:57,916 --> 00:44:02,291 He came from the School of the Wolf. They treated each other like brothers. 751 00:44:03,250 --> 00:44:05,875 That's the way he treated me. I didn't know it could be like that. 752 00:44:06,958 --> 00:44:09,333 He saved my ass on a job in Kovir. 753 00:44:11,625 --> 00:44:13,416 We start travellin' together, and 754 00:44:14,250 --> 00:44:15,875 splittin' jobs. 755 00:44:18,416 --> 00:44:20,250 Watching each other's backs. 756 00:44:21,083 --> 00:44:23,750 King Foltest offered to double our pay 757 00:44:24,250 --> 00:44:26,916 if we could save the striga instead of killin' it. 758 00:44:27,500 --> 00:44:29,208 How can you save a monster? 759 00:44:29,958 --> 00:44:32,291 She wasn't a monster. She was just a girl. 760 00:44:33,000 --> 00:44:35,708 A girl who'd been cursed. Used. 761 00:44:35,791 --> 00:44:39,041 That's what I said to talk him into takin' the job. 762 00:44:41,875 --> 00:44:44,083 I didn't give a shit about that girl. 763 00:44:45,833 --> 00:44:47,416 I just wanted the money. 764 00:44:52,083 --> 00:44:53,791 Got him killed for it. 765 00:45:06,958 --> 00:45:07,958 A malediction. 766 00:45:08,041 --> 00:45:09,083 What? 767 00:45:09,166 --> 00:45:12,458 It's a mixture between a curse and an alchemical experimentation. 768 00:45:13,916 --> 00:45:17,333 What if Brigden used one of his girls to make this thing? 769 00:45:18,416 --> 00:45:20,791 - The Jalowik. - Malediction? 770 00:45:21,375 --> 00:45:23,083 Of course! 771 00:45:23,166 --> 00:45:26,000 We have to counter the magic infused in its body. 772 00:45:26,083 --> 00:45:28,666 We'd need an extraction tonic for it. 773 00:45:29,166 --> 00:45:32,458 Subdue the curse, the monster becomes vulnerable. 774 00:45:32,541 --> 00:45:33,916 I can kill it. 775 00:45:37,791 --> 00:45:38,958 Good job, Rat. 776 00:45:41,333 --> 00:45:42,333 Thanks. 777 00:45:50,000 --> 00:45:51,250 After your girlfriend died, 778 00:45:52,583 --> 00:45:54,041 what helped you numb it? 779 00:45:55,208 --> 00:45:56,416 The burning? 780 00:46:00,083 --> 00:46:01,083 Them. 781 00:46:01,583 --> 00:46:04,333 At that Lammas festival in Geso, that's where we met. 782 00:46:04,416 --> 00:46:06,250 A bunch of orphans of war. 783 00:46:07,333 --> 00:46:08,958 But we made a blood pact 784 00:46:09,708 --> 00:46:10,916 to stick together. 785 00:46:13,583 --> 00:46:14,750 See? 786 00:46:15,750 --> 00:46:17,750 The truth is, you can never really numb it. 787 00:46:18,250 --> 00:46:22,375 All you can do is find the people you want to go out in a blaze of glory with and... 788 00:46:24,250 --> 00:46:25,375 light a match. 789 00:46:57,583 --> 00:46:58,791 Get dressed. 790 00:47:04,208 --> 00:47:05,625 No offense, Grandpa. 791 00:47:05,708 --> 00:47:08,125 What makes you think you can teach Bonehead how to fight 792 00:47:08,208 --> 00:47:09,958 when I've already rocked your shit twice? 793 00:47:10,041 --> 00:47:11,750 Who said anything about teaching? 794 00:47:11,833 --> 00:47:14,166 I'm tryin' to get back into fightin' shape. 795 00:47:14,250 --> 00:47:16,750 Let's see you go three for three, dipshit. 796 00:47:16,833 --> 00:47:18,083 You should know... 797 00:47:20,375 --> 00:47:21,333 I'm sober now. 798 00:47:51,500 --> 00:47:53,625 Sobriety isn't so much of a superpower as you thought. 799 00:47:53,708 --> 00:47:55,000 Huh, Gramps? 800 00:48:07,625 --> 00:48:08,458 Hey. 801 00:48:08,958 --> 00:48:10,041 Come up here. 802 00:48:11,583 --> 00:48:15,250 Look. The secret to fighting isn't forgetting your fear. 803 00:48:15,333 --> 00:48:16,333 It's embracing it. 804 00:48:16,916 --> 00:48:18,583 Fear means you're alive. 805 00:48:18,666 --> 00:48:20,000 And if you're alive, 806 00:48:20,916 --> 00:48:22,416 you're already winning. 807 00:48:23,000 --> 00:48:24,208 Come up here. 808 00:48:27,208 --> 00:48:28,875 All right. Come on. 809 00:48:29,458 --> 00:48:32,791 Plant your feet. Square your shoulders. This way. This way. 810 00:48:32,875 --> 00:48:33,833 This way. 811 00:48:34,333 --> 00:48:35,916 Okay. There you go. 812 00:48:36,000 --> 00:48:37,541 Give me a jab. 813 00:48:37,625 --> 00:48:39,583 Come on. Snap it up. Snap it out! 814 00:48:39,666 --> 00:48:41,625 Right hand. Right hand. 815 00:49:09,000 --> 00:49:10,166 Come on, man. 816 00:50:26,500 --> 00:50:29,208 - Yeah, look at that. - Fuckin' hell. 817 00:50:29,291 --> 00:50:30,250 Okay. 818 00:50:32,583 --> 00:50:33,500 - Ah! - No! 819 00:50:33,583 --> 00:50:34,791 One more time. One more. 820 00:50:34,875 --> 00:50:36,416 - Not again. No! - Yes! 821 00:50:36,500 --> 00:50:38,000 Pay up, bitch! 822 00:50:38,083 --> 00:50:39,958 Give me your money. Come on. 823 00:50:44,041 --> 00:50:45,875 I'm smashing it today. 824 00:50:46,708 --> 00:50:48,375 You're shit at this. 825 00:50:54,166 --> 00:50:55,125 Ahem. 826 00:50:56,375 --> 00:50:58,083 Feeling good about your plan? 827 00:50:58,875 --> 00:51:00,541 Yeah. Yeah, I am. 828 00:51:01,041 --> 00:51:04,916 Went over it, like, a thousand times? Know every move you're gonna make? 829 00:51:06,250 --> 00:51:07,125 Yep. 830 00:51:08,333 --> 00:51:10,875 Then why the hell aren't you over there dancing with her? 831 00:51:17,291 --> 00:51:19,125 I really need to focus. 832 00:51:19,625 --> 00:51:22,333 You know, if this goes wrong tomorrow, then that's on me. 833 00:51:23,500 --> 00:51:25,541 Look, kid, uh... I get it. 834 00:51:26,416 --> 00:51:29,083 You know, you wanna be in control 835 00:51:29,583 --> 00:51:32,375 of every bad thing this world could throw at you 836 00:51:32,458 --> 00:51:36,750 'cause the other option, like, destiny's in charge, is so much worse. 837 00:51:37,250 --> 00:51:41,416 But trust me when I say that tomorrow 838 00:51:41,916 --> 00:51:44,375 doesn't give a fuck about today's plans. 839 00:51:46,375 --> 00:51:48,041 So go dance with the girl. 840 00:52:55,041 --> 00:52:55,916 Brehen. 841 00:52:56,541 --> 00:52:57,916 We've got a problem. Hurry. 842 00:53:03,000 --> 00:53:05,666 - Happy Lammas! - Happy Lammas! 843 00:53:05,750 --> 00:53:07,041 Whoo-hoo! 844 00:53:07,125 --> 00:53:09,041 Yeah! 845 00:53:10,708 --> 00:53:12,458 Happy Lammas, old man. 846 00:53:13,041 --> 00:53:15,083 Well, since we might die tomorrow, 847 00:53:15,166 --> 00:53:17,375 might as well live it up tonight, right, Gramps? 848 00:53:18,541 --> 00:53:20,708 It's not every day that we get to be monster killers. 849 00:53:20,791 --> 00:53:22,833 Feels like something to celebrate, right? 850 00:53:26,166 --> 00:53:27,083 We will. 851 00:53:27,958 --> 00:53:29,041 Tomorrow. 852 00:53:30,208 --> 00:53:31,875 After we finish the job. 853 00:53:36,375 --> 00:53:37,291 Well, 854 00:53:38,583 --> 00:53:40,708 we gotta mark the occasion somehow. 855 00:53:41,458 --> 00:53:42,916 It's a Lammas tradition. 856 00:53:53,166 --> 00:53:54,291 Hmm. 857 00:54:01,041 --> 00:54:02,458 You Rat. 858 00:54:08,708 --> 00:54:10,250 - Yeah! - Whoo! 859 00:54:17,125 --> 00:54:18,833 Come on, guys. Let's party. 860 00:54:22,625 --> 00:54:25,291 Asse, what's that tune? What's that tune? 861 00:54:44,333 --> 00:54:45,333 Here we are. 862 00:54:45,958 --> 00:54:47,958 - Here. - Come on, Mistle! 863 00:55:02,750 --> 00:55:04,333 Yeah! 864 00:55:05,000 --> 00:55:07,625 You know the rules, people! 865 00:55:08,125 --> 00:55:11,708 Twelve fights, and only one possible outcome! 866 00:55:12,583 --> 00:55:16,583 - Finish him! - Victory or death! 867 00:55:20,583 --> 00:55:23,416 We have champions from all over the Continent 868 00:55:23,500 --> 00:55:25,958 and even from beyond! 869 00:55:26,625 --> 00:55:29,375 Who will take it all? 870 00:55:30,375 --> 00:55:33,041 She's good, jacked with vile root. 871 00:55:33,541 --> 00:55:36,041 I pity the poor bastards you're planning to feed to her. 872 00:55:36,125 --> 00:55:39,666 Well, I'm so glad you've finally stopped pissin' your pants. 873 00:55:39,750 --> 00:55:43,166 'Cause when this works, no one will care how we got here. 874 00:55:43,250 --> 00:55:47,166 Only that we sold 'em the weapon that won the war. 875 00:55:48,958 --> 00:55:50,166 Mr. Brigden. 876 00:55:51,166 --> 00:55:54,125 - Commissioner. - Emperor Emhyr sends his regards. 877 00:55:54,208 --> 00:55:55,625 Invitations, please. 878 00:55:59,916 --> 00:56:01,125 Big turnout. 879 00:56:01,916 --> 00:56:06,958 - Looks like it'll be an exciting night. - Indeed. A night to remember. 880 00:56:07,041 --> 00:56:07,916 Duke. 881 00:56:22,041 --> 00:56:25,250 Seven. Eight. Nine. Lovely. Keep going. 882 00:56:30,666 --> 00:56:33,416 Enjoy that beak while you can, gorgeous. 883 00:56:33,500 --> 00:56:36,916 My boy here? He's about to beat it off your fuckin' face. 884 00:56:43,500 --> 00:56:46,083 Smells like a fuckin' loser to me. 885 00:56:49,666 --> 00:56:50,708 Loser! 886 00:56:50,791 --> 00:56:51,833 You're dead. 887 00:57:01,791 --> 00:57:03,458 Have a great evening, sir. 888 00:57:05,291 --> 00:57:06,541 Invitation and weapon. 889 00:57:06,625 --> 00:57:08,333 Come on! Kill him! 890 00:57:09,125 --> 00:57:10,208 Ask me that again. 891 00:57:10,291 --> 00:57:12,333 Beggars aren't welcome here. 892 00:57:13,000 --> 00:57:14,125 Fool! 893 00:57:14,833 --> 00:57:17,791 Mr. Bonhart, what a surprise. 894 00:57:18,416 --> 00:57:20,541 Please, allow me to show you around. 895 00:57:20,625 --> 00:57:23,291 Halftime is almost over, folks. 896 00:57:23,375 --> 00:57:25,791 Your cousin made a smart choice. 897 00:57:25,875 --> 00:57:28,375 This location is excellent. 898 00:57:28,958 --> 00:57:30,666 And as you can see, 899 00:57:31,166 --> 00:57:33,000 we've got it all under control. 900 00:57:35,000 --> 00:57:37,416 Final chance to bet. Sir, madam? 901 00:57:38,291 --> 00:57:40,833 Tell you what, why don't I have one of my girls 902 00:57:40,916 --> 00:57:42,208 take you to me other enterprise? 903 00:57:42,291 --> 00:57:43,625 Place your bets, please! 904 00:57:43,708 --> 00:57:48,458 - Soft beds. Even softer company. - Last chance to make a bet! 905 00:57:48,541 --> 00:57:51,583 You mistake what kind of action I'm interested in. 906 00:57:52,750 --> 00:57:53,625 Besides, 907 00:57:55,250 --> 00:57:57,708 Dom's got a lot invested in this. 908 00:57:58,625 --> 00:58:01,750 I would hate for him to think that I wasn't being supportive. 909 00:58:01,833 --> 00:58:04,000 Yeah, course. Yeah. 910 00:58:05,541 --> 00:58:06,500 Yeah. 911 00:58:07,791 --> 00:58:08,916 Right this way, Mr. Bonhart. 912 00:58:09,000 --> 00:58:11,333 - Last chance! - Final call for bets. 913 00:58:11,416 --> 00:58:15,250 Final call, everybody. Final call. 914 00:58:16,833 --> 00:58:19,166 Final call for bets. 915 00:58:19,250 --> 00:58:20,541 Showtime. 916 00:58:21,291 --> 00:58:25,291 And the bloodbath continues for our second half of the night. 917 00:58:25,375 --> 00:58:27,875 After halftime, our clock starts. 918 00:58:27,958 --> 00:58:29,625 That's when the guards will be the busiest. 919 00:58:30,791 --> 00:58:33,958 First we smuggle that silver sword in, southern style. 920 00:58:34,458 --> 00:58:36,375 A Gemmeran horse, like the casino. 921 00:58:36,458 --> 00:58:37,791 - Exactly. - Oh. Come here. 922 00:58:37,875 --> 00:58:40,416 This time, we'll be doing it from Brigden's back office. 923 00:58:40,500 --> 00:58:42,041 This room is off-limits. 924 00:58:42,125 --> 00:58:44,000 - It will be lightly guarded. - Hi. 925 00:58:44,083 --> 00:58:45,958 - I'm sorry-- - I'm looking for Bert Brigden. 926 00:58:49,625 --> 00:58:52,916 Armed guards make sure that no one can get close to the bet boxes. 927 00:58:53,416 --> 00:58:55,875 Except the money girls who carry them. 928 00:58:57,083 --> 00:58:58,750 They are our ticket to the vault. 929 00:59:00,666 --> 00:59:03,791 We'll have less than half an hour to kill a monster and steal the money 930 00:59:03,875 --> 00:59:05,541 before Asse's fight starts. 931 00:59:08,083 --> 00:59:11,458 Once we're out the vault, Kayleigh and Reef will cover our escape. 932 00:59:12,333 --> 00:59:14,000 And this time, no distractions. 933 00:59:17,541 --> 00:59:20,125 Asse cannot get into that fight ring. 934 00:59:20,208 --> 00:59:21,583 Whoo! 935 00:59:22,333 --> 00:59:23,375 Come on! 936 00:59:32,916 --> 00:59:33,750 Let's go. 937 00:59:42,166 --> 00:59:43,833 - We're in. - We ready? 938 00:59:44,583 --> 00:59:48,750 Remember, it's only vulnerable once I give it the extraction tonic. 939 00:59:48,833 --> 00:59:50,041 Then I'll kill it. 940 00:59:50,541 --> 00:59:52,125 Kayleigh said to give you this. 941 00:59:52,625 --> 00:59:53,666 Just in case. 942 01:00:02,875 --> 01:00:04,791 Stay out until I tell you. 943 01:01:45,375 --> 01:01:46,375 Come on. 944 01:01:53,791 --> 01:01:55,708 Come on. The clock's ticking. 945 01:02:22,708 --> 01:02:23,541 Juniper? 946 01:02:30,375 --> 01:02:31,208 Juniper. 947 01:02:31,291 --> 01:02:32,708 Juniper... 948 01:02:50,541 --> 01:02:51,666 No! 949 01:02:51,750 --> 01:02:53,541 What are you doing? 950 01:02:58,583 --> 01:03:01,208 - No! It's Juniper! - What? 951 01:03:02,166 --> 01:03:03,875 She's alive. You can't kill her. 952 01:03:03,958 --> 01:03:06,041 Mistle, you're seeing ghosts again. 953 01:03:06,125 --> 01:03:08,333 It's her. There must be a way to save her. 954 01:03:08,416 --> 01:03:09,541 What the fuck? 955 01:03:09,625 --> 01:03:11,250 All I've done is weaken the curse. 956 01:03:11,333 --> 01:03:14,833 To remove it completely, it has to be transferred to someone else. 957 01:03:14,916 --> 01:03:16,375 We have no time. 958 01:03:16,458 --> 01:03:17,958 We have to save her. 959 01:03:18,833 --> 01:03:20,125 Please, Brehen. 960 01:03:20,875 --> 01:03:25,000 She's just a cursed girl who's been used. Tell me what to do. Tell me. 961 01:03:27,666 --> 01:03:30,250 Humongous is taking them out quickly tonight! 962 01:03:30,333 --> 01:03:31,208 Yeah! 963 01:03:31,291 --> 01:03:33,333 I'm telling you, they'll be out any minute. 964 01:03:33,416 --> 01:03:35,583 - Now, who is next? - Calm down. 965 01:03:35,666 --> 01:03:40,416 And now, a special word from our esteemed hosts. 966 01:03:40,500 --> 01:03:42,916 Ladies and gentlemen, 967 01:03:43,000 --> 01:03:47,291 we have a special surprise in store for you this evening. 968 01:03:47,375 --> 01:03:51,541 An exhibition fight with a new kind of fighter 969 01:03:52,041 --> 01:03:55,750 that will stop the waste of your precious combat resources 970 01:03:55,833 --> 01:04:01,708 and allow the real cleansing of our great Continent to begin. 971 01:04:02,208 --> 01:04:04,625 Make sure you stay till the end. 972 01:04:05,125 --> 01:04:08,583 You won't regret this. 973 01:04:15,000 --> 01:04:16,458 Fight! Fight! Fight! 974 01:04:16,541 --> 01:04:19,375 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 975 01:04:19,458 --> 01:04:21,458 A special surprise? 976 01:04:21,541 --> 01:04:23,166 - Hmm. - Hmm? 977 01:04:23,250 --> 01:04:26,208 - Well, that one's always goin' off book. - Hey! 978 01:04:26,291 --> 01:04:27,833 Let me find out. 979 01:04:31,000 --> 01:04:32,875 - Rah! - Come on! 980 01:04:38,375 --> 01:04:39,791 It's Leo Bonhart. 981 01:04:39,875 --> 01:04:41,750 I told you it was a bad idea. 982 01:04:44,458 --> 01:04:46,625 - What is he doing here? - Fuck you. 983 01:04:47,125 --> 01:04:48,916 And everything is under control. 984 01:04:49,000 --> 01:04:52,291 We're gonna stick to the plan and cut him in. 985 01:04:53,875 --> 01:04:56,083 To go against his cousin, our boss? 986 01:04:56,166 --> 01:04:59,458 - I'll have you remember he's a-- - Money speaks, you simpleton. 987 01:05:01,541 --> 01:05:04,000 The only thing that speaks to Leo Bonhart 988 01:05:04,083 --> 01:05:05,958 is torture and death. 989 01:05:07,541 --> 01:05:08,750 I'm out. 990 01:05:11,708 --> 01:05:12,833 Brigden! 991 01:05:17,916 --> 01:05:20,625 You sick fuck. What did you do to her? 992 01:05:20,708 --> 01:05:21,708 Aah! 993 01:05:21,791 --> 01:05:24,541 - The bride back from the grave. - Aah! 994 01:05:24,625 --> 01:05:27,041 I shouldn't be surprised to see you here today. 995 01:05:27,125 --> 01:05:29,250 Juniper's big debut and all. 996 01:05:29,333 --> 01:05:33,291 You didn't think I'd waste such a pretty little thing, did you? 997 01:05:38,291 --> 01:05:40,458 Oh, petal wants to play. 998 01:05:41,375 --> 01:05:43,958 Well, let's play then, shall we? 999 01:05:46,625 --> 01:05:48,291 - Who the fuck are you? - Now! 1000 01:05:53,333 --> 01:05:54,625 Shockin' shocks! 1001 01:05:54,708 --> 01:05:56,916 Humongous bites the dust! 1002 01:05:57,000 --> 01:05:58,666 Where the fuck are they? 1003 01:05:58,750 --> 01:05:59,833 I don't know, man. 1004 01:05:59,916 --> 01:06:01,833 Mistle, we need to go. 1005 01:06:01,916 --> 01:06:02,958 Asse's running out of time. 1006 01:06:03,041 --> 01:06:05,208 I know. But I can't leave her. 1007 01:06:05,291 --> 01:06:08,500 I can't hold on. 1008 01:06:09,666 --> 01:06:11,333 Brehen, transfer the curse. 1009 01:06:11,416 --> 01:06:13,791 - We need to get to the boats. - Giz... 1010 01:06:17,666 --> 01:06:18,791 That's not happening. 1011 01:06:25,125 --> 01:06:26,958 No! 1012 01:06:31,875 --> 01:06:32,916 Juniper! 1013 01:06:33,583 --> 01:06:35,333 Mistle, it's too late. Let her go. 1014 01:06:35,416 --> 01:06:38,375 Oh, you've been busy, Brigden. 1015 01:06:39,125 --> 01:06:41,583 - Dom will be very disappointed. - No, no. It's all good. 1016 01:06:41,666 --> 01:06:44,000 It's, uh... I didn't wanna tell you until-- 1017 01:06:45,250 --> 01:06:47,375 We have a newcomer tonight, 1018 01:06:47,458 --> 01:06:50,000 the Babyface of Thurn! 1019 01:06:50,083 --> 01:06:53,666 And his stats are impressive! 1020 01:06:54,291 --> 01:06:56,458 What do we have here? 1021 01:06:59,750 --> 01:07:02,833 Oh, look at that. The School of the Cat. 1022 01:07:04,708 --> 01:07:06,625 I don't have one of those yet. 1023 01:07:08,500 --> 01:07:10,625 Stay back, kids. 1024 01:07:10,708 --> 01:07:13,125 Evening wasn't a total waste, though. 1025 01:07:26,875 --> 01:07:29,833 Fighters, in position! 1026 01:07:29,916 --> 01:07:31,291 Oh... 1027 01:07:31,375 --> 01:07:36,708 Will the Babyface of Thurn be up to this ultimate duel? 1028 01:07:43,625 --> 01:07:44,500 Phew! 1029 01:07:52,666 --> 01:07:54,625 No! 1030 01:08:02,750 --> 01:08:04,458 No! 1031 01:08:06,958 --> 01:08:10,166 - Mistle! We have to kill her. - I can't. 1032 01:08:10,250 --> 01:08:12,208 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 1033 01:08:12,916 --> 01:08:14,041 I'm doin' it! 1034 01:08:14,125 --> 01:08:16,041 - Hey, Beak! - Get off me, you little shit! 1035 01:08:19,083 --> 01:08:21,125 Run, Asse. Run! 1036 01:08:54,750 --> 01:08:55,791 No! 1037 01:09:00,791 --> 01:09:01,750 Hold on to it. 1038 01:09:02,833 --> 01:09:06,708 Look at me. If anyone comes for you, kill them. 1039 01:09:06,791 --> 01:09:08,375 I don't think I can do it. 1040 01:09:08,458 --> 01:09:09,666 Yes, you can. 1041 01:09:09,750 --> 01:09:12,958 And if anyone comes for your family, you will. 1042 01:09:14,291 --> 01:09:15,708 I love you... love you... 1043 01:09:36,708 --> 01:09:37,625 Mistle. 1044 01:09:39,375 --> 01:09:40,416 I'm here. 1045 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 Remember? 1046 01:09:44,916 --> 01:09:46,958 We'll take care of each other. 1047 01:09:48,791 --> 01:09:50,000 Always. 1048 01:09:51,000 --> 01:09:52,416 I'll take care of you. 1049 01:09:52,500 --> 01:09:54,000 Let me take care of you. 1050 01:09:54,875 --> 01:09:56,541 It doesn't hurt anymore. 1051 01:09:59,208 --> 01:10:01,416 No. 1052 01:10:27,666 --> 01:10:30,125 You know, I don't know what's gonna be more satisfyin', 1053 01:10:30,625 --> 01:10:32,958 keepin' you alive knowin' that you failed her 1054 01:10:33,041 --> 01:10:34,416 or killin' you. 1055 01:10:52,208 --> 01:10:53,666 - No! - Mistle, come on. 1056 01:10:54,375 --> 01:10:56,875 Mistle. You did everything you could. 1057 01:11:01,083 --> 01:11:02,500 You got a little more in you? 1058 01:11:02,583 --> 01:11:04,375 Gimme some more. Let's go. 1059 01:11:15,333 --> 01:11:18,333 - Let's go. - Take the money to the boat. 1060 01:11:18,416 --> 01:11:19,541 Keep going. 1061 01:11:27,375 --> 01:11:29,458 Brehen, no. 1062 01:11:29,541 --> 01:11:30,833 What are you doing? 1063 01:11:36,166 --> 01:11:38,166 Fuck you. Open this gate. 1064 01:11:45,000 --> 01:11:46,166 Open this. 1065 01:11:49,041 --> 01:11:50,416 Sorry, Rat. 1066 01:11:50,500 --> 01:11:51,916 I gotta work. 1067 01:11:58,666 --> 01:12:00,125 Witcher! 1068 01:12:01,250 --> 01:12:02,708 It's you and me now. 1069 01:12:12,708 --> 01:12:13,916 Take care of each other. 1070 01:12:32,625 --> 01:12:35,250 You know, they can run, 1071 01:12:35,833 --> 01:12:37,708 but I will find them. 1072 01:12:39,916 --> 01:12:42,500 I always do. 1073 01:13:41,750 --> 01:13:44,125 It's admirable how long you lasted. 1074 01:13:45,583 --> 01:13:47,458 I do appreciate it. 1075 01:14:22,125 --> 01:14:23,791 Look at all that money. 1076 01:14:24,583 --> 01:14:27,125 We couldn't spend it all even if we fuckin' try. 1077 01:14:27,208 --> 01:14:28,541 And look at you all, 1078 01:14:28,625 --> 01:14:31,250 sittin' here cryin' like a bunch of fuckin' babies. 1079 01:14:55,333 --> 01:14:56,458 Come on. 1080 01:15:15,041 --> 01:15:16,125 To family. 1081 01:15:23,083 --> 01:15:24,291 All seven of us. 1082 01:15:31,500 --> 01:15:32,666 To Brehen, 1083 01:15:33,291 --> 01:15:35,250 the worst witcher we ever met. 1084 01:15:42,625 --> 01:15:43,875 To bein' alive. 1085 01:15:46,541 --> 01:15:47,916 'Cause if you're alive, 1086 01:15:48,416 --> 01:15:49,833 means you're already winnin'. 1087 01:15:57,708 --> 01:16:00,833 To the reignin' champion of Amarillo. 1088 01:16:02,541 --> 01:16:04,083 You were good in there, brother. 1089 01:16:13,833 --> 01:16:15,791 To Juniper. 1090 01:16:26,458 --> 01:16:28,666 To the possibility of a future. 1091 01:16:33,166 --> 01:16:35,333 We survived. 1092 01:16:36,583 --> 01:16:37,666 What now? 1093 01:16:37,750 --> 01:16:40,083 This city will be hot for a while. 1094 01:16:40,166 --> 01:16:43,000 Dom Houvenaghel's gonna be out for blood. 1095 01:16:43,541 --> 01:16:45,875 - Let's not stick around and wait. - Yeah. 1096 01:16:48,750 --> 01:16:52,458 I'm not scared of any of that shit, 'cause I've got you guys. 1097 01:16:53,041 --> 01:16:55,541 But it's time to say goodbye to the ghosts. 1098 01:16:57,416 --> 01:16:58,666 For good. 1099 01:17:05,666 --> 01:17:09,541 You know, I hear things are hoppin' in Glyswen right now. 1100 01:17:09,625 --> 01:17:10,958 I heard that too. 1101 01:17:11,041 --> 01:17:14,666 The Nissir gang's got all kinds of crazy deals that we can exploit. 1102 01:17:16,416 --> 01:17:17,416 Let's go. 1103 01:17:17,916 --> 01:17:19,000 Let's go! 1104 01:17:22,208 --> 01:17:23,458 Shotgun! 1105 01:17:43,500 --> 01:17:48,041 And that is how the Rats survived their blaze of glory 1106 01:17:48,750 --> 01:17:52,333 long enough to join forces with you. 1107 01:17:52,416 --> 01:17:54,750 But as you now know, Falka, 1108 01:17:55,375 --> 01:17:56,375 in the end... 1109 01:17:57,875 --> 01:17:59,333 ...I always win. 74680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.