All language subtitles for The.Last.Panthers.S01E01.720p.BRRip.x264.AAC-LoV.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,844 --> 00:01:42,151 Hello, Weren't you coming at 3? 2 00:02:05,127 --> 00:02:06,643 "Where's the manager?" 3 00:02:10,488 --> 00:02:11,991 Where's the manager? 4 00:02:28,770 --> 00:02:30,263 Please! 5 00:04:45,108 --> 00:04:46,611 Police! 6 00:04:55,205 --> 00:04:57,211 They're blocking us from behind! 7 00:05:52,308 --> 00:05:53,813 Stop! 8 00:06:58,306 --> 00:06:59,811 Police! Stop! 9 00:07:04,600 --> 00:07:06,105 Stop! 10 00:07:26,726 --> 00:07:28,231 Ana�s! 11 00:08:07,966 --> 00:08:09,471 We got them. 12 00:08:09,707 --> 00:08:11,207 Call me. 13 00:09:19,143 --> 00:09:20,808 What's he photographing? 14 00:09:25,024 --> 00:09:26,520 Who are you? 15 00:10:25,232 --> 00:10:26,855 Milan... 16 00:10:28,192 --> 00:10:29,711 Give me your gun. 17 00:10:32,214 --> 00:10:33,733 I threw it away. 18 00:10:34,444 --> 00:10:35,963 You threw it away? 19 00:10:37,113 --> 00:10:38,745 I think I killed someone. 20 00:10:41,978 --> 00:10:43,485 It was an accident. 21 00:10:47,755 --> 00:10:49,291 Where's Rajko? 22 00:10:49,755 --> 00:10:51,424 I heard gunshots. 23 00:10:51,657 --> 00:10:53,156 We're not waiting for him. 24 00:10:54,459 --> 00:10:56,328 He knew to call the Arab. 25 00:10:57,362 --> 00:10:58,229 Let's go. 26 00:10:58,796 --> 00:11:00,437 We have to get to Drago. 27 00:11:09,477 --> 00:11:10,785 Hey, Khalil. 28 00:11:11,398 --> 00:11:13,172 Any news on the fingerprints? 29 00:11:13,380 --> 00:11:14,943 Nothing. 30 00:11:15,118 --> 00:11:17,034 And the wounded guy's blood? 31 00:11:17,200 --> 00:11:18,686 Nope. 32 00:11:18,919 --> 00:11:20,942 Did you find a flat? 33 00:11:22,799 --> 00:11:24,303 Look, Roman. 34 00:11:24,338 --> 00:11:26,412 Let me handle this case. 35 00:11:28,052 --> 00:11:29,557 I can get a result. 36 00:11:29,659 --> 00:11:32,670 Got any idea where these guys are from? 37 00:11:35,046 --> 00:11:36,953 Look, I'll see what I can do. 38 00:11:37,121 --> 00:11:40,078 This is Kirsty Wilkinson from Interpol. 39 00:11:40,283 --> 00:11:41,811 They'll work with us. 40 00:12:46,690 --> 00:12:48,267 Hello, Where are you? 41 00:12:48,417 --> 00:12:49,543 Seen the news? 42 00:12:50,370 --> 00:12:53,376 You fucked up. We can't carry on. 43 00:12:53,809 --> 00:12:54,612 Wait... 44 00:12:55,246 --> 00:12:57,450 It complicates things with the diamonds. 45 00:12:58,417 --> 00:12:59,586 We did our job. 46 00:12:59,754 --> 00:13:01,690 You killed a little girl. 47 00:13:02,692 --> 00:13:04,192 We had a deal. 48 00:14:21,702 --> 00:14:24,534 Afterwards, the robbers split up. 49 00:14:24,804 --> 00:14:26,457 We lost the 3 of them. 50 00:14:26,627 --> 00:14:29,223 But the diamonds are another matter. 51 00:14:32,663 --> 00:14:34,148 Fucking insurance! 52 00:14:34,942 --> 00:14:37,913 The one who shot the kid comes up here with the diamonds. 53 00:14:38,506 --> 00:14:39,990 He's on camera. 54 00:14:40,024 --> 00:14:41,189 He has the diamonds. 55 00:14:41,383 --> 00:14:44,359 When he gets to the next street, he doesn't. 56 00:14:44,552 --> 00:14:46,006 I couldn't work it out 57 00:14:46,105 --> 00:14:48,722 till we spotted this woman. 58 00:14:52,546 --> 00:14:54,137 She came from here. 59 00:14:54,798 --> 00:14:56,290 On this street, she's gone. 60 00:14:57,117 --> 00:14:59,669 What do you mean? What was on the recording? 61 00:14:59,867 --> 00:15:01,362 Nothing. 62 00:15:01,529 --> 00:15:05,752 Apparently it took them 24 hours to realize that the recording 63 00:15:05,951 --> 00:15:07,979 had been accidentally erased. 64 00:15:09,108 --> 00:15:10,219 Our only real lead. 65 00:15:10,421 --> 00:15:12,372 Someone's fucking with us. 66 00:15:12,909 --> 00:15:14,410 The insurance. 67 00:17:43,088 --> 00:17:44,585 You took your time. 68 00:17:45,008 --> 00:17:46,542 You're early. 69 00:17:47,909 --> 00:17:50,299 - Have the others come? - Where's Rajko? 70 00:17:52,449 --> 00:17:53,404 They haven't. 71 00:17:53,609 --> 00:17:56,853 He was hurt in Marseille. We think he's alive. 72 00:17:58,210 --> 00:17:59,938 Did you get the money? - No. 73 00:18:01,410 --> 00:18:02,806 The deal's off. 74 00:18:03,533 --> 00:18:05,623 My buyer changed his mind. 75 00:18:06,331 --> 00:18:09,106 The kid's death complicated matters. 76 00:18:13,601 --> 00:18:15,815 We did what they asked. 77 00:18:16,012 --> 00:18:17,815 Where's our fucking money? 78 00:18:18,015 --> 00:18:19,515 Borlsav, let go. 79 00:18:21,453 --> 00:18:22,956 I said, let go! 80 00:18:24,998 --> 00:18:26,804 Tell me she's not dead. 81 00:18:29,313 --> 00:18:30,817 Let go. We need him 82 00:18:40,015 --> 00:18:43,337 In the old days. We'd have killed him for that. 83 00:18:51,975 --> 00:18:53,469 What's wrong? 84 00:18:57,658 --> 00:18:59,163 I'll get the money. 85 00:18:59,298 --> 00:19:04,132 Just need some time. 86 00:20:34,430 --> 00:20:35,934 She was 6 years old. 87 00:20:38,311 --> 00:20:39,807 Yes, I heard. 88 00:20:42,170 --> 00:20:43,666 You ever killed anyone? 89 00:20:49,025 --> 00:20:51,654 I meant to shoot the cops, not her. 90 00:20:52,286 --> 00:20:55,814 You think killing a cop is a good idea? 91 00:21:00,805 --> 00:21:02,470 Think he'll get the money? 92 00:21:06,761 --> 00:21:10,357 He talks about the old days. But he doesn't know shit. 93 00:21:11,355 --> 00:21:13,190 Follow me in your car. 94 00:21:13,395 --> 00:21:14,998 I've got a buyer, but it's a bit of a drive. 95 00:21:29,557 --> 00:21:31,764 You talked in your sleep all night. 96 00:21:33,278 --> 00:21:34,915 Did I say anything funny? 97 00:21:35,598 --> 00:21:37,662 You never say anything funny, Khalil. 98 00:21:38,318 --> 00:21:43,153 I remember you made me a great breakfast and you called me "Your Highness" 99 00:21:43,959 --> 00:21:46,844 Khalil, have my bed. That old thing is bad for you. 100 00:21:47,039 --> 00:21:49,000 And it'll be good for you, Mum? 101 00:21:49,200 --> 00:21:51,640 I can sleep anywhere. He works hard. 102 00:21:51,840 --> 00:21:54,989 Let him sleep on the sofa. It'll keep him grounded. 103 00:21:55,160 --> 00:21:56,359 I'll be fine. 104 00:21:56,552 --> 00:21:58,009 Want some coffee? 105 00:21:58,041 --> 00:21:59,486 Yes, please. 106 00:22:00,161 --> 00:22:00,872 And me? 107 00:22:01,344 --> 00:22:02,859 Give me a break. 108 00:22:04,922 --> 00:22:07,563 You seemed scared in your dream. 109 00:22:10,242 --> 00:22:11,737 Scared of you? 110 00:22:13,629 --> 00:22:15,755 You've never liked the truth. 111 00:22:17,083 --> 00:22:18,760 Strange for a cop. 112 00:22:50,608 --> 00:22:52,877 Is this where we sell the diamonds? 113 00:22:53,510 --> 00:22:55,278 To these bums? 114 00:23:18,729 --> 00:23:19,963 What do you want? 115 00:23:20,163 --> 00:23:22,930 You're ugly! I'll fuck your mother. 116 00:23:23,932 --> 00:23:25,923 He likes your haircut. 117 00:23:26,121 --> 00:23:28,078 I�ll fuck you too, in the ass! 118 00:23:44,867 --> 00:23:46,956 The judge needs results. 119 00:23:47,655 --> 00:23:49,611 Let me do the talking, OK? 120 00:23:51,137 --> 00:23:53,129 So, we have nothing whatsoever? 121 00:23:54,388 --> 00:23:55,880 I wouldn't say that.. 122 00:23:56,577 --> 00:23:58,933 Interpol are happy to have the killer's gun. 123 00:23:59,132 --> 00:24:02,417 What's the point of a gun with untraceable prints? 124 00:24:03,313 --> 00:24:04,809 We have their faces. 125 00:24:05,910 --> 00:24:07,407 Everyone has. 126 00:24:09,507 --> 00:24:12,005 You think they're already in Serbia? 127 00:24:12,736 --> 00:24:14,002 Yes, definitely. 128 00:24:14,201 --> 00:24:15,699 That's why 129 00:24:15,800 --> 00:24:16,966 working with Interpol.. 130 00:24:17,165 --> 00:24:20,097 But can Interpol actually catch them in Serbia? 131 00:24:20,296 --> 00:24:21,595 Yes, they'll try. 132 00:24:21,794 --> 00:24:23,326 And they'll fail. 133 00:24:24,060 --> 00:24:26,193 Cross-border agreements are shit. 134 00:24:26,360 --> 00:24:28,226 Especially there. - Khalil! 135 00:24:28,725 --> 00:24:31,593 You're right, they'll be hard to find. 136 00:24:32,059 --> 00:24:34,324 We need to try a different strategy. 137 00:24:34,691 --> 00:24:36,189 Such as? 138 00:24:36,424 --> 00:24:37,922 The guns. 139 00:24:38,289 --> 00:24:41,255 If we find the people who sold them the guns, 140 00:24:41,456 --> 00:24:42,421 we stand a chance. 141 00:24:42,655 --> 00:24:44,354 We should discuss it. 142 00:24:44,554 --> 00:24:46,187 If we get to the supplier, 143 00:24:46,854 --> 00:24:49,087 it'll give us a lead on the gang. 144 00:24:52,518 --> 00:24:56,198 26 people gunned down In the last year ls unacceptable. 145 00:24:57,870 --> 00:25:00,011 After this, we must hit hard. 146 00:25:00,178 --> 00:25:01,682 Ma'am, 147 00:25:01,850 --> 00:25:03,355 admire 148 00:25:03,457 --> 00:25:07,504 my colleague's 'cowboy' approach, but I want results, too. 149 00:25:08,574 --> 00:25:10,080 'Think that with time.. 150 00:25:11,585 --> 00:25:15,229 Far be it from me to do your job for you, but 151 00:25:15,531 --> 00:25:18,208 couldn't we adopt 152 00:25:18,409 --> 00:25:21,452 a dual strategy? In other words, Roman, 153 00:25:21,653 --> 00:25:24,396 you continue with Interpol, and your 'cowboy' 154 00:25:24,596 --> 00:25:27,340 goes after the guns. How's that? 155 00:25:30,483 --> 00:25:31,696 Yeah, no problem. 156 00:25:31,923 --> 00:25:33,423 All right? 157 00:29:53,354 --> 00:29:55,083 I have another idea. 158 00:29:55,252 --> 00:29:56,508 Yeah, sure. 159 00:29:56,677 --> 00:29:58,339 I'm in charge now. 160 00:30:00,915 --> 00:30:02,916 The diamonds are In a safe place. 161 00:30:03,831 --> 00:30:06,816 Good, 'cause we're going to Belgrade. 162 00:31:02,358 --> 00:31:04,088 It's good to be home. 163 00:31:13,751 --> 00:31:15,073 I'll find us a buyer. 164 00:31:15,244 --> 00:31:17,092 Till then, stay out of sight. 165 00:32:31,537 --> 00:32:33,187 The wanderer returns. 166 00:32:33,386 --> 00:32:34,868 You OK, Jani? 167 00:32:35,002 --> 00:32:36,949 What's new? - You've grown up. 168 00:32:39,071 --> 00:32:41,777 You haven't changed. - Take me to him. 169 00:32:45,892 --> 00:32:49,424 Come on, I changed your nappy when you were little. 170 00:32:52,789 --> 00:32:54,802 Look who's here. 171 00:32:55,495 --> 00:32:57,970 I have diamonds to sell at a good price. 172 00:32:58,136 --> 00:33:00,019 I want to see Zlatko. 173 00:33:02,068 --> 00:33:04,779 You think we don't read the papers? 174 00:33:05,241 --> 00:33:08,249 You have bad diamonds to sell at a bad price. 175 00:33:10,297 --> 00:33:12,828 The Animal is in the shit and needs our help. 176 00:33:14,026 --> 00:33:16,390 No-one's called me that in a while. 177 00:33:18,320 --> 00:33:19,853 Yes, I am in the shit. 178 00:33:29,008 --> 00:33:31,372 Well, I'm sorry amigo. 179 00:33:31,571 --> 00:33:33,534 But the shop is closed! 180 00:33:34,500 --> 00:33:36,717 Fuck your diamonds. 181 00:33:36,919 --> 00:33:38,934 We play in the big league now. 182 00:33:40,781 --> 00:33:42,280 Run along. 183 00:35:06,551 --> 00:35:08,425 Catch him, dammit! 184 00:35:17,404 --> 00:35:18,238 Get him! 185 00:35:18,713 --> 00:35:20,426 Come here! 186 00:35:23,399 --> 00:35:25,381 Little prick! 187 00:35:30,713 --> 00:35:32,400 The kid has balls. 188 00:35:40,970 --> 00:35:42,486 Are you crazy? 189 00:35:42,859 --> 00:35:44,374 Know who I am? 190 00:35:55,477 --> 00:35:57,140 You're an animal. 191 00:36:00,465 --> 00:36:01,930 That's good. 192 00:36:06,758 --> 00:36:07,992 It's Milan. 193 00:36:08,259 --> 00:36:10,795 You shouldn't be calling this number. 194 00:36:11,461 --> 00:36:12,262 I know. 195 00:36:12,462 --> 00:36:14,697 I have a problem, and Zlatko won't listen. 196 00:36:15,997 --> 00:36:17,498 Go ahead. 197 00:36:19,033 --> 00:36:20,533 I'm listening. 198 00:36:53,524 --> 00:36:55,159 Why are we here, Khalil? 199 00:37:00,768 --> 00:37:02,539 You didn't want us to meet. 200 00:37:03,173 --> 00:37:04,742 You were clear about that. 201 00:37:07,345 --> 00:37:09,248 You OK? - Yeah. 202 00:37:14,190 --> 00:37:16,093 It's weird to come back to Marseille. 203 00:37:18,163 --> 00:37:19,698 It's changed here. 204 00:37:22,236 --> 00:37:23,736 A lot has changed. 205 00:37:25,207 --> 00:37:26,707 I'm not surprised. 206 00:37:31,546 --> 00:37:34,149 Hear about that 6-year old girl who got shot? 207 00:37:34,583 --> 00:37:36,985 What? - During the diamond heist. 208 00:37:39,688 --> 00:37:43,357 I know they were Serbs and someone gave them the guns. 209 00:37:43,524 --> 00:37:45,259 They didn't bring them in. 210 00:37:47,194 --> 00:37:48,694 You're here for that? 211 00:37:51,330 --> 00:37:52,834 I don't believe it. 212 00:37:55,109 --> 00:37:57,717 You must be desperate if you come to me. 213 00:38:01,195 --> 00:38:03,335 It's just... - Screw you. 214 00:38:04,671 --> 00:38:06,174 Screw you. 215 00:38:08,082 --> 00:38:10,690 You still live here. You must hear things. 216 00:38:14,301 --> 00:38:15,804 I don't. 217 00:38:16,074 --> 00:38:18,548 Did you expect me to tell you stuff? 218 00:38:20,453 --> 00:38:22,157 Don't take it like that. 219 00:38:29,279 --> 00:38:31,053 How's it feel to be back? 220 00:38:36,736 --> 00:38:38,251 You watching me? 221 00:38:38,426 --> 00:38:39,823 I'm worried about Mum. 222 00:38:40,463 --> 00:38:42,443 Don't worry about Mum. I'm here now. 223 00:38:49,572 --> 00:38:50,880 You haven't changed. 224 00:39:39,583 --> 00:39:41,101 Nina... 225 00:39:42,284 --> 00:39:44,341 Don't open the door to anyone. 226 00:39:44,509 --> 00:39:46,026 Where's my brother? 227 00:39:51,629 --> 00:39:53,146 How's it going, big guy? 228 00:39:54,902 --> 00:39:57,299 Did you cut your forehead, shaving? 229 00:39:58,581 --> 00:40:00,268 I fell when I was jogging. 230 00:40:00,469 --> 00:40:01,986 Bollocks. 231 00:40:02,123 --> 00:40:03,641 Animal. 232 00:40:06,307 --> 00:40:07,798 Hi, Zlatko. 233 00:40:08,994 --> 00:40:11,017 I tried to tell you... 234 00:40:12,412 --> 00:40:13,936 ls the retard still alive? 235 00:40:14,103 --> 00:40:16,424 Yes, the retard's still alive. 236 00:40:20,604 --> 00:40:22,195 You're the last person... 237 00:40:22,826 --> 00:40:26,342 I'd have imagined running to 'Papa'. 238 00:40:27,305 --> 00:40:29,892 Well, I had no choice. 239 00:40:33,872 --> 00:40:36,592 I've got something interesting to show you. 240 00:40:47,605 --> 00:40:49,096 Is she a cop? 241 00:40:51,321 --> 00:40:52,812 Cops hunt in packs. 242 00:40:55,599 --> 00:40:57,090 We followed her for 8 hours. 243 00:40:57,192 --> 00:40:59,229 She's putting up cameras. 244 00:41:02,001 --> 00:41:03,503 A lone wolf 245 00:41:04,706 --> 00:41:06,208 Annoying. 246 00:41:07,979 --> 00:41:09,583 She's looking for the diamonds. 247 00:41:11,653 --> 00:41:13,524 We don't know much else. 248 00:41:16,496 --> 00:41:18,499 We left you alone, you know. 249 00:41:19,601 --> 00:41:21,606 It was what you wanted. 250 00:41:24,679 --> 00:41:26,215 I needed money. 251 00:41:26,883 --> 00:41:29,622 Adnan needs a new heart. 252 00:41:30,524 --> 00:41:33,730 The heart of the cowardly lion or the tin man 253 00:41:35,366 --> 00:41:36,936 I need money. 254 00:41:37,437 --> 00:41:39,407 The kid needs an operation. 255 00:41:40,777 --> 00:41:43,047 You should have asked for work. 256 00:41:43,682 --> 00:41:46,354 Instead of stealing diamonds with those losers. 257 00:41:48,258 --> 00:41:49,794 If you'd only thought... 258 00:41:49,995 --> 00:41:51,564 Can you help me or not? 259 00:41:55,270 --> 00:41:57,442 'Papa' says I don't have the choice. 260 00:41:59,879 --> 00:42:01,377 I just wanted... 261 00:42:01,412 --> 00:42:03,711 We don't care what you wanted. 262 00:42:07,404 --> 00:42:09,703 Papa' needs some things doing. 263 00:42:11,008 --> 00:42:12,508 So do I 264 00:42:13,408 --> 00:42:15,173 You will help us. 265 00:42:19,373 --> 00:42:24,072 And first, if your diamonds are to be worth anything, you'll see to her. 266 00:42:42,765 --> 00:42:44,341 We have an offer. 267 00:42:45,197 --> 00:42:46,738 200.000. 268 00:42:47,630 --> 00:42:49,240 Like the fat gipsy offered. 269 00:42:49,446 --> 00:42:51,939 100.000 less than the insurance reward. 270 00:42:53,835 --> 00:42:55,331 We'll take it. - Why? 271 00:42:55,500 --> 00:42:57,926 'Cause I know them. They'll pay. 272 00:43:53,102 --> 00:43:55,497 We know where the guns are. 273 00:43:55,696 --> 00:43:57,792 It's from my best informer. 274 00:43:59,322 --> 00:44:02,515 Where are they? - Where they've always been. 275 00:44:03,014 --> 00:44:05,348 On Les Agnettes estate. 276 00:44:11,335 --> 00:44:12,834 Go on. 277 00:44:13,035 --> 00:44:14,534 I'm with you. 278 00:45:28,549 --> 00:45:30,217 We shoot her and go. 279 00:45:31,283 --> 00:45:32,782 Wait. 280 00:45:40,452 --> 00:45:41,951 Wait. 281 00:45:44,186 --> 00:45:45,805 Let's drag her to the river. 282 00:45:46,267 --> 00:45:47,765 We don't have time. 283 00:45:48,766 --> 00:45:50,264 Come on! 284 00:45:52,596 --> 00:45:53,398 Get on with it. 285 00:45:53,731 --> 00:45:55,229 Shoot her, dammit. 286 00:45:58,228 --> 00:45:59,730 I'll do it. 287 00:46:09,187 --> 00:46:09,988 Jesus! 288 00:46:10,623 --> 00:46:12,125 Help me.. 289 00:47:06,844 --> 00:47:08,365 It is you. 290 00:47:41,364 --> 00:47:43,927 We're on. We hit Les Agnettes at dawn. 291 00:47:54,404 --> 00:47:56,662 - Is she dead? - Look... 292 00:47:57,828 --> 00:47:59,415 it got out of hand. 293 00:47:59,487 --> 00:48:00,476 Out of hand? 294 00:48:00,652 --> 00:48:04,318 Borisav killed Jani. Then tried to kill me so I killed him. 295 00:48:07,244 --> 00:48:08,723 Why did he kill Jani? 296 00:48:08,790 --> 00:48:11,258 To keep the money and the diamonds, I guess. 297 00:48:11,455 --> 00:48:13,627 Brave man to take on the Animal. 298 00:48:14,284 --> 00:48:16,662 He never really knew who I was. 299 00:48:22,646 --> 00:48:24,662 She didn't have the money on her. 300 00:48:25,235 --> 00:48:27,794 Who cares about the money? Got the diamonds? 301 00:48:32,884 --> 00:48:34,392 That's not all. 302 00:48:42,778 --> 00:48:44,823 You can see I'm being straight with you. 303 00:48:50,324 --> 00:48:50,610 Come on. 304 00:48:52,324 --> 00:48:59,252 Zlatko wants to see you. 305 00:49:00,014 --> 00:49:04,378 Welcome back, Milan. 306 00:49:06,004 --> 00:49:12,162 Go on, you need to talk. 19648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.