All language subtitles for The.Last.Panthers.S01E01.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,680 --> 00:01:44,959 Hi. You were going to come at 3pm. 2 00:01:52,960 --> 00:01:54,559 Get down. 3 00:02:08,040 --> 00:02:09,399 Where is the manager? 4 00:02:13,040 --> 00:02:15,519 Where is the manager? 5 00:02:31,280 --> 00:02:33,399 Have mercy. 6 00:04:47,960 --> 00:04:50,159 Police. Stop. 7 00:04:58,480 --> 00:05:01,559 Watch out. They're blocking the back too. 8 00:05:54,760 --> 00:05:56,999 Freeze. 9 00:07:01,160 --> 00:07:03,719 Police. Freeze. 10 00:07:03,840 --> 00:07:05,639 Police. 11 00:07:07,400 --> 00:07:09,199 Freeze. 12 00:08:10,680 --> 00:08:13,799 Where are you? Call me. 13 00:09:27,640 --> 00:09:29,119 Who are you? 14 00:10:27,880 --> 00:10:29,479 Milan. 15 00:10:30,720 --> 00:10:32,679 Give me your gun. 16 00:10:34,640 --> 00:10:38,279 - I threw it away. - You threw it away? 17 00:10:39,560 --> 00:10:41,439 I think I've killed someone. 18 00:10:44,680 --> 00:10:47,359 I didn't want to. 19 00:10:50,640 --> 00:10:54,079 Where's Rajko? I've heard shots. 20 00:10:54,200 --> 00:10:59,119 I know. That was to say hello to the Arab. 21 00:11:00,040 --> 00:11:03,199 We need to go there. 22 00:11:12,080 --> 00:11:14,119 How are you, Khalil? 23 00:11:14,240 --> 00:11:17,639 - Anything from the fingerprints? - Nothing. 24 00:11:17,760 --> 00:11:19,839 Were we able to follow the blood trace? 25 00:11:19,960 --> 00:11:24,039 No. Found yourself a flat yet? 26 00:11:24,160 --> 00:11:26,799 Not yet. Sir, with your permission, 27 00:11:26,920 --> 00:11:32,319 I feel like I'm ready to take the lead on this one. 28 00:11:32,440 --> 00:11:35,399 You've got an instinct where they're from? 29 00:11:37,400 --> 00:11:39,639 I'll see what I can do. 30 00:11:39,760 --> 00:11:44,599 This is Kirsty Wilkinson from Interpol. They'll work with us. 31 00:12:47,880 --> 00:12:50,159 Hello? Where are you? 32 00:12:50,280 --> 00:12:51,919 Have you seen the news? 33 00:12:53,000 --> 00:12:56,199 You screwed up, that makes it impossible. 34 00:12:56,320 --> 00:12:57,679 Hang on, so... 35 00:12:57,800 --> 00:13:00,199 It will be impossible to get rid of the diamonds. 36 00:13:01,000 --> 00:13:04,439 - We did what we were told. - You've killed a little girl. 37 00:13:05,000 --> 00:13:09,319 You promised. Hello? Hello? 38 00:14:23,880 --> 00:14:27,279 Afterwards the three robbers split in different directions. 39 00:14:27,400 --> 00:14:31,599 We lost them all. But diamonds are a different matter. 40 00:14:31,720 --> 00:14:33,359 I mean... 41 00:14:35,240 --> 00:14:37,439 Fucking insurance. 42 00:14:37,560 --> 00:14:40,959 The man who shot the kid entered this street with the diamonds. 43 00:14:41,080 --> 00:14:43,799 We see on the CCTV he has the diamonds. 44 00:14:43,920 --> 00:14:47,279 On the next CCTV he doesn't have the diamonds anymore. 45 00:14:47,400 --> 00:14:51,639 At first I was stumped, until we noticed this woman. 46 00:14:55,000 --> 00:14:57,239 And this woman comes from here. 47 00:14:57,360 --> 00:14:59,599 But by the time we go into this street, she's gone. 48 00:14:59,720 --> 00:15:02,319 What do you mean gone? What did this camera show? 49 00:15:02,440 --> 00:15:03,799 Nothing. 50 00:15:03,920 --> 00:15:08,399 It took them twenty-four hours to realise the tape, this tape, 51 00:15:08,520 --> 00:15:12,799 had been accidentally wiped. Our sole solid lead. 52 00:15:12,960 --> 00:15:16,919 - Someone's fucking with us. - Insurance. 53 00:17:45,480 --> 00:17:49,039 - Why didn't you open the door? - You're early. 54 00:17:50,480 --> 00:17:52,759 - Are the others here? - Where's Rajko? 55 00:17:54,480 --> 00:17:55,919 I haven't heard them. 56 00:17:56,040 --> 00:17:58,999 In Marseille. He was shot. We believe he is still alive. 57 00:18:00,640 --> 00:18:03,039 - Do you have the money? - No. 58 00:18:03,880 --> 00:18:08,239 The deal is off. My buyer changed his mind. 59 00:18:08,680 --> 00:18:11,679 The dead girl has made things complicated. 60 00:18:16,080 --> 00:18:20,479 We did what they asked us. Where is the fucking money, prick? 61 00:18:20,600 --> 00:18:22,479 Leave him alone, Borisav. 62 00:18:23,640 --> 00:18:25,799 Leave him alone. 63 00:18:27,400 --> 00:18:29,559 Tell me she's not dead. 64 00:18:31,760 --> 00:18:34,199 Leave him alone. We need him. 65 00:18:42,680 --> 00:18:45,959 In the past we would have killed him for what he just did. 66 00:18:54,520 --> 00:18:55,759 What's wrong? 67 00:19:00,080 --> 00:19:03,999 I'll find the money. Give me some time. 68 00:19:17,400 --> 00:19:18,679 A 300000 Euro reward 69 00:20:36,760 --> 00:20:38,959 She was only six years old. 70 00:20:40,640 --> 00:20:42,599 Yes, I've heard. 71 00:20:44,600 --> 00:20:46,079 Did you ever kill someone? 72 00:20:51,480 --> 00:20:54,479 I didn't want to shoot her. I was aiming at the cops. 73 00:20:54,600 --> 00:20:58,279 That was a great idea, killing a cop. 74 00:21:03,200 --> 00:21:04,919 Will I get my money? 75 00:21:09,240 --> 00:21:12,799 'In the past...' What does he know about the past? 76 00:21:13,520 --> 00:21:15,119 Follow me to my car. 77 00:21:15,240 --> 00:21:17,959 I have a buyer, but it's quite a way. 78 00:21:18,080 --> 00:21:19,319 Let's go. 79 00:21:32,120 --> 00:21:34,519 You talked in your sleep all night. 80 00:21:35,840 --> 00:21:40,279 - Did I say anything funny? - You never say anything funny. 81 00:21:40,760 --> 00:21:44,159 You were cooking a frigging good breakfast 82 00:21:44,280 --> 00:21:47,079 and calling me your royal highness. 83 00:21:47,200 --> 00:21:49,359 Take my bed. It's not good for your back. 84 00:21:49,480 --> 00:21:51,279 And it would be good for yours? 85 00:21:51,400 --> 00:21:54,199 I can sleep anywhere. Khalil has important work to do. 86 00:21:54,320 --> 00:21:57,559 Khalil is fine. We're keeping the young officer ground. 87 00:21:57,680 --> 00:22:00,439 - I'm fine, mum. - Do you want coffee? 88 00:22:00,560 --> 00:22:01,879 Thanks. 89 00:22:02,800 --> 00:22:05,359 - None for me? - Give me a break. 90 00:22:05,480 --> 00:22:06,799 Here. 91 00:22:07,480 --> 00:22:10,159 You sounded scared. In your dreams. 92 00:22:12,680 --> 00:22:14,199 Scared of you? 93 00:22:16,080 --> 00:22:21,319 You never were good with the truth. A strange skill for a policeman. 94 00:22:52,960 --> 00:22:57,919 Are we going to sell the diamonds here? They have nothing to offer. 95 00:23:21,080 --> 00:23:26,239 You're ugly. I fuck your mother. I fuck you too. My dick in your ass. 96 00:23:26,360 --> 00:23:29,879 He likes your hair. 97 00:23:47,320 --> 00:23:52,479 We have a meeting with the judge. Let me do the talking, OK? 98 00:23:53,480 --> 00:23:56,119 So we've got nothing? 99 00:23:56,760 --> 00:23:58,439 I wouldn't say nothing. 100 00:23:59,000 --> 00:24:01,399 Interpol were pleased to have the killer's weapon. 101 00:24:01,520 --> 00:24:05,159 With untraceable prints on? Doesn't seem much use to me. 102 00:24:05,840 --> 00:24:09,559 - We have faces of all the attackers. - So does the world. 103 00:24:11,880 --> 00:24:15,039 The belief is they are in Serbia now, yes? 104 00:24:15,200 --> 00:24:19,639 Yes, which is why, working with Interpol... 105 00:24:19,760 --> 00:24:24,159 - Will Interpol catch them in Serbia? - They will try. 106 00:24:24,360 --> 00:24:29,679 And fail. Crossboard agreements aren't worth shit. Particularly there. 107 00:24:29,800 --> 00:24:31,279 Khalil... 108 00:24:31,400 --> 00:24:34,519 They're gone. You're right, we're not going to catch them like that. 109 00:24:34,640 --> 00:24:37,159 We have to change our strategy. 110 00:24:37,280 --> 00:24:40,079 - To what? - The weapons. 111 00:24:41,160 --> 00:24:44,599 If we can find who supplied the arms, then we have a chance. 112 00:24:44,720 --> 00:24:47,119 Maybe we should talk about this between us before... 113 00:24:47,240 --> 00:24:51,519 If we get the supplier, we have a lead to follow. 114 00:24:55,040 --> 00:24:58,759 26 gun deaths only in the last year. Come on. 115 00:25:00,440 --> 00:25:02,599 We need to be strict. 116 00:25:02,720 --> 00:25:08,679 Judge, as much as I admire my colleague's cowboy style, 117 00:25:08,800 --> 00:25:10,199 I want results too. 118 00:25:11,160 --> 00:25:13,119 With some time... 119 00:25:14,120 --> 00:25:21,839 It's not up to me to do your job, but doesn't a dual strategy make sense? 120 00:25:21,960 --> 00:25:25,039 You pursue the Interpol route, Roman, 121 00:25:25,160 --> 00:25:30,039 and have your cowboy here pursue his guns. Could that work? 122 00:25:30,880 --> 00:25:32,039 Yes. 123 00:25:32,920 --> 00:25:35,559 - No problem. - Do it like that. 124 00:29:42,960 --> 00:29:44,479 Guys, we're done. 125 00:29:55,760 --> 00:29:57,439 I have other plans. 126 00:29:57,560 --> 00:30:00,679 You have nothing. I'm in charge now. 127 00:30:03,200 --> 00:30:05,359 The diamonds are safe. 128 00:30:06,000 --> 00:30:08,839 OK, cos we're driving to Belgrade. 129 00:31:03,640 --> 00:31:05,279 It's good to be home. 130 00:31:14,880 --> 00:31:18,799 I'll get a buyer for us. Until then you go into hiding. 131 00:32:33,520 --> 00:32:36,839 - Slaughtered lamb, he's coming home! - How are you, Jani? 132 00:32:36,960 --> 00:32:39,479 - How are you? - You've grown big. 133 00:32:39,600 --> 00:32:42,999 - You haven't changed. - Take me to him. 134 00:32:47,920 --> 00:32:52,039 Come on, Jani. I've changed your diapers when you were little. 135 00:32:54,880 --> 00:32:57,079 Look who's back. 136 00:32:57,720 --> 00:33:02,519 I sell diamonds for a good price. I need to talk to Zlatko. 137 00:33:04,320 --> 00:33:07,199 What? Do you think we don't read the papers? 138 00:33:07,520 --> 00:33:10,719 You have bad diamonds you sell for a low price. 139 00:33:12,160 --> 00:33:15,239 The animal is in trouble and needs help. 140 00:33:16,320 --> 00:33:19,159 It's been a long time since someone called me that. 141 00:33:20,640 --> 00:33:22,359 Yes, I'm in trouble. 142 00:33:31,280 --> 00:33:36,679 I'm very sorry, my friend, but the shop is closed. 143 00:33:36,800 --> 00:33:41,479 Fuck off with your diamonds. We are serious people. 144 00:33:43,040 --> 00:33:44,319 Go away. 145 00:35:08,040 --> 00:35:11,959 Get him, that piece of shit. 146 00:35:20,840 --> 00:35:26,159 Grab him. Don't move. 147 00:35:26,600 --> 00:35:29,039 Don't move. 148 00:35:33,080 --> 00:35:35,319 He has balls. 149 00:35:43,360 --> 00:35:46,519 Are you crazy? Don't you know who I am? 150 00:35:57,640 --> 00:35:59,879 You're an animal. 151 00:36:02,520 --> 00:36:04,679 You're good. 152 00:36:09,000 --> 00:36:10,399 It's Milan. 153 00:36:10,600 --> 00:36:13,319 You said you wouldn't call this number. 154 00:36:13,960 --> 00:36:17,079 We have a big problem. 155 00:36:18,320 --> 00:36:19,999 Well, tell me. 156 00:36:21,480 --> 00:36:22,679 I'm listening. 157 00:36:55,880 --> 00:36:57,799 Why are we here, Khalil? 158 00:37:03,120 --> 00:37:07,399 We don't do this, remember? You were pretty fucking clear. 159 00:37:09,680 --> 00:37:11,799 - You're fine? - Yes. 160 00:37:16,480 --> 00:37:18,919 It's strange to be back in Marseille. 161 00:37:20,520 --> 00:37:22,359 This place has changed a lot. 162 00:37:24,480 --> 00:37:26,559 Lots of things changed here. 163 00:37:27,560 --> 00:37:29,159 No kidding. 164 00:37:33,840 --> 00:37:36,799 Did you heard about the six-year-old girl getting shot? 165 00:37:36,920 --> 00:37:39,799 - What? - During the diamond raid. 166 00:37:42,120 --> 00:37:47,759 I know they were Serbs. And I know someone gave them the guns. 167 00:37:49,520 --> 00:37:50,919 You're here for that? 168 00:37:53,720 --> 00:37:55,359 Unbelievable. 169 00:37:56,200 --> 00:37:59,759 You must be desperate if you're coming to me. 170 00:38:03,600 --> 00:38:06,679 - That's just... - Fuck you. 171 00:38:06,800 --> 00:38:09,079 Fuck you. 172 00:38:10,440 --> 00:38:13,799 Mokhtar, you know people. You hear things. 173 00:38:16,560 --> 00:38:21,039 I know nothing. Did you really expect me to tell you anything? 174 00:38:22,800 --> 00:38:24,839 Take it easy. 175 00:38:31,560 --> 00:38:33,959 How is it to be back home? 176 00:38:39,040 --> 00:38:42,759 - You're watching the house? - I'm worried for mum. 177 00:38:43,440 --> 00:38:45,639 Don't. I'm there now. 178 00:38:53,480 --> 00:38:54,919 You haven't changed. 179 00:39:41,960 --> 00:39:43,759 - Nina. - Hi. 180 00:39:44,600 --> 00:39:48,719 If someone comes, don't open the door. 181 00:39:53,920 --> 00:39:56,959 - Hello. How are you? - Fine. 182 00:39:57,080 --> 00:40:00,039 What's with your head? You cut yourself shaving? 183 00:40:00,760 --> 00:40:04,039 - I fell whilst I was jogging. - Idiot. 184 00:40:04,160 --> 00:40:05,959 Hello, Animal. 185 00:40:08,080 --> 00:40:09,919 Hi, Zlatko. 186 00:40:11,000 --> 00:40:13,839 I've tried to tell you, Milan. 187 00:40:14,560 --> 00:40:18,359 - Is that idiot still alive? - Yes, he's still alive. 188 00:40:22,680 --> 00:40:28,239 Of all the guys I thought you would be the last to go to the boss. 189 00:40:29,560 --> 00:40:32,359 Damn, Zlatko. These are hard times. 190 00:40:36,000 --> 00:40:39,439 I want to show you something that'll interest you. 191 00:40:49,680 --> 00:40:51,799 Is she a cop? 192 00:40:53,800 --> 00:40:55,839 No, they search in groups. 193 00:40:58,040 --> 00:41:01,839 We've been following her. She's only been installing cameras. 194 00:41:04,160 --> 00:41:06,119 A lonely wolf. 195 00:41:07,120 --> 00:41:08,999 Rather unpleasant. 196 00:41:10,280 --> 00:41:12,519 She's looking for the diamonds. 197 00:41:14,000 --> 00:41:16,239 We aren't sure about the rest. 198 00:41:18,760 --> 00:41:20,919 They left you alone. 199 00:41:21,840 --> 00:41:25,199 I thought that was what you wanted. 200 00:41:27,080 --> 00:41:28,719 I needed money. 201 00:41:29,280 --> 00:41:31,999 For Adnan. He needs heart surgery. 202 00:41:32,840 --> 00:41:36,119 Tell me, who was it? The Tin Man or the Cowardly Lion? 203 00:41:37,680 --> 00:41:41,959 I need a lot of money. My brother needs an operation. 204 00:41:43,080 --> 00:41:48,519 You could have asked for a job instead of stealing diamonds with idiots. 205 00:41:50,640 --> 00:41:53,719 - If you had been smarter... - Can you help me? 206 00:41:57,480 --> 00:41:59,839 He says that I don't have a choice. 207 00:42:02,120 --> 00:42:06,279 - I only wanted... - What you wanted, is not important. 208 00:42:07,920 --> 00:42:11,199 The boss has made a list of things we need to fix. 209 00:42:13,280 --> 00:42:14,759 I have a list too. 210 00:42:15,760 --> 00:42:17,599 You're going to help us. 211 00:42:21,640 --> 00:42:26,519 If those diamonds are interesting for me, she's on top of that list. 212 00:42:44,960 --> 00:42:47,239 We've had an offer. 213 00:42:47,360 --> 00:42:51,519 - Two hundred thousand. - That's what Tzigane offered us. 214 00:42:51,640 --> 00:42:55,279 That one hundred thousand less than what the insurance would have given us. 215 00:42:55,960 --> 00:42:57,519 - We accept the deal. - Why? 216 00:42:57,640 --> 00:43:00,999 They are real buyers. I know they will pay. 217 00:43:55,280 --> 00:43:57,959 We know where the guns are. 218 00:43:58,080 --> 00:44:00,479 It's a good source. One of my best. 219 00:44:01,640 --> 00:44:05,039 - Where are they? - They are where they've always been. 220 00:44:05,360 --> 00:44:07,639 In the city, in Les Agnettes. 221 00:44:13,560 --> 00:44:16,719 Go. I'm with you. 222 00:45:30,680 --> 00:45:34,839 - Let's kill her and go. - Wait. 223 00:45:42,480 --> 00:45:44,799 Wait. 224 00:45:46,680 --> 00:45:50,599 - We'd better throw her in the river. - We don't have time. 225 00:45:51,360 --> 00:45:53,039 Come on. 226 00:45:54,880 --> 00:45:57,239 What's wrong? Kill her. 227 00:46:00,160 --> 00:46:01,159 I'll do it. 228 00:46:11,400 --> 00:46:13,919 Please... 229 00:47:09,200 --> 00:47:11,599 It's you. 230 00:47:42,920 --> 00:47:43,919 Hello? 231 00:47:44,040 --> 00:47:47,319 We got the warrant. We hit Les Agnettes tomorrow at 6 am. 232 00:47:57,240 --> 00:47:59,759 - Is she dead? - Listen to me. 233 00:48:00,560 --> 00:48:03,079 - It was a big mess. - What do you mean? 234 00:48:03,200 --> 00:48:06,919 Borisav killed Jani. He came at me, so I killed Borisav. 235 00:48:09,720 --> 00:48:13,959 - Why did he kill Jani? - He wanted the diamonds and the money. 236 00:48:14,080 --> 00:48:16,719 And then he took the risk of attacking you? 237 00:48:16,840 --> 00:48:19,399 He never knew who I really was. 238 00:48:24,160 --> 00:48:26,839 And the woman, did she have the money on her? 239 00:48:26,960 --> 00:48:30,359 Fuck the money, do you have the diamonds? 240 00:48:35,760 --> 00:48:37,399 And this is a bonus. 241 00:48:45,400 --> 00:48:47,559 You see that I don't hide anything. 242 00:48:53,240 --> 00:48:54,719 Come. 243 00:48:54,840 --> 00:48:57,479 Zlatko wants to talk to you. 244 00:49:06,360 --> 00:49:08,559 Welcome home, Milan. 245 00:49:08,680 --> 00:49:11,119 Go. You need to talk. 246 00:49:42,040 --> 00:49:44,999 Translation: BTI Studios 247 00:50:09,000 --> 00:50:09,999 English 18270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.