All language subtitles for The.Jester.2.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,570 --> 00:00:43,570
We're here.
2
00:01:36,840 --> 00:01:38,580
Welcome back. Thank you, thank you.
3
00:01:39,400 --> 00:01:39,900
You
4
00:01:39,900 --> 00:01:47,380
think
5
00:01:47,380 --> 00:01:49,200
he's too afraid to talk to her this
time?
6
00:01:53,280 --> 00:02:00,280
You're not afraid.
7
00:02:01,160 --> 00:02:03,440
Sure. Whatever you say, Blanche.
8
00:02:26,010 --> 00:02:27,050
Ava? Hi.
9
00:02:27,970 --> 00:02:28,970
Hi.
10
00:02:29,230 --> 00:02:30,230
How are you?
11
00:02:31,190 --> 00:02:32,190
Oh, my God.
12
00:03:01,640 --> 00:03:02,640
What can I say?
13
00:03:02,940 --> 00:03:06,500
How can I compete with a dick that big?
Oh, how clever.
14
00:03:06,840 --> 00:03:08,180
So clever, dude.
15
00:03:08,420 --> 00:03:10,840
How did she not see how clever you are?
16
00:03:11,200 --> 00:03:12,320
I'm going to go take a piss.
17
00:03:13,420 --> 00:03:14,420
Did you say piss?
18
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Hey, Connor.
19
00:03:17,120 --> 00:03:19,260
Your big dick is so funny.
20
00:03:19,700 --> 00:03:22,040
You're like exactly the kind of guy I'm
into.
21
00:03:22,920 --> 00:03:23,920
Hey, Connor.
22
00:03:24,720 --> 00:03:27,280
I'd should like a turn at smashing your
nuts with a big dick.
23
00:03:37,710 --> 00:03:38,710
Hello?
24
00:04:53,550 --> 00:04:55,150
Are you another one of Connor's
surprises?
25
00:05:03,930 --> 00:05:10,870
Are you here for the party?
26
00:06:28,950 --> 00:06:30,990
What are you doing? Do something!
27
00:06:31,310 --> 00:06:31,989
Help him!
28
00:06:31,990 --> 00:06:34,210
What are you doing? They're looking at
him! Do something!
29
00:06:34,930 --> 00:06:35,930
Do something!
30
00:07:04,430 --> 00:07:08,990
It's that time of year again. Halloween
night is upon us. A night filled with
31
00:07:08,990 --> 00:07:10,430
thrills and chills.
32
00:07:11,050 --> 00:07:15,430
I'm your host, DJ Jack, and I'll be your
guide through the spine -tingling
33
00:07:15,430 --> 00:07:17,390
lineup we've got prepared for you
tonight.
34
00:07:17,670 --> 00:07:21,710
So light your candles, grab your
broomsticks, and settle in, because
35
00:07:21,710 --> 00:07:25,670
spinning these spooky vintage tunes all
night long.
36
00:07:54,250 --> 00:07:55,250
Can I help you?
37
00:07:59,610 --> 00:08:03,570
All right.
38
00:08:03,850 --> 00:08:05,090
I'm going to put the cards on.
39
00:08:08,510 --> 00:08:09,510
Thank you.
40
00:08:09,990 --> 00:08:10,990
Thank you.
41
00:08:13,670 --> 00:08:18,150
So... How's your neck going?
42
00:08:23,760 --> 00:08:27,020
Is it your card?
43
00:08:29,800 --> 00:08:30,800
Dang it.
44
00:08:31,660 --> 00:08:32,660
No, it's not.
45
00:08:54,510 --> 00:08:55,510
What are you doing?
46
00:08:55,790 --> 00:08:57,130
Looking for my nunchuck.
47
00:08:57,530 --> 00:08:58,530
They're not in here.
48
00:08:58,730 --> 00:08:59,750
Did you check your nightstand?
49
00:09:00,090 --> 00:09:01,090
No.
50
00:09:02,170 --> 00:09:03,290
Why do you look like that?
51
00:09:04,050 --> 00:09:06,270
Uh, we're going trick -or -treating.
52
00:09:06,770 --> 00:09:08,030
I'm going with Lindsay. Zoe!
53
00:09:08,390 --> 00:09:09,229
We're late!
54
00:09:09,230 --> 00:09:10,189
Let's go!
55
00:09:10,190 --> 00:09:11,190
Zoe, wait!
56
00:09:26,709 --> 00:09:27,709
Where is it?
57
00:09:28,390 --> 00:09:29,390
You going out?
58
00:09:30,050 --> 00:09:33,430
I thought I was going with you guys.
59
00:09:34,470 --> 00:09:35,470
Oh, really?
60
00:09:37,490 --> 00:09:39,450
Don't you think you're getting a little
bit old?
61
00:09:41,470 --> 00:09:42,470
I don't know.
62
00:09:43,110 --> 00:09:44,970
What if a boy from school saw you in
that?
63
00:09:47,270 --> 00:09:48,270
What's wrong with it?
64
00:09:49,530 --> 00:09:50,730
Mama, are you ready?
65
00:09:52,110 --> 00:09:53,110
Look.
66
00:09:53,260 --> 00:09:54,680
I have to take your sister to the pickup
truck.
67
00:09:55,120 --> 00:09:56,980
Why don't you just meet up with some of
your friends?
68
00:09:57,700 --> 00:09:59,640
She doesn't have any Zoe.
69
00:10:07,200 --> 00:10:08,920
Horse, where's your jacket?
70
00:10:10,160 --> 00:10:17,160
Look, why don't you just watch some
scary movies or something, okay?
71
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
I'll be back later.
72
00:10:19,840 --> 00:10:20,920
Come on, Zoe, let's go.
73
00:10:43,750 --> 00:10:44,750
Come on now.
74
00:11:33,770 --> 00:11:34,830
At least I haven't done anything.
75
00:11:36,750 --> 00:11:38,110
What the hell is wrong with you?
76
00:11:40,870 --> 00:11:41,910
I haven't done anything!
77
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
Thank you.
78
00:13:38,060 --> 00:13:42,540
Ladies and gents, I'm your humble host,
DJ Jack, and it seems the Halloween
79
00:13:42,540 --> 00:13:45,340
festivities are in full swing all over
town.
80
00:13:45,620 --> 00:13:50,420
Just a little friendly reminder to all
my ghouls and goblins out there. Stay
81
00:13:50,420 --> 00:13:51,720
safe out there, friends.
82
00:13:51,940 --> 00:13:55,580
You never know who among us can be
trusted.
83
00:14:29,960 --> 00:14:30,960
Have you been helped here?
84
00:14:34,020 --> 00:14:36,500
Um... I can come back if you're still
deciding.
85
00:14:38,660 --> 00:14:39,660
Okay.
86
00:14:44,600 --> 00:14:45,600
Do I know you?
87
00:14:46,660 --> 00:14:47,660
You go to Westwood High?
88
00:14:49,220 --> 00:14:50,220
Yeah.
89
00:14:51,440 --> 00:14:52,440
Ah, you look familiar.
90
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
So...
91
00:14:58,670 --> 00:14:59,670
What can I get for you?
92
00:15:01,130 --> 00:15:02,590
What? Nothing.
93
00:15:02,890 --> 00:15:07,030
Sorry. It's just, we're in the same
trigonometry class.
94
00:15:07,830 --> 00:15:08,830
Right.
95
00:15:09,450 --> 00:15:12,170
You're the quiet girl who always sat by
herself.
96
00:15:15,150 --> 00:15:17,230
Max. Max. Right.
97
00:15:18,090 --> 00:15:19,090
Like, how old are you?
98
00:15:19,990 --> 00:15:21,230
Fifteen. Yeah.
99
00:15:21,950 --> 00:15:23,050
Sophomore and senior class.
100
00:15:23,610 --> 00:15:24,630
Must be pretty smart.
101
00:15:26,390 --> 00:15:27,390
I don't know.
102
00:15:27,980 --> 00:15:30,900
It's, uh... It's your costume?
103
00:15:31,780 --> 00:15:33,760
Yeah, I made it myself.
104
00:15:34,120 --> 00:15:35,120
Yeah, I can tell.
105
00:15:36,880 --> 00:15:38,060
Can I get you anything?
106
00:15:40,720 --> 00:15:44,960
Um... A cheeseburger?
107
00:15:48,000 --> 00:15:50,440
One cheeseburger for Mad Max?
108
00:16:17,370 --> 00:16:19,370
I... I made it myself.
109
00:17:00,520 --> 00:17:01,299
Oh, I know this.
110
00:17:01,300 --> 00:17:02,300
It's face up.
111
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
Here.
112
00:17:06,740 --> 00:17:10,520
When you had me put the card back, the
deck was upside down with only the top
113
00:17:10,520 --> 00:17:11,520
card flipped over.
114
00:17:11,540 --> 00:17:17,560
That way, when you spread them out, my
card is the only one face up.
115
00:17:18,800 --> 00:17:19,800
It's really cool.
116
00:17:20,960 --> 00:17:24,800
But normally you'd do the flip while
holding the deck behind your back.
117
00:17:25,579 --> 00:17:28,720
That means you would have had to do it
really fast to flip that top card back
118
00:17:28,720 --> 00:17:29,720
over.
119
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
And with glove?
120
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
That's really good.
121
00:17:38,820 --> 00:17:39,820
Sorry.
122
00:17:40,420 --> 00:17:43,020
Can I show you one?
123
00:17:45,980 --> 00:17:47,040
I'm Max, by the way.
124
00:18:14,570 --> 00:18:15,910
It's called the Jumping Gemini.
125
00:18:16,730 --> 00:18:17,810
Have you seen it before?
126
00:18:22,510 --> 00:18:25,790
It's really just a lot of sleight of
hand and memorization.
127
00:18:26,370 --> 00:18:27,830
I've been practicing.
128
00:19:27,210 --> 00:19:29,150
Stupid. Come on, what was I supposed to
do? Fight him?
129
00:19:29,450 --> 00:19:31,070
Mash it. I want to see his guts.
130
00:19:32,010 --> 00:19:33,010
Alright.
131
00:19:33,710 --> 00:19:34,870
You being a little baby?
132
00:19:37,290 --> 00:19:38,950
Whoa! That was sick!
133
00:19:39,390 --> 00:19:40,590
I mean, come on, where were you guys?
134
00:19:41,040 --> 00:19:43,200
I mean, this costume isn't doing you any
favors.
135
00:19:43,440 --> 00:19:44,440
Get him!
136
00:19:44,680 --> 00:19:45,680
Fuck you!
137
00:19:46,420 --> 00:19:47,420
Oh, that was good.
138
00:19:48,840 --> 00:19:50,900
Okay, so is the house over this way?
139
00:19:51,760 --> 00:19:54,440
Or... Do you guys know where we're
going?
140
00:19:59,440 --> 00:20:01,580
Yo, touch him. Don't mess with him.
141
00:20:02,160 --> 00:20:03,160
Shh.
142
00:20:05,520 --> 00:20:07,280
You won't see what we got here.
143
00:20:07,900 --> 00:20:09,300
Oh, jeez. Oh, God.
144
00:20:09,960 --> 00:20:11,380
Christ. He's alive.
145
00:20:12,060 --> 00:20:15,440
Sorry, dude. I, uh... Weird.
146
00:20:21,520 --> 00:20:22,820
Hi. Oh.
147
00:20:23,960 --> 00:20:24,960
What's up?
148
00:20:28,340 --> 00:20:29,340
Happy Halloween.
149
00:20:32,460 --> 00:20:34,200
Oh, magic trick.
150
00:20:34,620 --> 00:20:35,720
You pick one, you pick one.
151
00:20:39,629 --> 00:20:40,629
Pick a good one.
152
00:20:42,770 --> 00:20:43,770
Okay.
153
00:20:43,990 --> 00:20:44,990
Okay.
154
00:20:46,210 --> 00:20:47,210
Let's see what you got.
155
00:20:49,390 --> 00:20:52,610
Just woke up, ready for a magic trick.
Should we give him a drum roll?
156
00:20:53,610 --> 00:20:59,610
No way.
157
00:20:59,810 --> 00:21:00,810
Moment of truth.
158
00:21:02,290 --> 00:21:03,290
Ooh.
159
00:21:03,770 --> 00:21:05,910
Not it. Yeah, you need to practice,
dude. Not the one.
160
00:21:08,300 --> 00:21:09,300
Are you a real magician?
161
00:21:09,760 --> 00:21:10,760
Yeah.
162
00:21:11,920 --> 00:21:12,920
Uh -huh.
163
00:21:13,620 --> 00:21:15,380
Second time's the charm, right? Uh -huh.
164
00:21:16,920 --> 00:21:17,920
All right.
165
00:21:19,580 --> 00:21:22,500
I told you. I told you guys he was
drunk.
166
00:21:23,500 --> 00:21:25,920
I told you. I mean, he was sleeping on a
bench.
167
00:21:29,780 --> 00:21:30,860
You're going for it again?
168
00:21:31,140 --> 00:21:33,620
I don't think this is how it's... Okay.
169
00:21:37,180 --> 00:21:38,180
Don't nod it.
170
00:21:38,390 --> 00:21:40,050
Maybe she could go. Yeah, let's just go.
171
00:21:40,310 --> 00:21:44,170
Have a good night, sir. Sorry for waking
you up or whatever.
172
00:21:46,870 --> 00:21:48,630
I have no clue what that was.
173
00:21:50,710 --> 00:21:51,730
That was very creepy.
174
00:21:56,570 --> 00:21:57,670
Where is this party?
175
00:23:08,080 --> 00:23:08,939
I'm struggling with it.
176
00:23:08,940 --> 00:23:15,880
I either dropped the card going into the
front pocket or put the wrong card
177
00:23:15,880 --> 00:23:16,819
in there.
178
00:23:16,820 --> 00:23:17,900
I can't get it.
179
00:23:20,040 --> 00:23:21,040
Goddamn thing.
180
00:23:21,460 --> 00:23:22,460
You okay?
181
00:23:22,660 --> 00:23:26,860
Yeah. Yeah, it's just I don't know. I
got it. I got it.
182
00:23:28,020 --> 00:23:29,680
There she goes.
183
00:23:30,100 --> 00:23:31,100
See?
184
00:23:31,800 --> 00:23:34,960
So maybe I'm not filling up as many
balloons these days, but...
185
00:23:35,560 --> 00:23:37,440
Damn it if that thing still doesn't come
in handy.
186
00:23:38,640 --> 00:23:39,880
I'm sure it'll pick up again.
187
00:23:40,160 --> 00:23:41,560
Ah, that's okay.
188
00:23:41,940 --> 00:23:45,440
No one ever said a magician was a
popular profession.
189
00:23:46,420 --> 00:23:48,400
But it's an honest one.
190
00:23:49,760 --> 00:23:51,920
A magician promises to deceive you.
191
00:23:52,520 --> 00:23:53,720
And then they do.
192
00:23:56,520 --> 00:23:58,400
You can get the trick, Max.
193
00:23:59,020 --> 00:24:00,300
The problem isn't the trick.
194
00:24:00,720 --> 00:24:03,700
The problem is you thinking you've
failed.
195
00:24:04,330 --> 00:24:05,370
Before you even started.
196
00:24:12,750 --> 00:24:13,750
Okay.
197
00:24:14,650 --> 00:24:15,650
What is it?
198
00:24:17,790 --> 00:24:18,790
What's what?
199
00:24:23,030 --> 00:24:24,210
I'm an illusionist, Max.
200
00:24:24,870 --> 00:24:26,550
I am not a mentalist.
201
00:24:27,910 --> 00:24:31,570
But I'm pretty sure the bike tire isn't
the only reason you came by.
202
00:24:33,640 --> 00:24:34,640
Come on kiddo.
203
00:24:35,660 --> 00:24:36,660
What happened?
204
00:24:54,620 --> 00:24:56,120
It's just some kids from school.
205
00:24:56,820 --> 00:24:57,820
Yeah?
206
00:24:58,600 --> 00:24:59,880
What was it this time?
207
00:25:02,140 --> 00:25:03,140
Just the bike.
208
00:25:05,070 --> 00:25:06,110
Just the bike, huh?
209
00:25:07,910 --> 00:25:11,250
You know, I remember when you made that
costume.
210
00:25:12,550 --> 00:25:14,130
You were very proud of the hat.
211
00:25:15,710 --> 00:25:18,410
The hat which is now suspiciously
absent.
212
00:25:20,170 --> 00:25:21,170
Was that them too?
213
00:25:24,630 --> 00:25:25,630
No.
214
00:25:27,210 --> 00:25:28,210
That was me.
215
00:25:34,960 --> 00:25:36,220
I don't know what I'm doing wrong.
216
00:25:41,240 --> 00:25:42,300
What are you talking about?
217
00:25:43,800 --> 00:25:45,880
I don't know.
218
00:25:47,180 --> 00:25:49,500
I just don't fit in.
219
00:25:49,960 --> 00:25:52,000
And I don't know what I'm doing wrong.
220
00:25:56,140 --> 00:25:58,660
And the things I do sometimes, it
just...
221
00:26:05,600 --> 00:26:06,600
Okay.
222
00:26:07,640 --> 00:26:09,220
I feel so stupid.
223
00:26:09,640 --> 00:26:10,640
Don't say that.
224
00:26:12,160 --> 00:26:13,160
Don't.
225
00:26:21,920 --> 00:26:22,920
What is this?
226
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
What is this?
227
00:26:42,540 --> 00:26:45,140
It's a magic wand. It's a piece of wood.
228
00:26:47,820 --> 00:26:50,700
Right? I mean, who are we kidding? It's
a piece of wood.
229
00:26:51,280 --> 00:26:52,280
No magic.
230
00:26:52,640 --> 00:26:54,200
Nothing extraordinary.
231
00:26:56,740 --> 00:26:57,740
I guess.
232
00:26:59,060 --> 00:27:04,400
It's not until it's in the hands of a
magician that it becomes something more.
233
00:27:06,500 --> 00:27:07,640
Those kids from school?
234
00:27:08,240 --> 00:27:12,620
In their hands, this would just be a
piece of wood. That's all they'd ever
235
00:27:14,500 --> 00:27:15,500
But in your hands,
236
00:27:16,500 --> 00:27:21,180
it could be magic.
237
00:27:24,600 --> 00:27:26,060
Or extraordinary.
238
00:27:30,380 --> 00:27:32,900
Now, I'll get you out of those.
239
00:27:39,920 --> 00:27:40,920
What the hell did I put it?
240
00:27:58,360 --> 00:27:59,400
You're getting too good at that.
241
00:28:01,960 --> 00:28:03,760
You know, I remember teaching you slide
of hand.
242
00:28:05,220 --> 00:28:07,360
I do not remember teaching you to be a
pickpocket.
243
00:28:11,320 --> 00:28:12,500
Enjoy your night, kiddo.
244
00:28:12,760 --> 00:28:14,120
Thanks. I will.
245
00:28:14,340 --> 00:28:15,340
Be safe.
246
00:28:47,120 --> 00:28:48,120
I do it away.
247
00:29:26,889 --> 00:29:27,889
For what?
248
00:29:32,910 --> 00:29:33,910
No.
249
00:29:34,130 --> 00:29:35,130
No, thanks.
250
00:29:42,690 --> 00:29:43,950
Wait, wait. No!
251
00:29:44,290 --> 00:29:45,290
No, please.
252
00:29:45,350 --> 00:29:47,770
No! Just give me a minute. Just give me
a minute.
253
00:30:02,890 --> 00:30:03,890
Thank you.
254
00:30:04,490 --> 00:30:07,170
Hey, where are my flowers?
255
00:30:08,650 --> 00:30:10,210
What? I'm just asking.
256
00:31:07,980 --> 00:31:09,060
I think we forgot something.
257
00:31:25,420 --> 00:31:32,320
How did you do
258
00:31:32,320 --> 00:31:33,320
that?
259
00:31:37,040 --> 00:31:38,040
Be careful, Ethan.
260
00:31:38,220 --> 00:31:40,900
Trick -or -treat! Trick -or -treat!
Ethan, slow down.
261
00:31:46,720 --> 00:31:48,600
No, I don't know them.
262
00:31:58,040 --> 00:32:00,220
Do I want to go trick -or -treating?
263
00:32:01,680 --> 00:32:02,680
Oh.
264
00:32:03,760 --> 00:32:04,760
I don't know.
265
00:32:06,120 --> 00:32:07,460
I think I might be getting too old.
266
00:32:17,420 --> 00:32:19,540
Go trick -or -treating with you.
267
00:32:31,180 --> 00:32:32,180
Well, hello!
268
00:32:32,540 --> 00:32:33,900
Look at you two!
269
00:32:35,120 --> 00:32:36,120
Trick or treat.
270
00:32:50,460 --> 00:32:51,460
Okay.
271
00:32:51,600 --> 00:32:54,940
Can I show you a card trick?
272
00:32:55,940 --> 00:32:56,940
Go ahead, sweetheart.
273
00:32:59,040 --> 00:33:00,040
Okay.
274
00:33:01,080 --> 00:33:02,320
Just tell me when to stop.
275
00:33:34,440 --> 00:33:40,520
i think instead we need to do trick and
a treat you earned it that was so good
276
00:35:24,490 --> 00:35:26,450
Go down the street and we'll go home,
okay?
277
00:35:26,710 --> 00:35:27,710
Is that cool?
278
00:35:29,550 --> 00:35:30,368
Help me.
279
00:35:30,370 --> 00:35:31,368
Hey, people.
280
00:35:31,370 --> 00:35:33,090
Is that for me? Sweetie, it's okay.
281
00:35:33,810 --> 00:35:34,810
Slow down.
282
00:35:34,910 --> 00:35:35,910
There's a man.
283
00:35:36,070 --> 00:35:37,070
Where?
284
00:35:37,370 --> 00:35:38,670
Honey, it's going to be okay.
285
00:35:39,130 --> 00:35:41,970
Did someone attack you? I don't
understand.
286
00:35:42,250 --> 00:35:43,810
Hurry up, Dad. Ethan, stop.
287
00:35:44,190 --> 00:35:46,430
Look, Sweetie, it's okay. It's going to
be okay.
288
00:35:47,310 --> 00:35:48,310
Dad!
289
00:35:49,390 --> 00:35:50,630
Dad! Ethan!
290
00:35:52,010 --> 00:35:53,630
Oh, I told you to be careful.
291
00:35:54,480 --> 00:35:55,480
Let me see it.
292
00:35:55,880 --> 00:35:56,880
Here, let me see it.
293
00:38:12,110 --> 00:38:13,110
What is this?
294
00:38:14,550 --> 00:38:15,550
What is happening?
295
00:38:21,490 --> 00:38:22,490
Am I dead?
296
00:38:37,970 --> 00:38:38,970
Excuse me.
297
00:38:48,520 --> 00:38:49,960
We need to be able to talk.
298
00:38:51,860 --> 00:38:54,580
We're never gonna get anywhere if you
can't tell me anything.
299
00:38:56,240 --> 00:38:57,240
Here.
300
00:39:02,440 --> 00:39:03,440
Please try.
301
00:39:19,820 --> 00:39:20,880
Are you going to kill me?
302
00:39:26,060 --> 00:39:27,640
Then what do you want from me?
303
00:39:37,900 --> 00:39:38,900
Why?
304
00:39:51,920 --> 00:39:53,700
No, I am nothing like you.
305
00:39:54,480 --> 00:39:57,500
I beg to differ.
306
00:40:12,220 --> 00:40:15,500
Pleasure to meet you.
307
00:40:25,160 --> 00:40:26,480
An entertainer.
308
00:40:27,920 --> 00:40:30,860
Misunderstood. Cast out.
309
00:40:31,460 --> 00:40:32,560
Like you.
310
00:40:33,780 --> 00:40:37,500
Until the day I was visited.
311
00:40:39,420 --> 00:40:40,420
Informed.
312
00:40:41,380 --> 00:40:45,020
My soul went to be collected.
313
00:41:03,140 --> 00:41:09,780
Adele, my soul, my trick, believe
314
00:41:09,780 --> 00:41:14,100
in my soul, Dave.
315
00:41:17,020 --> 00:41:18,540
And you did?
316
00:41:22,560 --> 00:41:23,560
That's it?
317
00:41:23,900 --> 00:41:26,120
To cheat death?
318
00:41:26,360 --> 00:41:28,460
You just do a trick?
319
00:41:37,740 --> 00:41:43,320
In defeat, he failed to mention a
condition.
320
00:41:44,740 --> 00:41:51,020
I might trick four souls each Halloween
321
00:41:51,020 --> 00:41:55,860
before sending them to him.
322
00:41:56,520 --> 00:42:01,800
All before the candle burns out.
323
00:42:11,020 --> 00:42:14,000
Will the offerings be accepted?
324
00:42:17,720 --> 00:42:24,540
So, you have to perform a trick on
someone before killing them?
325
00:42:25,140 --> 00:42:30,940
To four people before the candle burns
out?
326
00:42:33,120 --> 00:42:34,900
Marry a dude.
327
00:42:41,320 --> 00:42:48,000
That why... Was he one of the
328
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
offerings?
329
00:42:49,500 --> 00:42:55,580
Some are just for fun.
330
00:43:01,640 --> 00:43:07,200
Okay, but what do I have to do with any
of this?
331
00:43:10,830 --> 00:43:11,830
Don't you see?
332
00:43:23,550 --> 00:43:28,070
You tricked me.
333
00:43:31,110 --> 00:43:36,930
Me, the one who tricked the great
deceiver.
334
00:43:39,690 --> 00:43:44,390
The soul he desires most I cannot
collect.
335
00:43:44,950 --> 00:43:51,630
They, the one who offended more souls
than you will ever
336
00:43:51,630 --> 00:43:57,390
meet. And you tricked me.
337
00:43:59,210 --> 00:44:04,870
It is you who must perform the tricks to
the Observer.
338
00:44:05,330 --> 00:44:08,870
Only then will the offerings
339
00:44:09,610 --> 00:44:10,610
Be accepted.
340
00:44:10,890 --> 00:44:14,710
I didn't know. I'm sorry.
341
00:44:17,130 --> 00:44:19,690
You are like me, Max.
342
00:44:20,130 --> 00:44:21,130
Superior.
343
00:44:39,920 --> 00:44:41,640
Why? Why unfortunate?
344
00:45:08,200 --> 00:45:09,340
That's what happens to you?
345
00:45:10,640 --> 00:45:13,060
If you don't finish before the candle
goes out?
346
00:45:13,520 --> 00:45:18,700
You inherit the task, as well as the
fate.
347
00:45:19,280 --> 00:45:25,660
An endless suffering, reserved
especially for us.
348
00:45:26,160 --> 00:45:31,880
Far worse than the simplicity of death.
349
00:45:38,670 --> 00:45:39,670
Apologies.
350
00:46:38,520 --> 00:46:40,000
No. No, not the meter.
351
00:46:41,860 --> 00:46:43,840
Okay, okay, okay.
352
00:47:33,270 --> 00:47:34,270
Damn. Fuck.
353
00:47:35,630 --> 00:47:36,630
What?
354
00:47:37,190 --> 00:47:39,070
Can't tell me how much of an asshole I
am?
355
00:47:39,770 --> 00:47:40,770
Hmm?
356
00:47:42,090 --> 00:47:43,110
Alright, fuck it.
357
00:47:44,050 --> 00:47:45,050
Go ahead.
358
00:47:45,490 --> 00:47:47,310
Been a shitty night so far anyways.
359
00:47:47,950 --> 00:47:49,370
So say whatever you gotta say.
360
00:47:52,790 --> 00:47:54,210
Can I show you a magic trick?
361
00:48:06,920 --> 00:48:07,920
Pick one.
362
00:48:13,060 --> 00:48:19,060
Not earlier, I, uh... Just wanted to
say, uh...
363
00:48:19,060 --> 00:48:22,620
Say sorry.
364
00:48:29,360 --> 00:48:32,640
For the bike? It's fine. You need to
pick a card.
365
00:48:43,950 --> 00:48:45,090
Do I show it to you?
366
00:48:45,390 --> 00:48:51,330
I don't even know why I did it, you
know?
367
00:48:53,430 --> 00:48:55,530
Just trying to make those girls laugh, I
guess.
368
00:48:59,990 --> 00:49:01,450
You can put the card back.
369
00:49:07,770 --> 00:49:09,770
I just feel so fucking stupid.
370
00:49:10,270 --> 00:49:11,270
Don't say that.
371
00:49:21,900 --> 00:49:22,900
So what's next?
372
00:49:24,520 --> 00:49:26,580
No, I... What's the rest of the trick?
373
00:49:27,760 --> 00:49:31,020
No, it's okay. I don't... No, come on. I
want to know the rest of the trick.
374
00:49:31,120 --> 00:49:32,180
Just tell me what to do.
375
00:49:32,620 --> 00:49:35,160
Nothing. You don't have to. Do I just
pull another card?
376
00:49:35,380 --> 00:49:36,380
No!
377
00:49:40,340 --> 00:49:41,420
Holy shit.
378
00:49:43,040 --> 00:49:44,740
This actually was my card.
379
00:49:47,800 --> 00:49:49,360
You're pretty fucking good at that, you
know?
380
00:49:55,760 --> 00:49:58,060
Please, I changed my mind. Not him,
okay?
381
00:49:58,300 --> 00:49:59,300
Not him.
382
00:49:59,440 --> 00:50:01,120
No, put those away, please.
383
00:50:05,020 --> 00:50:06,020
Hey.
384
00:50:06,700 --> 00:50:08,580
Are you fucking kidding me?
385
00:50:09,680 --> 00:50:12,240
Please, let's just go. We'll find
someone else.
386
00:50:12,720 --> 00:50:14,300
You ruined my night, asshole.
387
00:50:15,340 --> 00:50:16,680
Now it's time to ruin yours.
388
00:50:25,220 --> 00:50:26,220
What the?
389
00:50:28,780 --> 00:50:30,000
What the fuck?
390
00:51:19,790 --> 00:51:20,790
It's a tough thing!
391
00:52:31,980 --> 00:52:36,200
To all my freaky fans out there
listening, I hope you're enjoying this
392
00:52:36,200 --> 00:52:37,200
Hallows' Eve.
393
00:52:37,660 --> 00:52:40,620
We've received several tips here at the
station tonight.
394
00:52:40,900 --> 00:52:43,660
Some hoaxes, and some not.
395
00:52:44,020 --> 00:52:48,080
A report that a woman was fatally
attacked in her home has turned out to
396
00:52:48,080 --> 00:52:52,560
true. While there's no further details
at this time, let's all take it as a
397
00:52:52,560 --> 00:52:56,040
reminder to be cautious and to keep
those front doors locked.
398
00:52:56,560 --> 00:52:58,200
Stay safe out there, friends.
399
00:53:45,700 --> 00:53:46,700
No.
400
00:53:53,920 --> 00:53:57,740
Evening. Whoa, that's some intense
makeup.
401
00:53:58,180 --> 00:54:00,160
You two out having a little fun tonight?
402
00:54:01,640 --> 00:54:04,640
Have either of you seen anyone out here
recently by chance?
403
00:54:05,180 --> 00:54:09,800
We got several calls for suspicious
activity and we're wondering if you've
404
00:54:09,800 --> 00:54:10,800
anything.
405
00:54:11,660 --> 00:54:13,200
I know, I know.
406
00:54:14,390 --> 00:54:15,850
Unheard of on Halloween, right?
407
00:54:20,370 --> 00:54:23,050
Either you wouldn't happen to have a
cell phone on you, would you?
408
00:54:31,450 --> 00:54:32,610
You don't have a phone.
409
00:54:38,790 --> 00:54:40,810
Would you mind taking off the mask,
please?
410
00:54:41,550 --> 00:54:42,750
What about you, sweetheart?
411
00:54:45,680 --> 00:54:46,780
Do you have a phone?
412
00:55:04,680 --> 00:55:05,680
Hey, whoa.
413
00:55:05,840 --> 00:55:06,960
Hey, it's behind the back.
414
00:56:39,069 --> 00:56:40,150
Hey, what's wrong?
415
00:56:41,390 --> 00:56:43,670
Hey, it's okay. Take it easy. Are you
okay?
416
00:56:45,270 --> 00:56:49,270
I need to get out of here right now.
What for? Where are you going?
417
00:56:50,190 --> 00:56:53,450
There's a man coming after me. He
kidnapped me.
418
00:56:54,070 --> 00:56:56,670
The police came, but I barely got away.
419
00:56:56,890 --> 00:56:58,070
I don't know what to do.
420
00:56:58,330 --> 00:56:59,410
Someone kidnapped you?
421
00:56:59,630 --> 00:57:02,690
Yes, please. I need to get out of here
right now. He'll find me.
422
00:57:02,930 --> 00:57:03,930
Get in.
423
00:57:08,810 --> 00:57:11,390
Come on, I'll drive you to the police
station. You'll be safe there so we can
424
00:57:11,390 --> 00:57:12,390
figure out what to do, okay?
425
00:57:26,570 --> 00:57:29,850
Ladies and gentlemen, this is DJ Jack
with an important update.
426
00:57:30,690 --> 00:57:34,590
Earlier this evening, the body of a 17
-year -old boy was found dead at
427
00:57:34,590 --> 00:57:35,590
Riverside Park.
428
00:57:36,490 --> 00:57:37,490
Due to the...
429
00:57:37,770 --> 00:57:38,770
Thank you.
430
00:57:38,890 --> 00:57:39,490
You
431
00:57:39,490 --> 00:57:52,830
don't
432
00:57:52,830 --> 00:57:54,230
need to be hearing that right now.
433
00:58:00,430 --> 00:58:01,750
So what's your name?
434
00:58:03,550 --> 00:58:04,550
Mac.
435
00:58:12,650 --> 00:58:13,650
It's a boy's name.
436
00:58:20,070 --> 00:58:22,090
So, uh, how old are you, Max?
437
00:58:26,010 --> 00:58:27,010
Fifteen.
438
00:58:29,090 --> 00:58:30,090
Fifteen?
439
00:58:32,590 --> 00:58:33,650
Where's your mom and dad?
440
00:58:36,090 --> 00:58:37,650
Much farther to the police station.
441
00:58:46,030 --> 00:58:47,710
Is that your Halloween costume?
442
00:58:50,930 --> 00:58:51,930
Yeah.
443
00:58:52,730 --> 00:58:53,750
What are you?
444
00:58:56,410 --> 00:58:57,410
A magician.
445
00:59:02,850 --> 00:59:04,390
A boy magician?
446
00:59:08,970 --> 00:59:12,050
Hey, I just think that you could have
dressed more ladylike.
447
00:59:14,130 --> 00:59:15,310
You already have a...
448
00:59:26,120 --> 00:59:32,260
Why don't you want to dress more like a
lady?
449
00:59:35,860 --> 00:59:41,740
You're old enough now. I think that if
you did, you could look very, very
450
00:59:41,740 --> 00:59:42,740
pretty.
451
00:59:58,870 --> 01:00:00,830
Amen. I'm not going to hurt you, Max.
452
01:00:02,130 --> 01:00:03,130
I promise.
453
01:02:15,520 --> 01:02:16,940
This team's medical.
454
01:02:17,560 --> 01:02:19,100
You think we'll break the record
tonight?
455
01:02:20,080 --> 01:02:21,460
Except for the 4th of July.
456
01:02:34,900 --> 01:02:35,900
Hey!
457
01:02:38,640 --> 01:02:39,640
Fucking Halloween.
458
01:02:52,100 --> 01:02:53,760
I'm just going to put this on your
finger, okay, ma 'am?
459
01:03:00,880 --> 01:03:01,880
Hey, ma 'am, how are we feeling?
460
01:03:05,620 --> 01:03:06,620
Run.
461
01:03:06,700 --> 01:03:07,700
Say that again, ma 'am.
462
01:03:10,640 --> 01:03:11,640
Run.
463
01:05:41,580 --> 01:05:43,020
You might think you have this hold over
me.
464
01:05:44,060 --> 01:05:48,220
But the truth is, you can't do this
without me.
465
01:05:49,320 --> 01:05:51,560
You can't force me to do it.
466
01:05:52,080 --> 01:05:54,100
And I say I'm done.
467
01:05:58,440 --> 01:06:00,320
I realize what that means for me.
468
01:06:03,900 --> 01:06:07,580
But I accept that fate, as it means
you'll suffer the same.
469
01:06:11,600 --> 01:06:13,540
The world will be a better place without
you.
470
01:07:57,560 --> 01:07:58,840
Mom? Mom?
471
01:08:06,880 --> 01:08:08,400
For God's sake, Max.
472
01:08:08,640 --> 01:08:09,640
It's about time.
473
01:08:10,080 --> 01:08:11,460
Mom! Shh!
474
01:08:12,000 --> 01:08:13,240
Your sister's sleeping.
475
01:08:13,770 --> 01:08:15,090
Do you have any idea what time it is?
476
01:08:20,370 --> 01:08:21,370
Where have you been?
477
01:08:21,850 --> 01:08:23,390
I've been waiting. You know that?
478
01:08:24,770 --> 01:08:27,290
Sorry. I'm just really happy to see you.
479
01:08:29,010 --> 01:08:30,590
That's not going to get you out of this,
Max.
480
01:08:30,910 --> 01:08:31,910
You're grounded.
481
01:08:32,649 --> 01:08:33,649
Okay.
482
01:08:35,270 --> 01:08:36,930
I just don't know what's gotten into
you.
483
01:08:37,830 --> 01:08:38,830
I'm sorry.
484
01:08:41,149 --> 01:08:42,210
I just...
485
01:08:45,390 --> 01:08:47,050
Just wanted to say I love you.
486
01:08:53,590 --> 01:08:54,950
You're going with that, huh?
487
01:08:57,850 --> 01:09:01,109
Look, I don't have the energy for this
right now.
488
01:09:01,910 --> 01:09:02,910
I need to get to bed.
489
01:09:03,770 --> 01:09:04,770
And so do you.
490
01:09:06,810 --> 01:09:07,810
Mom.
491
01:09:08,710 --> 01:09:10,210
I don't want to hear anymore.
492
01:09:10,729 --> 01:09:11,729
Bed!
493
01:09:28,779 --> 01:09:29,779
Are you okay?
494
01:09:31,660 --> 01:09:32,660
Yes, Max.
495
01:09:32,740 --> 01:09:34,020
My leg just fell asleep.
496
01:09:35,160 --> 01:09:37,080
Probably because I was waiting up for
you all night.
497
01:09:39,580 --> 01:09:40,580
Okay.
498
01:09:41,399 --> 01:09:42,299
Good night.
499
01:09:42,300 --> 01:09:43,300
Good night.
500
01:10:30,920 --> 01:10:31,920
Goodbye, Zoe.
501
01:11:16,940 --> 01:11:19,680
Enough. Do you listen to me now?
502
01:11:26,420 --> 01:11:27,540
You killed her.
503
01:11:28,000 --> 01:11:30,200
She was dead before I even got back.
504
01:11:30,480 --> 01:11:32,340
And I'll do the same to little Zoe.
505
01:11:32,780 --> 01:11:34,380
No, please. Finish, Max.
506
01:11:35,220 --> 01:11:36,920
Finish and you both live.
507
01:11:38,540 --> 01:11:43,340
Refuse, and I take Zoe with me before
the candle burns out.
508
01:11:53,560 --> 01:11:56,140
Four tricks, four tricks.
509
01:11:56,440 --> 01:11:58,780
Yes, Max, one remains.
510
01:12:00,960 --> 01:12:02,020
One remains.
511
01:12:03,180 --> 01:12:04,260
Tick tock.
512
01:12:18,120 --> 01:12:19,120
Promise me.
513
01:12:19,320 --> 01:12:21,460
Promise me if I do this, you'll leave
her alone.
514
01:12:24,000 --> 01:12:26,100
That's not how this works, Max.
515
01:12:27,500 --> 01:12:30,100
I'll be the only promise you're going to
get from me.
516
01:12:31,920 --> 01:12:35,600
Now, do you want to be the reason the
rest of your family dies?
517
01:12:41,960 --> 01:12:48,140
You tried to be so noble for fitting
your life for others,
518
01:12:48,400 --> 01:12:52,080
even after seeing the worst that they
had to offer.
519
01:12:53,340 --> 01:12:56,840
That's why you're not going to win this,
Max.
520
01:12:57,900 --> 01:13:02,000
You're only allowed what I decide to
give you.
521
01:13:18,220 --> 01:13:19,220
I have someone in mind.
522
01:13:31,360 --> 01:13:32,360
Bitch.
523
01:13:34,600 --> 01:13:35,740
Eat my ass, Rick.
524
01:14:04,110 --> 01:14:05,110
Hey, Darren.
525
01:14:05,350 --> 01:14:08,230
Max, what the fuck are you doing here?
526
01:14:10,870 --> 01:14:12,110
Do you want to see a magic trick?
527
01:14:14,250 --> 01:14:15,690
What? No.
528
01:14:16,710 --> 01:14:17,710
I'm going home.
529
01:14:17,750 --> 01:14:18,728
I know.
530
01:14:18,730 --> 01:14:25,130
But me and my friends wanted to show you
a trick. Just one trick, and that's it.
531
01:14:26,510 --> 01:14:27,510
Why?
532
01:14:30,810 --> 01:14:31,810
Because...
533
01:14:35,630 --> 01:14:36,630
I like you.
534
01:14:43,570 --> 01:14:44,570
One trick.
535
01:14:51,210 --> 01:14:52,210
Fine.
536
01:14:52,670 --> 01:14:53,670
One trick.
537
01:14:54,270 --> 01:14:55,270
Okay.
538
01:14:59,810 --> 01:15:00,810
Alright.
539
01:15:02,470 --> 01:15:03,470
Pick a card.
540
01:15:31,880 --> 01:15:32,880
Got it?
541
01:15:34,520 --> 01:15:35,520
Yeah.
542
01:15:42,200 --> 01:15:43,200
Is that it?
543
01:16:04,880 --> 01:16:06,120
I must perform the trick.
544
01:16:08,760 --> 01:16:09,760
What?
545
01:16:12,880 --> 01:16:15,020
I must perform the trick to the
observer.
546
01:16:19,200 --> 01:16:21,140
Only then will the offerings be
accepted.
547
01:16:23,760 --> 01:16:24,760
That's what you said.
548
01:16:27,160 --> 01:16:28,160
Or tricked.
549
01:16:28,840 --> 01:16:29,840
Or sold.
550
01:16:47,280 --> 01:16:48,280
One soul remains.
551
01:16:51,820 --> 01:16:52,820
Yours.
552
01:18:32,270 --> 01:18:33,009
I'm so sorry.
553
01:18:33,010 --> 01:18:35,350
I'm so sorry. I never meant for this to
happen.
554
01:21:22,380 --> 01:21:25,240
Oh, excuse me, sir. This is an active
crime scene. Please step down. I'm
555
01:21:25,420 --> 01:21:27,260
I got a call. I was told to be here.
556
01:21:28,000 --> 01:21:29,120
You're who the girl called.
557
01:21:42,580 --> 01:21:43,860
Hey. Hey.
558
01:21:54,709 --> 01:21:55,750
Kiddo? Hey.
559
01:21:58,530 --> 01:21:59,530
What happened?
560
01:22:05,410 --> 01:22:06,830
I finally got it right.
561
01:22:09,930 --> 01:22:10,930
What?
562
01:22:11,870 --> 01:22:12,870
The trick.
563
01:22:14,730 --> 01:22:15,730
I got it.
564
01:22:26,250 --> 01:22:28,650
Fortress. Fortress.
565
01:22:29,290 --> 01:22:31,830
Fortress. Fortress.
566
01:22:33,850 --> 01:22:36,030
Fortress. Fortress.
567
01:22:38,810 --> 01:22:43,310
Every year.
35006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.