All language subtitles for The.Jester.2.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,570 --> 00:00:43,570 We're here. 2 00:01:36,840 --> 00:01:38,580 Welcome back. Thank you, thank you. 3 00:01:39,400 --> 00:01:39,900 You 4 00:01:39,900 --> 00:01:47,380 think 5 00:01:47,380 --> 00:01:49,200 he's too afraid to talk to her this time? 6 00:01:53,280 --> 00:02:00,280 You're not afraid. 7 00:02:01,160 --> 00:02:03,440 Sure. Whatever you say, Blanche. 8 00:02:26,010 --> 00:02:27,050 Ava? Hi. 9 00:02:27,970 --> 00:02:28,970 Hi. 10 00:02:29,230 --> 00:02:30,230 How are you? 11 00:02:31,190 --> 00:02:32,190 Oh, my God. 12 00:03:01,640 --> 00:03:02,640 What can I say? 13 00:03:02,940 --> 00:03:06,500 How can I compete with a dick that big? Oh, how clever. 14 00:03:06,840 --> 00:03:08,180 So clever, dude. 15 00:03:08,420 --> 00:03:10,840 How did she not see how clever you are? 16 00:03:11,200 --> 00:03:12,320 I'm going to go take a piss. 17 00:03:13,420 --> 00:03:14,420 Did you say piss? 18 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Hey, Connor. 19 00:03:17,120 --> 00:03:19,260 Your big dick is so funny. 20 00:03:19,700 --> 00:03:22,040 You're like exactly the kind of guy I'm into. 21 00:03:22,920 --> 00:03:23,920 Hey, Connor. 22 00:03:24,720 --> 00:03:27,280 I'd should like a turn at smashing your nuts with a big dick. 23 00:03:37,710 --> 00:03:38,710 Hello? 24 00:04:53,550 --> 00:04:55,150 Are you another one of Connor's surprises? 25 00:05:03,930 --> 00:05:10,870 Are you here for the party? 26 00:06:28,950 --> 00:06:30,990 What are you doing? Do something! 27 00:06:31,310 --> 00:06:31,989 Help him! 28 00:06:31,990 --> 00:06:34,210 What are you doing? They're looking at him! Do something! 29 00:06:34,930 --> 00:06:35,930 Do something! 30 00:07:04,430 --> 00:07:08,990 It's that time of year again. Halloween night is upon us. A night filled with 31 00:07:08,990 --> 00:07:10,430 thrills and chills. 32 00:07:11,050 --> 00:07:15,430 I'm your host, DJ Jack, and I'll be your guide through the spine -tingling 33 00:07:15,430 --> 00:07:17,390 lineup we've got prepared for you tonight. 34 00:07:17,670 --> 00:07:21,710 So light your candles, grab your broomsticks, and settle in, because 35 00:07:21,710 --> 00:07:25,670 spinning these spooky vintage tunes all night long. 36 00:07:54,250 --> 00:07:55,250 Can I help you? 37 00:07:59,610 --> 00:08:03,570 All right. 38 00:08:03,850 --> 00:08:05,090 I'm going to put the cards on. 39 00:08:08,510 --> 00:08:09,510 Thank you. 40 00:08:09,990 --> 00:08:10,990 Thank you. 41 00:08:13,670 --> 00:08:18,150 So... How's your neck going? 42 00:08:23,760 --> 00:08:27,020 Is it your card? 43 00:08:29,800 --> 00:08:30,800 Dang it. 44 00:08:31,660 --> 00:08:32,660 No, it's not. 45 00:08:54,510 --> 00:08:55,510 What are you doing? 46 00:08:55,790 --> 00:08:57,130 Looking for my nunchuck. 47 00:08:57,530 --> 00:08:58,530 They're not in here. 48 00:08:58,730 --> 00:08:59,750 Did you check your nightstand? 49 00:09:00,090 --> 00:09:01,090 No. 50 00:09:02,170 --> 00:09:03,290 Why do you look like that? 51 00:09:04,050 --> 00:09:06,270 Uh, we're going trick -or -treating. 52 00:09:06,770 --> 00:09:08,030 I'm going with Lindsay. Zoe! 53 00:09:08,390 --> 00:09:09,229 We're late! 54 00:09:09,230 --> 00:09:10,189 Let's go! 55 00:09:10,190 --> 00:09:11,190 Zoe, wait! 56 00:09:26,709 --> 00:09:27,709 Where is it? 57 00:09:28,390 --> 00:09:29,390 You going out? 58 00:09:30,050 --> 00:09:33,430 I thought I was going with you guys. 59 00:09:34,470 --> 00:09:35,470 Oh, really? 60 00:09:37,490 --> 00:09:39,450 Don't you think you're getting a little bit old? 61 00:09:41,470 --> 00:09:42,470 I don't know. 62 00:09:43,110 --> 00:09:44,970 What if a boy from school saw you in that? 63 00:09:47,270 --> 00:09:48,270 What's wrong with it? 64 00:09:49,530 --> 00:09:50,730 Mama, are you ready? 65 00:09:52,110 --> 00:09:53,110 Look. 66 00:09:53,260 --> 00:09:54,680 I have to take your sister to the pickup truck. 67 00:09:55,120 --> 00:09:56,980 Why don't you just meet up with some of your friends? 68 00:09:57,700 --> 00:09:59,640 She doesn't have any Zoe. 69 00:10:07,200 --> 00:10:08,920 Horse, where's your jacket? 70 00:10:10,160 --> 00:10:17,160 Look, why don't you just watch some scary movies or something, okay? 71 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 I'll be back later. 72 00:10:19,840 --> 00:10:20,920 Come on, Zoe, let's go. 73 00:10:43,750 --> 00:10:44,750 Come on now. 74 00:11:33,770 --> 00:11:34,830 At least I haven't done anything. 75 00:11:36,750 --> 00:11:38,110 What the hell is wrong with you? 76 00:11:40,870 --> 00:11:41,910 I haven't done anything! 77 00:12:33,320 --> 00:12:34,320 Thank you. 78 00:13:38,060 --> 00:13:42,540 Ladies and gents, I'm your humble host, DJ Jack, and it seems the Halloween 79 00:13:42,540 --> 00:13:45,340 festivities are in full swing all over town. 80 00:13:45,620 --> 00:13:50,420 Just a little friendly reminder to all my ghouls and goblins out there. Stay 81 00:13:50,420 --> 00:13:51,720 safe out there, friends. 82 00:13:51,940 --> 00:13:55,580 You never know who among us can be trusted. 83 00:14:29,960 --> 00:14:30,960 Have you been helped here? 84 00:14:34,020 --> 00:14:36,500 Um... I can come back if you're still deciding. 85 00:14:38,660 --> 00:14:39,660 Okay. 86 00:14:44,600 --> 00:14:45,600 Do I know you? 87 00:14:46,660 --> 00:14:47,660 You go to Westwood High? 88 00:14:49,220 --> 00:14:50,220 Yeah. 89 00:14:51,440 --> 00:14:52,440 Ah, you look familiar. 90 00:14:57,320 --> 00:14:58,320 So... 91 00:14:58,670 --> 00:14:59,670 What can I get for you? 92 00:15:01,130 --> 00:15:02,590 What? Nothing. 93 00:15:02,890 --> 00:15:07,030 Sorry. It's just, we're in the same trigonometry class. 94 00:15:07,830 --> 00:15:08,830 Right. 95 00:15:09,450 --> 00:15:12,170 You're the quiet girl who always sat by herself. 96 00:15:15,150 --> 00:15:17,230 Max. Max. Right. 97 00:15:18,090 --> 00:15:19,090 Like, how old are you? 98 00:15:19,990 --> 00:15:21,230 Fifteen. Yeah. 99 00:15:21,950 --> 00:15:23,050 Sophomore and senior class. 100 00:15:23,610 --> 00:15:24,630 Must be pretty smart. 101 00:15:26,390 --> 00:15:27,390 I don't know. 102 00:15:27,980 --> 00:15:30,900 It's, uh... It's your costume? 103 00:15:31,780 --> 00:15:33,760 Yeah, I made it myself. 104 00:15:34,120 --> 00:15:35,120 Yeah, I can tell. 105 00:15:36,880 --> 00:15:38,060 Can I get you anything? 106 00:15:40,720 --> 00:15:44,960 Um... A cheeseburger? 107 00:15:48,000 --> 00:15:50,440 One cheeseburger for Mad Max? 108 00:16:17,370 --> 00:16:19,370 I... I made it myself. 109 00:17:00,520 --> 00:17:01,299 Oh, I know this. 110 00:17:01,300 --> 00:17:02,300 It's face up. 111 00:17:04,560 --> 00:17:05,560 Here. 112 00:17:06,740 --> 00:17:10,520 When you had me put the card back, the deck was upside down with only the top 113 00:17:10,520 --> 00:17:11,520 card flipped over. 114 00:17:11,540 --> 00:17:17,560 That way, when you spread them out, my card is the only one face up. 115 00:17:18,800 --> 00:17:19,800 It's really cool. 116 00:17:20,960 --> 00:17:24,800 But normally you'd do the flip while holding the deck behind your back. 117 00:17:25,579 --> 00:17:28,720 That means you would have had to do it really fast to flip that top card back 118 00:17:28,720 --> 00:17:29,720 over. 119 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 And with glove? 120 00:17:31,720 --> 00:17:32,720 That's really good. 121 00:17:38,820 --> 00:17:39,820 Sorry. 122 00:17:40,420 --> 00:17:43,020 Can I show you one? 123 00:17:45,980 --> 00:17:47,040 I'm Max, by the way. 124 00:18:14,570 --> 00:18:15,910 It's called the Jumping Gemini. 125 00:18:16,730 --> 00:18:17,810 Have you seen it before? 126 00:18:22,510 --> 00:18:25,790 It's really just a lot of sleight of hand and memorization. 127 00:18:26,370 --> 00:18:27,830 I've been practicing. 128 00:19:27,210 --> 00:19:29,150 Stupid. Come on, what was I supposed to do? Fight him? 129 00:19:29,450 --> 00:19:31,070 Mash it. I want to see his guts. 130 00:19:32,010 --> 00:19:33,010 Alright. 131 00:19:33,710 --> 00:19:34,870 You being a little baby? 132 00:19:37,290 --> 00:19:38,950 Whoa! That was sick! 133 00:19:39,390 --> 00:19:40,590 I mean, come on, where were you guys? 134 00:19:41,040 --> 00:19:43,200 I mean, this costume isn't doing you any favors. 135 00:19:43,440 --> 00:19:44,440 Get him! 136 00:19:44,680 --> 00:19:45,680 Fuck you! 137 00:19:46,420 --> 00:19:47,420 Oh, that was good. 138 00:19:48,840 --> 00:19:50,900 Okay, so is the house over this way? 139 00:19:51,760 --> 00:19:54,440 Or... Do you guys know where we're going? 140 00:19:59,440 --> 00:20:01,580 Yo, touch him. Don't mess with him. 141 00:20:02,160 --> 00:20:03,160 Shh. 142 00:20:05,520 --> 00:20:07,280 You won't see what we got here. 143 00:20:07,900 --> 00:20:09,300 Oh, jeez. Oh, God. 144 00:20:09,960 --> 00:20:11,380 Christ. He's alive. 145 00:20:12,060 --> 00:20:15,440 Sorry, dude. I, uh... Weird. 146 00:20:21,520 --> 00:20:22,820 Hi. Oh. 147 00:20:23,960 --> 00:20:24,960 What's up? 148 00:20:28,340 --> 00:20:29,340 Happy Halloween. 149 00:20:32,460 --> 00:20:34,200 Oh, magic trick. 150 00:20:34,620 --> 00:20:35,720 You pick one, you pick one. 151 00:20:39,629 --> 00:20:40,629 Pick a good one. 152 00:20:42,770 --> 00:20:43,770 Okay. 153 00:20:43,990 --> 00:20:44,990 Okay. 154 00:20:46,210 --> 00:20:47,210 Let's see what you got. 155 00:20:49,390 --> 00:20:52,610 Just woke up, ready for a magic trick. Should we give him a drum roll? 156 00:20:53,610 --> 00:20:59,610 No way. 157 00:20:59,810 --> 00:21:00,810 Moment of truth. 158 00:21:02,290 --> 00:21:03,290 Ooh. 159 00:21:03,770 --> 00:21:05,910 Not it. Yeah, you need to practice, dude. Not the one. 160 00:21:08,300 --> 00:21:09,300 Are you a real magician? 161 00:21:09,760 --> 00:21:10,760 Yeah. 162 00:21:11,920 --> 00:21:12,920 Uh -huh. 163 00:21:13,620 --> 00:21:15,380 Second time's the charm, right? Uh -huh. 164 00:21:16,920 --> 00:21:17,920 All right. 165 00:21:19,580 --> 00:21:22,500 I told you. I told you guys he was drunk. 166 00:21:23,500 --> 00:21:25,920 I told you. I mean, he was sleeping on a bench. 167 00:21:29,780 --> 00:21:30,860 You're going for it again? 168 00:21:31,140 --> 00:21:33,620 I don't think this is how it's... Okay. 169 00:21:37,180 --> 00:21:38,180 Don't nod it. 170 00:21:38,390 --> 00:21:40,050 Maybe she could go. Yeah, let's just go. 171 00:21:40,310 --> 00:21:44,170 Have a good night, sir. Sorry for waking you up or whatever. 172 00:21:46,870 --> 00:21:48,630 I have no clue what that was. 173 00:21:50,710 --> 00:21:51,730 That was very creepy. 174 00:21:56,570 --> 00:21:57,670 Where is this party? 175 00:23:08,080 --> 00:23:08,939 I'm struggling with it. 176 00:23:08,940 --> 00:23:15,880 I either dropped the card going into the front pocket or put the wrong card 177 00:23:15,880 --> 00:23:16,819 in there. 178 00:23:16,820 --> 00:23:17,900 I can't get it. 179 00:23:20,040 --> 00:23:21,040 Goddamn thing. 180 00:23:21,460 --> 00:23:22,460 You okay? 181 00:23:22,660 --> 00:23:26,860 Yeah. Yeah, it's just I don't know. I got it. I got it. 182 00:23:28,020 --> 00:23:29,680 There she goes. 183 00:23:30,100 --> 00:23:31,100 See? 184 00:23:31,800 --> 00:23:34,960 So maybe I'm not filling up as many balloons these days, but... 185 00:23:35,560 --> 00:23:37,440 Damn it if that thing still doesn't come in handy. 186 00:23:38,640 --> 00:23:39,880 I'm sure it'll pick up again. 187 00:23:40,160 --> 00:23:41,560 Ah, that's okay. 188 00:23:41,940 --> 00:23:45,440 No one ever said a magician was a popular profession. 189 00:23:46,420 --> 00:23:48,400 But it's an honest one. 190 00:23:49,760 --> 00:23:51,920 A magician promises to deceive you. 191 00:23:52,520 --> 00:23:53,720 And then they do. 192 00:23:56,520 --> 00:23:58,400 You can get the trick, Max. 193 00:23:59,020 --> 00:24:00,300 The problem isn't the trick. 194 00:24:00,720 --> 00:24:03,700 The problem is you thinking you've failed. 195 00:24:04,330 --> 00:24:05,370 Before you even started. 196 00:24:12,750 --> 00:24:13,750 Okay. 197 00:24:14,650 --> 00:24:15,650 What is it? 198 00:24:17,790 --> 00:24:18,790 What's what? 199 00:24:23,030 --> 00:24:24,210 I'm an illusionist, Max. 200 00:24:24,870 --> 00:24:26,550 I am not a mentalist. 201 00:24:27,910 --> 00:24:31,570 But I'm pretty sure the bike tire isn't the only reason you came by. 202 00:24:33,640 --> 00:24:34,640 Come on kiddo. 203 00:24:35,660 --> 00:24:36,660 What happened? 204 00:24:54,620 --> 00:24:56,120 It's just some kids from school. 205 00:24:56,820 --> 00:24:57,820 Yeah? 206 00:24:58,600 --> 00:24:59,880 What was it this time? 207 00:25:02,140 --> 00:25:03,140 Just the bike. 208 00:25:05,070 --> 00:25:06,110 Just the bike, huh? 209 00:25:07,910 --> 00:25:11,250 You know, I remember when you made that costume. 210 00:25:12,550 --> 00:25:14,130 You were very proud of the hat. 211 00:25:15,710 --> 00:25:18,410 The hat which is now suspiciously absent. 212 00:25:20,170 --> 00:25:21,170 Was that them too? 213 00:25:24,630 --> 00:25:25,630 No. 214 00:25:27,210 --> 00:25:28,210 That was me. 215 00:25:34,960 --> 00:25:36,220 I don't know what I'm doing wrong. 216 00:25:41,240 --> 00:25:42,300 What are you talking about? 217 00:25:43,800 --> 00:25:45,880 I don't know. 218 00:25:47,180 --> 00:25:49,500 I just don't fit in. 219 00:25:49,960 --> 00:25:52,000 And I don't know what I'm doing wrong. 220 00:25:56,140 --> 00:25:58,660 And the things I do sometimes, it just... 221 00:26:05,600 --> 00:26:06,600 Okay. 222 00:26:07,640 --> 00:26:09,220 I feel so stupid. 223 00:26:09,640 --> 00:26:10,640 Don't say that. 224 00:26:12,160 --> 00:26:13,160 Don't. 225 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 What is this? 226 00:26:39,560 --> 00:26:40,560 What is this? 227 00:26:42,540 --> 00:26:45,140 It's a magic wand. It's a piece of wood. 228 00:26:47,820 --> 00:26:50,700 Right? I mean, who are we kidding? It's a piece of wood. 229 00:26:51,280 --> 00:26:52,280 No magic. 230 00:26:52,640 --> 00:26:54,200 Nothing extraordinary. 231 00:26:56,740 --> 00:26:57,740 I guess. 232 00:26:59,060 --> 00:27:04,400 It's not until it's in the hands of a magician that it becomes something more. 233 00:27:06,500 --> 00:27:07,640 Those kids from school? 234 00:27:08,240 --> 00:27:12,620 In their hands, this would just be a piece of wood. That's all they'd ever 235 00:27:14,500 --> 00:27:15,500 But in your hands, 236 00:27:16,500 --> 00:27:21,180 it could be magic. 237 00:27:24,600 --> 00:27:26,060 Or extraordinary. 238 00:27:30,380 --> 00:27:32,900 Now, I'll get you out of those. 239 00:27:39,920 --> 00:27:40,920 What the hell did I put it? 240 00:27:58,360 --> 00:27:59,400 You're getting too good at that. 241 00:28:01,960 --> 00:28:03,760 You know, I remember teaching you slide of hand. 242 00:28:05,220 --> 00:28:07,360 I do not remember teaching you to be a pickpocket. 243 00:28:11,320 --> 00:28:12,500 Enjoy your night, kiddo. 244 00:28:12,760 --> 00:28:14,120 Thanks. I will. 245 00:28:14,340 --> 00:28:15,340 Be safe. 246 00:28:47,120 --> 00:28:48,120 I do it away. 247 00:29:26,889 --> 00:29:27,889 For what? 248 00:29:32,910 --> 00:29:33,910 No. 249 00:29:34,130 --> 00:29:35,130 No, thanks. 250 00:29:42,690 --> 00:29:43,950 Wait, wait. No! 251 00:29:44,290 --> 00:29:45,290 No, please. 252 00:29:45,350 --> 00:29:47,770 No! Just give me a minute. Just give me a minute. 253 00:30:02,890 --> 00:30:03,890 Thank you. 254 00:30:04,490 --> 00:30:07,170 Hey, where are my flowers? 255 00:30:08,650 --> 00:30:10,210 What? I'm just asking. 256 00:31:07,980 --> 00:31:09,060 I think we forgot something. 257 00:31:25,420 --> 00:31:32,320 How did you do 258 00:31:32,320 --> 00:31:33,320 that? 259 00:31:37,040 --> 00:31:38,040 Be careful, Ethan. 260 00:31:38,220 --> 00:31:40,900 Trick -or -treat! Trick -or -treat! Ethan, slow down. 261 00:31:46,720 --> 00:31:48,600 No, I don't know them. 262 00:31:58,040 --> 00:32:00,220 Do I want to go trick -or -treating? 263 00:32:01,680 --> 00:32:02,680 Oh. 264 00:32:03,760 --> 00:32:04,760 I don't know. 265 00:32:06,120 --> 00:32:07,460 I think I might be getting too old. 266 00:32:17,420 --> 00:32:19,540 Go trick -or -treating with you. 267 00:32:31,180 --> 00:32:32,180 Well, hello! 268 00:32:32,540 --> 00:32:33,900 Look at you two! 269 00:32:35,120 --> 00:32:36,120 Trick or treat. 270 00:32:50,460 --> 00:32:51,460 Okay. 271 00:32:51,600 --> 00:32:54,940 Can I show you a card trick? 272 00:32:55,940 --> 00:32:56,940 Go ahead, sweetheart. 273 00:32:59,040 --> 00:33:00,040 Okay. 274 00:33:01,080 --> 00:33:02,320 Just tell me when to stop. 275 00:33:34,440 --> 00:33:40,520 i think instead we need to do trick and a treat you earned it that was so good 276 00:35:24,490 --> 00:35:26,450 Go down the street and we'll go home, okay? 277 00:35:26,710 --> 00:35:27,710 Is that cool? 278 00:35:29,550 --> 00:35:30,368 Help me. 279 00:35:30,370 --> 00:35:31,368 Hey, people. 280 00:35:31,370 --> 00:35:33,090 Is that for me? Sweetie, it's okay. 281 00:35:33,810 --> 00:35:34,810 Slow down. 282 00:35:34,910 --> 00:35:35,910 There's a man. 283 00:35:36,070 --> 00:35:37,070 Where? 284 00:35:37,370 --> 00:35:38,670 Honey, it's going to be okay. 285 00:35:39,130 --> 00:35:41,970 Did someone attack you? I don't understand. 286 00:35:42,250 --> 00:35:43,810 Hurry up, Dad. Ethan, stop. 287 00:35:44,190 --> 00:35:46,430 Look, Sweetie, it's okay. It's going to be okay. 288 00:35:47,310 --> 00:35:48,310 Dad! 289 00:35:49,390 --> 00:35:50,630 Dad! Ethan! 290 00:35:52,010 --> 00:35:53,630 Oh, I told you to be careful. 291 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 Let me see it. 292 00:35:55,880 --> 00:35:56,880 Here, let me see it. 293 00:38:12,110 --> 00:38:13,110 What is this? 294 00:38:14,550 --> 00:38:15,550 What is happening? 295 00:38:21,490 --> 00:38:22,490 Am I dead? 296 00:38:37,970 --> 00:38:38,970 Excuse me. 297 00:38:48,520 --> 00:38:49,960 We need to be able to talk. 298 00:38:51,860 --> 00:38:54,580 We're never gonna get anywhere if you can't tell me anything. 299 00:38:56,240 --> 00:38:57,240 Here. 300 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Please try. 301 00:39:19,820 --> 00:39:20,880 Are you going to kill me? 302 00:39:26,060 --> 00:39:27,640 Then what do you want from me? 303 00:39:37,900 --> 00:39:38,900 Why? 304 00:39:51,920 --> 00:39:53,700 No, I am nothing like you. 305 00:39:54,480 --> 00:39:57,500 I beg to differ. 306 00:40:12,220 --> 00:40:15,500 Pleasure to meet you. 307 00:40:25,160 --> 00:40:26,480 An entertainer. 308 00:40:27,920 --> 00:40:30,860 Misunderstood. Cast out. 309 00:40:31,460 --> 00:40:32,560 Like you. 310 00:40:33,780 --> 00:40:37,500 Until the day I was visited. 311 00:40:39,420 --> 00:40:40,420 Informed. 312 00:40:41,380 --> 00:40:45,020 My soul went to be collected. 313 00:41:03,140 --> 00:41:09,780 Adele, my soul, my trick, believe 314 00:41:09,780 --> 00:41:14,100 in my soul, Dave. 315 00:41:17,020 --> 00:41:18,540 And you did? 316 00:41:22,560 --> 00:41:23,560 That's it? 317 00:41:23,900 --> 00:41:26,120 To cheat death? 318 00:41:26,360 --> 00:41:28,460 You just do a trick? 319 00:41:37,740 --> 00:41:43,320 In defeat, he failed to mention a condition. 320 00:41:44,740 --> 00:41:51,020 I might trick four souls each Halloween 321 00:41:51,020 --> 00:41:55,860 before sending them to him. 322 00:41:56,520 --> 00:42:01,800 All before the candle burns out. 323 00:42:11,020 --> 00:42:14,000 Will the offerings be accepted? 324 00:42:17,720 --> 00:42:24,540 So, you have to perform a trick on someone before killing them? 325 00:42:25,140 --> 00:42:30,940 To four people before the candle burns out? 326 00:42:33,120 --> 00:42:34,900 Marry a dude. 327 00:42:41,320 --> 00:42:48,000 That why... Was he one of the 328 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 offerings? 329 00:42:49,500 --> 00:42:55,580 Some are just for fun. 330 00:43:01,640 --> 00:43:07,200 Okay, but what do I have to do with any of this? 331 00:43:10,830 --> 00:43:11,830 Don't you see? 332 00:43:23,550 --> 00:43:28,070 You tricked me. 333 00:43:31,110 --> 00:43:36,930 Me, the one who tricked the great deceiver. 334 00:43:39,690 --> 00:43:44,390 The soul he desires most I cannot collect. 335 00:43:44,950 --> 00:43:51,630 They, the one who offended more souls than you will ever 336 00:43:51,630 --> 00:43:57,390 meet. And you tricked me. 337 00:43:59,210 --> 00:44:04,870 It is you who must perform the tricks to the Observer. 338 00:44:05,330 --> 00:44:08,870 Only then will the offerings 339 00:44:09,610 --> 00:44:10,610 Be accepted. 340 00:44:10,890 --> 00:44:14,710 I didn't know. I'm sorry. 341 00:44:17,130 --> 00:44:19,690 You are like me, Max. 342 00:44:20,130 --> 00:44:21,130 Superior. 343 00:44:39,920 --> 00:44:41,640 Why? Why unfortunate? 344 00:45:08,200 --> 00:45:09,340 That's what happens to you? 345 00:45:10,640 --> 00:45:13,060 If you don't finish before the candle goes out? 346 00:45:13,520 --> 00:45:18,700 You inherit the task, as well as the fate. 347 00:45:19,280 --> 00:45:25,660 An endless suffering, reserved especially for us. 348 00:45:26,160 --> 00:45:31,880 Far worse than the simplicity of death. 349 00:45:38,670 --> 00:45:39,670 Apologies. 350 00:46:38,520 --> 00:46:40,000 No. No, not the meter. 351 00:46:41,860 --> 00:46:43,840 Okay, okay, okay. 352 00:47:33,270 --> 00:47:34,270 Damn. Fuck. 353 00:47:35,630 --> 00:47:36,630 What? 354 00:47:37,190 --> 00:47:39,070 Can't tell me how much of an asshole I am? 355 00:47:39,770 --> 00:47:40,770 Hmm? 356 00:47:42,090 --> 00:47:43,110 Alright, fuck it. 357 00:47:44,050 --> 00:47:45,050 Go ahead. 358 00:47:45,490 --> 00:47:47,310 Been a shitty night so far anyways. 359 00:47:47,950 --> 00:47:49,370 So say whatever you gotta say. 360 00:47:52,790 --> 00:47:54,210 Can I show you a magic trick? 361 00:48:06,920 --> 00:48:07,920 Pick one. 362 00:48:13,060 --> 00:48:19,060 Not earlier, I, uh... Just wanted to say, uh... 363 00:48:19,060 --> 00:48:22,620 Say sorry. 364 00:48:29,360 --> 00:48:32,640 For the bike? It's fine. You need to pick a card. 365 00:48:43,950 --> 00:48:45,090 Do I show it to you? 366 00:48:45,390 --> 00:48:51,330 I don't even know why I did it, you know? 367 00:48:53,430 --> 00:48:55,530 Just trying to make those girls laugh, I guess. 368 00:48:59,990 --> 00:49:01,450 You can put the card back. 369 00:49:07,770 --> 00:49:09,770 I just feel so fucking stupid. 370 00:49:10,270 --> 00:49:11,270 Don't say that. 371 00:49:21,900 --> 00:49:22,900 So what's next? 372 00:49:24,520 --> 00:49:26,580 No, I... What's the rest of the trick? 373 00:49:27,760 --> 00:49:31,020 No, it's okay. I don't... No, come on. I want to know the rest of the trick. 374 00:49:31,120 --> 00:49:32,180 Just tell me what to do. 375 00:49:32,620 --> 00:49:35,160 Nothing. You don't have to. Do I just pull another card? 376 00:49:35,380 --> 00:49:36,380 No! 377 00:49:40,340 --> 00:49:41,420 Holy shit. 378 00:49:43,040 --> 00:49:44,740 This actually was my card. 379 00:49:47,800 --> 00:49:49,360 You're pretty fucking good at that, you know? 380 00:49:55,760 --> 00:49:58,060 Please, I changed my mind. Not him, okay? 381 00:49:58,300 --> 00:49:59,300 Not him. 382 00:49:59,440 --> 00:50:01,120 No, put those away, please. 383 00:50:05,020 --> 00:50:06,020 Hey. 384 00:50:06,700 --> 00:50:08,580 Are you fucking kidding me? 385 00:50:09,680 --> 00:50:12,240 Please, let's just go. We'll find someone else. 386 00:50:12,720 --> 00:50:14,300 You ruined my night, asshole. 387 00:50:15,340 --> 00:50:16,680 Now it's time to ruin yours. 388 00:50:25,220 --> 00:50:26,220 What the? 389 00:50:28,780 --> 00:50:30,000 What the fuck? 390 00:51:19,790 --> 00:51:20,790 It's a tough thing! 391 00:52:31,980 --> 00:52:36,200 To all my freaky fans out there listening, I hope you're enjoying this 392 00:52:36,200 --> 00:52:37,200 Hallows' Eve. 393 00:52:37,660 --> 00:52:40,620 We've received several tips here at the station tonight. 394 00:52:40,900 --> 00:52:43,660 Some hoaxes, and some not. 395 00:52:44,020 --> 00:52:48,080 A report that a woman was fatally attacked in her home has turned out to 396 00:52:48,080 --> 00:52:52,560 true. While there's no further details at this time, let's all take it as a 397 00:52:52,560 --> 00:52:56,040 reminder to be cautious and to keep those front doors locked. 398 00:52:56,560 --> 00:52:58,200 Stay safe out there, friends. 399 00:53:45,700 --> 00:53:46,700 No. 400 00:53:53,920 --> 00:53:57,740 Evening. Whoa, that's some intense makeup. 401 00:53:58,180 --> 00:54:00,160 You two out having a little fun tonight? 402 00:54:01,640 --> 00:54:04,640 Have either of you seen anyone out here recently by chance? 403 00:54:05,180 --> 00:54:09,800 We got several calls for suspicious activity and we're wondering if you've 404 00:54:09,800 --> 00:54:10,800 anything. 405 00:54:11,660 --> 00:54:13,200 I know, I know. 406 00:54:14,390 --> 00:54:15,850 Unheard of on Halloween, right? 407 00:54:20,370 --> 00:54:23,050 Either you wouldn't happen to have a cell phone on you, would you? 408 00:54:31,450 --> 00:54:32,610 You don't have a phone. 409 00:54:38,790 --> 00:54:40,810 Would you mind taking off the mask, please? 410 00:54:41,550 --> 00:54:42,750 What about you, sweetheart? 411 00:54:45,680 --> 00:54:46,780 Do you have a phone? 412 00:55:04,680 --> 00:55:05,680 Hey, whoa. 413 00:55:05,840 --> 00:55:06,960 Hey, it's behind the back. 414 00:56:39,069 --> 00:56:40,150 Hey, what's wrong? 415 00:56:41,390 --> 00:56:43,670 Hey, it's okay. Take it easy. Are you okay? 416 00:56:45,270 --> 00:56:49,270 I need to get out of here right now. What for? Where are you going? 417 00:56:50,190 --> 00:56:53,450 There's a man coming after me. He kidnapped me. 418 00:56:54,070 --> 00:56:56,670 The police came, but I barely got away. 419 00:56:56,890 --> 00:56:58,070 I don't know what to do. 420 00:56:58,330 --> 00:56:59,410 Someone kidnapped you? 421 00:56:59,630 --> 00:57:02,690 Yes, please. I need to get out of here right now. He'll find me. 422 00:57:02,930 --> 00:57:03,930 Get in. 423 00:57:08,810 --> 00:57:11,390 Come on, I'll drive you to the police station. You'll be safe there so we can 424 00:57:11,390 --> 00:57:12,390 figure out what to do, okay? 425 00:57:26,570 --> 00:57:29,850 Ladies and gentlemen, this is DJ Jack with an important update. 426 00:57:30,690 --> 00:57:34,590 Earlier this evening, the body of a 17 -year -old boy was found dead at 427 00:57:34,590 --> 00:57:35,590 Riverside Park. 428 00:57:36,490 --> 00:57:37,490 Due to the... 429 00:57:37,770 --> 00:57:38,770 Thank you. 430 00:57:38,890 --> 00:57:39,490 You 431 00:57:39,490 --> 00:57:52,830 don't 432 00:57:52,830 --> 00:57:54,230 need to be hearing that right now. 433 00:58:00,430 --> 00:58:01,750 So what's your name? 434 00:58:03,550 --> 00:58:04,550 Mac. 435 00:58:12,650 --> 00:58:13,650 It's a boy's name. 436 00:58:20,070 --> 00:58:22,090 So, uh, how old are you, Max? 437 00:58:26,010 --> 00:58:27,010 Fifteen. 438 00:58:29,090 --> 00:58:30,090 Fifteen? 439 00:58:32,590 --> 00:58:33,650 Where's your mom and dad? 440 00:58:36,090 --> 00:58:37,650 Much farther to the police station. 441 00:58:46,030 --> 00:58:47,710 Is that your Halloween costume? 442 00:58:50,930 --> 00:58:51,930 Yeah. 443 00:58:52,730 --> 00:58:53,750 What are you? 444 00:58:56,410 --> 00:58:57,410 A magician. 445 00:59:02,850 --> 00:59:04,390 A boy magician? 446 00:59:08,970 --> 00:59:12,050 Hey, I just think that you could have dressed more ladylike. 447 00:59:14,130 --> 00:59:15,310 You already have a... 448 00:59:26,120 --> 00:59:32,260 Why don't you want to dress more like a lady? 449 00:59:35,860 --> 00:59:41,740 You're old enough now. I think that if you did, you could look very, very 450 00:59:41,740 --> 00:59:42,740 pretty. 451 00:59:58,870 --> 01:00:00,830 Amen. I'm not going to hurt you, Max. 452 01:00:02,130 --> 01:00:03,130 I promise. 453 01:02:15,520 --> 01:02:16,940 This team's medical. 454 01:02:17,560 --> 01:02:19,100 You think we'll break the record tonight? 455 01:02:20,080 --> 01:02:21,460 Except for the 4th of July. 456 01:02:34,900 --> 01:02:35,900 Hey! 457 01:02:38,640 --> 01:02:39,640 Fucking Halloween. 458 01:02:52,100 --> 01:02:53,760 I'm just going to put this on your finger, okay, ma 'am? 459 01:03:00,880 --> 01:03:01,880 Hey, ma 'am, how are we feeling? 460 01:03:05,620 --> 01:03:06,620 Run. 461 01:03:06,700 --> 01:03:07,700 Say that again, ma 'am. 462 01:03:10,640 --> 01:03:11,640 Run. 463 01:05:41,580 --> 01:05:43,020 You might think you have this hold over me. 464 01:05:44,060 --> 01:05:48,220 But the truth is, you can't do this without me. 465 01:05:49,320 --> 01:05:51,560 You can't force me to do it. 466 01:05:52,080 --> 01:05:54,100 And I say I'm done. 467 01:05:58,440 --> 01:06:00,320 I realize what that means for me. 468 01:06:03,900 --> 01:06:07,580 But I accept that fate, as it means you'll suffer the same. 469 01:06:11,600 --> 01:06:13,540 The world will be a better place without you. 470 01:07:57,560 --> 01:07:58,840 Mom? Mom? 471 01:08:06,880 --> 01:08:08,400 For God's sake, Max. 472 01:08:08,640 --> 01:08:09,640 It's about time. 473 01:08:10,080 --> 01:08:11,460 Mom! Shh! 474 01:08:12,000 --> 01:08:13,240 Your sister's sleeping. 475 01:08:13,770 --> 01:08:15,090 Do you have any idea what time it is? 476 01:08:20,370 --> 01:08:21,370 Where have you been? 477 01:08:21,850 --> 01:08:23,390 I've been waiting. You know that? 478 01:08:24,770 --> 01:08:27,290 Sorry. I'm just really happy to see you. 479 01:08:29,010 --> 01:08:30,590 That's not going to get you out of this, Max. 480 01:08:30,910 --> 01:08:31,910 You're grounded. 481 01:08:32,649 --> 01:08:33,649 Okay. 482 01:08:35,270 --> 01:08:36,930 I just don't know what's gotten into you. 483 01:08:37,830 --> 01:08:38,830 I'm sorry. 484 01:08:41,149 --> 01:08:42,210 I just... 485 01:08:45,390 --> 01:08:47,050 Just wanted to say I love you. 486 01:08:53,590 --> 01:08:54,950 You're going with that, huh? 487 01:08:57,850 --> 01:09:01,109 Look, I don't have the energy for this right now. 488 01:09:01,910 --> 01:09:02,910 I need to get to bed. 489 01:09:03,770 --> 01:09:04,770 And so do you. 490 01:09:06,810 --> 01:09:07,810 Mom. 491 01:09:08,710 --> 01:09:10,210 I don't want to hear anymore. 492 01:09:10,729 --> 01:09:11,729 Bed! 493 01:09:28,779 --> 01:09:29,779 Are you okay? 494 01:09:31,660 --> 01:09:32,660 Yes, Max. 495 01:09:32,740 --> 01:09:34,020 My leg just fell asleep. 496 01:09:35,160 --> 01:09:37,080 Probably because I was waiting up for you all night. 497 01:09:39,580 --> 01:09:40,580 Okay. 498 01:09:41,399 --> 01:09:42,299 Good night. 499 01:09:42,300 --> 01:09:43,300 Good night. 500 01:10:30,920 --> 01:10:31,920 Goodbye, Zoe. 501 01:11:16,940 --> 01:11:19,680 Enough. Do you listen to me now? 502 01:11:26,420 --> 01:11:27,540 You killed her. 503 01:11:28,000 --> 01:11:30,200 She was dead before I even got back. 504 01:11:30,480 --> 01:11:32,340 And I'll do the same to little Zoe. 505 01:11:32,780 --> 01:11:34,380 No, please. Finish, Max. 506 01:11:35,220 --> 01:11:36,920 Finish and you both live. 507 01:11:38,540 --> 01:11:43,340 Refuse, and I take Zoe with me before the candle burns out. 508 01:11:53,560 --> 01:11:56,140 Four tricks, four tricks. 509 01:11:56,440 --> 01:11:58,780 Yes, Max, one remains. 510 01:12:00,960 --> 01:12:02,020 One remains. 511 01:12:03,180 --> 01:12:04,260 Tick tock. 512 01:12:18,120 --> 01:12:19,120 Promise me. 513 01:12:19,320 --> 01:12:21,460 Promise me if I do this, you'll leave her alone. 514 01:12:24,000 --> 01:12:26,100 That's not how this works, Max. 515 01:12:27,500 --> 01:12:30,100 I'll be the only promise you're going to get from me. 516 01:12:31,920 --> 01:12:35,600 Now, do you want to be the reason the rest of your family dies? 517 01:12:41,960 --> 01:12:48,140 You tried to be so noble for fitting your life for others, 518 01:12:48,400 --> 01:12:52,080 even after seeing the worst that they had to offer. 519 01:12:53,340 --> 01:12:56,840 That's why you're not going to win this, Max. 520 01:12:57,900 --> 01:13:02,000 You're only allowed what I decide to give you. 521 01:13:18,220 --> 01:13:19,220 I have someone in mind. 522 01:13:31,360 --> 01:13:32,360 Bitch. 523 01:13:34,600 --> 01:13:35,740 Eat my ass, Rick. 524 01:14:04,110 --> 01:14:05,110 Hey, Darren. 525 01:14:05,350 --> 01:14:08,230 Max, what the fuck are you doing here? 526 01:14:10,870 --> 01:14:12,110 Do you want to see a magic trick? 527 01:14:14,250 --> 01:14:15,690 What? No. 528 01:14:16,710 --> 01:14:17,710 I'm going home. 529 01:14:17,750 --> 01:14:18,728 I know. 530 01:14:18,730 --> 01:14:25,130 But me and my friends wanted to show you a trick. Just one trick, and that's it. 531 01:14:26,510 --> 01:14:27,510 Why? 532 01:14:30,810 --> 01:14:31,810 Because... 533 01:14:35,630 --> 01:14:36,630 I like you. 534 01:14:43,570 --> 01:14:44,570 One trick. 535 01:14:51,210 --> 01:14:52,210 Fine. 536 01:14:52,670 --> 01:14:53,670 One trick. 537 01:14:54,270 --> 01:14:55,270 Okay. 538 01:14:59,810 --> 01:15:00,810 Alright. 539 01:15:02,470 --> 01:15:03,470 Pick a card. 540 01:15:31,880 --> 01:15:32,880 Got it? 541 01:15:34,520 --> 01:15:35,520 Yeah. 542 01:15:42,200 --> 01:15:43,200 Is that it? 543 01:16:04,880 --> 01:16:06,120 I must perform the trick. 544 01:16:08,760 --> 01:16:09,760 What? 545 01:16:12,880 --> 01:16:15,020 I must perform the trick to the observer. 546 01:16:19,200 --> 01:16:21,140 Only then will the offerings be accepted. 547 01:16:23,760 --> 01:16:24,760 That's what you said. 548 01:16:27,160 --> 01:16:28,160 Or tricked. 549 01:16:28,840 --> 01:16:29,840 Or sold. 550 01:16:47,280 --> 01:16:48,280 One soul remains. 551 01:16:51,820 --> 01:16:52,820 Yours. 552 01:18:32,270 --> 01:18:33,009 I'm so sorry. 553 01:18:33,010 --> 01:18:35,350 I'm so sorry. I never meant for this to happen. 554 01:21:22,380 --> 01:21:25,240 Oh, excuse me, sir. This is an active crime scene. Please step down. I'm 555 01:21:25,420 --> 01:21:27,260 I got a call. I was told to be here. 556 01:21:28,000 --> 01:21:29,120 You're who the girl called. 557 01:21:42,580 --> 01:21:43,860 Hey. Hey. 558 01:21:54,709 --> 01:21:55,750 Kiddo? Hey. 559 01:21:58,530 --> 01:21:59,530 What happened? 560 01:22:05,410 --> 01:22:06,830 I finally got it right. 561 01:22:09,930 --> 01:22:10,930 What? 562 01:22:11,870 --> 01:22:12,870 The trick. 563 01:22:14,730 --> 01:22:15,730 I got it. 564 01:22:26,250 --> 01:22:28,650 Fortress. Fortress. 565 01:22:29,290 --> 01:22:31,830 Fortress. Fortress. 566 01:22:33,850 --> 01:22:36,030 Fortress. Fortress. 567 01:22:38,810 --> 01:22:43,310 Every year. 35006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.