Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,082 --> 00:01:24,627
My father said
it was a gift from God.
4
00:01:38,515 --> 00:01:40,809
How I could see music.
5
00:01:48,525 --> 00:01:51,945
How I could name the note
my mother coughed every morning.
6
00:01:55,616 --> 00:01:58,619
What the dog
across the field was barking,
7
00:02:01,288 --> 00:02:03,874
the key of the springtime frogs.
8
00:02:13,258 --> 00:02:14,510
Shape,
9
00:02:14,593 --> 00:02:15,761
color.
10
00:02:17,137 --> 00:02:19,348
I thought everyone could see sound.
11
00:02:20,849 --> 00:02:22,559
Yellow for D.
12
00:02:31,276 --> 00:02:33,028
Tastes too.
13
00:02:35,197 --> 00:02:39,159
My father would play a B minor,
and my mouth went bitter.
14
00:02:43,579 --> 00:02:47,334
It never occurred to me
that music was only sound.
15
00:03:03,016 --> 00:03:07,062
Across the rocky mountain
16
00:03:07,771 --> 00:03:11,233
I walked for miles and miles
17
00:03:11,316 --> 00:03:14,778
Say, I'll never forget my mother's looks
18
00:03:14,862 --> 00:03:18,907
God bless her sweetly smile
19
00:03:21,326 --> 00:03:26,248
There was an old, rich farmer
20
00:03:27,124 --> 00:03:30,461
Who lived in the neighborhood by
21
00:03:31,670 --> 00:03:35,799
He had one lonely daughter
22
00:03:35,883 --> 00:03:40,220
On her I cast my eye...
23
00:03:41,764 --> 00:03:45,350
The town's music teacher
noticed my singing.
24
00:03:46,602 --> 00:03:50,439
She wrote her friend in Boston,
a professor...
25
00:03:52,232 --> 00:03:54,860
which is how I left the farm.
26
00:03:59,031 --> 00:04:02,326
A scholarship
to the New England Conservatory.
27
00:04:34,858 --> 00:04:39,071
Across the rocky mountain
28
00:04:39,154 --> 00:04:42,825
I walked for miles and miles
29
00:04:46,662 --> 00:04:47,663
Lionel?
30
00:04:48,247 --> 00:04:51,582
I walked for miles and miles
31
00:04:53,710 --> 00:04:54,920
I'm sorry,
32
00:04:56,046 --> 00:04:58,257
I know that song from home.
Excuse me.
33
00:05:02,052 --> 00:05:05,973
There was an old, rich farmer
34
00:05:06,056 --> 00:05:09,351
Who lived in the neighborhood by
35
00:05:10,435 --> 00:05:13,814
He had one lonely daughter
36
00:05:13,897 --> 00:05:17,317
On her I cast my eye
37
00:05:18,527 --> 00:05:22,072
She was most tall and handsome
38
00:05:22,155 --> 00:05:25,784
Blue eyes and curly hair
39
00:05:25,868 --> 00:05:28,579
There's no one girl
40
00:05:28,662 --> 00:05:33,000
In this wide world
With her I could compare
41
00:05:35,752 --> 00:05:37,379
Where'd you learn that?
42
00:05:38,088 --> 00:05:39,756
Some forest in England.
43
00:05:40,799 --> 00:05:43,302
My father used to sing it
back in Kentucky.
44
00:05:46,138 --> 00:05:47,306
Did he?
45
00:05:49,308 --> 00:05:50,308
David White.
46
00:05:51,183 --> 00:05:52,477
Lionel Worthing.
47
00:05:54,438 --> 00:05:56,607
- What department?
- Voice.
48
00:05:56,690 --> 00:05:58,275
Well, fa-la-la.
49
00:05:59,151 --> 00:06:00,319
Composition.
50
00:06:00,402 --> 00:06:03,280
- People here know songs like that?
- They don't.
51
00:06:03,363 --> 00:06:04,364
This is...
52
00:06:05,282 --> 00:06:07,034
a hobby in the summers.
53
00:06:07,117 --> 00:06:09,620
Collecting tunes, ballads, songs.
54
00:06:09,703 --> 00:06:11,038
Reminds me of home.
55
00:06:12,706 --> 00:06:14,124
What else do you know?
56
00:06:15,417 --> 00:06:16,418
More than you, likely.
57
00:06:16,501 --> 00:06:17,836
Pretty Saro?
58
00:06:17,920 --> 00:06:19,254
Of course.
59
00:06:19,338 --> 00:06:20,714
Fair Winter?
60
00:06:20,797 --> 00:06:23,091
"One went east,
the other went west"
61
00:06:23,926 --> 00:06:25,093
How about...
62
00:06:26,803 --> 00:06:27,804
Silver Dagger?
63
00:06:33,060 --> 00:06:35,020
No, I don't think so.
64
00:06:36,271 --> 00:06:38,482
- Should I?
- Well, it's such a pretty song.
65
00:06:39,942 --> 00:06:41,693
Well, come on. Let's hear it.
66
00:06:41,777 --> 00:06:43,070
What key?
67
00:06:43,779 --> 00:06:45,155
Come on, what key?
68
00:06:46,239 --> 00:06:48,533
I don't usually sing like this, with...
69
00:06:49,784 --> 00:06:51,912
- With what?
- With everyone talking.
70
00:06:53,622 --> 00:06:54,623
Excuse me!
71
00:06:55,374 --> 00:06:56,457
Quiet, please!
72
00:06:56,541 --> 00:06:58,043
I'm sorry.
I didn't mean that.
73
00:07:02,297 --> 00:07:03,966
Now you have to sing.
74
00:07:08,512 --> 00:07:09,513
You shy?
75
00:07:18,397 --> 00:07:21,942
Don't sing love songs
76
00:07:23,360 --> 00:07:25,821
You'll wake my mother
77
00:07:27,322 --> 00:07:32,284
She's sleeping here,
Right by my side
78
00:07:33,495 --> 00:07:38,457
In her right hand,
A silver dagger
79
00:07:39,501 --> 00:07:44,297
She says that I can't be your bride
80
00:07:46,049 --> 00:07:47,968
All men are false
81
00:07:48,051 --> 00:07:50,470
So says my mother
82
00:07:52,264 --> 00:07:56,601
They'll tell you wicked, loving lies
83
00:07:57,519 --> 00:08:02,149
The very next evening
They'll court another
84
00:08:02,816 --> 00:08:07,070
Leave you alone to pine and sigh
85
00:08:09,156 --> 00:08:13,827
My daddy is a handsome devil
86
00:08:14,953 --> 00:08:19,541
He's got a chain five miles long
87
00:08:20,459 --> 00:08:24,755
And on every link a heart does dangle
88
00:08:25,881 --> 00:08:29,843
Of another maid
He's loved and wronged
89
00:08:35,182 --> 00:08:38,934
Don't sing love songs
90
00:08:39,019 --> 00:08:41,855
You'll wake my mother
91
00:08:43,148 --> 00:08:47,819
She's sleeping here,
Right by my side
92
00:08:49,821 --> 00:08:54,326
In her right hand,
A silver dagger
93
00:08:56,078 --> 00:09:00,415
She says that I can't be your bride
94
00:09:13,429 --> 00:09:14,532
Okay.
95
00:09:16,765 --> 00:09:18,141
Sit here.
96
00:09:18,225 --> 00:09:19,935
Sing me all the songs you know.
97
00:09:21,186 --> 00:09:23,313
David had a thousand songs in his head.
98
00:09:25,357 --> 00:09:28,151
A photographic memory,
you might call it today.
99
00:09:29,319 --> 00:09:32,739
He could play a song note-for-note
after hearing it once.
100
00:09:32,823 --> 00:09:37,410
Oh, I like to rise
When the sun she rises
101
00:09:37,494 --> 00:09:40,580
Early in the morning
102
00:09:40,664 --> 00:09:44,209
I like to hear them small birds singing
103
00:09:44,292 --> 00:09:47,838
Merrily upon their laylums
104
00:09:47,921 --> 00:09:51,133
Hurrah for the life
of a country boy
105
00:09:51,216 --> 00:09:53,718
For to ramble in the new-mown hay
106
00:10:05,730 --> 00:10:07,107
Another drink?
107
00:10:07,190 --> 00:10:08,650
I'm tired.
108
00:10:11,403 --> 00:10:13,405
Bed.
Walk me home.
109
00:10:57,115 --> 00:10:58,491
Come in.
Have some water.
110
00:11:23,767 --> 00:11:26,061
Sorry.
I only have one clean glass.
111
00:12:16,069 --> 00:12:17,112
Come here.
112
00:12:19,239 --> 00:12:20,448
Come on.
113
00:14:17,774 --> 00:14:21,736
The wind doth blow
114
00:14:21,820 --> 00:14:25,448
Today, my love
115
00:14:26,449 --> 00:14:32,372
With a few small drops of rain
116
00:14:33,957 --> 00:14:41,840
I never had
But one true love
117
00:14:42,590 --> 00:14:48,596
And she in the cold grave was lain
118
00:14:51,015 --> 00:14:53,893
- Never mind. It's too long.
- Keep singing, please.
119
00:14:53,977 --> 00:14:56,563
- I'll teach you the rest later.
- What's it about?
120
00:14:57,480 --> 00:14:58,690
A man,
121
00:14:58,773 --> 00:15:01,609
sitting on a gravestone,
not letting his dead lover rest.
122
00:15:02,485 --> 00:15:05,155
She gets annoyed by all his weeping,
tells him to just
123
00:15:05,238 --> 00:15:06,948
leave her alone, let her be dead.
124
00:15:08,241 --> 00:15:11,369
Oh, who is this
125
00:15:11,453 --> 00:15:15,039
That sits on my grave
126
00:15:15,748 --> 00:15:20,587
And will not let me sleep?
127
00:15:23,840 --> 00:15:26,968
She tells him to enjoy life
while he has it, to go away.
128
00:15:27,051 --> 00:15:28,219
It's a good lesson.
129
00:15:28,303 --> 00:15:29,637
Where'd you learn it?
130
00:15:29,721 --> 00:15:32,599
My uncle and I learned it
song-collecting in England.
131
00:15:33,183 --> 00:15:34,559
And why were you there
again?
132
00:15:34,642 --> 00:15:37,479
You're asking a lot of questions
so early in the morning.
133
00:15:38,521 --> 00:15:42,192
I told you everything about myself.
I don't know where you grew up.
134
00:15:42,275 --> 00:15:43,485
You don't?
135
00:15:44,819 --> 00:15:45,987
Newport.
136
00:15:47,739 --> 00:15:51,367
After my parents died, I lived
with my uncle Silas outside London.
137
00:15:51,451 --> 00:15:54,537
I was eleven. Twelve maybe.
138
00:15:56,748 --> 00:15:57,874
You were an orphan?
139
00:15:59,709 --> 00:16:01,753
That's a dramatic way to put it.
140
00:16:03,254 --> 00:16:05,632
I was momentarily unparented.
141
00:16:07,717 --> 00:16:10,762
Silas was surprised
by his newfound fatherhood.
142
00:16:10,845 --> 00:16:13,556
He was determined to make me happy,
143
00:16:13,640 --> 00:16:15,058
duty and all.
144
00:16:15,141 --> 00:16:16,768
The English love duty.
145
00:16:19,145 --> 00:16:22,941
He noticed I was spending all day
singing the songs his maid taught me.
146
00:16:23,024 --> 00:16:26,361
She must have said something
to him about my asking her for songs.
147
00:16:27,195 --> 00:16:29,155
I was an obsessive boy,
148
00:16:29,239 --> 00:16:31,074
severely annoying, I'm sure.
149
00:16:32,450 --> 00:16:35,995
I would ask people to sing me songs
and I'd write them in a book.
150
00:16:37,121 --> 00:16:38,665
Embarrassing.
151
00:16:39,457 --> 00:16:41,334
It all grew from there.
152
00:16:41,417 --> 00:16:44,879
Silas taking me on trips through
the countryside, first around Surrey,
153
00:16:44,963 --> 00:16:48,007
during the summers to the Lake District.
Ireland one summer.
154
00:16:49,467 --> 00:16:52,053
He started to be more interested
in it than I was.
155
00:16:52,136 --> 00:16:53,304
And where's he now?
156
00:16:53,388 --> 00:16:55,014
Dead. Yes.
157
00:16:55,098 --> 00:16:57,934
Fever of some kind.
Which is why I'm back here.
158
00:16:58,518 --> 00:17:02,230
Inheritance
of my parents' Newport house,
159
00:17:02,313 --> 00:17:04,440
a dislike of English weather, etc.
160
00:17:07,569 --> 00:17:08,653
I'm sorry.
161
00:17:10,488 --> 00:17:12,156
For what?
162
00:17:12,240 --> 00:17:13,825
Your uncle
163
00:17:14,742 --> 00:17:16,327
and your parents.
164
00:17:18,663 --> 00:17:20,707
You don't have any other family?
165
00:17:24,502 --> 00:17:26,921
Everyone you know is going to die,
you know that.
166
00:17:32,468 --> 00:17:33,553
I have to go.
167
00:17:34,262 --> 00:17:35,972
I'm busy tonight.
168
00:17:37,807 --> 00:17:38,808
Next week?
169
00:18:21,643 --> 00:18:23,478
- Keep it down!
- Sorry.
170
00:18:39,118 --> 00:18:40,244
Good night!
171
00:19:12,110 --> 00:19:15,405
When the draft came later that year,
classes were disbanded.
172
00:19:18,700 --> 00:19:20,284
Maybe that was it, I thought.
173
00:19:21,744 --> 00:19:23,955
A handful of nights
in one season.
174
00:20:04,537 --> 00:20:05,705
You're going.
175
00:20:07,123 --> 00:20:09,083
That's what I've been told.
176
00:20:12,837 --> 00:20:15,214
Suppose you never have to worry
about the draft,
177
00:20:16,758 --> 00:20:18,301
thanks to these.
178
00:20:26,559 --> 00:20:27,643
I leave this week
179
00:20:29,020 --> 00:20:30,313
to war.
180
00:21:02,261 --> 00:21:03,471
Write.
181
00:21:06,265 --> 00:21:07,975
Send chocolate.
182
00:21:10,812 --> 00:21:11,938
Don't die.
183
00:21:24,534 --> 00:21:28,329
Oh, the snow it melts the soonest
184
00:21:28,412 --> 00:21:32,542
When the winds begin to sing
185
00:21:33,376 --> 00:21:36,963
And the corn, it ripens fastest...
186
00:21:38,339 --> 00:21:40,216
And so I went back to the farm
187
00:21:41,717 --> 00:21:43,761
spring of 1917,
188
00:21:44,679 --> 00:21:45,805
suddenly,
189
00:21:47,014 --> 00:21:48,224
regretfully.
190
00:21:49,267 --> 00:21:52,061
...Before we part
191
00:21:52,144 --> 00:21:57,859
I'd bet a crown
He'd be fain to follow it yet
192
00:21:59,819 --> 00:22:03,406
Oh, the snow it melts the soonest
193
00:22:03,489 --> 00:22:07,660
When the wind begins to sing
194
00:22:08,286 --> 00:22:12,498
And the swallow skims
Without a thought
195
00:22:12,582 --> 00:22:15,710
As long as it is spring
196
00:22:16,460 --> 00:22:20,756
But when spring blows
And winter goes
197
00:22:20,840 --> 00:22:24,260
Me lad, and you'll be fain
198
00:22:24,343 --> 00:22:28,222
With all your pride for to follow me
199
00:22:28,306 --> 00:22:32,518
Were it 'cross the stormy main
200
00:22:36,272 --> 00:22:37,523
Get up!
201
00:23:16,228 --> 00:23:17,271
What's wrong?
202
00:23:20,316 --> 00:23:21,317
What?
203
00:23:21,984 --> 00:23:23,235
You're unhappy.
204
00:23:25,947 --> 00:23:27,448
No, I'm not.
205
00:23:32,328 --> 00:23:34,789
You been like this
since you come back.
206
00:23:39,126 --> 00:23:41,045
You didn't wanna come back.
207
00:23:42,922 --> 00:23:44,548
I understand.
208
00:23:47,259 --> 00:23:48,761
You shouldn't have gone.
209
00:23:50,721 --> 00:23:52,723
If you hadn't gone,
210
00:23:52,807 --> 00:23:54,934
you wouldn't have cared coming back.
211
00:24:02,274 --> 00:24:03,526
You're sick.
212
00:24:16,247 --> 00:24:17,665
Just sing something.
213
00:24:38,019 --> 00:24:43,691
Across the rocky mountain
214
00:24:43,774 --> 00:24:46,944
I walk for miles and miles
215
00:24:49,572 --> 00:24:54,994
Across the rocky mountain
216
00:24:55,077 --> 00:24:58,831
I walk for miles and miles
217
00:25:01,666 --> 00:25:06,505
Across the rocky mountain
218
00:25:06,590 --> 00:25:10,720
I walk for miles and miles
219
00:25:12,021 --> 00:25:17,265
Say, I'll never forget my mother's looks
220
00:25:17,349 --> 00:25:20,562
God bless her sweetly smile
221
00:25:22,367 --> 00:25:26,276
There was an old, rich farmer
222
00:25:26,360 --> 00:25:29,699
Who lived in the neighborhood by
223
00:25:31,075 --> 00:25:35,702
He had one lonely daughter
224
00:25:35,786 --> 00:25:39,330
On her I cast my eye
225
00:25:41,208 --> 00:25:46,170
She was most tall and handsome
226
00:25:46,254 --> 00:25:50,174
Blue eyes and curly hair
227
00:25:51,663 --> 00:25:55,136
Oh, there's no other girl
228
00:25:55,221 --> 00:26:00,644
In this wide world
With her I could compare
229
00:26:05,940 --> 00:26:07,817
You ever seen this?
230
00:26:43,602 --> 00:26:45,271
Let me try.
231
00:26:57,992 --> 00:26:59,451
- Like this, right?
- Yeah.
232
00:27:21,725 --> 00:27:22,859
Dad?
233
00:27:31,317 --> 00:27:32,484
Dad?
234
00:27:49,752 --> 00:27:55,549
Come all ye fair and tender ladies
235
00:27:56,091 --> 00:28:01,388
Take warning how you court young men
236
00:28:01,472 --> 00:28:04,308
They're like a bright star
237
00:28:04,391 --> 00:28:07,228
Of a summer's morning
238
00:28:07,311 --> 00:28:12,524
They first appear
And then they're gone
239
00:28:14,109 --> 00:28:19,531
They'll tell to you some pleasing story
240
00:28:20,032 --> 00:28:25,829
Declare to you they love you true
241
00:28:25,913 --> 00:28:31,877
I once did meet a fair, true lover
242
00:28:31,961 --> 00:28:36,924
A true one too, I took him to be
243
00:28:37,758 --> 00:28:43,347
Then he went away
And found him another...
244
00:30:28,577 --> 00:30:30,662
You look a bit sideways.
245
00:30:31,955 --> 00:30:33,791
You didn't come to the funeral.
246
00:30:35,459 --> 00:30:37,378
Dead is dead.
247
00:30:41,298 --> 00:30:43,467
War in Europe over yet?
248
00:30:44,051 --> 00:30:45,302
No.
249
00:30:47,471 --> 00:30:50,224
Did I tell you about
that charge in Antietam?
250
00:30:50,307 --> 00:30:55,020
Billy Higgins was shot on his horse
ten times and kept riding?
251
00:30:56,772 --> 00:30:58,649
Yeah, you told me.
252
00:30:59,942 --> 00:31:02,027
What the hell was it all for?
253
00:31:04,780 --> 00:31:06,907
Your grandmother was right
about that.
254
00:31:07,658 --> 00:31:09,576
Said we were all fools.
255
00:31:11,286 --> 00:31:13,205
- Shouldn't give her that.
- What?
256
00:31:14,206 --> 00:31:15,541
Coffee.
257
00:31:16,333 --> 00:31:17,459
It's bad for her heart.
258
00:31:17,543 --> 00:31:20,587
"Bad for her heart."
Who the hell told you that?
259
00:31:20,671 --> 00:31:22,089
Will Hall.
260
00:31:22,923 --> 00:31:25,676
His dog died
from eating a bag of coffee beans.
261
00:31:25,759 --> 00:31:28,512
I'll let you know
when I feed her a bag of coffee beans.
262
00:32:56,808 --> 00:32:59,269
My dear silver-throated confederate,
263
00:33:00,062 --> 00:33:01,939
I hope this note
finds its way to you.
264
00:33:03,273 --> 00:33:05,317
How is life on the farm?
265
00:33:05,984 --> 00:33:10,447
As it stands, I return
from my walking tour in Europe.
266
00:33:11,073 --> 00:33:12,407
God help me.
267
00:33:13,283 --> 00:33:14,952
But the day is getting brighter.
268
00:33:15,953 --> 00:33:19,665
I have a position at Bowdoin College
here in the evergreens of Maine.
269
00:33:20,290 --> 00:33:23,919
The department head thought it
a fine idea to record folk songs
270
00:33:24,002 --> 00:33:27,130
for department's regionalist leanings
in the boreal wilderness.
271
00:33:29,383 --> 00:33:31,802
I have time off this coming winter.
272
00:33:32,469 --> 00:33:35,514
I can't drag this talking
sewing machine by myself.
273
00:33:36,306 --> 00:33:38,100
How about a long walk in the woods?
274
00:33:39,935 --> 00:33:41,436
The journey points north.
275
00:33:42,896 --> 00:33:45,274
Roaring fires, logging camps,
276
00:33:45,857 --> 00:33:47,401
birch beer,
277
00:33:47,484 --> 00:33:48,944
old songs.
278
00:33:50,487 --> 00:33:53,323
Meet me on the 1st of January
at Augusta train station.
279
00:33:54,074 --> 00:33:55,951
Bring warm clothes.
280
00:33:56,034 --> 00:33:58,161
Don't dally, just come.
281
00:33:59,788 --> 00:34:01,832
Yours, David.
282
00:34:28,692 --> 00:34:29,818
I'm leaving.
283
00:34:31,902 --> 00:34:32,904
What?
284
00:34:33,487 --> 00:34:34,614
Where?
285
00:34:34,697 --> 00:34:37,326
To Maine, for a music project.
286
00:34:38,577 --> 00:34:40,370
A music project?
287
00:34:40,954 --> 00:34:42,581
Be gone for a month or so.
288
00:34:43,915 --> 00:34:45,458
Maybe longer.
289
00:34:46,543 --> 00:34:48,503
Maybe the spring too.
290
00:34:49,045 --> 00:34:50,672
Is that what you think?
291
00:34:52,215 --> 00:34:54,092
And who's gonna keep this farm?
292
00:34:54,176 --> 00:34:55,886
The farm will be fine.
293
00:34:58,555 --> 00:34:59,681
You'll be fine.
294
00:35:01,350 --> 00:35:02,643
Pardon me?
295
00:35:04,478 --> 00:35:07,147
I'll be fine? Until the spring?
296
00:35:07,648 --> 00:35:09,983
You come in with potatoes
to tell me this?
297
00:35:10,067 --> 00:35:11,401
I'm not leaving right now.
298
00:35:11,485 --> 00:35:13,236
I can't stay here alone.
299
00:35:13,320 --> 00:35:14,946
Grandfather's here.
300
00:35:15,947 --> 00:35:18,533
And there's food for weeks
in the cellar.
301
00:35:21,244 --> 00:35:22,913
Grandpa?
302
00:35:22,996 --> 00:35:24,456
What use is he?
303
00:35:24,539 --> 00:35:26,124
Some, maybe.
304
00:35:33,840 --> 00:35:35,509
I'm just leaving for a while.
305
00:35:36,927 --> 00:35:38,345
You already said that.
306
00:36:17,884 --> 00:36:19,386
Sorry, excuse me.
307
00:36:19,469 --> 00:36:20,554
Thank you.
308
00:36:39,281 --> 00:36:40,323
Welcome back.
309
00:36:42,743 --> 00:36:44,578
Welcome to Maine.
310
00:36:45,787 --> 00:36:47,080
That's all you brought?
311
00:36:48,206 --> 00:36:49,207
Don't have much.
312
00:36:50,751 --> 00:36:52,085
And a pillow.
313
00:36:53,628 --> 00:36:54,838
It was a long trip.
314
00:36:56,423 --> 00:36:57,966
I have the tent.
315
00:36:58,049 --> 00:37:00,177
We need pots. I hope you like oats.
316
00:37:00,886 --> 00:37:03,638
- We're sleeping outside?
- It'll be fine.
317
00:37:03,722 --> 00:37:06,808
We need more blankets.
I told you to bring warm clothes.
318
00:37:10,020 --> 00:37:11,396
You look the same.
319
00:37:12,189 --> 00:37:13,648
You look a little less thin.
320
00:37:16,026 --> 00:37:17,277
You didn't get shot.
321
00:37:18,862 --> 00:37:20,530
Yes, well, not yet.
322
00:37:21,948 --> 00:37:23,200
You never sent chocolate.
323
00:37:23,784 --> 00:37:26,203
My apologies,
I was somewhat distracted.
324
00:37:31,291 --> 00:37:32,542
What now?
325
00:37:32,626 --> 00:37:34,085
We have 36 cylinders,
326
00:37:34,169 --> 00:37:36,880
the ancient machine
the department sent me with.
327
00:37:36,963 --> 00:37:39,174
First, we head north,
328
00:37:39,674 --> 00:37:40,717
then east,
329
00:37:40,801 --> 00:37:44,471
then south to the sea,
along the coast to Augusta.
330
00:37:44,554 --> 00:37:46,348
Around a hundred miles in all.
331
00:37:46,431 --> 00:37:49,601
And you just walk up to someone
and ask them for a song?
332
00:37:50,644 --> 00:37:52,979
I'll teach you to use this.
333
00:37:53,063 --> 00:37:55,023
I'll transcribe the lyrics.
334
00:37:55,690 --> 00:37:58,068
What we're looking for isn't in towns.
335
00:37:59,194 --> 00:38:00,946
You'll find it out there.
336
00:38:01,029 --> 00:38:02,489
First,
337
00:38:02,572 --> 00:38:04,324
we have to catch a train.
338
00:38:04,407 --> 00:38:05,826
- Grab that.
- Now?
339
00:38:05,909 --> 00:38:07,869
Now!
Your train was late.
340
00:38:11,832 --> 00:38:13,083
Where are we going?
341
00:38:13,166 --> 00:38:14,417
Up north,
out of the city.
342
00:38:14,501 --> 00:38:16,837
Well, I thought you said
we needed to buy food.
343
00:38:16,920 --> 00:38:19,214
We got enough for a few days,
we'll figure it out.
344
00:38:19,297 --> 00:38:21,007
I haven't eaten today.
345
00:38:31,893 --> 00:38:33,395
See this?
346
00:38:34,062 --> 00:38:36,940
It's made of wax,
like your candles there.
347
00:38:38,441 --> 00:38:39,651
And this goes on here
348
00:38:40,986 --> 00:38:42,737
and it spins around.
349
00:38:42,821 --> 00:38:45,323
Sound comes down this big horn here
350
00:38:45,407 --> 00:38:48,535
and it shakes this needle
which cuts a line in the wax.
351
00:38:48,618 --> 00:38:50,620
How's that catch the sound?
352
00:38:50,704 --> 00:38:52,163
Well...
353
00:38:54,499 --> 00:38:57,043
The sound is invisible, right?
354
00:38:57,669 --> 00:38:58,962
But it can be physical.
355
00:38:59,838 --> 00:39:03,633
It can touch something,
it can make an impression.
356
00:39:06,219 --> 00:39:11,057
If you had a magnifying glass,
you'd see ridges in the wax like...
357
00:39:13,226 --> 00:39:14,936
like small hills.
358
00:39:15,020 --> 00:39:16,438
Hills don't make sound.
359
00:39:22,777 --> 00:39:24,321
Put your hand on your throat...
360
00:39:25,655 --> 00:39:27,157
now hum.
361
00:39:29,910 --> 00:39:31,244
Can you feel something?
362
00:39:31,828 --> 00:39:33,079
Like a vibration?
363
00:39:34,247 --> 00:39:36,541
- A little tickle.
- Right.
364
00:39:36,625 --> 00:39:37,792
That's sound.
365
00:39:40,337 --> 00:39:42,714
Something shaking the air,
something else.
366
00:39:42,797 --> 00:39:44,507
Shaking the air?
367
00:39:44,591 --> 00:39:46,301
When you wanna play the sound,
368
00:39:46,384 --> 00:39:48,094
just have another needle on here,
369
00:39:48,178 --> 00:39:51,598
jumps over the ridges of sound
and amplifies through this tube.
370
00:39:58,813 --> 00:40:00,148
Will I feel something?
371
00:40:02,067 --> 00:40:03,777
You won't feel a thing.
372
00:40:18,124 --> 00:40:19,501
- It's on?
- It is.
373
00:40:25,548 --> 00:40:30,095
Come, my soul, and let us try
374
00:40:30,679 --> 00:40:35,141
For a little season
375
00:40:35,225 --> 00:40:40,355
Every burden to lay by
376
00:40:40,438 --> 00:40:44,150
Come, and let us reason
377
00:40:44,859 --> 00:40:48,238
What is this that casts thee down?
378
00:40:50,115 --> 00:40:54,828
Who are those that grieve thee?
379
00:40:54,911 --> 00:41:00,250
Speak, and let the worst be known
380
00:41:00,333 --> 00:41:05,296
Speaking may relieve thee
381
00:41:05,789 --> 00:41:10,674
What is this that casts thee down?
382
00:41:11,038 --> 00:41:15,765
Who are those that grieve thee?
383
00:41:16,269 --> 00:41:21,312
Speak, and let the worst be known
384
00:41:21,396 --> 00:41:26,445
Speaking may relieve thee
385
00:41:46,588 --> 00:41:49,799
What do you do?
386
00:41:51,384 --> 00:41:56,347
In April, I open my bill
387
00:41:56,431 --> 00:42:00,769
In May, I sing night and day
388
00:42:00,852 --> 00:42:05,273
In June, I change my tune
389
00:42:05,356 --> 00:42:09,611
In July, far, far I fly
390
00:42:09,694 --> 00:42:11,613
In August,
391
00:42:11,696 --> 00:42:15,075
Away
392
00:42:18,828 --> 00:42:21,122
I must
393
00:42:24,626 --> 00:42:28,046
My grandfather once said
that happiness isn't a story.
394
00:42:33,426 --> 00:42:36,346
So there isn't much to say
about those first weeks.
395
00:42:36,971 --> 00:42:40,266
We'll be all right
If the wind was in our sails
396
00:42:40,350 --> 00:42:43,936
We'll be all right
If the wind was in our sails
397
00:42:44,020 --> 00:42:47,440
And we'll all hang on behind
398
00:42:47,524 --> 00:42:51,277
We'll roll the old chariot along
399
00:42:51,396 --> 00:42:54,906
We'll roll the old chariot along
400
00:42:54,990 --> 00:42:58,076
And we'll all hang on behind
401
00:43:32,902 --> 00:43:34,070
Go to sleep.
402
00:43:41,244 --> 00:43:43,079
Hope you like climbing.
403
00:44:02,390 --> 00:44:03,975
May I ask you something?
404
00:44:06,186 --> 00:44:08,354
Why haven't you said anything
about the war?
405
00:44:10,565 --> 00:44:13,651
Spent a long time in the trench,
it was boring.
406
00:44:18,281 --> 00:44:19,782
Felt worse for the horses.
407
00:44:20,658 --> 00:44:22,535
Saint Francis
was nowhere to be found.
408
00:44:23,578 --> 00:44:27,373
My grandfather talks about the war
like it was the greatest time of his life.
409
00:44:35,965 --> 00:44:37,759
I wouldn't say that.
410
00:44:40,887 --> 00:44:42,430
What would you say?
411
00:44:52,482 --> 00:44:54,150
It made everything dimmer,
412
00:44:59,781 --> 00:45:01,115
cold.
413
00:45:45,743 --> 00:45:47,578
Where are we walking now?
414
00:45:47,662 --> 00:45:49,330
Towards the sea.
415
00:45:49,998 --> 00:45:51,374
What's there?
416
00:45:52,166 --> 00:45:53,251
Malaga Island.
417
00:45:54,210 --> 00:45:55,712
It's been in the newspapers.
418
00:45:55,795 --> 00:45:57,880
I read about it before you came.
419
00:45:58,798 --> 00:46:00,675
Settled by slaves generations back.
420
00:46:01,634 --> 00:46:02,969
Then Irish.
421
00:46:03,678 --> 00:46:05,305
The governor's evicting them.
422
00:46:06,597 --> 00:46:08,182
How so?
423
00:46:08,266 --> 00:46:09,600
State wants the land.
424
00:46:10,893 --> 00:46:12,312
Why are we going?
425
00:46:13,104 --> 00:46:17,275
Poor immigrants and former slaves
would make for strange old music, no?
426
00:46:19,986 --> 00:46:21,821
That doesn't make you
feel uncomfortable?
427
00:46:22,279 --> 00:46:23,450
Why?
428
00:46:24,824 --> 00:46:27,618
Where I come from, you don't
walk into a place like that.
429
00:46:27,702 --> 00:46:29,245
You don't have to do anything.
430
00:46:29,912 --> 00:46:31,205
I'll talk.
431
00:46:32,623 --> 00:46:33,794
Don't you get nervous?
432
00:46:35,585 --> 00:46:38,588
I just make myself
into what someone wants me to be.
433
00:46:39,297 --> 00:46:40,840
It's what Silas did.
434
00:46:42,884 --> 00:46:46,095
You see a Bible on a woman's lap
and you want her to sing,
435
00:46:46,596 --> 00:46:49,057
you're now collecting songs
in God's name.
436
00:46:49,849 --> 00:46:53,561
You see a half-empty bottle
and a man who hasn't shaved,
437
00:46:53,644 --> 00:46:55,605
get him to talk about his trouble.
438
00:46:56,356 --> 00:46:58,399
I once saw Silas
invent a stable of horses
439
00:46:58,483 --> 00:47:00,651
because a farmer was sad
about his dead nag.
440
00:47:00,735 --> 00:47:02,487
So it's like lying then?
441
00:47:06,074 --> 00:47:08,451
Making it easier
for someone to be generous.
442
00:47:09,160 --> 00:47:10,620
An invitation.
443
00:47:11,329 --> 00:47:13,373
Works in all ways,
not just songs.
444
00:47:15,666 --> 00:47:17,794
Lying, if you want to call it that.
445
00:47:34,435 --> 00:47:35,436
Oh, thank you.
446
00:47:36,979 --> 00:47:38,940
- David White.
- Will Swain.
447
00:47:39,524 --> 00:47:41,192
And he, Lionel Worthing.
448
00:47:41,275 --> 00:47:43,319
Musicians collecting songs.
449
00:47:45,405 --> 00:47:46,572
Thank you, Will.
450
00:47:52,120 --> 00:47:53,413
Who are you?
451
00:47:54,622 --> 00:47:57,250
David White.
This is Lionel Worthing.
452
00:47:57,333 --> 00:47:59,419
Academics
on a song-collecting mission.
453
00:47:59,502 --> 00:48:01,045
This is not the time.
454
00:48:01,629 --> 00:48:03,840
We were just looking
to record a song or two,
455
00:48:03,923 --> 00:48:05,091
posterity.
456
00:48:05,842 --> 00:48:07,510
We have no songs for you.
457
00:48:08,302 --> 00:48:09,637
What is it you do here?
458
00:48:11,180 --> 00:48:12,390
A schoolteacher.
459
00:48:12,974 --> 00:48:16,602
Lucky us! We'll be publishing
the songs in a booklet for schoolchildren.
460
00:48:16,686 --> 00:48:19,439
Preserve America's heritage all together.
461
00:48:21,315 --> 00:48:22,650
A booklet?
462
00:48:24,068 --> 00:48:26,112
Well, we could include your class.
463
00:48:26,904 --> 00:48:28,865
I bet you have some fine young singers.
464
00:49:00,271 --> 00:49:04,400
Here in the vineyard
465
00:49:04,984 --> 00:49:07,278
of my Lord
466
00:49:07,361 --> 00:49:14,285
I hope to live and labor
467
00:49:15,536 --> 00:49:23,336
And be obedient to my God
468
00:49:23,419 --> 00:49:28,216
Until my dying hour
469
00:49:30,092 --> 00:49:36,682
I love to see the lilies grow
470
00:49:36,766 --> 00:49:42,146
And view them all a-standing
471
00:49:43,689 --> 00:49:50,029
In the right place while here below
472
00:49:50,112 --> 00:49:56,202
Just as the Lord commanded
473
00:50:07,380 --> 00:50:09,298
Can I get some information?
474
00:50:10,174 --> 00:50:11,425
Full name?
475
00:50:12,093 --> 00:50:14,220
Thankful Mary Swain.
476
00:50:14,303 --> 00:50:15,596
Born?
477
00:50:15,680 --> 00:50:17,014
1891.
478
00:50:17,098 --> 00:50:18,808
And song title?
479
00:50:18,891 --> 00:50:20,643
Here in the Vineyard.
480
00:50:22,311 --> 00:50:28,234
Come, come with me
To the old churchyard
481
00:50:28,317 --> 00:50:34,991
I so well know these paths
'neath the soft green sward
482
00:50:35,616 --> 00:50:41,163
Friends slumber there
That we once did regard
483
00:50:41,247 --> 00:50:44,292
We will trace out their names
484
00:50:44,375 --> 00:50:47,837
In the old churchyard
485
00:50:48,337 --> 00:50:54,051
Mourn not for them
For their trials are over
486
00:50:54,719 --> 00:51:00,099
Why weep for those
who will weep no more?
487
00:51:00,182 --> 00:51:03,060
For sweet is their sleep...
488
00:52:37,530 --> 00:52:38,781
Good morning.
489
00:52:47,415 --> 00:52:48,916
The ground is frozen.
490
00:52:51,127 --> 00:52:52,336
Sorry?
491
00:52:57,675 --> 00:52:59,802
I got two children,
492
00:52:59,885 --> 00:53:01,429
three grandchildren
493
00:53:01,512 --> 00:53:03,389
buried out there
494
00:53:03,472 --> 00:53:05,057
in that graveyard.
495
00:53:05,891 --> 00:53:07,184
And my wife.
496
00:53:09,979 --> 00:53:11,939
I thought it would all just go away,
497
00:53:13,899 --> 00:53:16,235
the governor would find
another project.
498
00:53:20,114 --> 00:53:22,742
I wake up every morning,
look across there,
499
00:53:24,827 --> 00:53:26,328
and I see nothing.
500
00:53:27,955 --> 00:53:29,248
Same trees,
501
00:53:29,915 --> 00:53:31,459
same rocks,
502
00:53:32,960 --> 00:53:34,003
nothing coming.
503
00:53:35,880 --> 00:53:37,131
But when they come,
504
00:53:40,134 --> 00:53:41,635
they'll be coming from there.
505
00:53:57,234 --> 00:53:58,319
Thank you, Will.
506
00:54:38,692 --> 00:54:41,278
We shouldn't have left.
Wasn't right.
507
00:54:42,196 --> 00:54:44,114
What would you have done?
508
00:54:44,198 --> 00:54:45,449
Don't you feel bad?
509
00:54:45,533 --> 00:54:48,744
We didn't say anything,
we just walked away.
510
00:54:50,830 --> 00:54:52,081
The law is bigger
than us.
511
00:54:52,164 --> 00:54:53,999
- But it's wrong.
- I know this.
512
00:54:55,960 --> 00:54:57,336
Maybe you don't understand.
513
00:54:57,419 --> 00:55:00,089
- I don't understand?
- You didn't grow up where I did.
514
00:55:00,172 --> 00:55:02,883
Step in front of the police,
they hurt you, kill you.
515
00:55:03,384 --> 00:55:05,678
What does it matter
where you grew up?
516
00:55:08,514 --> 00:55:10,933
Maybe you don't always know
how things work.
517
00:55:11,016 --> 00:55:12,852
You have no idea what I know,
518
00:55:14,103 --> 00:55:16,730
what I've seen,
about how things work.
519
00:57:23,941 --> 00:57:25,234
You did that?
520
00:57:27,111 --> 00:57:28,362
I did.
521
00:57:28,445 --> 00:57:29,446
Why?
522
00:57:36,745 --> 00:57:37,788
Thanks.
523
00:57:43,877 --> 00:57:46,046
You're going home
after we finish?
524
00:57:48,841 --> 00:57:51,427
I'd go anywhere else,
but I don't have any money.
525
00:57:52,553 --> 00:57:56,015
You could go back to the Conservatory.
Teach, I'm sure.
526
00:57:56,849 --> 00:57:57,975
Lessons.
527
00:57:58,058 --> 00:58:00,853
There's an ocean of parents
with too much to spend.
528
00:58:02,021 --> 00:58:03,689
Is there any jobs
at your college?
529
00:58:03,772 --> 00:58:05,733
You'd hate it there. Small town.
530
00:58:05,816 --> 00:58:08,235
Well, I could help
catalog the cylinders.
531
00:58:10,946 --> 00:58:13,115
I'll just get a student
to do it for me.
532
00:58:20,080 --> 00:58:22,207
You got a whole life ahead of you.
533
00:58:24,001 --> 00:58:25,085
A bigger life.
534
00:58:27,671 --> 00:58:29,131
Why do you want
to stay here?
535
00:58:29,214 --> 00:58:32,426
If I had what you had, I'd leave.
I'd go sing somewhere...
536
00:58:33,469 --> 00:58:35,304
New York.
537
00:58:35,387 --> 00:58:37,848
Europe, Paris, Rome.
538
00:58:39,808 --> 00:58:41,602
I'd go far away, flee.
539
00:58:42,311 --> 00:58:43,687
Make money.
540
00:58:56,283 --> 00:58:57,826
Money's good.
541
01:00:32,337 --> 01:00:33,839
This summer?
542
01:00:35,591 --> 01:00:36,967
Sure.
543
01:00:41,430 --> 01:00:42,681
Really?
544
01:00:49,688 --> 01:00:50,898
Sure.
545
01:01:05,329 --> 01:01:07,206
In case you need anything.
546
01:01:26,808 --> 01:01:28,977
That was a nice way to explain it.
547
01:01:29,811 --> 01:01:31,188
What?
548
01:01:32,773 --> 01:01:34,066
Sound.
549
01:04:05,675 --> 01:04:09,304
I sent David a letter every month
since our trip ended.
550
01:04:11,973 --> 01:04:13,850
They all went unanswered.
551
01:04:15,268 --> 01:04:18,772
I stopped writing
sometime in spring of 1921.
552
01:05:55,452 --> 01:05:56,453
Ciao.
553
01:05:57,704 --> 01:05:58,709
Ciao.
554
01:06:00,306 --> 01:06:01,333
Thank you.
555
01:06:47,754 --> 01:06:49,714
They aren't the right songs.
556
01:06:49,798 --> 01:06:51,299
I don't know why.
557
01:06:52,425 --> 01:06:54,302
Just sing the songs.
558
01:06:54,886 --> 01:06:57,764
You coming to Venice this weekend?
I need to tell Luisa.
559
01:06:58,431 --> 01:07:00,058
I don't think so. No.
560
01:07:00,141 --> 01:07:01,268
Why not?
561
01:07:01,351 --> 01:07:03,895
I'll show you the Venice I know.
Come.
562
01:07:04,688 --> 01:07:06,022
I don't know.
563
01:07:06,690 --> 01:07:07,899
Maybe.
564
01:07:11,152 --> 01:07:12,988
What's wrong?
565
01:07:13,071 --> 01:07:14,614
You seem distracted.
566
01:07:19,286 --> 01:07:20,453
I'm bored.
567
01:07:21,121 --> 01:07:23,707
- I'm boring you?
- No, not you.
568
01:07:24,291 --> 01:07:26,543
I'm just bored with this work.
This choir.
569
01:07:26,626 --> 01:07:29,296
You're in the most prestigious choir
in the most beautiful city.
570
01:07:29,379 --> 01:07:31,548
- So?
- What do you mean, "so"?
571
01:07:42,475 --> 01:07:44,561
I've been offered
a position in England.
572
01:07:48,690 --> 01:07:49,691
England?
573
01:07:52,193 --> 01:07:55,697
I think I might take it.
I've been here too long.
574
01:07:59,784 --> 01:08:01,202
You think you might take it?
575
01:08:01,911 --> 01:08:03,538
Yeah, I've said yes.
576
01:08:04,581 --> 01:08:05,999
Summers are too hot here
577
01:08:07,751 --> 01:08:08,918
and it's a good offer.
578
01:08:12,422 --> 01:08:13,882
Summers are too hot?
579
01:08:20,055 --> 01:08:21,562
Where are you going?
580
01:08:21,639 --> 01:08:23,604
You're telling me
you want to move away?
581
01:08:30,357 --> 01:08:31,358
Yes.
582
01:08:42,410 --> 01:08:43,453
Good luck.
583
01:08:47,207 --> 01:08:49,084
Beware of the American.
584
01:11:01,382 --> 01:11:04,010
- Beautiful work. Tremendous.
- Thank you.
585
01:11:06,179 --> 01:11:07,889
That was beautiful,
Mr. Worthing.
586
01:11:08,473 --> 01:11:11,518
- You've quite a throng of admirers.
- Thank you, darlin'.
587
01:11:12,185 --> 01:11:13,978
You jealous?
588
01:11:15,146 --> 01:11:16,606
Obviously.
589
01:11:16,689 --> 01:11:19,400
- Anyway, I've made a lunch for us.
- Oh, yes?
590
01:11:19,901 --> 01:11:22,779
- What's the occasion?
- No occasion. A picnic lunch.
591
01:11:24,113 --> 01:11:25,657
- Sounds nice.
- It is.
592
01:11:30,161 --> 01:11:31,996
You are a pig!
593
01:11:33,289 --> 01:11:35,504
I'm a rural farm boy.
594
01:11:35,575 --> 01:11:38,127
See, it's part of my charm.
595
01:11:39,140 --> 01:11:42,674
Well, I want to go to America one day,
see this farm.
596
01:11:42,757 --> 01:11:43,758
No, you don't.
597
01:11:43,842 --> 01:11:45,176
See,
598
01:11:45,260 --> 01:11:48,513
every European thinks that
they want to go to America, but...
599
01:11:48,596 --> 01:11:50,640
believe me, things are better here.
600
01:11:50,723 --> 01:11:52,725
Maybe they're just better for you.
601
01:11:52,809 --> 01:11:53,810
I was thinking...
602
01:11:55,603 --> 01:11:58,815
how about coming to my family's home?
Next weekend.
603
01:12:00,108 --> 01:12:01,943
My parents are dying
to meet you.
604
01:12:02,569 --> 01:12:04,988
It's a pretty little place
in the countryside.
605
01:12:06,281 --> 01:12:08,199
I'm imagining a hovel.
606
01:12:09,200 --> 01:12:11,661
- Ivy and cobwebs.
- Oh, yes.
607
01:12:11,744 --> 01:12:13,204
Ghastly.
608
01:12:13,288 --> 01:12:15,123
Old, drafty, but...
609
01:12:15,707 --> 01:12:18,251
it's home. And I love it.
610
01:12:18,334 --> 01:12:20,587
Meeting your parents?
611
01:12:22,338 --> 01:12:25,758
Well, I do think it's time, yes?
612
01:12:25,842 --> 01:12:27,552
Why, sure.
613
01:12:27,635 --> 01:12:28,928
I'd love to.
614
01:13:01,085 --> 01:13:02,420
This way.
615
01:13:07,800 --> 01:13:09,890
I thought you said
your parents were Bohemians?
616
01:13:09,969 --> 01:13:11,179
They are, in spirit.
617
01:13:12,889 --> 01:13:14,580
Hello?
618
01:13:15,767 --> 01:13:18,019
- Mummy?
- Darling, they're here!
619
01:13:21,230 --> 01:13:23,107
Such a pleasure to finally meet you.
620
01:13:23,191 --> 01:13:25,777
- The American songster.
- It's a pleasure.
621
01:13:25,860 --> 01:13:28,154
No, no.
We are informal here.
622
01:13:29,364 --> 01:13:32,200
Clarissa said so many
sweet things about you.
623
01:13:32,283 --> 01:13:33,618
Yes, you too.
624
01:13:33,701 --> 01:13:36,955
- Hello.
- So naughty. Hello.
625
01:13:37,038 --> 01:13:38,456
Come here.
626
01:13:38,539 --> 01:13:40,291
- Come in, please.
- Thank you.
627
01:13:40,379 --> 01:13:44,091
I abandoned my only child
to greet you. Horrible, isn't it?
628
01:13:44,574 --> 01:13:46,332
No, no, not at all.
629
01:14:08,820 --> 01:14:10,530
I love that.
630
01:14:11,656 --> 01:14:12,699
It's Orpheus.
631
01:14:14,784 --> 01:14:16,290
Your patron saint, I think.
632
01:14:21,624 --> 01:14:23,547
Would you sing
your way to hell for me?
633
01:14:24,335 --> 01:14:25,586
Of course.
634
01:14:26,754 --> 01:14:28,840
Would you forgive me
for looking back?
635
01:14:30,508 --> 01:14:32,218
Course not!
636
01:14:33,386 --> 01:14:35,763
That's typical man,
distrustful,
637
01:14:35,847 --> 01:14:37,640
ruining things for the woman.
638
01:14:39,475 --> 01:14:41,060
Is that the story?
639
01:14:41,144 --> 01:14:42,687
It is.
640
01:14:45,440 --> 01:14:46,816
Wait, is it?
641
01:14:47,140 --> 01:14:48,224
No?
642
01:14:48,818 --> 01:14:51,821
I thought he turned around
to offer her a hand...
643
01:14:53,448 --> 01:14:55,158
help her out of the cave.
644
01:14:56,534 --> 01:14:59,037
It's an honest mistake, punished.
645
01:15:01,080 --> 01:15:02,707
No.
646
01:15:02,790 --> 01:15:05,418
No, he doesn't trust Hades
to keep the promise.
647
01:15:14,969 --> 01:15:16,804
I think they like you.
648
01:15:16,888 --> 01:15:17,930
Who?
649
01:15:19,223 --> 01:15:20,600
My parents.
650
01:15:22,101 --> 01:15:23,686
I like them too.
651
01:15:25,063 --> 01:15:26,355
Good.
652
01:17:34,275 --> 01:17:35,943
Can I ask you something?
653
01:17:38,529 --> 01:17:40,573
Do you ever think about...
654
01:17:42,491 --> 01:17:44,785
how you want your life to look?
655
01:17:47,955 --> 01:17:50,541
Look? Like with music?
656
01:17:50,625 --> 01:17:51,834
No, like, like...
657
01:17:53,502 --> 01:17:56,881
wife, kids, family.
658
01:17:56,964 --> 01:17:58,799
I like kids.
659
01:17:58,883 --> 01:18:00,885
Seems like it's what people do.
660
01:18:02,386 --> 01:18:04,722
That's what you want? Family?
661
01:18:05,765 --> 01:18:07,558
I guess.
I don't know.
662
01:18:11,854 --> 01:18:14,148
You worry at all, what we're doing?
663
01:18:17,485 --> 01:18:18,694
What we're doing?
664
01:18:21,447 --> 01:18:22,990
You know, this.
665
01:18:25,326 --> 01:18:26,452
No.
666
01:18:29,163 --> 01:18:30,498
I don't worry.
667
01:18:45,805 --> 01:18:47,223
I think I admire you.
668
01:19:36,731 --> 01:19:38,362
Can I speak with you?
669
01:19:42,194 --> 01:19:44,827
You're so handsome
when you're out of breath.
670
01:19:44,905 --> 01:19:46,782
My mother, she's sick.
671
01:19:46,866 --> 01:19:48,326
Sick? What do you mean?
672
01:19:49,160 --> 01:19:50,244
She's dying.
673
01:19:52,371 --> 01:19:54,206
My grandfather wrote.
674
01:19:55,541 --> 01:19:57,543
I have to go home to see her.
675
01:19:59,003 --> 01:20:00,004
I'm leaving.
676
01:20:01,297 --> 01:20:02,465
When?
677
01:20:02,548 --> 01:20:05,551
Going tonight, or the next day.
678
01:20:09,597 --> 01:20:10,890
I'm sorry, I...
679
01:20:13,017 --> 01:20:15,061
I can't leave her alone again.
680
01:20:16,979 --> 01:20:18,981
University ends in a month.
681
01:20:20,232 --> 01:20:22,109
I'll come with you.
Let's go together.
682
01:20:31,619 --> 01:20:33,371
It's just one month more.
683
01:20:36,999 --> 01:20:38,376
I'm not staying.
684
01:20:45,424 --> 01:20:46,801
I see.
685
01:20:52,223 --> 01:20:53,682
You're leaving, leaving?
686
01:20:54,475 --> 01:20:55,768
Yes.
687
01:21:02,557 --> 01:21:03,696
Well...
688
01:21:05,319 --> 01:21:06,987
Tell me why.
689
01:21:07,071 --> 01:21:09,740
- I'm sorry, I...
- No, I don't want an apology.
690
01:21:20,292 --> 01:21:22,503
You know what my mother wrote
to me after we left?
691
01:21:22,586 --> 01:21:24,004
What?
692
01:21:24,088 --> 01:21:26,048
She said I should leave you...
693
01:21:27,591 --> 01:21:29,135
before you left me.
694
01:21:32,138 --> 01:21:33,681
I want you to go.
695
01:22:25,691 --> 01:22:26,942
Mother?
696
01:25:22,785 --> 01:25:29,124
I had a bottle of burgundy wine
697
01:25:29,208 --> 01:25:33,712
My true love, she did not know
698
01:25:35,047 --> 01:25:41,053
Was there I murdered that dear little girl
699
01:25:41,136 --> 01:25:45,349
Down by the banks below
700
01:25:50,354 --> 01:25:56,443
I drew my saber through her
701
01:25:56,527 --> 01:26:00,698
Which was a bloody sight
702
01:26:02,616 --> 01:26:03,617
Can I help you?
703
01:26:05,327 --> 01:26:06,495
Just out for a walk.
704
01:26:09,415 --> 01:26:10,416
It's Lionel.
705
01:26:11,458 --> 01:26:12,751
Gosh.
706
01:26:14,211 --> 01:26:15,629
Lionel Worthing?
707
01:26:17,548 --> 01:26:19,174
It's been ten years.
708
01:26:20,676 --> 01:26:24,263
This is Lionel from over the hill.
We went to school together.
709
01:26:26,598 --> 01:26:29,560
Thought you lived in the north.
And Europe, did I hear?
710
01:26:29,643 --> 01:26:31,478
Yes, both.
711
01:26:31,562 --> 01:26:33,605
Isabelle, this is a famous singer.
712
01:26:35,566 --> 01:26:36,775
What are you doing back?
713
01:26:38,610 --> 01:26:39,862
My mother died.
714
01:26:41,780 --> 01:26:43,073
Yes, I'm sorry.
715
01:26:44,032 --> 01:26:46,118
Please, keep singing.
716
01:26:46,201 --> 01:26:47,202
No.
717
01:26:47,286 --> 01:26:49,288
Now I'm embarrassed.
718
01:26:49,371 --> 01:26:51,915
Why don't you sing? Let's hear you.
719
01:26:51,999 --> 01:26:53,667
No, I just wanna listen.
720
01:26:53,751 --> 01:26:55,461
I like your voices.
721
01:26:57,045 --> 01:26:58,547
Okay then.
722
01:27:13,687 --> 01:27:19,193
Down in the willow garden
723
01:27:19,276 --> 01:27:23,489
Where me and my love did meet
724
01:27:25,908 --> 01:27:31,371
There we set a-courtin'
725
01:27:31,455 --> 01:27:35,667
My love fell fast asleep
726
01:27:37,669 --> 01:27:43,550
I had a bottle of burgundy wine
727
01:27:43,634 --> 01:27:47,805
My true love, she did not know...
728
01:27:47,888 --> 01:27:50,849
Let me get this straight,
you left a fancy job
729
01:27:50,933 --> 01:27:55,020
where all you had to do was open
your mouth and squawk a few notes,
730
01:27:55,729 --> 01:27:57,773
you come back to Kentucky
to pick apples?
731
01:27:59,149 --> 01:28:00,776
Something is not adding up.
732
01:28:01,610 --> 01:28:03,320
I guess not.
733
01:28:03,987 --> 01:28:06,240
Whatever paints your fence,
friend, but...
734
01:28:07,658 --> 01:28:10,494
I'd leave the farm
if I could do what you do.
735
01:28:10,577 --> 01:28:12,996
I guess I feel like
I'm at the end of something.
736
01:28:14,289 --> 01:28:16,166
The end of something?
737
01:28:16,250 --> 01:28:17,584
What was the beginning?
738
01:28:19,920 --> 01:28:20,963
I don't know.
739
01:28:21,630 --> 01:28:23,799
Probably when I was younger,
740
01:28:24,633 --> 01:28:26,635
in college up in Boston.
741
01:28:29,304 --> 01:28:32,015
I don't think I've been that happy
in a long time.
742
01:28:32,099 --> 01:28:33,851
My mother always used to say,
743
01:28:34,518 --> 01:28:35,936
"Life's only troubles.
744
01:28:36,019 --> 01:28:39,022
"You could get sad,
or you could sing about it."
745
01:28:39,106 --> 01:28:40,732
What else did your mama say?
746
01:28:41,942 --> 01:28:44,528
"Don't marry that son of a bitch,
Nathan McCloud."
747
01:30:50,612 --> 01:30:53,281
- Can I help you?
- The music department?
748
01:30:53,365 --> 01:30:54,950
Are you a tutor?
749
01:30:55,033 --> 01:30:57,452
No.
A friend of mine works there.
750
01:30:57,536 --> 01:30:59,079
Second floor, down the hall.
751
01:30:59,162 --> 01:31:00,205
Thank you.
752
01:31:21,560 --> 01:31:22,561
'Scuse me.
753
01:31:23,687 --> 01:31:25,105
I'm looking for a friend.
754
01:31:26,440 --> 01:31:27,441
David White,
755
01:31:28,650 --> 01:31:30,527
he's an instructor here.
756
01:31:30,610 --> 01:31:32,863
- And who are you?
- Lionel Worthing.
757
01:31:32,946 --> 01:31:35,574
We were at the Conservatory together.
758
01:31:35,657 --> 01:31:37,284
- You know David?
- I did.
759
01:31:40,579 --> 01:31:41,663
What?
760
01:31:43,142 --> 01:31:44,142
Oh.
761
01:31:46,710 --> 01:31:47,711
Well.
762
01:31:48,628 --> 01:31:49,671
He passed away,
763
01:31:50,464 --> 01:31:51,798
years ago.
764
01:31:53,633 --> 01:31:57,679
His...
second year of teaching, I think.
765
01:31:57,763 --> 01:32:00,682
That would've been 1920.
766
01:32:09,858 --> 01:32:11,443
When did you last see him?
767
01:32:14,488 --> 01:32:19,618
It was on a song-collecting trip
that... the department organized.
768
01:32:20,202 --> 01:32:21,828
Song collecting?
769
01:32:21,912 --> 01:32:24,706
Folk songs.
Recordings for the college.
770
01:32:25,290 --> 01:32:27,834
I'm sorry, I'm not sure
what you're referring to.
771
01:32:28,418 --> 01:32:31,797
The department commissioned David
to do a song-collecting trip.
772
01:32:32,380 --> 01:32:33,590
I don't think so.
773
01:32:34,424 --> 01:32:36,676
I was department head for years,
I would've--
774
01:32:36,760 --> 01:32:38,095
What about the cylinders?
775
01:32:38,678 --> 01:32:40,097
- Cylinders?
- Yeah.
776
01:32:45,685 --> 01:32:47,687
Maybe Belle could tell you more.
777
01:32:47,771 --> 01:32:50,190
- Who's Belle?
- His wife.
778
01:32:50,774 --> 01:32:52,067
Ex-wife.
779
01:32:53,276 --> 01:32:55,112
Or widow, I mean.
780
01:33:00,909 --> 01:33:03,286
I'm sorry to be the one
to deliver the news.
781
01:33:03,370 --> 01:33:04,663
Thank you.
782
01:33:41,408 --> 01:33:44,161
I'm sorry,
I think I have the wrong house.
783
01:33:44,953 --> 01:33:46,377
I'm looking for Belle White.
784
01:33:47,497 --> 01:33:48,504
Who are you?
785
01:33:49,749 --> 01:33:50,750
Are you Belle?
786
01:33:50,834 --> 01:33:53,170
Yes, I'm Belle Sinclair.
787
01:33:55,672 --> 01:33:56,882
I'm a friend of David's.
788
01:33:56,965 --> 01:33:57,966
Who's that?
789
01:33:59,509 --> 01:34:00,969
It's a friend of David's.
790
01:34:01,052 --> 01:34:02,137
Yes.
791
01:34:04,639 --> 01:34:06,474
My shift's soon.
Is dinner ready?
792
01:34:06,558 --> 01:34:07,601
Yes.
793
01:34:10,812 --> 01:34:12,731
This is a bad time.
794
01:34:12,814 --> 01:34:15,650
- Come in. I need to feed Henriette.
- No, no, thank you.
795
01:34:15,734 --> 01:34:19,988
I was just looking
for a box of wax cylinders.
796
01:34:20,071 --> 01:34:21,948
Belle, I have to leave in 20 minutes.
797
01:34:22,032 --> 01:34:23,116
Come in.
798
01:34:38,423 --> 01:34:40,091
What are you looking for?
799
01:34:40,175 --> 01:34:43,345
We made recordings of songs,
on cylinders.
800
01:34:46,806 --> 01:34:48,350
Trying to find them
for research.
801
01:34:48,433 --> 01:34:50,352
He didn't tell me much
about his work.
802
01:34:51,603 --> 01:34:54,022
- Check with the college, I'd say.
- I did.
803
01:34:54,105 --> 01:34:55,649
What sort of research is that?
804
01:34:57,651 --> 01:35:00,362
I just keep a record
of the songs people are singing.
805
01:35:01,112 --> 01:35:03,198
You're not paid to have people
yell down a tube?
806
01:35:03,281 --> 01:35:04,449
Bob.
807
01:35:04,532 --> 01:35:05,825
Seems like a nice life.
808
01:35:05,909 --> 01:35:07,452
What's your line of work, Bob?
809
01:35:09,079 --> 01:35:10,080
Fire.
810
01:35:10,664 --> 01:35:11,706
Fire.
811
01:35:13,333 --> 01:35:16,795
My family's been fighting fires
since the town was founded.
812
01:35:18,713 --> 01:35:19,713
Well.
813
01:35:21,049 --> 01:35:23,343
- It was good to meet you.
- Yes, you too.
814
01:35:24,803 --> 01:35:25,887
You okay here alone?
815
01:35:25,971 --> 01:35:27,097
Of course.
816
01:35:30,183 --> 01:35:32,060
Don't do anything with my wife.
817
01:35:45,365 --> 01:35:48,076
- I'm going to put Henriette to bed.
- I should go.
818
01:35:48,702 --> 01:35:49,869
No, don't go, please.
819
01:35:50,453 --> 01:35:52,664
- You're busy. I should go.
- Stay.
820
01:35:54,791 --> 01:35:58,086
I... I haven't had company in months.
821
01:35:58,169 --> 01:36:00,839
Just... stay a little longer, okay?
822
01:36:21,860 --> 01:36:23,445
You don't have to do that.
823
01:36:29,075 --> 01:36:30,618
I'm sorry I never...
824
01:36:31,745 --> 01:36:32,787
wrote you back.
825
01:36:33,940 --> 01:36:34,956
What?
826
01:36:35,040 --> 01:36:37,167
Years ago, all those...
827
01:36:39,502 --> 01:36:41,004
letters you sent to David
828
01:36:42,255 --> 01:36:43,548
from Italy.
829
01:36:46,009 --> 01:36:47,093
You read them?
830
01:36:47,844 --> 01:36:50,096
I read all of David's mail
after he died.
831
01:36:53,016 --> 01:36:54,684
You're a fine writer.
832
01:36:56,478 --> 01:36:58,480
Have you ever heard that before?
833
01:37:06,404 --> 01:37:07,989
Are you gonna ask me
how we met?
834
01:37:11,284 --> 01:37:14,329
You haven't asked me anything
about me and David, I noticed.
835
01:37:16,581 --> 01:37:19,751
I understand,
I just thought you'd be more curious.
836
01:37:23,302 --> 01:37:24,511
Well...
837
01:37:28,259 --> 01:37:30,053
I'm sorry.
838
01:37:31,221 --> 01:37:32,806
How did you two meet?
839
01:37:36,017 --> 01:37:38,186
It was before he went to Conservatory.
840
01:37:39,354 --> 01:37:41,314
It was when I was 13.
841
01:37:42,690 --> 01:37:45,902
We had a house in Newport
next to David's parents' house
842
01:37:45,985 --> 01:37:49,114
and he became friends
with my brother, Henry.
843
01:37:51,699 --> 01:37:54,327
Of course I was just obsessed with David.
844
01:37:55,703 --> 01:37:59,082
Charming friend who lived alone
in a seaside home.
845
01:38:00,375 --> 01:38:03,503
But you know David,
the world loved him.
846
01:38:09,509 --> 01:38:13,179
And then he went to your school in Boston.
847
01:38:34,325 --> 01:38:36,536
And then he came back
for Thanksgiving,
848
01:38:37,996 --> 01:38:41,666
after... my brother had died in Ypres.
849
01:38:45,295 --> 01:38:47,338
He came back to console my parents.
850
01:38:49,215 --> 01:38:51,551
He said he had a teaching position
in Maine.
851
01:38:55,305 --> 01:38:57,765
And a few days after arriving,
852
01:38:57,849 --> 01:38:59,934
he asked me to marry him.
853
01:39:05,482 --> 01:39:07,317
I don't know why he did, and I...
854
01:39:08,401 --> 01:39:11,321
I was 18,
I was a child compared to him.
855
01:39:14,657 --> 01:39:17,911
He'd seen so much
and I'd never left Newport.
856
01:39:20,371 --> 01:39:21,706
He was...
857
01:39:26,961 --> 01:39:29,088
I didn't see anything but him.
858
01:39:33,551 --> 01:39:35,345
He was everything, I mean.
859
01:39:44,062 --> 01:39:45,522
Then we moved here,
860
01:39:47,941 --> 01:39:49,400
but...
861
01:39:50,652 --> 01:39:53,071
things were not... fine.
862
01:39:55,240 --> 01:39:57,033
Shell shock, you know.
863
01:40:00,203 --> 01:40:02,163
It's only, I noticed it too late.
864
01:40:05,583 --> 01:40:08,378
He didn't sleep, he didn't...
865
01:40:09,754 --> 01:40:12,257
talk to me for days, sometimes.
866
01:40:18,012 --> 01:40:21,224
And of course, that's the winter
you went off on your trip.
867
01:40:32,402 --> 01:40:33,736
And then he...
868
01:40:37,031 --> 01:40:38,408
then he was just gone.
869
01:40:41,578 --> 01:40:42,954
He left me here.
870
01:40:58,094 --> 01:41:00,221
What were the circumstances
of his death?
871
01:41:02,807 --> 01:41:04,058
You must know.
872
01:41:04,142 --> 01:41:05,435
No, I don't.
873
01:41:09,564 --> 01:41:11,524
He did it up there
in his office.
874
01:41:29,208 --> 01:41:30,418
I should probably go.
875
01:41:32,962 --> 01:41:34,631
You wait here for a minute.
876
01:41:51,856 --> 01:41:53,149
You can have these back.
877
01:41:58,196 --> 01:42:00,740
And I'll write to you
if I find those cylinders.
878
01:42:04,035 --> 01:42:05,870
Write your address here.
879
01:43:08,516 --> 01:43:11,686
If you could live anywhere,
where would it be?
880
01:43:12,228 --> 01:43:14,731
Sounds pretty nice
where you were with your uncle.
881
01:43:16,566 --> 01:43:18,651
I'll take you there one day.
882
01:43:20,570 --> 01:43:22,363
The Lake District.
883
01:43:22,864 --> 01:43:24,490
I think you'd die
it's so pretty.
884
01:43:25,783 --> 01:43:27,160
The mountains...
885
01:43:29,370 --> 01:43:31,706
Best voice I ever heard was there.
886
01:43:31,789 --> 01:43:33,166
That's including yours.
887
01:43:37,712 --> 01:43:39,422
This boy...
888
01:43:40,339 --> 01:43:41,924
Town called Brackish, I think.
889
01:43:43,509 --> 01:43:47,221
This boy's voice was fit
for the Pope and all the angels,
890
01:43:47,305 --> 01:43:48,598
fit for God.
891
01:43:50,224 --> 01:43:52,310
No, strike that.
892
01:43:52,393 --> 01:43:53,936
It was God.
893
01:43:57,023 --> 01:43:58,733
Where would you go?
894
01:44:03,696 --> 01:44:05,698
Can't imagine I'll move again.
895
01:44:06,657 --> 01:44:08,659
I suppose I like it where I am.
896
01:45:31,325 --> 01:45:32,535
Hello.
897
01:45:34,829 --> 01:45:36,163
I'm sorry,
898
01:45:36,247 --> 01:45:37,784
I think I'm lost.
899
01:45:37,873 --> 01:45:38,881
Lost?
900
01:45:39,834 --> 01:45:42,587
- Where you headed?
- Brackish.
901
01:45:43,546 --> 01:45:45,756
That's 20 miles from here.
902
01:45:45,840 --> 01:45:48,092
You're walking north, you know.
903
01:45:48,843 --> 01:45:50,678
I'm sorry to disturb you both.
904
01:45:52,221 --> 01:45:54,473
I don't know how I got so lost.
905
01:45:55,182 --> 01:45:56,976
I didn't make a plan.
906
01:45:58,269 --> 01:46:00,938
I just got off the train
and I started walking.
907
01:46:02,940 --> 01:46:05,192
I thought I was going
in the right direction.
908
01:46:06,319 --> 01:46:08,654
I thought I could sleep outside,
but it's cold.
909
01:46:09,447 --> 01:46:11,324
Do you have family?
910
01:46:11,407 --> 01:46:14,076
Won't they be worried
about where you are?
911
01:46:14,160 --> 01:46:15,161
No.
912
01:46:16,329 --> 01:46:17,538
No, I'm...
913
01:46:18,706 --> 01:46:20,416
I'm here alone.
914
01:46:30,676 --> 01:46:34,221
A friend, a long time ago,
said that I would like it, so...
915
01:46:36,057 --> 01:46:39,018
I just guess I feel embarrassed,
you know, getting lost.
916
01:46:40,770 --> 01:46:43,648
Mostly I'm just tired,
and hungry and cold.
917
01:47:04,085 --> 01:47:05,628
What's it about?
918
01:47:09,215 --> 01:47:13,302
A man sitting on a gravestone,
not letting his dead lover rest.
919
01:47:14,512 --> 01:47:18,891
She gets annoyed by all his weeping,
tells him to just let her be dead.
920
01:47:19,976 --> 01:47:26,941
Oh, who is this that sits on my grave?
921
01:47:28,776 --> 01:47:31,612
She tells him to enjoy life
while he has it, to go away.
922
01:47:31,696 --> 01:47:33,280
It's a good lesson.
923
01:47:43,833 --> 01:47:48,713
The stalk is withered and dry, sweetheart
924
01:47:48,796 --> 01:47:54,135
And the flower will never return
925
01:47:54,218 --> 01:48:00,641
And since I lost my own true love
926
01:48:00,725 --> 01:48:05,396
What can I do but mourn?
927
01:48:06,355 --> 01:48:11,235
Mourn not for me, my own true love
928
01:48:11,318 --> 01:48:15,906
Mourn not for me, I pray
929
01:48:15,990 --> 01:48:22,455
For I must leave you
and all the world
930
01:48:22,538 --> 01:48:27,501
And go into my grave
931
01:48:31,338 --> 01:48:35,217
So much of this book is not just
about music, but about the musicians,
932
01:48:35,301 --> 01:48:36,969
their lives, journeys.
933
01:48:37,053 --> 01:48:39,180
How did you start
song collecting that way?
934
01:48:39,263 --> 01:48:42,099
I've heard your father
had a significant influence.
935
01:48:47,146 --> 01:48:49,774
I suppose that...
936
01:48:50,649 --> 01:48:52,485
yeah, that's partly true,
937
01:48:53,277 --> 01:48:54,945
about my father.
938
01:48:58,157 --> 01:49:01,786
It was a friend, really,
to be honest.
939
01:49:02,453 --> 01:49:04,330
- A musician?
- Yeah.
940
01:49:04,955 --> 01:49:08,250
He and I were students together
at the Conservatory,
941
01:49:08,876 --> 01:49:12,213
back in 1917.
942
01:49:12,296 --> 01:49:14,507
I went on a collecting trip with him.
943
01:49:14,590 --> 01:49:16,509
That was his passion,
944
01:49:17,176 --> 01:49:18,719
finding old songs.
945
01:49:20,513 --> 01:49:25,559
There was a moment,
decades ago, when I realized that
946
01:49:25,643 --> 01:49:31,899
I had probably never been as
happy as I was when... collecting songs.
947
01:49:34,401 --> 01:49:37,822
Do you have a favorite passage?
Something you could share with us?
948
01:49:43,410 --> 01:49:46,038
I think the introduction's
worth reading here.
949
01:49:50,209 --> 01:49:53,921
"I was recently asked
by one of my students,
950
01:49:54,004 --> 01:49:56,715
what I liked about folk songs,
951
01:49:56,799 --> 01:49:58,717
the ballads especially.
952
01:49:59,677 --> 01:50:02,263
And I found myself saying
that they were
953
01:50:02,346 --> 01:50:05,266
the most warm-blooded
pieces of music.
954
01:50:06,100 --> 01:50:08,686
And I didn't quite know
what I meant when I said it,
955
01:50:08,769 --> 01:50:10,938
but I think I do now.
956
01:50:12,022 --> 01:50:15,943
These are songs
filled with the voices of thousands
957
01:50:16,026 --> 01:50:18,445
who've sung and changed them,
958
01:50:18,529 --> 01:50:22,283
and of the people in our communities,
in our lives.
959
01:50:23,701 --> 01:50:25,536
These are not songs of divinity,
960
01:50:26,328 --> 01:50:28,455
angels, spirits.
961
01:50:29,206 --> 01:50:31,375
They're songs of people.
962
01:50:31,458 --> 01:50:36,213
Songs my father sung,
songs my grandfather knew.
963
01:50:37,464 --> 01:50:39,633
They're songs from experiences,
964
01:50:40,217 --> 01:50:43,137
stories with sadness so great
965
01:50:43,220 --> 01:50:45,347
that they were turned to songs,
966
01:50:46,432 --> 01:50:49,268
as if melody could make hardship lighter.
967
01:50:51,270 --> 01:50:54,356
Orchestral music sharpens the mind,
968
01:50:54,440 --> 01:50:56,192
sometimes the soul.
969
01:50:56,734 --> 01:50:58,277
And choral music
970
01:50:58,360 --> 01:51:02,114
makes you feel a depth of thought
and spirituality.
971
01:51:03,824 --> 01:51:06,160
The ballads in this book
are messy,
972
01:51:06,243 --> 01:51:08,412
human experiences,
973
01:51:08,495 --> 01:51:11,207
events we might like to avoid:
974
01:51:11,290 --> 01:51:14,919
heartbreak, death, jealousy.
975
01:51:16,211 --> 01:51:19,346
And put a lump in your throat
just by the melody.
976
01:51:20,799 --> 01:51:23,260
Emotion in song,
977
01:51:24,220 --> 01:51:25,638
nothing fancy,
978
01:51:26,680 --> 01:51:29,683
"and that's why I love them."
979
01:51:30,309 --> 01:51:31,727
That's beautiful.
980
01:51:33,020 --> 01:51:37,191
Well, my guest this hour has been
ethnomusicologist, professor,
981
01:51:37,274 --> 01:51:39,735
writer, performer,
Dr. Lionel Worthing.
982
01:51:39,818 --> 01:51:42,529
His new book,Roots and Branches of American Ballads,
983
01:51:42,613 --> 01:51:44,907
explores stories in song.
984
01:53:03,777 --> 01:53:05,904
"I found this in the attic
985
01:53:06,697 --> 01:53:08,949
"years ago,
after we bought the house.
986
01:53:09,033 --> 01:53:13,370
"I saw you on television last week.
987
01:53:13,454 --> 01:53:15,414
"What a coincidence."
988
01:54:40,332 --> 01:54:41,959
Nineteen-twenty.
989
01:55:12,614 --> 01:55:13,907
Hello, Lionel.
990
01:55:15,409 --> 01:55:17,286
I hope this finds its way to you.
991
01:55:19,580 --> 01:55:21,582
I suppose I should explain.
992
01:55:24,251 --> 01:55:26,293
I just feel like there's some...
993
01:55:28,172 --> 01:55:30,799
like there's something in me
that's not...
994
01:55:33,135 --> 01:55:34,970
that's not going away,
995
01:55:37,097 --> 01:55:39,764
like a false note or...
996
01:55:43,479 --> 01:55:45,314
You've been very good to me, Lionel.
997
01:55:46,106 --> 01:55:48,066
Thank you for coming north.
998
01:55:53,280 --> 01:55:54,490
Sorry.
999
01:55:55,324 --> 01:55:57,242
I don't know what to say anymore.
1000
01:55:57,743 --> 01:55:59,203
Really.
1001
01:56:06,668 --> 01:56:12,549
Don't sing love songs,
you'll wake my mother
1002
01:56:14,092 --> 01:56:18,889
She's sleeping here, right by my side
1003
01:56:20,432 --> 01:56:25,604
In her right hand,
A silver dagger
1004
01:56:26,396 --> 01:56:31,193
She says that I can't be your bride
1005
01:56:33,195 --> 01:56:38,909
All men are false,
So says my mother
1006
01:56:40,327 --> 01:56:45,415
They'll tell you wicked, loving lies
1007
01:56:46,458 --> 01:56:51,380
The very next evening
They'll court another
1008
01:56:52,589 --> 01:56:56,718
Leave you alone to pine and sigh
1009
01:56:58,447 --> 01:57:02,974
My daddy is a handsome devil
1010
01:57:04,500 --> 01:57:08,839
He's got a chain five miles long
1011
01:57:10,683 --> 01:57:14,828
And on every link a heart does dangle
1012
01:57:15,940 --> 01:57:19,880
Of another maid
He's loved and wronged
1013
01:57:22,638 --> 01:57:25,305
Don't sing love songs
1014
01:57:25,389 --> 01:57:27,869
You'll wake my mother
1015
01:57:29,514 --> 01:57:33,744
She's sleeping here,
Right by my side
1016
01:57:35,474 --> 01:57:39,802
In her right hand,
A silver dagger
1017
01:57:40,918 --> 01:57:45,427
She says that I can't be your bride
1018
01:58:04,077 --> 01:58:05,537
I feel I've missed something.
1019
01:58:11,585 --> 01:58:13,253
How to put this?
1020
01:58:14,921 --> 01:58:16,506
It's not nostalgia,
1021
01:58:17,758 --> 01:58:19,384
it's not grief.
1022
01:58:23,138 --> 01:58:26,642
It's the... hardness of a fact
1023
01:58:29,770 --> 01:58:32,105
that I should've stayed in Maine.
1024
01:58:34,775 --> 01:58:38,028
Would I feel differently
if we hadn't met?
1025
01:58:43,533 --> 01:58:46,745
Would I feel now,
that I had missed something?
1026
01:58:58,215 --> 01:59:00,175
But we did meet.
1027
01:59:05,847 --> 01:59:08,058
And what do I want now?
1028
01:59:10,977 --> 01:59:15,607
I want the sound of my life, I think.
1029
01:59:20,112 --> 01:59:22,823
What happens to it all,
all the sounds
1030
01:59:22,906 --> 01:59:25,909
released into the world,
never captured?
1031
01:59:51,601 --> 01:59:53,645
I want all of it.
1032
01:59:55,480 --> 01:59:58,275
The history of sound.
1033
02:00:00,110 --> 02:00:01,403
Lionel Worthing.
1034
02:00:04,740 --> 02:00:05,991
David White.
65785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.