All language subtitles for The.History.Of.Sound.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,082 --> 00:01:24,627 My father said it was a gift from God. 4 00:01:38,515 --> 00:01:40,809 How I could see music. 5 00:01:48,525 --> 00:01:51,945 How I could name the note my mother coughed every morning. 6 00:01:55,616 --> 00:01:58,619 What the dog across the field was barking, 7 00:02:01,288 --> 00:02:03,874 the key of the springtime frogs. 8 00:02:13,258 --> 00:02:14,510 Shape, 9 00:02:14,593 --> 00:02:15,761 color. 10 00:02:17,137 --> 00:02:19,348 I thought everyone could see sound. 11 00:02:20,849 --> 00:02:22,559 Yellow for D. 12 00:02:31,276 --> 00:02:33,028 Tastes too. 13 00:02:35,197 --> 00:02:39,159 My father would play a B minor, and my mouth went bitter. 14 00:02:43,579 --> 00:02:47,334 It never occurred to me that music was only sound. 15 00:03:03,016 --> 00:03:07,062 Across the rocky mountain 16 00:03:07,771 --> 00:03:11,233 I walked for miles and miles 17 00:03:11,316 --> 00:03:14,778 Say, I'll never forget my mother's looks 18 00:03:14,862 --> 00:03:18,907 God bless her sweetly smile 19 00:03:21,326 --> 00:03:26,248 There was an old, rich farmer 20 00:03:27,124 --> 00:03:30,461 Who lived in the neighborhood by 21 00:03:31,670 --> 00:03:35,799 He had one lonely daughter 22 00:03:35,883 --> 00:03:40,220 On her I cast my eye... 23 00:03:41,764 --> 00:03:45,350 The town's music teacher noticed my singing. 24 00:03:46,602 --> 00:03:50,439 She wrote her friend in Boston, a professor... 25 00:03:52,232 --> 00:03:54,860 which is how I left the farm. 26 00:03:59,031 --> 00:04:02,326 A scholarship to the New England Conservatory. 27 00:04:34,858 --> 00:04:39,071 Across the rocky mountain 28 00:04:39,154 --> 00:04:42,825 I walked for miles and miles 29 00:04:46,662 --> 00:04:47,663 Lionel? 30 00:04:48,247 --> 00:04:51,582 I walked for miles and miles 31 00:04:53,710 --> 00:04:54,920 I'm sorry, 32 00:04:56,046 --> 00:04:58,257 I know that song from home. Excuse me. 33 00:05:02,052 --> 00:05:05,973 There was an old, rich farmer 34 00:05:06,056 --> 00:05:09,351 Who lived in the neighborhood by 35 00:05:10,435 --> 00:05:13,814 He had one lonely daughter 36 00:05:13,897 --> 00:05:17,317 On her I cast my eye 37 00:05:18,527 --> 00:05:22,072 She was most tall and handsome 38 00:05:22,155 --> 00:05:25,784 Blue eyes and curly hair 39 00:05:25,868 --> 00:05:28,579 There's no one girl 40 00:05:28,662 --> 00:05:33,000 In this wide world With her I could compare 41 00:05:35,752 --> 00:05:37,379 Where'd you learn that? 42 00:05:38,088 --> 00:05:39,756 Some forest in England. 43 00:05:40,799 --> 00:05:43,302 My father used to sing it back in Kentucky. 44 00:05:46,138 --> 00:05:47,306 Did he? 45 00:05:49,308 --> 00:05:50,308 David White. 46 00:05:51,183 --> 00:05:52,477 Lionel Worthing. 47 00:05:54,438 --> 00:05:56,607 - What department? - Voice. 48 00:05:56,690 --> 00:05:58,275 Well, fa-la-la. 49 00:05:59,151 --> 00:06:00,319 Composition. 50 00:06:00,402 --> 00:06:03,280 - People here know songs like that? - They don't. 51 00:06:03,363 --> 00:06:04,364 This is... 52 00:06:05,282 --> 00:06:07,034 a hobby in the summers. 53 00:06:07,117 --> 00:06:09,620 Collecting tunes, ballads, songs. 54 00:06:09,703 --> 00:06:11,038 Reminds me of home. 55 00:06:12,706 --> 00:06:14,124 What else do you know? 56 00:06:15,417 --> 00:06:16,418 More than you, likely. 57 00:06:16,501 --> 00:06:17,836 Pretty Saro? 58 00:06:17,920 --> 00:06:19,254 Of course. 59 00:06:19,338 --> 00:06:20,714 Fair Winter? 60 00:06:20,797 --> 00:06:23,091 "One went east, the other went west" 61 00:06:23,926 --> 00:06:25,093 How about... 62 00:06:26,803 --> 00:06:27,804 Silver Dagger? 63 00:06:33,060 --> 00:06:35,020 No, I don't think so. 64 00:06:36,271 --> 00:06:38,482 - Should I? - Well, it's such a pretty song. 65 00:06:39,942 --> 00:06:41,693 Well, come on. Let's hear it. 66 00:06:41,777 --> 00:06:43,070 What key? 67 00:06:43,779 --> 00:06:45,155 Come on, what key? 68 00:06:46,239 --> 00:06:48,533 I don't usually sing like this, with... 69 00:06:49,784 --> 00:06:51,912 - With what? - With everyone talking. 70 00:06:53,622 --> 00:06:54,623 Excuse me! 71 00:06:55,374 --> 00:06:56,457 Quiet, please! 72 00:06:56,541 --> 00:06:58,043 I'm sorry. I didn't mean that. 73 00:07:02,297 --> 00:07:03,966 Now you have to sing. 74 00:07:08,512 --> 00:07:09,513 You shy? 75 00:07:18,397 --> 00:07:21,942 Don't sing love songs 76 00:07:23,360 --> 00:07:25,821 You'll wake my mother 77 00:07:27,322 --> 00:07:32,284 She's sleeping here, Right by my side 78 00:07:33,495 --> 00:07:38,457 In her right hand, A silver dagger 79 00:07:39,501 --> 00:07:44,297 She says that I can't be your bride 80 00:07:46,049 --> 00:07:47,968 All men are false 81 00:07:48,051 --> 00:07:50,470 So says my mother 82 00:07:52,264 --> 00:07:56,601 They'll tell you wicked, loving lies 83 00:07:57,519 --> 00:08:02,149 The very next evening They'll court another 84 00:08:02,816 --> 00:08:07,070 Leave you alone to pine and sigh 85 00:08:09,156 --> 00:08:13,827 My daddy is a handsome devil 86 00:08:14,953 --> 00:08:19,541 He's got a chain five miles long 87 00:08:20,459 --> 00:08:24,755 And on every link a heart does dangle 88 00:08:25,881 --> 00:08:29,843 Of another maid He's loved and wronged 89 00:08:35,182 --> 00:08:38,934 Don't sing love songs 90 00:08:39,019 --> 00:08:41,855 You'll wake my mother 91 00:08:43,148 --> 00:08:47,819 She's sleeping here, Right by my side 92 00:08:49,821 --> 00:08:54,326 In her right hand, A silver dagger 93 00:08:56,078 --> 00:09:00,415 She says that I can't be your bride 94 00:09:13,429 --> 00:09:14,532 Okay. 95 00:09:16,765 --> 00:09:18,141 Sit here. 96 00:09:18,225 --> 00:09:19,935 Sing me all the songs you know. 97 00:09:21,186 --> 00:09:23,313 David had a thousand songs in his head. 98 00:09:25,357 --> 00:09:28,151 A photographic memory, you might call it today. 99 00:09:29,319 --> 00:09:32,739 He could play a song note-for-note after hearing it once. 100 00:09:32,823 --> 00:09:37,410 Oh, I like to rise When the sun she rises 101 00:09:37,494 --> 00:09:40,580 Early in the morning 102 00:09:40,664 --> 00:09:44,209 I like to hear them small birds singing 103 00:09:44,292 --> 00:09:47,838 Merrily upon their laylums 104 00:09:47,921 --> 00:09:51,133 Hurrah for the life of a country boy 105 00:09:51,216 --> 00:09:53,718 For to ramble in the new-mown hay 106 00:10:05,730 --> 00:10:07,107 Another drink? 107 00:10:07,190 --> 00:10:08,650 I'm tired. 108 00:10:11,403 --> 00:10:13,405 Bed. Walk me home. 109 00:10:57,115 --> 00:10:58,491 Come in. Have some water. 110 00:11:23,767 --> 00:11:26,061 Sorry. I only have one clean glass. 111 00:12:16,069 --> 00:12:17,112 Come here. 112 00:12:19,239 --> 00:12:20,448 Come on. 113 00:14:17,774 --> 00:14:21,736 The wind doth blow 114 00:14:21,820 --> 00:14:25,448 Today, my love 115 00:14:26,449 --> 00:14:32,372 With a few small drops of rain 116 00:14:33,957 --> 00:14:41,840 I never had But one true love 117 00:14:42,590 --> 00:14:48,596 And she in the cold grave was lain 118 00:14:51,015 --> 00:14:53,893 - Never mind. It's too long. - Keep singing, please. 119 00:14:53,977 --> 00:14:56,563 - I'll teach you the rest later. - What's it about? 120 00:14:57,480 --> 00:14:58,690 A man, 121 00:14:58,773 --> 00:15:01,609 sitting on a gravestone, not letting his dead lover rest. 122 00:15:02,485 --> 00:15:05,155 She gets annoyed by all his weeping, tells him to just 123 00:15:05,238 --> 00:15:06,948 leave her alone, let her be dead. 124 00:15:08,241 --> 00:15:11,369 Oh, who is this 125 00:15:11,453 --> 00:15:15,039 That sits on my grave 126 00:15:15,748 --> 00:15:20,587 And will not let me sleep? 127 00:15:23,840 --> 00:15:26,968 She tells him to enjoy life while he has it, to go away. 128 00:15:27,051 --> 00:15:28,219 It's a good lesson. 129 00:15:28,303 --> 00:15:29,637 Where'd you learn it? 130 00:15:29,721 --> 00:15:32,599 My uncle and I learned it song-collecting in England. 131 00:15:33,183 --> 00:15:34,559 And why were you there again? 132 00:15:34,642 --> 00:15:37,479 You're asking a lot of questions so early in the morning. 133 00:15:38,521 --> 00:15:42,192 I told you everything about myself. I don't know where you grew up. 134 00:15:42,275 --> 00:15:43,485 You don't? 135 00:15:44,819 --> 00:15:45,987 Newport. 136 00:15:47,739 --> 00:15:51,367 After my parents died, I lived with my uncle Silas outside London. 137 00:15:51,451 --> 00:15:54,537 I was eleven. Twelve maybe. 138 00:15:56,748 --> 00:15:57,874 You were an orphan? 139 00:15:59,709 --> 00:16:01,753 That's a dramatic way to put it. 140 00:16:03,254 --> 00:16:05,632 I was momentarily unparented. 141 00:16:07,717 --> 00:16:10,762 Silas was surprised by his newfound fatherhood. 142 00:16:10,845 --> 00:16:13,556 He was determined to make me happy, 143 00:16:13,640 --> 00:16:15,058 duty and all. 144 00:16:15,141 --> 00:16:16,768 The English love duty. 145 00:16:19,145 --> 00:16:22,941 He noticed I was spending all day singing the songs his maid taught me. 146 00:16:23,024 --> 00:16:26,361 She must have said something to him about my asking her for songs. 147 00:16:27,195 --> 00:16:29,155 I was an obsessive boy, 148 00:16:29,239 --> 00:16:31,074 severely annoying, I'm sure. 149 00:16:32,450 --> 00:16:35,995 I would ask people to sing me songs and I'd write them in a book. 150 00:16:37,121 --> 00:16:38,665 Embarrassing. 151 00:16:39,457 --> 00:16:41,334 It all grew from there. 152 00:16:41,417 --> 00:16:44,879 Silas taking me on trips through the countryside, first around Surrey, 153 00:16:44,963 --> 00:16:48,007 during the summers to the Lake District. Ireland one summer. 154 00:16:49,467 --> 00:16:52,053 He started to be more interested in it than I was. 155 00:16:52,136 --> 00:16:53,304 And where's he now? 156 00:16:53,388 --> 00:16:55,014 Dead. Yes. 157 00:16:55,098 --> 00:16:57,934 Fever of some kind. Which is why I'm back here. 158 00:16:58,518 --> 00:17:02,230 Inheritance of my parents' Newport house, 159 00:17:02,313 --> 00:17:04,440 a dislike of English weather, etc. 160 00:17:07,569 --> 00:17:08,653 I'm sorry. 161 00:17:10,488 --> 00:17:12,156 For what? 162 00:17:12,240 --> 00:17:13,825 Your uncle 163 00:17:14,742 --> 00:17:16,327 and your parents. 164 00:17:18,663 --> 00:17:20,707 You don't have any other family? 165 00:17:24,502 --> 00:17:26,921 Everyone you know is going to die, you know that. 166 00:17:32,468 --> 00:17:33,553 I have to go. 167 00:17:34,262 --> 00:17:35,972 I'm busy tonight. 168 00:17:37,807 --> 00:17:38,808 Next week? 169 00:18:21,643 --> 00:18:23,478 - Keep it down! - Sorry. 170 00:18:39,118 --> 00:18:40,244 Good night! 171 00:19:12,110 --> 00:19:15,405 When the draft came later that year, classes were disbanded. 172 00:19:18,700 --> 00:19:20,284 Maybe that was it, I thought. 173 00:19:21,744 --> 00:19:23,955 A handful of nights in one season. 174 00:20:04,537 --> 00:20:05,705 You're going. 175 00:20:07,123 --> 00:20:09,083 That's what I've been told. 176 00:20:12,837 --> 00:20:15,214 Suppose you never have to worry about the draft, 177 00:20:16,758 --> 00:20:18,301 thanks to these. 178 00:20:26,559 --> 00:20:27,643 I leave this week 179 00:20:29,020 --> 00:20:30,313 to war. 180 00:21:02,261 --> 00:21:03,471 Write. 181 00:21:06,265 --> 00:21:07,975 Send chocolate. 182 00:21:10,812 --> 00:21:11,938 Don't die. 183 00:21:24,534 --> 00:21:28,329 Oh, the snow it melts the soonest 184 00:21:28,412 --> 00:21:32,542 When the winds begin to sing 185 00:21:33,376 --> 00:21:36,963 And the corn, it ripens fastest... 186 00:21:38,339 --> 00:21:40,216 And so I went back to the farm 187 00:21:41,717 --> 00:21:43,761 spring of 1917, 188 00:21:44,679 --> 00:21:45,805 suddenly, 189 00:21:47,014 --> 00:21:48,224 regretfully. 190 00:21:49,267 --> 00:21:52,061 ...Before we part 191 00:21:52,144 --> 00:21:57,859 I'd bet a crown He'd be fain to follow it yet 192 00:21:59,819 --> 00:22:03,406 Oh, the snow it melts the soonest 193 00:22:03,489 --> 00:22:07,660 When the wind begins to sing 194 00:22:08,286 --> 00:22:12,498 And the swallow skims Without a thought 195 00:22:12,582 --> 00:22:15,710 As long as it is spring 196 00:22:16,460 --> 00:22:20,756 But when spring blows And winter goes 197 00:22:20,840 --> 00:22:24,260 Me lad, and you'll be fain 198 00:22:24,343 --> 00:22:28,222 With all your pride for to follow me 199 00:22:28,306 --> 00:22:32,518 Were it 'cross the stormy main 200 00:22:36,272 --> 00:22:37,523 Get up! 201 00:23:16,228 --> 00:23:17,271 What's wrong? 202 00:23:20,316 --> 00:23:21,317 What? 203 00:23:21,984 --> 00:23:23,235 You're unhappy. 204 00:23:25,947 --> 00:23:27,448 No, I'm not. 205 00:23:32,328 --> 00:23:34,789 You been like this since you come back. 206 00:23:39,126 --> 00:23:41,045 You didn't wanna come back. 207 00:23:42,922 --> 00:23:44,548 I understand. 208 00:23:47,259 --> 00:23:48,761 You shouldn't have gone. 209 00:23:50,721 --> 00:23:52,723 If you hadn't gone, 210 00:23:52,807 --> 00:23:54,934 you wouldn't have cared coming back. 211 00:24:02,274 --> 00:24:03,526 You're sick. 212 00:24:16,247 --> 00:24:17,665 Just sing something. 213 00:24:38,019 --> 00:24:43,691 Across the rocky mountain 214 00:24:43,774 --> 00:24:46,944 I walk for miles and miles 215 00:24:49,572 --> 00:24:54,994 Across the rocky mountain 216 00:24:55,077 --> 00:24:58,831 I walk for miles and miles 217 00:25:01,666 --> 00:25:06,505 Across the rocky mountain 218 00:25:06,590 --> 00:25:10,720 I walk for miles and miles 219 00:25:12,021 --> 00:25:17,265 Say, I'll never forget my mother's looks 220 00:25:17,349 --> 00:25:20,562 God bless her sweetly smile 221 00:25:22,367 --> 00:25:26,276 There was an old, rich farmer 222 00:25:26,360 --> 00:25:29,699 Who lived in the neighborhood by 223 00:25:31,075 --> 00:25:35,702 He had one lonely daughter 224 00:25:35,786 --> 00:25:39,330 On her I cast my eye 225 00:25:41,208 --> 00:25:46,170 She was most tall and handsome 226 00:25:46,254 --> 00:25:50,174 Blue eyes and curly hair 227 00:25:51,663 --> 00:25:55,136 Oh, there's no other girl 228 00:25:55,221 --> 00:26:00,644 In this wide world With her I could compare 229 00:26:05,940 --> 00:26:07,817 You ever seen this? 230 00:26:43,602 --> 00:26:45,271 Let me try. 231 00:26:57,992 --> 00:26:59,451 - Like this, right? - Yeah. 232 00:27:21,725 --> 00:27:22,859 Dad? 233 00:27:31,317 --> 00:27:32,484 Dad? 234 00:27:49,752 --> 00:27:55,549 Come all ye fair and tender ladies 235 00:27:56,091 --> 00:28:01,388 Take warning how you court young men 236 00:28:01,472 --> 00:28:04,308 They're like a bright star 237 00:28:04,391 --> 00:28:07,228 Of a summer's morning 238 00:28:07,311 --> 00:28:12,524 They first appear And then they're gone 239 00:28:14,109 --> 00:28:19,531 They'll tell to you some pleasing story 240 00:28:20,032 --> 00:28:25,829 Declare to you they love you true 241 00:28:25,913 --> 00:28:31,877 I once did meet a fair, true lover 242 00:28:31,961 --> 00:28:36,924 A true one too, I took him to be 243 00:28:37,758 --> 00:28:43,347 Then he went away And found him another... 244 00:30:28,577 --> 00:30:30,662 You look a bit sideways. 245 00:30:31,955 --> 00:30:33,791 You didn't come to the funeral. 246 00:30:35,459 --> 00:30:37,378 Dead is dead. 247 00:30:41,298 --> 00:30:43,467 War in Europe over yet? 248 00:30:44,051 --> 00:30:45,302 No. 249 00:30:47,471 --> 00:30:50,224 Did I tell you about that charge in Antietam? 250 00:30:50,307 --> 00:30:55,020 Billy Higgins was shot on his horse ten times and kept riding? 251 00:30:56,772 --> 00:30:58,649 Yeah, you told me. 252 00:30:59,942 --> 00:31:02,027 What the hell was it all for? 253 00:31:04,780 --> 00:31:06,907 Your grandmother was right about that. 254 00:31:07,658 --> 00:31:09,576 Said we were all fools. 255 00:31:11,286 --> 00:31:13,205 - Shouldn't give her that. - What? 256 00:31:14,206 --> 00:31:15,541 Coffee. 257 00:31:16,333 --> 00:31:17,459 It's bad for her heart. 258 00:31:17,543 --> 00:31:20,587 "Bad for her heart." Who the hell told you that? 259 00:31:20,671 --> 00:31:22,089 Will Hall. 260 00:31:22,923 --> 00:31:25,676 His dog died from eating a bag of coffee beans. 261 00:31:25,759 --> 00:31:28,512 I'll let you know when I feed her a bag of coffee beans. 262 00:32:56,808 --> 00:32:59,269 My dear silver-throated confederate, 263 00:33:00,062 --> 00:33:01,939 I hope this note finds its way to you. 264 00:33:03,273 --> 00:33:05,317 How is life on the farm? 265 00:33:05,984 --> 00:33:10,447 As it stands, I return from my walking tour in Europe. 266 00:33:11,073 --> 00:33:12,407 God help me. 267 00:33:13,283 --> 00:33:14,952 But the day is getting brighter. 268 00:33:15,953 --> 00:33:19,665 I have a position at Bowdoin College here in the evergreens of Maine. 269 00:33:20,290 --> 00:33:23,919 The department head thought it a fine idea to record folk songs 270 00:33:24,002 --> 00:33:27,130 for department's regionalist leanings in the boreal wilderness. 271 00:33:29,383 --> 00:33:31,802 I have time off this coming winter. 272 00:33:32,469 --> 00:33:35,514 I can't drag this talking sewing machine by myself. 273 00:33:36,306 --> 00:33:38,100 How about a long walk in the woods? 274 00:33:39,935 --> 00:33:41,436 The journey points north. 275 00:33:42,896 --> 00:33:45,274 Roaring fires, logging camps, 276 00:33:45,857 --> 00:33:47,401 birch beer, 277 00:33:47,484 --> 00:33:48,944 old songs. 278 00:33:50,487 --> 00:33:53,323 Meet me on the 1st of January at Augusta train station. 279 00:33:54,074 --> 00:33:55,951 Bring warm clothes. 280 00:33:56,034 --> 00:33:58,161 Don't dally, just come. 281 00:33:59,788 --> 00:34:01,832 Yours, David. 282 00:34:28,692 --> 00:34:29,818 I'm leaving. 283 00:34:31,902 --> 00:34:32,904 What? 284 00:34:33,487 --> 00:34:34,614 Where? 285 00:34:34,697 --> 00:34:37,326 To Maine, for a music project. 286 00:34:38,577 --> 00:34:40,370 A music project? 287 00:34:40,954 --> 00:34:42,581 Be gone for a month or so. 288 00:34:43,915 --> 00:34:45,458 Maybe longer. 289 00:34:46,543 --> 00:34:48,503 Maybe the spring too. 290 00:34:49,045 --> 00:34:50,672 Is that what you think? 291 00:34:52,215 --> 00:34:54,092 And who's gonna keep this farm? 292 00:34:54,176 --> 00:34:55,886 The farm will be fine. 293 00:34:58,555 --> 00:34:59,681 You'll be fine. 294 00:35:01,350 --> 00:35:02,643 Pardon me? 295 00:35:04,478 --> 00:35:07,147 I'll be fine? Until the spring? 296 00:35:07,648 --> 00:35:09,983 You come in with potatoes to tell me this? 297 00:35:10,067 --> 00:35:11,401 I'm not leaving right now. 298 00:35:11,485 --> 00:35:13,236 I can't stay here alone. 299 00:35:13,320 --> 00:35:14,946 Grandfather's here. 300 00:35:15,947 --> 00:35:18,533 And there's food for weeks in the cellar. 301 00:35:21,244 --> 00:35:22,913 Grandpa? 302 00:35:22,996 --> 00:35:24,456 What use is he? 303 00:35:24,539 --> 00:35:26,124 Some, maybe. 304 00:35:33,840 --> 00:35:35,509 I'm just leaving for a while. 305 00:35:36,927 --> 00:35:38,345 You already said that. 306 00:36:17,884 --> 00:36:19,386 Sorry, excuse me. 307 00:36:19,469 --> 00:36:20,554 Thank you. 308 00:36:39,281 --> 00:36:40,323 Welcome back. 309 00:36:42,743 --> 00:36:44,578 Welcome to Maine. 310 00:36:45,787 --> 00:36:47,080 That's all you brought? 311 00:36:48,206 --> 00:36:49,207 Don't have much. 312 00:36:50,751 --> 00:36:52,085 And a pillow. 313 00:36:53,628 --> 00:36:54,838 It was a long trip. 314 00:36:56,423 --> 00:36:57,966 I have the tent. 315 00:36:58,049 --> 00:37:00,177 We need pots. I hope you like oats. 316 00:37:00,886 --> 00:37:03,638 - We're sleeping outside? - It'll be fine. 317 00:37:03,722 --> 00:37:06,808 We need more blankets. I told you to bring warm clothes. 318 00:37:10,020 --> 00:37:11,396 You look the same. 319 00:37:12,189 --> 00:37:13,648 You look a little less thin. 320 00:37:16,026 --> 00:37:17,277 You didn't get shot. 321 00:37:18,862 --> 00:37:20,530 Yes, well, not yet. 322 00:37:21,948 --> 00:37:23,200 You never sent chocolate. 323 00:37:23,784 --> 00:37:26,203 My apologies, I was somewhat distracted. 324 00:37:31,291 --> 00:37:32,542 What now? 325 00:37:32,626 --> 00:37:34,085 We have 36 cylinders, 326 00:37:34,169 --> 00:37:36,880 the ancient machine the department sent me with. 327 00:37:36,963 --> 00:37:39,174 First, we head north, 328 00:37:39,674 --> 00:37:40,717 then east, 329 00:37:40,801 --> 00:37:44,471 then south to the sea, along the coast to Augusta. 330 00:37:44,554 --> 00:37:46,348 Around a hundred miles in all. 331 00:37:46,431 --> 00:37:49,601 And you just walk up to someone and ask them for a song? 332 00:37:50,644 --> 00:37:52,979 I'll teach you to use this. 333 00:37:53,063 --> 00:37:55,023 I'll transcribe the lyrics. 334 00:37:55,690 --> 00:37:58,068 What we're looking for isn't in towns. 335 00:37:59,194 --> 00:38:00,946 You'll find it out there. 336 00:38:01,029 --> 00:38:02,489 First, 337 00:38:02,572 --> 00:38:04,324 we have to catch a train. 338 00:38:04,407 --> 00:38:05,826 - Grab that. - Now? 339 00:38:05,909 --> 00:38:07,869 Now! Your train was late. 340 00:38:11,832 --> 00:38:13,083 Where are we going? 341 00:38:13,166 --> 00:38:14,417 Up north, out of the city. 342 00:38:14,501 --> 00:38:16,837 Well, I thought you said we needed to buy food. 343 00:38:16,920 --> 00:38:19,214 We got enough for a few days, we'll figure it out. 344 00:38:19,297 --> 00:38:21,007 I haven't eaten today. 345 00:38:31,893 --> 00:38:33,395 See this? 346 00:38:34,062 --> 00:38:36,940 It's made of wax, like your candles there. 347 00:38:38,441 --> 00:38:39,651 And this goes on here 348 00:38:40,986 --> 00:38:42,737 and it spins around. 349 00:38:42,821 --> 00:38:45,323 Sound comes down this big horn here 350 00:38:45,407 --> 00:38:48,535 and it shakes this needle which cuts a line in the wax. 351 00:38:48,618 --> 00:38:50,620 How's that catch the sound? 352 00:38:50,704 --> 00:38:52,163 Well... 353 00:38:54,499 --> 00:38:57,043 The sound is invisible, right? 354 00:38:57,669 --> 00:38:58,962 But it can be physical. 355 00:38:59,838 --> 00:39:03,633 It can touch something, it can make an impression. 356 00:39:06,219 --> 00:39:11,057 If you had a magnifying glass, you'd see ridges in the wax like... 357 00:39:13,226 --> 00:39:14,936 like small hills. 358 00:39:15,020 --> 00:39:16,438 Hills don't make sound. 359 00:39:22,777 --> 00:39:24,321 Put your hand on your throat... 360 00:39:25,655 --> 00:39:27,157 now hum. 361 00:39:29,910 --> 00:39:31,244 Can you feel something? 362 00:39:31,828 --> 00:39:33,079 Like a vibration? 363 00:39:34,247 --> 00:39:36,541 - A little tickle. - Right. 364 00:39:36,625 --> 00:39:37,792 That's sound. 365 00:39:40,337 --> 00:39:42,714 Something shaking the air, something else. 366 00:39:42,797 --> 00:39:44,507 Shaking the air? 367 00:39:44,591 --> 00:39:46,301 When you wanna play the sound, 368 00:39:46,384 --> 00:39:48,094 just have another needle on here, 369 00:39:48,178 --> 00:39:51,598 jumps over the ridges of sound and amplifies through this tube. 370 00:39:58,813 --> 00:40:00,148 Will I feel something? 371 00:40:02,067 --> 00:40:03,777 You won't feel a thing. 372 00:40:18,124 --> 00:40:19,501 - It's on? - It is. 373 00:40:25,548 --> 00:40:30,095 Come, my soul, and let us try 374 00:40:30,679 --> 00:40:35,141 For a little season 375 00:40:35,225 --> 00:40:40,355 Every burden to lay by 376 00:40:40,438 --> 00:40:44,150 Come, and let us reason 377 00:40:44,859 --> 00:40:48,238 What is this that casts thee down? 378 00:40:50,115 --> 00:40:54,828 Who are those that grieve thee? 379 00:40:54,911 --> 00:41:00,250 Speak, and let the worst be known 380 00:41:00,333 --> 00:41:05,296 Speaking may relieve thee 381 00:41:05,789 --> 00:41:10,674 What is this that casts thee down? 382 00:41:11,038 --> 00:41:15,765 Who are those that grieve thee? 383 00:41:16,269 --> 00:41:21,312 Speak, and let the worst be known 384 00:41:21,396 --> 00:41:26,445 Speaking may relieve thee 385 00:41:46,588 --> 00:41:49,799 What do you do? 386 00:41:51,384 --> 00:41:56,347 In April, I open my bill 387 00:41:56,431 --> 00:42:00,769 In May, I sing night and day 388 00:42:00,852 --> 00:42:05,273 In June, I change my tune 389 00:42:05,356 --> 00:42:09,611 In July, far, far I fly 390 00:42:09,694 --> 00:42:11,613 In August, 391 00:42:11,696 --> 00:42:15,075 Away 392 00:42:18,828 --> 00:42:21,122 I must 393 00:42:24,626 --> 00:42:28,046 My grandfather once said that happiness isn't a story. 394 00:42:33,426 --> 00:42:36,346 So there isn't much to say about those first weeks. 395 00:42:36,971 --> 00:42:40,266 We'll be all right If the wind was in our sails 396 00:42:40,350 --> 00:42:43,936 We'll be all right If the wind was in our sails 397 00:42:44,020 --> 00:42:47,440 And we'll all hang on behind 398 00:42:47,524 --> 00:42:51,277 We'll roll the old chariot along 399 00:42:51,396 --> 00:42:54,906 We'll roll the old chariot along 400 00:42:54,990 --> 00:42:58,076 And we'll all hang on behind 401 00:43:32,902 --> 00:43:34,070 Go to sleep. 402 00:43:41,244 --> 00:43:43,079 Hope you like climbing. 403 00:44:02,390 --> 00:44:03,975 May I ask you something? 404 00:44:06,186 --> 00:44:08,354 Why haven't you said anything about the war? 405 00:44:10,565 --> 00:44:13,651 Spent a long time in the trench, it was boring. 406 00:44:18,281 --> 00:44:19,782 Felt worse for the horses. 407 00:44:20,658 --> 00:44:22,535 Saint Francis was nowhere to be found. 408 00:44:23,578 --> 00:44:27,373 My grandfather talks about the war like it was the greatest time of his life. 409 00:44:35,965 --> 00:44:37,759 I wouldn't say that. 410 00:44:40,887 --> 00:44:42,430 What would you say? 411 00:44:52,482 --> 00:44:54,150 It made everything dimmer, 412 00:44:59,781 --> 00:45:01,115 cold. 413 00:45:45,743 --> 00:45:47,578 Where are we walking now? 414 00:45:47,662 --> 00:45:49,330 Towards the sea. 415 00:45:49,998 --> 00:45:51,374 What's there? 416 00:45:52,166 --> 00:45:53,251 Malaga Island. 417 00:45:54,210 --> 00:45:55,712 It's been in the newspapers. 418 00:45:55,795 --> 00:45:57,880 I read about it before you came. 419 00:45:58,798 --> 00:46:00,675 Settled by slaves generations back. 420 00:46:01,634 --> 00:46:02,969 Then Irish. 421 00:46:03,678 --> 00:46:05,305 The governor's evicting them. 422 00:46:06,597 --> 00:46:08,182 How so? 423 00:46:08,266 --> 00:46:09,600 State wants the land. 424 00:46:10,893 --> 00:46:12,312 Why are we going? 425 00:46:13,104 --> 00:46:17,275 Poor immigrants and former slaves would make for strange old music, no? 426 00:46:19,986 --> 00:46:21,821 That doesn't make you feel uncomfortable? 427 00:46:22,279 --> 00:46:23,450 Why? 428 00:46:24,824 --> 00:46:27,618 Where I come from, you don't walk into a place like that. 429 00:46:27,702 --> 00:46:29,245 You don't have to do anything. 430 00:46:29,912 --> 00:46:31,205 I'll talk. 431 00:46:32,623 --> 00:46:33,794 Don't you get nervous? 432 00:46:35,585 --> 00:46:38,588 I just make myself into what someone wants me to be. 433 00:46:39,297 --> 00:46:40,840 It's what Silas did. 434 00:46:42,884 --> 00:46:46,095 You see a Bible on a woman's lap and you want her to sing, 435 00:46:46,596 --> 00:46:49,057 you're now collecting songs in God's name. 436 00:46:49,849 --> 00:46:53,561 You see a half-empty bottle and a man who hasn't shaved, 437 00:46:53,644 --> 00:46:55,605 get him to talk about his trouble. 438 00:46:56,356 --> 00:46:58,399 I once saw Silas invent a stable of horses 439 00:46:58,483 --> 00:47:00,651 because a farmer was sad about his dead nag. 440 00:47:00,735 --> 00:47:02,487 So it's like lying then? 441 00:47:06,074 --> 00:47:08,451 Making it easier for someone to be generous. 442 00:47:09,160 --> 00:47:10,620 An invitation. 443 00:47:11,329 --> 00:47:13,373 Works in all ways, not just songs. 444 00:47:15,666 --> 00:47:17,794 Lying, if you want to call it that. 445 00:47:34,435 --> 00:47:35,436 Oh, thank you. 446 00:47:36,979 --> 00:47:38,940 - David White. - Will Swain. 447 00:47:39,524 --> 00:47:41,192 And he, Lionel Worthing. 448 00:47:41,275 --> 00:47:43,319 Musicians collecting songs. 449 00:47:45,405 --> 00:47:46,572 Thank you, Will. 450 00:47:52,120 --> 00:47:53,413 Who are you? 451 00:47:54,622 --> 00:47:57,250 David White. This is Lionel Worthing. 452 00:47:57,333 --> 00:47:59,419 Academics on a song-collecting mission. 453 00:47:59,502 --> 00:48:01,045 This is not the time. 454 00:48:01,629 --> 00:48:03,840 We were just looking to record a song or two, 455 00:48:03,923 --> 00:48:05,091 posterity. 456 00:48:05,842 --> 00:48:07,510 We have no songs for you. 457 00:48:08,302 --> 00:48:09,637 What is it you do here? 458 00:48:11,180 --> 00:48:12,390 A schoolteacher. 459 00:48:12,974 --> 00:48:16,602 Lucky us! We'll be publishing the songs in a booklet for schoolchildren. 460 00:48:16,686 --> 00:48:19,439 Preserve America's heritage all together. 461 00:48:21,315 --> 00:48:22,650 A booklet? 462 00:48:24,068 --> 00:48:26,112 Well, we could include your class. 463 00:48:26,904 --> 00:48:28,865 I bet you have some fine young singers. 464 00:49:00,271 --> 00:49:04,400 Here in the vineyard 465 00:49:04,984 --> 00:49:07,278 of my Lord 466 00:49:07,361 --> 00:49:14,285 I hope to live and labor 467 00:49:15,536 --> 00:49:23,336 And be obedient to my God 468 00:49:23,419 --> 00:49:28,216 Until my dying hour 469 00:49:30,092 --> 00:49:36,682 I love to see the lilies grow 470 00:49:36,766 --> 00:49:42,146 And view them all a-standing 471 00:49:43,689 --> 00:49:50,029 In the right place while here below 472 00:49:50,112 --> 00:49:56,202 Just as the Lord commanded 473 00:50:07,380 --> 00:50:09,298 Can I get some information? 474 00:50:10,174 --> 00:50:11,425 Full name? 475 00:50:12,093 --> 00:50:14,220 Thankful Mary Swain. 476 00:50:14,303 --> 00:50:15,596 Born? 477 00:50:15,680 --> 00:50:17,014 1891. 478 00:50:17,098 --> 00:50:18,808 And song title? 479 00:50:18,891 --> 00:50:20,643 Here in the Vineyard. 480 00:50:22,311 --> 00:50:28,234 Come, come with me To the old churchyard 481 00:50:28,317 --> 00:50:34,991 I so well know these paths 'neath the soft green sward 482 00:50:35,616 --> 00:50:41,163 Friends slumber there That we once did regard 483 00:50:41,247 --> 00:50:44,292 We will trace out their names 484 00:50:44,375 --> 00:50:47,837 In the old churchyard 485 00:50:48,337 --> 00:50:54,051 Mourn not for them For their trials are over 486 00:50:54,719 --> 00:51:00,099 Why weep for those who will weep no more? 487 00:51:00,182 --> 00:51:03,060 For sweet is their sleep... 488 00:52:37,530 --> 00:52:38,781 Good morning. 489 00:52:47,415 --> 00:52:48,916 The ground is frozen. 490 00:52:51,127 --> 00:52:52,336 Sorry? 491 00:52:57,675 --> 00:52:59,802 I got two children, 492 00:52:59,885 --> 00:53:01,429 three grandchildren 493 00:53:01,512 --> 00:53:03,389 buried out there 494 00:53:03,472 --> 00:53:05,057 in that graveyard. 495 00:53:05,891 --> 00:53:07,184 And my wife. 496 00:53:09,979 --> 00:53:11,939 I thought it would all just go away, 497 00:53:13,899 --> 00:53:16,235 the governor would find another project. 498 00:53:20,114 --> 00:53:22,742 I wake up every morning, look across there, 499 00:53:24,827 --> 00:53:26,328 and I see nothing. 500 00:53:27,955 --> 00:53:29,248 Same trees, 501 00:53:29,915 --> 00:53:31,459 same rocks, 502 00:53:32,960 --> 00:53:34,003 nothing coming. 503 00:53:35,880 --> 00:53:37,131 But when they come, 504 00:53:40,134 --> 00:53:41,635 they'll be coming from there. 505 00:53:57,234 --> 00:53:58,319 Thank you, Will. 506 00:54:38,692 --> 00:54:41,278 We shouldn't have left. Wasn't right. 507 00:54:42,196 --> 00:54:44,114 What would you have done? 508 00:54:44,198 --> 00:54:45,449 Don't you feel bad? 509 00:54:45,533 --> 00:54:48,744 We didn't say anything, we just walked away. 510 00:54:50,830 --> 00:54:52,081 The law is bigger than us. 511 00:54:52,164 --> 00:54:53,999 - But it's wrong. - I know this. 512 00:54:55,960 --> 00:54:57,336 Maybe you don't understand. 513 00:54:57,419 --> 00:55:00,089 - I don't understand? - You didn't grow up where I did. 514 00:55:00,172 --> 00:55:02,883 Step in front of the police, they hurt you, kill you. 515 00:55:03,384 --> 00:55:05,678 What does it matter where you grew up? 516 00:55:08,514 --> 00:55:10,933 Maybe you don't always know how things work. 517 00:55:11,016 --> 00:55:12,852 You have no idea what I know, 518 00:55:14,103 --> 00:55:16,730 what I've seen, about how things work. 519 00:57:23,941 --> 00:57:25,234 You did that? 520 00:57:27,111 --> 00:57:28,362 I did. 521 00:57:28,445 --> 00:57:29,446 Why? 522 00:57:36,745 --> 00:57:37,788 Thanks. 523 00:57:43,877 --> 00:57:46,046 You're going home after we finish? 524 00:57:48,841 --> 00:57:51,427 I'd go anywhere else, but I don't have any money. 525 00:57:52,553 --> 00:57:56,015 You could go back to the Conservatory. Teach, I'm sure. 526 00:57:56,849 --> 00:57:57,975 Lessons. 527 00:57:58,058 --> 00:58:00,853 There's an ocean of parents with too much to spend. 528 00:58:02,021 --> 00:58:03,689 Is there any jobs at your college? 529 00:58:03,772 --> 00:58:05,733 You'd hate it there. Small town. 530 00:58:05,816 --> 00:58:08,235 Well, I could help catalog the cylinders. 531 00:58:10,946 --> 00:58:13,115 I'll just get a student to do it for me. 532 00:58:20,080 --> 00:58:22,207 You got a whole life ahead of you. 533 00:58:24,001 --> 00:58:25,085 A bigger life. 534 00:58:27,671 --> 00:58:29,131 Why do you want to stay here? 535 00:58:29,214 --> 00:58:32,426 If I had what you had, I'd leave. I'd go sing somewhere... 536 00:58:33,469 --> 00:58:35,304 New York. 537 00:58:35,387 --> 00:58:37,848 Europe, Paris, Rome. 538 00:58:39,808 --> 00:58:41,602 I'd go far away, flee. 539 00:58:42,311 --> 00:58:43,687 Make money. 540 00:58:56,283 --> 00:58:57,826 Money's good. 541 01:00:32,337 --> 01:00:33,839 This summer? 542 01:00:35,591 --> 01:00:36,967 Sure. 543 01:00:41,430 --> 01:00:42,681 Really? 544 01:00:49,688 --> 01:00:50,898 Sure. 545 01:01:05,329 --> 01:01:07,206 In case you need anything. 546 01:01:26,808 --> 01:01:28,977 That was a nice way to explain it. 547 01:01:29,811 --> 01:01:31,188 What? 548 01:01:32,773 --> 01:01:34,066 Sound. 549 01:04:05,675 --> 01:04:09,304 I sent David a letter every month since our trip ended. 550 01:04:11,973 --> 01:04:13,850 They all went unanswered. 551 01:04:15,268 --> 01:04:18,772 I stopped writing sometime in spring of 1921. 552 01:05:55,452 --> 01:05:56,453 Ciao. 553 01:05:57,704 --> 01:05:58,709 Ciao. 554 01:06:00,306 --> 01:06:01,333 Thank you. 555 01:06:47,754 --> 01:06:49,714 They aren't the right songs. 556 01:06:49,798 --> 01:06:51,299 I don't know why. 557 01:06:52,425 --> 01:06:54,302 Just sing the songs. 558 01:06:54,886 --> 01:06:57,764 You coming to Venice this weekend? I need to tell Luisa. 559 01:06:58,431 --> 01:07:00,058 I don't think so. No. 560 01:07:00,141 --> 01:07:01,268 Why not? 561 01:07:01,351 --> 01:07:03,895 I'll show you the Venice I know. Come. 562 01:07:04,688 --> 01:07:06,022 I don't know. 563 01:07:06,690 --> 01:07:07,899 Maybe. 564 01:07:11,152 --> 01:07:12,988 What's wrong? 565 01:07:13,071 --> 01:07:14,614 You seem distracted. 566 01:07:19,286 --> 01:07:20,453 I'm bored. 567 01:07:21,121 --> 01:07:23,707 - I'm boring you? - No, not you. 568 01:07:24,291 --> 01:07:26,543 I'm just bored with this work. This choir. 569 01:07:26,626 --> 01:07:29,296 You're in the most prestigious choir in the most beautiful city. 570 01:07:29,379 --> 01:07:31,548 - So? - What do you mean, "so"? 571 01:07:42,475 --> 01:07:44,561 I've been offered a position in England. 572 01:07:48,690 --> 01:07:49,691 England? 573 01:07:52,193 --> 01:07:55,697 I think I might take it. I've been here too long. 574 01:07:59,784 --> 01:08:01,202 You think you might take it? 575 01:08:01,911 --> 01:08:03,538 Yeah, I've said yes. 576 01:08:04,581 --> 01:08:05,999 Summers are too hot here 577 01:08:07,751 --> 01:08:08,918 and it's a good offer. 578 01:08:12,422 --> 01:08:13,882 Summers are too hot? 579 01:08:20,055 --> 01:08:21,562 Where are you going? 580 01:08:21,639 --> 01:08:23,604 You're telling me you want to move away? 581 01:08:30,357 --> 01:08:31,358 Yes. 582 01:08:42,410 --> 01:08:43,453 Good luck. 583 01:08:47,207 --> 01:08:49,084 Beware of the American. 584 01:11:01,382 --> 01:11:04,010 - Beautiful work. Tremendous. - Thank you. 585 01:11:06,179 --> 01:11:07,889 That was beautiful, Mr. Worthing. 586 01:11:08,473 --> 01:11:11,518 - You've quite a throng of admirers. - Thank you, darlin'. 587 01:11:12,185 --> 01:11:13,978 You jealous? 588 01:11:15,146 --> 01:11:16,606 Obviously. 589 01:11:16,689 --> 01:11:19,400 - Anyway, I've made a lunch for us. - Oh, yes? 590 01:11:19,901 --> 01:11:22,779 - What's the occasion? - No occasion. A picnic lunch. 591 01:11:24,113 --> 01:11:25,657 - Sounds nice. - It is. 592 01:11:30,161 --> 01:11:31,996 You are a pig! 593 01:11:33,289 --> 01:11:35,504 I'm a rural farm boy. 594 01:11:35,575 --> 01:11:38,127 See, it's part of my charm. 595 01:11:39,140 --> 01:11:42,674 Well, I want to go to America one day, see this farm. 596 01:11:42,757 --> 01:11:43,758 No, you don't. 597 01:11:43,842 --> 01:11:45,176 See, 598 01:11:45,260 --> 01:11:48,513 every European thinks that they want to go to America, but... 599 01:11:48,596 --> 01:11:50,640 believe me, things are better here. 600 01:11:50,723 --> 01:11:52,725 Maybe they're just better for you. 601 01:11:52,809 --> 01:11:53,810 I was thinking... 602 01:11:55,603 --> 01:11:58,815 how about coming to my family's home? Next weekend. 603 01:12:00,108 --> 01:12:01,943 My parents are dying to meet you. 604 01:12:02,569 --> 01:12:04,988 It's a pretty little place in the countryside. 605 01:12:06,281 --> 01:12:08,199 I'm imagining a hovel. 606 01:12:09,200 --> 01:12:11,661 - Ivy and cobwebs. - Oh, yes. 607 01:12:11,744 --> 01:12:13,204 Ghastly. 608 01:12:13,288 --> 01:12:15,123 Old, drafty, but... 609 01:12:15,707 --> 01:12:18,251 it's home. And I love it. 610 01:12:18,334 --> 01:12:20,587 Meeting your parents? 611 01:12:22,338 --> 01:12:25,758 Well, I do think it's time, yes? 612 01:12:25,842 --> 01:12:27,552 Why, sure. 613 01:12:27,635 --> 01:12:28,928 I'd love to. 614 01:13:01,085 --> 01:13:02,420 This way. 615 01:13:07,800 --> 01:13:09,890 I thought you said your parents were Bohemians? 616 01:13:09,969 --> 01:13:11,179 They are, in spirit. 617 01:13:12,889 --> 01:13:14,580 Hello? 618 01:13:15,767 --> 01:13:18,019 - Mummy? - Darling, they're here! 619 01:13:21,230 --> 01:13:23,107 Such a pleasure to finally meet you. 620 01:13:23,191 --> 01:13:25,777 - The American songster. - It's a pleasure. 621 01:13:25,860 --> 01:13:28,154 No, no. We are informal here. 622 01:13:29,364 --> 01:13:32,200 Clarissa said so many sweet things about you. 623 01:13:32,283 --> 01:13:33,618 Yes, you too. 624 01:13:33,701 --> 01:13:36,955 - Hello. - So naughty. Hello. 625 01:13:37,038 --> 01:13:38,456 Come here. 626 01:13:38,539 --> 01:13:40,291 - Come in, please. - Thank you. 627 01:13:40,379 --> 01:13:44,091 I abandoned my only child to greet you. Horrible, isn't it? 628 01:13:44,574 --> 01:13:46,332 No, no, not at all. 629 01:14:08,820 --> 01:14:10,530 I love that. 630 01:14:11,656 --> 01:14:12,699 It's Orpheus. 631 01:14:14,784 --> 01:14:16,290 Your patron saint, I think. 632 01:14:21,624 --> 01:14:23,547 Would you sing your way to hell for me? 633 01:14:24,335 --> 01:14:25,586 Of course. 634 01:14:26,754 --> 01:14:28,840 Would you forgive me for looking back? 635 01:14:30,508 --> 01:14:32,218 Course not! 636 01:14:33,386 --> 01:14:35,763 That's typical man, distrustful, 637 01:14:35,847 --> 01:14:37,640 ruining things for the woman. 638 01:14:39,475 --> 01:14:41,060 Is that the story? 639 01:14:41,144 --> 01:14:42,687 It is. 640 01:14:45,440 --> 01:14:46,816 Wait, is it? 641 01:14:47,140 --> 01:14:48,224 No? 642 01:14:48,818 --> 01:14:51,821 I thought he turned around to offer her a hand... 643 01:14:53,448 --> 01:14:55,158 help her out of the cave. 644 01:14:56,534 --> 01:14:59,037 It's an honest mistake, punished. 645 01:15:01,080 --> 01:15:02,707 No. 646 01:15:02,790 --> 01:15:05,418 No, he doesn't trust Hades to keep the promise. 647 01:15:14,969 --> 01:15:16,804 I think they like you. 648 01:15:16,888 --> 01:15:17,930 Who? 649 01:15:19,223 --> 01:15:20,600 My parents. 650 01:15:22,101 --> 01:15:23,686 I like them too. 651 01:15:25,063 --> 01:15:26,355 Good. 652 01:17:34,275 --> 01:17:35,943 Can I ask you something? 653 01:17:38,529 --> 01:17:40,573 Do you ever think about... 654 01:17:42,491 --> 01:17:44,785 how you want your life to look? 655 01:17:47,955 --> 01:17:50,541 Look? Like with music? 656 01:17:50,625 --> 01:17:51,834 No, like, like... 657 01:17:53,502 --> 01:17:56,881 wife, kids, family. 658 01:17:56,964 --> 01:17:58,799 I like kids. 659 01:17:58,883 --> 01:18:00,885 Seems like it's what people do. 660 01:18:02,386 --> 01:18:04,722 That's what you want? Family? 661 01:18:05,765 --> 01:18:07,558 I guess. I don't know. 662 01:18:11,854 --> 01:18:14,148 You worry at all, what we're doing? 663 01:18:17,485 --> 01:18:18,694 What we're doing? 664 01:18:21,447 --> 01:18:22,990 You know, this. 665 01:18:25,326 --> 01:18:26,452 No. 666 01:18:29,163 --> 01:18:30,498 I don't worry. 667 01:18:45,805 --> 01:18:47,223 I think I admire you. 668 01:19:36,731 --> 01:19:38,362 Can I speak with you? 669 01:19:42,194 --> 01:19:44,827 You're so handsome when you're out of breath. 670 01:19:44,905 --> 01:19:46,782 My mother, she's sick. 671 01:19:46,866 --> 01:19:48,326 Sick? What do you mean? 672 01:19:49,160 --> 01:19:50,244 She's dying. 673 01:19:52,371 --> 01:19:54,206 My grandfather wrote. 674 01:19:55,541 --> 01:19:57,543 I have to go home to see her. 675 01:19:59,003 --> 01:20:00,004 I'm leaving. 676 01:20:01,297 --> 01:20:02,465 When? 677 01:20:02,548 --> 01:20:05,551 Going tonight, or the next day. 678 01:20:09,597 --> 01:20:10,890 I'm sorry, I... 679 01:20:13,017 --> 01:20:15,061 I can't leave her alone again. 680 01:20:16,979 --> 01:20:18,981 University ends in a month. 681 01:20:20,232 --> 01:20:22,109 I'll come with you. Let's go together. 682 01:20:31,619 --> 01:20:33,371 It's just one month more. 683 01:20:36,999 --> 01:20:38,376 I'm not staying. 684 01:20:45,424 --> 01:20:46,801 I see. 685 01:20:52,223 --> 01:20:53,682 You're leaving, leaving? 686 01:20:54,475 --> 01:20:55,768 Yes. 687 01:21:02,557 --> 01:21:03,696 Well... 688 01:21:05,319 --> 01:21:06,987 Tell me why. 689 01:21:07,071 --> 01:21:09,740 - I'm sorry, I... - No, I don't want an apology. 690 01:21:20,292 --> 01:21:22,503 You know what my mother wrote to me after we left? 691 01:21:22,586 --> 01:21:24,004 What? 692 01:21:24,088 --> 01:21:26,048 She said I should leave you... 693 01:21:27,591 --> 01:21:29,135 before you left me. 694 01:21:32,138 --> 01:21:33,681 I want you to go. 695 01:22:25,691 --> 01:22:26,942 Mother? 696 01:25:22,785 --> 01:25:29,124 I had a bottle of burgundy wine 697 01:25:29,208 --> 01:25:33,712 My true love, she did not know 698 01:25:35,047 --> 01:25:41,053 Was there I murdered that dear little girl 699 01:25:41,136 --> 01:25:45,349 Down by the banks below 700 01:25:50,354 --> 01:25:56,443 I drew my saber through her 701 01:25:56,527 --> 01:26:00,698 Which was a bloody sight 702 01:26:02,616 --> 01:26:03,617 Can I help you? 703 01:26:05,327 --> 01:26:06,495 Just out for a walk. 704 01:26:09,415 --> 01:26:10,416 It's Lionel. 705 01:26:11,458 --> 01:26:12,751 Gosh. 706 01:26:14,211 --> 01:26:15,629 Lionel Worthing? 707 01:26:17,548 --> 01:26:19,174 It's been ten years. 708 01:26:20,676 --> 01:26:24,263 This is Lionel from over the hill. We went to school together. 709 01:26:26,598 --> 01:26:29,560 Thought you lived in the north. And Europe, did I hear? 710 01:26:29,643 --> 01:26:31,478 Yes, both. 711 01:26:31,562 --> 01:26:33,605 Isabelle, this is a famous singer. 712 01:26:35,566 --> 01:26:36,775 What are you doing back? 713 01:26:38,610 --> 01:26:39,862 My mother died. 714 01:26:41,780 --> 01:26:43,073 Yes, I'm sorry. 715 01:26:44,032 --> 01:26:46,118 Please, keep singing. 716 01:26:46,201 --> 01:26:47,202 No. 717 01:26:47,286 --> 01:26:49,288 Now I'm embarrassed. 718 01:26:49,371 --> 01:26:51,915 Why don't you sing? Let's hear you. 719 01:26:51,999 --> 01:26:53,667 No, I just wanna listen. 720 01:26:53,751 --> 01:26:55,461 I like your voices. 721 01:26:57,045 --> 01:26:58,547 Okay then. 722 01:27:13,687 --> 01:27:19,193 Down in the willow garden 723 01:27:19,276 --> 01:27:23,489 Where me and my love did meet 724 01:27:25,908 --> 01:27:31,371 There we set a-courtin' 725 01:27:31,455 --> 01:27:35,667 My love fell fast asleep 726 01:27:37,669 --> 01:27:43,550 I had a bottle of burgundy wine 727 01:27:43,634 --> 01:27:47,805 My true love, she did not know... 728 01:27:47,888 --> 01:27:50,849 Let me get this straight, you left a fancy job 729 01:27:50,933 --> 01:27:55,020 where all you had to do was open your mouth and squawk a few notes, 730 01:27:55,729 --> 01:27:57,773 you come back to Kentucky to pick apples? 731 01:27:59,149 --> 01:28:00,776 Something is not adding up. 732 01:28:01,610 --> 01:28:03,320 I guess not. 733 01:28:03,987 --> 01:28:06,240 Whatever paints your fence, friend, but... 734 01:28:07,658 --> 01:28:10,494 I'd leave the farm if I could do what you do. 735 01:28:10,577 --> 01:28:12,996 I guess I feel like I'm at the end of something. 736 01:28:14,289 --> 01:28:16,166 The end of something? 737 01:28:16,250 --> 01:28:17,584 What was the beginning? 738 01:28:19,920 --> 01:28:20,963 I don't know. 739 01:28:21,630 --> 01:28:23,799 Probably when I was younger, 740 01:28:24,633 --> 01:28:26,635 in college up in Boston. 741 01:28:29,304 --> 01:28:32,015 I don't think I've been that happy in a long time. 742 01:28:32,099 --> 01:28:33,851 My mother always used to say, 743 01:28:34,518 --> 01:28:35,936 "Life's only troubles. 744 01:28:36,019 --> 01:28:39,022 "You could get sad, or you could sing about it." 745 01:28:39,106 --> 01:28:40,732 What else did your mama say? 746 01:28:41,942 --> 01:28:44,528 "Don't marry that son of a bitch, Nathan McCloud." 747 01:30:50,612 --> 01:30:53,281 - Can I help you? - The music department? 748 01:30:53,365 --> 01:30:54,950 Are you a tutor? 749 01:30:55,033 --> 01:30:57,452 No. A friend of mine works there. 750 01:30:57,536 --> 01:30:59,079 Second floor, down the hall. 751 01:30:59,162 --> 01:31:00,205 Thank you. 752 01:31:21,560 --> 01:31:22,561 'Scuse me. 753 01:31:23,687 --> 01:31:25,105 I'm looking for a friend. 754 01:31:26,440 --> 01:31:27,441 David White, 755 01:31:28,650 --> 01:31:30,527 he's an instructor here. 756 01:31:30,610 --> 01:31:32,863 - And who are you? - Lionel Worthing. 757 01:31:32,946 --> 01:31:35,574 We were at the Conservatory together. 758 01:31:35,657 --> 01:31:37,284 - You know David? - I did. 759 01:31:40,579 --> 01:31:41,663 What? 760 01:31:43,142 --> 01:31:44,142 Oh. 761 01:31:46,710 --> 01:31:47,711 Well. 762 01:31:48,628 --> 01:31:49,671 He passed away, 763 01:31:50,464 --> 01:31:51,798 years ago. 764 01:31:53,633 --> 01:31:57,679 His... second year of teaching, I think. 765 01:31:57,763 --> 01:32:00,682 That would've been 1920. 766 01:32:09,858 --> 01:32:11,443 When did you last see him? 767 01:32:14,488 --> 01:32:19,618 It was on a song-collecting trip that... the department organized. 768 01:32:20,202 --> 01:32:21,828 Song collecting? 769 01:32:21,912 --> 01:32:24,706 Folk songs. Recordings for the college. 770 01:32:25,290 --> 01:32:27,834 I'm sorry, I'm not sure what you're referring to. 771 01:32:28,418 --> 01:32:31,797 The department commissioned David to do a song-collecting trip. 772 01:32:32,380 --> 01:32:33,590 I don't think so. 773 01:32:34,424 --> 01:32:36,676 I was department head for years, I would've-- 774 01:32:36,760 --> 01:32:38,095 What about the cylinders? 775 01:32:38,678 --> 01:32:40,097 - Cylinders? - Yeah. 776 01:32:45,685 --> 01:32:47,687 Maybe Belle could tell you more. 777 01:32:47,771 --> 01:32:50,190 - Who's Belle? - His wife. 778 01:32:50,774 --> 01:32:52,067 Ex-wife. 779 01:32:53,276 --> 01:32:55,112 Or widow, I mean. 780 01:33:00,909 --> 01:33:03,286 I'm sorry to be the one to deliver the news. 781 01:33:03,370 --> 01:33:04,663 Thank you. 782 01:33:41,408 --> 01:33:44,161 I'm sorry, I think I have the wrong house. 783 01:33:44,953 --> 01:33:46,377 I'm looking for Belle White. 784 01:33:47,497 --> 01:33:48,504 Who are you? 785 01:33:49,749 --> 01:33:50,750 Are you Belle? 786 01:33:50,834 --> 01:33:53,170 Yes, I'm Belle Sinclair. 787 01:33:55,672 --> 01:33:56,882 I'm a friend of David's. 788 01:33:56,965 --> 01:33:57,966 Who's that? 789 01:33:59,509 --> 01:34:00,969 It's a friend of David's. 790 01:34:01,052 --> 01:34:02,137 Yes. 791 01:34:04,639 --> 01:34:06,474 My shift's soon. Is dinner ready? 792 01:34:06,558 --> 01:34:07,601 Yes. 793 01:34:10,812 --> 01:34:12,731 This is a bad time. 794 01:34:12,814 --> 01:34:15,650 - Come in. I need to feed Henriette. - No, no, thank you. 795 01:34:15,734 --> 01:34:19,988 I was just looking for a box of wax cylinders. 796 01:34:20,071 --> 01:34:21,948 Belle, I have to leave in 20 minutes. 797 01:34:22,032 --> 01:34:23,116 Come in. 798 01:34:38,423 --> 01:34:40,091 What are you looking for? 799 01:34:40,175 --> 01:34:43,345 We made recordings of songs, on cylinders. 800 01:34:46,806 --> 01:34:48,350 Trying to find them for research. 801 01:34:48,433 --> 01:34:50,352 He didn't tell me much about his work. 802 01:34:51,603 --> 01:34:54,022 - Check with the college, I'd say. - I did. 803 01:34:54,105 --> 01:34:55,649 What sort of research is that? 804 01:34:57,651 --> 01:35:00,362 I just keep a record of the songs people are singing. 805 01:35:01,112 --> 01:35:03,198 You're not paid to have people yell down a tube? 806 01:35:03,281 --> 01:35:04,449 Bob. 807 01:35:04,532 --> 01:35:05,825 Seems like a nice life. 808 01:35:05,909 --> 01:35:07,452 What's your line of work, Bob? 809 01:35:09,079 --> 01:35:10,080 Fire. 810 01:35:10,664 --> 01:35:11,706 Fire. 811 01:35:13,333 --> 01:35:16,795 My family's been fighting fires since the town was founded. 812 01:35:18,713 --> 01:35:19,713 Well. 813 01:35:21,049 --> 01:35:23,343 - It was good to meet you. - Yes, you too. 814 01:35:24,803 --> 01:35:25,887 You okay here alone? 815 01:35:25,971 --> 01:35:27,097 Of course. 816 01:35:30,183 --> 01:35:32,060 Don't do anything with my wife. 817 01:35:45,365 --> 01:35:48,076 - I'm going to put Henriette to bed. - I should go. 818 01:35:48,702 --> 01:35:49,869 No, don't go, please. 819 01:35:50,453 --> 01:35:52,664 - You're busy. I should go. - Stay. 820 01:35:54,791 --> 01:35:58,086 I... I haven't had company in months. 821 01:35:58,169 --> 01:36:00,839 Just... stay a little longer, okay? 822 01:36:21,860 --> 01:36:23,445 You don't have to do that. 823 01:36:29,075 --> 01:36:30,618 I'm sorry I never... 824 01:36:31,745 --> 01:36:32,787 wrote you back. 825 01:36:33,940 --> 01:36:34,956 What? 826 01:36:35,040 --> 01:36:37,167 Years ago, all those... 827 01:36:39,502 --> 01:36:41,004 letters you sent to David 828 01:36:42,255 --> 01:36:43,548 from Italy. 829 01:36:46,009 --> 01:36:47,093 You read them? 830 01:36:47,844 --> 01:36:50,096 I read all of David's mail after he died. 831 01:36:53,016 --> 01:36:54,684 You're a fine writer. 832 01:36:56,478 --> 01:36:58,480 Have you ever heard that before? 833 01:37:06,404 --> 01:37:07,989 Are you gonna ask me how we met? 834 01:37:11,284 --> 01:37:14,329 You haven't asked me anything about me and David, I noticed. 835 01:37:16,581 --> 01:37:19,751 I understand, I just thought you'd be more curious. 836 01:37:23,302 --> 01:37:24,511 Well... 837 01:37:28,259 --> 01:37:30,053 I'm sorry. 838 01:37:31,221 --> 01:37:32,806 How did you two meet? 839 01:37:36,017 --> 01:37:38,186 It was before he went to Conservatory. 840 01:37:39,354 --> 01:37:41,314 It was when I was 13. 841 01:37:42,690 --> 01:37:45,902 We had a house in Newport next to David's parents' house 842 01:37:45,985 --> 01:37:49,114 and he became friends with my brother, Henry. 843 01:37:51,699 --> 01:37:54,327 Of course I was just obsessed with David. 844 01:37:55,703 --> 01:37:59,082 Charming friend who lived alone in a seaside home. 845 01:38:00,375 --> 01:38:03,503 But you know David, the world loved him. 846 01:38:09,509 --> 01:38:13,179 And then he went to your school in Boston. 847 01:38:34,325 --> 01:38:36,536 And then he came back for Thanksgiving, 848 01:38:37,996 --> 01:38:41,666 after... my brother had died in Ypres. 849 01:38:45,295 --> 01:38:47,338 He came back to console my parents. 850 01:38:49,215 --> 01:38:51,551 He said he had a teaching position in Maine. 851 01:38:55,305 --> 01:38:57,765 And a few days after arriving, 852 01:38:57,849 --> 01:38:59,934 he asked me to marry him. 853 01:39:05,482 --> 01:39:07,317 I don't know why he did, and I... 854 01:39:08,401 --> 01:39:11,321 I was 18, I was a child compared to him. 855 01:39:14,657 --> 01:39:17,911 He'd seen so much and I'd never left Newport. 856 01:39:20,371 --> 01:39:21,706 He was... 857 01:39:26,961 --> 01:39:29,088 I didn't see anything but him. 858 01:39:33,551 --> 01:39:35,345 He was everything, I mean. 859 01:39:44,062 --> 01:39:45,522 Then we moved here, 860 01:39:47,941 --> 01:39:49,400 but... 861 01:39:50,652 --> 01:39:53,071 things were not... fine. 862 01:39:55,240 --> 01:39:57,033 Shell shock, you know. 863 01:40:00,203 --> 01:40:02,163 It's only, I noticed it too late. 864 01:40:05,583 --> 01:40:08,378 He didn't sleep, he didn't... 865 01:40:09,754 --> 01:40:12,257 talk to me for days, sometimes. 866 01:40:18,012 --> 01:40:21,224 And of course, that's the winter you went off on your trip. 867 01:40:32,402 --> 01:40:33,736 And then he... 868 01:40:37,031 --> 01:40:38,408 then he was just gone. 869 01:40:41,578 --> 01:40:42,954 He left me here. 870 01:40:58,094 --> 01:41:00,221 What were the circumstances of his death? 871 01:41:02,807 --> 01:41:04,058 You must know. 872 01:41:04,142 --> 01:41:05,435 No, I don't. 873 01:41:09,564 --> 01:41:11,524 He did it up there in his office. 874 01:41:29,208 --> 01:41:30,418 I should probably go. 875 01:41:32,962 --> 01:41:34,631 You wait here for a minute. 876 01:41:51,856 --> 01:41:53,149 You can have these back. 877 01:41:58,196 --> 01:42:00,740 And I'll write to you if I find those cylinders. 878 01:42:04,035 --> 01:42:05,870 Write your address here. 879 01:43:08,516 --> 01:43:11,686 If you could live anywhere, where would it be? 880 01:43:12,228 --> 01:43:14,731 Sounds pretty nice where you were with your uncle. 881 01:43:16,566 --> 01:43:18,651 I'll take you there one day. 882 01:43:20,570 --> 01:43:22,363 The Lake District. 883 01:43:22,864 --> 01:43:24,490 I think you'd die it's so pretty. 884 01:43:25,783 --> 01:43:27,160 The mountains... 885 01:43:29,370 --> 01:43:31,706 Best voice I ever heard was there. 886 01:43:31,789 --> 01:43:33,166 That's including yours. 887 01:43:37,712 --> 01:43:39,422 This boy... 888 01:43:40,339 --> 01:43:41,924 Town called Brackish, I think. 889 01:43:43,509 --> 01:43:47,221 This boy's voice was fit for the Pope and all the angels, 890 01:43:47,305 --> 01:43:48,598 fit for God. 891 01:43:50,224 --> 01:43:52,310 No, strike that. 892 01:43:52,393 --> 01:43:53,936 It was God. 893 01:43:57,023 --> 01:43:58,733 Where would you go? 894 01:44:03,696 --> 01:44:05,698 Can't imagine I'll move again. 895 01:44:06,657 --> 01:44:08,659 I suppose I like it where I am. 896 01:45:31,325 --> 01:45:32,535 Hello. 897 01:45:34,829 --> 01:45:36,163 I'm sorry, 898 01:45:36,247 --> 01:45:37,784 I think I'm lost. 899 01:45:37,873 --> 01:45:38,881 Lost? 900 01:45:39,834 --> 01:45:42,587 - Where you headed? - Brackish. 901 01:45:43,546 --> 01:45:45,756 That's 20 miles from here. 902 01:45:45,840 --> 01:45:48,092 You're walking north, you know. 903 01:45:48,843 --> 01:45:50,678 I'm sorry to disturb you both. 904 01:45:52,221 --> 01:45:54,473 I don't know how I got so lost. 905 01:45:55,182 --> 01:45:56,976 I didn't make a plan. 906 01:45:58,269 --> 01:46:00,938 I just got off the train and I started walking. 907 01:46:02,940 --> 01:46:05,192 I thought I was going in the right direction. 908 01:46:06,319 --> 01:46:08,654 I thought I could sleep outside, but it's cold. 909 01:46:09,447 --> 01:46:11,324 Do you have family? 910 01:46:11,407 --> 01:46:14,076 Won't they be worried about where you are? 911 01:46:14,160 --> 01:46:15,161 No. 912 01:46:16,329 --> 01:46:17,538 No, I'm... 913 01:46:18,706 --> 01:46:20,416 I'm here alone. 914 01:46:30,676 --> 01:46:34,221 A friend, a long time ago, said that I would like it, so... 915 01:46:36,057 --> 01:46:39,018 I just guess I feel embarrassed, you know, getting lost. 916 01:46:40,770 --> 01:46:43,648 Mostly I'm just tired, and hungry and cold. 917 01:47:04,085 --> 01:47:05,628 What's it about? 918 01:47:09,215 --> 01:47:13,302 A man sitting on a gravestone, not letting his dead lover rest. 919 01:47:14,512 --> 01:47:18,891 She gets annoyed by all his weeping, tells him to just let her be dead. 920 01:47:19,976 --> 01:47:26,941 Oh, who is this that sits on my grave? 921 01:47:28,776 --> 01:47:31,612 She tells him to enjoy life while he has it, to go away. 922 01:47:31,696 --> 01:47:33,280 It's a good lesson. 923 01:47:43,833 --> 01:47:48,713 The stalk is withered and dry, sweetheart 924 01:47:48,796 --> 01:47:54,135 And the flower will never return 925 01:47:54,218 --> 01:48:00,641 And since I lost my own true love 926 01:48:00,725 --> 01:48:05,396 What can I do but mourn? 927 01:48:06,355 --> 01:48:11,235 Mourn not for me, my own true love 928 01:48:11,318 --> 01:48:15,906 Mourn not for me, I pray 929 01:48:15,990 --> 01:48:22,455 For I must leave you and all the world 930 01:48:22,538 --> 01:48:27,501 And go into my grave 931 01:48:31,338 --> 01:48:35,217 So much of this book is not just about music, but about the musicians, 932 01:48:35,301 --> 01:48:36,969 their lives, journeys. 933 01:48:37,053 --> 01:48:39,180 How did you start song collecting that way? 934 01:48:39,263 --> 01:48:42,099 I've heard your father had a significant influence. 935 01:48:47,146 --> 01:48:49,774 I suppose that... 936 01:48:50,649 --> 01:48:52,485 yeah, that's partly true, 937 01:48:53,277 --> 01:48:54,945 about my father. 938 01:48:58,157 --> 01:49:01,786 It was a friend, really, to be honest. 939 01:49:02,453 --> 01:49:04,330 - A musician? - Yeah. 940 01:49:04,955 --> 01:49:08,250 He and I were students together at the Conservatory, 941 01:49:08,876 --> 01:49:12,213 back in 1917. 942 01:49:12,296 --> 01:49:14,507 I went on a collecting trip with him. 943 01:49:14,590 --> 01:49:16,509 That was his passion, 944 01:49:17,176 --> 01:49:18,719 finding old songs. 945 01:49:20,513 --> 01:49:25,559 There was a moment, decades ago, when I realized that 946 01:49:25,643 --> 01:49:31,899 I had probably never been as happy as I was when... collecting songs. 947 01:49:34,401 --> 01:49:37,822 Do you have a favorite passage? Something you could share with us? 948 01:49:43,410 --> 01:49:46,038 I think the introduction's worth reading here. 949 01:49:50,209 --> 01:49:53,921 "I was recently asked by one of my students, 950 01:49:54,004 --> 01:49:56,715 what I liked about folk songs, 951 01:49:56,799 --> 01:49:58,717 the ballads especially. 952 01:49:59,677 --> 01:50:02,263 And I found myself saying that they were 953 01:50:02,346 --> 01:50:05,266 the most warm-blooded pieces of music. 954 01:50:06,100 --> 01:50:08,686 And I didn't quite know what I meant when I said it, 955 01:50:08,769 --> 01:50:10,938 but I think I do now. 956 01:50:12,022 --> 01:50:15,943 These are songs filled with the voices of thousands 957 01:50:16,026 --> 01:50:18,445 who've sung and changed them, 958 01:50:18,529 --> 01:50:22,283 and of the people in our communities, in our lives. 959 01:50:23,701 --> 01:50:25,536 These are not songs of divinity, 960 01:50:26,328 --> 01:50:28,455 angels, spirits. 961 01:50:29,206 --> 01:50:31,375 They're songs of people. 962 01:50:31,458 --> 01:50:36,213 Songs my father sung, songs my grandfather knew. 963 01:50:37,464 --> 01:50:39,633 They're songs from experiences, 964 01:50:40,217 --> 01:50:43,137 stories with sadness so great 965 01:50:43,220 --> 01:50:45,347 that they were turned to songs, 966 01:50:46,432 --> 01:50:49,268 as if melody could make hardship lighter. 967 01:50:51,270 --> 01:50:54,356 Orchestral music sharpens the mind, 968 01:50:54,440 --> 01:50:56,192 sometimes the soul. 969 01:50:56,734 --> 01:50:58,277 And choral music 970 01:50:58,360 --> 01:51:02,114 makes you feel a depth of thought and spirituality. 971 01:51:03,824 --> 01:51:06,160 The ballads in this book are messy, 972 01:51:06,243 --> 01:51:08,412 human experiences, 973 01:51:08,495 --> 01:51:11,207 events we might like to avoid: 974 01:51:11,290 --> 01:51:14,919 heartbreak, death, jealousy. 975 01:51:16,211 --> 01:51:19,346 And put a lump in your throat just by the melody. 976 01:51:20,799 --> 01:51:23,260 Emotion in song, 977 01:51:24,220 --> 01:51:25,638 nothing fancy, 978 01:51:26,680 --> 01:51:29,683 "and that's why I love them." 979 01:51:30,309 --> 01:51:31,727 That's beautiful. 980 01:51:33,020 --> 01:51:37,191 Well, my guest this hour has been ethnomusicologist, professor, 981 01:51:37,274 --> 01:51:39,735 writer, performer, Dr. Lionel Worthing. 982 01:51:39,818 --> 01:51:42,529 His new book,Roots and Branches of American Ballads, 983 01:51:42,613 --> 01:51:44,907 explores stories in song. 984 01:53:03,777 --> 01:53:05,904 "I found this in the attic 985 01:53:06,697 --> 01:53:08,949 "years ago, after we bought the house. 986 01:53:09,033 --> 01:53:13,370 "I saw you on television last week. 987 01:53:13,454 --> 01:53:15,414 "What a coincidence." 988 01:54:40,332 --> 01:54:41,959 Nineteen-twenty. 989 01:55:12,614 --> 01:55:13,907 Hello, Lionel. 990 01:55:15,409 --> 01:55:17,286 I hope this finds its way to you. 991 01:55:19,580 --> 01:55:21,582 I suppose I should explain. 992 01:55:24,251 --> 01:55:26,293 I just feel like there's some... 993 01:55:28,172 --> 01:55:30,799 like there's something in me that's not... 994 01:55:33,135 --> 01:55:34,970 that's not going away, 995 01:55:37,097 --> 01:55:39,764 like a false note or... 996 01:55:43,479 --> 01:55:45,314 You've been very good to me, Lionel. 997 01:55:46,106 --> 01:55:48,066 Thank you for coming north. 998 01:55:53,280 --> 01:55:54,490 Sorry. 999 01:55:55,324 --> 01:55:57,242 I don't know what to say anymore. 1000 01:55:57,743 --> 01:55:59,203 Really. 1001 01:56:06,668 --> 01:56:12,549 Don't sing love songs, you'll wake my mother 1002 01:56:14,092 --> 01:56:18,889 She's sleeping here, right by my side 1003 01:56:20,432 --> 01:56:25,604 In her right hand, A silver dagger 1004 01:56:26,396 --> 01:56:31,193 She says that I can't be your bride 1005 01:56:33,195 --> 01:56:38,909 All men are false, So says my mother 1006 01:56:40,327 --> 01:56:45,415 They'll tell you wicked, loving lies 1007 01:56:46,458 --> 01:56:51,380 The very next evening They'll court another 1008 01:56:52,589 --> 01:56:56,718 Leave you alone to pine and sigh 1009 01:56:58,447 --> 01:57:02,974 My daddy is a handsome devil 1010 01:57:04,500 --> 01:57:08,839 He's got a chain five miles long 1011 01:57:10,683 --> 01:57:14,828 And on every link a heart does dangle 1012 01:57:15,940 --> 01:57:19,880 Of another maid He's loved and wronged 1013 01:57:22,638 --> 01:57:25,305 Don't sing love songs 1014 01:57:25,389 --> 01:57:27,869 You'll wake my mother 1015 01:57:29,514 --> 01:57:33,744 She's sleeping here, Right by my side 1016 01:57:35,474 --> 01:57:39,802 In her right hand, A silver dagger 1017 01:57:40,918 --> 01:57:45,427 She says that I can't be your bride 1018 01:58:04,077 --> 01:58:05,537 I feel I've missed something. 1019 01:58:11,585 --> 01:58:13,253 How to put this? 1020 01:58:14,921 --> 01:58:16,506 It's not nostalgia, 1021 01:58:17,758 --> 01:58:19,384 it's not grief. 1022 01:58:23,138 --> 01:58:26,642 It's the... hardness of a fact 1023 01:58:29,770 --> 01:58:32,105 that I should've stayed in Maine. 1024 01:58:34,775 --> 01:58:38,028 Would I feel differently if we hadn't met? 1025 01:58:43,533 --> 01:58:46,745 Would I feel now, that I had missed something? 1026 01:58:58,215 --> 01:59:00,175 But we did meet. 1027 01:59:05,847 --> 01:59:08,058 And what do I want now? 1028 01:59:10,977 --> 01:59:15,607 I want the sound of my life, I think. 1029 01:59:20,112 --> 01:59:22,823 What happens to it all, all the sounds 1030 01:59:22,906 --> 01:59:25,909 released into the world, never captured? 1031 01:59:51,601 --> 01:59:53,645 I want all of it. 1032 01:59:55,480 --> 01:59:58,275 The history of sound. 1033 02:00:00,110 --> 02:00:01,403 Lionel Worthing. 1034 02:00:04,740 --> 02:00:05,991 David White. 65785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.