Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,320 --> 00:00:08,450
CROWLEY: This vessel has been warded
with spellwork from the Cage.
2
00:00:08,600 --> 00:00:10,762
I own you.
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,490
CASTIEL: Hey, I think I have
a lead on Kelly Kline.
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,290
She's with Dagon. Prince of Hell.
5
00:00:14,440 --> 00:00:15,771
In Coeur d'Alene, Idaho.
6
00:00:15,920 --> 00:00:17,001
Eileen Leahy.
7
00:00:21,400 --> 00:00:24,051
Feel free to drop a line,
even if you just want to hang out.
8
00:00:24,200 --> 00:00:26,726
MICK: I did extensive research
at Kendricks.
9
00:00:26,920 --> 00:00:28,604
- It's like our... Exactly.
- Hogwarts?
10
00:00:28,760 --> 00:00:31,081
Great. Who you gonna call? Douchebusters.
11
00:00:32,560 --> 00:00:33,766
Bravo.
12
00:00:34,160 --> 00:00:35,571
(GRUNTING)
13
00:00:36,040 --> 00:00:37,644
SAM: We're working with these people now.
14
00:00:37,800 --> 00:00:39,325
The better they are, the better we are.
15
00:00:39,480 --> 00:00:40,686
(GROWLING)
16
00:00:40,920 --> 00:00:42,570
DEAN: What did you do to her?
MICK: I had orders.
17
00:00:42,720 --> 00:00:43,881
DEAN: So you killed her?
18
00:00:44,040 --> 00:00:45,326
We'll give you a second chance.
19
00:00:45,520 --> 00:00:47,284
Just don't mess it up.
There won't be a third.
20
00:00:52,840 --> 00:00:56,970
BOY 1: What do you think she wants?
BOY 2: Nothin' good.
21
00:00:57,160 --> 00:00:58,810
(DOOR CLOSES)
22
00:01:01,600 --> 00:01:03,648
Going home for Christmas?
23
00:01:03,800 --> 00:01:05,643
Sorry. Forgot.
24
00:01:06,720 --> 00:01:09,041
(SIGHS) I'll be here. As always.
25
00:01:09,560 --> 00:01:11,369
(FOOTSTEPS APPROACHING)
26
00:01:20,240 --> 00:01:22,447
- Gentlemen.
- BOTH: Headmistress.
27
00:01:22,640 --> 00:01:23,971
Come with me.
28
00:01:50,680 --> 00:01:54,207
Timothy, Michael,
29
00:01:54,360 --> 00:01:57,125
you have both conquered many trials
here at Kendricks,
30
00:01:58,720 --> 00:02:01,371
either through natural talent,
31
00:02:01,520 --> 00:02:03,363
or good, old-fashioned hard work.
32
00:02:05,080 --> 00:02:07,048
But today...
33
00:02:07,200 --> 00:02:08,531
Today we'll learn
34
00:02:08,680 --> 00:02:11,411
which of you will matriculate
to the next level of training.
35
00:02:12,880 --> 00:02:16,930
This organization
does important work, gentlemen,
36
00:02:17,080 --> 00:02:21,563
work which allows millions of people
to sleep safely in their beds at night.
37
00:02:23,000 --> 00:02:25,526
But in order to do this work,
38
00:02:25,680 --> 00:02:28,809
to protect those people,
39
00:02:29,000 --> 00:02:32,561
we need cadets
who will employ their skills,
40
00:02:32,720 --> 00:02:36,566
and execute orders without question.
41
00:02:40,560 --> 00:02:41,766
And so...
42
00:02:48,880 --> 00:02:51,884
Only one of you will be leaving this room.
43
00:02:56,040 --> 00:02:57,201
Good luck.
44
00:03:17,440 --> 00:03:20,649
He fought well. He didn't want to die.
45
00:03:23,440 --> 00:03:25,886
Yet the Code demands otherwise.
46
00:03:28,560 --> 00:03:30,608
Well played, Mr. Davies.
47
00:03:30,800 --> 00:03:32,245
(GASPS)
48
00:03:50,480 --> 00:03:53,290
So, uh, after we talked,
you went back to Coeur d'Alene, Idaho.
49
00:03:53,440 --> 00:03:59,129
Why? The last place anybody saw
Kelly Kline, so I figured I'd take a look.
50
00:03:59,280 --> 00:04:00,566
(CHUCKLES) And?
51
00:04:00,760 --> 00:04:06,164
And turns out, right after she left,
somebody burned down an old warehouse.
52
00:04:06,320 --> 00:04:07,810
I did some digging.
53
00:04:07,960 --> 00:04:09,166
Check your phone.
54
00:04:09,360 --> 00:04:10,771
- (CELL PHONE VIBRATING)
- Okay.
55
00:04:12,760 --> 00:04:14,842
What are those, security shots?
56
00:04:15,000 --> 00:04:16,604
Oh, yeah, there's Kelly going in.
57
00:04:17,080 --> 00:04:18,650
- Huh?
- Wow.
58
00:04:19,360 --> 00:04:21,681
- Nice work, Eileen.
- Thank you.
59
00:04:21,840 --> 00:04:24,730
Who's the chick with her?
That Pat Benatar wannabe?
60
00:04:24,880 --> 00:04:26,530
Must be Dagon, I guess.
61
00:04:26,680 --> 00:04:28,682
- Yeah.
- Awesome.
62
00:04:28,840 --> 00:04:35,200
Okay, so, Kelly and Dagon go crash
at this place, and then it gets torched.
63
00:04:35,360 --> 00:04:36,725
- Coincidence?
- (SCOFFS) No.
64
00:04:36,920 --> 00:04:38,206
Hell, no.
65
00:04:38,360 --> 00:04:40,408
All right, well,
what are we lookin' at here?
66
00:04:40,560 --> 00:04:41,766
Working on it.
67
00:04:43,080 --> 00:04:44,286
Go get 'em, Eileen.
68
00:04:44,440 --> 00:04:46,090
That's the plan.
69
00:04:48,720 --> 00:04:50,768
- Bye, Sam.
- Bye.
70
00:04:53,200 --> 00:04:54,725
(CELL PHONE BEEPS)
71
00:04:54,880 --> 00:04:57,281
- Well, that's cute.
- Oh, come on.
72
00:04:58,160 --> 00:04:59,571
(DOOR OPENS)
73
00:04:59,920 --> 00:05:04,403
I'm just saying, Dean, even with Cass
and every hunter we know working this,
74
00:05:04,560 --> 00:05:06,961
we still got basically nothing.
75
00:05:07,160 --> 00:05:11,802
- At least, you know, maybe Crowley can...
- No, dude, we're not calling Crowley.
76
00:05:13,160 --> 00:05:16,289
Hello, boys. Do come and have a drink.
77
00:05:18,640 --> 00:05:22,486
- Did you break into our house?
- Our house. Men of Letters.
78
00:05:22,640 --> 00:05:25,769
Did you know your key opens
every Chapterhouse in the world?
79
00:05:28,160 --> 00:05:29,969
Well, you did say
you'd give me a second chance.
80
00:05:30,120 --> 00:05:32,600
Yeah, that doesn't mean we wanna hang out.
81
00:05:32,760 --> 00:05:34,091
You here for a reason?
82
00:05:34,240 --> 00:05:37,005
I am, and it's a bit urgent.
83
00:05:37,160 --> 00:05:41,688
Some time ago, the home office recorded
some sort of cosmic shock wave.
84
00:05:41,840 --> 00:05:43,171
Very rare.
85
00:05:43,360 --> 00:05:44,930
- And after a few months of...
- Nephilim.
86
00:05:46,440 --> 00:05:48,920
- You knew?
- Yeah, we knew.
87
00:05:49,080 --> 00:05:51,321
- How?
- Sort of a long story.
88
00:05:51,480 --> 00:05:53,642
Well, I've got time.
89
00:05:56,520 --> 00:06:01,970
Well, Lucifer jacked the President,
and then knocked up his girlfriend.
90
00:06:02,120 --> 00:06:07,001
And now she is on the run with Dagon,
who is a Prince of Hell.
91
00:06:07,160 --> 00:06:08,321
I see.
92
00:06:08,480 --> 00:06:10,289
And you didn't tell me this because...
93
00:06:10,440 --> 00:06:13,284
'Cause it's kind of
a need-to-know kinda thing.
94
00:06:13,440 --> 00:06:17,923
The Devil is having a child!
95
00:06:18,080 --> 00:06:20,481
It seems like something we'd need to know.
96
00:06:22,800 --> 00:06:25,371
- Where is this woman now?
- Not sure.
97
00:06:25,520 --> 00:06:28,126
We had her, trying to help her,
but she, uh...
98
00:06:28,320 --> 00:06:29,526
- We lost her.
- Yeah.
99
00:06:29,680 --> 00:06:32,206
I'm sorry, you had her?
And you let her live?
100
00:06:32,360 --> 00:06:35,648
Look, it's not Kelly's fault, okay?
She didn't know Lucifer was her boyfriend.
101
00:06:35,800 --> 00:06:37,928
Oh, sure, yeah, could happen to anyone.
102
00:06:38,120 --> 00:06:39,804
Plus, she'd agreed to end the pregnancy.
103
00:06:40,000 --> 00:06:42,002
And I guess, she changed her mind.
104
00:06:42,160 --> 00:06:46,688
Even with everything Kelly knew,
it was still her kid. She couldn't.
105
00:06:46,880 --> 00:06:48,848
Then you should have.
106
00:06:49,000 --> 00:06:52,402
You should have shot her between the eyes.
Immediately.
107
00:06:52,560 --> 00:06:54,722
Oh, why?
'Cause that's what you would've done?
108
00:06:54,880 --> 00:06:56,405
Kinda like you killed that werewolf?
109
00:06:56,600 --> 00:06:59,001
'Cause from what I remember,
that really messed you up.
110
00:06:59,160 --> 00:07:00,889
Yeah, 'cause you're so big
on second chances and all.
111
00:07:01,040 --> 00:07:02,246
(STAMMERS) Yes.
112
00:07:03,760 --> 00:07:07,048
I'm not saying it was gonna be easy,
but the Code demands it.
113
00:07:07,200 --> 00:07:09,248
Oh. "The Code."
114
00:07:09,400 --> 00:07:11,846
This is not some werewolf!
115
00:07:12,000 --> 00:07:13,525
(STAMMERS) Do you have any idea
what will happen
116
00:07:13,680 --> 00:07:15,011
if this abomination is born?
117
00:07:15,240 --> 00:07:20,280
Mick, we're handling it, all right?
We'll find her.
118
00:07:20,800 --> 00:07:21,961
(SIGHS)
119
00:07:23,440 --> 00:07:27,161
So, until then, I say we drink.
120
00:07:30,520 --> 00:07:31,885
(WHISPERS) Dagon.
121
00:07:33,800 --> 00:07:35,802
Dagon. Hear me.
122
00:07:36,280 --> 00:07:37,361
I do, sire.
123
00:07:38,600 --> 00:07:41,410
News of my son. All is well?
124
00:07:42,200 --> 00:07:43,884
As can be expected.
125
00:07:44,040 --> 00:07:47,010
And the, uh, "container"?
126
00:07:50,360 --> 00:07:53,648
She should last as long as needed.
127
00:07:53,800 --> 00:07:55,211
Well, she'd better.
128
00:07:55,360 --> 00:07:57,328
Don't fail me, Dagon.
129
00:07:58,480 --> 00:07:59,811
Not again.
130
00:08:07,840 --> 00:08:11,970
Mick. No one's out there.
If we run, we might not get caught.
131
00:08:12,120 --> 00:08:14,930
- We can go to my father, he'll...
- Close the door, Timothy.
132
00:08:18,480 --> 00:08:22,929
DR. HESS: We need cadets
who'll execute orders without question.
133
00:08:25,600 --> 00:08:26,840
Mick, we have to go.
134
00:08:27,000 --> 00:08:29,765
DR. HESS:
Only one of you will be leaving this room.
135
00:08:29,920 --> 00:08:31,490
Mick?
136
00:08:33,440 --> 00:08:34,771
DR. HESS: Good luck.
137
00:08:37,280 --> 00:08:39,408
I'm sorry.
138
00:08:42,600 --> 00:08:44,011
(CELL PHONE RINGING)
139
00:08:50,480 --> 00:08:51,686
Uh, What?
140
00:08:51,880 --> 00:08:54,884
You didn't report in last night,
Mr. Davies. Is there a reason?
141
00:08:55,040 --> 00:08:59,284
No, ma'am. No, I was, uh...
Uh, we're still in investigation mode.
142
00:08:59,440 --> 00:09:00,771
I was gonna inform you.
143
00:09:00,920 --> 00:09:04,083
- And the Winchesters?
- Making some progress.
144
00:09:04,640 --> 00:09:05,641
(KNOCK ON DOOR)
145
00:09:07,480 --> 00:09:08,686
Come in, Mr. Rawlings.
146
00:09:08,840 --> 00:09:11,446
You are aware that Lady Bevell feels
that they are hopeless.
147
00:09:11,600 --> 00:09:13,967
I'm the one cleaning up her mess.
148
00:09:14,120 --> 00:09:16,043
Dr. Hess, last I heard,
149
00:09:16,240 --> 00:09:18,811
you and the rest of the leadership felt
getting the Winchesters
150
00:09:18,960 --> 00:09:20,962
was key to bringing
the American hunters on board.
151
00:09:21,160 --> 00:09:22,525
I'm just trying to make that happen.
152
00:09:22,680 --> 00:09:25,331
Yes, well, things change.
153
00:09:26,680 --> 00:09:27,806
And that means?
154
00:09:28,000 --> 00:09:31,083
This Nephilim...
155
00:09:32,640 --> 00:09:38,204
Something big and bad
is on its way, Mr. Davies.
156
00:09:38,360 --> 00:09:41,170
We need the situation
in America settled. Now.
157
00:09:41,320 --> 00:09:43,607
What? I don't understand.
158
00:09:44,080 --> 00:09:45,241
(SCOFFS)
159
00:09:45,760 --> 00:09:48,809
Then let me make it blisteringly simple.
160
00:09:48,960 --> 00:09:54,649
We don't have time to court
a handful of mangy Colonials, not anymore.
161
00:09:55,840 --> 00:10:00,926
So, either Sam and Dean, and the
rest of their ill-bred lot learn to obey,
162
00:10:01,120 --> 00:10:03,487
or you turn them over to Mr. Ketch.
163
00:10:05,240 --> 00:10:06,890
And start fresh.
164
00:10:08,360 --> 00:10:13,241
- Look, I don't think...
- This is not a discussion, it's an order.
165
00:10:14,040 --> 00:10:15,530
Are you hearing me, Michael?
166
00:10:15,680 --> 00:10:19,401
Assimilate or eliminate.
167
00:10:29,200 --> 00:10:31,043
(KELLY STRUGGLING)
168
00:10:31,720 --> 00:10:33,051
(BREATHING HEAVILY)
169
00:10:36,400 --> 00:10:39,404
Do you need a pillow or whatever?
170
00:10:39,960 --> 00:10:41,371
(GROANS)
171
00:10:43,040 --> 00:10:44,201
What's wrong?
172
00:10:44,360 --> 00:10:46,727
I keep getting these weird little pains.
173
00:10:48,240 --> 00:10:50,163
I'm sure everything is fine.
174
00:10:51,200 --> 00:10:54,090
Why? Because this is how you felt
all the times you were pregnant?
175
00:10:57,040 --> 00:10:58,246
I need to see a doctor.
176
00:10:58,400 --> 00:11:01,688
No doctor will understand this child.
177
00:11:01,840 --> 00:11:03,171
You barely do.
178
00:11:04,920 --> 00:11:07,048
We've been here too long. We should go.
179
00:11:07,200 --> 00:11:08,247
No.
180
00:11:09,720 --> 00:11:13,247
You said that you would help me.
I wanna see a doctor.
181
00:11:18,160 --> 00:11:20,731
I'm not going anywhere
until I know my baby's safe.
182
00:11:26,840 --> 00:11:28,285
(SNORING)
183
00:11:29,920 --> 00:11:31,445
(BLOWING)
184
00:11:33,680 --> 00:11:35,603
(CLEARS THROAT) Wow.
185
00:11:36,360 --> 00:11:38,681
- You look like crap.
- Yeah, you look crappier.
186
00:11:40,600 --> 00:11:42,443
I gotta hand it to Mick.
187
00:11:42,600 --> 00:11:44,967
Man, you get him started,
that guy can drink.
188
00:11:45,120 --> 00:11:48,920
I mean, we can drink, but he's got,
like, the "Can Drink" gold medal.
189
00:11:49,080 --> 00:11:51,890
Hey, you talk to Mom, lately?
190
00:11:52,040 --> 00:11:54,805
Oh, I shouldn't worry about your mum.
191
00:11:54,960 --> 00:11:56,530
Her and Ketch make quite the team.
192
00:11:56,680 --> 00:11:58,887
Would you want your mom working with him?
193
00:12:00,520 --> 00:12:03,603
I can't say. I never really knew my mum.
194
00:12:04,480 --> 00:12:05,811
Or my dad.
195
00:12:07,320 --> 00:12:09,209
I was on the streets
till the Men of Letters found me.
196
00:12:09,360 --> 00:12:11,124
And how did they find you?
197
00:12:13,200 --> 00:12:16,204
(SCOFFS) I, uh, picked a member's pocket.
198
00:12:16,360 --> 00:12:17,600
Not on purpose,
199
00:12:17,760 --> 00:12:19,728
I was just after a couple of quid,
200
00:12:19,920 --> 00:12:23,129
but I got a cursed coin
from ancient Babylon instead.
201
00:12:23,280 --> 00:12:26,170
- Yeah, sure, that could happen to anyone.
- (SCOFFS)
202
00:12:26,320 --> 00:12:30,245
The Men of Letters decided
I showed promise, and signed me up.
203
00:12:33,920 --> 00:12:35,331
They gave me a life.
204
00:12:35,920 --> 00:12:36,921
They, uh...
205
00:12:41,760 --> 00:12:42,966
You all right?
206
00:12:44,600 --> 00:12:46,523
Yeah. Always.
207
00:12:47,680 --> 00:12:49,011
Got any vodka?
208
00:12:49,600 --> 00:12:51,329
(STOMACH GROANING)
209
00:12:51,880 --> 00:12:53,370
Hello!
210
00:12:55,680 --> 00:12:59,321
You must be Kelly. And you're her partner?
211
00:12:59,480 --> 00:13:00,641
No.
212
00:13:00,840 --> 00:13:03,525
- Birth coach.
- Sure.
213
00:13:05,520 --> 00:13:08,046
Well, Kelly's vitals and preliminary labs
were great.
214
00:13:08,200 --> 00:13:10,680
So we're just gonna do a quick sonogram.
215
00:13:10,840 --> 00:13:13,491
- Is that really necessary?
- Of course it is.
216
00:13:15,640 --> 00:13:17,722
Want the baby to be a happy camper.
217
00:13:17,880 --> 00:13:18,927
Right over here.
218
00:13:20,640 --> 00:13:24,008
Okay, Kelly.
Just lift up there, please. Thank you.
219
00:13:24,160 --> 00:13:26,481
I'm gonna put a little bit of gel
on the camera,
220
00:13:26,640 --> 00:13:28,290
so it might be a little bit cold.
221
00:13:28,440 --> 00:13:31,569
Okay, say "cheese."
222
00:13:31,720 --> 00:13:32,881
Cheese.
223
00:13:36,800 --> 00:13:38,529
Okay. Huh?
224
00:13:41,960 --> 00:13:42,961
Huh.
225
00:13:43,400 --> 00:13:45,562
- It's looking good.
- (SIGHS)
226
00:13:46,240 --> 00:13:47,241
Hmm.
227
00:13:52,000 --> 00:13:53,001
Hmm.
228
00:13:53,440 --> 00:13:54,726
What?
229
00:13:54,880 --> 00:13:57,451
DAGON: (TELEPATHICALLY)
Everything looks A-okay.
230
00:13:57,600 --> 00:13:59,250
Everything looks A-okay!
231
00:14:01,440 --> 00:14:06,367
See, Kelly? Your baby is a little angel.
Just like I've been saying.
232
00:14:07,920 --> 00:14:11,129
Now, I know this can be
a little bit awkward,
233
00:14:11,280 --> 00:14:14,966
but for the little champ's medical record,
what can you tell me about his father?
234
00:14:21,400 --> 00:14:24,324
How the mighty have sunk, eh?
235
00:14:31,120 --> 00:14:32,360
Good puppy.
236
00:14:40,720 --> 00:14:42,210
Puppy want to play?
237
00:14:51,680 --> 00:14:52,886
What's the matter?
238
00:15:07,200 --> 00:15:08,406
(SIGHS)
239
00:15:13,760 --> 00:15:14,921
What are you doing?
240
00:15:15,080 --> 00:15:16,366
(MOANS)
241
00:15:22,520 --> 00:15:25,649
I'm giving you what you want. Submission.
242
00:15:26,760 --> 00:15:28,285
- Why?
- Why not?
243
00:15:29,440 --> 00:15:32,011
I figured out the rules of the house.
244
00:15:32,200 --> 00:15:36,569
And, well, all things considered,
I think I'd rather be here
245
00:15:36,720 --> 00:15:39,246
than rotting in the Cage with my drooling,
246
00:15:39,400 --> 00:15:42,210
insane-and-not-in-the-fun way
little bro, Michael.
247
00:15:43,240 --> 00:15:44,321
Really?
248
00:15:46,360 --> 00:15:49,284
Yes, it's your game,
249
00:15:50,880 --> 00:15:52,484
your rules, so, uh...
250
00:15:52,880 --> 00:15:54,450
(SIGHS)
251
00:15:54,680 --> 00:15:56,330
I figure I can work with that.
252
00:16:00,160 --> 00:16:01,366
You win.
253
00:16:04,640 --> 00:16:07,962
What now, sire?
254
00:16:10,520 --> 00:16:11,681
(CELL PHONE RINGING)
255
00:16:12,040 --> 00:16:13,849
- Ketch.
- MR. KETCH: A quick update.
256
00:16:14,000 --> 00:16:16,890
The skels turned out to be shape-shifters.
Killed a clan of seven.
257
00:16:17,080 --> 00:16:18,241
Eight.
258
00:16:18,680 --> 00:16:20,808
- (COCKS GUN)
- Eight, she says.
259
00:16:21,720 --> 00:16:23,131
I've learned not to argue.
260
00:16:23,840 --> 00:16:26,446
Um, you'll make
with the type-y type-y, yes?
261
00:16:26,600 --> 00:16:29,604
- I'll file the report.
- Splendid. Ciao.
262
00:16:32,240 --> 00:16:35,847
So, you and Mick, long-time friends?
263
00:16:36,840 --> 00:16:41,926
More survivors than friends.
We were in school together.
264
00:16:42,240 --> 00:16:45,005
Ah. Major in murder, minor in mayhem?
265
00:16:45,200 --> 00:16:47,248
(CHUCKLES) Mmm.
266
00:16:47,920 --> 00:16:52,084
I gather your training
was a bit more improvisational?
267
00:16:54,760 --> 00:16:56,046
We learned on the job.
268
00:16:58,920 --> 00:17:02,288
And then you gave it all up.
269
00:17:05,120 --> 00:17:07,600
I wanted a quiet, normal life.
270
00:17:09,720 --> 00:17:14,851
Mmm. And yet, there you were
up to your elbows in shifter guts.
271
00:17:15,080 --> 00:17:17,481
- (SCOFFS)
- Mrs. Winchester,
272
00:17:19,440 --> 00:17:21,807
I believe you're drawn to danger.
273
00:17:27,480 --> 00:17:28,527
Cheers.
274
00:17:28,760 --> 00:17:29,761
(GLASSES CLINK)
275
00:17:32,480 --> 00:17:34,323
- (DOORS CLANG)
- (BUZZER BEEPS)
276
00:17:47,080 --> 00:17:48,491
Sorry to interrupt.
277
00:17:51,000 --> 00:17:52,604
There's really no need
for that, Mr. Davies.
278
00:17:52,800 --> 00:17:54,768
We know each other?
279
00:17:54,920 --> 00:17:57,287
I'm Renny. Rawlings.
280
00:17:58,160 --> 00:17:59,650
I've been working directly for Dr. Hess
281
00:17:59,800 --> 00:18:02,883
since I graduated Kendricks,
top of my class.
282
00:18:03,600 --> 00:18:05,523
Oh, cheers.
283
00:18:06,520 --> 00:18:07,851
What do you want?
284
00:18:08,520 --> 00:18:10,966
Dr. Hess sent me on the overnight.
285
00:18:11,120 --> 00:18:12,849
Thought you could use
an extra set of hands.
286
00:18:13,880 --> 00:18:15,041
Oh...
287
00:18:15,520 --> 00:18:20,845
So put another way, you're her lapdog,
here to keep an eye on me.
288
00:18:22,520 --> 00:18:23,681
I'm here to help.
289
00:18:25,120 --> 00:18:26,531
You wanna help?
290
00:18:27,440 --> 00:18:28,771
Stay out of my way.
291
00:18:28,960 --> 00:18:31,008
I'm afraid that's not an option.
292
00:18:49,920 --> 00:18:51,809
Sorry, we're closed for the day.
293
00:18:51,960 --> 00:18:53,485
Those your patient files?
294
00:18:53,640 --> 00:18:55,688
My patient history is
none of your business.
295
00:18:58,040 --> 00:18:59,246
(SCREAMS)
296
00:19:03,720 --> 00:19:08,248
CASTIEL: (ON RECORDING) This is
my voicemail. Make your voice a mail.
297
00:19:08,400 --> 00:19:10,846
Come on, Cass,
I've called you three times now.
298
00:19:12,760 --> 00:19:14,330
Will you call me back?
299
00:19:14,480 --> 00:19:17,689
We've got a line on Dagon.
We need your help.
300
00:19:17,880 --> 00:19:22,044
So, you ran the plates of every car
that drove past that warehouse in Idaho,
301
00:19:22,200 --> 00:19:23,531
just before it burned down?
302
00:19:23,720 --> 00:19:27,691
Yeah. Most of them were local,
but one wasn't.
303
00:19:27,840 --> 00:19:31,686
It came up registered to Dermott Culp.
304
00:19:31,840 --> 00:19:35,845
- So?
- So he went missing a year ago.
305
00:19:37,000 --> 00:19:40,527
- Okay.
- I tracked his car to Iowa.
306
00:19:40,680 --> 00:19:44,685
Found him coming out of a building,
carrying a dead body.
307
00:19:49,200 --> 00:19:50,725
So, Dermott's a killer?
308
00:19:51,960 --> 00:19:53,291
Dermott's a demon.
309
00:19:57,720 --> 00:19:59,051
Hunter.
310
00:19:59,800 --> 00:20:00,926
Demon.
311
00:20:04,160 --> 00:20:05,889
Uh, one of Crowley's?
312
00:20:06,040 --> 00:20:07,485
Works for Dagon.
313
00:20:07,680 --> 00:20:09,284
He covers her tracks.
314
00:20:16,560 --> 00:20:17,800
Smart.
315
00:20:17,960 --> 00:20:20,406
Dude, don't compliment the bad guys.
316
00:20:20,840 --> 00:20:21,841
(SCOFFS)
317
00:20:22,800 --> 00:20:25,246
So, do you know where Kelly is now?
318
00:20:25,400 --> 00:20:26,925
No.
319
00:20:27,120 --> 00:20:30,761
But before Dermott
got stabbed in the heart...
320
00:20:32,560 --> 00:20:33,721
Nice.
321
00:20:34,800 --> 00:20:36,962
He gave me her phone number.
322
00:20:45,320 --> 00:20:46,731
Yeah, nice.
323
00:20:51,240 --> 00:20:54,164
My loyal-ish subjects,
324
00:20:55,760 --> 00:20:57,649
these troubled times,
325
00:20:57,800 --> 00:21:01,009
I'm aware
that there might be some confusion
326
00:21:01,160 --> 00:21:04,004
as to where you're supposed to
place your loyalty.
327
00:21:04,200 --> 00:21:07,044
Even with Lucifer back in the Cage,
328
00:21:07,240 --> 00:21:10,130
there are those of you
who would try to help him
329
00:21:11,600 --> 00:21:15,969
because he scares you, or engorges you.
330
00:21:16,120 --> 00:21:20,682
Just the chance
that Lucifer could come back, a rumor,
331
00:21:20,880 --> 00:21:24,202
would have been enough to keep
some of you working against me.
332
00:21:24,360 --> 00:21:26,124
Undermining me.
333
00:21:26,280 --> 00:21:31,002
Being a royal pain in my pert, royal ass.
334
00:21:31,160 --> 00:21:34,881
But lo! The beast has been humbled.
335
00:21:38,880 --> 00:21:43,727
From his own lips you will hear proclaimed
the one true leader of all Hell.
336
00:21:45,320 --> 00:21:50,326
See, I didn't just beat the Devil,
I tamed him.
337
00:21:53,800 --> 00:21:56,246
This is all done
of your own free will, is it not?
338
00:21:58,520 --> 00:21:59,567
Yes, My Lord.
339
00:22:02,000 --> 00:22:03,411
Look, kids.
340
00:22:03,560 --> 00:22:07,167
He goes where I tell him.
He does what I tell him.
341
00:22:07,320 --> 00:22:09,561
He is my dog.
342
00:22:12,000 --> 00:22:13,684
Showtime, Marmaduke.
343
00:22:15,840 --> 00:22:17,080
Yes, My Lord.
344
00:22:22,880 --> 00:22:25,531
He's right, my friends.
345
00:22:26,760 --> 00:22:29,923
There is only one true ruler of Hell.
346
00:22:30,080 --> 00:22:31,241
(MOUTHING) Me.
347
00:22:31,400 --> 00:22:33,482
- And that is me, is it not?
- Oh, yes.
348
00:22:33,640 --> 00:22:37,087
CROWLEY: And you surrender your heartfelt
support to that one true ruler?
349
00:22:37,240 --> 00:22:38,480
Absolutely.
350
00:22:38,640 --> 00:22:39,971
CROWLEY: And what do you have to say
351
00:22:40,120 --> 00:22:44,842
to those who are still unsure
of whom they must obey?
352
00:22:45,800 --> 00:22:47,802
I say this.
353
00:22:47,960 --> 00:22:52,522
Anyone who does not support
this one true king
354
00:22:52,720 --> 00:22:58,841
can be assured of suffering unendurable,
and everlasting agony.
355
00:23:06,720 --> 00:23:08,131
I don't hear applause.
356
00:23:09,800 --> 00:23:11,370
(SCATTERED APPLAUSE)
357
00:23:19,320 --> 00:23:23,644
Dr. Turner was very specific.
I need zinc and iron.
358
00:23:23,800 --> 00:23:26,406
- Yeah, got it.
- And this article says calcium.
359
00:23:26,560 --> 00:23:29,211
Cool. Bye.
360
00:23:33,800 --> 00:23:35,609
(CELL PHONE RINGING)
361
00:23:35,840 --> 00:23:36,841
(SIGHS)
362
00:23:37,320 --> 00:23:40,403
- SAM: (FAKE ACCENT) Ms. Kline?
- Yes?
363
00:23:40,600 --> 00:23:45,083
This is Oliver at Dr. Turner's office.
He'd like to see you in the office today.
364
00:23:45,240 --> 00:23:48,289
I, uh, was just in there.
He said everything was fine.
365
00:23:48,440 --> 00:23:50,363
Uh, right. Well, he looked back
through your test results,
366
00:23:50,520 --> 00:23:52,409
and there are some things
he'd like to discuss.
367
00:23:52,560 --> 00:23:54,767
Does 5:00 p.m. work for you?
368
00:23:54,920 --> 00:23:56,922
I don't think I can get away.
369
00:23:57,120 --> 00:24:00,203
Well, he said it's very important.
5:00 p.m.?
370
00:24:00,360 --> 00:24:02,681
- Um, sure.
- Good, see you then.
371
00:24:03,680 --> 00:24:04,761
Cool.
372
00:24:19,360 --> 00:24:20,646
I thought you'd be coming alone.
373
00:24:20,800 --> 00:24:23,201
And I thought we'd gotten past
our trust issues.
374
00:24:23,360 --> 00:24:27,490
But, if Dagon shows,
we're gonna need all the help we can get.
375
00:24:27,640 --> 00:24:30,041
This is Renny Rawlings. New man.
376
00:24:31,320 --> 00:24:34,722
Right. I'm Sam. This is Eileen, Leahy.
377
00:24:34,880 --> 00:24:36,882
Ah, the banshee girl.
378
00:24:38,480 --> 00:24:39,891
We have a file.
379
00:24:40,080 --> 00:24:44,051
From what Mick tells me,
neither of you have any formal training.
380
00:24:44,200 --> 00:24:45,565
Fascinating.
381
00:24:45,720 --> 00:24:48,087
- I was top of my class at Kendricks.
- No one cares.
382
00:24:52,480 --> 00:24:55,006
I, uh, brought the Colt,
just like you asked.
383
00:24:57,080 --> 00:24:58,844
But it's gotta go back to HQ.
384
00:25:00,760 --> 00:25:03,570
Gee, Mick, I thought
we'd gotten past the trust issues.
385
00:25:03,880 --> 00:25:05,245
(CHUCKLES)
386
00:25:21,440 --> 00:25:23,442
- (GASPS)
- Stay cool and walk with me.
387
00:25:23,600 --> 00:25:24,726
Dean?
388
00:25:53,560 --> 00:25:54,800
This everyone?
389
00:25:54,960 --> 00:25:56,485
Yeah, still no word from Cass.
390
00:25:56,640 --> 00:25:58,563
Right, great.
391
00:25:59,320 --> 00:26:00,731
- Who's this?
- He's with Mick.
392
00:26:00,880 --> 00:26:02,928
I'm Renny Rawlings,
graduated Kendricks, top of my...
393
00:26:03,120 --> 00:26:04,360
Great, I don't care.
394
00:26:05,480 --> 00:26:07,562
- Come on. Okay.
- Don't!
395
00:26:13,400 --> 00:26:14,561
Kelly.
396
00:26:15,640 --> 00:26:21,761
Listen, we all know you're in a
really difficult situation and we just...
397
00:26:21,920 --> 00:26:23,251
We wanna help.
398
00:26:23,400 --> 00:26:25,323
You call this helping?
399
00:26:25,520 --> 00:26:28,888
Look, Kelly, that kid, it's...
I mean, it can't...
400
00:26:30,160 --> 00:26:32,527
- I mean, it's Lucifer's!
- Yeah, I know.
401
00:26:34,600 --> 00:26:36,602
What, you think I wanted this to happen?
402
00:26:39,840 --> 00:26:41,285
He used me.
403
00:26:44,760 --> 00:26:46,649
But I love this child.
404
00:26:48,600 --> 00:26:51,888
You will mean absolutely nothing
to that child.
405
00:26:53,840 --> 00:26:56,047
- That child will kill us all.
- Hey.
406
00:26:56,200 --> 00:26:58,567
SAM: Look, that's not happening, okay?
407
00:26:58,760 --> 00:27:00,728
We're gonna figure something out, we will.
408
00:27:00,880 --> 00:27:02,086
- This is absurd.
- Don't!
409
00:27:08,160 --> 00:27:09,889
(WIND HOWLING)
410
00:27:10,800 --> 00:27:11,881
She's here.
411
00:27:15,080 --> 00:27:17,048
(THUNDER RUMBLING)
412
00:27:19,760 --> 00:27:20,841
DAGON: Hey.
413
00:27:36,000 --> 00:27:37,001
Oh...
414
00:28:16,120 --> 00:28:17,565
(BREATHING HEAVILY)
415
00:28:47,120 --> 00:28:49,327
I didn't mean to!
416
00:28:50,280 --> 00:28:52,089
I was shooting at the demon!
417
00:28:53,240 --> 00:28:55,163
We know, we know. It was an accident.
418
00:28:56,920 --> 00:28:58,001
It's all right.
419
00:28:58,160 --> 00:29:01,050
- Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
- Hey!
420
00:29:02,000 --> 00:29:05,209
She killed a Man of Letters,
she has to die.
421
00:29:05,360 --> 00:29:07,328
- It was an accident.
- It doesn't matter.
422
00:29:08,640 --> 00:29:10,642
- The Code...
- No, hey, screw the Code.
423
00:29:10,800 --> 00:29:13,167
Don't make this harder than it already is.
424
00:29:13,320 --> 00:29:15,004
Mick, you don't have to do this.
425
00:29:15,160 --> 00:29:16,844
Yes, I do!
426
00:29:17,000 --> 00:29:20,322
Please. Don't.
427
00:29:20,480 --> 00:29:22,608
Please. Please, don't.
428
00:29:22,760 --> 00:29:24,524
The Code demands otherwise.
429
00:29:27,200 --> 00:29:28,964
Please. Please!
430
00:29:31,320 --> 00:29:33,368
SAM: Mick, Mick, listen to me.
431
00:29:33,520 --> 00:29:34,851
Mick.
432
00:29:35,040 --> 00:29:40,080
I know you guys have this Men of Letters
Code you blindly answer to.
433
00:29:40,240 --> 00:29:42,641
But, look,
you don't have to do that, Mick.
434
00:29:43,880 --> 00:29:45,370
You're better than that.
435
00:29:47,680 --> 00:29:49,728
You only have to answer to yourself.
436
00:29:49,880 --> 00:29:51,723
You only have to do
what you know is right.
437
00:29:52,480 --> 00:29:53,845
(HEAVY BREATHING)
438
00:29:54,240 --> 00:29:56,720
You only have to answer to your own code.
439
00:30:10,480 --> 00:30:11,641
Just go.
440
00:30:13,440 --> 00:30:14,726
Yeah.
441
00:30:19,560 --> 00:30:21,449
(CAR DOOR OPENING, CLOSING)
442
00:30:21,680 --> 00:30:22,886
(CAR ENGINE IGNITION)
443
00:30:27,760 --> 00:30:30,001
Well, that was unexpected.
444
00:30:31,600 --> 00:30:33,409
But invigorating.
445
00:30:35,080 --> 00:30:37,765
I must say, when I first met you,
I didn't see this coming.
446
00:30:37,920 --> 00:30:40,605
My thought at the time was,
447
00:30:40,760 --> 00:30:43,081
"I'll end up shooting this one."
(CHUCKLES)
448
00:30:50,840 --> 00:30:53,241
Life is full of surprises.
449
00:30:57,280 --> 00:30:59,442
- Ketch?
- Yes?
450
00:30:59,600 --> 00:31:02,649
You're not reading anything into this?
451
00:31:02,800 --> 00:31:04,086
Like?
452
00:31:04,240 --> 00:31:08,165
Like, it means anything.
453
00:31:10,800 --> 00:31:12,484
On... (STAMMERS)
454
00:31:13,360 --> 00:31:16,443
You really needn't worry. (STUTTERS)
455
00:31:16,640 --> 00:31:20,611
Truth is I'm not built for that.
456
00:31:20,760 --> 00:31:23,001
And I suspect you aren't either?
457
00:31:25,720 --> 00:31:27,051
You're wrong.
458
00:31:28,240 --> 00:31:30,322
But that was a long time ago.
459
00:31:34,240 --> 00:31:35,401
So we're good?
460
00:31:37,160 --> 00:31:38,366
We are.
461
00:31:39,320 --> 00:31:43,291
And I notice you took my advice.
462
00:31:43,440 --> 00:31:44,851
Advice?
463
00:31:45,000 --> 00:31:49,130
You had a choice to make.
Your work or family ties.
464
00:31:51,920 --> 00:31:53,251
You know what?
465
00:31:54,760 --> 00:31:56,569
It's not either-or.
466
00:31:56,720 --> 00:32:02,090
I had the same discussion with my boys.
I'm not choosing hunting over them.
467
00:32:02,240 --> 00:32:03,924
Why does it have to be one or the other?
468
00:32:05,120 --> 00:32:09,011
- So you want to have it all?
- Trying to.
469
00:32:11,440 --> 00:32:12,601
Good for you.
470
00:32:19,840 --> 00:32:22,127
So, how we looking?
471
00:32:22,280 --> 00:32:24,044
Uh, you're sure
Crowley's occupied elsewhere?
472
00:32:24,200 --> 00:32:26,771
Yeah, he's on his rounds.
473
00:32:26,960 --> 00:32:28,724
Crowley's got, like,
two and a half more hours
474
00:32:28,920 --> 00:32:31,400
of getting his pert, royal ass kissed.
475
00:32:35,040 --> 00:32:37,884
Well, upper left quadrant is sound.
476
00:32:38,040 --> 00:32:41,044
Restorations holding.
No emanations detected.
477
00:32:43,360 --> 00:32:45,089
Lower left, likewise.
478
00:32:45,240 --> 00:32:46,969
You made the right decision, you know.
479
00:32:48,120 --> 00:32:50,566
'Cause when the dust settles,
there's only gonna be one of us standing,
480
00:32:50,720 --> 00:32:53,690
and it ain't gonna be the guy with
the accent, if you know what I mean.
481
00:32:55,760 --> 00:32:57,922
I'm very, very impressed.
482
00:33:00,920 --> 00:33:06,324
(COUGHS) You'll be happy to know,
the vessel is completely sound.
483
00:33:06,480 --> 00:33:09,086
The repairs are secure.
484
00:33:09,240 --> 00:33:10,924
And the security system?
485
00:33:11,080 --> 00:33:14,721
Whatever it is that lets Crowley turn me
into his own personal sock puppet?
486
00:33:18,840 --> 00:33:20,808
I don't hear words.
487
00:33:20,960 --> 00:33:24,931
Uh, the system is very much intact.
488
00:33:26,920 --> 00:33:28,410
But you can disarm it.
489
00:33:29,560 --> 00:33:30,686
(MUMBLING)
490
00:33:31,320 --> 00:33:32,560
(CHOKING)
491
00:33:32,760 --> 00:33:35,001
I'm not really known for my patience.
492
00:33:36,400 --> 00:33:38,323
- I don't quite have the means at this...
- Who does?
493
00:33:38,480 --> 00:33:41,689
- Uh, Spivak. He designed...
- Where is he?
494
00:33:41,840 --> 00:33:43,205
Dead.
495
00:33:43,360 --> 00:33:45,840
- Dead?
- Dead.
496
00:33:46,600 --> 00:33:47,965
(GASPS)
497
00:33:48,200 --> 00:33:49,486
(COUGHS)
498
00:33:50,040 --> 00:33:52,691
Uh, yeah, after the system was installed,
499
00:33:52,880 --> 00:33:55,884
Crowley killed Spivak
to safeguard its secrets.
500
00:33:56,080 --> 00:33:57,366
Hmm.
501
00:33:57,960 --> 00:33:59,086
Well...
502
00:34:01,880 --> 00:34:04,121
You can crack it, right?
503
00:34:04,280 --> 00:34:06,931
Yeah, I just need some time.
504
00:34:08,480 --> 00:34:10,847
- I'll be quick.
- Good.
505
00:34:12,320 --> 00:34:14,607
'Cause I am getting stir crazy.
506
00:34:15,720 --> 00:34:17,643
And I'm about to be a dad.
507
00:34:19,320 --> 00:34:20,810
Uh... (CHUCKLES)
508
00:34:23,760 --> 00:34:25,091
(GATE OPENS)
509
00:34:26,480 --> 00:34:27,766
(GATE CLOSES)
510
00:34:42,160 --> 00:34:43,241
You okay?
511
00:34:46,120 --> 00:34:47,167
No.
512
00:34:49,320 --> 00:34:51,766
He wasn't a monster.
513
00:34:51,920 --> 00:34:54,491
He was... I... (VOICE BREAKING)
514
00:34:57,280 --> 00:34:58,361
Hey.
515
00:35:00,640 --> 00:35:01,971
It was a mistake.
516
00:35:06,200 --> 00:35:07,690
(SOBBING)
517
00:35:22,360 --> 00:35:25,569
- Why are you doing this?
- Oh, don't even.
518
00:35:25,720 --> 00:35:28,200
I tried, but clearly,
you can't be trusted.
519
00:35:29,520 --> 00:35:32,683
I was worried about the baby.
I'm trying to protect him.
520
00:35:32,840 --> 00:35:35,366
Oh, honey, you can't.
521
00:35:35,520 --> 00:35:39,127
I mean, you don't need to. I wasn't lying.
522
00:35:40,120 --> 00:35:42,646
Your baby is strong, so strong.
523
00:35:42,800 --> 00:35:46,964
Whatever happens,
he is going to be just fine.
524
00:35:49,440 --> 00:35:53,161
But you won't.
525
00:35:55,240 --> 00:35:57,846
Yeah, those weird little pains?
526
00:35:58,760 --> 00:36:00,603
Just a taste of what's to come.
527
00:36:00,800 --> 00:36:04,122
'Cause, kiddo, birthing a Nephilim...
528
00:36:07,160 --> 00:36:08,321
Fatal.
529
00:36:09,400 --> 00:36:10,606
Always.
530
00:36:12,600 --> 00:36:14,011
(LAUGHING)
531
00:36:17,440 --> 00:36:18,726
(GASPS)
532
00:36:29,760 --> 00:36:31,444
(MONITORS BEEPING)
533
00:36:35,400 --> 00:36:36,561
Ketch.
534
00:36:37,960 --> 00:36:40,042
Why'd you call me here?
535
00:36:40,200 --> 00:36:41,611
Oh, I didn't.
536
00:36:50,200 --> 00:36:51,440
Mr. Davies.
537
00:36:52,800 --> 00:36:55,963
Dr. Hess. I didn't think you left London.
538
00:36:56,120 --> 00:36:57,645
I don't.
539
00:36:59,200 --> 00:37:02,966
But I have been tasked by the other elders
540
00:37:03,120 --> 00:37:07,921
to fix this rapidly
deteriorating situation.
541
00:37:08,120 --> 00:37:09,281
Ma'am, please, I'm...
542
00:37:09,440 --> 00:37:15,322
Are you about to tell me
that you are doing the best that you can?
543
00:37:18,920 --> 00:37:22,367
Two days ago,
according to your own report,
544
00:37:22,520 --> 00:37:28,801
you let a Prince of Hell escape,
and the mother of Lucifer's child,
545
00:37:28,960 --> 00:37:32,521
and one of my best men was murdered
by an American hunter,
546
00:37:32,680 --> 00:37:34,842
- whom you allowed to live.
- If I might...
547
00:37:35,000 --> 00:37:40,848
These hunters are out of control,
the brothers Winchester in particular,
548
00:37:41,000 --> 00:37:43,401
which Lady Bevell
has exhaustively documented.
549
00:37:43,560 --> 00:37:47,565
- Ma'am, if you would just listen...
- To what? More excuses?
550
00:37:50,440 --> 00:37:53,046
No. I don't think I Will.
551
00:37:56,440 --> 00:37:59,887
Hunters are dogs, Mr. Davies.
552
00:38:01,600 --> 00:38:04,649
You give them an order and they obey.
553
00:38:05,800 --> 00:38:07,529
That's how it works.
554
00:38:08,400 --> 00:38:10,050
So tell me, do they?
555
00:38:11,160 --> 00:38:12,400
Do they obey you?
556
00:38:16,480 --> 00:38:19,643
No. Of course not.
557
00:38:22,800 --> 00:38:28,603
So, this Eileen Leahy
will be found, and killed,
558
00:38:28,760 --> 00:38:30,842
in accordance with the Code.
559
00:38:32,160 --> 00:38:34,401
As for the Winchesters,
like any rebellious hunter,
560
00:38:34,560 --> 00:38:38,963
they will be investigated and,
if found guilty, executed.
561
00:38:40,000 --> 00:38:41,081
"If"?
562
00:38:41,760 --> 00:38:44,001
If they're found guilty?
563
00:38:44,160 --> 00:38:46,162
Aren't hunters always found guilty?
564
00:38:46,320 --> 00:38:49,324
- Be careful, Mr. Davies.
- No.
565
00:38:53,000 --> 00:38:57,005
My entire life with the Men of Letters,
I never broke a rule.
566
00:38:58,320 --> 00:39:02,928
And, yes, at first, I was shocked
at how Sam and Dean operate.
567
00:39:03,080 --> 00:39:05,003
But what Lady Bevell doesn't mention
568
00:39:05,160 --> 00:39:09,006
is the lives they've saved,
monsters destroyed,
569
00:39:09,200 --> 00:39:11,726
and outcomes made better
not because of the Code,
570
00:39:11,880 --> 00:39:15,043
but because of Sam and Dean Winchester's
sense of what's right.
571
00:39:15,200 --> 00:39:16,770
And that is the crux of the matter.
572
00:39:18,200 --> 00:39:22,171
The Code is not a suggestion,
it is an absolute.
573
00:39:22,320 --> 00:39:24,971
The Code is what separates us
from the monsters.
574
00:39:25,120 --> 00:39:27,282
It is the order by which we all live.
575
00:39:28,920 --> 00:39:29,967
No.
576
00:39:34,280 --> 00:39:37,284
The Code is what makes
a young boy kill his best friend.
577
00:39:39,240 --> 00:39:41,208
When I was a child, I had nothing.
578
00:39:42,480 --> 00:39:45,484
I owed you everything. And I obeyed.
579
00:39:47,400 --> 00:39:49,528
But I'm a man now, Dr. Hess.
580
00:39:49,680 --> 00:39:51,682
And I can see the choices.
581
00:39:52,720 --> 00:39:55,564
And I choose to do the right thing!
582
00:40:07,160 --> 00:40:08,366
(CLEARS THROAT)
583
00:40:08,680 --> 00:40:09,841
Morning.
584
00:40:12,240 --> 00:40:13,401
Morning.
585
00:40:15,480 --> 00:40:18,643
Hey, you, uh, hear anything from Cass yet?
586
00:40:19,160 --> 00:40:21,731
(GROANS) No, he's still MIA.
587
00:40:22,840 --> 00:40:23,921
You think he's all right?
588
00:40:25,920 --> 00:40:27,160
I don't know.
589
00:40:29,840 --> 00:40:31,649
Where's Eileen?
590
00:40:31,800 --> 00:40:33,086
She took off.
591
00:40:33,280 --> 00:40:35,203
Uh, said she's heading back to Ireland
for a while.
592
00:40:35,360 --> 00:40:36,850
Just needs some time, I guess.
593
00:40:37,000 --> 00:40:38,001
Hmm.
594
00:40:38,600 --> 00:40:39,681
Yeah, I get that.
595
00:40:41,440 --> 00:40:42,646
Mmm.
596
00:40:49,720 --> 00:40:51,370
(CHUCKLES)
597
00:40:55,320 --> 00:40:56,401
Oh, yeah.
598
00:40:59,720 --> 00:41:01,245
Welcome back, sweetheart.
599
00:41:14,480 --> 00:41:16,084
It's over.
600
00:41:16,280 --> 00:41:21,081
The grand experiment
of recruiting American hunters has failed.
601
00:41:21,240 --> 00:41:22,480
Utterly.
602
00:41:23,640 --> 00:41:24,880
Hmm.
603
00:41:26,000 --> 00:41:27,411
What would you like me to do?
604
00:41:28,400 --> 00:41:29,925
Exterminate them.
605
00:41:31,720 --> 00:41:34,371
Every last one.
43549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.