All language subtitles for Sins of the Mother (1991) Full Movie Elizabeth Montgomery Dale Midkiff Heather Fairfield

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,509 --> 00:01:45,070 So all is forgiven, Coco? 2 00:01:45,290 --> 00:01:46,730 Of course. How could I not? 3 00:01:47,490 --> 00:01:49,210 We really mustn't fight that way. 4 00:01:49,790 --> 00:01:51,330 Let's promise that we don't. 5 00:01:52,470 --> 00:01:55,510 And seal it with a dip. 6 00:01:58,670 --> 00:02:00,350 I tell the stories with them all. 7 00:02:00,670 --> 00:02:01,690 Amazing, isn't it? 8 00:02:02,270 --> 00:02:05,650 Oh, Coco, it's been ages since I felt so alive. 9 00:02:05,970 --> 00:02:09,210 Who are all these people? I want to meet everyone that's important to you. Oh, 10 00:02:09,210 --> 00:02:10,590 there's only you, only you. 11 00:02:11,310 --> 00:02:15,130 Come on, I'll introduce you to the big boss, Mr. Brody. Now, he only appears to 12 00:02:15,130 --> 00:02:17,890 be crude and cunning. Deep down, he is a lamb. 13 00:02:18,150 --> 00:02:19,390 Wonderful party, Mr. Brody. 14 00:02:19,670 --> 00:02:21,330 Can you introduce us to your date, Kevin? 15 00:02:22,550 --> 00:02:24,970 Harvey, this is Ruth, my mother. 16 00:02:33,260 --> 00:02:34,300 You think I was too much tonight? 17 00:02:34,740 --> 00:02:35,740 No. 18 00:02:35,820 --> 00:02:36,940 Oh, I was, I know. 19 00:02:37,440 --> 00:02:40,660 But I know what this world is like. You have to stand up from it just to be 20 00:02:40,660 --> 00:02:41,660 noticed. 21 00:02:42,120 --> 00:02:44,480 Most of those people didn't like me, but they won't forget me. 22 00:02:44,680 --> 00:02:45,680 Or you. 23 00:02:45,700 --> 00:02:47,300 And it's you I don't want to forget. 24 00:02:47,800 --> 00:02:49,720 No, don't worry, Mother. I won't let them. 25 00:02:51,420 --> 00:02:52,720 We're a good team, aren't we? 26 00:02:54,100 --> 00:02:56,400 Hey, of course we are. 27 00:02:57,180 --> 00:02:58,180 Listen, Mother Bear. 28 00:02:59,120 --> 00:03:02,560 In a year, maybe less, we'll be in L .A. 29 00:03:03,180 --> 00:03:08,320 I talked to John about the disco idea, and he is falling over to get it 30 00:03:08,800 --> 00:03:12,180 All I need is a few more selling months like this one. Did I tell you? 31 00:03:12,400 --> 00:03:14,220 5 ,500 in commissions. 32 00:03:15,520 --> 00:03:20,120 I listed three properties just yesterday, two of them cash -only deals. 33 00:03:20,600 --> 00:03:23,000 No one's going to out -volume me. No one. 34 00:03:39,600 --> 00:03:41,400 A new day. Tara is saved. 35 00:03:42,160 --> 00:03:43,220 Oh, my goodness. 36 00:03:48,320 --> 00:03:48,800 Going 37 00:03:48,800 --> 00:03:58,140 somewhere? 38 00:04:00,100 --> 00:04:03,900 You two have fun? It's Jennifer, isn't it? Jennifer? My other Jennifer's in Las 39 00:04:03,900 --> 00:04:05,180 Vegas. I have a date. 40 00:04:05,400 --> 00:04:06,400 At this hour? 41 00:04:06,640 --> 00:04:08,940 It was fine, Gordo. I met Kay Lauren there. 42 00:04:09,320 --> 00:04:11,740 Didn't know she was into real estate. Her husband works for you, right? 43 00:04:11,960 --> 00:04:15,620 She has to sell real estate. Her husband doesn't make enough money in the 44 00:04:15,620 --> 00:04:16,620 newspaper business. 45 00:04:16,899 --> 00:04:18,600 God, it's stifling in here. 46 00:04:18,959 --> 00:04:20,220 Yes, he did work for me. 47 00:04:21,160 --> 00:04:22,380 Transferred to the morning paper. 48 00:04:22,760 --> 00:04:26,580 Another rape attempt was reported in Hamlin Park earlier today. 49 00:04:26,820 --> 00:04:30,300 The woman managed to escape, but was unable to describe her assailant. 50 00:04:31,820 --> 00:04:33,100 I can't bear it. 51 00:04:34,260 --> 00:04:38,220 It's unconscionable that in today's society the tragedy of rape continues to 52 00:04:38,220 --> 00:04:39,380 proliferate unchecked. 53 00:04:40,080 --> 00:04:42,340 Why must women suffer this terrible violation? 54 00:04:43,200 --> 00:04:45,100 A woman apparently got away, Ruth. 55 00:04:45,960 --> 00:04:47,760 Others haven't been so lucky. 56 00:04:48,080 --> 00:04:51,900 Oh, I know you'd never publish a word about rape and sully the Christian image 57 00:04:51,900 --> 00:04:52,900 of Spokane. 58 00:04:53,220 --> 00:04:57,140 But some madman is on the loose out there, and every woman in South Hill 59 00:04:57,140 --> 00:04:58,840 it. I'm sure the police are... Just drop it! 60 00:05:00,340 --> 00:05:01,360 Let's just drop it. 61 00:05:04,840 --> 00:05:07,620 your secret date, when will I ever be free of the co -men? 62 00:05:08,560 --> 00:05:09,660 But be here for breakfast. 63 00:05:10,460 --> 00:05:11,500 I'm making your favorite. 64 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 Jake, 65 00:05:50,060 --> 00:05:52,180 I'll let them fold over, take them right to the car. 66 00:05:53,820 --> 00:05:57,220 Remember when we found that lost dog and kept it in your basement for three 67 00:05:57,220 --> 00:05:59,500 weeks before your mother knew when we were nine? 68 00:05:59,980 --> 00:06:02,000 I wonder why you're thinking of that now. 69 00:06:03,060 --> 00:06:05,540 Kevin, you're home. What a nice surprise. 70 00:06:05,860 --> 00:06:07,200 Nice to see you too, Jay. 71 00:06:07,660 --> 00:06:08,659 Hi, Mother. 72 00:06:08,660 --> 00:06:09,760 Your hair looks nice. 73 00:06:10,060 --> 00:06:13,340 Thank you. I didn't go to the hairdresser. Did I spoil something? 74 00:06:14,560 --> 00:06:15,560 No. 75 00:06:15,840 --> 00:06:19,180 Jay was helping me take some stuff to the cleaners. You actually think I don't 76 00:06:19,180 --> 00:06:21,840 know what's going on? You've been running over there for months. 77 00:06:22,200 --> 00:06:24,600 Has that tart finally convinced you to move in? 78 00:06:24,860 --> 00:06:29,020 I better get going. And you, you helped bring her back to Spokane and get them 79 00:06:29,020 --> 00:06:29,839 back together. 80 00:06:29,840 --> 00:06:31,540 It's what Kevin wants, Mrs. Coe. 81 00:06:32,140 --> 00:06:34,280 Kevin has no idea what he wants. 82 00:06:35,280 --> 00:06:36,960 Now, would you please leave my home? 83 00:06:37,680 --> 00:06:38,680 Gladly. 84 00:06:43,530 --> 00:06:46,250 How can you do that to him? Jay is my best friend. 85 00:06:46,930 --> 00:06:48,750 How can I do that? 86 00:06:49,850 --> 00:06:50,850 You're pathetic. 87 00:06:51,190 --> 00:06:52,670 Don't you even know what you've done? 88 00:06:52,890 --> 00:06:56,930 I'm trying to live my life. Then go live it, but not with that bitch. An 89 00:06:56,930 --> 00:07:00,350 occasional whore would have been a far better choice. Jennifer's in Las Vegas. 90 00:07:00,350 --> 00:07:01,950 just... Don't you dare lie to me. 91 00:07:02,770 --> 00:07:03,970 I've seen you with her. 92 00:07:04,190 --> 00:07:05,390 You followed me? 93 00:07:05,670 --> 00:07:07,250 Yes, I followed you. 94 00:07:10,020 --> 00:07:14,000 $400 suits. You can't afford them. You don't have the money. Your father gives 95 00:07:14,000 --> 00:07:15,200 it to you. I know. 96 00:07:15,860 --> 00:07:16,960 I know everything. 97 00:07:17,400 --> 00:07:20,960 Now get the hell out of my house. And remember, if you go running back to that 98 00:07:20,960 --> 00:07:22,360 tramp, you're not my son. 99 00:07:46,390 --> 00:07:47,710 Okay, don't do that. 100 00:07:48,490 --> 00:07:52,670 Lord, I'm sorry to have to put you through this, but I need you to tell me 101 00:07:52,670 --> 00:07:54,810 everything you can remember, every detail. 102 00:07:57,030 --> 00:07:58,610 Please just help me. 103 00:08:03,710 --> 00:08:10,510 Before he ran off, he patted her on her bare buttocks and said, be 104 00:08:10,510 --> 00:08:13,270 more careful next time, like he was giving her friendly advice. 105 00:08:14,520 --> 00:08:19,700 I know I don't have good visual IDs, Lieutenant Donner, but I do know the M 106 00:08:19,700 --> 00:08:24,160 .s are similar. I think there's a pattern here, like maybe a serial 107 00:08:24,260 --> 00:08:28,240 And I don't want to have to tell her mother and dad that manpower shortages 108 00:08:28,240 --> 00:08:30,680 slowing down the investigation of their daughter's rape. 109 00:08:33,179 --> 00:08:34,179 You want to see me? 110 00:08:34,360 --> 00:08:39,840 Yeah, this rape thing, I agree with Liz here. It's getting out of control, and I 111 00:08:39,840 --> 00:08:40,840 want you to help her out, Matt. 112 00:08:41,919 --> 00:08:43,159 Liz, this is Matt Forbes. 113 00:08:43,990 --> 00:08:46,490 He's kicked enough butt in his day to satisfy even you. 114 00:08:47,610 --> 00:08:50,050 And I was there in 79 the one time he smiled. 115 00:08:54,310 --> 00:08:56,390 I'm so glad you could come to dinner, Kevin. 116 00:08:58,610 --> 00:09:02,290 You call the office 12 times a day, then you start in on Jay. 117 00:09:02,930 --> 00:09:06,150 You don't give people much of a choice, do you? Yes, I well understand the 118 00:09:06,150 --> 00:09:09,330 hardship of having to eat a home -cooked meal with parents who love you. Don't 119 00:09:09,330 --> 00:09:11,290 start, Mother. I even baked your favorite pie. 120 00:09:11,570 --> 00:09:12,590 It's very tasty. I've been thinking. 121 00:09:13,180 --> 00:09:16,560 It would be nice to have your boss, Mr. Brody, and his wife to dinner soon. It 122 00:09:16,560 --> 00:09:19,060 would be good for your business. It is my business, Mother. Why don't you let 123 00:09:19,060 --> 00:09:22,400 me... He really shouldn't have you wasting your time in residential 124 00:09:22,560 --> 00:09:25,500 The real money is in commercial real estate. 125 00:09:26,840 --> 00:09:28,980 I'm not even sure his company's big enough for you. 126 00:09:31,640 --> 00:09:33,180 Have I told you all about Ginny? 127 00:09:34,760 --> 00:09:35,760 Ginny? Who's Ginny? 128 00:09:36,580 --> 00:09:37,580 Ginny Purim. 129 00:09:37,840 --> 00:09:38,840 The Purims. 130 00:09:39,690 --> 00:09:43,030 One of the oldest families in Spokane. I'm sure you've heard of them. 131 00:09:44,250 --> 00:09:45,470 Well, I think you'd like her. 132 00:09:46,550 --> 00:09:48,030 Maybe I'll invite her over for dinner. 133 00:09:49,270 --> 00:09:53,750 I mean, no sense in getting involved in another relationship without your 134 00:09:53,750 --> 00:09:54,990 blessing, right? 135 00:10:01,410 --> 00:10:02,750 Uh -oh, he's back. 136 00:10:03,050 --> 00:10:04,050 Mr. Wonderful. 137 00:10:04,870 --> 00:10:05,910 Well, it's just nice. 138 00:10:12,720 --> 00:10:17,360 I was hoping you'd be on duty. 139 00:10:18,880 --> 00:10:21,280 Laundry has a certain attraction for pretty women. 140 00:10:22,260 --> 00:10:23,259 Hi, Kevin. 141 00:10:23,260 --> 00:10:24,260 Hi. 142 00:10:24,680 --> 00:10:25,519 Hi, Marie. 143 00:10:25,520 --> 00:10:26,520 Hi, Kevin. 144 00:10:26,580 --> 00:10:27,580 Bye, Kevin. 145 00:10:27,780 --> 00:10:28,920 Call me later, Gin, okay? 146 00:10:31,940 --> 00:10:33,080 It's good to see you, Ginny. 147 00:10:34,060 --> 00:10:36,600 Okay, I confess, there are laundromats closer to my house. 148 00:10:38,339 --> 00:10:39,299 How's school? 149 00:10:39,300 --> 00:10:40,300 It's hectic. 150 00:10:40,420 --> 00:10:42,600 Exams are coming up. I really admire you. 151 00:10:42,820 --> 00:10:46,020 There aren't a lot of people who would work full -time and go to school. 152 00:10:47,060 --> 00:10:48,100 Are you really something? 153 00:10:50,520 --> 00:10:51,920 I've embarrassed you. I'm sorry. 154 00:10:52,600 --> 00:10:53,600 But I meant it. 155 00:10:58,140 --> 00:10:59,660 While my laundry is calling. 156 00:11:05,480 --> 00:11:08,800 There is... One question you haven't asked me, Jenny. 157 00:11:09,420 --> 00:11:10,800 Well, actually, there are a lot. 158 00:11:12,540 --> 00:11:13,540 The laundry? 159 00:11:14,380 --> 00:11:16,300 The nightgowns? The lingerie? 160 00:11:17,800 --> 00:11:19,120 You have noticed, right? 161 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 They're Jennifer's. 162 00:11:23,400 --> 00:11:24,480 My ex -wife's. 163 00:11:26,340 --> 00:11:27,340 She's an alcoholic. 164 00:11:27,820 --> 00:11:29,560 We got divorced about a year ago. 165 00:11:30,080 --> 00:11:32,260 She tried to make it on her own, but she couldn't. 166 00:11:34,860 --> 00:11:36,740 I felt so sorry for her, I took her back. 167 00:11:38,480 --> 00:11:39,880 But no one can help her. 168 00:11:40,340 --> 00:11:42,300 And I was foolish to think that I could. 169 00:11:48,680 --> 00:11:49,680 Yeah. 170 00:11:52,400 --> 00:11:53,920 My real name is Fred. 171 00:11:54,760 --> 00:11:56,200 Frederick Harlan Coe. 172 00:11:56,600 --> 00:11:57,640 I chose Kevin. 173 00:11:58,700 --> 00:11:59,780 Virginia K. Perro. 174 00:12:00,820 --> 00:12:01,860 It's nice to meet you. 175 00:12:02,980 --> 00:12:03,980 Very nice. 176 00:12:05,310 --> 00:12:07,390 And thank you for a marvelous lunch, Mr. Kell. 177 00:12:12,450 --> 00:12:13,450 Oh. 178 00:12:13,890 --> 00:12:14,890 What? 179 00:12:15,090 --> 00:12:16,029 Oh, nothing. 180 00:12:16,030 --> 00:12:19,130 Really, I just fell while I was jogging. It's nothing, really. 181 00:12:19,670 --> 00:12:20,710 Well, let me see. No. 182 00:12:23,010 --> 00:12:25,110 What a clutch, falling while I'm jogging. 183 00:12:28,490 --> 00:12:29,490 Where were we? 184 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 To see you soon. 185 00:12:39,120 --> 00:12:40,120 Me too. 186 00:12:47,440 --> 00:12:48,560 Kevin, you got a moment? 187 00:12:49,240 --> 00:12:50,480 For you, sir? Always. 188 00:12:51,120 --> 00:12:52,220 But not for selling houses. 189 00:12:52,920 --> 00:12:53,920 Pardon? 190 00:12:55,000 --> 00:12:57,600 You've been here almost a year and all you've done is run up office expenses. 191 00:12:57,900 --> 00:13:00,300 Not a single sale, a single closing, nothing. 192 00:13:00,640 --> 00:13:04,020 I understand, Tom. This is a business. You have to run it like a business. 193 00:13:04,420 --> 00:13:05,580 But the thing is... 194 00:13:05,850 --> 00:13:08,270 I have finally cleared away every distraction. 195 00:13:08,710 --> 00:13:11,350 I'm ready to go full steam ahead into real estate. 196 00:13:11,570 --> 00:13:12,790 She even got a new car. 197 00:13:13,230 --> 00:13:14,230 Why? 198 00:13:14,690 --> 00:13:15,690 For clients. 199 00:13:15,950 --> 00:13:16,990 The only reason. 200 00:13:17,290 --> 00:13:18,950 It's not just for lack of sales. 201 00:13:19,250 --> 00:13:21,990 You don't show up for floor time. You don't answer your messages. 202 00:13:22,190 --> 00:13:26,150 Your mother calls constantly demanding to know where you are. I can't. She 203 00:13:26,150 --> 00:13:28,910 take her medication, Tom. I have pleaded with her. 204 00:13:29,270 --> 00:13:32,930 Look, I'll call her psychiatrist and I'll get her back into treatment and 205 00:13:32,930 --> 00:13:33,930 tell you what. 206 00:13:34,120 --> 00:13:37,800 I will forego commissions on my next five sales. 207 00:13:38,060 --> 00:13:39,060 Fair enough? 208 00:13:40,400 --> 00:13:42,000 I'm afraid I've got to let you go. 209 00:13:46,020 --> 00:13:48,400 Why? What did I ever do to you? 210 00:13:49,340 --> 00:13:51,720 Pardon? Kevin, this isn't personal. 211 00:13:52,020 --> 00:13:53,020 Oh, please. 212 00:13:53,520 --> 00:13:55,620 Obviously, this is some kind of vendetta. 213 00:13:56,080 --> 00:13:58,040 Afraid I'm going to take your job from you, is that it? 214 00:13:59,080 --> 00:14:02,730 Kevin, you... This business just isn't for you. Your mind isn't on it. But I'm 215 00:14:02,730 --> 00:14:03,730 sure you'll find something else. 216 00:14:11,070 --> 00:14:12,290 Fine. It's cool. 217 00:14:12,870 --> 00:14:14,230 You know, you're doing me a favor. 218 00:14:14,830 --> 00:14:16,970 You ever heard of commercial real estate, Tom? 219 00:14:17,410 --> 00:14:19,910 That's what I'm into, and I was going to bring it to you. 220 00:14:20,410 --> 00:14:21,410 But you blew it. 221 00:14:26,010 --> 00:14:28,390 Who knows? Maybe I can give you a job someday. 222 00:14:32,910 --> 00:14:34,650 I need your lockbox key. 223 00:14:39,350 --> 00:14:44,330 Can I help you? 224 00:14:47,050 --> 00:14:49,030 How dare you harass our family? 225 00:14:49,730 --> 00:14:53,530 First you vindictively fire Son, and then you hound us for some ridiculous 226 00:14:53,790 --> 00:14:57,530 It is a lockbox key, Mrs. Coe. If he doesn't return it, we'll lose our 227 00:14:57,530 --> 00:15:01,450 listing rights in Spokane. To say nothing of a thousand dollar fine. I 228 00:15:01,450 --> 00:15:04,120 back. Do you have any idea who you're speaking to? 229 00:15:04,440 --> 00:15:05,720 We are the Coes. 230 00:15:06,060 --> 00:15:09,900 My husband is the managing editor of the Courier. We are Spokane. 231 00:15:10,180 --> 00:15:13,520 You're nothing but a parasite, Mr. Brody, trying to suck a little pocket 232 00:15:13,520 --> 00:15:14,520 from the wealthy. 233 00:15:14,640 --> 00:15:15,800 It won't work. 234 00:15:16,500 --> 00:15:22,660 And as for your precious key, you'll find it at the door when hell freezes 235 00:15:47,940 --> 00:15:48,940 He's an utter fool. 236 00:15:49,180 --> 00:15:50,180 A cipher. 237 00:15:51,840 --> 00:15:55,340 We needn't concern ourselves with the Brodies of the world. I couldn't agree 238 00:15:55,340 --> 00:15:58,560 more. Listen, I'll have another job by tomorrow. I'm not the least bit worried. 239 00:15:58,700 --> 00:16:02,080 I hope you're not. I got to thinking about commercial property. You were dead 240 00:16:02,080 --> 00:16:05,840 right. And it's a gold mine. It's just sitting there. It's waiting for me. I 241 00:16:05,840 --> 00:16:12,600 have so much I can do with it. I can... I can... The problem, dear, 242 00:16:12,740 --> 00:16:14,200 is you have no character. 243 00:16:15,140 --> 00:16:18,740 It's something I have finally faced, and we must do something about it now. Your 244 00:16:18,740 --> 00:16:21,760 car? You can't go to Gordon anymore if you're unable to make the payment. 245 00:16:22,280 --> 00:16:25,440 We will feed you nothing more, not another dime. 246 00:16:25,880 --> 00:16:30,620 From this day forward, you will pay your own way in the real world. 247 00:16:31,160 --> 00:16:35,020 I will not have my own son be an embarrassment to the co -name. 248 00:16:41,180 --> 00:16:42,500 Breakfast is at 7. 249 00:16:42,800 --> 00:16:43,800 Dinner at 6. 250 00:16:44,140 --> 00:16:48,000 I don't care where you live. I don't even care about the sluts you choose for 251 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 company. 252 00:16:49,080 --> 00:16:54,100 But you will pay your own way, you will live up to your name, and you will 253 00:16:54,100 --> 00:16:55,100 become a man. 254 00:16:55,420 --> 00:16:58,080 Now, go have your little tantrum if you must. 255 00:16:58,400 --> 00:16:59,400 I'll see you at dinner. 256 00:16:59,940 --> 00:17:02,000 We're having lamb, your favorite. 257 00:18:35,870 --> 00:18:42,470 His sordid sexual desires fit a pattern of other South Hill rapes. Now, if the 258 00:18:42,470 --> 00:18:46,550 damn newspaper can see a pattern, why can't you? Don't push me, Trent. This 259 00:18:46,550 --> 00:18:50,250 article's going to cause panic, the last thing we need. 41 women have been 260 00:18:50,250 --> 00:18:51,750 raped. There are probably more. 261 00:18:52,650 --> 00:18:56,470 Bureaus still don't exchange information. We need an official, 262 00:18:56,470 --> 00:18:59,950 have never faced anything like this in Spokane. The mechanism isn't there. 263 00:19:01,430 --> 00:19:02,950 The mentality isn't there. 264 00:19:04,490 --> 00:19:09,370 The captain told me the best way for women to handle rape was just to lay 265 00:19:09,370 --> 00:19:10,370 and enjoy it. 266 00:19:11,330 --> 00:19:14,990 He said that? He said that. I'm doing what I can, Liz. 267 00:19:15,970 --> 00:19:18,010 In the meantime, try decoys. 268 00:19:18,410 --> 00:19:20,790 Use male officers, you hear me? Dressed as women. 269 00:19:21,050 --> 00:19:22,430 Catch the bastard in the act. 270 00:20:05,140 --> 00:20:06,180 Excellent recommendation. 271 00:20:07,040 --> 00:20:08,260 I've heard of this group. 272 00:20:08,700 --> 00:20:11,320 I read a few letters they wrote to the papers. 273 00:20:12,080 --> 00:20:13,780 Real pro -Spokane organization. 274 00:20:14,500 --> 00:20:16,520 She seems to think pretty highly of you, too. 275 00:20:17,100 --> 00:20:20,240 I think you'll fit right in at Vista Realty. Welcome aboard. 276 00:20:22,420 --> 00:20:27,860 I can't believe you're here, Coe. The old team together again. I'm here. 277 00:20:28,330 --> 00:20:30,830 I'm on my way, Willie J. Life has never been better. Never. 278 00:20:31,050 --> 00:20:32,050 No more fooling around. 279 00:20:32,230 --> 00:20:35,250 Well, I'm glad to hear you say that because we're not granted the same 280 00:20:35,250 --> 00:20:38,410 you had at Brody. We either perform or we're out of here. 281 00:20:38,650 --> 00:20:40,610 I may even get married. What do you think about that? 282 00:20:41,070 --> 00:20:42,730 Ginny? It's gotten that serious? 283 00:20:43,230 --> 00:20:46,850 Damn right, J -Bo. In fact, I may go give her the good news right now. 284 00:20:47,210 --> 00:20:48,210 Now? 285 00:20:48,370 --> 00:20:50,190 We've got an open house at Newman's Lake. 286 00:20:50,450 --> 00:20:52,470 I'll meet you there. Our first sale together. 287 00:20:54,890 --> 00:20:56,350 You'll never make it on time. 288 00:20:57,580 --> 00:20:58,580 It's pretty good. 289 00:21:14,780 --> 00:21:18,200 You smell good. 290 00:21:45,100 --> 00:21:46,600 Lunch? It's Jennifer's car. 291 00:21:47,160 --> 00:21:48,500 You told me she wasn't here. 292 00:21:48,720 --> 00:21:50,680 I also told you she was crazy enough. Stay there. 293 00:21:50,880 --> 00:21:51,880 Don't make a scene. 294 00:21:55,220 --> 00:21:56,220 Hi, honey. 295 00:21:56,640 --> 00:21:57,640 Hi. 296 00:22:00,580 --> 00:22:01,640 I got up early. 297 00:22:03,260 --> 00:22:05,480 It looked like you had someone else for dinner. 298 00:22:06,240 --> 00:22:08,020 And you left all the dinner for me. 299 00:22:20,909 --> 00:22:22,590 Who the hell are you? 300 00:22:23,470 --> 00:22:24,970 Is this your latest, Kevin? 301 00:22:25,730 --> 00:22:26,730 Huh? 302 00:22:27,230 --> 00:22:30,550 Don't just stand there. Get the hell out of my house. Wait, wait, wait. 303 00:22:30,750 --> 00:22:33,130 Calm down. I can explain this. 304 00:22:33,590 --> 00:22:34,630 Teddy, where are you going? 305 00:22:40,040 --> 00:22:41,280 He ripped up my shirt. 306 00:22:43,520 --> 00:22:46,280 And he was kind of like on all fours. 307 00:22:48,720 --> 00:22:53,760 He used... I can't say the words yet. 308 00:22:55,240 --> 00:22:56,240 Real dirty. 309 00:22:59,140 --> 00:23:02,400 Um, didn't he have an orgasm? 310 00:23:03,420 --> 00:23:04,420 Excuse me? 311 00:23:07,790 --> 00:23:12,050 I asked her if he'd had an orgasm, but she wasn't sure. 312 00:23:12,670 --> 00:23:17,570 She doesn't even know what an orgasm is. She's only 14 years old and her life is 313 00:23:17,570 --> 00:23:18,570 ruined. 314 00:23:19,070 --> 00:23:20,590 Somebody's got to stop this guy. 315 00:23:50,390 --> 00:23:52,250 Ginny, please just hear me out. 316 00:23:54,530 --> 00:23:56,530 I didn't know Jennifer was coming over. 317 00:23:57,710 --> 00:23:59,330 She still thinks she lives there. 318 00:23:59,870 --> 00:24:01,730 I don't love her, Ginny. 319 00:24:03,130 --> 00:24:04,850 I just want to be with you. 320 00:24:12,950 --> 00:24:14,350 I love you, Ginny. 321 00:24:14,630 --> 00:24:16,650 You made me feel terrible last night. 322 00:24:17,710 --> 00:24:18,970 You lied to me, Kevin. 323 00:24:19,530 --> 00:24:21,530 Never. I would never lie to you. 324 00:24:22,330 --> 00:24:23,750 I don't want to see you again. 325 00:24:24,150 --> 00:24:25,150 You don't mean that. 326 00:24:25,570 --> 00:24:26,810 You don't mean that. 327 00:24:29,050 --> 00:24:30,450 You wouldn't throw us away. 328 00:24:32,350 --> 00:24:33,730 I know what you feel. 329 00:24:36,190 --> 00:24:40,610 You just look me in the eye and you tell me that you don't love me. 330 00:24:42,270 --> 00:24:43,950 You just tell me it and I'll go. 331 00:24:50,220 --> 00:24:51,480 Do you love me, Jenny? 332 00:24:56,860 --> 00:24:57,860 Yeah. 333 00:25:01,260 --> 00:25:02,260 I do. 334 00:25:06,400 --> 00:25:07,780 God, Kevin, I love you. 335 00:25:16,940 --> 00:25:21,020 And we play among the huge oaks that line the driveway up to the main house. 336 00:25:21,860 --> 00:25:25,000 And in the spring... Oh, Virginia. 337 00:25:25,880 --> 00:25:27,600 I can smell them to this day. 338 00:25:28,260 --> 00:25:30,340 The magnolia's in full bloom. 339 00:25:30,580 --> 00:25:32,620 Nothing is sweeter on earth. 340 00:25:33,580 --> 00:25:36,160 It was a crime the way the Yankees ravaged us. 341 00:25:36,580 --> 00:25:40,280 Thank the Lord we were able to recover from what they did. Mother, I don't 342 00:25:40,280 --> 00:25:41,660 Ginny wants to hear about the Old South. 343 00:25:42,480 --> 00:25:43,920 Why, son, it's for you. 344 00:25:45,330 --> 00:25:48,370 Every girl wants to hear all about her man's family. 345 00:25:49,550 --> 00:25:51,810 Don't you love me enough to let me share my memories? 346 00:25:53,670 --> 00:25:56,310 Just look me in the eye and tell me that you don't. 347 00:25:56,930 --> 00:25:57,930 And I'll stop. 348 00:26:03,550 --> 00:26:04,570 I'm waiting, son. 349 00:26:08,670 --> 00:26:10,430 Of course I love you. Don't be silly. 350 00:26:12,050 --> 00:26:14,230 I just didn't want you to rehash the Civil War. 351 00:26:16,580 --> 00:26:17,980 Are you from Spokane, Jeannie? 352 00:26:18,580 --> 00:26:23,100 I was born here, but I traveled a lot. My father was in the Air Force, but I 353 00:26:23,100 --> 00:26:24,180 wouldn't live anyplace else. 354 00:26:24,560 --> 00:26:26,500 She's studying art, writing, and philosophy. 355 00:26:26,720 --> 00:26:29,600 I'm trying to get her into real estate. She isn't natural for it. 356 00:26:29,960 --> 00:26:34,420 Well, I admire anyone who can pull herself up by her bootstraps. 357 00:26:34,740 --> 00:26:37,600 Oh, well, you don't have to feel sorry for me. I had a wonderful childhood. 358 00:26:38,580 --> 00:26:39,820 Would you like some more pie? 359 00:26:41,320 --> 00:26:44,100 Oh, I couldn't, but it was delicious. 360 00:26:44,680 --> 00:26:46,080 It's son's favorite. 361 00:26:48,160 --> 00:26:50,920 Oh, just look at you two. 362 00:26:51,400 --> 00:26:53,160 Such a handsome couple. 363 00:26:53,660 --> 00:26:55,080 Honestly, I was worried. 364 00:26:55,340 --> 00:26:59,080 Kevin hasn't always brought home the most suitable women, Jenny. 365 00:27:00,100 --> 00:27:05,300 I'm proud of him, though. Fine new job, and you're so lovely. Can I say that 366 00:27:05,300 --> 00:27:07,180 without horribly embarrassing you both? 367 00:27:17,900 --> 00:27:19,620 You never told me she was from the South. 368 00:27:20,380 --> 00:27:21,420 Well, she isn't. 369 00:27:21,980 --> 00:27:22,980 Not really. 370 00:27:23,220 --> 00:27:24,340 She likes to pretend. 371 00:27:25,480 --> 00:27:27,040 Going with the wind is her Bible. 372 00:27:28,220 --> 00:27:29,700 It's harmless, though. 373 00:27:30,720 --> 00:27:31,760 She loved you. 374 00:27:32,820 --> 00:27:34,820 She told me. Did you like her? 375 00:27:36,280 --> 00:27:39,000 Well, yes. I mean, she's such a character. 376 00:27:39,940 --> 00:27:42,020 Your father seems like a real nice man, too. 377 00:27:44,460 --> 00:27:45,460 Listen, Ginny. 378 00:27:47,320 --> 00:27:48,320 I've been thinking. 379 00:27:50,780 --> 00:27:52,400 You shouldn't be in that house alone. 380 00:27:53,380 --> 00:28:00,040 And now that Jennifer's moved out, why don't you move in with me? 381 00:28:02,960 --> 00:28:04,060 You mean live together? 382 00:28:04,440 --> 00:28:05,820 Yeah. Yeah. 383 00:28:06,100 --> 00:28:07,100 Why not? 384 00:28:09,380 --> 00:28:10,540 Well, I'd like that, Kevin. 385 00:28:35,039 --> 00:28:37,580 In the back. 386 00:28:37,960 --> 00:28:38,960 Okay, here we go. 387 00:28:41,460 --> 00:28:44,720 I want them this time. 388 00:28:46,060 --> 00:28:47,060 Let's go. All right. 389 00:28:47,980 --> 00:28:48,980 Hey! 390 00:28:54,140 --> 00:28:55,140 Hey! 391 00:28:57,840 --> 00:28:58,840 What? 392 00:29:00,140 --> 00:29:01,160 Can't pay for this. 393 00:29:01,940 --> 00:29:04,100 Oh. I completely forgot. 394 00:29:04,340 --> 00:29:05,860 I'm sorry. I was thinking about something else. 395 00:29:06,100 --> 00:29:07,160 Come on. You'll have to go inside. 396 00:29:07,520 --> 00:29:08,279 What for? 397 00:29:08,280 --> 00:29:09,320 A shoplift. 398 00:29:10,120 --> 00:29:12,540 Shoplift? I told you, I forgot to pay. 399 00:29:12,840 --> 00:29:14,220 You've been seen twice before. 400 00:29:14,640 --> 00:29:17,560 Of course you've seen me. I'm a regular customer here. Now, look. 401 00:29:18,240 --> 00:29:20,420 How much do I owe you? I'd never steal. 402 00:29:20,700 --> 00:29:21,720 Come on. Let's go upstairs. 403 00:29:22,120 --> 00:29:23,120 Forget it. Hey. 404 00:29:23,280 --> 00:29:25,660 Run. I'll break your legs. Are you nuts? 405 00:29:26,170 --> 00:29:29,850 Do you know who you're messing with? I will sue you blind. Yeah, what's your 406 00:29:29,850 --> 00:29:31,150 name? Go to hell. 407 00:29:39,070 --> 00:29:43,230 When did this happen? 408 00:29:47,330 --> 00:29:50,450 Oh, about three weeks ago. 409 00:29:51,010 --> 00:29:54,490 The manager tried to frame me. I simply forgot to pay. 410 00:29:55,370 --> 00:29:57,110 The thing is, though, if I'm convicted, I'm dead. 411 00:29:57,390 --> 00:30:00,230 And who's going to trust their investments to a shoplifter? 412 00:30:00,650 --> 00:30:02,530 Well, nobody in their right mind will find you guilty. 413 00:30:03,090 --> 00:30:04,090 Just tell the judge. 414 00:30:04,310 --> 00:30:05,269 No, don't be naive. 415 00:30:05,270 --> 00:30:06,730 Now, these two guys, they'll lie their heads. 416 00:30:09,870 --> 00:30:11,390 Well, maybe you should hire a lawyer. 417 00:30:11,730 --> 00:30:12,730 A lawyer? 418 00:30:12,930 --> 00:30:15,870 I can defend myself better than any lawyer. 419 00:30:16,590 --> 00:30:19,410 I think what I need is a witness. 420 00:30:20,490 --> 00:30:22,110 I'd like you to testify for me. 421 00:30:22,670 --> 00:30:23,950 You mean like a character witness? 422 00:30:24,919 --> 00:30:29,920 No, something like you were waiting out in the car for me and I came out and I 423 00:30:29,920 --> 00:30:31,160 remembered that I'd forgotten to pay. 424 00:30:31,860 --> 00:30:35,160 And then I started back and these two guys, they grabbed me. Like that. 425 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 How does that sound? 426 00:30:37,300 --> 00:30:38,300 Terrible. 427 00:30:38,480 --> 00:30:40,020 That's perjury. I can't do that. 428 00:30:40,980 --> 00:30:43,920 Jenny, you don't think I'm guilty, do you? 429 00:30:44,480 --> 00:30:45,480 Well, no. 430 00:30:46,120 --> 00:30:47,300 It was all just a mistake. 431 00:30:47,840 --> 00:30:48,880 Just tell the judge. 432 00:30:49,720 --> 00:30:51,120 I need you to back me up. 433 00:30:52,720 --> 00:30:55,540 I don't think there's any other way that I'm going to beat it. 434 00:30:56,340 --> 00:30:58,660 Just back me up, okay? 435 00:31:02,200 --> 00:31:03,200 Forget it. 436 00:31:03,820 --> 00:31:05,000 I won't do it, Kevin. 437 00:31:10,440 --> 00:31:12,560 I can't believe it. 438 00:31:12,880 --> 00:31:17,140 That stupid judge didn't buy a word of your story. Did he think you would lie? 439 00:31:17,140 --> 00:31:18,360 person of your background? 440 00:31:18,700 --> 00:31:20,140 How can he be that stupid? 441 00:31:20,380 --> 00:31:21,860 Kevin, I did lie. 442 00:31:22,640 --> 00:31:26,060 You just saw right through it. It was some kind of payoff, I'm sure of it. I 443 00:31:26,060 --> 00:31:28,640 framed. I'm morally opposed to all crime. 444 00:31:28,900 --> 00:31:30,040 I would never steal. 445 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 Never. 446 00:31:36,920 --> 00:31:37,920 Kevin, 447 00:31:39,020 --> 00:31:42,600 please, just drop it. You only got three days of community service. You should 448 00:31:42,600 --> 00:31:43,600 be happy. 449 00:31:43,940 --> 00:31:45,620 Why are you turning on me like this? 450 00:31:45,940 --> 00:31:48,700 We're living together. This is your home. My home. 451 00:31:49,530 --> 00:31:53,230 Jennifer's stuff is all over this house, and I pay half the rent, remember? 452 00:31:54,230 --> 00:31:56,590 Kevin, you just have so many secrets. 453 00:31:57,490 --> 00:31:58,750 Don't you trust me? 454 00:31:59,730 --> 00:32:01,570 Where are you going? 455 00:32:05,290 --> 00:32:07,830 Hey, what are you doing down there? Don't come down here. 456 00:32:08,430 --> 00:32:10,870 How can you just walk away from me like that? 457 00:32:11,710 --> 00:32:16,850 Kevin! You know what I think? I think you're too selfish and immature for a 458 00:32:16,850 --> 00:32:18,490 relationship. That's what I think. 459 00:32:22,600 --> 00:32:25,180 You can't even control yourself. Don't try to control me. 460 00:32:25,620 --> 00:32:26,800 What is it? Sex? 461 00:32:27,180 --> 00:32:30,460 Is that what you're after? Oh, if I was looking for sex, Kevin, I wouldn't be 462 00:32:30,460 --> 00:32:31,460 with you. 463 00:32:32,120 --> 00:32:33,560 I'm sorry. I didn't mean that. 464 00:32:35,680 --> 00:32:36,659 Don't go out. 465 00:32:36,660 --> 00:32:37,660 Where are you going? 466 00:32:38,420 --> 00:32:40,020 I need to be alone. 467 00:32:40,280 --> 00:32:42,980 Well, I don't want to be let alone anymore. I want you here. 468 00:32:56,780 --> 00:32:57,780 Who cares? 469 00:32:57,920 --> 00:32:59,440 I mean, who the hell cares? 470 00:33:09,400 --> 00:33:13,940 That wraps it up for another night. Gotta go home and feed my parakeet. This 471 00:33:13,940 --> 00:33:15,620 Sunshine Shelley saying goodnight. 472 00:33:15,980 --> 00:33:17,540 Until another sunny day. 473 00:34:20,590 --> 00:34:22,590 She was out there an hour, naked. 474 00:34:22,810 --> 00:34:23,870 It was 34 degrees. 475 00:34:24,889 --> 00:34:26,270 She won't let me touch her. 476 00:34:34,949 --> 00:34:37,409 You're going to be okay. 477 00:34:37,810 --> 00:34:39,670 I promise you, you're going to be okay. 478 00:34:44,270 --> 00:34:47,510 He still hasn't given us a special rape squad. You're getting timeless. 479 00:34:47,830 --> 00:34:48,830 We don't have time. 480 00:34:49,030 --> 00:34:51,750 Listen, I've been thinking about something. Why don't we do it ourselves? 481 00:34:51,969 --> 00:34:56,230 Get volunteers, off -duty cops, work on our own time. What do you think? 482 00:34:56,670 --> 00:34:57,670 That's a good idea. 483 00:34:58,250 --> 00:34:59,310 It's a great idea. 484 00:34:59,950 --> 00:35:01,250 I'll start to make some calls. 485 00:35:02,630 --> 00:35:03,930 To your first sale. 486 00:35:04,530 --> 00:35:05,610 To the first of many. 487 00:35:06,010 --> 00:35:09,890 Mr. Realty has a much broader listing than Brody, including commercial 488 00:35:09,970 --> 00:35:12,650 Thank you very much. I have a great plan. 489 00:35:13,260 --> 00:35:16,540 I just plan to make a lot of money. You're the only insurance policy I've 490 00:35:16,820 --> 00:35:19,380 I have no fear, Mother, dear. And thank you for lunch. 491 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 Champagne is great. 492 00:35:21,840 --> 00:35:23,240 You're a good boy, aren't you? 493 00:35:23,660 --> 00:35:24,680 The best you've got. 494 00:35:26,560 --> 00:35:30,360 Well, maybe not that good. 495 00:35:34,240 --> 00:35:36,660 You didn't have $8 .08 that day? 496 00:35:38,840 --> 00:35:39,900 Oh, I'm not angry. 497 00:35:40,600 --> 00:35:42,980 I'm just surprised by how really stupid you are. 498 00:35:43,820 --> 00:35:46,940 And to get it erased from your record, well, it'll be a little messy, but I'll 499 00:35:46,940 --> 00:35:47,678 do it. 500 00:35:47,680 --> 00:35:48,680 I'll do it. 501 00:35:50,280 --> 00:35:53,720 Now, why don't you have lunch? 502 00:35:55,380 --> 00:35:56,380 Alone. 503 00:35:59,100 --> 00:36:00,620 Now, don't be upset. 504 00:36:01,360 --> 00:36:04,100 I'm very proud of your new job, and I like Ginny. 505 00:36:04,620 --> 00:36:06,100 I think she'll be very good for you. 506 00:36:06,940 --> 00:36:08,220 You know what the truth is, Kevin? 507 00:36:08,860 --> 00:36:11,860 I could dump you and never see you again, and it wouldn't bother me a bit. 508 00:36:28,600 --> 00:36:29,600 Shelly. 509 00:36:33,880 --> 00:36:35,840 Have you got anything? 510 00:36:36,939 --> 00:36:38,680 Anything at all? Not yet. 511 00:36:40,040 --> 00:36:44,620 I slept in my closet for the first week. I'd come home, I'd take out a butcher 512 00:36:44,620 --> 00:36:46,680 knife and check out every square inch of my apartment. 513 00:36:48,240 --> 00:36:52,060 Are you going back on the air? She'll miss you, you know. I don't know. 514 00:36:54,680 --> 00:36:55,680 Yeah, I guess so. 515 00:36:56,300 --> 00:36:57,520 What else am I going to do? 516 00:36:58,160 --> 00:36:59,400 Hide from him forever? 517 00:37:04,910 --> 00:37:06,190 Dave and I are getting a divorce. 518 00:37:06,990 --> 00:37:10,110 Oh, no, Shelly, why? I thought he was okay. 519 00:37:11,470 --> 00:37:18,450 I wanted to talk about it. You know, I needed to talk 520 00:37:18,450 --> 00:37:20,090 about it to get everything out. 521 00:37:21,730 --> 00:37:27,870 But I guess... I guess the marriage just couldn't 522 00:37:27,870 --> 00:37:29,710 handle it. 523 00:38:02,740 --> 00:38:04,180 Ginny, what a nice surprise. 524 00:38:05,180 --> 00:38:06,660 I'm afraid Kevin isn't home. 525 00:38:07,400 --> 00:38:08,400 I know. 526 00:38:08,500 --> 00:38:09,500 Oh. 527 00:38:09,760 --> 00:38:12,180 Well, do come in. Have you had lunch? 528 00:38:18,240 --> 00:38:21,880 Kevin and I had a fight, and I was just hoping that you'd be able to help me to 529 00:38:21,880 --> 00:38:23,820 understand it. Why even bother? 530 00:38:24,360 --> 00:38:27,640 He doesn't deserve you, Ginny. None of the co -men are any damn good. They 531 00:38:27,640 --> 00:38:28,640 provide. 532 00:38:28,910 --> 00:38:33,070 I couldn't believe he forced you to pay half the rent. He didn't force me. I 533 00:38:33,070 --> 00:38:36,830 offered. Now, you don't have to defend him. I know what he is. 534 00:38:37,330 --> 00:38:39,370 You know, I'm not so sure you do, Mrs. Cole. 535 00:38:39,810 --> 00:38:41,150 I'm his mother, dear. 536 00:38:41,670 --> 00:38:43,870 Don't pretend you know what makes him tick. 537 00:38:45,470 --> 00:38:46,470 I better go. 538 00:38:46,530 --> 00:38:47,530 I shouldn't have come. 539 00:38:48,110 --> 00:38:49,110 Hi. 540 00:38:51,090 --> 00:38:52,090 Hi. 541 00:38:52,530 --> 00:38:55,070 What a nice surprise. My two favorite girls. 542 00:38:55,370 --> 00:38:56,370 You're pathetic. 543 00:38:57,520 --> 00:39:01,500 How dare you take money from a woman? You call yourself a man? 544 00:39:02,000 --> 00:39:03,980 Are you completely spineless? 545 00:39:04,200 --> 00:39:06,400 What are you talking about? I've never borrowed anything from her. 546 00:39:06,620 --> 00:39:09,160 I am so sick of your lies. 547 00:39:09,620 --> 00:39:12,280 Are you using her money to pay your bills? 548 00:39:12,540 --> 00:39:16,060 I pay all my bills, and I'll pay you back every penny. 549 00:39:16,360 --> 00:39:20,900 Kevin, let's go. How dare you embarrass me like this? I wish you'd never been... 550 00:39:20,900 --> 00:39:23,080 Well, go ahead. Say it, Mother. 551 00:39:24,190 --> 00:39:27,570 I've heard it before. Don't be bashful just because Jenny's here. 552 00:39:27,890 --> 00:39:31,930 My God, you are rotten. Kevin, let's just get out of here. All those promises 553 00:39:31,930 --> 00:39:34,550 made to take care of me, lies. All lies. 554 00:39:34,790 --> 00:39:37,610 You were going to make me so proud. You make me sick. 555 00:39:38,790 --> 00:39:42,210 I'm grateful you're merely my son and I never had to have you in my bed. 556 00:40:53,450 --> 00:40:54,448 How about the woman? 557 00:40:54,450 --> 00:40:55,750 He almost broke her neck. 558 00:40:56,450 --> 00:40:59,590 He's getting more and more violent. If we don't stop him soon, he's going to 559 00:40:59,590 --> 00:41:00,590 kill somebody. 560 00:41:01,190 --> 00:41:02,790 I got your rape squad, officially. 561 00:41:03,490 --> 00:41:06,370 And I've ordered them to do a complete statistical study of the rapes 562 00:41:06,370 --> 00:41:07,370 immediately. 563 00:41:07,630 --> 00:41:09,310 Sorry it took so long. Thanks, Lieutenant. 564 00:41:10,150 --> 00:41:11,109 Hey, Liz. 565 00:41:11,110 --> 00:41:12,250 I think we made his car. 566 00:41:12,510 --> 00:41:15,710 The custodian described a silver gray Chevy that was parked over there about 6 567 00:41:15,710 --> 00:41:19,190 .30 with a warm motor, gone by 7 .15. The time's fixed. 568 00:41:19,430 --> 00:41:20,530 Did he get a license number? 569 00:41:21,230 --> 00:41:22,230 Yeah, everything. 570 00:41:22,690 --> 00:41:26,690 but he did remember that it was in state with a clear yellow cover over it to 571 00:41:26,690 --> 00:41:27,870 make it look personalized. 572 00:41:28,310 --> 00:41:31,330 What kind of a jerk would want it to look like he had a personalized license? 573 00:42:26,990 --> 00:42:28,910 Where have you been all night? I was worried about you. 574 00:42:30,810 --> 00:42:31,850 You shouldn't have bothered. 575 00:43:02,890 --> 00:43:04,070 I've got to wash up in here. 576 00:43:04,330 --> 00:43:05,510 Kevin, open the door. 577 00:43:10,610 --> 00:43:11,610 Kevin. 578 00:43:15,910 --> 00:43:16,910 What? 579 00:43:17,630 --> 00:43:18,630 What happened? 580 00:43:19,470 --> 00:43:22,110 I was jogging. A dog jumped me. 581 00:43:22,910 --> 00:43:24,790 No dog would mark you up like that. 582 00:43:26,910 --> 00:43:29,450 Did you get in a fight or something? It looks like fingernail scratches. 583 00:43:30,000 --> 00:43:33,320 I was trying to get away, and I fell in the bushes. Now, don't mother me. I'm 584 00:43:33,320 --> 00:43:34,320 fine. 585 00:43:34,720 --> 00:43:36,820 I have to get ready for work now, okay? 586 00:43:39,820 --> 00:43:41,760 Your mother was terrible last night. 587 00:43:42,920 --> 00:43:44,560 She's called four or five times since. 588 00:43:48,500 --> 00:43:50,480 I'm sorry about the things she said to you. 589 00:43:51,880 --> 00:43:53,400 Don't be. I'm used to it. 590 00:43:57,780 --> 00:43:59,340 I found something out about you. 591 00:44:00,250 --> 00:44:01,250 Yeah? 592 00:44:01,630 --> 00:44:02,630 What? 593 00:44:04,950 --> 00:44:07,630 I mean, in some ways, you're a lot like her. 594 00:44:09,310 --> 00:44:11,770 Of course I'm like her. That's the big thing that you found out? 595 00:44:13,330 --> 00:44:15,350 But you don't have to be. 596 00:44:15,850 --> 00:44:20,610 I mean, she just has such a strong influence, the way that she wants you to 597 00:44:22,470 --> 00:44:23,470 I don't know. 598 00:44:24,050 --> 00:44:25,050 No. 599 00:44:26,810 --> 00:44:29,330 You don't know. So why don't you just stay out of it? 600 00:44:31,529 --> 00:44:32,730 No. I'm in it. 601 00:44:35,110 --> 00:44:36,250 I love you, Kevin. 602 00:44:37,610 --> 00:44:38,610 That's what I'm saying. 603 00:44:41,050 --> 00:44:42,230 I don't think she does. 604 00:44:42,750 --> 00:44:43,950 Your mother killed herself. 605 00:44:44,850 --> 00:44:46,070 That's how much she loved you. 606 00:44:51,170 --> 00:44:53,130 My mother was ill for a long time. 607 00:44:54,410 --> 00:44:57,350 She just couldn't take the pain anymore. She didn't do it to hurt me. 608 00:44:57,880 --> 00:44:58,819 I know Ruth. 609 00:44:58,820 --> 00:45:02,500 She gets nuts sometimes. She'll get over it. Oh, I'm sure. But will you? You're 610 00:45:02,500 --> 00:45:04,340 the... What? 611 00:45:04,980 --> 00:45:05,980 What? 612 00:45:06,880 --> 00:45:09,460 You think I'm crazy, right? Isn't that what this is all about? 613 00:45:09,740 --> 00:45:10,740 No. 614 00:45:11,200 --> 00:45:13,120 I just think that she's harmed you. 615 00:45:13,940 --> 00:45:14,940 Why do you care? 616 00:45:15,080 --> 00:45:16,240 That's the whole damn point. 617 00:45:17,320 --> 00:45:18,400 I do care. 618 00:45:18,680 --> 00:45:19,900 But you lie to me. 619 00:45:20,980 --> 00:45:24,460 You keep secrets. You go places. You don't tell me where you're going. 620 00:45:24,840 --> 00:45:26,100 You don't trust me. 621 00:45:28,300 --> 00:45:29,860 Kevin, I love you. 622 00:45:31,600 --> 00:45:35,380 You don't believe that. You believe whatever it is that your mother tells 623 00:45:36,220 --> 00:45:37,240 I don't. 624 00:45:38,220 --> 00:45:40,820 I see someone to love. 625 00:45:42,640 --> 00:45:44,120 Someone trying to love me. 626 00:45:47,180 --> 00:45:48,180 Aren't you? 627 00:46:26,960 --> 00:46:28,060 I'm late for work. What is it? 628 00:46:29,380 --> 00:46:30,500 Don't you have just a minute? 629 00:46:31,200 --> 00:46:32,440 Look, I'm sorry. 630 00:46:32,740 --> 00:46:34,400 We really mustn't fight anymore. 631 00:46:35,320 --> 00:46:38,440 You're barging in the house like that. I'm afraid I lost my temper. 632 00:46:38,760 --> 00:46:40,500 And Ginny certainly didn't help things. 633 00:46:41,020 --> 00:46:42,340 Just leave her out of it. 634 00:46:42,600 --> 00:46:44,180 And then Gordon and I had a fight. 635 00:46:44,560 --> 00:46:47,940 I just... I just wanted to hear your voice, that's all. 636 00:46:49,060 --> 00:46:50,060 I'm glad you're there. 637 00:46:51,280 --> 00:46:52,280 I love you. 638 00:46:54,300 --> 00:46:55,500 I have to go. Goodbye. 639 00:47:20,910 --> 00:47:23,830 Try to imagine it. The DMV moved quickly. 640 00:47:24,290 --> 00:47:27,330 Here's a list of every silver Chevy owner in Spokane. 641 00:47:27,610 --> 00:47:30,230 Must be our lucky day. Here's the FBI profile. Want to hear it? 642 00:47:30,710 --> 00:47:32,310 Uh, okay, I guess so. 643 00:47:32,730 --> 00:47:33,730 Yes. 644 00:47:34,550 --> 00:47:38,650 A power rapist seems to have a special hatred for medium -sized, dark -haired 645 00:47:38,650 --> 00:47:40,130 women. Where is it? Oh, yeah. 646 00:47:40,350 --> 00:47:44,210 They come from a well -to -do family. The rapist is an underachiever who 647 00:47:44,210 --> 00:47:48,250 indicates that he's totally dominated by someone, possibly a parent. 648 00:47:48,750 --> 00:47:50,270 He's emotionally undeveloped. 649 00:47:50,760 --> 00:47:55,960 And listen to this. Now, he's motivated by rage, not lust, and his main intent 650 00:47:55,960 --> 00:47:57,420 is to degrade the victim. 651 00:47:57,820 --> 00:48:00,920 He said that subconsciously he probably wants to degrade the person who 652 00:48:00,920 --> 00:48:01,920 dominates him. 653 00:48:02,100 --> 00:48:03,420 And the hand down the throat? 654 00:48:03,820 --> 00:48:05,100 Trying to shut her up. Her? 655 00:48:08,280 --> 00:48:09,280 Yeah, her. 656 00:48:11,200 --> 00:48:14,780 Well, whoever she is, she's good -looking with dark hair. 657 00:48:17,520 --> 00:48:19,540 This is just too weird. 658 00:48:20,140 --> 00:48:21,300 Listen to this description. 659 00:48:21,920 --> 00:48:27,140 He had a modulated sort of loving voice when he called me beautiful. 660 00:48:27,700 --> 00:48:30,380 I mean, what kind of creep is this guy? 661 00:48:30,940 --> 00:48:33,380 Your problem is you believe everything you read. 662 00:48:33,620 --> 00:48:37,160 What the hell have the police been doing all this time? They're vigilante gangs 663 00:48:37,160 --> 00:48:42,940 out there following buck lines with shotguns. I swear, if I had my old M16, 664 00:48:42,940 --> 00:48:43,940 be out there with them. 665 00:48:43,980 --> 00:48:46,500 It's a part of your Christian ethic. It sounds terrific. 666 00:48:47,720 --> 00:48:48,720 Hey. 667 00:48:49,279 --> 00:48:50,279 What's wrong? 668 00:48:53,320 --> 00:48:56,540 Kevin, are you okay? Of course I'm okay. 669 00:48:57,320 --> 00:48:58,320 Are you sure? 670 00:48:58,500 --> 00:49:01,500 Because lately you seem to live tight and weird. 671 00:49:02,000 --> 00:49:03,320 Don't call me weird, Jay. 672 00:49:03,940 --> 00:49:05,820 All right. A little moody then. 673 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 You're my friend. 674 00:49:11,180 --> 00:49:13,800 I know that. So I'm going to tell you what's wrong, okay? 675 00:49:15,500 --> 00:49:17,940 Life is too short for everything I want to do. 676 00:49:19,500 --> 00:49:20,880 I wish I had more time. 677 00:50:20,400 --> 00:50:21,400 What's the matter? 678 00:50:23,700 --> 00:50:25,580 Did I do something to turn you off? 679 00:50:26,900 --> 00:50:27,900 I can't. 680 00:50:28,340 --> 00:50:29,340 I can't. 681 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 Nothing's happening. 682 00:50:32,900 --> 00:50:33,900 It's okay. 683 00:50:34,240 --> 00:50:36,140 It's not okay. It's humiliating. 684 00:50:40,640 --> 00:50:43,140 We can just lie on each other's arms and fall asleep. 685 00:50:44,780 --> 00:50:47,000 Being together is just the same as making love. 686 00:50:49,240 --> 00:50:50,240 I'm sorry. 687 00:50:54,730 --> 00:50:56,170 I can't do anything right. 688 00:50:57,870 --> 00:51:00,830 I try to show you how much I love you, and look what I do. 689 00:51:02,650 --> 00:51:04,230 My mother's right. I'm an idiot. 690 00:51:05,050 --> 00:51:06,050 Kevin. 691 00:51:10,330 --> 00:51:12,230 You don't do anything that she does. 692 00:51:14,610 --> 00:51:16,470 Not anything like she is. 693 00:51:21,430 --> 00:51:23,130 You don't belittle me like she does. 694 00:51:23,720 --> 00:51:24,760 You don't punish me? 695 00:51:28,660 --> 00:51:31,200 When I was a kid... 696 00:51:31,200 --> 00:51:38,180 Kevin, you 697 00:51:38,180 --> 00:51:39,180 can tell me. 698 00:51:39,440 --> 00:51:40,440 I love you. 699 00:51:42,940 --> 00:51:49,140 When I was a kid, when I would put my feet on the sofa, she would make me sit 700 00:51:49,140 --> 00:51:50,560 absolutely still for an hour. 701 00:51:51,080 --> 00:51:52,860 And that damn dog of hers could... 702 00:51:53,120 --> 00:51:54,120 Jump on everything. 703 00:51:56,720 --> 00:51:59,440 It was more important to her than I was. 704 00:52:02,760 --> 00:52:05,640 She wanted to abort me. She told me. She was right. 705 00:52:06,020 --> 00:52:09,620 It would have been better if I had never been born. 706 00:52:10,420 --> 00:52:11,740 Don't say that, sweetheart. 707 00:52:13,720 --> 00:52:14,720 Come here. 708 00:52:16,960 --> 00:52:18,820 Forget about her. Forget about everything. 709 00:52:19,640 --> 00:52:20,640 Oh, she could. 710 00:52:23,820 --> 00:52:26,240 She was right about one thing. 711 00:52:27,180 --> 00:52:28,180 What? 712 00:52:28,880 --> 00:52:30,700 That you were the right girl for me. 713 00:52:31,760 --> 00:52:32,760 You are. 714 00:52:33,420 --> 00:52:40,080 I don't... I don't deserve a girl as good as you, Jenny. 715 00:52:40,820 --> 00:52:41,820 It's okay. 716 00:52:44,300 --> 00:52:46,980 We don't have to stay in Spokane. We can move to L .A. 717 00:52:51,630 --> 00:52:53,070 Oh, don't cry, baby. 718 00:52:54,130 --> 00:52:55,130 Please don't cry. 719 00:52:56,430 --> 00:52:57,550 It's going to be all right. 720 00:53:10,110 --> 00:53:11,110 Morning. 721 00:53:11,910 --> 00:53:16,730 I think we found our guy. Out of all the Chevrolet owners, one lives right here. 722 00:53:17,470 --> 00:53:18,730 Right in the middle of South Hill. 723 00:53:19,430 --> 00:53:20,810 From a well -to -do family. 724 00:53:22,760 --> 00:53:24,180 So, what's wrong? 725 00:53:25,180 --> 00:53:30,160 Carr is registered to Gordon Coe, managing editor of The Courier. You 726 00:53:30,160 --> 00:53:31,780 kidding me. Not him, his son. 727 00:53:34,660 --> 00:53:35,660 Frederick. 728 00:53:36,000 --> 00:53:37,000 Harlan. 729 00:53:37,760 --> 00:53:38,760 Coe. 730 00:53:42,080 --> 00:53:43,080 Oh. 731 00:53:46,480 --> 00:53:47,480 No. 732 00:53:51,660 --> 00:53:52,660 You ever see this guy? 733 00:53:54,860 --> 00:53:55,860 Yes. 734 00:53:56,400 --> 00:53:57,400 That's him. 735 00:53:57,820 --> 00:54:01,220 I mean, his hair is different, but that's him. 736 00:54:01,820 --> 00:54:03,000 You're absolutely certain? 737 00:54:04,380 --> 00:54:10,360 Well, I'd like to see him and hear him talk, but... Yes, 738 00:54:11,420 --> 00:54:12,420 I'm almost positive. 739 00:54:13,840 --> 00:54:18,220 We can't pull him in on a 13 -year -old photo. We need a recent one. 740 00:54:18,580 --> 00:54:20,000 Didn't you say he sells real estate? 741 00:54:20,590 --> 00:54:22,710 Yeah, but so what? Don't you need to buy a house? 742 00:54:24,210 --> 00:54:25,210 Judy? 743 00:54:27,910 --> 00:54:29,750 Yes. Hi. Hi. 744 00:54:30,150 --> 00:54:33,890 I'm Kevin Coe. Oh, nice to meet you. Hi. My husband and I love this 745 00:54:33,890 --> 00:54:38,150 neighborhood. Now, isn't there a school up on the next block? 746 00:54:38,950 --> 00:54:41,410 I don't know. 747 00:54:41,650 --> 00:54:44,330 Oh, because I was driving by this when I saw it. 748 00:54:44,750 --> 00:54:49,270 It looked to be a school, like a yard or something, but I didn't know it. It was 749 00:54:49,270 --> 00:54:50,270 like a junior high. 750 00:54:59,160 --> 00:55:00,160 Hello, Jenny. 751 00:55:00,460 --> 00:55:02,060 Here, let me help you with those. 752 00:55:02,840 --> 00:55:05,800 Don't you just loathe shopping? How did you get in here? 753 00:55:06,020 --> 00:55:07,320 I know where he hides the key. 754 00:55:08,040 --> 00:55:11,000 Honestly, when I see how he lives, I'm appalled. 755 00:55:11,240 --> 00:55:13,700 There's no furniture in there. Where do your guests sit? 756 00:55:14,020 --> 00:55:17,420 Mrs. Coe, I really don't appreciate you coming into my house like this. 757 00:55:18,640 --> 00:55:22,360 Now, now, it's not your house yet, Ginny. I'm sure Gordon's still paying 758 00:55:22,400 --> 00:55:25,880 And take that sour look off your face. I'm not going to steal anything, 759 00:55:26,040 --> 00:55:29,820 including Kevin. He's all yours. You're the best thing that ever happened to 760 00:55:29,820 --> 00:55:31,440 him. I wish you luck. Me? 761 00:55:33,020 --> 00:55:35,160 I checked out the rents in L .A. 762 00:55:35,760 --> 00:55:36,760 Guess what? 763 00:55:37,020 --> 00:55:38,360 They're not as bad as we thought. 764 00:55:39,500 --> 00:55:40,500 What rents? 765 00:55:40,860 --> 00:55:41,860 What is this? 766 00:55:44,500 --> 00:55:45,520 Are you going somewhere? 767 00:55:46,830 --> 00:55:48,030 I demand to know. 768 00:55:49,570 --> 00:55:52,610 Kevin, is this another one of your skulking deceptions? 769 00:55:55,810 --> 00:55:56,810 Relax, Mother. 770 00:55:58,550 --> 00:56:00,130 You spoiled the whole surprise. 771 00:56:01,310 --> 00:56:04,090 The deal in L .A.? The disco? 772 00:56:04,870 --> 00:56:05,870 It's set. 773 00:56:06,710 --> 00:56:08,430 We are going to L .A. 774 00:56:10,390 --> 00:56:12,970 Ginny and me and thee. 775 00:56:13,480 --> 00:56:14,960 Gordoke, you can visit on the holidays. 776 00:56:15,280 --> 00:56:17,000 Oh, I don't believe any of this, of course. 777 00:56:17,340 --> 00:56:19,660 Doesn't matter whether you believe it or not, because it's true. 778 00:56:20,440 --> 00:56:22,240 Ginny didn't even know until this very moment. 779 00:56:23,760 --> 00:56:25,060 Los Angeles, Coco? 780 00:56:26,500 --> 00:56:27,640 Not Los Angeles. 781 00:56:29,540 --> 00:56:30,540 Malibu. 782 00:56:31,060 --> 00:56:32,060 Bev Hills. 783 00:56:32,360 --> 00:56:33,360 Okay, 784 00:56:34,720 --> 00:56:36,040 okay. We'll be practical. 785 00:56:36,360 --> 00:56:39,600 Brentwood. A nice house we'll rent before we buy. 786 00:56:39,980 --> 00:56:41,260 A warm climate. 787 00:56:42,300 --> 00:56:48,120 Us. In the dirty dancing capital of the world, with a disco. And the best of 788 00:56:48,120 --> 00:56:50,140 all, not in Spokane. 789 00:56:53,760 --> 00:56:54,760 Dr. 790 00:56:59,860 --> 00:57:02,060 Granville, please call the operators, Dr. 791 00:57:02,260 --> 00:57:03,260 Granville. 792 00:57:13,710 --> 00:57:14,710 Hey, Liz. 793 00:57:15,350 --> 00:57:16,350 It's Matt. 794 00:57:18,550 --> 00:57:19,550 Jeannie Mays. 795 00:57:20,930 --> 00:57:23,690 No, she can't talk. He used an oven mitt this time. 796 00:57:23,930 --> 00:57:25,330 Really tore her throat out. 797 00:57:27,850 --> 00:57:29,110 Yeah, they think she'll make it. 798 00:57:29,630 --> 00:57:30,630 They hope. 799 00:57:30,950 --> 00:57:35,430 You be on the DA's desk, 8 a .m. for a warrant. I will get a hold of Irene 800 00:57:35,430 --> 00:57:36,850 Poole, show her these photos. 801 00:57:38,070 --> 00:57:41,150 Tomorrow is the last day of freedom for this filthy son of a bitch. 802 00:58:03,560 --> 00:58:04,660 Are you Ginny Perum? 803 00:58:06,020 --> 00:58:10,380 Yes. I'm Detective Liz Trent. We have a search warrant. May we come in? 804 00:58:12,240 --> 00:58:14,500 This is my boyfriend's house. He's not here right now. 805 00:58:14,740 --> 00:58:15,840 We know where he is. 806 00:58:17,040 --> 00:58:18,100 I want to talk to you. 807 00:58:35,720 --> 00:58:36,720 Shall we sit down? 808 00:58:37,780 --> 00:58:38,780 Sure. 809 00:58:43,900 --> 00:58:50,840 Jenny, Kevin is wanted for first -degree rape. 810 00:58:52,220 --> 00:58:54,620 We think he's a South Hill rapist. 811 00:58:56,680 --> 00:58:59,260 Several women have identified him. 812 00:59:00,340 --> 00:59:02,140 I'm very sorry for your sake. 813 00:59:09,650 --> 00:59:14,150 Kevin. Well, how... I would know. I mean, I would have known. 814 00:59:16,490 --> 00:59:22,430 Now, Ginny, we need your help to find some of these things. 815 00:59:34,570 --> 00:59:35,570 Oh, my God. 816 00:59:38,230 --> 00:59:41,030 Oh, my God, Catherine. 817 00:59:47,790 --> 00:59:49,030 What's the color on that pocket? 818 00:59:49,310 --> 00:59:50,310 I don't understand. 819 00:59:51,270 --> 00:59:52,950 These things were here a few days ago. 820 00:59:53,190 --> 00:59:54,190 Liz? 821 00:59:57,050 --> 00:59:58,050 Are these his? 822 00:59:58,590 --> 00:59:59,590 Yes. 823 01:00:01,420 --> 01:00:04,520 He was washing them, like, last week, and I asked him why, but he wouldn't 824 01:00:04,520 --> 01:00:05,920 me. Is it important? 825 01:00:08,940 --> 01:00:12,780 Jenny, you must have seen some things without really knowing what you were 826 01:00:12,780 --> 01:00:14,500 seeing. Would you be willing to testify? 827 01:00:16,900 --> 01:00:17,900 No. 828 01:00:19,100 --> 01:00:20,140 I couldn't do that. 829 01:00:23,340 --> 01:00:25,980 I've seen this house, pictured it in my mind. 830 01:00:26,220 --> 01:00:29,920 That's the way great things are conquered, from women to wealth. But 831 01:00:29,920 --> 01:00:30,879 is rare. 832 01:00:30,880 --> 01:00:35,400 It's located at Big Sur, a thousand feet above the Pacific Ocean. 833 01:00:36,240 --> 01:00:39,520 Made from rough -hewn timber scavenged from shipwrecks. 834 01:00:40,060 --> 01:00:41,080 Glass on glass. 835 01:00:41,740 --> 01:00:42,920 Frederick Harlan Coe. 836 01:00:45,900 --> 01:00:47,820 I'm Kevin Coe. Can I help you? 837 01:00:48,820 --> 01:00:51,100 You're under arrest for the rape of Irene Poole. 838 01:00:51,780 --> 01:00:55,320 Must be some mistake. I don't even know this woman. Are you guys confused? 839 01:00:55,720 --> 01:00:56,578 No, we're not. 840 01:00:56,580 --> 01:00:57,600 You're the one we want. 841 01:00:57,960 --> 01:00:58,959 Cuff him! 842 01:00:58,960 --> 01:01:02,000 You have the right to remain silent. What the hell is this? You have the 843 01:01:02,000 --> 01:01:05,000 to remain silent. Anything you say can and will be used against you. 844 01:01:05,520 --> 01:01:06,580 He hasn't done anything. 845 01:01:06,900 --> 01:01:09,180 You have the right to speak with an attorney and to have the attorney 846 01:01:09,180 --> 01:01:13,360 during questioning. If you so desire and cannot afford one, an attorney will be 847 01:01:13,360 --> 01:01:15,560 appointed for you without charge before questioning. 848 01:01:15,840 --> 01:01:16,840 I'm out of here. 849 01:01:19,200 --> 01:01:20,200 Don't sweat it, buddy. 850 01:01:20,380 --> 01:01:21,600 We'll get you out. 851 01:01:46,480 --> 01:01:47,700 Number four, read, please. 852 01:01:51,520 --> 01:01:54,080 Don't look at my face. Do as I say or I'll kill you. 853 01:01:56,600 --> 01:01:57,600 It's him. 854 01:02:20,490 --> 01:02:21,490 Thank you, Miss Poole. 855 01:02:22,190 --> 01:02:23,190 Very much. 856 01:02:34,510 --> 01:02:35,550 Hi, Shelly. 857 01:02:38,650 --> 01:02:40,610 How you doing? 858 01:02:41,070 --> 01:02:42,070 Sure. 859 01:02:42,690 --> 01:02:47,490 Well... I met some nice rape victims in the hall. 860 01:02:50,020 --> 01:02:51,020 It's a large group. 861 01:02:53,880 --> 01:02:54,880 Shall we get on with it? 862 01:03:25,870 --> 01:03:27,370 It's so dark, I never get a good look. 863 01:03:30,150 --> 01:03:31,150 I'm sorry. 864 01:03:33,210 --> 01:03:34,210 It's okay. 865 01:03:35,650 --> 01:03:37,890 I was glad to hear you back on the air again. 866 01:03:39,810 --> 01:03:43,590 Well, thanks for helping me get back. 867 01:03:46,790 --> 01:03:48,430 I wish that I had seen him. 868 01:03:50,550 --> 01:03:51,610 I should have fought him. 869 01:03:54,960 --> 01:03:57,940 But I was so scared. 870 01:03:59,300 --> 01:04:03,120 The way we look at it, Shelley, if you make it through a rape alive, you did 871 01:04:03,120 --> 01:04:04,120 right thing. 872 01:04:05,860 --> 01:04:09,800 You have to see the guy's face in broad daylight, and they have to be able to 873 01:04:09,800 --> 01:04:13,020 recognize him in the lineup cold, and even then you only get 2 % conviction. 874 01:04:13,280 --> 01:04:15,240 But six women have identified him. 875 01:04:15,440 --> 01:04:17,120 Only six out of all those who came in. 876 01:04:17,500 --> 01:04:19,020 Bad numbers for the good guy. 877 01:04:20,360 --> 01:04:23,060 He almost always attacked from behind and at night. 878 01:04:23,520 --> 01:04:24,520 Very clever. 879 01:04:25,240 --> 01:04:26,760 I wonder how many didn't report. 880 01:04:27,560 --> 01:04:28,600 Never told anyone. 881 01:04:30,760 --> 01:04:33,340 Mother left town, too scared, too ashamed. 882 01:04:34,020 --> 01:04:35,320 I wonder what those numbers are. 883 01:04:37,500 --> 01:04:39,360 I want to win too, Liz. 884 01:04:40,100 --> 01:04:41,140 For the brave ones. 885 01:04:42,060 --> 01:04:43,240 As well as the timid. 886 01:05:20,490 --> 01:05:22,430 I want you to look me in the eye. 887 01:05:24,410 --> 01:05:31,350 Kevin, I want you to look me in the eye and tell me you did not rape all 888 01:05:31,350 --> 01:05:32,350 those women. 889 01:05:33,650 --> 01:05:34,770 Can you do that? 890 01:05:37,430 --> 01:05:43,870 Just look me in the eye and tell me and I can get you out of here. 891 01:05:55,370 --> 01:05:56,370 I'm innocent. 892 01:05:56,470 --> 01:05:57,470 I know. 893 01:05:58,530 --> 01:06:00,830 I know, darling. I've known it from the start. 894 01:06:01,170 --> 01:06:03,430 They were just out to smear us, that's all. 895 01:06:04,330 --> 01:06:05,410 In a minute, Gordon. 896 01:06:08,870 --> 01:06:09,910 Don't you worry, Coco. 897 01:06:11,550 --> 01:06:12,610 I'll get you out. 898 01:06:13,870 --> 01:06:14,950 You'll be free soon. 899 01:09:15,689 --> 01:09:16,589 Mr. Cole? 900 01:09:16,590 --> 01:09:17,590 Jay! 901 01:09:18,010 --> 01:09:20,290 I think we need to step into your office for a moment, sir. 902 01:09:28,790 --> 01:09:29,790 Mr. 903 01:09:33,510 --> 01:09:34,510 Cole? 904 01:09:34,810 --> 01:09:37,390 Kevin's guilty, and you have to convince him to plea bargain. 905 01:09:37,790 --> 01:09:40,229 Jay, I've seen the evidence. He's innocent. 906 01:09:41,430 --> 01:09:44,490 He asked me to dispose of some evidence. 907 01:09:45,200 --> 01:09:48,160 I had it in my hands, Mr. Coe. In my hands. 908 01:09:48,760 --> 01:09:52,540 I got rid of that stuff, but when I saw it, I knew that he did it. All the funny 909 01:09:52,540 --> 01:09:57,140 little episodes and all the unexplained things, he did it, Mr. Coe. He's the 910 01:09:57,140 --> 01:09:58,140 rapist. 911 01:09:59,760 --> 01:10:03,200 Well, I understand how you might think that, Jay, but I've seen enough of the 912 01:10:03,200 --> 01:10:04,400 evidence to think he's innocent. 913 01:10:04,700 --> 01:10:09,020 Mr. Coe, will you please wake up? Kevin has been lying and trying to charm his 914 01:10:09,020 --> 01:10:12,320 way out of everything his entire life, but this time it won't work, sir. 915 01:10:12,520 --> 01:10:13,520 He's guilty. 916 01:10:17,870 --> 01:10:19,610 He lied to you constantly. 917 01:10:20,350 --> 01:10:24,490 You don't owe him a damn thing. He preys on honest people like you. 918 01:10:24,990 --> 01:10:26,770 You have to testify, Ginny. 919 01:10:27,670 --> 01:10:28,990 But who would believe me? 920 01:10:29,630 --> 01:10:31,530 I lied for him in court once already. 921 01:10:31,950 --> 01:10:34,610 So? Now you have a chance to tell the truth. 922 01:10:35,910 --> 01:10:37,330 Do you really think he loved you? 923 01:10:38,030 --> 01:10:39,290 The way you love him? 924 01:10:43,010 --> 01:10:44,010 I won't. 925 01:10:54,600 --> 01:10:55,419 I'm not on bail. 926 01:10:55,420 --> 01:10:57,000 It's illegal for you to be here. 927 01:10:57,240 --> 01:10:58,980 No, my dad's in the car. I'm in his custody. 928 01:10:59,360 --> 01:11:00,360 Is Jenny here? 929 01:11:01,360 --> 01:11:02,360 I'm here. 930 01:11:07,760 --> 01:11:10,840 Gordo bailed me out. Can you believe that? He sold the Cadillac. 931 01:11:13,540 --> 01:11:15,040 Marie, can we have a little privacy? 932 01:11:15,900 --> 01:11:16,900 Thank you. 933 01:11:17,900 --> 01:11:18,900 It's all right, Marie. 934 01:11:19,800 --> 01:11:20,800 Really. 935 01:11:24,010 --> 01:11:26,110 I'll be in the kitchen. Call me if you need me. 936 01:11:33,430 --> 01:11:34,430 Why are you here? 937 01:11:35,750 --> 01:11:36,850 I had to see you. 938 01:11:38,070 --> 01:11:39,970 You didn't come to the jail. I was going nuts. 939 01:11:42,310 --> 01:11:43,470 How could you do it? 940 01:11:44,970 --> 01:11:47,230 How could you make love to me? 941 01:11:48,170 --> 01:11:50,170 And be out raping other women? 942 01:11:50,770 --> 01:11:52,770 You don't really think that I... Oh, stop it! 943 01:11:53,710 --> 01:11:57,070 Stop lying to me, to everyone, to yourself. 944 01:11:58,370 --> 01:12:02,150 Women have identified you. Don't mock me by lying to me anymore. 945 01:12:02,430 --> 01:12:03,430 Ginny, I'm not. 946 01:12:04,070 --> 01:12:05,230 I swear it. 947 01:12:05,710 --> 01:12:07,450 I have never raped anyone. 948 01:12:09,110 --> 01:12:12,710 I was even afraid of hurting you when we made love. Now how could I rape 949 01:12:12,710 --> 01:12:13,710 somebody? 950 01:12:14,990 --> 01:12:17,390 You have hurt me so much, Kevin. 951 01:12:19,770 --> 01:12:20,830 I loved you. 952 01:12:27,690 --> 01:12:29,350 I love you. I adore you. 953 01:12:29,570 --> 01:12:30,930 Get your hands off of me. 954 01:12:31,870 --> 01:12:33,110 You don't love anything. 955 01:12:33,770 --> 01:12:36,970 There's nothing inside of you. Everything was lies. Everything. 956 01:12:37,630 --> 01:12:40,910 You are so pathetic. You make me sick. 957 01:12:42,650 --> 01:12:44,190 You sound like my mother. 958 01:12:50,750 --> 01:12:51,750 I'm sorry. 959 01:12:54,670 --> 01:12:56,390 Ginny, I need your help. 960 01:12:57,800 --> 01:12:59,500 Jay refused to help me. 961 01:13:00,320 --> 01:13:01,700 Ruth is too obvious. 962 01:13:03,380 --> 01:13:06,760 I need you, Jenny. I need you to testify for me. 963 01:13:08,080 --> 01:13:10,460 You're the only one who knows what I'm like. 964 01:13:11,460 --> 01:13:15,540 You have to tell them what I'm really like, Jenny, please. 965 01:14:03,020 --> 01:14:07,660 He shoved his hand a little further down my throat so I really couldn't scream. 966 01:14:08,880 --> 01:14:10,400 And he was wearing gloves. 967 01:14:12,100 --> 01:14:13,780 Can you describe these gloves? 968 01:14:15,760 --> 01:14:17,120 They were dark leather. 969 01:14:17,940 --> 01:14:19,820 I can't be sure of the exact color. 970 01:14:20,920 --> 01:14:22,700 And how do you know they were leather? 971 01:14:25,360 --> 01:14:26,780 I tasted them. 972 01:14:28,160 --> 01:14:29,160 That's horrible. 973 01:14:30,040 --> 01:14:31,040 Sue Ann. 974 01:14:32,560 --> 01:14:35,680 Is the man who raped you inside this courtroom now? 975 01:14:39,540 --> 01:14:40,540 Yes. 976 01:14:42,200 --> 01:14:43,660 That man over there. 977 01:14:46,300 --> 01:14:51,220 Let the record state that the witness has identified the defendant, Frederick 978 01:14:51,220 --> 01:14:52,480 Harlan Coe. 979 01:14:55,160 --> 01:14:59,980 Sue Ann, in the police lineup, how did you identify the man who raped you? 980 01:15:01,040 --> 01:15:02,660 It was the voice mostly. 981 01:15:03,460 --> 01:15:08,240 According to this report, you told officers that you never saw the man's 982 01:15:08,380 --> 01:15:09,380 Is that correct? 983 01:15:10,400 --> 01:15:12,140 Yes. I have nothing further. 984 01:15:14,740 --> 01:15:16,960 I just don't think rape is any big deal. 985 01:15:17,340 --> 01:15:20,280 I've known a lot of women who were raped. It didn't bother them. Picked 986 01:15:20,280 --> 01:15:22,220 themselves up, dusted themselves off. 987 01:15:22,440 --> 01:15:25,840 A very good friend of mine was raped twice. Didn't let it ruin her life. 988 01:15:26,140 --> 01:15:28,480 Well, I think the courts take a different view of it. 989 01:15:28,920 --> 01:15:33,580 Oh, I saw that Irene Poole, by the way. That jogger that Kevin allegedly raped. 990 01:15:33,760 --> 01:15:34,940 No one's going to believe her. 991 01:15:35,240 --> 01:15:37,180 Older women don't get raped, for heaven's sake. 992 01:15:51,880 --> 01:15:52,880 Surprise? 993 01:15:54,840 --> 01:15:55,840 Actually, yeah. 994 01:15:57,800 --> 01:15:59,120 I've been following the trial. 995 01:15:59,420 --> 01:16:00,379 Me too. 996 01:16:00,380 --> 01:16:01,640 I'm suing them all. 997 01:16:02,400 --> 01:16:05,440 The prosecutor, the city, Spokane PD. 998 01:16:06,260 --> 01:16:10,960 We can work on the lawsuit together, Willie J. We'll be rich rolling in it. 999 01:16:13,300 --> 01:16:18,800 Sure. I was trying to catch the South Hill rapist. And once they realized 1000 01:16:18,820 --> 01:16:20,700 they'll understand why I was out there where he was. 1001 01:16:21,840 --> 01:16:23,060 Ruth knew about it. 1002 01:16:24,060 --> 01:16:25,480 But honestly, J., 1003 01:16:26,890 --> 01:16:30,010 It would really cinch it for me if you would testify. 1004 01:16:33,190 --> 01:16:34,190 To what? 1005 01:16:34,410 --> 01:16:37,630 That we were both out there trying to catch the creep. 1006 01:16:38,530 --> 01:16:42,750 You'd pose as a woman, I'd follow you in the car, and we'd wait for the rapist 1007 01:16:42,750 --> 01:16:43,688 to attack. 1008 01:16:43,690 --> 01:16:44,690 Like that. 1009 01:16:45,030 --> 01:16:50,790 Kevin, my credibility as a witness was destroyed when you asked me to get rid 1010 01:16:50,790 --> 01:16:53,610 that stuff for you. What if they asked me about it in court? I'm being 1011 01:16:53,610 --> 01:16:54,610 railroaded, Jay. 1012 01:16:55,500 --> 01:17:00,240 The cops talked all those women into lying. Now, how am I supposed to fight a 1013 01:17:00,240 --> 01:17:01,240 frame like that? 1014 01:17:02,860 --> 01:17:06,860 They would never doubt a solid Christian like you. 1015 01:17:07,720 --> 01:17:11,280 Kevin, listen to me. 1016 01:17:12,260 --> 01:17:16,500 If you want to get off, plead insanity. 1017 01:17:18,860 --> 01:17:23,580 Try to get into one of those sexual psychopath programs. You'll be out in a 1018 01:17:23,580 --> 01:17:24,580 or two. 1019 01:17:27,150 --> 01:17:29,390 I would never lie about my sanity. 1020 01:17:31,090 --> 01:17:32,090 Never. 1021 01:17:32,970 --> 01:17:34,150 You know what the problem is? 1022 01:17:34,430 --> 01:17:36,230 You think I'm guilty, Jay. 1023 01:17:37,390 --> 01:17:38,390 Don't you? 1024 01:17:39,530 --> 01:17:41,010 Come on, say it to your old buddy. 1025 01:17:44,810 --> 01:17:45,910 Come on, say it! 1026 01:17:48,430 --> 01:17:51,070 I think you're guilty. 1027 01:18:09,260 --> 01:18:10,940 Can you tell me what this is a picture of? 1028 01:18:13,160 --> 01:18:16,140 It's a photo I took last summer of Mr. Coe in his gray sweatsuit. 1029 01:18:16,880 --> 01:18:18,740 And what had happened to the sweatsuit? 1030 01:18:18,960 --> 01:18:20,960 Well, it turned out missing the day Mr. Coe was arrested. 1031 01:18:22,360 --> 01:18:25,380 And did Mr. Coe wear anything else when he went out jogging? 1032 01:18:25,860 --> 01:18:26,860 Yes. 1033 01:18:27,460 --> 01:18:29,040 A pair of heavy black leather gloves. 1034 01:18:30,480 --> 01:18:32,460 Describe them for the court, if you will, please. 1035 01:18:33,820 --> 01:18:37,880 Well, they became more and more beaten up. I noticed a few tears. 1036 01:18:38,990 --> 01:18:42,270 The last time I saw them, they were all scarred and torn. 1037 01:18:42,870 --> 01:18:45,310 At the end, the fingers were coming off. 1038 01:18:48,630 --> 01:18:55,350 Miss Perrin, would you describe for this jury what 1039 01:18:55,350 --> 01:18:58,850 Mr. Coe would do preparatory to having intercourse with you? 1040 01:18:59,170 --> 01:19:02,950 Objection. I don't think the sex life at home has anything to do with this. 1041 01:19:03,370 --> 01:19:04,450 Subject to relevancy. 1042 01:19:04,690 --> 01:19:05,690 You may proceed. 1043 01:19:07,660 --> 01:19:14,420 Miss Perrin, would you describe for the jury exactly what Mr. Coe would do 1044 01:19:14,420 --> 01:19:17,020 preparatory to having intercourse with you? 1045 01:19:27,740 --> 01:19:34,020 He... He would, uh, most often than not... 1046 01:19:41,870 --> 01:19:44,370 His M .O. as a rapist was the same as in the bedroom. 1047 01:19:45,790 --> 01:19:47,130 I think we've got him, Matt. 1048 01:19:47,350 --> 01:19:48,350 He got himself. 1049 01:19:50,930 --> 01:19:51,930 Okay, bye. 1050 01:20:07,750 --> 01:20:11,210 Didn't you tell Kevin that he was the best thing that ever happened to you? 1051 01:20:11,840 --> 01:20:14,700 That he was lifting you up into a new social strata? 1052 01:20:15,000 --> 01:20:18,940 I don't remember using those words. Isn't it true, Ginny, that you wanted to 1053 01:20:18,940 --> 01:20:20,240 marry Kevin Coe? 1054 01:20:22,340 --> 01:20:26,060 Yes. And don't you now feel like a woman scorned? 1055 01:20:27,680 --> 01:20:28,680 No. 1056 01:20:29,900 --> 01:20:30,900 Nothing further. 1057 01:20:32,880 --> 01:20:35,060 The fence calls Ruth Coe. 1058 01:20:57,150 --> 01:21:01,050 Kevin tried very hard to catch the rapist. He felt it was his duty. 1059 01:21:01,470 --> 01:21:06,330 The Citizen Review's splash on rape and the bus routes inspired us to keep on 1060 01:21:06,330 --> 01:21:07,330 trying. 1061 01:21:07,600 --> 01:21:12,960 So instead of son jogging and me following him in the car, we followed 1062 01:21:12,960 --> 01:21:14,880 to see if a man got off when a lady did. 1063 01:21:15,480 --> 01:21:18,780 We were hoping to identify a potential rapist. 1064 01:21:19,140 --> 01:21:21,720 How many times did you follow buses with Kevin? 1065 01:21:22,140 --> 01:21:25,680 Oh, ten, twelve, maybe more. 1066 01:21:26,200 --> 01:21:27,620 I wish we'd been more successful. 1067 01:21:29,380 --> 01:21:32,980 How would you characterize your son's relationship with Miss Perham? 1068 01:21:33,640 --> 01:21:36,560 Well, I know he felt the compassion for her that we all felt. 1069 01:21:36,880 --> 01:21:38,760 Objection. Unresponsive. 1070 01:21:39,480 --> 01:21:42,460 Just describe the relationship between Kevin and Ginny. 1071 01:21:42,840 --> 01:21:47,340 Yes, well, I felt... Objection. Witnesses stating her feelings. 1072 01:21:47,980 --> 01:21:48,980 Sustained. 1073 01:21:49,380 --> 01:21:52,680 Mrs. Cole, please answer the question directly. 1074 01:21:53,240 --> 01:21:54,420 Oh, thank you, Your Honor. 1075 01:21:55,640 --> 01:22:00,160 It was like Henry Higgins and Eliza Doolittle in My Fair Lady. 1076 01:22:00,440 --> 01:22:03,700 He gave her a sense of style, improved her posture, how she dressed. 1077 01:22:04,250 --> 01:22:05,970 He accomplished an amazing transformation. 1078 01:22:08,290 --> 01:22:14,490 Mrs. Coe, you've testified that your son was with you at the times of the rapes 1079 01:22:14,490 --> 01:22:15,490 he's accused of. 1080 01:22:15,810 --> 01:22:16,810 Yes, he was. 1081 01:22:17,470 --> 01:22:22,010 Do you remember that on April 14th you told investigators that Kevin was with 1082 01:22:22,010 --> 01:22:23,890 you while you went to visit a hairdresser? 1083 01:22:24,510 --> 01:22:29,890 Yes. And do you also remember that when the investigator checked it out, he 1084 01:22:29,890 --> 01:22:33,890 found that Kevin was with you for only the last 15 minutes of your visit? 1085 01:22:34,120 --> 01:22:36,300 Objection. I'll withdraw the question. 1086 01:22:38,740 --> 01:22:43,260 Mrs. Cole, haven't you covered for Kevin before? 1087 01:22:43,480 --> 01:22:47,520 If you mean, would I lie? I'm asking whether you have ever said your son was 1088 01:22:47,520 --> 01:22:49,600 with you at a time he was not. 1089 01:22:50,120 --> 01:22:51,560 Yes or no? 1090 01:22:52,300 --> 01:22:53,300 No. 1091 01:22:54,000 --> 01:22:55,760 I have never lied for my son. 1092 01:22:56,880 --> 01:22:59,260 I don't have to cover for him. 1093 01:23:00,200 --> 01:23:01,640 He has nothing to hide. 1094 01:23:05,870 --> 01:23:07,350 I can't believe he's going to testify. 1095 01:23:08,110 --> 01:23:10,250 Rumor has it his lawyers couldn't stop him. 1096 01:23:10,590 --> 01:23:11,990 His ego wandered. 1097 01:23:12,570 --> 01:23:14,570 Please tell the court your name and address. 1098 01:23:15,650 --> 01:23:17,210 Frederick Harlan Coe. 1099 01:23:17,690 --> 01:23:23,090 I live at 1418 South Tyler, Spokane, 99206. 1100 01:23:24,330 --> 01:23:26,450 Kevin, are you the South Hill rapist? 1101 01:23:28,190 --> 01:23:29,190 No. 1102 01:23:30,910 --> 01:23:34,450 Kevin, it's time you ate dinner with your parents. 1103 01:23:35,670 --> 01:23:37,750 Why did you tell Jenny you went jogging? 1104 01:23:38,870 --> 01:23:40,750 There were a great many things I didn't tell Jenny. 1105 01:23:41,190 --> 01:23:46,390 She's an inquisitive person, jealous, and constantly insinuating that I was 1106 01:23:46,390 --> 01:23:47,129 other women. 1107 01:23:47,130 --> 01:23:48,210 So I would be vague. 1108 01:23:48,770 --> 01:23:50,370 I didn't think it was any of her business. 1109 01:23:51,450 --> 01:23:55,190 And were you just as vague when she asked you about washing the oven mitts? 1110 01:23:57,350 --> 01:23:59,090 I've never seen oven mitts in my house. 1111 01:23:59,870 --> 01:24:01,210 Maybe the police planted them. 1112 01:24:01,430 --> 01:24:04,730 And the police planted the story with Miss Perrin. I didn't say that. 1113 01:24:05,610 --> 01:24:10,150 But I would say that at least 90 % of her testimony is false. 1114 01:24:10,850 --> 01:24:13,430 Is this the way you've always known Jenny to be? 1115 01:24:14,690 --> 01:24:17,150 Jenny's a sucker for anybody who's good at persuasion. 1116 01:24:17,510 --> 01:24:20,230 The police may have manipulated her. 1117 01:24:22,690 --> 01:24:26,070 Mr. Coe, have you ever been convicted of a crime? 1118 01:24:26,710 --> 01:24:28,750 Objection, prejudicial and irrelevant. 1119 01:24:29,090 --> 01:24:31,890 It is not only relevant, Your Honor, but... Approach the bench. 1120 01:24:43,839 --> 01:24:45,320 Overruled. Restate the question. 1121 01:24:46,560 --> 01:24:49,200 Have you ever been convicted of a crime, Mr. Coe? 1122 01:24:49,500 --> 01:24:51,060 Of a misdemeanor, yes. 1123 01:24:51,320 --> 01:24:52,320 What was it? 1124 01:24:52,980 --> 01:24:54,180 Third -degree theft. 1125 01:24:54,540 --> 01:24:55,640 And what did you steal? 1126 01:24:57,000 --> 01:24:58,820 I didn't steal anything. 1127 01:24:59,460 --> 01:25:00,460 My mistake. 1128 01:25:00,580 --> 01:25:02,420 What were you convicted of stealing? 1129 01:25:04,080 --> 01:25:05,080 A steak. 1130 01:25:06,000 --> 01:25:10,500 And after your conviction, did you write Judge Murphy, who presided over that 1131 01:25:10,500 --> 01:25:11,500 trial, a letter? 1132 01:25:11,870 --> 01:25:13,850 Objection. The letter is irrelevant. 1133 01:25:14,170 --> 01:25:16,410 I will establish relevance if counsel will allow. 1134 01:25:16,730 --> 01:25:18,310 Overruled. Continue. 1135 01:25:19,110 --> 01:25:21,350 Did you write Judge Murphy a letter? 1136 01:25:22,350 --> 01:25:23,830 Well, yes. 1137 01:25:24,830 --> 01:25:29,910 Mr. Coe, let me read to you from your own letter to Judge Murphy. 1138 01:25:31,590 --> 01:25:34,590 I quote, Miss Jenny Perkins. 1139 01:25:35,150 --> 01:25:40,850 A very classy young lady with the utmost integrity was devastated that the judge 1140 01:25:40,850 --> 01:25:42,230 would call her a liar. 1141 01:25:42,450 --> 01:25:44,050 She was devastated? 1142 01:25:44,550 --> 01:25:50,590 So, you think that Miss Perham is a lady of the utmost integrity until she 1143 01:25:50,590 --> 01:25:52,390 testifies against you? 1144 01:25:55,910 --> 01:25:59,190 Well, no. 1145 01:26:00,190 --> 01:26:02,030 I mean, yes. 1146 01:26:05,290 --> 01:26:06,290 You're a witness. 1147 01:26:16,450 --> 01:26:17,230 All 1148 01:26:17,230 --> 01:26:25,170 rise, 1149 01:26:25,270 --> 01:26:26,270 please. 1150 01:26:34,220 --> 01:26:35,220 Be seated. 1151 01:26:38,820 --> 01:26:41,020 Madam Foreman, your verdict. 1152 01:27:03,400 --> 01:27:04,740 Madam Foreman, you may read the verdict. 1153 01:27:20,620 --> 01:27:26,760 We, the jury, find the defendant, Frederick Harlan Coe, 1154 01:27:26,760 --> 01:27:31,680 on count number one, not guilty. 1155 01:27:45,530 --> 01:27:49,510 On count number two, guilty. 1156 01:27:51,110 --> 01:27:54,830 On count number three, guilty. 1157 01:27:55,890 --> 01:27:59,970 On count number four, not guilty. 1158 01:28:00,410 --> 01:28:03,990 On count number five, guilty. 1159 01:28:04,710 --> 01:28:08,290 On count number six, guilty. 1160 01:28:10,030 --> 01:28:12,150 The court is signing an order. 1161 01:28:13,320 --> 01:28:17,480 Jailing the defendant, Frederick Harlan Coe. 1162 01:28:19,360 --> 01:28:21,880 This court is adjourned. 1163 01:28:44,170 --> 01:28:45,170 Detective Trent. 1164 01:28:47,890 --> 01:28:49,190 You've got to be kidding me. 1165 01:28:50,170 --> 01:28:51,210 She did what? 1166 01:28:56,710 --> 01:28:59,570 Yes, I think we can handle that. 1167 01:29:23,150 --> 01:29:24,150 Yeah, get in. 1168 01:29:25,110 --> 01:29:26,410 How do I know you're not police? 1169 01:29:27,510 --> 01:29:28,750 Do I look like a cop? 1170 01:29:29,350 --> 01:29:30,770 How do I know you're not a cop? 1171 01:29:37,870 --> 01:29:38,910 You want a job done? 1172 01:29:40,370 --> 01:29:43,390 Actually, there are two I would like taken out. 1173 01:29:44,650 --> 01:29:45,790 One is a judge. 1174 01:29:46,430 --> 01:29:49,270 A vicious, cold man. A vicious, vicious man. 1175 01:29:49,910 --> 01:29:51,590 The prosecutor, he's the other one. 1176 01:29:52,300 --> 01:29:54,260 I have their names and addresses right here. 1177 01:29:56,300 --> 01:29:58,380 How much cash are we talking about? 1178 01:29:59,220 --> 01:30:01,620 500 up front against 4 ,000. 1179 01:30:01,840 --> 01:30:02,840 Is that a problem? 1180 01:30:03,140 --> 01:30:04,140 No. 1181 01:30:04,560 --> 01:30:05,620 Well, yes. 1182 01:30:06,700 --> 01:30:09,080 I have the down payment now. 1183 01:30:10,140 --> 01:30:14,680 The rest won't be easy, but I'll get it because it's worth it. We are talking 1184 01:30:14,680 --> 01:30:15,820 about the same thing here. 1185 01:30:16,120 --> 01:30:19,100 You want these people... Gone. Dead. Dead, right. 1186 01:30:20,060 --> 01:30:25,300 If I had my druthers, I'd like to see the prosecutor as an adulpated vegetable 1187 01:30:25,300 --> 01:30:28,540 so his family has to take care of him for the rest of his life, diapers and 1188 01:30:28,540 --> 01:30:29,540 everything. 1189 01:30:30,320 --> 01:30:33,800 So dead is great, but I think he should suffer. 1190 01:30:34,440 --> 01:30:35,480 You want to be there? 1191 01:30:36,480 --> 01:30:39,700 Oh, I would, but I don't want it to lead back to me. 1192 01:30:41,420 --> 01:30:42,540 Oh, Marv. 1193 01:30:43,020 --> 01:30:44,020 Marv. 1194 01:30:45,220 --> 01:30:46,260 I'm glad I met you. 1195 01:30:47,440 --> 01:30:51,420 I love this car, by the way. You keep it up beautifully. Mrs. Coe, step out of 1196 01:30:51,420 --> 01:30:52,239 the car, please. 1197 01:30:52,240 --> 01:30:54,920 You're under arrest for solicitation to commit first -degree murder. 1198 01:31:01,260 --> 01:31:05,800 I, uh... Don't suppose I have a letter from Son? 1199 01:31:10,620 --> 01:31:11,620 He's so loyal. 1200 01:31:12,060 --> 01:31:13,220 He writes me often. 1201 01:31:14,040 --> 01:31:15,720 I have a fine baby boy. 1202 01:31:18,060 --> 01:31:21,200 Well, he's not really a baby anymore, but he'll always be my baby. 1203 01:31:23,500 --> 01:31:24,500 Do you have children? 1204 01:31:25,720 --> 01:31:27,040 No, I asked you that before. 1205 01:31:28,220 --> 01:31:30,980 Everyone should have children. It's life's grandest experience. 1206 01:31:31,940 --> 01:31:35,240 To watch them grow, to become good and fine and strong. 1207 01:31:37,780 --> 01:31:39,780 Someone to look after you in your old age. 1208 01:31:41,400 --> 01:31:44,400 He was framed, of course. It's unconscionable. 1209 01:31:45,020 --> 01:31:48,560 All political, all of it, to get my family, to bring down the Coes. 1210 01:31:48,880 --> 01:31:51,240 And to what end? I'll never understand it. 1211 01:31:51,980 --> 01:31:53,420 You know what Kevin and I share? 1212 01:31:53,840 --> 01:31:57,180 It's much more than mother and son. It's closer, deeper. 1213 01:31:58,100 --> 01:32:02,120 I know what he's feeling right now, and he knows what I feel, always. 1214 01:32:04,280 --> 01:32:05,840 Nothing can ever come between us. 1215 01:32:06,420 --> 01:32:07,420 Nothing. 1216 01:32:07,540 --> 01:32:10,040 No one can be closer than a mother and a son. 87164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.