Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,054
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,079 --> 00:00:05,019
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,102 --> 00:00:07,402
(Episode 99)
4
00:00:07,427 --> 00:00:10,667
Selected to be the leading brand representing Korea,
5
00:00:11,102 --> 00:00:13,372
Winners will work with...
6
00:00:13,442 --> 00:00:15,442
the Ministry of Trade, Industry and Energy,
7
00:00:15,442 --> 00:00:18,641
to find a young enterprise with original business ideas.
8
00:00:19,512 --> 00:00:22,512
The startup company, which will be selected through marketing...
9
00:00:22,782 --> 00:00:25,251
will become Winners' business partner,
10
00:00:25,422 --> 00:00:28,122
and enter the international market.
11
00:00:28,152 --> 00:00:29,521
Through this business,
12
00:00:30,062 --> 00:00:32,822
Winners will develop into a global fashion brand...
13
00:00:33,462 --> 00:00:35,561
and into the group that designs...
14
00:00:35,561 --> 00:00:39,301
the future of Korea. Your support is appreciated.
15
00:01:02,591 --> 00:01:03,992
Gyung Hye.
16
00:01:05,162 --> 00:01:08,731
You're good at taking away things that are precious to me.
17
00:01:09,962 --> 00:01:11,302
My mom.
18
00:01:12,132 --> 00:01:13,602
Grandpa.
19
00:01:14,802 --> 00:01:16,231
This company.
20
00:01:17,141 --> 00:01:19,302
And this time, my clothes.
21
00:01:20,111 --> 00:01:21,671
I said I would.
22
00:01:21,872 --> 00:01:23,042
Should I tell you again?
23
00:01:23,412 --> 00:01:26,951
I want to take what's precious to you and ruin it as well,
24
00:01:28,152 --> 00:01:30,852
but you don't have anything you hold precious.
25
00:01:32,052 --> 00:01:34,052
I pity you.
26
00:01:34,152 --> 00:01:35,451
Shut it.
27
00:01:35,992 --> 00:01:37,721
But there is...
28
00:01:38,322 --> 00:01:40,691
just one thing that's precious to you.
29
00:01:41,891 --> 00:01:44,632
The thing you were dying to have.
30
00:01:45,061 --> 00:01:46,971
The thing you wanted from me,
31
00:01:47,102 --> 00:01:48,902
and begged desperately for.
32
00:01:58,912 --> 00:02:00,882
Your sincerity.
33
00:02:26,372 --> 00:02:28,541
95. 100.
34
00:02:29,212 --> 00:02:30,642
We're done!
35
00:02:31,041 --> 00:02:32,441
- Miss. - Wait.
36
00:02:34,052 --> 00:02:37,022
Can't we raise her?
37
00:02:38,122 --> 00:02:40,591
Aren't these friendship rings?
38
00:02:41,152 --> 00:02:42,922
Call me by my first name from now on.
39
00:02:43,462 --> 00:02:46,691
Friends call each other by their first names.
40
00:02:46,691 --> 00:02:47,862
Gyung Hye.
41
00:02:48,992 --> 00:02:50,661
Yes, Se Yun.
42
00:03:03,781 --> 00:03:05,781
I wanted to throw them away countless times.
43
00:03:06,082 --> 00:03:08,112
When you locked me up in the mental hospital,
44
00:03:08,212 --> 00:03:09,851
when you caused Grandpa's death,
45
00:03:09,922 --> 00:03:11,682
when you abducted my mom.
46
00:03:11,881 --> 00:03:14,691
I wanted to throw them into the sewer.
47
00:03:15,851 --> 00:03:17,261
But...
48
00:03:17,791 --> 00:03:19,732
I didn't.
49
00:03:20,962 --> 00:03:22,061
Why not?
50
00:03:23,161 --> 00:03:24,161
Because...
51
00:03:24,862 --> 00:03:27,902
I thought you had a bit of goodness left.
52
00:03:30,142 --> 00:03:32,941
Because I knew that you saved my mom...
53
00:03:33,541 --> 00:03:37,441
when Hyo Jung tried to poison her.
54
00:03:37,941 --> 00:03:40,311
I thought, although you did terrible things,
55
00:03:40,652 --> 00:03:44,082
you were struggling to stop yourself from going all the way.
56
00:03:45,821 --> 00:03:47,492
That's why I couldn't...
57
00:03:48,321 --> 00:03:50,122
throw away your sincerity,
58
00:03:51,392 --> 00:03:53,232
like a fool.
59
00:03:57,031 --> 00:03:58,432
Eun Gyung Hye.
60
00:04:00,101 --> 00:04:01,772
Look at your sincerity,
61
00:04:02,131 --> 00:04:04,441
which made you shine...
62
00:04:04,941 --> 00:04:08,112
and happy, albeit for a brief moment.
63
00:04:12,742 --> 00:04:14,411
They became garbage.
64
00:04:15,281 --> 00:04:17,581
Look at them.
65
00:04:19,182 --> 00:04:20,651
You will...
66
00:04:21,251 --> 00:04:24,722
never be able to give or receive sincerity from others...
67
00:04:25,292 --> 00:04:28,131
for the rest of your life.
68
00:04:29,932 --> 00:04:31,932
Until the day you die,
69
00:04:32,802 --> 00:04:35,932
you will watch others get hurt and die because of you,
70
00:04:37,172 --> 00:04:40,372
and realize just what a demon...
71
00:04:41,511 --> 00:04:42,711
you truly are.
72
00:04:46,242 --> 00:04:47,982
I've heard...
73
00:04:49,852 --> 00:04:52,552
much worse than curses and criticisms.
74
00:04:55,052 --> 00:04:57,021
I need to have...
75
00:04:57,891 --> 00:04:59,891
everything I want.
76
00:05:00,862 --> 00:05:02,792
There's nothing I can't do.
77
00:05:05,401 --> 00:05:07,172
Wipe your tears.
78
00:05:08,001 --> 00:05:10,141
You're making me sick.
79
00:05:17,782 --> 00:05:19,811
These are the last tears I'll ever shed.
80
00:05:21,651 --> 00:05:23,482
So be prepared.
81
00:05:24,482 --> 00:05:26,151
As you say,
82
00:05:27,292 --> 00:05:30,021
I'll become a demon to you.
83
00:05:55,151 --> 00:05:56,821
Hold the elevator!
84
00:05:57,751 --> 00:05:59,081
I'm sorry.
85
00:06:11,461 --> 00:06:14,372
(Fashion Business Idea Contest)
86
00:06:17,001 --> 00:06:19,542
(Searching for a new item for the Korean fashion industry)
87
00:06:19,602 --> 00:06:22,342
(Fashion Business Idea Contest)
88
00:06:30,622 --> 00:06:33,321
If I make clothes and sell them again,
89
00:06:33,521 --> 00:06:35,992
what happened today will keep recurring.
90
00:06:36,622 --> 00:06:39,592
Now, I'm going to make something else,
91
00:06:39,932 --> 00:06:41,831
other than clothes.
92
00:06:42,831 --> 00:06:45,201
You'll make something else?
93
00:06:47,602 --> 00:06:49,472
I'll make a company.
94
00:06:50,742 --> 00:06:54,972
As in, you'll become a business manager rather than a designer?
95
00:07:02,052 --> 00:07:05,751
(Fashion Business Idea Contest)
96
00:07:05,751 --> 00:07:07,151
(Qualifications: Future or new entrepreneur)
97
00:07:07,191 --> 00:07:09,922
I'm sure Gyung Hye never imagined...
98
00:07:09,922 --> 00:07:12,691
I'd make a company, rather than clothing.
99
00:07:12,891 --> 00:07:14,831
She always looked down on me,
100
00:07:14,831 --> 00:07:16,901
that I knew nothing about business management.
101
00:07:18,302 --> 00:07:20,732
Designs and business planning are very different.
102
00:07:21,172 --> 00:07:23,501
It's something you know absolutely nothing about.
103
00:07:24,641 --> 00:07:28,211
Yes, but I have this now.
104
00:07:29,982 --> 00:07:31,511
(Incorporation White Paper)
105
00:07:35,651 --> 00:07:38,821
Grandpa's wisdom and experience in creating Winners.
106
00:07:39,482 --> 00:07:43,362
I have a powerful reinforcement.
107
00:07:48,662 --> 00:07:50,331
(Fashion Business Idea Contest)
108
00:08:02,941 --> 00:08:04,242
What's wrong?
109
00:08:07,651 --> 00:08:10,521
Is this the business you got by using that White Paper?
110
00:08:11,122 --> 00:08:14,151
To think, you can still use it 20 years later...
111
00:08:14,492 --> 00:08:16,961
You have to give that man props for his business skills.
112
00:08:17,321 --> 00:08:19,122
That's why I'm telling you...
113
00:08:19,191 --> 00:08:22,092
to get the White Paper back from Se Yun right away.
114
00:08:23,802 --> 00:08:25,631
I thought about it,
115
00:08:26,001 --> 00:08:28,631
and I need assurance that I'll get the 100 million dollars...
116
00:08:28,901 --> 00:08:31,172
that you promised in exchange for the White Paper.
117
00:08:31,742 --> 00:08:34,312
- Assurance? - Send me 10 million dollars.
118
00:08:34,472 --> 00:08:36,112
I'll get moving as soon as I get it.
119
00:08:36,212 --> 00:08:37,842
If you don't like it, give up on the White Paper.
120
00:08:42,751 --> 00:08:45,051
That feels so good.
121
00:08:45,281 --> 00:08:48,692
This would be perfect for Sun Hee and Se Yun, who work all the time.
122
00:08:49,051 --> 00:08:52,992
I wish money would fall from the sky.
123
00:08:53,431 --> 00:08:54,462
Gang Hee.
124
00:08:56,661 --> 00:08:59,631
You scared me. I thought you were Gyung Hye.
125
00:09:00,801 --> 00:09:03,472
Lunch is ready. Come eat.
126
00:09:04,102 --> 00:09:05,141
Okay.
127
00:09:12,641 --> 00:09:15,051
Gyung Hye won't suddenly come home, will she?
128
00:09:16,281 --> 00:09:18,421
She makes me uncomfortable.
129
00:09:21,391 --> 00:09:23,692
She may not be friendly to you,
130
00:09:24,521 --> 00:09:25,992
but she's still your sister.
131
00:09:27,192 --> 00:09:30,301
To be honest, I was disappointed in her.
132
00:09:32,401 --> 00:09:34,631
She told me to move out of our house.
133
00:09:34,671 --> 00:09:38,442
She said she despises our house and totally looked down on us.
134
00:09:38,472 --> 00:09:40,141
She kept insisting...
135
00:09:40,141 --> 00:09:42,242
I was her sister, and not Se Yun's.
136
00:09:43,641 --> 00:09:45,342
So what did you say?
137
00:09:45,842 --> 00:09:47,751
I said I'm going to live in our house.
138
00:09:47,812 --> 00:09:50,421
It may be tiny and cramped, but I like it.
139
00:09:51,521 --> 00:09:53,421
Even if you can't see me often?
140
00:09:54,021 --> 00:09:55,622
Why can't I see you often?
141
00:09:55,692 --> 00:09:57,992
Mom. Let's meet outside.
142
00:09:58,062 --> 00:10:00,362
We can watch movies together,
143
00:10:00,391 --> 00:10:03,862
go to hot restaurants and eat yummy food together.
144
00:10:04,832 --> 00:10:06,001
Gang Hee.
145
00:10:07,001 --> 00:10:09,742
I'm so sorry to you for so many things.
146
00:10:10,602 --> 00:10:12,901
I wasn't there for you, and couldn't do much for you,
147
00:10:12,901 --> 00:10:15,112
but you were always cheerful...
148
00:10:15,612 --> 00:10:17,411
and loved me.
149
00:10:18,742 --> 00:10:19,952
Thank you.
150
00:10:20,281 --> 00:10:22,582
That's nothing to thank me for.
151
00:10:22,681 --> 00:10:26,051
And sure, it's true that you weren't home much,
152
00:10:26,082 --> 00:10:28,692
but I had Dad, a brother,
153
00:10:28,921 --> 00:10:30,992
and two sisters.
154
00:10:34,562 --> 00:10:35,562
Here.
155
00:10:53,112 --> 00:10:54,312
Gyung Hye.
156
00:10:55,112 --> 00:10:57,122
How long will you give me the silent treatment?
157
00:10:58,421 --> 00:10:59,692
Gyung Hye!
158
00:11:02,352 --> 00:11:04,521
Don't you have something to say to me?
159
00:11:05,492 --> 00:11:06,492
What?
160
00:11:07,531 --> 00:11:08,992
Why did you do it?
161
00:11:09,431 --> 00:11:11,232
Why did you give Se Yun...
162
00:11:11,261 --> 00:11:13,372
Grandpa's White Paper?
163
00:11:15,001 --> 00:11:16,641
Because it's hers.
164
00:11:18,141 --> 00:11:21,712
I knew it. You really did give it to her.
165
00:11:22,271 --> 00:11:24,942
I'm going to take it back from her.
166
00:11:25,381 --> 00:11:27,212
Why would you do that?
167
00:11:27,212 --> 00:11:29,822
Other people may not know how valuable that is,
168
00:11:29,822 --> 00:11:31,452
but I know you do.
169
00:11:31,781 --> 00:11:33,322
You knew,
170
00:11:33,391 --> 00:11:35,291
but you gave it to Se Yun?
171
00:11:36,251 --> 00:11:40,332
The late chairman left it to his real granddaughter.
172
00:11:40,832 --> 00:11:42,791
Of course, Se Yun should have it.
173
00:11:42,791 --> 00:11:44,661
The person who needs it more should have it.
174
00:11:44,661 --> 00:11:46,572
Even if you need it, if it isn't yours,
175
00:11:47,202 --> 00:11:48,901
you shouldn't try to have it.
176
00:11:48,931 --> 00:11:50,641
I won't ask you to take it from her.
177
00:11:50,671 --> 00:11:52,442
Myung Hwan will do it for me.
178
00:11:53,812 --> 00:11:56,212
- What? - Do you know...
179
00:11:56,681 --> 00:11:58,982
how much he wants in exchange?
180
00:11:59,112 --> 00:12:00,612
100 million dollars!
181
00:12:03,551 --> 00:12:06,082
If I can make sure that Se Yun can't have...
182
00:12:06,122 --> 00:12:09,791
a single speck of dust from my house or my company,
183
00:12:10,192 --> 00:12:13,131
I'm willing to pay much more.
184
00:12:15,531 --> 00:12:18,732
So that's why you let him go.
185
00:12:19,301 --> 00:12:22,771
To make him your henchman to do all sorts of evil for you!
186
00:12:23,141 --> 00:12:25,442
- Please leave. - Gyung Hye.
187
00:12:25,702 --> 00:12:27,011
Should I go instead?
188
00:12:44,562 --> 00:12:46,661
Jae Joon, take a look at this.
189
00:12:49,592 --> 00:12:52,832
Grandpa wrote down why he invested a portion of the company profits...
190
00:12:52,862 --> 00:12:56,602
into a business creating natural burials.
191
00:12:57,942 --> 00:12:59,671
In the future, products that help...
192
00:12:59,671 --> 00:13:02,112
the environment will become an important keyword.
193
00:13:02,312 --> 00:13:04,881
Companies must research and develop...
194
00:13:04,881 --> 00:13:07,051
various products that are environmentally friendly.
195
00:13:09,751 --> 00:13:12,381
Environmentally friendly products are the rage right now.
196
00:13:12,521 --> 00:13:15,421
Grandpa's intuition was correct.
197
00:13:16,092 --> 00:13:19,862
Why don't we search for an idea that merges fashion and the environment?
198
00:13:20,962 --> 00:13:22,391
I think we should.
199
00:13:33,511 --> 00:13:35,771
We should've met at the house.
200
00:13:36,312 --> 00:13:39,751
Isn't it strange for us to meet at a place like this,
201
00:13:39,751 --> 00:13:41,112
drinking together?
202
00:13:42,582 --> 00:13:44,251
You told Gyung Hye...
203
00:13:44,852 --> 00:13:46,891
that you'd take the chairman's White Paper...
204
00:13:47,322 --> 00:13:49,352
from Se Yun for her?
205
00:13:52,722 --> 00:13:55,062
Gyung Hye needs to stop...
206
00:13:55,062 --> 00:13:58,202
hiding behind her mommy's skirt whenever anything happens.
207
00:13:58,602 --> 00:13:59,901
It's not like you...
208
00:14:00,102 --> 00:14:02,771
will live with her forever.
209
00:14:10,582 --> 00:14:12,842
Did Gyung Hye send money with you?
210
00:14:24,791 --> 00:14:26,391
What are you trying to pull?
211
00:14:27,891 --> 00:14:29,702
I sent...
212
00:14:30,161 --> 00:14:33,472
your written confession to your family in New Zealand.
213
00:14:33,572 --> 00:14:34,872
Ms. Geum!
214
00:14:34,901 --> 00:14:38,041
It will arrive a week from now.
215
00:14:38,671 --> 00:14:40,612
Receive it yourself...
216
00:14:40,771 --> 00:14:42,942
and hide it before your family sees it.
217
00:14:43,482 --> 00:14:47,181
Otherwise, your family will know what you're truly like.
218
00:14:47,551 --> 00:14:50,622
Assault, adultery, embezzlement. All of it.
219
00:14:54,551 --> 00:14:57,261
Even if you take a non-stop flight to New Zealand,
220
00:14:57,291 --> 00:14:58,891
it'll take half a day.
221
00:15:00,291 --> 00:15:03,801
I booked your flight so that you have plenty of time,
222
00:15:04,401 --> 00:15:07,801
so be grateful, and leave.
223
00:15:28,352 --> 00:15:31,161
I just met with your mom.
224
00:15:32,222 --> 00:15:34,332
Ms. Geum is threatening to send...
225
00:15:34,332 --> 00:15:36,562
my handwritten confession to my family.
226
00:15:36,862 --> 00:15:39,062
She says if I don't leave Korea within the week,
227
00:15:39,131 --> 00:15:41,431
she'll tell my family everything I've done.
228
00:15:42,671 --> 00:15:44,001
I don't know...
229
00:15:44,001 --> 00:15:46,511
which of you came up with that idea, but...
230
00:15:50,911 --> 00:15:53,452
but you and your mother won't get your way.
231
00:16:00,352 --> 00:16:01,952
Take this first.
232
00:16:07,332 --> 00:16:11,761
(Bank check for: 1 million dollars)
233
00:16:14,131 --> 00:16:17,072
It's my mom's idea and hers alone, to send you away.
234
00:16:17,072 --> 00:16:20,312
I'll take care of your confession that she sent.
235
00:16:20,572 --> 00:16:22,442
So you...
236
00:16:22,982 --> 00:16:25,511
focus on how to get the White Paper back...
237
00:16:25,541 --> 00:16:27,151
from Se Yun.
238
00:16:35,291 --> 00:16:36,661
Get out.
239
00:16:37,921 --> 00:16:40,761
Mr. Ma set up a blind date for you?
240
00:16:40,761 --> 00:16:42,291
I thought he liked you.
241
00:16:42,291 --> 00:16:44,062
He changed his mind already?
242
00:16:44,202 --> 00:16:46,602
I feel like he said that...
243
00:16:46,602 --> 00:16:49,671
out of anger because I've been so cold to him.
244
00:16:49,771 --> 00:16:51,472
So what did you say?
245
00:16:51,541 --> 00:16:54,612
You should've thrown a bucket of water on him.
246
00:16:54,612 --> 00:16:56,641
He was taunting me,
247
00:16:56,681 --> 00:16:58,442
and I got so angry, that I said...
248
00:16:58,482 --> 00:17:00,712
I'll just go on the blind date.
249
00:17:00,712 --> 00:17:03,521
It's almost time. But to be honest,
250
00:17:03,551 --> 00:17:05,481
I don't want to go.
251
00:17:05,481 --> 00:17:07,092
I'm so annoyed.
252
00:17:08,451 --> 00:17:11,762
I don't know what's wrong with me.
253
00:17:12,792 --> 00:17:14,762
What don't you know?
254
00:17:14,862 --> 00:17:18,002
You're angry and confused because he told you to go on a blind date.
255
00:17:18,602 --> 00:17:21,572
It means you like Dong Sook too.
256
00:17:22,372 --> 00:17:26,671
To be honest, it is true that I was drawn to him when I saw him...
257
00:17:26,671 --> 00:17:28,711
treat Woong as if he were his dad.
258
00:17:28,911 --> 00:17:31,342
Still, I'm in no position...
259
00:17:31,342 --> 00:17:33,112
to go out with him.
260
00:17:33,112 --> 00:17:34,381
Why not?
261
00:17:34,381 --> 00:17:36,981
It's not your fault your husband died early.
262
00:17:36,981 --> 00:17:40,322
You raised your son well all alone. You deserve an award.
263
00:17:40,752 --> 00:17:42,151
And to be blunt,
264
00:17:42,151 --> 00:17:45,721
it's not like he should be proud of being single all these years.
265
00:17:46,562 --> 00:17:49,362
What would you do if you were me?
266
00:17:49,431 --> 00:17:51,302
Me? Gosh.
267
00:17:51,302 --> 00:17:53,272
I would've moved forward...
268
00:17:53,272 --> 00:17:55,272
without thinking about anything.
269
00:17:58,141 --> 00:18:01,941
You know I got divorced three times already.
270
00:18:02,441 --> 00:18:04,042
But still,
271
00:18:04,082 --> 00:18:06,042
I dream of a new love.
272
00:18:07,752 --> 00:18:09,112
Do it while you can.
273
00:18:09,112 --> 00:18:11,381
Don't regret it later. Okay?
274
00:18:13,651 --> 00:18:15,221
There you go again!
275
00:18:15,491 --> 00:18:18,262
You should listen to the person with more experience.
276
00:18:18,991 --> 00:18:20,431
Okay, Sook.
277
00:18:20,592 --> 00:18:23,731
Since he set up the blind date,
278
00:18:23,731 --> 00:18:27,032
it'll make him look bad if I cancel last minute.
279
00:18:27,272 --> 00:18:30,141
So I'll go and politely refuse.
280
00:18:39,852 --> 00:18:41,711
Is anyone here?
281
00:18:46,491 --> 00:18:48,592
What a nice place.
282
00:18:50,862 --> 00:18:53,532
They have a live pianist too.
283
00:18:53,562 --> 00:18:55,491
My dream guy was always...
284
00:18:55,491 --> 00:18:57,832
someone who sings well and plays an instrument.
285
00:18:58,002 --> 00:19:01,231
I still have sadness in my heart
286
00:19:01,231 --> 00:19:03,671
I wonder if he owns this place.
287
00:19:03,842 --> 00:19:06,441
I doubt he's being paid to play.
288
00:19:08,211 --> 00:19:10,381
- A maze - Mom.
289
00:19:10,441 --> 00:19:13,411
- I wander in - Woong!
290
00:19:15,552 --> 00:19:18,852
Is there anyone
291
00:19:18,852 --> 00:19:20,622
Out there
292
00:19:21,052 --> 00:19:23,421
Who will
293
00:19:23,461 --> 00:19:26,362
Cry with me
294
00:19:26,991 --> 00:19:30,431
Is there anyone
295
00:19:30,431 --> 00:19:31,961
Out there
296
00:19:32,461 --> 00:19:34,832
Who will
297
00:19:34,872 --> 00:19:38,042
Accompany me
298
00:19:38,602 --> 00:19:43,112
I want to love you
299
00:19:43,881 --> 00:19:46,981
Until I fill
300
00:19:46,981 --> 00:19:49,552
This empty heart
301
00:19:50,022 --> 00:19:54,721
I want to love you
302
00:19:55,721 --> 00:19:57,461
Until the day
303
00:19:57,792 --> 00:20:01,562
There is love
304
00:20:12,272 --> 00:20:13,372
Sun Hee.
305
00:20:13,572 --> 00:20:16,171
People grant wishes to people who are dead.
306
00:20:17,082 --> 00:20:18,741
Grant me one wish.
307
00:20:21,181 --> 00:20:24,721
Let me devote half of the rest of my life to you,
308
00:20:26,022 --> 00:20:29,252
and the other half to Woong.
309
00:20:31,122 --> 00:20:32,762
Let's get married.
310
00:20:33,532 --> 00:20:35,631
Let's give Woong a younger sibling.
311
00:20:36,701 --> 00:20:39,161
Mommy, grant him his wish.
312
00:20:39,201 --> 00:20:42,072
I want to become a big brother.
313
00:20:53,211 --> 00:20:54,512
You two...
314
00:20:56,252 --> 00:20:57,481
Seriously...
315
00:21:29,052 --> 00:21:30,881
Okay.
316
00:21:32,082 --> 00:21:33,292
Sun Hee.
317
00:21:34,451 --> 00:21:35,622
Thank you.
318
00:21:36,052 --> 00:21:39,762
Let's all live happily ever after together.
319
00:21:52,741 --> 00:21:56,812
(Uiryeong County Natural-dye Education Development Service)
320
00:22:07,991 --> 00:22:11,322
Jae Joon. Are you free tomorrow?
321
00:22:12,961 --> 00:22:15,991
The all-natural dye artisan agreed to meet me,
322
00:22:16,062 --> 00:22:17,961
so I made an appointment.
323
00:22:18,961 --> 00:22:20,931
Do you want to go with me?
324
00:22:23,901 --> 00:22:26,941
Thank you. I'll see you tomorrow.
325
00:22:42,022 --> 00:22:43,562
(Incorporation White Paper)
326
00:23:02,741 --> 00:23:05,312
Are you really Jae Joon?
327
00:23:05,641 --> 00:23:08,211
- I look weird, right? - Not at all.
328
00:23:08,411 --> 00:23:10,451
You look really good.
329
00:23:12,951 --> 00:23:15,522
Jae Young picked it out, didn't she?
330
00:23:16,052 --> 00:23:17,122
Yes.
331
00:23:17,762 --> 00:23:21,391
You should ask her to keep picking out your clothes.
332
00:23:22,691 --> 00:23:24,431
We'll be late.
333
00:23:24,961 --> 00:23:28,102
Let's get going. Come on.
334
00:23:37,582 --> 00:23:41,252
All-natural dyes do not use any chemicals,
335
00:23:41,282 --> 00:23:43,752
so it does not pollute the air or water.
336
00:23:44,282 --> 00:23:46,522
It's not only good for your skin,
337
00:23:46,522 --> 00:23:48,022
but it has a pretty color,
338
00:23:48,151 --> 00:23:50,522
and they don't fade much either.
339
00:23:50,522 --> 00:23:53,631
I heard that's why the demand for natural dye products...
340
00:23:53,661 --> 00:23:55,262
are on the rise.
341
00:23:55,731 --> 00:23:58,401
Seeing the fabrics here dyed with all-natural dyes...
342
00:23:58,631 --> 00:24:01,532
The colors are so beautiful.
343
00:24:04,471 --> 00:24:07,512
This fruit may be yellow,
344
00:24:07,741 --> 00:24:10,711
but when it's ripe, it turns red.
345
00:24:10,812 --> 00:24:14,352
It's yellow, but it bears red within the yellow.
346
00:24:14,481 --> 00:24:16,951
It's because we dye them using ingredients like this,
347
00:24:16,951 --> 00:24:19,082
that you don't get just a single color like with chemical dyes.
348
00:24:19,082 --> 00:24:21,891
Rather, you can see a various colors.
349
00:24:22,451 --> 00:24:23,991
That's amazing.
350
00:24:24,562 --> 00:24:27,032
Look around freely.
351
00:24:40,941 --> 00:24:43,342
This is yellow.
352
00:24:57,322 --> 00:24:59,961
I wove together the wind, water,
353
00:25:00,792 --> 00:25:04,401
and light and clothed you with it.
354
00:25:05,201 --> 00:25:08,032
Thus, whenever it rains,
355
00:25:08,231 --> 00:25:10,002
The sun rises,
356
00:25:10,671 --> 00:25:12,471
Or the wind blows,
357
00:25:13,272 --> 00:25:16,711
I believe you came to me.
358
00:25:20,181 --> 00:25:22,252
Did you write this yourself?
359
00:25:22,981 --> 00:25:25,022
I wrote it for my wife,
360
00:25:25,151 --> 00:25:27,622
who left this world before me.
361
00:25:27,921 --> 00:25:29,491
Then she's...
362
00:25:31,322 --> 00:25:33,731
It's my wife's portrait.
363
00:25:34,092 --> 00:25:35,792
You asked before...
364
00:25:36,131 --> 00:25:39,102
how I found such beautiful colors, right?
365
00:25:41,502 --> 00:25:44,701
My wife was my life.
366
00:25:45,872 --> 00:25:49,241
I used her favorite flowers and fruits,
367
00:25:49,272 --> 00:25:50,881
and created...
368
00:25:51,512 --> 00:25:53,951
the color of nature, which she always wanted to see.
369
00:25:55,282 --> 00:25:58,951
The orange color from the gardenia seeds is the color of the sunset.
370
00:25:59,451 --> 00:26:02,792
You're wearing the sunset now.
371
00:26:03,991 --> 00:26:05,362
Then she would...
372
00:26:05,991 --> 00:26:09,062
smile like the happiest person in the world.
373
00:26:11,901 --> 00:26:14,671
I was never good with words, and didn't speak much.
374
00:26:15,272 --> 00:26:16,941
I wonder...
375
00:26:17,671 --> 00:26:20,012
if she understood...
376
00:26:21,772 --> 00:26:24,141
my way of telling her that I loved her.
377
00:26:27,612 --> 00:26:29,481
I'm sure she did.
378
00:26:29,981 --> 00:26:32,181
She smiled happily.
379
00:26:48,471 --> 00:26:51,941
Se Yun and Jae Joon went to see an all-natural dye artisan.
380
00:26:52,701 --> 00:26:56,381
Since I said not to make clothes, is she opening a dye factory?
381
00:27:02,312 --> 00:27:04,181
(Fashion Business Idea Contest)
382
00:27:05,522 --> 00:27:07,792
The company who wins this contest...
383
00:27:08,221 --> 00:27:10,721
will become our business partner.
384
00:27:11,691 --> 00:27:14,332
Se Yun may be using this as a ladder...
385
00:27:14,332 --> 00:27:16,231
to climb up and stab me.
386
00:27:17,102 --> 00:27:20,131
Se Yun will enter the contest with a new business idea...
387
00:27:20,131 --> 00:27:22,002
using all-natural dyes?
388
00:27:23,002 --> 00:27:26,441
But you must be a business in order to enter.
389
00:27:26,471 --> 00:27:28,112
Individuals can't enter.
390
00:27:28,241 --> 00:27:30,582
The dye factory victims' families are working together...
391
00:27:30,582 --> 00:27:32,381
to form a corporation.
392
00:27:32,381 --> 00:27:35,112
It wouldn't be unimaginable for them to appoint Se Yun...
393
00:27:35,151 --> 00:27:36,881
to be their CEO.
394
00:27:38,522 --> 00:27:40,592
Even if she does qualify to enter,
395
00:27:40,852 --> 00:27:44,592
she doesn't have the brains to put together a business plan.
396
00:27:44,891 --> 00:27:46,991
She was removed from being the CEO of Winners...
397
00:27:47,231 --> 00:27:49,802
because of her lack of business management experience, remember?
398
00:27:49,901 --> 00:27:52,862
She has Grandpa's White Paper.
399
00:27:53,272 --> 00:27:56,741
She may use that as a manual to submit the perfect business plan.
400
00:28:00,911 --> 00:28:02,072
You said...
401
00:28:02,772 --> 00:28:04,981
if I remove Jae Joon from her,
402
00:28:05,181 --> 00:28:08,282
you can get the White Paper, right?
403
00:28:08,481 --> 00:28:09,881
Tell me your plan.
404
00:28:12,582 --> 00:28:15,391
It's simple, violent,
405
00:28:15,721 --> 00:28:17,762
and Se Yun may get hurt.
406
00:28:17,991 --> 00:28:19,421
Tell me details.
407
00:28:20,661 --> 00:28:23,762
I'll beat her up and take the White Paper from her.
408
00:28:23,862 --> 00:28:26,872
Simply put, a mugging or assault.
409
00:28:28,971 --> 00:28:31,201
If Jae Joon finds out we did that to Se Yun,
410
00:28:31,641 --> 00:28:34,141
he'll lose his mind.
411
00:28:35,211 --> 00:28:38,711
He'll probably try to kill us both.
412
00:28:38,842 --> 00:28:42,312
That's why you need to get rid of him first.
413
00:28:46,592 --> 00:28:48,092
It's possible,
414
00:28:48,292 --> 00:28:50,691
if we make sure he gets hurt because of her.
415
00:28:51,862 --> 00:28:52,891
No.
416
00:28:53,562 --> 00:28:55,592
Even when he was almost beaten to death,
417
00:28:55,961 --> 00:28:57,931
he only cared about protecting her.
418
00:28:58,032 --> 00:29:01,471
He wouldn't dump her just to save himself.
419
00:29:02,231 --> 00:29:04,971
Jae Joon won't do it, but his sister,
420
00:29:05,072 --> 00:29:07,012
Jae Young, will.
421
00:29:07,241 --> 00:29:09,681
We'll show her Jae Joon getting hurt because of Se Yun,
422
00:29:09,842 --> 00:29:12,241
and make her fear losing her brother...
423
00:29:12,481 --> 00:29:15,112
because of Se Yun, just as she lost her parents...
424
00:29:15,211 --> 00:29:17,181
because of Grandpa.
425
00:29:22,451 --> 00:29:24,292
Do both simultaneously.
426
00:29:24,622 --> 00:29:27,461
Beat up Se Yun to get Grandpa's White Paper,
427
00:29:27,961 --> 00:29:31,062
and make sure Jae Joon gets hurt because of her.
428
00:29:31,701 --> 00:29:33,131
Simultaneously.
429
00:29:41,911 --> 00:29:45,681
It seems beautiful and amazing.
430
00:29:45,881 --> 00:29:48,012
Relaying his love...
431
00:29:48,582 --> 00:29:50,421
through colors.
432
00:29:52,221 --> 00:29:54,852
I once struggled with the same thing.
433
00:29:56,391 --> 00:29:58,991
I'm not good at expressing myself,
434
00:29:59,461 --> 00:30:01,391
so I was worried...
435
00:30:01,491 --> 00:30:03,461
that it would be awkward if I tried to express...
436
00:30:04,332 --> 00:30:05,461
my love.
437
00:30:06,471 --> 00:30:09,641
That's why I had thought of another way...
438
00:30:09,772 --> 00:30:11,741
to express my love other than using words.
439
00:30:12,741 --> 00:30:14,612
What method was that?
440
00:30:15,312 --> 00:30:18,812
The method I thought of isn't as cool as these colors.
441
00:30:20,381 --> 00:30:21,951
Still, tell me.
442
00:30:22,582 --> 00:30:24,052
I want to know.
443
00:30:29,991 --> 00:30:31,292
Come here.
444
00:31:01,522 --> 00:31:04,721
Speaking with your hands... That's sign language, right?
445
00:31:05,822 --> 00:31:06,961
Yes.
446
00:31:08,062 --> 00:31:10,231
What did you say?
447
00:31:13,171 --> 00:31:16,102
If you get cold,
448
00:31:17,401 --> 00:31:19,842
I want to hug you warmly.
449
00:31:21,012 --> 00:31:24,441
If you get sad,
450
00:31:25,612 --> 00:31:28,552
I want to make you smile.
451
00:31:30,421 --> 00:31:31,822
Because...
452
00:31:33,491 --> 00:31:36,191
I love...
453
00:31:39,562 --> 00:31:41,191
you.
454
00:31:52,471 --> 00:31:56,012
What was that last part?
455
00:31:56,411 --> 00:31:57,741
The name...
456
00:31:58,542 --> 00:32:00,451
of the person I love.
457
00:32:02,552 --> 00:32:03,622
Hong Se Yun.
458
00:33:31,502 --> 00:33:35,372
(Mysterious Personal Shopper)
459
00:33:35,572 --> 00:33:37,681
Did you know that your brother...
460
00:33:37,681 --> 00:33:40,282
almost died several times because of Se Yun?
461
00:33:40,282 --> 00:33:42,782
I don't know how powerful you are,
462
00:33:42,782 --> 00:33:45,552
but my brother won't be had by someone like you.
463
00:33:45,552 --> 00:33:47,651
Things fell through. We have to be careful of Jae Joon.
464
00:33:47,691 --> 00:33:49,822
It's the only way to make Winners completely mine.
465
00:33:49,822 --> 00:33:51,221
It's mine!
466
00:33:51,221 --> 00:33:53,891
You'll realize later on that what I do from now on...
467
00:33:53,891 --> 00:33:55,961
is for you.
32875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.