Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:02,915
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,915 --> 00:00:04,925
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:13,726 --> 00:00:15,165
(Episode 61)
4
00:00:41,669 --> 00:00:43,070
Gyung Hye!
5
00:00:52,680 --> 00:00:56,279
Let me out. Let me out of here! Let me out!
6
00:01:19,069 --> 00:01:21,099
This morning, at 6:12AM,
7
00:01:22,409 --> 00:01:24,610
the former chairman, Eun Gi Tae,
8
00:01:25,080 --> 00:01:26,780
passed away.
9
00:01:45,230 --> 00:01:46,659
Now, I am...
10
00:01:47,659 --> 00:01:49,099
Winners.
11
00:01:55,310 --> 00:01:58,340
Now, we are under emergency protocols.
12
00:01:59,379 --> 00:02:03,209
We will announce the former chairman's passing...
13
00:02:03,909 --> 00:02:06,050
at 9pm this evening.
14
00:02:07,279 --> 00:02:09,920
Please move quietly, focus on the executives,
15
00:02:10,390 --> 00:02:12,660
and clear everything out before then...
16
00:02:12,790 --> 00:02:14,830
so that the employees are not agitated.
17
00:02:40,550 --> 00:02:41,820
Move Se Yun.
18
00:02:42,450 --> 00:02:43,489
Quietly.
19
00:02:45,790 --> 00:02:46,790
What?
20
00:02:47,589 --> 00:02:50,029
Mr. Lee took Se Yun away?
21
00:02:56,570 --> 00:02:57,830
Excuse me.
22
00:02:59,469 --> 00:03:02,869
May we stay the night here?
23
00:03:04,010 --> 00:03:05,679
Sure, you may,
24
00:03:06,279 --> 00:03:08,809
but what brings you to such a remote town?
25
00:03:08,950 --> 00:03:11,010
Even my grandchildren rarely come,
26
00:03:11,110 --> 00:03:14,149
and they leave soon since it's a dead zone for their cell phones.
27
00:03:14,890 --> 00:03:16,119
It's fine.
28
00:03:16,689 --> 00:03:18,959
It's not much, but come in.
29
00:03:21,290 --> 00:03:23,390
Has she been starving or something?
30
00:03:23,390 --> 00:03:26,130
She looks like she's about to faint.
31
00:03:27,160 --> 00:03:28,230
Come in.
32
00:04:11,980 --> 00:04:14,910
- Sir. - Why? Do you need something?
33
00:04:16,749 --> 00:04:18,579
Do you have any rice?
34
00:04:47,579 --> 00:04:48,850
Jae Joon.
35
00:04:49,980 --> 00:04:52,280
You know everything, don't you?
36
00:04:53,179 --> 00:04:56,249
That's why you brought me here.
37
00:05:07,800 --> 00:05:09,030
The chairman...
38
00:05:13,170 --> 00:05:14,540
He passed away.
39
00:05:24,980 --> 00:05:26,819
I could've saved him.
40
00:05:27,350 --> 00:05:29,689
I could've saved him.
41
00:05:31,590 --> 00:05:34,960
If only we had the surgery, he could've lived.
42
00:05:55,449 --> 00:05:56,710
Jae Joon.
43
00:05:59,119 --> 00:06:00,420
The chairman...
44
00:06:01,720 --> 00:06:03,449
My grandfather...
45
00:06:05,720 --> 00:06:07,989
He passed away because of Gyung Hye.
46
00:06:08,489 --> 00:06:12,160
My birth mom also disappeared because of her.
47
00:06:14,499 --> 00:06:17,999
I will never forgive her.
48
00:06:20,199 --> 00:06:21,410
Jae Joon.
49
00:06:23,369 --> 00:06:25,710
Please help me. I'm begging you.
50
00:06:36,189 --> 00:06:39,460
Where did Jae Joon hide her? I need to find Se Yun to make sure...
51
00:06:40,559 --> 00:06:42,429
she doesn't come to the funeral...
52
00:06:43,259 --> 00:06:44,800
and say stupid things.
53
00:06:46,900 --> 00:06:50,829
(Lee Jae Joon)
54
00:06:53,840 --> 00:06:56,439
(Ma Dong Sook)
55
00:07:03,309 --> 00:07:05,420
Why so serious?
56
00:07:05,920 --> 00:07:08,790
Did the dead Chairman come back to life or something?
57
00:07:11,350 --> 00:07:14,319
Don't you dare talk about my grandfather.
58
00:07:17,460 --> 00:07:20,499
Okay. Fine. Sorry.
59
00:07:23,300 --> 00:07:25,569
Jae Joon took Se Yun and hid her.
60
00:07:28,110 --> 00:07:30,739
I misjudged him. He's so romantic.
61
00:07:31,509 --> 00:07:33,079
How annoying.
62
00:07:34,179 --> 00:07:36,309
Should I think of a way to get him?
63
00:07:36,350 --> 00:07:38,280
I don't need your brain.
64
00:07:38,679 --> 00:07:40,980
Just do as I say.
65
00:07:42,619 --> 00:07:43,819
Fine.
66
00:07:45,989 --> 00:07:49,189
But buy me a new car.
67
00:07:50,030 --> 00:07:52,730
A 4,500cc limousine would be nice.
68
00:07:53,699 --> 00:07:55,400
Get going right now.
69
00:07:59,569 --> 00:08:01,840
(Ma Dong Sook)
70
00:08:13,619 --> 00:08:15,520
Are you Mr. Ma Dong Sook?
71
00:08:16,489 --> 00:08:19,590
I don't take walk-ins. Please make an appointment, and come back later.
72
00:08:30,329 --> 00:08:31,640
We take payments after completing the job.
73
00:08:32,469 --> 00:08:34,569
You know Lee Jae Joon, don't you?
74
00:08:34,969 --> 00:08:36,939
I hear he's searching for his sister, Jae Young.
75
00:08:37,709 --> 00:08:39,609
If Jae Joon comes,
76
00:08:39,880 --> 00:08:42,679
tell him that his sister's dead.
77
00:08:46,380 --> 00:08:47,819
Did you kill her?
78
00:08:48,589 --> 00:08:49,719
Of course not.
79
00:08:49,819 --> 00:08:52,589
Then why are you going this far?
80
00:08:55,990 --> 00:08:57,729
This is what matters,
81
00:08:58,229 --> 00:08:59,900
not the reason.
82
00:09:01,469 --> 00:09:03,300
You must have a lot of money.
83
00:09:04,329 --> 00:09:05,370
Look.
84
00:09:05,870 --> 00:09:08,209
Even this industry has a code of ethics.
85
00:09:08,510 --> 00:09:11,339
We don't lie that the person they're searching for is dead.
86
00:09:16,449 --> 00:09:18,120
Take your money!
87
00:09:30,429 --> 00:09:32,729
Money. Threats.
88
00:09:33,500 --> 00:09:35,099
What do you think comes next?
89
00:09:36,329 --> 00:09:39,670
Darn it. Don't show your next card.
90
00:09:40,439 --> 00:09:42,410
He brought you...
91
00:09:42,540 --> 00:09:45,510
a sample of his DNA to find his sister, right?
92
00:09:49,780 --> 00:09:52,079
Then he won't suspect you.
93
00:10:06,160 --> 00:10:08,000
This is Lee Jae Young's ashes.
94
00:10:08,770 --> 00:10:12,670
This is a DNA test result that says their DNA is a match.
95
00:10:13,569 --> 00:10:15,140
Naturally, they're all fake,
96
00:10:15,609 --> 00:10:18,179
so be careful not to get caught.
97
00:10:36,429 --> 00:10:40,260
Jae Joon. Please help me. I'm begging you.
98
00:10:56,979 --> 00:10:59,719
(Missed call from Ma Dong Sook)
99
00:11:21,199 --> 00:11:22,540
I'm sorry.
100
00:11:24,109 --> 00:11:25,209
Is this...
101
00:11:26,910 --> 00:11:29,150
really my sister, Jae Young?
102
00:11:29,510 --> 00:11:31,550
She passed away a month ago.
103
00:11:32,020 --> 00:11:35,349
No one claimed her body, so they cremated her.
104
00:11:36,849 --> 00:11:39,020
I wish I could've found her sooner.
105
00:11:39,890 --> 00:11:41,490
I'm truly sorry.
106
00:11:42,559 --> 00:11:44,390
No, that can't be.
107
00:11:44,760 --> 00:11:46,500
How could Jae Young be dead?
108
00:11:46,800 --> 00:11:48,500
No. It's not true.
109
00:11:52,770 --> 00:11:54,339
I ran a DNA test...
110
00:11:54,400 --> 00:11:56,839
by using the DNA sample from her body...
111
00:11:57,740 --> 00:12:00,079
and yours.
112
00:12:06,849 --> 00:12:08,949
(Lee Jae Joon and Person 2 are biologically related.)
113
00:12:29,870 --> 00:12:32,079
Being bugged and threatened.
114
00:12:32,479 --> 00:12:34,240
Sister's death is a lie.
115
00:12:47,219 --> 00:12:48,729
I always thought...
116
00:12:49,030 --> 00:12:52,300
Se Yun and you were a terrible match.
117
00:12:53,800 --> 00:12:56,429
Se Yun would leave you at the drop of a hat...
118
00:12:56,770 --> 00:12:58,770
and even die...
119
00:12:58,969 --> 00:13:01,240
if it's for her family.
120
00:13:02,370 --> 00:13:03,569
But you...
121
00:13:04,469 --> 00:13:06,880
betrayed your father and sister...
122
00:13:06,979 --> 00:13:09,479
and chose a woman over revenge.
123
00:13:12,550 --> 00:13:15,550
Choose again. I'll give you a chance.
124
00:13:16,290 --> 00:13:18,120
If you choose revenge,
125
00:13:18,559 --> 00:13:22,160
I'll prove that the one responsible for the dye factory gas leak...
126
00:13:22,329 --> 00:13:23,760
was not your father,
127
00:13:23,760 --> 00:13:26,459
but Kim Hyo Jung's father,
128
00:13:26,630 --> 00:13:29,229
and I'll compensate the victims.
129
00:13:32,870 --> 00:13:35,140
(Victim Compensation Agreement)
130
00:13:35,309 --> 00:13:37,270
If you choose Se Yun,
131
00:13:37,540 --> 00:13:41,510
all of the victims' family members that you planted in the company...
132
00:13:41,510 --> 00:13:43,650
will go to prison.
133
00:13:47,280 --> 00:13:50,819
(Complaint)
134
00:13:53,859 --> 00:13:55,959
Should I tell you something else...
135
00:13:56,290 --> 00:13:58,030
where you and Se Yun differ?
136
00:14:00,099 --> 00:14:02,500
You may choose Se Yun...
137
00:14:02,500 --> 00:14:04,900
over revenge,
138
00:14:05,640 --> 00:14:07,170
but not her.
139
00:14:08,000 --> 00:14:10,140
Se Yun will choose revenge,
140
00:14:10,640 --> 00:14:12,740
not you.
141
00:14:19,079 --> 00:14:21,650
(Victim Compensation Agreement)
142
00:14:21,650 --> 00:14:24,920
(Complaint)
143
00:14:31,130 --> 00:14:33,929
Think of your father and sister.
144
00:14:34,599 --> 00:14:36,229
Choose revenge,
145
00:14:36,699 --> 00:14:38,670
and hand over Se Yun to me.
146
00:14:55,020 --> 00:14:56,490
(Being bugged and threatened. Sister's death is a lie.)
147
00:15:00,420 --> 00:15:03,229
Did you think I'd choose revenge without hesitating...
148
00:15:04,089 --> 00:15:07,429
if you made up such a horrendous lie?
149
00:15:09,870 --> 00:15:11,640
Because of that lie...
150
00:15:19,609 --> 00:15:21,949
I can't trust this.
151
00:15:45,670 --> 00:15:48,910
This belongs to the young man who came with you, right?
152
00:15:49,510 --> 00:15:50,670
Yes.
153
00:15:52,679 --> 00:15:55,410
The young man made that for you with such care,
154
00:15:55,550 --> 00:15:56,910
but you didn't even touch it.
155
00:15:57,650 --> 00:15:58,920
Did you two fight?
156
00:16:00,620 --> 00:16:03,150
I haven't seen him for a while.
157
00:16:05,020 --> 00:16:06,390
No.
158
00:16:07,219 --> 00:16:08,760
He'll be back soon.
159
00:16:09,729 --> 00:16:13,359
Gosh. I'll reheat the porridge for you,
160
00:16:13,559 --> 00:16:15,670
so try to eat at least a bit even if it isn't easy.
161
00:16:26,839 --> 00:16:28,579
He'll be back.
162
00:16:51,770 --> 00:16:53,040
Grandpa.
163
00:16:54,770 --> 00:16:56,339
Don't be angry.
164
00:16:58,280 --> 00:17:00,910
You passed away because of Se Yun.
165
00:17:01,479 --> 00:17:02,510
I...
166
00:17:03,909 --> 00:17:05,849
wanted to save you.
167
00:17:07,180 --> 00:17:09,250
She tried to take what's mine.
168
00:17:10,089 --> 00:17:12,859
That's why the surgery got delayed. I mean it.
169
00:17:17,030 --> 00:17:18,430
Watch...
170
00:17:20,629 --> 00:17:22,869
how I punish her.
171
00:17:52,359 --> 00:17:54,159
Doesn't this look delicious, Dad?
172
00:17:54,159 --> 00:17:56,669
Don't put it all in at once.
173
00:17:56,669 --> 00:17:59,200
Maintain the pretty design, okay?
174
00:17:59,200 --> 00:18:02,040
Okay. Got it. You're cooking this for too long.
175
00:18:02,040 --> 00:18:04,109
- Turn off the flame. - No.
176
00:18:04,109 --> 00:18:07,040
- It needs to cook more. - What if it gets salty?
177
00:18:07,109 --> 00:18:08,680
It's okay.
178
00:18:13,680 --> 00:18:16,220
- Hi. You're home late. - Hi, Mom.
179
00:18:16,319 --> 00:18:17,520
Sorry.
180
00:18:18,889 --> 00:18:20,359
You couldn't find her again?
181
00:18:23,490 --> 00:18:27,399
Should I ask Mr. Ma to find your friend for us?
182
00:18:28,569 --> 00:18:30,230
I'll think about it.
183
00:18:31,169 --> 00:18:34,139
Mom. I made this. Taste it for me.
184
00:18:35,040 --> 00:18:36,069
Let's see.
185
00:18:38,879 --> 00:18:40,879
- It's perfect. - Really?
186
00:18:41,109 --> 00:18:42,849
That's good.
187
00:18:47,720 --> 00:18:50,349
Dad. For whom is the rice for?
188
00:18:51,389 --> 00:18:54,520
When your child is abroad in another country,
189
00:18:54,690 --> 00:18:57,659
you're supposed to prepare a bowl of rice for them.
190
00:18:58,760 --> 00:19:01,700
I bet Se Yun will eat well thanks to you.
191
00:19:01,770 --> 00:19:04,629
What if she's all chubby when she gets back from her trip?
192
00:19:04,629 --> 00:19:06,540
That would be great.
193
00:19:11,139 --> 00:19:13,309
Here you go. Enjoy.
194
00:19:13,309 --> 00:19:15,050
- Thank you. - Thank you.
195
00:19:16,510 --> 00:19:19,119
- Hi, Sun. - Sook.
196
00:19:19,379 --> 00:19:21,990
Why are you wearing fur in the summer?
197
00:19:23,119 --> 00:19:27,190
I've been freezing since early this morning.
198
00:19:27,819 --> 00:19:29,260
Are you sick?
199
00:19:29,460 --> 00:19:33,000
No. I'm not cold like I'm sick.
200
00:19:33,030 --> 00:19:34,659
I just feel cold inside.
201
00:19:34,930 --> 00:19:36,599
It's weird.
202
00:19:41,869 --> 00:19:43,169
Hello?
203
00:19:45,109 --> 00:19:46,139
What?
204
00:19:52,119 --> 00:19:55,119
Why? What is it? What's wrong?
205
00:19:56,319 --> 00:19:58,760
Gi Tae... My...
206
00:19:59,290 --> 00:20:00,790
My cousin, Gi Tae,
207
00:20:01,460 --> 00:20:03,159
passed away.
208
00:20:09,369 --> 00:20:11,329
As the weather warms up...
209
00:20:11,329 --> 00:20:14,369
Should I give my skin nutrition today, moisture,
210
00:20:14,369 --> 00:20:15,940
or tighten it?
211
00:20:15,940 --> 00:20:18,409
Eeny meeny miny moe.
212
00:20:18,409 --> 00:20:19,609
Should I do this one?
213
00:20:19,740 --> 00:20:22,180
Chairman Eun Gi Tae, the owner of Winners Group,
214
00:20:22,180 --> 00:20:25,879
has passed away at the age of 79 this morning at 6:12am.
215
00:20:26,079 --> 00:20:28,790
- Oh, my goodness. - What?
216
00:20:28,790 --> 00:20:31,659
- Look. - Oh, my gosh!
217
00:20:31,889 --> 00:20:33,720
- My goodness. - Oh, my gosh.
218
00:20:33,720 --> 00:20:35,889
- Oh, my gosh! - Oh, my gosh. Oh, my gosh.
219
00:20:36,059 --> 00:20:38,960
Chul Soo! Chul Soo! The chairman of Winners passed away!
220
00:20:38,960 --> 00:20:40,800
- The funeral... - What?
221
00:20:42,030 --> 00:20:45,399
- Chairman Eun was respected... - My dear.
222
00:20:45,399 --> 00:20:48,139
- for building Winners Group... - I heard he was sick.
223
00:20:48,139 --> 00:20:49,839
and making it the largest in the nation.
224
00:20:55,579 --> 00:20:57,780
This is a drink to mourn Eun Gi Tae's passing.
225
00:20:59,079 --> 00:21:00,780
I'll drink it...
226
00:21:01,419 --> 00:21:02,720
for you.
227
00:22:02,280 --> 00:22:04,079
Jae Joon.
228
00:22:05,720 --> 00:22:06,980
If only...
229
00:22:07,780 --> 00:22:10,319
I had the strength to get up,
230
00:22:11,659 --> 00:22:13,020
I would...
231
00:22:14,119 --> 00:22:17,730
get on my knees and beg you for forgiveness.
232
00:22:25,770 --> 00:22:26,970
The drawer.
233
00:22:28,270 --> 00:22:29,369
The drawer.
234
00:22:47,720 --> 00:22:49,859
Honorable Judge.
235
00:22:50,190 --> 00:22:53,829
Lee Young Shik, the dye factory manager who is standing trial...
236
00:22:54,159 --> 00:22:57,470
as the person responsible for the poisonous gas leak...
237
00:22:57,629 --> 00:22:59,099
is innocent.
238
00:23:00,200 --> 00:23:02,510
He was not negligent in his duties.
239
00:23:02,909 --> 00:23:04,940
The company was responsible...
240
00:23:05,010 --> 00:23:07,210
since it purchased and installed equipment...
241
00:23:07,339 --> 00:23:09,480
that failed safety inspections.
242
00:23:09,980 --> 00:23:12,050
It was the owner's fault.
243
00:23:13,180 --> 00:23:14,649
Lee Young Shik,
244
00:23:14,649 --> 00:23:17,450
who was framed and is being tried unjustly...
245
00:23:17,750 --> 00:23:20,690
is the honorable head of a family,
246
00:23:21,190 --> 00:23:24,690
and he is the father of two young children.
247
00:23:25,530 --> 00:23:29,369
Please. I beg of you to find him justice.
248
00:23:29,369 --> 00:23:31,369
(Eun Gi Tae)
249
00:23:49,349 --> 00:23:51,349
It was like a dagger...
250
00:23:53,319 --> 00:23:55,089
stuck in my heart...
251
00:23:56,690 --> 00:23:58,629
for my entire life.
252
00:24:01,099 --> 00:24:02,169
Please...
253
00:24:03,800 --> 00:24:04,940
forgive me,
254
00:24:06,240 --> 00:24:08,139
Jae Joon.
255
00:24:37,129 --> 00:24:38,440
Jae Joon.
256
00:24:39,700 --> 00:24:41,300
I've been waiting for you.
257
00:24:43,339 --> 00:24:46,210
You asked me to help you take revenge on Gyung Hye, right?
258
00:24:48,950 --> 00:24:50,280
I can't do that.
259
00:24:52,520 --> 00:24:53,819
Jae Joon.
260
00:24:57,919 --> 00:24:59,490
Don't take revenge...
261
00:25:00,490 --> 00:25:01,690
on Gyung Hye.
262
00:25:03,329 --> 00:25:06,030
How could you say that to me?
263
00:25:06,760 --> 00:25:08,899
You know better than anyone...
264
00:25:09,069 --> 00:25:11,800
how crazy I'm getting right now and what I want to do.
265
00:25:13,569 --> 00:25:15,470
The person who caused my father's death...
266
00:25:16,540 --> 00:25:18,540
and my sister's disappearance...
267
00:25:19,940 --> 00:25:21,579
was your grandfather, Eun Gi Tae.
268
00:25:29,319 --> 00:25:31,919
I sharpened my knife for 20 years to take revenge.
269
00:25:32,089 --> 00:25:33,659
I wanted to destroy Winners,
270
00:25:33,720 --> 00:25:35,690
make Eun Gi Tae kneel at my feet,
271
00:25:36,730 --> 00:25:38,300
and make Gyung Hye...
272
00:25:38,760 --> 00:25:40,629
die in prison as my father did.
273
00:25:44,329 --> 00:25:46,639
I was just about to complete my revenge...
274
00:25:47,869 --> 00:25:50,369
when I found out who the real Eun Gyung Hye was.
275
00:25:52,210 --> 00:25:53,379
Se Yun.
276
00:25:55,210 --> 00:25:56,379
You.
277
00:26:07,520 --> 00:26:08,990
And yet,
278
00:26:11,260 --> 00:26:12,899
I can't leave you.
279
00:26:20,839 --> 00:26:24,270
Let's forget about revenge and leave.
280
00:26:27,240 --> 00:26:29,680
You said you'd go anywhere with me.
281
00:26:30,250 --> 00:26:31,419
Please keep your word.
282
00:26:32,950 --> 00:26:34,950
Let me protect you.
283
00:26:39,260 --> 00:26:42,329
I love you, Se Yun.
284
00:26:54,869 --> 00:26:57,040
When you didn't show up to our commitment ceremony,
285
00:26:58,109 --> 00:27:00,139
I assumed you had a good reason.
286
00:27:01,750 --> 00:27:03,649
That's all I thought.
287
00:27:09,690 --> 00:27:11,760
You should've left with me...
288
00:27:13,290 --> 00:27:15,559
without saying anything...
289
00:27:16,859 --> 00:27:19,059
back when I didn't know anything.
290
00:27:27,869 --> 00:27:29,010
We are no longer...
291
00:27:30,309 --> 00:27:31,980
who we were before.
292
00:27:40,919 --> 00:27:41,950
It's over...
293
00:27:43,649 --> 00:27:44,889
between us.
294
00:28:00,569 --> 00:28:04,710
(Eun Gi Tae)
295
00:28:29,569 --> 00:28:30,930
Wait outside.
296
00:30:28,319 --> 00:30:31,889
Who is she? Why is she dressed like that?
297
00:30:35,490 --> 00:30:36,960
Who is she?
298
00:30:37,559 --> 00:30:40,099
Is she family or something?
299
00:30:41,300 --> 00:30:43,730
What is she doing?
300
00:30:44,629 --> 00:30:46,399
Who is that?
301
00:31:58,010 --> 00:31:59,379
Get out.
302
00:32:01,139 --> 00:32:02,450
That's my spot.
303
00:32:37,809 --> 00:32:41,790
(Mysterious Personal Shopper)
304
00:32:41,790 --> 00:32:43,849
We should've told the world sooner...
305
00:32:43,849 --> 00:32:45,389
that I'm the real Eun Gyung Hye.
306
00:32:45,389 --> 00:32:48,260
Do you know what it means to accept that fate?
307
00:32:48,260 --> 00:32:50,389
You can't stop your revenge.
308
00:32:50,389 --> 00:32:51,899
I won't let you.
309
00:32:51,899 --> 00:32:54,099
How long did Grandpa know...
310
00:32:54,099 --> 00:32:55,369
that I was his real granddaughter?
311
00:32:55,369 --> 00:32:57,930
Honey. There's something I need to tell you.
312
00:32:57,930 --> 00:32:59,839
Do you think you scare me?
313
00:32:59,839 --> 00:33:02,440
I will destroy Gyung Hye myself.
20945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.