Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,890
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,890 --> 00:00:05,330
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,469 --> 00:00:07,639
(Episode 59)
4
00:00:09,769 --> 00:00:11,209
The moment...
5
00:00:11,609 --> 00:00:13,939
you put that ring on Se Yun's finger,
6
00:00:15,209 --> 00:00:18,210
you will have killed your father twice.
7
00:00:29,820 --> 00:00:31,859
Do you know who Se Yun is?
8
00:00:36,999 --> 00:00:39,730
She's my grandfather's real granddaughter.
9
00:00:40,269 --> 00:00:41,940
His real blood.
10
00:00:42,540 --> 00:00:44,069
The target of your revenge.
11
00:00:57,349 --> 00:01:02,019
(Eun Gi Tae and Hong Se Yun are biologically related.)
12
00:01:28,350 --> 00:01:30,490
- It's okay. - Come here.
13
00:01:31,020 --> 00:01:33,320
- Over there. - Want to sit?
14
00:01:35,059 --> 00:01:37,590
Gi Tae, do you feel sick?
15
00:01:37,790 --> 00:01:39,990
Do you want a drink?
16
00:01:41,460 --> 00:01:43,799
What a nice day.
17
00:01:44,870 --> 00:01:48,070
Their love must be blessed from above.
18
00:01:48,400 --> 00:01:50,240
Oh no.
19
00:02:00,980 --> 00:02:02,850
Our daughter is always pretty,
20
00:02:02,949 --> 00:02:04,990
but you look extra pretty today.
21
00:02:05,049 --> 00:02:08,360
Jae Joon will be shocked when he sees you.
22
00:02:10,590 --> 00:02:11,930
Are you happy?
23
00:02:13,259 --> 00:02:14,259
Yes.
24
00:02:14,800 --> 00:02:16,229
Very happy.
25
00:02:21,140 --> 00:02:23,469
Go to Se Yun as if nothing happened.
26
00:02:23,870 --> 00:02:26,439
Go through with the commitment ceremony as planned.
27
00:02:31,580 --> 00:02:33,150
You must've conspired...
28
00:02:33,210 --> 00:02:35,249
to take me down,
29
00:02:35,650 --> 00:02:37,650
but you have the wrong target.
30
00:02:38,319 --> 00:02:41,390
I shouldn't receive the attack that was meant for her.
31
00:02:42,590 --> 00:02:44,460
The person you should take revenge on...
32
00:02:44,759 --> 00:02:47,659
isn't me, but Se Yun.
33
00:02:48,499 --> 00:02:52,069
So, go through with the commitment ceremony.
34
00:02:53,400 --> 00:02:55,599
Just as Myung Hwan did to me,
35
00:02:56,039 --> 00:02:57,809
keep Se Yun by your side...
36
00:02:57,939 --> 00:03:00,069
and kill her slowly.
37
00:03:06,819 --> 00:03:10,020
You may not want to believe it, but work on it.
38
00:03:10,420 --> 00:03:12,650
Grandpa, Ms. Geum,
39
00:03:12,689 --> 00:03:15,219
and even Myung Hwan and Kim Hyo Jung...
40
00:03:15,590 --> 00:03:17,559
all know this truth.
41
00:03:46,249 --> 00:03:47,460
He isn't picking up?
42
00:03:48,360 --> 00:03:50,430
Maybe something happened to him while he was coming.
43
00:03:50,590 --> 00:03:53,729
Why else would he be impossible to reach?
44
00:03:53,900 --> 00:03:56,830
No, I'm sure that's not it.
45
00:03:56,900 --> 00:03:58,930
Maybe he changed his mind and went AWOL.
46
00:03:59,069 --> 00:04:00,770
I hear guys do that all the time.
47
00:04:00,870 --> 00:04:03,640
- That's such a scumbag move. - The person you have reached...
48
00:04:04,210 --> 00:04:05,509
If that's what happened,
49
00:04:05,539 --> 00:04:07,680
that punk will die by my hands.
50
00:04:08,939 --> 00:04:11,509
He didn't seem like the type.
51
00:04:12,150 --> 00:04:14,749
Mommy, is Uncle not coming?
52
00:04:14,950 --> 00:04:17,690
No, no. He'll be here. Don't worry.
53
00:04:30,469 --> 00:04:33,200
Get all the assistants on this.
54
00:04:34,669 --> 00:04:36,570
Locate Mr. Lee...
55
00:04:37,469 --> 00:04:38,739
right now.
56
00:04:46,580 --> 00:04:49,150
Jae Joon, what's going on?
57
00:04:49,750 --> 00:04:51,619
Please pick up.
58
00:04:54,159 --> 00:04:56,460
(Se Yun)
59
00:05:27,119 --> 00:05:28,919
Where are you?
60
00:05:28,989 --> 00:05:30,760
Is everything all right?
61
00:05:31,190 --> 00:05:32,929
I'm really worried.
62
00:05:33,260 --> 00:05:34,830
Please be safe.
63
00:05:57,950 --> 00:06:00,419
- Your time is up. - Okay.
64
00:06:00,489 --> 00:06:03,060
- I'm sorry. - I understand. We're sorry.
65
00:06:07,099 --> 00:06:09,799
Dad, our three hours are up,
66
00:06:09,799 --> 00:06:11,570
so they want us to go.
67
00:06:12,400 --> 00:06:15,539
My gosh. My goodness.
68
00:06:42,330 --> 00:06:44,330
Gosh.
69
00:06:46,570 --> 00:06:50,570
You don't think something happened to Jae Joon, do you?
70
00:06:50,609 --> 00:06:54,140
Should we ask Shin Hyuk if there were any car accidents?
71
00:06:54,340 --> 00:06:57,010
If he were in an accident, someone would've called...
72
00:06:57,010 --> 00:06:59,179
people saved in his cell phone.
73
00:06:59,580 --> 00:07:02,250
I'm sure Se Yun is speed dial one.
74
00:07:02,380 --> 00:07:03,820
He has no family.
75
00:07:05,049 --> 00:07:06,989
I'm sure he's fine.
76
00:07:07,119 --> 00:07:09,260
Don't worry too much, Se Yun.
77
00:07:09,659 --> 00:07:11,929
I'm sure something urgent came up.
78
00:07:12,890 --> 00:07:16,529
He'll call soon. Let's wait, okay?
79
00:07:28,080 --> 00:07:30,349
We can always reschedule the commitment ceremony.
80
00:07:31,810 --> 00:07:34,179
I hope he's safe.
81
00:07:40,419 --> 00:07:43,289
Se Yun, are you going somewhere?
82
00:07:44,330 --> 00:07:46,630
Dad. I don't feel right about this.
83
00:07:46,830 --> 00:07:48,630
I think something happened.
84
00:07:49,229 --> 00:07:50,429
What do you mean?
85
00:07:51,429 --> 00:07:54,739
My gosh. I'm sure that's not it.
86
00:07:54,900 --> 00:07:57,039
I can't sit here and do nothing.
87
00:07:57,070 --> 00:07:58,539
I need to look for him.
88
00:07:58,869 --> 00:08:00,909
But... Gosh.
89
00:08:01,880 --> 00:08:03,979
(Hanguk Hospital)
90
00:08:04,549 --> 00:08:06,080
Gyung Hye.
91
00:08:07,080 --> 00:08:10,289
- Yes? - I don't think...
92
00:08:10,820 --> 00:08:13,619
I have much time left to live.
93
00:08:14,859 --> 00:08:16,020
I must...
94
00:08:16,789 --> 00:08:19,529
tell you now,
95
00:08:20,330 --> 00:08:22,460
while I'm still alert.
96
00:08:23,900 --> 00:08:25,500
Go ahead.
97
00:08:28,599 --> 00:08:31,710
Gyung Hye. You...
98
00:08:36,180 --> 00:08:38,580
are not my blood.
99
00:08:41,180 --> 00:08:44,149
- 30 years ago... - I know.
100
00:08:44,749 --> 00:08:45,889
What?
101
00:08:48,989 --> 00:08:50,259
Grandpa.
102
00:08:51,259 --> 00:08:53,389
Still, I'm your granddaughter.
103
00:08:56,869 --> 00:08:59,530
Se Yun is as well.
104
00:09:00,739 --> 00:09:02,399
Once I leave,
105
00:09:04,200 --> 00:09:07,239
please live like sisters...
106
00:09:07,670 --> 00:09:09,899
and support each other.
107
00:09:10,710 --> 00:09:13,009
That is your grandpa's...
108
00:09:13,470 --> 00:09:15,639
last wish.
109
00:09:18,749 --> 00:09:20,149
I will.
110
00:09:21,850 --> 00:09:23,720
Of course, we should.
111
00:09:25,820 --> 00:09:27,560
You are a good kid.
112
00:09:29,659 --> 00:09:33,330
Jae Joon didn't show at the commitment ceremony,
113
00:09:33,800 --> 00:09:35,359
so Se Yun...
114
00:09:35,729 --> 00:09:38,029
must be very frustrated.
115
00:09:39,369 --> 00:09:42,970
Please go to her and comfort her.
116
00:09:45,070 --> 00:09:48,279
Okay, I'll do that.
117
00:09:49,479 --> 00:09:51,509
I can do anything...
118
00:09:51,649 --> 00:09:53,649
that you want.
119
00:09:55,619 --> 00:09:57,119
Grandpa.
120
00:09:58,019 --> 00:09:59,820
I am going to...
121
00:10:00,050 --> 00:10:02,460
give you a liver transplant.
122
00:10:03,060 --> 00:10:05,759
You can't forget just how much...
123
00:10:06,460 --> 00:10:07,960
I love you.
124
00:10:08,029 --> 00:10:10,259
What? No.
125
00:10:10,369 --> 00:10:13,029
I can't do that just to extend...
126
00:10:13,070 --> 00:10:15,200
what little is left of my life.
127
00:10:15,200 --> 00:10:18,670
I'm going to do it because I'm your granddaughter.
128
00:10:18,670 --> 00:10:21,840
No, Gyung Hye. You can't do that.
129
00:10:21,840 --> 00:10:23,749
No, Gyung Hye.
130
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
What do you mean,
131
00:10:37,060 --> 00:10:38,590
we can't operate?
132
00:10:38,759 --> 00:10:40,999
The result of the antiviral drug test is that...
133
00:10:40,999 --> 00:10:42,960
you're unsuitable for the transplant.
134
00:10:43,330 --> 00:10:46,029
Your immunity is too low.
135
00:10:46,029 --> 00:10:47,540
Test it again.
136
00:10:48,399 --> 00:10:50,540
Once it is determined that a donor is unsuitable,
137
00:10:50,540 --> 00:10:53,639
you must wait a year for a followup test.
138
00:10:53,639 --> 00:10:55,340
Find a way.
139
00:10:55,509 --> 00:10:58,710
The only way is to find another blood relative.
140
00:10:59,109 --> 00:11:01,979
That is the only way to save the chairman.
141
00:11:05,519 --> 00:11:07,190
Another blood relative?
142
00:11:13,229 --> 00:11:14,700
Jae Joon.
143
00:11:40,960 --> 00:11:42,590
Don't come here as you please.
144
00:11:43,060 --> 00:11:46,290
Do you know where Jae Joon is?
145
00:11:49,100 --> 00:11:50,830
He's missing.
146
00:11:51,769 --> 00:11:53,470
Do you want to see him?
147
00:12:00,440 --> 00:12:02,909
Mr. Lee. Come home.
148
00:12:24,999 --> 00:12:26,200
Jae Joon.
149
00:12:29,369 --> 00:12:30,810
Did you want to see me?
150
00:12:31,440 --> 00:12:34,739
Someone wanted to see you.
151
00:12:35,080 --> 00:12:37,979
Jae Joon. What happened?
152
00:12:38,009 --> 00:12:40,149
Where have you been?
153
00:12:42,420 --> 00:12:44,050
Don't you see me?
154
00:12:44,920 --> 00:12:47,519
Did you forget our plans for today? We were...
155
00:12:47,590 --> 00:12:51,190
If you have nothing to say to me, I'll leave now.
156
00:12:52,129 --> 00:12:53,529
Jae Joon.
157
00:12:53,560 --> 00:12:55,159
Should I tell her,
158
00:12:55,359 --> 00:12:57,269
or will you?
159
00:13:00,999 --> 00:13:02,800
Today, Mr. Lee...
160
00:13:02,970 --> 00:13:05,509
became the company president.
161
00:13:06,009 --> 00:13:08,279
He pulled off something that made me happy.
162
00:13:23,119 --> 00:13:25,960
Tell me. What happened?
163
00:13:26,159 --> 00:13:27,899
Tell me!
164
00:13:28,729 --> 00:13:31,830
I can understand it all.
165
00:13:33,369 --> 00:13:35,899
Did Gyung Hye do something to you?
166
00:13:36,840 --> 00:13:39,340
Did she threaten you to leave me?
167
00:13:39,869 --> 00:13:41,180
Jae Joon.
168
00:13:41,279 --> 00:13:44,350
You wouldn't leave me just to become the company president.
169
00:13:44,649 --> 00:13:46,050
Tell me.
170
00:13:47,080 --> 00:13:49,749
I'll help you, so tell me now!
171
00:13:54,019 --> 00:13:55,489
It's over between us.
172
00:14:16,710 --> 00:14:20,080
Tell me. What did you do to Jae Joon?
173
00:14:20,820 --> 00:14:22,080
I told you...
174
00:14:22,479 --> 00:14:24,889
that I'd get back everything you got because of me.
175
00:14:25,149 --> 00:14:26,249
That's all.
176
00:14:26,550 --> 00:14:27,790
Gyung Hye!
177
00:14:28,320 --> 00:14:30,790
Why are you doing this to me? Why?
178
00:14:30,889 --> 00:14:33,489
What have I ever done to you?
179
00:14:34,560 --> 00:14:38,269
I did everything I could for you.
180
00:14:38,700 --> 00:14:41,999
All I did wrong was keep my relationship with my mom from you.
181
00:14:43,040 --> 00:14:45,710
Why? Why are you doing this to me?
182
00:14:46,070 --> 00:14:48,109
How far will you go?
183
00:14:49,139 --> 00:14:51,210
Don't cry.
184
00:14:51,350 --> 00:14:53,680
Seeing you cry makes me happy.
185
00:14:58,050 --> 00:14:59,350
Gyung Hye.
186
00:15:00,090 --> 00:15:01,820
If I get angry,
187
00:15:02,920 --> 00:15:04,659
I may get you back...
188
00:15:05,690 --> 00:15:09,029
for what you did 10 times, 100 times, no...
189
00:15:10,100 --> 00:15:12,300
I may get you back many times over for it.
190
00:15:13,940 --> 00:15:15,940
Don't push me any further.
191
00:15:38,889 --> 00:15:40,090
Sit.
192
00:15:40,899 --> 00:15:44,570
Your commitment ceremony fell through. You should have a drink.
193
00:15:49,239 --> 00:15:50,670
Should I get up?
194
00:15:56,639 --> 00:15:58,609
Why didn't you go to the commitment ceremony?
195
00:15:59,580 --> 00:16:02,119
You couldn't go through with the commitment ceremony,
196
00:16:02,279 --> 00:16:05,050
knowing she's your enemy's granddaughter?
197
00:16:05,519 --> 00:16:07,690
Then I can forgive you.
198
00:16:08,119 --> 00:16:10,259
If it's because you didn't want to put a ring...
199
00:16:10,290 --> 00:16:13,190
on Se Yun's finger and betray her, you need to be scolded.
200
00:16:14,029 --> 00:16:15,300
Which is it?
201
00:16:15,460 --> 00:16:17,700
I'll do my revenge my way.
202
00:16:19,529 --> 00:16:21,499
Even if I get involved?
203
00:16:22,040 --> 00:16:24,470
What if I tell my grandfather who you are,
204
00:16:24,609 --> 00:16:26,909
and tell him about the dye factory victims' family members...
205
00:16:26,940 --> 00:16:28,840
that you planted in the company?
206
00:16:35,850 --> 00:16:36,950
Sit down.
207
00:17:01,340 --> 00:17:03,210
(Dye Factory Family Members Employed)
208
00:17:04,350 --> 00:17:06,510
Don't disobey me again.
209
00:17:07,350 --> 00:17:09,949
That will not help your revenge.
210
00:17:20,459 --> 00:17:21,500
Also,
211
00:17:22,600 --> 00:17:25,869
Kim Hyo Jung gave me that list.
212
00:17:58,770 --> 00:18:00,699
How rude is this?
213
00:18:01,070 --> 00:18:02,770
This is a hospital room.
214
00:18:03,169 --> 00:18:04,840
I came to warn you.
215
00:18:05,770 --> 00:18:08,780
Don't say anything about the dye factory again.
216
00:18:09,540 --> 00:18:12,879
This is my final warning.
217
00:18:14,619 --> 00:18:16,050
Jae Joon.
218
00:18:16,879 --> 00:18:19,350
I know who you are.
219
00:18:19,350 --> 00:18:20,590
Hyo Jung.
220
00:18:21,359 --> 00:18:24,230
I always knew who you were.
221
00:18:27,699 --> 00:18:29,699
You should've told me sooner.
222
00:18:29,929 --> 00:18:32,800
If we had worked together, we would've had our revenge already.
223
00:18:33,270 --> 00:18:35,500
We would've taken Winners from Eun Gi Tae,
224
00:18:35,500 --> 00:18:37,669
and trampled on his family.
225
00:18:42,109 --> 00:18:44,250
You have nothing to receive from Chairman Eun.
226
00:18:45,050 --> 00:18:46,449
Your father...
227
00:18:47,219 --> 00:18:48,980
paid for his sins.
228
00:18:51,050 --> 00:18:52,919
And you'll pay...
229
00:18:53,689 --> 00:18:55,560
for killing Mr. Deok Man.
230
00:18:59,530 --> 00:19:02,260
If you have something to protect, don't commit any more sins.
231
00:19:11,439 --> 00:19:13,740
Jae Joon, why you...
232
00:19:51,580 --> 00:19:52,709
It's great.
233
00:19:53,609 --> 00:19:55,480
The workshop is impressive,
234
00:19:55,780 --> 00:19:59,119
and being able to see how hard you've worked is impressive too.
235
00:20:04,959 --> 00:20:07,899
Was it a dream when he said he loved me?
236
00:20:08,330 --> 00:20:10,800
Or is this a dream?
237
00:20:11,730 --> 00:20:13,100
What's going on?
238
00:20:14,270 --> 00:20:16,000
What happened?
239
00:20:29,080 --> 00:20:32,219
Se Yun.
240
00:20:32,790 --> 00:20:34,689
What is it?
241
00:20:36,320 --> 00:20:37,929
Mom.
242
00:20:38,959 --> 00:20:40,230
He...
243
00:20:41,629 --> 00:20:44,100
says he won't marry me.
244
00:20:44,830 --> 00:20:46,429
He says it's over.
245
00:20:48,540 --> 00:20:49,840
Se Yun.
246
00:20:50,770 --> 00:20:53,169
Did he at least say why?
247
00:20:54,939 --> 00:20:58,879
She said she'd take everything I have.
248
00:20:59,510 --> 00:21:01,149
My dreams,
249
00:21:01,250 --> 00:21:03,790
Jae Joon, everything.
250
00:21:06,320 --> 00:21:07,389
What?
251
00:21:08,590 --> 00:21:09,959
Mom.
252
00:21:10,689 --> 00:21:14,199
You should've stopped me more when I said I'd work for them.
253
00:21:14,459 --> 00:21:16,300
You should've beaten me.
254
00:21:17,169 --> 00:21:18,869
If I hadn't gone to that house...
255
00:21:19,469 --> 00:21:21,699
If I hadn't met Gyung Hye...
256
00:21:21,699 --> 00:21:24,570
If I hadn't met Jae Joon... Mom...
257
00:21:54,270 --> 00:21:56,300
(Hanguk Hospital)
258
00:22:09,850 --> 00:22:11,020
Sir.
259
00:22:12,719 --> 00:22:14,290
How's Se Yun?
260
00:22:17,090 --> 00:22:19,260
She's having a tough time.
261
00:22:20,959 --> 00:22:22,730
I told Gyung Hye...
262
00:22:23,800 --> 00:22:27,169
to comfort Se Yun.
263
00:22:29,439 --> 00:22:30,540
Gyung Hye...
264
00:22:31,369 --> 00:22:32,510
Gyung Hye said...
265
00:22:33,570 --> 00:22:37,550
she'd help Se Yun as well.
266
00:22:39,010 --> 00:22:40,179
That...
267
00:22:40,980 --> 00:22:42,919
made me feel...
268
00:22:43,649 --> 00:22:45,219
at peace.
269
00:22:49,459 --> 00:22:50,760
Gyung Hye...
270
00:22:52,629 --> 00:22:55,230
is a sad child.
271
00:22:55,959 --> 00:22:58,169
She is so kind.
272
00:22:59,899 --> 00:23:02,740
She knows the entire truth,
273
00:23:05,209 --> 00:23:06,570
but she said...
274
00:23:07,439 --> 00:23:11,550
she'd donate her liver to me.
275
00:23:13,550 --> 00:23:15,020
Please...
276
00:23:17,550 --> 00:23:19,290
stop her.
277
00:23:28,060 --> 00:23:31,830
I was away for a while, so I only just heard the news.
278
00:23:32,230 --> 00:23:34,199
I heard Ms. Gyung Hye...
279
00:23:34,740 --> 00:23:37,639
is donating her liver to the chairman.
280
00:23:38,409 --> 00:23:40,409
Please tell me the details.
281
00:23:40,580 --> 00:23:42,510
You don't need to prepare him for surgery.
282
00:23:42,580 --> 00:23:45,949
The final test showed she is an unsuitable donor.
283
00:23:47,219 --> 00:23:50,590
Is something wrong with her health?
284
00:23:51,119 --> 00:23:54,020
Her immunity level is too low.
285
00:23:54,119 --> 00:23:55,659
It isn't a big problem.
286
00:23:58,429 --> 00:24:01,560
You said he needs a liver transplant in order to live.
287
00:24:02,330 --> 00:24:03,530
Then...
288
00:24:04,429 --> 00:24:07,439
wouldn't there be hope if we find another donor?
289
00:24:08,369 --> 00:24:09,439
I'd like to...
290
00:24:10,000 --> 00:24:12,570
donate my liver to him.
291
00:24:13,240 --> 00:24:15,740
May I get tested?
292
00:24:15,879 --> 00:24:17,649
If the donor isn't a blood relative,
293
00:24:17,679 --> 00:24:19,909
the likelihood of survival after surgery is bleak.
294
00:24:21,419 --> 00:24:22,649
Doctor.
295
00:24:23,580 --> 00:24:26,350
Are you saying if the donor isn't a blood relative,
296
00:24:26,619 --> 00:24:29,189
the chairman will pass away even with the surgery?
297
00:24:29,859 --> 00:24:30,929
That's correct.
298
00:24:55,879 --> 00:24:57,020
Were you...
299
00:24:57,719 --> 00:25:00,020
planning to kill the chairman?
300
00:25:03,219 --> 00:25:05,090
You're not even a blood relative.
301
00:25:05,689 --> 00:25:07,959
Why did you say you'd donate your liver?
302
00:25:08,629 --> 00:25:11,629
It's not 100 percent. He only said it's bleak.
303
00:25:11,770 --> 00:25:14,240
That means he may still live with my liver.
304
00:25:14,240 --> 00:25:17,869
If Se Yun does it, he has a much higher chance of survival.
305
00:25:17,969 --> 00:25:19,770
I have to give him my liver...
306
00:25:19,939 --> 00:25:22,109
so that he will never abandon me again.
307
00:25:22,139 --> 00:25:23,780
- Gyung Hye. - What?
308
00:25:24,350 --> 00:25:26,050
Tell him you can't donate your liver,
309
00:25:26,480 --> 00:25:28,949
and tell Se Yun to save the chairman.
310
00:25:29,649 --> 00:25:31,090
Not Se Yun.
311
00:25:32,250 --> 00:25:35,090
I'm looking for another donor. I'll find one soon.
312
00:25:35,159 --> 00:25:37,189
Why can't Se Yun do it?
313
00:25:38,290 --> 00:25:40,060
If Se Yun donates her liver,
314
00:25:42,330 --> 00:25:43,770
I'll lose everything.
315
00:25:45,869 --> 00:25:47,169
Grandpa...
316
00:25:48,540 --> 00:25:50,000
and this company.
317
00:25:50,510 --> 00:25:51,810
Gyung Hye.
318
00:25:52,709 --> 00:25:54,209
Even if you lose everything,
319
00:25:55,179 --> 00:25:56,879
you have me.
320
00:25:58,879 --> 00:26:00,619
Have you ever...
321
00:26:01,320 --> 00:26:03,790
chosen me over Se Yun?
322
00:26:04,919 --> 00:26:06,889
You're not my mom.
323
00:26:07,619 --> 00:26:09,389
You're Se Yun's mom.
324
00:27:00,379 --> 00:27:01,679
Se Yun.
325
00:27:02,909 --> 00:27:04,409
Get up.
326
00:27:08,179 --> 00:27:09,320
Mom.
327
00:27:10,750 --> 00:27:13,290
How am I supposed to go on?
328
00:27:15,919 --> 00:27:18,590
I can never have seolleongtang again,
329
00:27:19,830 --> 00:27:22,359
or go to the beach,
330
00:27:23,830 --> 00:27:25,800
or look at the stars.
331
00:27:27,899 --> 00:27:30,669
I saw and did so many things...
332
00:27:31,109 --> 00:27:33,109
with Jae Joon.
333
00:27:34,310 --> 00:27:35,480
I...
334
00:27:36,010 --> 00:27:38,679
can't do anything anymore.
335
00:27:46,219 --> 00:27:47,490
Se Yun.
336
00:27:48,719 --> 00:27:51,189
You can't be like this.
337
00:27:52,159 --> 00:27:54,459
Mom.
338
00:27:55,159 --> 00:27:57,070
It's too hard.
339
00:27:58,929 --> 00:28:00,570
Se Yun.
340
00:28:02,570 --> 00:28:04,109
Se Yun.
341
00:28:07,780 --> 00:28:09,240
Mom.
342
00:28:10,909 --> 00:28:12,510
What's wrong?
343
00:28:15,280 --> 00:28:17,550
Se Yun. You...
344
00:28:18,619 --> 00:28:20,590
must save your grandfather.
345
00:28:21,659 --> 00:28:23,320
You must save him.
346
00:28:24,859 --> 00:28:26,359
Grandfather?
347
00:28:28,230 --> 00:28:30,929
Our grandfather passed away.
348
00:28:31,199 --> 00:28:32,369
No.
349
00:28:33,369 --> 00:28:34,800
He's alive.
350
00:28:37,540 --> 00:28:38,840
What do you mean?
351
00:28:42,280 --> 00:28:44,310
Chairman Eun Gi Tae...
352
00:28:45,480 --> 00:28:47,320
is your grandfather.
353
00:28:48,149 --> 00:28:49,419
You are...
354
00:28:51,090 --> 00:28:52,419
his granddaughter.
355
00:28:55,260 --> 00:28:56,389
Mom.
356
00:28:57,330 --> 00:28:58,389
I...
357
00:29:00,290 --> 00:29:02,260
didn't give birth to you.
358
00:29:04,330 --> 00:29:06,100
I gave birth to Gyung Hye.
359
00:29:08,699 --> 00:29:10,540
What's wrong with you?
360
00:29:10,740 --> 00:29:12,109
You're scaring me.
361
00:29:12,609 --> 00:29:14,040
Se Yun.
362
00:29:14,439 --> 00:29:15,439
I'm not...
363
00:29:16,340 --> 00:29:18,480
your biological mom.
364
00:29:19,909 --> 00:29:21,619
Your biological mom...
365
00:29:22,919 --> 00:29:24,649
is Park Soo Ran.
366
00:29:25,820 --> 00:29:27,919
The woman in the mental hospital.
367
00:29:30,389 --> 00:29:31,730
Mom!
368
00:29:36,399 --> 00:29:38,030
Did Gyung Hye put you up to this?
369
00:29:38,770 --> 00:29:42,199
Does she want me to die of a broken heart?
370
00:29:42,240 --> 00:29:43,840
Is she making you...
371
00:29:43,840 --> 00:29:46,109
tell me strange lies?
372
00:29:47,139 --> 00:29:50,449
She said she'd take away what's most precious to me.
373
00:29:50,449 --> 00:29:52,010
Was that you?
374
00:29:52,010 --> 00:29:54,480
Is she trying to tear my heart to pieces...
375
00:29:54,480 --> 00:29:56,679
with this outrageous lie?
376
00:30:08,859 --> 00:30:10,469
30 years ago,
377
00:30:11,699 --> 00:30:13,600
you two were switched,
378
00:30:14,169 --> 00:30:17,469
but I didn't say anything so that I could save Gyung Hye.
379
00:30:19,169 --> 00:30:21,109
Gyung Hye knows too.
380
00:30:22,379 --> 00:30:23,810
So does the chairman.
381
00:30:25,550 --> 00:30:29,119
That's not true, is it? I know it isn't.
382
00:30:29,850 --> 00:30:31,919
I'm your daughter.
383
00:30:31,919 --> 00:30:34,260
I am your daughter.
384
00:30:37,760 --> 00:30:39,830
I don't catch colds,
385
00:30:40,500 --> 00:30:41,959
and have big eyes...
386
00:30:41,959 --> 00:30:44,669
because I take after you. That's what you said.
387
00:30:45,369 --> 00:30:46,869
Say it isn't true.
388
00:30:47,000 --> 00:30:49,300
Say it isn't true! Please!
389
00:30:50,439 --> 00:30:54,240
Whenever you got a fever at night, I ran to the hospital carrying you.
390
00:30:54,310 --> 00:30:56,480
I changed your diapers in the freezing winters...
391
00:30:56,480 --> 00:30:58,179
with my hands cracking from the cold and dryness.
392
00:30:58,179 --> 00:30:59,980
That's how I raised you.
393
00:30:59,980 --> 00:31:03,889
I may not have given birth to you, but I was your mom!
394
00:31:08,219 --> 00:31:09,389
Mom.
395
00:31:11,790 --> 00:31:15,000
Tell me that I'm your real daughter.
396
00:31:16,030 --> 00:31:19,399
How am I supposed to live?
397
00:31:22,699 --> 00:31:25,070
Se Yun.
398
00:31:25,310 --> 00:31:27,810
No. It's not true.
399
00:31:27,810 --> 00:31:29,209
It can't be true.
400
00:31:29,639 --> 00:31:32,780
It's all a lie!
401
00:31:36,619 --> 00:31:38,189
You have to get it together.
402
00:31:38,189 --> 00:31:41,290
Chairman Eun will die without your help.
403
00:31:58,070 --> 00:32:00,709
Where are you going? Why are you leaving your home?
404
00:32:03,310 --> 00:32:04,780
Don't you hear me?
405
00:32:10,119 --> 00:32:11,550
Se Yun.
406
00:32:13,590 --> 00:32:15,619
You keep my mom.
407
00:32:17,030 --> 00:32:18,290
I will take...
408
00:32:19,230 --> 00:32:20,959
your mom.
409
00:32:59,869 --> 00:33:03,669
(Mysterious Personal Shopper)
410
00:33:03,909 --> 00:33:05,070
Why...
411
00:33:05,070 --> 00:33:07,379
Just why...
412
00:33:07,480 --> 00:33:08,679
She's missing?
413
00:33:08,709 --> 00:33:10,949
Are you sure Park Soo Ran went missing?
414
00:33:10,949 --> 00:33:13,719
I'll overcome this. You overcome it too, Jae Joon.
415
00:33:13,719 --> 00:33:15,149
You wanted this.
416
00:33:15,149 --> 00:33:18,219
When you made me Eun Gyung Hye and made her Hong Se Yun,
417
00:33:18,219 --> 00:33:19,889
you wanted it to turn out this way.
418
00:33:19,889 --> 00:33:22,959
Gyung Hye. I'm not your mom anymore.
27244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.