All language subtitles for Mysterious Personal Shopper.E100.180717.360p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:02,843 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,868 --> 00:00:04,554 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:06,219 --> 00:00:07,990 (Episode 100) 4 00:00:09,428 --> 00:00:10,559 It's heavy, isn't it? 5 00:00:11,459 --> 00:00:12,969 Not at all. 6 00:00:13,899 --> 00:00:16,068 We're here. Give them to me. 7 00:00:16,068 --> 00:00:19,068 I'll bring them into the workshop. 8 00:00:37,518 --> 00:00:38,789 Careful. 9 00:00:38,789 --> 00:00:40,658 - Open the door for me. - Okay. 10 00:00:44,829 --> 00:00:47,429 - Se Yun. I'll put it here. - Okay. 11 00:00:56,738 --> 00:00:57,779 Se Yun. 12 00:01:02,478 --> 00:01:03,779 Se Yun. 13 00:01:06,648 --> 00:01:08,389 It's okay. 14 00:01:09,048 --> 00:01:11,188 What he took... 15 00:01:12,059 --> 00:01:13,829 was a fake. 16 00:01:14,059 --> 00:01:17,029 That's not the point. You... 17 00:01:21,298 --> 00:01:25,038 It isn't the first time Myung Hwan came to our house... 18 00:01:25,438 --> 00:01:27,438 to steal something. 19 00:01:28,309 --> 00:01:31,438 That's why I hid the real one... 20 00:01:32,038 --> 00:01:34,509 somewhere safe. 21 00:01:36,178 --> 00:01:38,378 What's in the bag... 22 00:01:38,848 --> 00:01:40,219 has only the cover. 23 00:01:40,449 --> 00:01:42,788 It's blank inside. 24 00:01:43,818 --> 00:01:45,458 Isn't that a relief? 25 00:01:50,699 --> 00:01:54,398 This time, we didn't lose it. 26 00:01:56,438 --> 00:01:57,969 Let's get you to a doctor first. 27 00:02:01,438 --> 00:02:03,238 I find it uncomfortable... 28 00:02:03,538 --> 00:02:05,178 meeting you like this. 29 00:02:06,109 --> 00:02:08,548 I feel like you're trying to confuse me. 30 00:02:09,509 --> 00:02:13,189 But I came because you said it's about my brother. 31 00:02:13,518 --> 00:02:15,248 Tell me what it is. 32 00:02:16,319 --> 00:02:19,958 Did you know that your brother... 33 00:02:20,159 --> 00:02:23,298 nearly died several times because of Se Yun? 34 00:02:24,129 --> 00:02:27,498 He once blew his chance to become Winners Group's president... 35 00:02:28,099 --> 00:02:30,669 because of her as well. 36 00:02:32,169 --> 00:02:33,708 Mr. Lee will continue... 37 00:02:33,838 --> 00:02:37,238 getting hurt and making sacrifices... 38 00:02:38,039 --> 00:02:40,178 because of Se Yun. 39 00:02:42,079 --> 00:02:43,479 And? 40 00:02:45,048 --> 00:02:48,518 Why don't you move abroad with your brother? 41 00:02:48,718 --> 00:02:51,558 I'll support you financially. 42 00:02:57,028 --> 00:02:58,298 I don't want to. 43 00:03:00,398 --> 00:03:02,069 You don't care if your brother... 44 00:03:02,729 --> 00:03:05,238 gets in danger because of Se Yun? 45 00:03:05,868 --> 00:03:07,238 That sounds like... 46 00:03:07,669 --> 00:03:11,409 you're saying you'll put my brother in danger. 47 00:03:14,248 --> 00:03:15,609 Is that right? 48 00:03:17,579 --> 00:03:21,518 I think my brother will not be in any danger... 49 00:03:21,718 --> 00:03:25,118 as long as you don't try to do anything bad. 50 00:03:26,088 --> 00:03:28,558 I know about all the things you've done... 51 00:03:28,689 --> 00:03:30,359 to Se Yun. 52 00:03:32,099 --> 00:03:34,699 You're trying to use me... 53 00:03:34,868 --> 00:03:38,338 to send my brother abroad because he keeps helping her. 54 00:03:38,368 --> 00:03:40,468 In order to ruin Se Yun. 55 00:03:42,639 --> 00:03:45,639 Then you must know that Jae Joon can get seriously hurt... 56 00:03:46,278 --> 00:03:49,648 since I have decided to ruin Se Yun. 57 00:03:51,379 --> 00:03:53,419 Don't get worked up, and listen. 58 00:03:54,248 --> 00:03:55,419 I know... 59 00:03:55,949 --> 00:03:58,759 the two of you met after going through all sorts of trouble. 60 00:04:00,289 --> 00:04:02,829 Wouldn't it be unfair if you become miserable again... 61 00:04:03,329 --> 00:04:05,028 just because of Se Yun? 62 00:04:06,868 --> 00:04:09,699 Your brother's life is at stake, 63 00:04:09,998 --> 00:04:12,169 so set your pride aside, 64 00:04:12,169 --> 00:04:14,069 and be smart about this. 65 00:04:20,079 --> 00:04:21,549 Snap out of it. 66 00:04:22,478 --> 00:04:23,848 Gyung Hye. 67 00:04:23,879 --> 00:04:26,749 I don't know how powerful you are, 68 00:04:27,319 --> 00:04:28,418 but my brother... 69 00:04:29,018 --> 00:04:31,658 won't be had by someone like you. 70 00:04:31,958 --> 00:04:33,728 If you ever say... 71 00:04:33,728 --> 00:04:36,398 you'll put my brother in danger again, 72 00:04:38,098 --> 00:04:39,968 you'll have to deal with me. 73 00:05:09,858 --> 00:05:12,228 Good job. What happened to Jae Joon? 74 00:05:13,569 --> 00:05:16,338 I'm sorry. Jae Joon didn't get hurt. 75 00:05:16,799 --> 00:05:18,338 The woman did. 76 00:05:18,838 --> 00:05:21,739 What? Se Yun got hurt? 77 00:05:22,038 --> 00:05:23,208 Why did you touch her? 78 00:05:23,509 --> 00:05:25,939 She stepped in to protect him... 79 00:05:25,939 --> 00:05:27,809 Can't you do anything right? 80 00:05:29,379 --> 00:05:31,579 How badly did she get hurt? 81 00:05:31,718 --> 00:05:34,588 I was thrown off, so I didn't strike that hard. 82 00:05:34,889 --> 00:05:36,518 She couldn't have been injured seriously. 83 00:05:37,158 --> 00:05:38,518 I'm sorry. 84 00:05:41,728 --> 00:05:42,759 Go. 85 00:05:48,028 --> 00:05:49,268 Darn it. 86 00:05:56,639 --> 00:05:58,978 - Gyung Hye. - I worked up Jae Young. 87 00:05:59,038 --> 00:06:00,608 When she sees that her brother got injured today, 88 00:06:00,679 --> 00:06:03,319 she won't let him near Se Yun. 89 00:06:03,418 --> 00:06:05,819 No. There was a problem. 90 00:06:05,949 --> 00:06:07,819 We have to be careful of Jae Joon. 91 00:06:08,189 --> 00:06:09,619 What do you mean? 92 00:06:10,218 --> 00:06:11,958 Se Yun got hurt for him. 93 00:06:12,658 --> 00:06:13,889 What? 94 00:06:16,088 --> 00:06:19,329 Regardless, I'll give you these White Papers, 95 00:06:19,329 --> 00:06:20,898 so give me the money you promised. 96 00:06:22,829 --> 00:06:24,598 Give me the money. 97 00:06:24,838 --> 00:06:26,838 You'd better not have lied to me. 98 00:06:27,468 --> 00:06:28,869 If you had, 99 00:06:29,408 --> 00:06:31,139 I'll make you pay. 100 00:06:37,619 --> 00:06:38,879 Take it. 101 00:06:43,518 --> 00:06:46,259 What are you doing? Are you throwing a dog a bone? 102 00:06:54,329 --> 00:06:55,699 Thank you. 103 00:07:11,579 --> 00:07:12,819 (Incorporation White Paper) 104 00:07:21,829 --> 00:07:23,028 Myung Hwan. 105 00:07:23,699 --> 00:07:25,759 You've been fooled by Se Yun! 106 00:07:32,299 --> 00:07:35,809 Report all of my bank checks stolen. 107 00:07:37,338 --> 00:07:40,278 Are you insane? What do you mean? They're stolen? 108 00:07:40,708 --> 00:07:43,148 Run the numbers again. Right now. 109 00:07:49,288 --> 00:07:51,559 The bank received a notice an hour ago... 110 00:07:51,689 --> 00:07:53,829 that these checks were stolen. 111 00:07:54,629 --> 00:07:55,658 What? 112 00:07:56,829 --> 00:07:57,829 Why that... 113 00:07:58,398 --> 00:08:00,968 - Please come with us. - Let go. 114 00:08:01,098 --> 00:08:04,069 Don't you know who I am? I'm Jang Myung Hwan of Winners! 115 00:08:04,069 --> 00:08:06,038 Let go. Check that again! 116 00:08:06,038 --> 00:08:08,639 Let go. Let go! Darn it. 117 00:08:10,408 --> 00:08:12,338 Are you sure you're going? 118 00:08:13,009 --> 00:08:15,348 You saw the x-ray. 119 00:08:15,608 --> 00:08:17,619 There's no fracture, 120 00:08:17,819 --> 00:08:20,588 and I'm totally fine. See? 121 00:08:22,518 --> 00:08:26,288 I won't forgive them for hurting you. 122 00:08:30,999 --> 00:08:32,758 Let them be. 123 00:08:35,228 --> 00:08:38,939 I'm going to fight properly. Fair and square. 124 00:08:39,809 --> 00:08:41,309 Whatever happens, 125 00:08:41,439 --> 00:08:44,179 I won't be distracted, and I'll reach my goal. 126 00:08:44,638 --> 00:08:45,939 That's what matters. 127 00:08:47,779 --> 00:08:49,779 You're not hurt, 128 00:08:49,848 --> 00:08:51,519 so that's good enough. 129 00:08:53,848 --> 00:08:55,189 Se Yun. 130 00:08:56,519 --> 00:08:59,929 I've only existed for the purpose of protecting others. 131 00:09:01,258 --> 00:09:03,529 You're the first person ever to get hurt... 132 00:09:04,098 --> 00:09:05,799 protecting me. 133 00:09:11,098 --> 00:09:14,769 I'm strong, so it's a piece of cake. 134 00:09:15,138 --> 00:09:16,909 If it's for you, 135 00:09:16,939 --> 00:09:19,439 I can fight 18 to 1, 136 00:09:19,748 --> 00:09:22,179 so just trust me from now on, okay? 137 00:09:23,919 --> 00:09:25,019 I'm touched. 138 00:09:29,689 --> 00:09:31,218 Please carry this for me. 139 00:09:31,888 --> 00:09:35,358 I may be strong, but my arm hurts. 140 00:09:37,929 --> 00:09:40,569 - Let's go. - Okay. 141 00:09:50,208 --> 00:09:53,848 Why can't you eat? 142 00:10:01,019 --> 00:10:02,088 Hello? 143 00:10:06,529 --> 00:10:07,829 Myung Hwan. 144 00:10:08,588 --> 00:10:12,059 Stay down until I get you out. 145 00:10:12,098 --> 00:10:14,368 You didn't do your job, so you should be punished! 146 00:10:18,238 --> 00:10:21,138 - What was that about? - Myung Hwan... 147 00:10:21,968 --> 00:10:24,909 is in a holding cell. I put him there. 148 00:10:26,949 --> 00:10:28,279 What? 149 00:10:29,478 --> 00:10:31,579 What have you done? 150 00:10:32,079 --> 00:10:34,789 He was going to leave the country in a few days. 151 00:10:34,888 --> 00:10:36,718 Why did you do that? 152 00:10:36,718 --> 00:10:38,758 Don't you know him? 153 00:10:39,019 --> 00:10:41,458 Your threats don't work. 154 00:10:41,458 --> 00:10:44,458 He ripped up the plane ticket in front of my eyes. 155 00:10:46,968 --> 00:10:49,069 If we leave him in a holding cell, things may get worse. 156 00:10:49,128 --> 00:10:50,769 Get him out first. 157 00:10:51,069 --> 00:10:53,809 I'll do whatever I can to send him to New Zealand. 158 00:10:54,669 --> 00:10:56,909 Stop doing bad things, Gyung Hye! 159 00:11:08,019 --> 00:11:10,388 If I can't take the White Papers away from her, 160 00:11:10,858 --> 00:11:13,488 I'll just make them useless. 161 00:11:14,228 --> 00:11:16,189 There must be a way. There must. 162 00:11:29,809 --> 00:11:31,679 What are you doing? 163 00:11:32,008 --> 00:11:33,549 I'm angry. 164 00:11:33,608 --> 00:11:36,208 I'm so angry, and it's driving me mad! 165 00:11:38,419 --> 00:11:40,789 Nothing is going my way. 166 00:11:41,049 --> 00:11:43,618 Nothing comes easily for me! 167 00:11:43,789 --> 00:11:45,758 Se Yun gets people and anything she wants... 168 00:11:45,758 --> 00:11:47,559 as much as she wants. 169 00:11:47,858 --> 00:11:51,128 Why can't I have anything? Why? 170 00:11:57,338 --> 00:11:59,199 What's wrong? 171 00:12:01,508 --> 00:12:03,539 I can't breathe. 172 00:12:04,208 --> 00:12:06,679 You're too pale right now. 173 00:12:06,679 --> 00:12:09,248 Let's go to the hospital. Please. 174 00:12:09,449 --> 00:12:10,949 No. 175 00:12:11,248 --> 00:12:13,689 Why won't you listen? 176 00:12:15,689 --> 00:12:18,159 Gyung Hye. 177 00:12:18,458 --> 00:12:20,888 Gyung Hye! 178 00:12:23,498 --> 00:12:26,128 I told you that she needs to cut back on work, 179 00:12:26,128 --> 00:12:28,968 and maintain a low level of stress. 180 00:12:29,429 --> 00:12:31,368 But she didn't listen. 181 00:12:32,199 --> 00:12:34,409 She's lacking sleep, 182 00:12:34,439 --> 00:12:37,108 and her stress level is way too high. 183 00:12:37,238 --> 00:12:39,878 Her heart rate is unstable as well. 184 00:12:41,449 --> 00:12:42,878 What will happen? 185 00:12:42,909 --> 00:12:44,978 Even if her heart disease was cured, 186 00:12:44,978 --> 00:12:46,618 it must be well-maintained. 187 00:12:47,049 --> 00:12:48,919 People who have had heart surgery... 188 00:12:49,118 --> 00:12:52,789 must be very careful in their daily lives. 189 00:12:56,529 --> 00:12:58,758 Even the shock of a minor car accident... 190 00:12:58,758 --> 00:13:00,498 may cause a situation... 191 00:13:00,498 --> 00:13:02,899 in which she'll need a heart transplant. 192 00:13:02,968 --> 00:13:05,539 But if she keeps overworking her body and mind like this, 193 00:13:05,598 --> 00:13:06,838 it may result in arrhythmia... 194 00:13:06,868 --> 00:13:09,208 or sudden cardiac arrest. 195 00:13:09,638 --> 00:13:12,439 That possibility is not that low. 196 00:13:19,848 --> 00:13:21,019 Gyung Hye, 197 00:13:21,618 --> 00:13:25,019 there's nothing I can't do in order to save you. 198 00:13:26,829 --> 00:13:28,659 You'll realize later on... 199 00:13:29,329 --> 00:13:31,199 that what I do from now on... 200 00:13:32,098 --> 00:13:34,169 is for you. 201 00:13:38,638 --> 00:13:43,909 (Business Master Plan, Research Scope and Process) 202 00:13:46,949 --> 00:13:48,978 There are more companies than I thought... 203 00:13:48,978 --> 00:13:51,748 that makes clothes with all-natural dyes. 204 00:13:52,718 --> 00:13:56,618 It's not original enough for the contest. 205 00:14:00,559 --> 00:14:02,559 - Dad. - I brought you a snack. 206 00:14:04,029 --> 00:14:05,358 Here. 207 00:14:06,498 --> 00:14:09,128 Gosh, that's a pretty color. 208 00:14:09,468 --> 00:14:12,968 - This was dyed with jasmine, right? - Yes. 209 00:14:13,309 --> 00:14:15,208 When I was little, 210 00:14:15,269 --> 00:14:17,279 I was picking jasmine in the mountains, 211 00:14:17,309 --> 00:14:19,579 and they stained my clothes, so I got scolded so much... 212 00:14:19,649 --> 00:14:20,978 by your grandma. 213 00:14:22,878 --> 00:14:24,348 I see. 214 00:14:25,378 --> 00:14:29,659 I met the person who dyes fabric with all-natural dyes, 215 00:14:30,088 --> 00:14:32,189 and he says his wife was color blind. 216 00:14:32,319 --> 00:14:36,029 That's why he uses flowers and fruits that his wife liked, 217 00:14:36,329 --> 00:14:39,929 and made the colors of nature, which she was always curious about. 218 00:14:40,498 --> 00:14:43,569 His heart is just like your grandma's. 219 00:14:44,769 --> 00:14:46,738 You know how your uncle... 220 00:14:46,838 --> 00:14:48,569 suffered from polio... 221 00:14:48,608 --> 00:14:50,978 and is crippled in one leg. 222 00:14:51,909 --> 00:14:55,149 Your grandma thought about what she could do... 223 00:14:55,279 --> 00:14:58,449 to help him feel less uncomfortable, 224 00:14:58,579 --> 00:15:01,618 so she made all of his pants by hand. 225 00:15:03,488 --> 00:15:05,059 I remember that. 226 00:15:07,659 --> 00:15:10,458 Yes. That's it. 227 00:15:11,498 --> 00:15:12,529 Dad. 228 00:15:13,899 --> 00:15:16,539 - Thank you! - For what? 229 00:15:17,598 --> 00:15:19,608 My gosh. What? 230 00:15:21,008 --> 00:15:23,838 - What are you thanking me for? - You're the best! 231 00:15:33,888 --> 00:15:34,949 Wait. 232 00:15:35,919 --> 00:15:37,689 You're not well. Where are you going? 233 00:15:38,019 --> 00:15:39,189 To the office. 234 00:15:39,659 --> 00:15:41,388 Look at yourself. 235 00:15:41,628 --> 00:15:43,498 You're so pale. 236 00:15:44,029 --> 00:15:46,128 Something terrible might happen. 237 00:15:46,929 --> 00:15:50,769 Nothing is worse than losing Winners to Se Yun. 238 00:15:50,838 --> 00:15:52,838 Worry about your health first. 239 00:15:53,269 --> 00:15:56,638 If you don't have your health, money is useless. 240 00:15:56,679 --> 00:16:00,149 Winners isn't money to me. 241 00:16:00,409 --> 00:16:02,649 It's not like you, Gang Hee, and Grandpa, 242 00:16:02,649 --> 00:16:05,079 which I have to share with Se Yun. 243 00:16:05,618 --> 00:16:06,919 It is... 244 00:16:07,388 --> 00:16:10,858 the only thing I can make completely mine. It's mine! 245 00:16:11,519 --> 00:16:14,858 I'll have it. I must have it. 246 00:16:14,929 --> 00:16:17,728 I don't care if my body breaks. 247 00:16:18,498 --> 00:16:21,368 Don't get in my way. Don't stop me! 248 00:16:38,978 --> 00:16:40,419 It's me. 249 00:16:41,549 --> 00:16:43,758 Please come to the house today. 250 00:16:45,559 --> 00:16:46,689 I know... 251 00:16:48,029 --> 00:16:50,059 Gyung Hye has been doing... 252 00:16:51,059 --> 00:16:54,128 illegal acts through you recently. 253 00:16:56,299 --> 00:17:00,039 I wanted to repay my gratitude to the late chairman. 254 00:17:00,368 --> 00:17:03,208 You know that doing improper things to help her... 255 00:17:03,508 --> 00:17:06,709 is not repaying gratitude to the chairman. 256 00:17:07,378 --> 00:17:08,908 The chairman... 257 00:17:09,678 --> 00:17:12,079 would not want that at all. 258 00:17:15,219 --> 00:17:17,819 To be honest, I had been struggling with it, 259 00:17:17,918 --> 00:17:20,658 and it had been taking a toll on me. 260 00:17:23,459 --> 00:17:25,259 What do you want me to do? 261 00:17:26,898 --> 00:17:30,969 Tell me everything Gyung Hye has ordered you to do... 262 00:17:32,069 --> 00:17:33,709 up until now. 263 00:17:39,279 --> 00:17:40,678 Okay. 264 00:17:41,448 --> 00:17:42,779 Also, 265 00:17:45,979 --> 00:17:49,019 find every method possible to disqualify her... 266 00:17:49,618 --> 00:17:51,319 from inheriting anything... 267 00:17:52,358 --> 00:17:54,029 from the chairman. 268 00:17:54,529 --> 00:17:55,789 Ma'am. 269 00:18:06,709 --> 00:18:08,239 - My gosh. - Hello. 270 00:18:08,368 --> 00:18:10,539 My goodness. Why aren't you at work? 271 00:18:11,579 --> 00:18:13,848 Anyway, where's the ring? 272 00:18:15,749 --> 00:18:18,779 Did you think I sold it or something? 273 00:18:18,979 --> 00:18:21,848 When will you start wearing it on your hand? 274 00:18:21,948 --> 00:18:24,059 I can't do that right away. 275 00:18:24,059 --> 00:18:26,628 I think we'll be expanding our restaurant. 276 00:18:26,628 --> 00:18:28,688 I'll tell everyone then. 277 00:18:28,729 --> 00:18:30,598 Stop pressuring me. 278 00:18:30,829 --> 00:18:32,759 But I'm too excited. 279 00:18:32,759 --> 00:18:35,168 I just can't get any work done. 280 00:18:35,299 --> 00:18:37,799 You know what? 281 00:18:38,198 --> 00:18:39,438 No one is here now. 282 00:18:39,469 --> 00:18:41,608 I'll leave right away if you just give me a kiss. 283 00:18:41,608 --> 00:18:44,678 Have you lost your mind? What if someone sees us? 284 00:18:45,009 --> 00:18:46,809 No one will see. 285 00:18:46,809 --> 00:18:49,819 We're alone. Come one. 286 00:18:56,088 --> 00:18:57,118 What are you two doing? 287 00:19:01,388 --> 00:19:04,759 What's going on? Were you about to kiss? 288 00:19:04,799 --> 00:19:06,398 No, that's not it. 289 00:19:06,398 --> 00:19:08,969 We were caught red-handed, so I confess. 290 00:19:08,999 --> 00:19:11,168 Well, Sun Hee and I... 291 00:19:11,739 --> 00:19:13,309 decided to date each other. 292 00:19:14,868 --> 00:19:17,908 Master. How did you win her over? 293 00:19:18,039 --> 00:19:20,709 You need to be aggressive with love. 294 00:19:20,709 --> 00:19:22,348 If you keep pushing forward, 295 00:19:22,348 --> 00:19:25,219 even a boulder like Sun Hee is bound to move. 296 00:19:25,219 --> 00:19:27,888 Stop... Stop talking, and go. 297 00:19:27,888 --> 00:19:30,559 Chul Soo. Don't tell the family, okay? 298 00:19:31,019 --> 00:19:33,529 I'll make sure to silence him, 299 00:19:33,529 --> 00:19:36,059 so don't worry about anything. 300 00:19:36,088 --> 00:19:37,898 - See you at home. - Hey. 301 00:19:38,259 --> 00:19:41,229 - You have to what? - Be aggressive. 302 00:19:41,229 --> 00:19:44,668 - I told you. Be aggressive. - Sun Hee. Was it a kiss? 303 00:19:47,108 --> 00:19:49,739 Oh, no. What should I do? 304 00:19:51,079 --> 00:19:53,249 (Police Station) 305 00:19:53,979 --> 00:19:56,009 When the late chairman... 306 00:19:56,779 --> 00:19:59,249 agreed to your marriage with Gyung Hye, 307 00:20:00,418 --> 00:20:01,588 I... 308 00:20:02,319 --> 00:20:04,559 didn't like the tone of your voice, your personality, 309 00:20:04,819 --> 00:20:07,959 or the look in your eyes. I didn't like anything about you. 310 00:20:11,059 --> 00:20:12,928 But after seeing how... 311 00:20:13,029 --> 00:20:15,368 you weren't ashamed of your parents, who were poor and uneducated, 312 00:20:15,398 --> 00:20:18,168 and seeing how you took care of them, 313 00:20:18,898 --> 00:20:21,269 I thought perhaps you'd care for Gyung Hye... 314 00:20:21,638 --> 00:20:23,878 once she became your family. 315 00:20:25,579 --> 00:20:26,809 Myung Hwan. 316 00:20:28,908 --> 00:20:30,319 Family... 317 00:20:31,378 --> 00:20:33,618 is still precious to you, isn't it? 318 00:20:35,489 --> 00:20:37,688 I'll buy you another plane ticket. 319 00:20:38,688 --> 00:20:40,259 Go to your family. 320 00:20:41,229 --> 00:20:42,888 Stop your gibberish, 321 00:20:43,059 --> 00:20:45,499 and get me out of here right now. 322 00:20:45,729 --> 00:20:48,168 Otherwise, who knows what I'll say? 323 00:20:48,299 --> 00:20:50,299 I might say something about Gyung Hye shooting me. 324 00:20:50,668 --> 00:20:52,499 Or maybe I'll tell them that she was conspiring with me... 325 00:20:52,499 --> 00:20:54,408 to assault Se Yun and steal the White Papers from her. 326 00:20:56,608 --> 00:20:58,678 You assaulted Se Yun? 327 00:21:00,079 --> 00:21:01,348 You... 328 00:21:03,819 --> 00:21:06,948 Se Yun wasn't that badly injured, so calm your horses. 329 00:21:07,489 --> 00:21:10,519 Work on Gyung Hye, and take care of the check issue. 330 00:21:14,088 --> 00:21:15,459 Myung Hwan. 331 00:21:16,259 --> 00:21:19,698 I should've gotten rid of you before Gyung Hye shot you. 332 00:21:20,799 --> 00:21:23,338 Then she would've had a chance... 333 00:21:23,799 --> 00:21:26,138 not to become a monster like you. 334 00:21:28,408 --> 00:21:29,608 Ms. Geum. 335 00:21:30,438 --> 00:21:31,838 Ms. Geum! 336 00:21:32,739 --> 00:21:35,378 Get me out of here! Ms. Geum! 337 00:21:47,559 --> 00:21:49,598 What did you want to talk about? 338 00:21:49,898 --> 00:21:50,898 Se Yun. 339 00:21:51,628 --> 00:21:54,729 The dye factory victims' families started a company. 340 00:21:54,769 --> 00:21:55,769 And... 341 00:21:56,999 --> 00:21:59,138 you've been appointed as their CEO. 342 00:22:00,368 --> 00:22:02,979 I'm the CEO? 343 00:22:03,938 --> 00:22:06,408 Everyone is grateful to you... 344 00:22:06,408 --> 00:22:08,648 after you had the Eunsong project taken away from you... 345 00:22:08,709 --> 00:22:10,479 in order to keep your promise to them. 346 00:22:11,848 --> 00:22:14,289 They established this company to help you, 347 00:22:14,319 --> 00:22:16,088 so you're the CEO. 348 00:22:19,059 --> 00:22:21,829 (Certificate of Incorporation, CEO: Hong Se Yun) 349 00:22:24,559 --> 00:22:26,269 Once I return to the company, 350 00:22:26,329 --> 00:22:28,628 I will keep my promise to them. 351 00:22:29,499 --> 00:22:31,698 I know you can do it. 352 00:22:36,138 --> 00:22:38,178 I was researching the market, 353 00:22:38,309 --> 00:22:42,148 and there are many companies making clothes with all-natural dyes. 354 00:22:44,279 --> 00:22:45,549 You're right. 355 00:22:47,749 --> 00:22:49,819 We need another idea. 356 00:22:50,959 --> 00:22:53,928 We traveled far for this yesterday. You must be upset. 357 00:22:54,559 --> 00:22:57,398 Not at all. It inspired... 358 00:22:57,459 --> 00:23:00,598 a much better idea than the all-natural dye. 359 00:23:01,229 --> 00:23:02,368 What is it? 360 00:23:03,039 --> 00:23:04,868 There's a small demographic... 361 00:23:04,868 --> 00:23:07,309 that large corporations like Winners never targeted. 362 00:23:07,469 --> 00:23:09,338 It's about a billion people. 363 00:23:09,569 --> 00:23:12,579 It's 15 percent of the world's population. 364 00:23:12,579 --> 00:23:13,848 It's a huge market. 365 00:23:14,148 --> 00:23:15,408 What are you talking about? 366 00:23:15,979 --> 00:23:19,888 People who have been excluded from the fashion industry. 367 00:23:20,049 --> 00:23:23,088 People who are sick or handicapped. 368 00:23:27,188 --> 00:23:29,188 These are jeans that people with leg braces... 369 00:23:29,188 --> 00:23:31,829 can easily put on and take off. 370 00:23:32,299 --> 00:23:34,329 And this is... 371 00:23:36,098 --> 00:23:39,239 a dress that can protect the scar on women who had a mastectomy... 372 00:23:39,239 --> 00:23:41,469 because of breast cancer. 373 00:23:44,479 --> 00:23:47,979 These are the most beautiful garments I've ever seen in my life. 374 00:23:48,948 --> 00:23:52,418 If a fashion company is formed to design clothing for the weak, 375 00:23:53,019 --> 00:23:55,588 it would be the first in this country. 376 00:23:56,688 --> 00:23:58,688 How did you come up with this? 377 00:24:00,688 --> 00:24:02,829 A husband who discovered beautiful colors... 378 00:24:02,858 --> 00:24:05,559 for his wife who was colorblind. 379 00:24:05,999 --> 00:24:10,069 Your expression of love through sign language. 380 00:24:10,398 --> 00:24:13,069 And my dad's memories. 381 00:24:13,209 --> 00:24:14,668 That's how. 382 00:24:15,469 --> 00:24:18,739 It's already popular in other countries, 383 00:24:18,739 --> 00:24:20,549 but it's not in our country. 384 00:24:20,648 --> 00:24:23,118 So it is high risk. Which is why... 385 00:24:27,019 --> 00:24:29,249 I plan to ask Grandpa... 386 00:24:29,658 --> 00:24:31,719 if it's a good idea to start... 387 00:24:31,819 --> 00:24:34,329 a fashion business for the weak. 388 00:24:41,398 --> 00:24:43,239 (Winners Selected as Leading Brand To Foster Globalization) 389 00:24:51,239 --> 00:24:53,848 The dye factory victims' families registered a corporation... 390 00:24:53,908 --> 00:24:55,709 and assigned Hong Se Yun as CEO. 391 00:24:56,878 --> 00:24:58,118 What? 392 00:24:59,348 --> 00:25:00,588 Se Yun. 393 00:25:00,989 --> 00:25:03,489 She really does plan to enter the contest. 394 00:25:05,059 --> 00:25:06,829 She'll use that as a ladder... 395 00:25:06,858 --> 00:25:09,598 to climb her way back into Winners. 396 00:25:09,959 --> 00:25:11,999 The business is in apparel, and the company name... 397 00:25:12,098 --> 00:25:13,168 is Jin Eunsong. 398 00:25:18,438 --> 00:25:21,338 (Certificate of Incorporation, Jin Eunsong, CEO: Hong Se Yun) 399 00:25:21,809 --> 00:25:23,309 Jin Eunsong? 400 00:25:24,809 --> 00:25:26,039 Se Yun. 401 00:25:27,079 --> 00:25:28,908 Are you saying you're real, 402 00:25:29,618 --> 00:25:31,579 and I'm fake? 403 00:25:34,618 --> 00:25:37,059 - Mr. Jang. - Yes, ma'am. 404 00:25:37,459 --> 00:25:40,959 Do we have the list of judges for the contest? 405 00:25:41,029 --> 00:25:42,858 They were determined today, 406 00:25:42,959 --> 00:25:45,059 and the list will be out in a few days. 407 00:25:45,229 --> 00:25:46,698 Get the list first. 408 00:25:46,769 --> 00:25:50,499 I need to find out if they are people that I can influence. 409 00:25:51,698 --> 00:25:54,338 I will be able to get a copy of the list, 410 00:25:54,438 --> 00:25:56,509 but it may cause problems later. 411 00:25:58,178 --> 00:25:59,608 Mr. Jang. 412 00:26:00,848 --> 00:26:02,479 I plan to promote you... 413 00:26:02,549 --> 00:26:05,918 to Chief Legal Officer soon. 414 00:26:06,049 --> 00:26:07,618 Do you know why? 415 00:26:09,348 --> 00:26:11,588 Because you take care of problems... 416 00:26:11,918 --> 00:26:14,658 without letting them become problems. 417 00:26:18,729 --> 00:26:20,469 I'll do as instructed. 418 00:26:32,338 --> 00:26:36,049 Gyung Hye is trying to bribe the judges? 419 00:26:36,519 --> 00:26:38,348 Yes, that's correct. 420 00:26:40,249 --> 00:26:41,289 Then... 421 00:26:41,888 --> 00:26:43,918 give her the list. 422 00:26:44,588 --> 00:26:48,188 But anonymously report that the list of judges... 423 00:26:49,158 --> 00:26:50,928 was leaked. 424 00:26:53,698 --> 00:26:55,829 The judges were changed? 425 00:26:57,138 --> 00:26:58,898 They received an anonymous tip... 426 00:26:58,969 --> 00:27:01,108 that the list of judges was leaked. 427 00:27:01,539 --> 00:27:03,079 The judges have been replaced, 428 00:27:03,209 --> 00:27:06,348 and the evaluations will now be conducted blind. 429 00:27:07,408 --> 00:27:09,079 Blind? 430 00:27:10,079 --> 00:27:11,848 So they'll judge only the submissions... 431 00:27:11,848 --> 00:27:14,219 without knowing which company submitted them. 432 00:27:15,388 --> 00:27:17,959 Mr. Jang. Find a way for me to find out... 433 00:27:17,959 --> 00:27:20,059 the name of the companies for the entries. 434 00:27:20,128 --> 00:27:22,059 That way, I can fail... 435 00:27:22,059 --> 00:27:24,029 Se Yun's submission. 436 00:27:24,259 --> 00:27:25,529 Yes, ma'am. 437 00:27:31,969 --> 00:27:33,408 Se Yun. 438 00:27:34,168 --> 00:27:37,009 You can never return to this company. 439 00:27:37,878 --> 00:27:41,009 I refuse to watch you come to the table that I have set... 440 00:27:41,648 --> 00:27:43,319 and make a mess of it. 441 00:27:53,759 --> 00:27:55,529 Even people who are handicapped... 442 00:27:55,588 --> 00:27:57,729 shouldn't be missed out on fashionable designs. 443 00:27:58,059 --> 00:28:01,569 I don't want it to be noticeable that these are made for them, 444 00:28:01,729 --> 00:28:04,269 and I want them to be louder and bolder. 445 00:28:06,509 --> 00:28:07,908 What do you think? 446 00:28:08,408 --> 00:28:10,608 This part here rubs against me and gets caught... 447 00:28:10,608 --> 00:28:12,579 when I push the wheel. 448 00:28:13,009 --> 00:28:15,709 You know the high-performance fabrics for active wear? 449 00:28:15,779 --> 00:28:17,418 I think that would be good. 450 00:28:17,878 --> 00:28:19,648 What about the ties? 451 00:28:19,749 --> 00:28:22,418 Should we use zippers or buttons instead? 452 00:28:22,819 --> 00:28:25,459 - Buttons would be good. - Snap button? 453 00:28:26,959 --> 00:28:30,158 This dongle will give you access to the entries. 454 00:28:30,799 --> 00:28:32,358 Once the submission window closes at midnight, 455 00:28:32,459 --> 00:28:34,398 you won't be able to use it anymore. 456 00:28:56,019 --> 00:28:58,259 (Enter Login Information) 457 00:28:58,259 --> 00:28:59,628 (List of Companies for Entry) 458 00:28:59,628 --> 00:29:05,299 (Jin Eunsong CEO Hong Se Yun) 459 00:29:09,938 --> 00:29:13,269 My grandfather started from the bottom... 460 00:29:13,338 --> 00:29:16,509 and founded the fashion company Winners. 461 00:29:17,138 --> 00:29:19,378 I came up with this idea... 462 00:29:19,479 --> 00:29:22,648 out of my respect for my grandfather. 463 00:29:25,779 --> 00:29:27,688 (Submission Edited) 464 00:29:31,118 --> 00:29:32,388 Se Yun, 465 00:29:32,989 --> 00:29:36,658 thanks to the fact that you're Grandpa's real granddaughter, 466 00:29:37,628 --> 00:29:40,469 you will be eliminated from the contest. 467 00:29:41,128 --> 00:29:43,868 (My grandfather started from the bottom...) 468 00:29:47,239 --> 00:29:48,739 I had my doubts, 469 00:29:48,938 --> 00:29:51,408 but Gyung Hye really did tamper with our entry. 470 00:29:52,079 --> 00:29:55,608 She wrote that I'm the granddaughter of Winners' founder. 471 00:29:56,549 --> 00:29:59,648 Since it's a blind evaluation, if a participant enters... 472 00:29:59,648 --> 00:30:01,249 identifying information, they are disqualified. 473 00:30:01,418 --> 00:30:03,059 That's what she was after. 474 00:30:03,459 --> 00:30:06,658 Upload the real business plan now. 475 00:30:14,329 --> 00:30:16,569 Over 300 companies... 476 00:30:16,668 --> 00:30:19,398 submitted proposals for this contest. 477 00:30:19,569 --> 00:30:22,608 Among the 10 entries that made the final round, 478 00:30:22,709 --> 00:30:25,608 we will select three of them as winners... 479 00:30:26,348 --> 00:30:28,009 of the Grand Prize, 480 00:30:28,009 --> 00:30:30,479 the Gold Prize, and the Silver Prize. 481 00:30:31,019 --> 00:30:34,319 We request that you judge them fairly. 482 00:30:51,098 --> 00:30:54,338 (Hidden Picture, Blueming) 483 00:30:54,338 --> 00:30:58,279 Blueming, which is directed to universal design in fashion, 484 00:30:58,709 --> 00:31:01,378 and Hidden Picture, directed toward a new textile... 485 00:31:01,749 --> 00:31:04,719 are the two finalists competing for the Grand Prize. 486 00:31:05,249 --> 00:31:06,648 The final selection... 487 00:31:07,348 --> 00:31:09,688 will be made by Chairman Eun Gyung Hye. 488 00:31:12,559 --> 00:31:16,398 The best business plan among all the entries... 489 00:31:17,829 --> 00:31:21,198 was Universal Fashion Design, Blueming. 490 00:31:22,198 --> 00:31:25,698 This is the winner of this contest. 491 00:31:34,979 --> 00:31:37,579 (Fashion Business Contest Winners Company Information) 492 00:31:37,579 --> 00:31:39,079 (Winning Companies) 493 00:31:40,688 --> 00:31:42,448 - Yes? - Madam Chairman. 494 00:31:42,588 --> 00:31:45,719 The CEO of the company that won the Grand Prize is here. 495 00:31:46,059 --> 00:31:48,459 What? Send the person in. 496 00:32:00,368 --> 00:32:02,979 Why are you here? Get out. 497 00:32:03,709 --> 00:32:07,309 You're the one who brought me here. 498 00:32:07,878 --> 00:32:09,009 I am... 499 00:32:09,779 --> 00:32:13,618 the CEO of Jin Eunsong, who submitted Blueming. 500 00:32:20,759 --> 00:32:24,499 (Grand Prize: Jin Eunsong, CEO: Hong Se Yun) 501 00:32:25,559 --> 00:32:27,069 The business plan I chose... 502 00:32:28,329 --> 00:32:30,039 was yours? 503 00:32:30,168 --> 00:32:31,938 You acknowledged yourself... 504 00:32:32,168 --> 00:32:34,638 that I am qualified to return to the company... 505 00:32:34,638 --> 00:32:36,709 and claim that position. 506 00:32:43,918 --> 00:32:46,549 Don't cry already, Gyung Hye. 507 00:32:47,688 --> 00:32:50,418 Our final battle is about to begin. 508 00:32:50,819 --> 00:32:52,688 You can cry... 509 00:32:53,688 --> 00:32:55,459 when you've lost to me. 510 00:32:59,158 --> 00:33:02,729 Don't smile like that. Make a prettier smile. 511 00:33:02,969 --> 00:33:04,569 Because you will... 512 00:33:05,299 --> 00:33:07,309 never smile again. 513 00:33:41,269 --> 00:33:45,338 (Mysterious Personal Shopper) 514 00:33:45,338 --> 00:33:48,279 We've decided to become a family. Please give us your blessing. 515 00:33:48,279 --> 00:33:50,618 Give up on Winners. That's the only way you'll live. 516 00:33:50,618 --> 00:33:53,448 We must withdraw the decision to grant Blueming... 517 00:33:53,448 --> 00:33:54,618 the Grand Prize. 518 00:33:54,618 --> 00:33:57,259 We decided to hold a hearing to figure out who's correct... 519 00:33:57,259 --> 00:33:59,019 and decide if they will withdraw the award or not. 520 00:33:59,019 --> 00:34:01,358 Don't worry. The truth will be revealed. 521 00:34:01,358 --> 00:34:04,398 Even if Gyung Hye hates me for the rest of her life, 522 00:34:04,398 --> 00:34:06,628 I must stop my daughter. 36819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.