All language subtitles for Mr.shen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,333 --> 00:00:15,999 How 2 00:00:16,399 --> 00:00:17,199 This is tiring 3 00:00:24,799 --> 00:00:25,732 Should I help you? 4 00:00:25,733 --> 00:00:27,067 Shut up 5 00:00:55,199 --> 00:00:56,132 Remember 6 00:00:56,133 --> 00:00:58,532 It was you who initiated it 7 00:00:59,733 --> 00:01:01,732 Gu Shao Gu Shao 8 00:01:01,733 --> 00:01:18,132 Gu Shao Gu Shao Gu Shao 9 00:01:18,133 --> 00:01:22,532 Kiss a kiss 10 00:01:26,133 --> 00:01:26,532 23 11 00:01:30,399 --> 00:01:32,532 Is it time for Sister Sang Wu to come? 12 00:01:34,133 --> 00:01:35,199 Should we go for it, buddy? 13 00:01:35,199 --> 00:01:35,999 Go check if it's safe for you to come out 14 00:01:36,666 --> 00:01:37,732 Sang Wu 15 00:01:37,733 --> 00:01:38,799 I remember her 16 00:01:38,799 --> 00:01:39,866 Is that particularly beautiful 17 00:01:39,866 --> 00:01:41,466 Mother Li Wanyin was also 18 00:01:41,466 --> 00:01:42,932 The first beauty in the Beijing circle 19 00:01:43,199 --> 00:01:44,132 It is her 20 00:01:44,266 --> 00:01:45,732 Brother Gu has quite a bit of good fortune with women 21 00:01:45,866 --> 00:01:46,532 A Home with a Favored Wife 22 00:01:46,533 --> 00:01:47,332 Outside, there is a beautiful concubine 23 00:01:47,466 --> 00:01:49,467 How envy-inspiring that is 24 00:01:50,399 --> 00:01:51,332 A Yan 25 00:01:51,866 --> 00:01:53,867 How did you just get intimate with them 26 00:01:54,399 --> 00:01:55,732 Doesn't recognize anymore 27 00:01:56,399 --> 00:01:58,399 Isn't Sang Wu from the Sang family? 28 00:01:58,399 --> 00:02:00,667 A vase used to climb the Gu family? 29 00:02:00,933 --> 00:02:01,866 She saw 30 00:02:01,866 --> 00:02:03,199 What can be done? 31 00:02:03,599 --> 00:02:05,199 She is a decoration, no doubt 32 00:02:05,199 --> 00:02:06,799 But she is my woman now 33 00:02:07,599 --> 00:02:09,599 Daring to make a fuss about this to her 34 00:02:11,466 --> 00:02:12,799 The consequences are clear to you 35 00:02:13,599 --> 00:02:15,067 A Yan 36 00:02:18,133 --> 00:02:19,199 Vase 37 00:02:19,199 --> 00:02:20,134 Cling to 38 00:02:20,666 --> 00:02:22,532 Even if it's just a business alliance 39 00:02:22,533 --> 00:02:24,399 Isn't he the one who can be proposed? 40 00:02:24,399 --> 00:02:25,866 Three years of feelings 41 00:02:25,866 --> 00:02:27,332 He actually thought like that 42 00:02:37,733 --> 00:02:39,199 Why are you crying? 43 00:02:39,199 --> 00:02:41,199 Truly pitiful 44 00:02:41,999 --> 00:02:42,799 What do you understand? 45 00:02:42,933 --> 00:02:43,867 I truly don't understand 46 00:02:45,333 --> 00:02:46,532 I'm satisfied enough 47 00:03:26,533 --> 00:03:27,867 Should we do it again? 48 00:03:35,733 --> 00:03:36,667 This money 49 00:03:36,799 --> 00:03:38,799 Let's just say this is a hush money for you 50 00:03:43,466 --> 00:03:44,532 Are you treating me like a duck? 51 00:03:52,666 --> 00:03:53,067 a 52 00:03:53,866 --> 00:03:55,732 Not much left 53 00:04:00,133 --> 00:04:01,332 Go away 54 00:04:01,333 --> 00:04:02,267 Close the door 55 00:04:03,066 --> 00:04:04,132 So angry 56 00:04:04,933 --> 00:04:06,932 Could he not be complaining about the amount given? 57 00:04:22,933 --> 00:04:23,332 Big brother 58 00:04:24,133 --> 00:04:25,199 Don't lose heart either 59 00:04:25,599 --> 00:04:27,067 This definitely isn't your problem 60 00:04:27,199 --> 00:04:27,599 Yes 61 00:04:27,599 --> 00:04:28,799 Slept with someone overnight 62 00:04:28,799 --> 00:04:30,399 Also stuffed with money 63 00:04:32,266 --> 00:04:33,332 It's not something to be ashamed of either 64 00:04:33,466 --> 00:04:35,199 This means you are good at technology 65 00:04:35,199 --> 00:04:36,132 The girl is very satisfied 66 00:04:37,466 --> 00:04:38,267 Indeed, it's not my problem 67 00:04:40,266 --> 00:04:41,067 Enjoyed it for you 68 00:04:41,333 --> 00:04:42,132 Thanks to the boss 69 00:04:45,199 --> 00:04:45,999 It's her eyes that have a problem 70 00:04:52,666 --> 00:04:53,599 Come over here 71 00:04:55,733 --> 00:04:56,399 Husband 72 00:04:56,799 --> 00:04:58,267 Don't get so angry 73 00:04:58,533 --> 00:05:00,266 Sang Wu is still young after all 74 00:05:00,266 --> 00:05:01,332 Not back all night 75 00:05:01,333 --> 00:05:01,867 Night did not return 76 00:05:01,999 --> 00:05:03,332 It's not a big deal either 77 00:05:03,599 --> 00:05:04,799 Not a big deal 78 00:05:05,199 --> 00:05:05,866 Gu Yans phone number 79 00:05:05,866 --> 00:05:06,799 All the way here to me 80 00:05:07,866 --> 00:05:08,932 Sister won't be 81 00:05:08,933 --> 00:05:09,466 What's outside 82 00:05:09,466 --> 00:05:10,532 What a mistress! 83 00:05:11,199 --> 00:05:12,267 Made several hundred phone calls 84 00:05:12,399 --> 00:05:13,199 No one answered 85 00:05:13,999 --> 00:05:15,067 I will handle this 86 00:05:15,466 --> 00:05:16,399 I'll go in first to rest 87 00:05:17,333 --> 00:05:18,667 I said, "Come over to me." 88 00:05:22,666 --> 00:05:23,332 Say 89 00:05:23,333 --> 00:05:24,399 Where did you go last night 90 00:05:26,533 --> 00:05:27,999 Sister's neck 91 00:05:27,999 --> 00:05:29,467 What is this? 92 00:05:31,066 --> 00:05:31,867 Bitch 93 00:05:32,666 --> 00:05:33,866 Go get the family law 94 00:05:33,866 --> 00:05:34,399 Today 95 00:05:34,399 --> 00:05:36,667 Must really put this rebellious girl in her place 96 00:05:41,066 --> 00:05:42,799 I slept with another man 97 00:05:43,599 --> 00:05:44,132 You 98 00:05:48,933 --> 00:05:49,867 I admit 99 00:05:50,933 --> 00:05:51,467 But if 100 00:05:51,999 --> 00:05:53,199 Gu Yanyan saw my injuries 101 00:05:54,133 --> 00:05:54,932 Father 102 00:05:54,933 --> 00:05:56,799 How should I explain this? 103 00:05:59,199 --> 00:06:00,266 Without Gu Yan 104 00:06:01,733 --> 00:06:03,332 Sang family should be very difficult to deal with, right? 105 00:06:03,333 --> 00:06:04,399 That's not simple 106 00:06:04,799 --> 00:06:06,667 I could also marry into the Gu family 107 00:06:08,533 --> 00:06:10,532 What kind of look is that? 108 00:06:14,266 --> 00:06:15,732 Who was that man last night 109 00:06:16,133 --> 00:06:17,332 This father doesn't need to know 110 00:06:17,466 --> 00:06:18,267 I will handle it 111 00:06:18,533 --> 00:06:19,999 You'd better handle it well for me 112 00:06:20,799 --> 00:06:22,132 If you lose Gu Yan, your backer 113 00:06:22,799 --> 00:06:24,132 You would lose your only value 114 00:06:24,133 --> 00:06:25,866 Who do you want to marry then 115 00:06:25,866 --> 00:06:26,932 You won't be able to choose 116 00:06:27,466 --> 00:06:28,267 I know 117 00:06:32,399 --> 00:06:32,932 C 118 00:06:43,199 --> 00:06:43,867 00 Country Helper 119 00:06:55,066 --> 00:06:56,666 You finally answered the phone 120 00:06:56,666 --> 00:06:57,999 If it weren't for your dad telling me 121 00:06:57,999 --> 00:06:59,199 You really didn't come home 122 00:06:59,466 --> 00:07:01,067 I was about to call the police 123 00:07:01,733 --> 00:07:02,799 What's wrong? 124 00:07:03,733 --> 00:07:04,667 Feeling down 125 00:07:05,999 --> 00:07:07,599 It's just that I'm a bit tired 126 00:07:08,666 --> 00:07:09,867 Didn't sleep well last night 127 00:07:21,199 --> 00:07:21,999 Didn't sleep well 128 00:07:21,999 --> 00:07:22,799 Just take a nap again 129 00:07:23,066 --> 00:07:24,132 Tomorrow Shen family's cousin 130 00:07:24,133 --> 00:07:25,199 Come to the family banquet 131 00:07:25,733 --> 00:07:27,067 I'll pick you up later 132 00:07:27,733 --> 00:07:28,799 Shen's cousin 133 00:07:29,866 --> 00:07:30,667 Understood 134 00:07:31,199 --> 00:07:32,132 Sleep a bit longer 135 00:07:38,133 --> 00:07:39,732 Gold, multiple terms, enter the Huang Ding area for capital protection and interest guarantee 136 00:07:39,733 --> 00:07:40,266 Million 137 00:07:40,533 --> 00:07:41,067 Million 138 00:07:41,999 --> 00:07:43,067 Still too few 139 00:07:43,466 --> 00:07:44,132 This amount of money 140 00:07:44,133 --> 00:07:45,732 Not enough to repay the favor 141 00:07:45,733 --> 00:07:47,067 Out of the control of the Sang family 142 00:07:47,199 --> 00:07:48,532 Even less so can he break off the engagement with Gu Yan 143 00:07:54,933 --> 00:07:55,732 Grandma 144 00:07:57,199 --> 00:07:57,732 Sister 145 00:07:59,199 --> 00:08:00,133 None of them are married 146 00:08:00,133 --> 00:08:01,199 Who is your sister 147 00:08:01,466 --> 00:08:01,999 Gu Huo 148 00:08:02,799 --> 00:08:03,599 Mind your attitude 149 00:08:03,733 --> 00:08:04,932 I wasn't wrong 150 00:08:05,199 --> 00:08:06,132 In my heart 151 00:08:06,399 --> 00:08:07,732 Sister Song, such a lady from a well-connected family 152 00:08:07,733 --> 00:08:08,799 Is my sister-in-law 153 00:08:09,333 --> 00:08:09,999 That night 154 00:08:10,000 --> 00:08:11,467 The woman in the private room 155 00:08:11,599 --> 00:08:13,066 Isn't that her? 156 00:08:13,066 --> 00:08:13,467 Fu 157 00:08:14,266 --> 00:08:15,467 Don't say that 158 00:08:15,599 --> 00:08:15,999 Look back 159 00:08:15,999 --> 00:08:17,732 It seems Miss An has been misunderstood 160 00:08:18,799 --> 00:08:20,399 This is the family banquet of our Gu family 161 00:08:20,533 --> 00:08:21,599 Miss Song is here 162 00:08:21,599 --> 00:08:22,532 Not suitable, right? 163 00:08:23,066 --> 00:08:24,132 Sorry, Ayan 164 00:08:24,399 --> 00:08:25,732 If you're unhappy 165 00:08:25,733 --> 00:08:27,467 I'll leave right now 166 00:08:29,733 --> 00:08:30,932 Sister Song is the one I called over 167 00:08:30,933 --> 00:08:31,599 Accompany me 168 00:08:31,599 --> 00:08:32,667 I want her to be with me 169 00:08:33,066 --> 00:08:33,867 A Yan 170 00:08:34,399 --> 00:08:34,932 Afraid others won't know 171 00:08:34,933 --> 00:08:35,999 What about your relationship? 172 00:08:36,799 --> 00:08:37,999 As you wish 173 00:08:50,533 --> 00:08:52,399 Who is so handsome! 174 00:08:52,399 --> 00:08:54,132 More beautiful than my idol 175 00:08:54,399 --> 00:08:55,199 This shoulder width 176 00:08:55,199 --> 00:08:56,399 Tall and handsome guy 177 00:08:56,399 --> 00:08:57,866 Is it real? 178 00:08:57,866 --> 00:08:59,199 This is too tempting 179 00:08:59,199 --> 00:09:00,133 Suddenly knew 180 00:09:00,133 --> 00:09:00,932 Shot in the heart 181 00:09:00,933 --> 00:09:02,132 What's the feeling? 182 00:09:02,133 --> 00:09:03,599 Ah, it's three o'clock 183 00:09:03,866 --> 00:09:04,532 Let's just say 184 00:09:04,533 --> 00:09:06,532 Can you let me keep you for a year? 185 00:09:08,399 --> 00:09:09,332 What are you talking nonsense? 186 00:09:09,333 --> 00:09:10,399 That was my cousin 187 00:09:13,333 --> 00:09:14,799 Aunt, you're here 188 00:09:18,399 --> 00:09:19,599 How could he be here 189 00:09:20,133 --> 00:09:20,932 Wait a moment 190 00:09:20,933 --> 00:09:22,399 What do they call him 191 00:09:22,399 --> 00:09:23,199 Uncle 192 00:09:25,333 --> 00:09:25,866 This 193 00:09:25,866 --> 00:09:27,332 It's Ms. Sang 194 00:09:28,799 --> 00:09:29,999 Madam Sang looked familiar 195 00:09:30,399 --> 00:09:31,867 Have we met somewhere before? 196 00:09:32,399 --> 00:09:33,332 Chuan Ge 197 00:09:33,333 --> 00:09:34,132 She is timid 198 00:09:34,133 --> 00:09:34,799 Please forgive me 199 00:09:36,133 --> 00:09:37,067 Cowardly 200 00:09:38,133 --> 00:09:39,867 I see she's quite bold 201 00:09:40,533 --> 00:09:41,467 Xing Chuan, ah 202 00:09:41,733 --> 00:09:43,332 Your recent personal situation 203 00:09:43,333 --> 00:09:44,399 How about it? 204 00:09:44,666 --> 00:09:46,932 You're almost thirty, aren't you? 205 00:09:46,933 --> 00:09:47,599 Still single 206 00:09:48,133 --> 00:09:50,266 I don't want to get married this early yet 207 00:09:50,266 --> 00:09:51,067 Still early 208 00:09:51,199 --> 00:09:53,199 Gu Yanyan is two years younger than you 209 00:09:53,333 --> 00:09:55,332 We will get married next year 210 00:09:58,799 --> 00:09:59,999 That would truly be 恭喜提前表弟 211 00:10:01,999 --> 00:10:02,532 Grandma 212 00:10:02,533 --> 00:10:04,132 I'm going to the bathroom 213 00:10:04,133 --> 00:10:05,199 Excuse me for a moment 214 00:10:05,599 --> 00:10:06,399 Alright 215 00:10:09,199 --> 00:10:11,199 Want to run away 216 00:10:15,066 --> 00:10:16,266 Could it be just because 217 00:10:16,266 --> 00:10:17,599 I gave him money 218 00:10:17,599 --> 00:10:19,732 Hurted the dignity of his esteemed young master Shen 219 00:10:20,133 --> 00:10:21,332 Not really 220 00:10:25,599 --> 00:10:27,599 How did you come in? 221 00:10:29,333 --> 00:10:30,266 You tell me 222 00:10:30,266 --> 00:10:31,467 Darling 223 00:10:35,733 --> 00:10:36,932 That night, he knew the taste of the elixir 224 00:10:37,199 --> 00:10:38,267 I've been thinking of you all along 225 00:10:39,866 --> 00:10:40,799 Get away 226 00:10:40,933 --> 00:10:41,332 5 227 00:10:41,866 --> 00:10:42,667 Get away 228 00:10:42,799 --> 00:10:43,599 I won't do it 229 00:10:50,133 --> 00:10:50,799 Truly sensitive 230 00:10:51,999 --> 00:10:52,666 Let go of me 231 00:10:52,666 --> 00:10:53,732 Here is the Gu family 232 00:10:54,533 --> 00:10:55,332 Then what? 233 00:10:56,399 --> 00:10:58,132 Isn't this more exciting? 234 00:10:58,133 --> 00:10:58,932 Not allowed 235 00:11:01,866 --> 00:11:02,532 But your body 236 00:11:02,666 --> 00:11:03,599 It seems not to be said this way 237 00:11:03,733 --> 00:11:04,267 Xiao Wu 238 00:11:04,666 --> 00:11:05,199 Alright then 239 00:11:05,866 --> 00:11:06,267 Grandma is calling you 240 00:11:06,533 --> 00:11:07,199 Almost there 241 00:11:10,799 --> 00:11:11,199 V 242 00:11:22,533 --> 00:11:23,332 Brother-in-law, you have a child 243 00:11:24,399 --> 00:11:25,199 Sister-in-law 244 00:11:25,999 --> 00:11:26,799 Don't pay attention to Gu He 245 00:11:26,799 --> 00:11:27,999 She is just like that 246 00:11:29,066 --> 00:11:29,999 Don't worry, it won't be a problem 247 00:11:30,000 --> 00:11:30,667 Hmm 248 00:11:32,399 --> 00:11:32,932 Uncle 249 00:11:33,199 --> 00:11:34,266 Where did you just go? 250 00:11:34,266 --> 00:11:35,066 I looked all around for you 251 00:11:35,066 --> 00:11:35,999 Didn't find you 252 00:11:36,133 --> 00:11:37,467 Ate some delicious food 253 00:11:39,599 --> 00:11:40,532 By the way, sister-in-law 254 00:11:40,799 --> 00:11:41,866 I just remembered 255 00:11:41,866 --> 00:11:42,399 The two of us 256 00:11:42,399 --> 00:11:43,732 Not yet have contact information 257 00:11:43,733 --> 00:11:44,932 Let's add one together 258 00:11:44,933 --> 00:11:45,467 Alright 259 00:11:49,599 --> 00:11:50,667 Add brother's too 260 00:11:53,466 --> 00:11:54,932 Wondering where Gu Yan went? 261 00:12:05,466 --> 00:12:06,399 Don't want to 262 00:12:07,066 --> 00:12:07,999 Boring 263 00:12:08,799 --> 00:12:09,599 This reaction 264 00:12:10,266 --> 00:12:11,199 How is it different 265 00:12:17,866 --> 00:12:18,399 Xiao Wu 266 00:12:18,399 --> 00:12:19,332 Eat some fruit 267 00:12:20,133 --> 00:12:20,667 Thank you 268 00:12:26,133 --> 00:12:26,667 Xiao Wu 269 00:12:27,066 --> 00:12:28,667 Should we go to my place tonight? 270 00:12:31,999 --> 00:12:32,667 Alright 271 00:12:32,933 --> 00:12:33,332 Really 272 00:12:33,333 --> 00:12:33,867 Hmm 273 00:12:33,999 --> 00:12:34,399 Really 274 00:12:36,666 --> 00:12:37,467 Many people 275 00:12:39,333 --> 00:12:39,867 Good 276 00:12:40,000 --> 00:12:41,467 Then wait until we go home 277 00:12:42,133 --> 00:12:42,532 Hmm 278 00:12:42,799 --> 00:12:43,467 Wait a moment 279 00:12:46,533 --> 00:12:48,532 Your brain is broken 280 00:12:48,533 --> 00:12:49,999 What kind of trash do you eat 281 00:13:11,733 --> 00:13:12,667 What does it mean 282 00:13:13,733 --> 00:13:14,932 Poor eyesight 283 00:13:14,933 --> 00:13:16,399 Get glasses early 284 00:13:19,199 --> 00:13:20,133 So venomous 285 00:13:20,133 --> 00:13:21,466 How can I go to the hospital to check your tongue? 286 00:13:21,466 --> 00:13:21,867 PORS TUV symbol 中 287 00:13:24,133 --> 00:13:25,599 Have you not tasted it? 288 00:13:25,599 --> 00:13:26,267 Or let's go together 289 00:13:42,399 --> 00:13:42,932 Big brother 290 00:13:43,199 --> 00:13:44,799 You didn't quit smoking, did you? 291 00:13:44,799 --> 00:13:45,599 How did it start smoking again? 292 00:13:46,266 --> 00:13:47,199 What do you understand? 293 00:13:47,199 --> 00:13:48,799 Big brother, this is obviously quitting smoking to forget his sorrows 294 00:13:50,533 --> 00:13:51,999 Are you two too idle lately? 295 00:13:52,533 --> 00:13:53,466 Or shall I take you there? 296 00:13:53,466 --> 00:13:54,532 A country dealing with the mafia? 297 00:13:54,933 --> 00:13:55,599 No need, no need 298 00:13:55,599 --> 00:13:56,399 We are busy 299 00:13:56,399 --> 00:13:57,466 We just left half-hanging outside the wall 300 00:13:57,466 --> 00:13:58,667 When the paparazzi came 301 00:13:59,333 --> 00:14:00,133 Big brother 302 00:14:00,133 --> 00:14:01,999 Please feel free to tell me what you need 303 00:14:02,933 --> 00:14:03,467 Go 304 00:14:03,999 --> 00:14:05,599 Check 桑妩's private address 305 00:14:05,599 --> 00:14:06,666 1 306 00:14:06,666 --> 00:14:07,599 Not the Shang family one 307 00:14:08,266 --> 00:14:09,999 It was a house she bought herself 308 00:14:10,666 --> 00:14:12,132 Trespassing on private property is illegal 309 00:14:12,399 --> 00:14:13,732 Think carefully, big brother 310 00:14:14,799 --> 00:14:16,266 I told you to buy her 311 00:14:16,266 --> 00:14:17,332 Houses nearby 312 00:14:17,866 --> 00:14:19,332 Alright, let's get right on it 313 00:14:28,533 --> 00:14:29,332 Gu Yanyi 314 00:14:29,333 --> 00:14:29,867 You 315 00:14:34,533 --> 00:14:35,599 Still unwilling 316 00:14:36,399 --> 00:14:37,332 Gu Yanyi 317 00:14:38,399 --> 00:14:39,199 Sorry 318 00:14:40,000 --> 00:14:41,199 I'm not ready yet 319 00:14:42,933 --> 00:14:43,732 Xiao Wu 320 00:14:45,333 --> 00:14:46,932 I won't endure this anymore today 321 00:14:56,933 --> 00:14:57,466 3 322 00:14:57,466 --> 00:14:58,399 = 323 00:14:58,666 --> 00:14:59,067 3 324 00:15:08,399 --> 00:15:08,799 Happy 325 00:15:10,666 --> 00:15:11,067 Lè 326 00:15:14,933 --> 00:15:16,132 Alright, stop crying 327 00:15:17,066 --> 00:15:18,799 Why don't you stop pressuring me? 328 00:15:19,199 --> 00:15:19,867 13 329 00:15:22,533 --> 00:15:23,332 Gu Yanyi 330 00:15:24,133 --> 00:15:25,067 I won't give you 331 00:15:25,866 --> 00:15:27,599 Will you look for other women? 332 00:15:28,399 --> 00:15:31,467 It's just waiting for you 333 00:15:32,666 --> 00:15:33,599 Gu Yanyi 334 00:15:34,399 --> 00:15:35,467 You are very kind 335 00:16:07,066 --> 00:16:07,867 Gu Yanyi 336 00:16:08,533 --> 00:16:09,067 8 337 00:16:12,133 --> 00:16:13,067 Drink some milk before sleeping 338 00:16:14,266 --> 00:16:15,067 Thank you 339 00:16:21,466 --> 00:16:21,867 V 340 00:16:22,133 --> 00:16:22,799 E 341 00:16:26,799 --> 00:16:27,999 Why aren't you leaving yet? 342 00:16:28,666 --> 00:16:29,199 Ah 343 00:16:30,133 --> 00:16:31,732 Let's go 344 00:16:50,533 --> 00:16:51,199 Xiao Wu 345 00:16:51,333 --> 00:16:52,532 The company needs to handle something urgent 346 00:16:52,666 --> 00:16:53,332 I'll be out for a while 347 00:16:53,733 --> 00:16:54,399 Sleep well 348 00:16:54,799 --> 00:16:56,132 Go to the company 349 00:16:56,933 --> 00:16:59,199 Is it because he's looking for other women? 350 00:17:04,533 --> 00:17:06,267 I know you're watching 351 00:17:06,399 --> 00:17:06,799 1 P 352 00:17:06,799 --> 00:17:07,199 1 353 00:17:10,133 --> 00:17:10,799 Do not send these 354 00:17:12,133 --> 00:17:12,799 Let me show you 355 00:17:12,799 --> 00:17:13,732 The scratches you gave me 356 00:17:13,866 --> 00:17:14,932 Reimburse me for medical expenses 357 00:17:15,199 --> 00:17:16,267 What are you looking at? 358 00:17:16,666 --> 00:17:17,332 Shen family's young master 359 00:17:17,333 --> 00:17:19,067 Still need me to reimburse you 360 00:17:19,866 --> 00:17:21,332 One code for one code 361 00:17:21,466 --> 00:17:22,932 Two thousand three hundred and seventy 362 00:17:23,466 --> 00:17:24,799 Give you a zero tip 363 00:17:25,066 --> 00:17:26,532 Give me two thousand 364 00:17:29,066 --> 00:17:29,867 Why don't you rob a bank? 365 00:17:31,333 --> 00:17:32,267 I wanted to snatch 366 00:17:32,666 --> 00:17:34,132 Want to snatch you onto my bed 367 00:17:35,733 --> 00:17:37,199 Let's not have any contact anymore 368 00:17:37,199 --> 00:17:38,532 I'll transfer the money to you 369 00:17:39,466 --> 00:17:40,532 See my mood 370 00:17:44,799 --> 00:17:45,867 What does it mean 371 00:17:45,999 --> 00:17:49,067 He won't still be thinking about getting involved, will he? 372 00:17:50,666 --> 00:17:51,199 I and Gu Yan 373 00:17:51,199 --> 00:17:52,267 Already made up 374 00:17:52,533 --> 00:17:53,066 Could it be 375 00:17:53,066 --> 00:17:54,399 You want to interfere 376 00:17:54,799 --> 00:17:55,999 You really are 377 00:17:56,266 --> 00:17:57,066 Leaving aside the good 378 00:17:57,066 --> 00:17:58,266 Shen family's crown prince won't do 379 00:17:58,266 --> 00:17:59,599 Want to be a male mistress 380 00:18:01,199 --> 00:18:03,467 This is so exciting, I like it! 381 00:18:06,533 --> 00:18:07,999 Everyone says this is the crown prince of the Shen family 382 00:18:07,999 --> 00:18:08,799 Playful and unrestrained 383 00:18:08,799 --> 00:18:09,999 No bottom line 384 00:18:10,399 --> 00:18:11,866 So it seems 385 00:18:11,866 --> 00:18:13,332 Really is it 386 00:18:16,133 --> 00:18:16,667 0 387 00:18:20,000 --> 00:18:20,532 0 388 00:18:29,866 --> 00:18:30,399 Ms. Sang 389 00:18:30,399 --> 00:18:31,599 President Gu is busy today and cannot come 390 00:18:31,733 --> 00:18:32,267 Let me take you home 391 00:18:34,399 --> 00:18:35,199 Where to the filming location 392 00:18:41,066 --> 00:18:41,867 Wanwan 393 00:18:43,999 --> 00:18:45,332 Miss Song is here too 394 00:18:45,333 --> 00:18:45,999 What a coincidence 395 00:18:46,933 --> 00:18:47,599 Teacher Song 396 00:18:47,733 --> 00:18:48,266 Sang Wu is here 397 00:18:48,266 --> 00:18:49,332 Explore my class 398 00:18:50,133 --> 00:18:51,999 Tian Tian doesn't act well 399 00:18:52,399 --> 00:18:53,066 What kind of competition 400 00:18:53,066 --> 00:18:55,199 A chaotic group of people came to the set 401 00:18:55,733 --> 00:18:56,666 I think 402 00:18:56,666 --> 00:18:57,866 Vineyard atmosphere 403 00:18:57,866 --> 00:18:59,467 It's all because of people like you 404 00:19:00,133 --> 00:19:01,466 Sang Wu was when I was off stage 405 00:19:01,466 --> 00:19:02,132 Coming to visit the set 406 00:19:02,266 --> 00:19:03,199 This fits the rules 407 00:19:03,466 --> 00:19:04,132 Teacher Song 408 00:19:04,399 --> 00:19:05,199 You say this 409 00:19:05,199 --> 00:19:06,532 It's too unreasonable, isn't it? 410 00:19:07,866 --> 00:19:09,199 Assistant Director 411 00:19:13,333 --> 00:19:15,199 Next, I will act 412 00:19:15,333 --> 00:19:17,332 Please get rid of the irrelevant people 413 00:19:17,333 --> 00:19:18,799 Get me out 414 00:19:19,599 --> 00:19:20,399 This lady 415 00:19:20,399 --> 00:19:21,467 Please leave the scene 416 00:19:24,133 --> 00:19:25,599 You are too unreasonable 417 00:19:25,733 --> 00:19:27,199 Just because of a word from Song Lanin 418 00:19:27,199 --> 00:19:28,399 Are you going to kick people out? 419 00:19:29,733 --> 00:19:31,599 What kind of thing is that! 420 00:19:32,133 --> 00:19:33,999 Dare to argue with me repeatedly 421 00:19:34,399 --> 00:19:35,732 Then do you believe or not 422 00:19:35,999 --> 00:19:37,199 I made a phone call 423 00:19:37,199 --> 00:19:37,866 It is very likely 424 00:19:37,866 --> 00:19:39,199 Make you lose your current role 425 00:19:40,000 --> 00:19:40,799 Despite 426 00:19:41,599 --> 00:19:43,067 I watched you get slapped 427 00:19:47,866 --> 00:19:49,199 What's wrong, Xia Wu? 428 00:19:49,199 --> 00:19:50,799 I visited the set of Jiang Se 429 00:19:51,199 --> 00:19:52,532 Here someone wants to drive me away 430 00:19:53,466 --> 00:19:53,999 This 431 00:19:53,999 --> 00:19:55,467 Isn't this the production company you invested in? 432 00:19:56,133 --> 00:19:57,199 Who wants to drive you away 433 00:19:58,799 --> 00:20:00,134 Song Lanin 434 00:20:00,799 --> 00:20:02,399 She seems to dislike me very much 435 00:20:02,799 --> 00:20:03,332 Everywhere is targeting me 436 00:20:10,133 --> 00:20:10,932 Ah 437 00:20:11,599 --> 00:20:12,932 Yes 438 00:20:13,199 --> 00:20:14,132 Don't worry 439 00:20:15,333 --> 00:20:16,532 I will definitely treat you well 440 00:20:16,533 --> 00:20:17,332 Your fiancée's 441 00:20:24,666 --> 00:20:25,467 Ms. Sang 442 00:20:25,599 --> 00:20:26,532 Just now, I was very rude 443 00:20:26,799 --> 00:20:27,599 Please sit down quickly 444 00:20:27,599 --> 00:20:28,532 Just let it be 445 00:20:28,533 --> 00:20:29,867 Prepare tea and snacks 446 00:20:30,000 --> 00:20:31,199 You can take your time watching 447 00:20:32,933 --> 00:20:35,332 Teacher Song, please change your clothes quickly 448 00:20:35,333 --> 00:20:36,399 Manager Gu said 449 00:20:37,066 --> 00:20:38,667 You keep finding trouble for this 450 00:20:39,199 --> 00:20:41,199 Let's just replace the people ourselves 451 00:20:43,199 --> 00:20:43,999 She's just 452 00:20:43,999 --> 00:20:45,199 A brainless vase? 453 00:20:45,999 --> 00:20:46,799 Didn't expect Gu Yan 454 00:20:46,799 --> 00:20:48,132 To maintain her like this 455 00:21:00,266 --> 00:21:00,667 Wu Wu 456 00:21:00,933 --> 00:21:02,667 You're actually the fiancée of Manager Gu 457 00:21:02,933 --> 00:21:04,266 Look at that earlier momentum 458 00:21:04,266 --> 00:21:05,867 President Gu has been very good to you 459 00:21:06,266 --> 00:21:07,467 It won't be long 460 00:21:08,399 --> 00:21:09,867 What does it mean 461 00:21:10,266 --> 00:21:11,067 Nothing 462 00:21:11,199 --> 00:21:11,999 Wanwan 463 00:21:12,266 --> 00:21:13,866 If Song Lanin is in the filming location in the future 464 00:21:13,866 --> 00:21:14,799 Looking for more trouble with you 465 00:21:14,933 --> 00:21:15,867 Just tell me 466 00:21:16,133 --> 00:21:17,199 Of course 467 00:21:17,199 --> 00:21:18,266 Now 468 00:21:18,266 --> 00:21:19,467 But since they have someone powerful backing them 469 00:21:19,733 --> 00:21:21,999 Ms. Su, it's your turn 470 00:21:21,999 --> 00:21:22,799 Here 471 00:21:35,199 --> 00:21:36,667 Don't be too 得意 either 472 00:21:38,666 --> 00:21:40,399 Gu Yanyan is good to you 473 00:21:40,399 --> 00:21:42,132 That was only temporary 474 00:21:42,266 --> 00:21:43,867 He will understand sooner or later 475 00:21:44,133 --> 00:21:46,132 The most suitable person for him is not you 476 00:21:48,266 --> 00:21:49,866 What is Miss Song's identity? 477 00:21:49,866 --> 00:21:51,067 Tell me this kind of thing 478 00:21:51,333 --> 00:21:52,667 You provoke me 479 00:21:52,933 --> 00:21:54,267 Does Gu Yan know? 480 00:21:55,866 --> 00:21:57,467 Let's wait and see 481 00:22:04,133 --> 00:22:04,932 Xiao Wu 482 00:22:05,333 --> 00:22:06,266 I had someone buy some snacks 483 00:22:06,266 --> 00:22:07,199 Sent drinks over 484 00:22:07,466 --> 00:22:08,399 In your name 485 00:22:08,399 --> 00:22:09,067 I'm here 486 00:22:09,199 --> 00:22:10,266 I won't let you be wronged 487 00:22:16,666 --> 00:22:17,467 Sang Wu 488 00:22:18,533 --> 00:22:19,467 Is it you? 489 00:22:20,799 --> 00:22:23,332 How are you here, teacher? 490 00:22:24,533 --> 00:22:25,732 I will be the literary consultant 491 00:22:25,733 --> 00:22:28,132 Didn't expect to meet you 492 00:22:28,133 --> 00:22:29,067 Come see your good friend 493 00:22:30,933 --> 00:22:31,867 Teacher 494 00:22:32,133 --> 00:22:33,999 You're not usually that fond of 495 00:22:34,266 --> 00:22:35,467 Work in the entertainment industry? 496 00:22:36,533 --> 00:22:37,467 This time it's a special case 497 00:22:38,799 --> 00:22:41,199 Just think of it as immersing yourself in society 498 00:22:42,666 --> 00:22:44,132 I remember you from college 499 00:22:44,133 --> 00:22:45,467 Artistic attainments are very high 500 00:22:45,999 --> 00:22:47,332 Painting works from freshman year 501 00:22:47,333 --> 00:22:48,399 Just won the National Gold Award 502 00:22:48,666 --> 00:22:49,732 Now it should be 503 00:22:49,733 --> 00:22:50,667 An excellent painter, right? 504 00:22:52,533 --> 00:22:53,867 So-so 505 00:22:54,933 --> 00:22:55,732 By the way 506 00:22:56,133 --> 00:22:57,199 Over there, writing with a calligraphy brush 507 00:22:57,199 --> 00:22:58,132 Lacking a hand substitute 508 00:22:58,266 --> 00:22:59,199 Want to give it a try? 509 00:22:59,866 --> 00:23:00,667 Can it be? 510 00:23:01,066 --> 00:23:01,867 Of course 511 00:23:04,933 --> 00:23:06,399 Where did the beauty come from 512 00:23:06,933 --> 00:23:08,667 Beautiful to my heart's content 513 00:23:09,599 --> 00:23:10,667 This is my student 514 00:23:10,799 --> 00:23:11,332 Sang Wu 515 00:23:11,733 --> 00:23:12,799 Be normal 516 00:23:13,466 --> 00:23:14,532 She came in for a 替身 audition 517 00:23:15,333 --> 00:23:16,532 Student 518 00:23:25,733 --> 00:23:26,932 Shen Xingchuan that kid 519 00:23:27,066 --> 00:23:29,332 Isn't she on the phone screen? 520 00:23:29,599 --> 00:23:30,932 I asked who it was 521 00:23:31,199 --> 00:23:33,599 That kid still hasn't said 522 00:23:43,466 --> 00:23:44,132 Where 523 00:23:44,799 --> 00:23:45,467 Don't give some compensation 524 00:23:46,666 --> 00:23:48,667 Bank account credited with 100,000 yuan 525 00:23:49,199 --> 00:23:50,134 Say 526 00:23:50,533 --> 00:23:52,267 Set filming location 527 00:23:54,533 --> 00:23:57,199 Director Lin's hand is really good 528 00:23:57,199 --> 00:23:58,399 The writing is also good 529 00:23:58,933 --> 00:23:59,999 Just 530 00:24:00,799 --> 00:24:01,867 Just what 531 00:24:02,533 --> 00:24:05,332 She is said to be the fiancée of Mr. Gu 532 00:24:05,999 --> 00:24:07,332 What 533 00:24:08,933 --> 00:24:10,666 Shen Xingchuan that kid 534 00:24:10,666 --> 00:24:11,599 Turns out to be San'er 535 00:24:12,133 --> 00:24:13,999 The honorable heir of the Shen family doesn't want to be 536 00:24:13,999 --> 00:24:16,266 Surprisingly, she was willing to become the mistress 537 00:24:16,266 --> 00:24:19,199 Oh my god, the world is truly mad 538 00:24:21,866 --> 00:24:23,732 Director Lin 539 00:24:27,333 --> 00:24:28,666 I have had time recently 540 00:24:28,666 --> 00:24:29,599 If you need 541 00:24:30,000 --> 00:24:30,932 I can come over 542 00:24:32,266 --> 00:24:33,066 What then 543 00:24:33,066 --> 00:24:34,399 Then let's set it that way 544 00:24:35,866 --> 00:24:38,266 I'll send you the arrangements later 545 00:24:38,266 --> 00:24:39,332 All recorded 546 00:24:39,333 --> 00:24:40,799 Approximately three days 547 00:24:40,799 --> 00:24:43,599 Negotiable for the filming fee 548 00:24:43,599 --> 00:24:44,799 Thank you, Director Lin 549 00:24:45,066 --> 00:24:46,532 Director Lin has started filming 550 00:24:47,199 --> 00:24:49,599 You can chat first 551 00:24:54,399 --> 00:24:54,932 Wu Wu 552 00:24:55,199 --> 00:24:55,867 I'm back 553 00:24:56,133 --> 00:24:58,399 Wanwan is back! 554 00:25:04,133 --> 00:25:04,932 Drink some 555 00:25:07,599 --> 00:25:07,999 Be careful 556 00:25:07,999 --> 00:25:08,799 Back in school 557 00:25:09,066 --> 00:25:09,999 Su Wan 就对 Jing Lan 558 00:25:10,133 --> 00:25:10,932 Like it very much 559 00:25:10,933 --> 00:25:12,132 Thank you, teacher 560 00:25:12,266 --> 00:25:14,267 Did filming just now be very hard? 561 00:25:15,466 --> 00:25:16,667 I'm used to it 562 00:25:18,533 --> 00:25:20,532 Just because of the teacher-student relationship 563 00:25:20,799 --> 00:25:22,532 Su Wan didn't dare to express herself to Jing Lan 564 00:25:30,266 --> 00:25:32,799 Wanwan, you won't still be for him, will you? 565 00:25:32,799 --> 00:25:33,599 Shh 566 00:25:34,266 --> 00:25:34,667 Don't say that 567 00:25:35,999 --> 00:25:37,199 I don't want to tell him yet 568 00:25:38,799 --> 00:25:39,732 Why 569 00:25:40,799 --> 00:25:41,867 You've also seen that 570 00:25:42,133 --> 00:25:43,599 I am entangled in scandals right now 571 00:25:43,733 --> 00:25:45,066 Even drinking a glass of water 572 00:25:45,066 --> 00:25:46,799 They were blacklisted and left completely defenseless 573 00:25:47,199 --> 00:25:48,399 I don't want to burden him 574 00:25:49,066 --> 00:25:51,732 Wanwan, you need to be more confident 575 00:25:51,866 --> 00:25:53,066 You need to know yourself 576 00:25:53,066 --> 00:25:55,332 How excellent and good it is 577 00:25:56,533 --> 00:25:57,199 Wu Wu 578 00:25:57,733 --> 00:25:58,799 If you were a boy 579 00:25:58,799 --> 00:25:59,999 I'm sure I'll marry you 580 00:26:01,066 --> 00:26:01,867 Of course 581 00:26:14,133 --> 00:26:15,332 Where did you go carousing again? 582 00:26:15,733 --> 00:26:16,799 Look, I've sent you 583 00:26:16,799 --> 00:26:17,732 How many phone calls 584 00:26:18,666 --> 00:26:19,599 What's the matter? 585 00:26:20,399 --> 00:26:20,932 Three days later 586 00:26:21,199 --> 00:26:22,399 It's your sister's birthday party 587 00:26:22,533 --> 00:26:23,467 Come earlier to participate 588 00:26:23,733 --> 00:26:24,532 Don't shame me 589 00:26:25,733 --> 00:26:27,732 Is there anything else? 590 00:26:28,533 --> 00:26:29,067 Also 591 00:26:29,733 --> 00:26:31,732 Bring Mr. Gu over and let him 592 00:26:33,199 --> 00:26:34,532 I'm so tired of the barking dogs 593 00:26:43,333 --> 00:26:43,999 Get in the car 594 00:26:44,133 --> 00:26:45,067 I'll take you 595 00:26:51,333 --> 00:26:52,932 Not going, are you? 596 00:26:52,933 --> 00:26:54,132 Then I'm leaving 597 00:26:55,199 --> 00:26:55,999 Ai ai ai 598 00:26:55,999 --> 00:26:56,799 No no no 599 00:26:58,533 --> 00:26:59,332 Ask me 600 00:26:59,333 --> 00:27:00,134 I'll let you go up 601 00:27:01,333 --> 00:27:02,666 Then I won't sit down yet 602 00:27:02,666 --> 00:27:03,732 I asked someone else to send me 603 00:27:07,199 --> 00:27:07,999 You see you 604 00:27:08,133 --> 00:27:09,599 I can't even make a joke with you 605 00:27:12,133 --> 00:27:12,932 Get in the car 606 00:27:20,533 --> 00:27:21,732 Where are you going? I'll take you 607 00:27:21,733 --> 00:27:22,667 Jinhai Community 608 00:27:29,066 --> 00:27:29,599 2 609 00:27:34,533 --> 00:27:35,867 Truly, I can rest assured with you 610 00:27:36,666 --> 00:27:37,999 I don't even trust myself 611 00:27:49,466 --> 00:27:50,266 Hey 612 00:27:50,666 --> 00:27:52,532 Where are you, Xia Wu? 613 00:27:54,266 --> 00:27:55,467 I have arrived at the apartment 614 00:27:56,266 --> 00:27:57,332 Have you eaten? 615 00:27:57,733 --> 00:27:58,799 I used to look for you 616 00:28:01,066 --> 00:28:01,999 I 617 00:28:12,133 --> 00:28:12,932 That 618 00:28:12,933 --> 00:28:13,999 I'm home 619 00:28:13,999 --> 00:28:15,332 Today, I'm a bit tired 620 00:28:15,466 --> 00:28:16,932 I'll go up and rest first 621 00:28:17,999 --> 00:28:18,399 Then that's good 622 00:28:18,666 --> 00:28:19,599 You rest first 623 00:28:19,866 --> 00:28:21,999 Tomorrow I will come in the morning to find you 624 00:28:22,399 --> 00:28:22,799 Hmm 625 00:28:26,799 --> 00:28:27,199 Let go 626 00:28:27,999 --> 00:28:29,199 Who allowed you to touch me? 627 00:28:30,000 --> 00:28:31,332 Soft like this 628 00:28:31,999 --> 00:28:33,067 Not what was intended 629 00:28:45,333 --> 00:28:46,132 Admit it, Sang Wu 630 00:28:46,799 --> 00:28:47,732 What you want is me 631 00:28:48,266 --> 00:28:49,067 Instead of Gu Yan 632 00:28:50,133 --> 00:28:51,599 Even if it's just the body 633 00:29:04,799 --> 00:29:05,599 Call my name 634 00:29:05,599 --> 00:29:06,399 Bastard 635 00:29:07,599 --> 00:29:08,399 Criticized very politely 636 00:29:09,199 --> 00:29:10,134 Let me teach you 637 00:29:43,866 --> 00:29:44,799 How 638 00:29:44,933 --> 00:29:46,132 Not enough 639 00:29:52,799 --> 00:29:53,866 How did it come to be 640 00:29:53,866 --> 00:29:55,332 Now it's like this 641 00:29:57,333 --> 00:29:59,467 It seems I've been entangled by Shen Xingchuan 642 00:30:04,666 --> 00:30:05,067 C 643 00:30:20,133 --> 00:30:21,467 Want to get rid of me 644 00:30:22,266 --> 00:30:23,199 Not that easy 645 00:30:26,266 --> 00:30:27,999 A3687 646 00:30:29,199 --> 00:30:29,867 Ms. Sang 647 00:30:30,266 --> 00:30:31,732 President Gu is busy today and cannot come 648 00:30:31,866 --> 00:30:32,799 Let me take you home 649 00:30:34,266 --> 00:30:35,467 He knows I went to the filming location 650 00:30:35,733 --> 00:30:36,532 Didn't say anything 651 00:30:37,466 --> 00:30:38,932 Director Lin has already told President Gu 652 00:30:38,933 --> 00:30:40,266 Just a few days of hand double 653 00:30:40,399 --> 00:30:41,999 Ms. Sang is happy 654 00:30:42,533 --> 00:30:43,732 Gu General is still in the car 655 00:30:43,866 --> 00:30:45,199 I've prepared flowers for you 656 00:30:45,199 --> 00:30:45,867 And breakfast 657 00:30:49,599 --> 00:30:49,999 Not worth it for this matter Not about the background of this relationship 658 00:30:50,399 --> 00:30:50,799 Has not made any side, no, this newspaper will continue 659 00:30:53,466 --> 00:30:54,932 Turns out he can't make it today 660 00:30:54,933 --> 00:30:55,732 It's because yesterday 661 00:30:55,733 --> 00:30:57,067 With Song Lanin 662 00:30:57,333 --> 00:30:57,866 Hmph 663 00:30:57,866 --> 00:30:58,532 Gu Yanyi 664 00:30:58,666 --> 00:31:00,134 You are really disgusting 665 00:31:03,333 --> 00:31:05,332 Wait for her to come over, then you 666 00:31:05,333 --> 00:31:05,999 Leader 667 00:31:06,666 --> 00:31:07,467 Sang Wu 668 00:31:07,866 --> 00:31:08,799 You came at the right time 669 00:31:09,066 --> 00:31:10,134 This is the male stand-in 670 00:31:10,399 --> 00:31:10,932 Today you 671 00:31:10,933 --> 00:31:11,867 Responsible for co-shooting 672 00:31:16,533 --> 00:31:16,932 Ms. Sang 673 00:31:16,933 --> 00:31:18,132 How come they left right away 674 00:31:18,399 --> 00:31:19,599 Could it be that I've done something wrong? 675 00:31:19,599 --> 00:31:20,399 Dare not see me 676 00:31:22,666 --> 00:31:23,867 Who is feeling guilty? 677 00:31:24,533 --> 00:31:25,199 Just 678 00:31:25,866 --> 00:31:27,067 Does Shen Shao know how to write? 679 00:31:30,000 --> 00:31:31,066 Don't look at him like this 680 00:31:31,066 --> 00:31:31,999 The look of a roguish young man 681 00:31:32,399 --> 00:31:34,267 Written in beautiful calligraphy 682 00:31:34,666 --> 00:31:35,999 Otherwise, I wouldn't have asked him 683 00:31:36,933 --> 00:31:37,999 Wayward youth 684 00:31:38,666 --> 00:31:39,599 What am I like? 685 00:31:40,399 --> 00:31:41,067 You 686 00:31:41,466 --> 00:31:42,667 Did we know each other before? 687 00:31:42,933 --> 00:31:43,732 Don't recognize 688 00:31:44,399 --> 00:31:45,067 Not familiar 689 00:31:45,333 --> 00:31:45,732 gesuiew' 690 00:31:45,866 --> 00:31:46,667 Besiew 691 00:31:50,133 --> 00:31:50,799 Add me back 692 00:31:51,733 --> 00:31:52,532 Do not 693 00:31:52,666 --> 00:31:53,199 Why 694 00:31:54,799 --> 00:31:55,999 You were also very happy that day, weren't you? 695 00:31:56,933 --> 00:31:57,467 Good 696 00:31:58,533 --> 00:31:59,199 OK 697 00:32:00,266 --> 00:32:00,799 Feed the rice 698 00:32:15,466 --> 00:32:16,132 Gave vent to frustration 699 00:32:17,999 --> 00:32:18,399 Add back 700 00:32:19,333 --> 00:32:20,399 I don't want 701 00:32:20,933 --> 00:32:21,867 Truly dishonest 702 00:32:22,666 --> 00:32:23,467 It's okay 703 00:32:24,266 --> 00:32:24,666 De 704 00:32:24,666 --> 00:32:25,599 I will show you the true 705 00:32:25,599 --> 00:32:27,199 What kind of person are you? 706 00:32:33,066 --> 00:32:33,732 Shen Xingchuan 707 00:32:33,999 --> 00:32:34,799 Let go of me 708 00:32:36,533 --> 00:32:37,599 You don't think I don't know 709 00:32:37,599 --> 00:32:38,267 What do you want? 710 00:32:39,066 --> 00:32:39,732 You just want 711 00:32:39,733 --> 00:32:40,399 My body? 712 00:32:41,199 --> 00:32:41,867 Who said that 713 00:32:42,799 --> 00:32:44,132 Your body and your heart 714 00:32:44,666 --> 00:32:45,332 I'm all done 715 00:32:45,866 --> 00:32:46,799 Truly greedy 716 00:32:47,866 --> 00:32:48,799 I am very greedy 717 00:32:50,000 --> 00:32:50,666 So should we or not 718 00:32:50,666 --> 00:32:51,599 Starting from the bedmate 719 00:32:52,266 --> 00:32:53,199 Retaliate against Gu Yan 720 00:32:53,999 --> 00:32:54,932 Not just right 721 00:32:55,599 --> 00:32:57,332 I don't want 722 00:33:00,666 --> 00:33:01,466 From the moment you charmed me 723 00:33:01,466 --> 00:33:02,132 At that moment 724 00:33:03,066 --> 00:33:04,132 It's already too late 725 00:33:23,733 --> 00:33:24,666 Really want to see you like this 726 00:33:24,666 --> 00:33:25,332 Recorded 727 00:33:25,999 --> 00:33:26,667 Perverted 728 00:33:27,333 --> 00:33:28,132 I know 729 00:33:43,866 --> 00:33:45,067 Bedmate and add back 730 00:33:45,733 --> 00:33:46,267 Which one to choose 731 00:33:47,999 --> 00:33:49,332 Add back Add back 732 00:33:55,066 --> 00:33:56,267 Is this okay? 733 00:33:57,333 --> 00:33:58,399 If it were deleted again 734 00:33:58,933 --> 00:34:00,932 The way to come back next time 735 00:34:00,933 --> 00:34:02,267 It wouldn't be that simple 736 00:34:03,599 --> 00:34:04,399 For example 737 00:34:08,799 --> 00:34:09,599 Have you tried 738 00:34:09,599 --> 00:34:10,133 GaaD 739 00:34:10,133 --> 00:34:11,332 Can't get out of bed in three days? 740 00:34:11,733 --> 00:34:12,132 Zhong 741 00:34:14,933 --> 00:34:15,732 I have said it 742 00:34:16,133 --> 00:34:17,732 All are serious 743 00:34:27,066 --> 00:34:27,999 Uncle 744 00:34:28,533 --> 00:34:29,599 How are you here? 745 00:34:32,666 --> 00:34:33,332 Curiosity 746 00:34:33,866 --> 00:34:34,667 Come take a look 747 00:34:35,066 --> 00:34:35,867 You? 748 00:34:36,799 --> 00:34:37,599 I'm coming to pick up Xia Wu 749 00:34:38,133 --> 00:34:39,199 Didn't go pick her up this morning 750 00:34:39,866 --> 00:34:40,667 Afraid she'll get angry 751 00:34:41,066 --> 00:34:42,667 I'll prepare to take her out for steak tonight 752 00:34:44,133 --> 00:34:45,332 It seems your cousin is very busy 753 00:34:47,866 --> 00:34:48,932 But don't be too busy either 754 00:34:49,733 --> 00:34:51,199 If one day someone breaks in while I'm vulnerable 755 00:34:51,466 --> 00:34:52,132 It's not good 756 00:34:52,933 --> 00:34:53,732 You're saying it, right? 757 00:34:53,999 --> 00:34:55,199 What does this mean? 758 00:34:55,733 --> 00:34:56,667 Literal meaning 759 00:35:03,333 --> 00:35:03,866 Finished recording 760 00:35:03,866 --> 00:35:04,399 Tired? 761 00:35:06,666 --> 00:35:07,467 Luckily 762 00:35:08,666 --> 00:35:09,332 Not tired 763 00:35:11,866 --> 00:35:12,667 Then let's go first 764 00:35:16,399 --> 00:35:16,932 C 765 00:35:22,533 --> 00:35:23,332 Not a brother, I say 766 00:35:23,866 --> 00:35:25,332 Why can't you be satisfied with any woman? 767 00:35:25,599 --> 00:35:26,932 Must this flower be owned by someone else 768 00:35:28,133 --> 00:35:29,067 I like it 769 00:35:36,399 --> 00:35:37,067 Xiao Wu 770 00:35:37,199 --> 00:35:38,667 Why haven't you been back to the Sang family recently? 771 00:35:39,599 --> 00:35:40,399 Don't want to go back 772 00:35:40,799 --> 00:35:41,332 Xiao Wu 773 00:35:42,266 --> 00:35:43,199 Before leaving 774 00:35:43,733 --> 00:35:44,667 Can you kiss me? 775 00:35:49,733 --> 00:35:50,266 Fu 776 00:36:03,333 --> 00:36:04,132 I left 777 00:36:04,533 --> 00:36:05,332 Early rest 778 00:36:26,266 --> 00:36:26,799 Yan Yan 779 00:36:26,799 --> 00:36:28,532 Your clothes look really good 780 00:36:28,666 --> 00:36:30,133 Is it Lucas Master's? 781 00:36:30,133 --> 00:36:31,332 That limited edition item 782 00:36:31,733 --> 00:36:32,799 Is it really limited edition? 783 00:36:33,066 --> 00:36:34,532 Looks really good on Yan Yan 784 00:36:35,199 --> 00:36:36,267 And this set of jewelry 785 00:36:36,399 --> 00:36:36,799 The entire set 786 00:36:36,799 --> 00:36:37,199 One Jujube, the whole set 787 00:36:37,199 --> 00:36:38,267 Around 500,000 to 600,000 788 00:36:39,733 --> 00:36:40,932 A group of outdated hats 789 00:36:41,733 --> 00:36:43,199 The name of the evening gown designer 790 00:36:43,199 --> 00:36:44,532 Can all be said wrong 791 00:36:48,666 --> 00:36:49,332 Aunt Lan 792 00:36:49,466 --> 00:36:50,666 How did you come here 793 00:36:50,666 --> 00:36:51,999 I thought you wouldn't come 794 00:36:51,999 --> 00:36:53,732 Today is your twenty-first birthday 795 00:36:53,733 --> 00:36:54,932 How could I possibly not come 796 00:36:55,066 --> 00:36:56,132 This is your gift 797 00:36:56,133 --> 00:36:56,799 Happy birthday Yan Yan 798 00:36:56,799 --> 00:36:58,399 Thank you, Sister Lan 799 00:37:00,799 --> 00:37:01,732 Wow 800 00:37:01,733 --> 00:37:02,399 Didn't expect you to actually 801 00:37:02,399 --> 00:37:04,132 Sent me such an expensive gift 802 00:37:07,199 --> 00:37:08,399 Sang Wu didn't come 803 00:37:10,799 --> 00:37:11,867 It's better if they don't come 804 00:37:12,133 --> 00:37:13,599 I really don't want to see her at all 805 00:37:18,266 --> 00:37:18,799 Miss 806 00:37:19,333 --> 00:37:20,667 Can I buy you a drink? 807 00:37:20,799 --> 00:37:21,467 Okay 808 00:37:22,133 --> 00:37:22,799 Thank you 809 00:37:27,466 --> 00:37:27,999 Sister 810 00:37:29,466 --> 00:37:29,999 How 811 00:37:30,000 --> 00:37:30,667 Not welcome me 812 00:37:32,266 --> 00:37:33,732 How could that be, sister? 813 00:37:36,933 --> 00:37:37,467 Ms. Song 814 00:37:37,866 --> 00:37:39,599 The relationship with the boyfriend is very good 815 00:37:40,533 --> 00:37:41,599 Indeed, it's not bad 816 00:37:41,999 --> 00:37:44,399 Especially the private relationship 817 00:37:44,933 --> 00:37:46,132 When are you getting married? 818 00:37:46,933 --> 00:37:48,799 We don't have any plans to get married yet 819 00:37:50,933 --> 00:37:51,466 It seems we will have to 820 00:37:51,466 --> 00:37:52,799 Think carefully 821 00:37:53,199 --> 00:37:54,532 What if I wrongfully trusted someone? 822 00:37:54,666 --> 00:37:56,132 The delay is wasting one's own youth 823 00:37:58,933 --> 00:38:00,667 The delay is wasting one's own youth 824 00:38:01,866 --> 00:38:02,799 Ms. Sang 825 00:38:03,066 --> 00:38:04,532 Instead of worrying about others 826 00:38:04,933 --> 00:38:06,132 How about managing well instead 827 00:38:06,133 --> 00:38:07,467 One's own fiancé 828 00:38:07,866 --> 00:38:09,066 Don't be careless 829 00:38:09,066 --> 00:38:10,799 It was snatched away by someone 830 00:38:12,133 --> 00:38:12,932 Can be snatched away 831 00:38:12,933 --> 00:38:14,399 What is good about it? 832 00:38:14,799 --> 00:38:16,799 But as for Gu Yan 833 00:38:17,466 --> 00:38:18,799 I still trust him 834 00:38:20,666 --> 00:38:21,199 Sister 835 00:38:22,666 --> 00:38:23,599 I'll go over there first 836 00:38:29,599 --> 00:38:30,266 Mom 837 00:38:32,399 --> 00:38:32,799 Come 838 00:38:32,799 --> 00:38:33,999 Let me introduce you 839 00:38:34,266 --> 00:38:35,732 This is Mr. Eli 840 00:38:35,999 --> 00:38:37,199 Just came back from Country A 841 00:38:37,466 --> 00:38:38,666 A quite a few under his command 842 00:38:38,666 --> 00:38:40,266 Financial securities company 843 00:38:40,533 --> 00:38:41,732 He to our Sang Group 844 00:38:41,733 --> 00:38:42,799 Very interested 845 00:38:43,066 --> 00:38:45,599 Just thinking of finding a Chinese wife 846 00:38:45,866 --> 00:38:48,799 Mom, this is the one I introduced to you 847 00:38:48,933 --> 00:38:49,866 Like Mr. Eli 848 00:38:49,866 --> 00:38:51,332 Such an excellent gentleman 849 00:38:51,466 --> 00:38:53,732 The most compatible one with our Yan Yan 850 00:38:58,666 --> 00:38:59,467 Who is that 851 00:39:05,466 --> 00:39:06,932 She is Yan Yan's older sister 852 00:39:06,933 --> 00:39:08,267 Sang family's young mistress 853 00:39:08,799 --> 00:39:10,799 However, she already has 854 00:39:14,399 --> 00:39:15,467 Nice to meet you 855 00:39:18,399 --> 00:39:19,199 Yan Yan 856 00:39:19,599 --> 00:39:20,799 I see Mr. Eli 857 00:39:21,199 --> 00:39:22,266 Seems like you have a thing for your sister 858 00:39:22,266 --> 00:39:23,332 Very interested 859 00:39:23,733 --> 00:39:24,399 Aunt Lan 860 00:39:24,399 --> 00:39:25,467 What do you mean? 861 00:39:25,999 --> 00:39:27,199 Not interesting 862 00:39:27,333 --> 00:39:28,399 I just feel that 863 00:39:28,399 --> 00:39:30,667 Like Mr. Ellie such a man 864 00:39:30,933 --> 00:39:32,666 Will definitely be captivated by the beautiful appearance 865 00:39:32,666 --> 00:39:33,599 Attracted 866 00:39:33,866 --> 00:39:37,066 After all, Madam Sang's temperament 867 00:39:37,066 --> 00:39:38,667 Indeed rare 868 00:39:44,133 --> 00:39:45,066 But Yanyan 869 00:39:45,066 --> 00:39:46,399 Don't overthink it either 870 00:39:46,533 --> 00:39:47,332 Men are 871 00:39:47,333 --> 00:39:49,466 Always attracted to beauty 872 00:39:49,466 --> 00:39:51,066 But what can truly hold him 873 00:39:51,066 --> 00:39:51,999 Still the inner self 874 00:39:52,133 --> 00:39:53,466 You have a higher education level than your sister 875 00:39:53,466 --> 00:39:54,932 Also has musical talent 876 00:39:54,933 --> 00:39:56,399 Mr. Ali favored 877 00:39:56,399 --> 00:39:57,599 Definitely you 878 00:40:03,066 --> 00:40:03,866 What's wrong with your sister 879 00:40:03,866 --> 00:40:05,067 Are you unhappy? 880 00:40:05,599 --> 00:40:07,199 Sister, you are so thoughtful! 881 00:40:07,199 --> 00:40:08,799 At my birthday party 882 00:40:08,799 --> 00:40:09,999 Make a big splash 883 00:40:11,066 --> 00:40:12,132 What are you saying, sister? 884 00:40:12,133 --> 00:40:13,332 Strange words, huh 885 00:40:13,333 --> 00:40:14,799 Where did I make a scene? 886 00:40:15,066 --> 00:40:15,599 Today 887 00:40:15,599 --> 00:40:16,799 It's your birthday 888 00:40:17,066 --> 00:40:18,399 I just came to congratulate you 889 00:40:18,533 --> 00:40:19,867 What are you pretending to be? 890 00:40:33,866 --> 00:40:34,532 This is the younger sister's 891 00:40:34,533 --> 00:40:35,732 The way to treat guests? 892 00:40:35,999 --> 00:40:36,667 Now 893 00:40:37,333 --> 00:40:38,532 Here's what's in store 894 00:40:38,799 --> 00:40:39,999 What are you doing 895 00:40:40,000 --> 00:40:41,199 This is your sister's birthday 896 00:40:41,199 --> 00:40:42,667 How long are you going to keep making a fuss? 897 00:40:51,999 --> 00:40:53,999 Wasn't it Sang Yan who pushed her just now? 898 00:40:53,999 --> 00:40:55,732 How did Mr. Sang hit Sang Wu right away when he came up? 899 00:40:55,866 --> 00:40:56,799 This young lady of the Sang family 900 00:40:56,799 --> 00:40:58,399 How much must one be wronged on a daily basis 901 00:40:58,399 --> 00:40:59,732 The attitude of the family members 902 00:40:59,733 --> 00:41:00,666 Such a beautiful daughter 903 00:41:00,666 --> 00:41:02,399 How could one dare to do it 904 00:41:02,399 --> 00:41:03,467 Legs all injured 905 00:41:03,599 --> 00:41:05,199 Lin Xiaoyue isn't always the standard issue 906 00:41:05,199 --> 00:41:07,199 Am I considerate? 907 00:41:07,199 --> 00:41:08,799 This is the look of a good wife 908 00:41:08,799 --> 00:41:09,467 Why are you crying? 909 00:41:10,133 --> 00:41:10,932 Take a look yourself 910 00:41:11,999 --> 00:41:12,932 What did you do 911 00:41:13,333 --> 00:41:14,667 Truly embarrassing 912 00:41:15,333 --> 00:41:15,999 Husband 913 00:41:16,399 --> 00:41:19,199 Sang Wu used to have made many mistakes 914 00:41:19,333 --> 00:41:20,932 But this time it's none of her business 915 00:41:21,199 --> 00:41:23,867 Yan Yan acted on impulse 916 00:41:23,999 --> 00:41:25,066 I will let Yan Yan right away 917 00:41:25,066 --> 00:41:26,399 Apologize to Xiaowu 918 00:41:26,533 --> 00:41:27,067 Not necessary 919 00:41:27,333 --> 00:41:28,932 Yan Yan has always been well-behaved 920 00:41:29,466 --> 00:41:30,799 How is it possible to push someone 921 00:41:31,466 --> 00:41:33,466 Surely it was Sang Wu who did something 922 00:41:33,466 --> 00:41:35,332 Only then did Yanyan lose her composure 923 00:41:39,199 --> 00:41:40,266 Are you okay? 924 00:41:41,066 --> 00:41:41,999 Sorry 925 00:41:42,133 --> 00:41:45,067 Dad, aunt, and sister 926 00:41:45,866 --> 00:41:47,599 I originally wanted to give my sister a birthday gift 927 00:41:47,866 --> 00:41:49,599 I didn't want to make my younger sister unhappy 928 00:41:51,999 --> 00:41:54,532 I will also speak and act cautiously in the future 929 00:41:54,799 --> 00:41:56,532 Minimize causing trouble at home 930 00:41:56,533 --> 00:41:57,999 This is not your problem 931 00:41:58,133 --> 00:41:58,667 No 932 00:41:58,933 --> 00:42:00,134 It's my fault 933 00:42:01,066 --> 00:42:02,399 The situation today 934 00:42:03,199 --> 00:42:05,199 I'll leave first 935 00:42:10,533 --> 00:42:11,599 What are you looking at? 936 00:42:12,266 --> 00:42:14,932 Can't you hit your own daughter? 937 00:42:14,933 --> 00:42:17,067 Honey, don't say anything yet 938 00:42:18,799 --> 00:42:20,399 Please feel free to do as you please 939 00:42:20,399 --> 00:42:21,732 Hope this episode 940 00:42:21,999 --> 00:42:23,599 Don't affect everyone's mood 941 00:42:23,999 --> 00:42:24,799 Hahaha 942 00:42:31,866 --> 00:42:32,267 Fu 943 00:42:35,333 --> 00:42:36,132 Oh 944 00:42:37,999 --> 00:42:39,067 This is going to war 945 00:42:39,733 --> 00:42:40,266 How 946 00:42:40,799 --> 00:42:42,267 Sang family wants to rebel against you 947 00:42:47,999 --> 00:42:48,799 Come in 948 00:42:59,066 --> 00:43:00,266 Why is it so easy this time 949 00:43:00,933 --> 00:43:01,999 Before, we always tried our best 950 00:43:01,999 --> 00:43:02,799 Avoiding me? 951 00:43:03,599 --> 00:43:04,267 Leg pain 952 00:43:04,933 --> 00:43:05,732 Too lazy to talk 953 00:43:11,599 --> 00:43:12,799 Wipe yourself clean 954 00:43:12,933 --> 00:43:13,999 Don't dirty my car 955 00:43:15,599 --> 00:43:16,399 Please 956 00:43:20,666 --> 00:43:22,932 Truly, it hurts the enemy eight hundred but damages oneself a thousand 957 00:43:23,866 --> 00:43:25,067 I've never seen someone as stupid as you 958 00:43:26,399 --> 00:43:27,467 Can you shut up? 959 00:43:27,999 --> 00:43:29,199 I want to say, just say it 960 00:43:29,466 --> 00:43:31,199 Don't want to hear anymore 961 00:43:31,333 --> 00:43:33,199 How can this guy be so annoying 962 00:43:35,199 --> 00:43:36,267 Truly has the ability to get injured 963 00:43:36,533 --> 00:43:37,467 Can't endure pain without ability 964 00:43:52,666 --> 00:43:53,199 How do you know 965 00:43:53,199 --> 00:43:54,399 I live on the sixteenth floor 966 00:43:55,199 --> 00:43:56,399 You already said I'm a little cutie 967 00:43:57,199 --> 00:43:57,866 Know your address 968 00:43:57,866 --> 00:43:58,667 What is strange 969 00:43:58,799 --> 00:43:59,332 Already can 970 00:43:59,333 --> 00:44:00,399 To the point of making phone calls 971 00:44:00,666 --> 00:44:01,467 Alright 972 00:44:05,199 --> 00:44:05,732 Welcome 973 00:44:09,066 --> 00:44:09,732 Put me down 974 00:44:09,733 --> 00:44:10,799 That's all you need to do here 975 00:44:11,866 --> 00:44:13,199 Are you going to open the door yourself? 976 00:44:13,733 --> 00:44:15,067 Still want me to kiss you here 977 00:44:27,333 --> 00:44:28,267 Where is the first-aid kit? 978 00:44:28,666 --> 00:44:29,732 In the cabinet over there 979 00:44:32,133 --> 00:44:33,332 Shen Xingchuan comes up 980 00:44:33,866 --> 00:44:35,599 Is it to treat my wound? 981 00:44:36,666 --> 00:44:37,599 The cabinet is empty 982 00:44:37,599 --> 00:44:38,399 Where did you put it 983 00:44:38,799 --> 00:44:39,599 No? 984 00:44:40,533 --> 00:44:41,199 Oh 985 00:44:41,199 --> 00:44:42,267 I forgot 986 00:44:42,399 --> 00:44:42,932 In the study 987 00:44:43,466 --> 00:44:44,799 Last time Gu Yan scratched 988 00:44:44,799 --> 00:44:45,999 I helped him apply medicine 989 00:44:55,999 --> 00:44:56,799 Wait a moment 990 00:44:57,999 --> 00:44:59,199 Can I skip applying medicine? 991 00:44:59,599 --> 00:45:01,067 This stings when applied 992 00:45:01,199 --> 00:45:02,532 How can it heal without being painted? 993 00:45:02,799 --> 00:45:03,999 You want to always cherish 994 00:45:07,066 --> 00:45:07,999 Endure 995 00:45:11,333 --> 00:45:12,932 Does it still hurt? 996 00:45:14,266 --> 00:45:15,067 Doesn't hurt 997 00:45:15,333 --> 00:45:16,399 Say one thing and mean another 998 00:45:18,399 --> 00:45:19,599 Why are you crying if it doesn't hurt? 999 00:45:20,533 --> 00:45:21,332 It's none of your business 1000 00:45:23,999 --> 00:45:25,466 Who brought you back 1001 00:45:25,466 --> 00:45:26,667 Who gave you the medicine? 1002 00:45:26,799 --> 00:45:27,599 Are you willing 1003 00:45:27,999 --> 00:45:29,332 I didn't ask you to 1004 00:45:29,733 --> 00:45:30,532 Sang Wu 1005 00:45:31,066 --> 00:45:32,799 How to write the three words "no conscience" 1006 00:45:35,199 --> 00:45:35,999 You should leave 1007 00:45:44,399 --> 00:45:45,332 Little 1008 00:45:45,466 --> 00:45:46,399 At home? 1009 00:45:46,666 --> 00:45:47,999 Now Rong Enterprise 1010 00:45:47,999 --> 00:45:49,199 Cooperating with the Gu family 1011 00:45:49,199 --> 00:45:50,532 Cannot break up at this time 1012 00:45:51,066 --> 00:45:52,799 Although whether Sang Qi lives or dies 1013 00:45:52,799 --> 00:45:53,332 Doesn't care 1014 00:45:54,133 --> 00:45:55,066 But the company is just mom 1015 00:45:55,066 --> 00:45:56,799 Earned through one's own efforts in life 1016 00:45:56,799 --> 00:45:58,667 Cannot be ruined by myself 1017 00:46:00,266 --> 00:46:01,199 Hide quickly 1018 00:46:01,199 --> 00:46:02,667 Don't let him see you at all 1019 00:46:03,333 --> 00:46:04,399 Why should I have to hide 1020 00:46:04,533 --> 00:46:05,066 Why are you hiding 1021 00:46:05,066 --> 00:46:06,132 Not clear in your heart? 1022 00:46:07,733 --> 00:46:08,799 I'm sitting here today 1023 00:46:09,466 --> 00:46:10,266 Nowhere to go 1024 00:46:11,199 --> 00:46:12,532 Okay, I'll do it for you 1025 00:46:12,666 --> 00:46:13,867 He knows the password to my house 1026 00:46:13,999 --> 00:46:15,199 If I never open the door 1027 00:46:15,199 --> 00:46:16,799 He must have just come in 1028 00:46:17,333 --> 00:46:18,932 He also knows your password 1029 00:46:19,866 --> 00:46:21,466 So, I'm asking you nicely 1030 00:46:21,466 --> 00:46:22,667 First, hide in the study 1031 00:46:22,799 --> 00:46:24,799 Whatever you want to do, I will agree to it 1032 00:46:25,733 --> 00:46:26,399 Are you sure 1033 00:46:26,799 --> 00:46:27,999 Anything is possible 1034 00:46:28,266 --> 00:46:29,599 Xiao Wu, I'm in 1035 00:46:43,599 --> 00:46:44,132 He's crazy 1036 00:46:44,799 --> 00:46:45,199 Don't be afraid 1037 00:46:45,599 --> 00:46:46,399 He can't get in 1038 00:46:46,933 --> 00:46:48,399 I had already locked the door from the inside long ago 1039 00:46:58,399 --> 00:46:59,199 Should I take it? 1040 00:47:00,533 --> 00:47:01,467 You did it on purpose 1041 00:47:01,999 --> 00:47:02,932 Don't look at me like that 1042 00:47:03,866 --> 00:47:05,199 I will be even more excited 1043 00:47:09,466 --> 00:47:10,399 So fond of 1044 00:47:10,933 --> 00:47:11,732 Don't like 1045 00:47:12,399 --> 00:47:13,867 Don't like it like this 1046 00:47:14,266 --> 00:47:15,599 What would love be like 1047 00:47:17,599 --> 00:47:19,199 You say Gu Yan saw us like this 1048 00:47:20,133 --> 00:47:21,067 How would he think? 1049 00:47:27,333 --> 00:47:28,799 Are you angry? 1050 00:47:41,066 --> 00:47:42,667 Clean up and let's leave quickly 1051 00:47:42,799 --> 00:47:43,867 Don't waste my rest time 1052 00:47:46,666 --> 00:47:47,066 Never seen 1053 00:47:47,066 --> 00:47:48,267 You are such a heartless woman 1054 00:47:50,399 --> 00:47:51,999 Turns hostile after getting what they want 1055 00:47:53,333 --> 00:47:54,132 So 1056 00:47:54,533 --> 00:47:56,132 You'd better stay away from me 1057 00:47:56,399 --> 00:47:57,066 I'm not the type of person who.. 1058 00:47:57,066 --> 00:47:58,132 Women who just play around 1059 00:47:59,066 --> 00:48:00,134 Do you want to be serious with me 1060 00:48:03,466 --> 00:48:04,799 I can think about it 1061 00:48:06,266 --> 00:48:09,199 But the premise is that you have to kick Gu Yan out 1062 00:48:10,933 --> 00:48:11,867 Is it worth it? 1063 00:48:12,666 --> 00:48:13,599 I can't bear to part with it 1064 00:48:14,133 --> 00:48:14,667 But 1065 00:48:15,199 --> 00:48:16,667 Gu Yanyan is different from you 1066 00:48:19,733 --> 00:48:20,932 We are different 1067 00:48:22,799 --> 00:48:23,867 I can make you happy 1068 00:48:24,266 --> 00:48:24,932 He cannot 1069 00:48:26,533 --> 00:48:27,599 Don't think of me 1070 00:48:33,733 --> 00:48:34,399 Xiao Wu 1071 00:48:35,199 --> 00:48:35,999 I know you're sad 1072 00:48:36,666 --> 00:48:37,599 Sleep first tonight 1073 00:48:38,133 --> 00:48:38,667 Tomorrow 1074 00:48:38,933 --> 00:48:39,999 I will go to the hospital with you 1075 00:48:52,799 --> 00:48:53,999 Oh hours 1076 00:48:54,666 --> 00:48:55,866 Is the big brother not doing well? 1077 00:48:55,866 --> 00:48:57,332 Shouldn't you get some rest? 1078 00:49:02,399 --> 00:49:03,332 Pretty good 1079 00:49:03,866 --> 00:49:04,666 Tomorrow bring my things 1080 00:49:04,666 --> 00:49:05,332 Moved here 1081 00:49:05,599 --> 00:49:06,132 Big brother 1082 00:49:07,733 --> 00:49:09,199 Do you really want to live here? 1083 00:49:09,733 --> 00:49:10,532 Not possible 1084 00:49:11,333 --> 00:49:12,399 Not living in the villa 1085 00:49:12,799 --> 00:49:13,867 Run to this kind of place 1086 00:49:14,533 --> 00:49:15,732 The eldest brother really has gone mad 1087 00:49:16,399 --> 00:49:17,199 By the way 1088 00:49:17,733 --> 00:49:19,732 The painting you wanted by Teacher Wu Qing 1089 00:49:20,133 --> 00:49:21,199 Already shot 1090 00:49:22,533 --> 00:49:23,466 Subordinates 1091 00:49:23,466 --> 00:49:24,667 Where do you plan to place it? 1092 00:49:24,933 --> 00:49:26,399 Sent to the treasure room in the villa 1093 00:49:27,733 --> 00:49:29,199 Pinned at the most prominent location 1094 00:49:39,599 --> 00:49:40,799 Does it hurt very much? 1095 00:49:42,533 --> 00:49:43,599 Last night was my fault 1096 00:49:44,133 --> 00:49:45,199 Angered Dad 1097 00:49:46,266 --> 00:49:47,066 How can it be your fault 1098 00:49:47,066 --> 00:49:47,467 ① 1099 00:49:47,599 --> 00:49:48,799 He knows very well that you are mine 1100 00:49:48,799 --> 00:49:49,867 0 Fiancée 1101 00:49:50,266 --> 00:49:51,199 Dare to treat you like this 1102 00:49:52,266 --> 00:49:53,066 Clearly is 1103 00:49:53,066 --> 00:49:54,532 Didn't pay attention to my family 1104 00:49:55,333 --> 00:49:55,867 As expected 1105 00:49:56,399 --> 00:49:57,199 Whenever 1106 00:49:57,733 --> 00:49:58,399 He thought 1107 00:49:58,399 --> 00:49:59,999 Always the decent man who prioritizes family 1108 00:50:02,933 --> 00:50:03,332 Dr. Li 1109 00:50:03,466 --> 00:50:05,066 This is our VIP customer 1110 00:50:05,066 --> 00:50:06,399 The Dean asked you to personally welcome 1111 00:50:06,933 --> 00:50:08,132 External injuries also made me see 1112 00:50:08,533 --> 00:50:10,667 Truly, you treat me like a universal remedy 1113 00:50:11,333 --> 00:50:12,132 The person handling it now 1114 00:50:12,399 --> 00:50:13,332 Doesn't let people rest 1115 00:50:13,333 --> 00:50:14,667 Truly, the devilish capitalists 1116 00:50:19,066 --> 00:50:19,867 Xiao Wu 1117 00:50:21,066 --> 00:50:21,867 Uncle 1118 00:50:25,199 --> 00:50:26,266 What happened to this injury 1119 00:50:26,266 --> 00:50:27,732 Why didn't you call me earlier 1120 00:50:27,999 --> 00:50:29,199 Did I call you? 1121 00:50:29,466 --> 00:50:31,067 It's clearly you who is procrastinating 1122 00:50:31,333 --> 00:50:32,667 Walks slower than a turtle 1123 00:50:32,933 --> 00:50:34,399 It's okay, Uncle 1124 00:50:34,533 --> 00:50:35,867 This is just a superficial wound 1125 00:50:35,999 --> 00:50:36,532 This is still a minor injury 1126 00:50:36,533 --> 00:50:37,599 All injured like this 1127 00:50:38,666 --> 00:50:39,732 This is 1128 00:50:41,333 --> 00:50:43,066 I am Gu Yan, Xiao Wu's fiancé 1129 00:50:43,066 --> 00:50:45,066 Which one has a self-confessed impression of being soft and tender 1130 00:50:45,066 --> 00:50:45,867 Little Ball 1131 00:50:45,999 --> 00:50:46,932 Not only has he grown up 1132 00:50:47,333 --> 00:50:48,532 Also trampled by other pigs 1133 00:50:49,066 --> 00:50:50,399 First look at the injury 1134 00:50:52,133 --> 00:50:52,932 Will 1135 00:50:55,066 --> 00:50:56,267 How could it be hurt like this 1136 00:50:56,533 --> 00:50:57,732 Although the wound is deep 1137 00:50:57,999 --> 00:50:59,599 Thankfully, it was handled promptly 1138 00:50:59,733 --> 00:51:01,067 The bandaging was also quite professional 1139 00:51:01,599 --> 00:51:02,667 Should not leave a scar 1140 00:51:03,466 --> 00:51:04,799 However, just to be safe 1141 00:51:04,933 --> 00:51:06,267 Film it and confirm 1142 00:51:06,533 --> 00:51:07,067 Uncle 1143 00:51:07,333 --> 00:51:09,067 This injury shouldn't be too serious, right? 1144 00:51:09,733 --> 00:51:10,666 That's not necessarily so 1145 00:51:10,666 --> 00:51:11,999 In case of bone injury 1146 00:51:11,999 --> 00:51:12,932 That would be a big deal 1147 00:51:13,333 --> 00:51:15,066 Just listen to your uncle 1148 00:51:15,066 --> 00:51:15,999 He is a doctor 1149 00:51:15,999 --> 00:51:17,332 There's no doubt it's right 1150 00:51:17,466 --> 00:51:18,266 Uncle 1151 00:51:18,266 --> 00:51:19,067 1 1152 00:51:23,333 --> 00:51:24,132 Mr. Gu 1153 00:51:24,266 --> 00:51:25,466 You still call me Dr. Li 1154 00:51:25,466 --> 00:51:26,667 Or just the name 1155 00:51:27,066 --> 00:51:28,132 As for the address 1156 00:51:28,266 --> 00:51:29,332 Wait until you get married to say so 1157 00:51:33,199 --> 00:51:34,667 Fortunately, it didn't hurt the bone 1158 00:51:35,599 --> 00:51:37,199 Keep applying this ointment 1159 00:51:37,333 --> 00:51:38,266 Then at most seven or eight days 1160 00:51:38,266 --> 00:51:39,067 Just got better 1161 00:51:39,599 --> 00:51:40,532 Thank you, Uncle 1162 00:51:43,733 --> 00:51:44,532 Then I have time 1163 00:51:44,533 --> 00:51:45,867 Can I come to you? 1164 00:51:46,666 --> 00:51:47,599 I miss you so much 1165 00:51:49,199 --> 00:51:50,134 Silly girl 1166 00:51:50,666 --> 00:51:51,732 Of course, it's possible 1167 00:51:52,133 --> 00:51:52,667 Hmm 1168 00:51:54,399 --> 00:51:55,999 Little bun is so cute! 1169 00:52:04,133 --> 00:52:04,932 Ah 1170 00:52:05,466 --> 00:52:06,667 Why aren't you coming back to the company? 1171 00:52:06,799 --> 00:52:08,267 Not going, accompanying you today 1172 00:52:09,333 --> 00:52:10,532 Don't really want you to come along 1173 00:52:10,533 --> 00:52:11,599 Thank you 1174 00:52:14,799 --> 00:52:15,332 Xiao Wu 1175 00:52:15,999 --> 00:52:17,467 I was negligent before 1176 00:52:18,933 --> 00:52:20,266 I didn't consider your situation 1177 00:52:21,066 --> 00:52:21,866 On the side of the Sang family 1178 00:52:21,866 --> 00:52:23,067 I have already given a warning 1179 00:52:23,999 --> 00:52:24,799 They will never do it again 1180 00:52:24,799 --> 00:52:25,599 Out of bounds 1181 00:52:25,733 --> 00:52:26,932 Thanks! 1182 00:52:27,733 --> 00:52:28,932 Three years 1183 00:52:29,333 --> 00:52:30,532 Can I get closer? 1184 00:52:30,533 --> 00:52:31,067 Xiao Wu 1185 00:52:32,533 --> 00:52:33,732 Can you wait a little longer 1186 00:52:36,266 --> 00:52:38,267 I don't want to wait anymore, Xiao Wu 1187 00:52:40,000 --> 00:52:41,732 Just don't be afraid to kiss 1188 00:52:44,133 --> 00:52:44,667 0 1189 00:52:46,399 --> 00:52:47,732 Is Miss Sang there? 1190 00:52:47,733 --> 00:52:48,799 The repair you called 1191 00:52:50,399 --> 00:52:51,199 In 1192 00:52:52,799 --> 00:52:54,799 I am here to repair your plumbing 1193 00:52:55,066 --> 00:52:56,132 Little Black 1194 00:52:57,333 --> 00:52:58,799 Go in there 1195 00:53:02,933 --> 00:53:03,867 I'll go take a look first 1196 00:53:04,933 --> 00:53:05,732 You rest first 1197 00:53:06,799 --> 00:53:07,467 Hmm 1198 00:53:27,733 --> 00:53:28,132 Ms. Sang 1199 00:53:28,666 --> 00:53:29,732 The plumbing has been fixed 1200 00:53:29,866 --> 00:53:31,867 Just tried it, not a big problem 1201 00:53:31,999 --> 00:53:32,667 Give it another try 1202 00:53:32,933 --> 00:53:34,267 You've worked hard 1203 00:53:37,466 --> 00:53:39,332 Next time, please 1204 00:53:39,733 --> 00:53:42,532 It's what I should do. I'll head out first 1205 00:53:42,666 --> 00:53:43,467 Good 1206 00:53:49,199 --> 00:53:49,999 Say 1207 00:53:50,933 --> 00:53:52,266 I understand 1208 00:53:52,266 --> 00:53:53,067 Come back right away 1209 00:53:55,333 --> 00:53:56,267 Are you leaving? 1210 00:53:57,066 --> 00:53:58,132 The company has had some issues 1211 00:53:58,133 --> 00:53:59,332 Need me to go back and handle it? 1212 00:54:02,133 --> 00:54:03,867 Didn't you say you would stay with me? 1213 00:54:06,266 --> 00:54:07,332 Perhaps 1214 00:54:07,599 --> 00:54:08,532 Sang Wu is not 1215 00:54:08,533 --> 00:54:09,999 Completely indifferent to me 1216 00:54:10,933 --> 00:54:12,399 She is just too calm 1217 00:54:12,933 --> 00:54:13,867 Too reserved 1218 00:54:15,066 --> 00:54:16,666 Not used to being like other women 1219 00:54:16,666 --> 00:54:17,732 Express emotions 1220 00:54:17,733 --> 00:54:18,399 Perhaps 1221 00:54:19,066 --> 00:54:20,266 I was too hasty 1222 00:54:20,799 --> 00:54:21,466 Be good 1223 00:54:21,466 --> 00:54:23,067 What do you want? Use my card 1224 00:54:23,599 --> 00:54:24,399 Hmm 1225 00:54:26,133 --> 00:54:26,932 Xiao Wu 1226 00:54:27,599 --> 00:54:28,399 Next month 1227 00:54:28,933 --> 00:54:30,532 Move in with me 1228 00:54:31,599 --> 00:54:32,932 I want to see you the moment I get home 1229 00:54:33,199 --> 00:54:33,999 Good 1230 00:54:35,866 --> 00:54:37,732 Hmm, I will think about it carefully 1231 00:54:39,333 --> 00:54:41,732 Then tell me at the end of next month, okay? 1232 00:54:42,133 --> 00:54:42,932 Hmm 1233 00:54:56,399 --> 00:54:57,732 Truly a heartless woman 1234 00:54:58,399 --> 00:54:59,467 The face change is really fast 1235 00:55:00,266 --> 00:55:02,132 What business is it of yours? 1236 00:55:03,333 --> 00:55:03,999 What's the hurry? 1237 00:55:04,533 --> 00:55:04,932 Come here 1238 00:55:24,399 --> 00:55:24,932 This cake 1239 00:55:24,933 --> 00:55:26,132 But the Michelin pastry chef 1240 00:55:26,133 --> 00:55:27,067 Special 定制 1241 00:55:27,333 --> 00:55:28,132 Recently delivered 1242 00:55:28,399 --> 00:55:29,199 Taste it 1243 00:55:29,733 --> 00:55:31,332 How do you know I like it 1244 00:55:33,733 --> 00:55:35,466 It must be just a coincidence 1245 00:55:35,466 --> 00:55:36,932 Gu Yan and I have been together for three years 1246 00:55:37,066 --> 00:55:37,732 He didn't even know 1247 00:55:37,733 --> 00:55:39,067 My favorite is strawberry 1248 00:55:39,199 --> 00:55:40,532 But I'm allergic to kiwi 1249 00:55:40,533 --> 00:55:41,332 0 1250 00:55:41,333 --> 00:55:42,266 Shen Xingchuan was just 1251 00:55:42,266 --> 00:55:43,599 Only met me a few times 1252 00:55:44,133 --> 00:55:45,332 How could one possibly know 1253 00:55:45,599 --> 00:55:46,399 Don't just stand there 1254 00:55:46,799 --> 00:55:47,732 Taste it 1255 00:55:48,666 --> 00:55:49,066 Ms. Sang 1256 00:55:49,066 --> 00:55:50,532 This is our heartfelt sentiment 1257 00:55:50,533 --> 00:55:50,932 Taste it and see S 1258 00:55:52,266 --> 00:55:53,067 Thank you 1259 00:55:56,666 --> 00:55:57,466 You moved here 1260 00:55:57,466 --> 00:55:58,932 What do you really want to do? 1261 00:56:00,533 --> 00:56:03,067 Don't misunderstand, it's close to Shen's Group 1262 00:56:03,466 --> 00:56:04,667 To get from the villa, you need to take a detour 1263 00:56:04,933 --> 00:56:06,667 I haven't seen you there a few times either 1264 00:56:07,466 --> 00:56:08,267 What is said 1265 00:56:09,066 --> 00:56:09,732 Ah 1266 00:56:09,733 --> 00:56:10,667 No company 1267 00:56:18,533 --> 00:56:19,332 Come 1268 00:56:22,266 --> 00:56:22,667 6 1269 00:56:28,133 --> 00:56:28,666 That 1270 00:56:28,666 --> 00:56:29,999 We still have some things to take care of 1271 00:56:30,133 --> 00:56:30,932 Continue, please 1272 00:56:31,999 --> 00:56:33,467 Right, right, right, um 1273 00:56:33,599 --> 00:56:34,932 You two take your time talking 1274 00:56:35,199 --> 00:56:37,732 We won't trouble you then 1275 00:56:44,133 --> 00:56:45,199 What are you looking at? 1276 00:56:45,333 --> 00:56:47,067 Who made you force-feed me the cake 1277 00:56:47,466 --> 00:56:48,399 Still my fault 1278 00:56:48,666 --> 00:56:49,599 Of course, it's your fault 1279 00:56:51,066 --> 00:56:53,199 You're really cute, dear 1280 00:56:57,333 --> 00:56:58,799 It's a waste of too much cream 1281 00:56:59,599 --> 00:57:00,799 Too bad 1282 00:57:02,266 --> 00:57:03,599 I'm going to wash my hands 1283 00:57:07,866 --> 00:57:09,599 Oh Shen Xingchuan 1284 00:57:11,466 --> 00:57:12,532 It really is strawberries 1285 00:57:14,533 --> 00:57:15,599 Let go 1286 00:57:16,399 --> 00:57:17,199 I have on my face 1287 00:57:17,733 --> 00:57:18,799 Are you responsible too? 1288 00:57:19,199 --> 00:57:19,999 I don't want 1289 00:57:21,999 --> 00:57:22,932 No such option 1290 00:57:25,733 --> 00:57:26,667 Shen Xingchuan 1291 00:57:27,333 --> 00:57:28,132 Is it delicious? 1292 00:57:28,399 --> 00:57:30,134 How can this person be so petty 1293 00:57:30,533 --> 00:57:31,199 Just now it was merely 1294 00:57:31,199 --> 00:57:32,799 Just a little bit of cream on him 1295 00:57:32,933 --> 00:57:34,532 He just had to get revenge like this 1296 00:57:34,533 --> 00:57:36,532 Shen Xingchuan, are you 幼稚? 1297 00:57:39,333 --> 00:57:40,532 How about doing something a bit less childish? 1298 00:57:42,666 --> 00:57:44,399 I have other matters, I'll go first 1299 00:57:55,733 --> 00:57:56,532 So soon? 1300 00:57:57,199 --> 00:57:58,532 Just ate a few bites and came out 1301 00:58:00,000 --> 00:58:01,599 You are very idle 1302 00:58:02,133 --> 00:58:03,066 No no 1303 00:58:03,066 --> 00:58:04,267 We care 1304 00:58:12,799 --> 00:58:14,399 The big guy's deal 1305 00:58:14,799 --> 00:58:15,999 Should we chat first? 1306 00:58:17,733 --> 00:58:18,532 Which one 1307 00:58:19,066 --> 00:58:20,799 The drug patents from the Far East Trade 1308 00:58:20,799 --> 00:58:22,132 The mafia is right on their tail 1309 00:58:22,533 --> 00:58:23,199 According to intelligence 1310 00:58:23,199 --> 00:58:24,932 This transaction is very risky 1311 00:58:24,933 --> 00:58:25,732 Profit will 1312 00:58:25,733 --> 00:58:26,532 Understood 1313 00:58:27,866 --> 00:58:28,932 Cut the cake 1314 00:58:29,599 --> 00:58:30,799 The part with the most strawberries 1315 00:58:31,333 --> 00:58:32,267 Take it to Sang Wu 1316 00:58:34,266 --> 00:58:35,067 Trade 1317 00:58:35,466 --> 00:58:36,399 Risk 1318 00:58:36,933 --> 00:58:38,399 Did the eldest hear that? 1319 00:58:38,799 --> 00:58:39,467 Big brother 1320 00:58:39,866 --> 00:58:40,799 That's the mafia 1321 00:58:40,799 --> 00:58:41,199 If by chance 1322 00:58:41,199 --> 00:58:41,999 Strawberry part 1323 00:58:42,799 --> 00:58:43,599 As long as there are strawberries 1324 00:58:47,199 --> 00:58:47,999 7 1325 00:58:57,999 --> 00:58:59,067 No option available 1326 00:59:07,333 --> 00:59:08,132 Su Wan 1327 00:59:09,866 --> 00:59:10,799 This time of day 1328 00:59:10,799 --> 00:59:11,732 Shouldn't she be on the set? 1329 00:59:11,733 --> 00:59:13,199 Busy filming? 1330 00:59:14,399 --> 00:59:14,799 ` 1331 00:59:15,999 --> 00:59:16,799 What's wrong? 1332 00:59:16,799 --> 00:59:18,799 Wu Wu, I'm so sad 1333 00:59:19,333 --> 00:59:21,599 What's going on? 1334 00:59:21,599 --> 00:59:22,399 Also 1335 00:59:22,799 --> 00:59:23,732 Not much either 1336 00:59:23,999 --> 00:59:25,599 It's just a bit uncomfortable in the heart 1337 00:59:25,599 --> 00:59:26,799 Want to find someone to talk to 1338 00:59:27,199 --> 00:59:28,932 Alright, wait for me, I'll go right over 1339 00:59:35,599 --> 00:59:38,267 Do the two beauties need company? 1340 00:59:38,533 --> 00:59:39,999 There are various types of cute little handsome guys 1341 00:59:40,000 --> 00:59:41,067 Available for selection! 1342 00:59:41,733 --> 00:59:42,932 No, thank you 1343 00:59:43,466 --> 00:59:44,266 No need, no need 1344 00:59:44,266 --> 00:59:45,867 We don't need to thank you 1345 00:59:49,199 --> 00:59:49,866 Who is it really 1346 00:59:49,866 --> 00:59:51,599 Need this type of companion service 1347 00:59:51,599 --> 00:59:53,067 It's too awkward, isn't it? 1348 00:59:56,933 --> 00:59:58,132 Why are you still at the bar? 1349 00:59:58,266 --> 01:00:00,532 Oh, just relax sometimes 1350 01:00:00,799 --> 01:00:02,799 And isn't it because you're with me? 1351 01:00:02,933 --> 01:00:05,332 You have such a noble and aloof aura 1352 01:00:05,333 --> 01:00:07,199 I see who dares to disturb us casually 1353 01:00:08,266 --> 01:00:09,066 How are you here 1354 01:00:09,066 --> 01:00:09,732 Jing 1355 01:00:09,866 --> 01:00:10,932 Teacher Jing 1356 01:00:11,466 --> 01:00:13,067 Let's relax at the bar 1357 01:00:13,333 --> 01:00:14,132 Teacher is also 1358 01:00:15,866 --> 01:00:16,932 This bar 1359 01:00:16,933 --> 01:00:18,132 Half of my investment 1360 01:00:18,266 --> 01:00:19,467 So I sometimes come over to check 1361 01:00:20,399 --> 01:00:21,199 You ordered 1362 01:00:21,599 --> 01:00:23,599 It is Twilight and Sea Salt Rose 1363 01:00:24,266 --> 01:00:25,067 To 1364 01:00:26,266 --> 01:00:27,066 Teacher 1365 01:00:27,066 --> 01:00:29,067 How did you ever think of opening a bar 1366 01:00:30,666 --> 01:00:31,466 Actually, there's not much 1367 01:00:31,466 --> 01:00:32,399 A special reason 1368 01:00:32,799 --> 01:00:34,667 Just that I like mixing drinks in my free time 1369 01:00:39,733 --> 01:00:40,666 Two more cups 1370 01:00:40,666 --> 01:00:41,866 Rose Lychee Cocktail 1371 01:00:41,866 --> 01:00:43,066 And night jasmine 1372 01:00:43,066 --> 01:00:43,867 Record it on my account 1373 01:00:44,266 --> 01:00:45,067 Good 1374 01:00:51,199 --> 01:00:51,999 Online scandals 1375 01:00:52,266 --> 01:00:53,199 Do I need to help? 1376 01:00:53,333 --> 01:00:53,732 Teacher 1377 01:00:53,866 --> 01:00:55,066 None of that online is true 1378 01:00:55,066 --> 01:00:56,267 I have not done those things 1379 01:00:56,666 --> 01:00:57,467 I know 1380 01:00:58,399 --> 01:00:58,932 I naturally know 1381 01:00:58,933 --> 01:01:00,134 What kind of person are you? 1382 01:01:00,933 --> 01:01:02,799 That's why I wanted to help you 1383 01:01:04,399 --> 01:01:06,666 Um, I'm going to the bathroom 1384 01:01:06,666 --> 01:01:07,467 You guys chat first 1385 01:01:07,733 --> 01:01:08,399 Hmm 1386 01:01:10,133 --> 01:01:11,599 As expected of good Chinese sisters 1387 01:01:19,199 --> 01:01:20,932 What kind of place is this? 1388 01:01:20,933 --> 01:01:22,666 At least it's a high-end bar 1389 01:01:22,666 --> 01:01:23,199 How can the light not be on 1390 01:01:23,199 --> 01:01:24,399 Don't even want to put in a few more lights 1391 01:01:34,266 --> 01:01:35,467 What are you doing here 1392 01:01:35,733 --> 01:01:37,067 This is a restricted area 1393 01:01:37,333 --> 01:01:38,399 Restricted Area 1394 01:01:39,066 --> 01:01:39,999 I walked all the way over here 1395 01:01:40,000 --> 01:01:42,399 Didn't see any signs 1396 01:01:42,666 --> 01:01:43,199 It seems some people 1397 01:01:43,199 --> 01:01:44,667 Need to be retrained 1398 01:01:48,933 --> 01:01:49,332 Darling 1399 01:01:49,866 --> 01:01:51,332 I might need your cooperation 1400 01:01:56,933 --> 01:01:58,399 It was Mr. Shen's woman 1401 01:01:58,933 --> 01:01:59,732 Sorry to bother you 1402 01:02:00,000 --> 01:02:01,599 There will be a contract 1403 01:02:01,599 --> 01:02:03,067 Still need you to sign 1404 01:02:06,533 --> 01:02:07,199 Understood 1405 01:02:12,266 --> 01:02:13,866 What are you looking at? 1406 01:02:13,866 --> 01:02:14,932 What are you looking at if you're not looking at me? 1407 01:02:14,933 --> 01:02:15,999 I 1408 01:02:15,999 --> 01:02:16,932 You 1409 01:02:19,866 --> 01:02:20,667 Take you out 1410 01:02:27,333 --> 01:02:28,399 How 1411 01:02:28,399 --> 01:02:29,999 Not kissed enough 1412 01:02:31,733 --> 01:02:32,532 Crazy person 1413 01:02:41,733 --> 01:02:42,932 It's already so late 1414 01:02:43,333 --> 01:02:44,399 Who could it be? 1415 01:02:50,133 --> 01:02:51,199 You 1416 01:02:51,466 --> 01:02:52,532 What do you want from me? 1417 01:02:53,199 --> 01:02:53,732 That 1418 01:02:54,133 --> 01:02:55,599 Can you please go check? 1419 01:02:55,599 --> 01:02:56,267 Our big boss 1420 01:02:57,066 --> 01:02:58,399 What happened to Shen Xingchuan? 1421 01:02:58,533 --> 01:02:59,999 He is in a very bad state now 1422 01:03:01,866 --> 01:03:03,066 He's not feeling well 1423 01:03:03,066 --> 01:03:04,799 You should take him to the hospital 1424 01:03:04,933 --> 01:03:05,867 What are you looking for me for? 1425 01:03:06,933 --> 01:03:07,599 This thing 1426 01:03:07,599 --> 01:03:08,399 Bù 1427 01:03:08,533 --> 01:03:09,467 I'm afraid in the hospital 1428 01:03:09,733 --> 01:03:10,932 Also can't solve 1429 01:03:11,333 --> 01:03:12,532 Considering you are our leader 1430 01:03:12,533 --> 01:03:13,066 The first 1431 01:03:13,066 --> 01:03:14,132 For the woman I have my eye on 1432 01:03:14,399 --> 01:03:15,599 Just go take a look 1433 01:03:17,199 --> 01:03:18,132 Alright 1434 01:03:18,399 --> 01:03:19,599 I'll go take a look 1435 01:03:26,133 --> 01:03:26,932 You 1436 01:03:27,199 --> 01:03:27,999 Don't come in 1437 01:03:29,066 --> 01:03:29,466 Our big boss 1438 01:03:29,466 --> 01:03:30,799 Now I just want to see you alone 1439 01:03:30,799 --> 01:03:31,599 Um, inconvenient 1440 01:03:31,999 --> 01:03:32,667 Right, right, right 1441 01:03:32,933 --> 01:03:34,932 We're just waiting right here 1442 01:03:34,933 --> 01:03:35,866 What do you need 1443 01:03:35,866 --> 01:03:36,667 You can call us anytime 1444 01:03:37,466 --> 01:03:38,799 Look at their expressions 1445 01:03:39,199 --> 01:03:40,266 As if to take me 1446 01:03:40,266 --> 01:03:42,399 Sent to what wolf's den 1447 01:03:45,199 --> 01:03:45,999 What are you guys doing 1448 01:03:45,999 --> 01:03:46,932 What kind of mischief are you up to? 1449 01:03:47,599 --> 01:03:48,399 No no 1450 01:03:48,533 --> 01:03:50,399 Our leader really needs you 1451 01:03:50,399 --> 01:03:50,932 Right, right, right 1452 01:03:50,933 --> 01:03:51,599 Really need 1453 01:03:51,733 --> 01:03:52,399 Please 1454 01:03:53,066 --> 01:03:53,732 Go 1455 01:03:54,133 --> 01:03:55,067 Then I'll go in and see 1456 01:04:12,399 --> 01:04:13,199 Shen Xingchuan 1457 01:04:13,333 --> 01:04:14,132 What's wrong with you? 1458 01:04:14,533 --> 01:04:15,332 How can he be like this 1459 01:04:15,733 --> 01:04:16,799 Who let you in? 1460 01:04:17,333 --> 01:04:18,666 Are your two subordinates 1461 01:04:18,666 --> 01:04:19,199 Let me come 1462 01:04:19,466 --> 01:04:20,134 What's wrong with you? 1463 01:04:21,866 --> 01:04:22,667 Ah 1464 01:04:23,066 --> 01:04:24,932 Since you're here 1465 01:04:24,933 --> 01:04:27,067 Don't go away 1466 01:05:05,066 --> 01:05:06,799 Hope Ms. Sang won't blame us 1467 01:05:07,066 --> 01:05:08,532 Who made the eldest refuse to budge 1468 01:05:08,533 --> 01:05:09,599 Other women approaching 1469 01:05:10,399 --> 01:05:12,132 It's not that the other side's mafia is too ruthless 1470 01:05:12,133 --> 01:05:13,066 Even using methods like administering drugs 1471 01:05:13,066 --> 01:05:13,867 Can do it all 1472 01:05:21,466 --> 01:05:21,867 l 1473 01:05:36,133 --> 01:05:36,666 Big brother 1474 01:05:36,666 --> 01:05:37,467 We were wrong 1475 01:05:41,733 --> 01:05:42,132 Big brother 1476 01:05:42,133 --> 01:05:43,067 We were wrong 1477 01:05:43,999 --> 01:05:44,799 Where is the contract? 1478 01:05:51,599 --> 01:05:52,799 Dare to drug me 1479 01:05:53,199 --> 01:05:53,867 Boss 1480 01:05:54,133 --> 01:05:56,532 How do you plan to handle this? 1481 01:05:57,733 --> 01:05:58,666 Three times the dosage 1482 01:05:58,666 --> 01:05:59,467 Let him drink it down 1483 01:06:00,133 --> 01:06:01,067 Do not allow women to approach 1484 01:06:01,733 --> 01:06:02,932 Three times the dosage 1485 01:06:02,933 --> 01:06:04,399 Not even allowing women to approach 1486 01:06:05,199 --> 01:06:06,399 Then wouldn't everything be ruined? 1487 01:06:08,533 --> 01:06:09,332 There is a problem 1488 01:06:10,399 --> 01:06:11,599 There is nothing that does not exist absolutely 1489 01:06:11,599 --> 01:06:12,532 I will arrange it right away 1490 01:06:13,733 --> 01:06:14,267 Also 1491 01:06:14,666 --> 01:06:15,467 Go buy a box of medicine 1492 01:06:17,733 --> 01:06:18,667 What medicine 1493 01:06:21,599 --> 01:06:22,399 You tell me 1494 01:06:24,133 --> 01:06:25,599 I'll go buy it right away 1495 01:06:26,133 --> 01:06:26,932 Don't worry 1496 01:06:27,199 --> 01:06:28,532 I will definitely buy the best one 1497 01:06:29,199 --> 01:06:30,134 What's good 1498 01:06:30,399 --> 01:06:31,467 Let's go 1499 01:06:42,666 --> 01:06:43,332 Beast 1500 01:06:46,266 --> 01:06:47,199 Who are you calling a beast? 1501 01:06:48,666 --> 01:06:49,467 For men 1502 01:06:50,266 --> 01:06:51,467 This is a form of praise 1503 01:06:52,266 --> 01:06:53,467 Why are you still here? 1504 01:06:54,533 --> 01:06:55,732 Afraid you'll wake up and not see me 1505 01:06:55,733 --> 01:06:56,132 Wind 1506 01:06:56,133 --> 01:06:56,799 Will be angry 1507 01:06:57,199 --> 01:06:58,132 You're overthinking 1508 01:06:58,266 --> 01:06:59,999 I don't have any feelings for you at all 1509 01:07:01,066 --> 01:07:01,999 Without feelings 1510 01:07:03,733 --> 01:07:04,799 Physical affection 1511 01:07:04,933 --> 01:07:06,132 Isn't it also love 1512 01:07:08,133 --> 01:07:09,332 Can you roll? 1513 01:07:10,000 --> 01:07:10,799 Where to roll 1514 01:07:19,199 --> 01:07:20,399 Are you really going to eat it? 1515 01:07:37,466 --> 01:07:37,867 The kitten's claws were cut, then we set off 1516 01:07:46,133 --> 01:07:46,532 Shen Xingchuan: Wild 1517 01:07:46,799 --> 01:07:47,599 Departing from Beijing: When did you get a cat? 1518 01:07:47,866 --> 01:07:48,399 When did you get a cat? 1519 01:07:48,533 --> 01:07:49,467 What breed 1520 01:07:50,666 --> 01:07:51,067 You're awesome, off to 26 1521 01:07:51,333 --> 01:07:51,732 Zhang Beijing departs: 1522 01:07:51,733 --> 01:07:52,132 Beijing departure: 1523 01:07:52,399 --> 01:07:52,799 Beijing's wild side 1524 01:07:53,333 --> 01:07:54,399 Shen Xingchuan 1525 01:07:55,599 --> 01:07:56,267 However 1526 01:07:57,333 --> 01:07:58,266 How could Jing Lan be 1527 01:07:58,266 --> 01:07:59,332 Know Shen Xingchuan 1528 01:08:04,933 --> 01:08:07,467 Do you know Mr. Shen, teacher? 1529 01:08:08,399 --> 01:08:09,466 We were university classmates 1530 01:08:09,466 --> 01:08:10,266 Also a friend 1531 01:08:10,533 --> 01:08:11,466 That Midnight bar 1532 01:08:11,466 --> 01:08:12,667 It's open together 1533 01:08:13,199 --> 01:08:13,999 You also know him 1534 01:08:17,333 --> 01:08:18,399 Don't know, don't know 1535 01:08:18,533 --> 01:08:20,134 I'm just asking for fun 1536 01:08:20,799 --> 01:08:21,199 2 1537 01:08:28,533 --> 01:08:29,332 Ms. Sang, good evening 1538 01:08:29,599 --> 01:08:30,133 This is our big boss 1539 01:08:30,133 --> 01:08:30,932 Let me bring it 1540 01:08:32,133 --> 01:08:32,667 Thank you 1541 01:08:33,066 --> 01:08:33,999 Where is Shen Xingchuan? 1542 01:08:34,266 --> 01:08:35,732 He has been busy with business these days 1543 01:08:35,866 --> 01:08:36,932 It's unlikely they will be there 1544 01:08:48,933 --> 01:08:50,266 Strawberry money 1545 01:09:06,133 --> 01:09:07,067 Did you pick the strawberries? 1546 01:09:09,599 --> 01:09:11,199 Ms. Sang gave me the strawberry money 1547 01:09:11,599 --> 01:09:14,132 Let me tell you to handle it slowly 1548 01:09:14,399 --> 01:09:15,999 Let the eldest not hurry back 1549 01:09:16,666 --> 01:09:17,732 She just talks like that 1550 01:09:18,399 --> 01:09:19,199 Surely in the heart 1551 01:09:19,199 --> 01:09:20,134 Unbelievably fond of it 1552 01:09:21,599 --> 01:09:22,532 Did she ask about me? 1553 01:09:23,866 --> 01:09:24,667 That's a fair question 1554 01:09:25,466 --> 01:09:25,866 I knew it 1555 01:09:25,866 --> 01:09:26,932 She must want me 1556 01:09:27,466 --> 01:09:28,532 Big brother, this ability to fill in the blanks 1557 01:09:28,799 --> 01:09:29,867 Simply amazing 1558 01:09:30,266 --> 01:09:31,332 Who can tell me 1559 01:09:31,733 --> 01:09:32,932 Towards the decisive and ruthless 1560 01:09:32,933 --> 01:09:34,132 Sea Area Chamber of Commerce bigwigs 1561 01:09:34,799 --> 01:09:36,667 Why would it be a lovesick mind 1562 01:09:37,733 --> 01:09:38,132 By the way 1563 01:09:38,533 --> 01:09:39,066 Gu Yanyan's side 1564 01:09:39,066 --> 01:09:40,134 You must keep your eyes on him at all times 1565 01:09:40,799 --> 01:09:42,132 Don't give him any chance to do anything 1566 01:09:42,533 --> 01:09:43,332 If I find out he 1567 01:09:43,333 --> 01:09:44,132 Seize the opportunity when the enemy is weak 1568 01:09:45,066 --> 01:09:45,999 I'll take you to Southeast Asia 1569 01:09:45,999 --> 01:09:47,067 Go accompany Little Gray 1570 01:09:48,266 --> 01:09:49,732 Who else but you is taking advantage of the vulnerability? 1571 01:09:50,533 --> 01:09:51,467 What did you just say 1572 01:09:52,399 --> 01:09:54,132 I'll take care of it right away 1573 01:10:13,599 --> 01:10:14,267 Ms. Sang 1574 01:10:15,733 --> 01:10:16,667 Alone? 1575 01:10:17,466 --> 01:10:17,867 Yes indeed 1576 01:10:19,599 --> 01:10:20,266 Just got off work 1577 01:10:20,533 --> 01:10:22,267 Eat something casual 1578 01:10:22,533 --> 01:10:22,932 Don't mind 1579 01:10:23,333 --> 01:10:24,132 Want to join a table? 1580 01:10:27,333 --> 01:10:27,867 Alright 1581 01:10:31,999 --> 01:10:33,332 What would you like to drink? 1582 01:10:33,599 --> 01:10:34,667 I'll treat 1583 01:10:35,333 --> 01:10:35,732 No need 1584 01:10:35,866 --> 01:10:36,532 I have red wine 1585 01:10:37,066 --> 01:10:37,732 Ms. Sang 1586 01:10:37,866 --> 01:10:38,932 If you don't mind 1587 01:10:39,066 --> 01:10:40,399 How about we become friends? 1588 01:10:40,666 --> 01:10:42,132 I have recently stayed in China 1589 01:10:42,133 --> 01:10:43,467 Will handle some financial matters 1590 01:10:44,266 --> 01:10:44,932 May be used 1591 01:10:44,933 --> 01:10:45,999 Where you need help 1592 01:10:46,799 --> 01:10:47,199 Of course 1593 01:10:54,799 --> 01:10:55,999 Is this what you drew? 1594 01:10:56,533 --> 01:10:57,866 Yes, do you like it? 1595 01:10:57,866 --> 01:10:58,532 Can be sent to you 1596 01:10:58,933 --> 01:10:59,867 Didn't expect 1597 01:11:00,000 --> 01:11:01,332 You are so good-looking 1598 01:11:01,866 --> 01:11:03,599 Even the drawing is this good 1599 01:11:03,999 --> 01:11:04,932 Sang Wu 1600 01:11:06,933 --> 01:11:08,399 You're actually flirting with Ali here 1601 01:11:08,399 --> 01:11:09,467 Do you have any shame? 1602 01:11:09,866 --> 01:11:10,932 What are you doing? 1603 01:11:11,599 --> 01:11:12,667 She is your sister 1604 01:11:12,933 --> 01:11:13,732 Sister 1605 01:11:14,266 --> 01:11:14,799 Ally 1606 01:11:15,333 --> 01:11:17,332 You are the one my mom introduced to me 1607 01:11:17,733 --> 01:11:18,532 Now you actually 1608 01:11:18,533 --> 01:11:20,134 Walks so close with Sang Wu 1609 01:11:20,533 --> 01:11:21,867 Is it her who seduced you? 1610 01:11:24,799 --> 01:11:27,332 It seems we don't have any intention of developing 1611 01:11:27,866 --> 01:11:29,999 Besides, I and Sang Wu just met by chance 1612 01:11:30,399 --> 01:11:31,867 Please pay attention to your attitude when speaking 1613 01:11:32,399 --> 01:11:34,132 What can I pay attention to? 1614 01:11:34,266 --> 01:11:35,066 Indeed, she 1615 01:11:35,066 --> 01:11:36,132 Deeply calculating 1616 01:11:36,133 --> 01:11:38,132 Only you men would be tempted by her 1617 01:11:39,866 --> 01:11:41,332 And you 1618 01:11:41,333 --> 01:11:43,332 Don't think you're that great 1619 01:11:43,333 --> 01:11:44,399 I tell you 1620 01:11:44,399 --> 01:11:46,532 Your fiancé went abroad today 1621 01:11:46,533 --> 01:11:48,132 Still with Sister Song 1622 01:11:49,733 --> 01:11:51,067 You don't know, do you? 1623 01:11:51,866 --> 01:11:52,799 Did you finish speaking? 1624 01:11:53,333 --> 01:11:54,399 After that, you can leave 1625 01:11:56,266 --> 01:11:57,866 I see you're just like your mother 1626 01:11:57,866 --> 01:11:58,666 All little cuties 1627 01:11:58,666 --> 01:11:59,466 Besides seducing men 1628 01:11:59,466 --> 01:12:00,134 What else can you do 1629 01:12:03,599 --> 01:12:05,066 You actually dare to pour water on me 1630 01:12:05,066 --> 01:12:05,999 I want to tell Dad 1631 01:12:05,999 --> 01:12:07,199 Watch how he deals with you 1632 01:12:08,133 --> 01:12:08,932 They will report you 1633 01:12:08,933 --> 01:12:10,666 The daughter of a mistress 1634 01:12:10,666 --> 01:12:12,266 Still thought I was doing things properly 1635 01:12:12,266 --> 01:12:13,466 What nonsense are you talking about? 1636 01:12:13,466 --> 01:12:14,532 Am I wrong? 1637 01:12:15,066 --> 01:12:15,867 You 1638 01:12:18,266 --> 01:12:19,067 Beware 1639 01:12:26,933 --> 01:12:27,999 Sang Wu 1640 01:12:28,399 --> 01:12:29,332 I hurt so much 1641 01:12:32,799 --> 01:12:33,467 President Shen 1642 01:12:33,733 --> 01:12:35,067 How is it you? 1643 01:12:35,333 --> 01:12:36,667 Did you get burned? 1644 01:12:36,933 --> 01:12:38,532 What's wrong with your security? 1645 01:12:38,799 --> 01:12:40,532 How did everyone get in here? 1646 01:12:41,599 --> 01:12:41,999 Don't hurry up and 1647 01:12:41,999 --> 01:12:43,067 This lady, please leave 1648 01:12:47,199 --> 01:12:48,799 You actually dare to kick me out 1649 01:12:48,799 --> 01:12:49,199 Do you know 1650 01:12:49,199 --> 01:12:51,067 How much do I spend here in a year? 1651 01:12:52,133 --> 01:12:52,532 Do you know 1652 01:12:52,533 --> 01:12:54,132 Who invested in this hotel? 1653 01:12:55,599 --> 01:12:57,599 Where did you pick him up from? 1654 01:12:57,599 --> 01:12:58,132 I just 1655 01:12:58,133 --> 01:12:58,799 Shut up 1656 01:13:01,333 --> 01:13:01,867 Take away 1657 01:13:02,266 --> 01:13:02,932 Sang Wu 1658 01:13:04,266 --> 01:13:04,666 President Shen 1659 01:13:04,666 --> 01:13:06,532 I will call the doctor for you right away 1660 01:13:06,799 --> 01:13:07,332 Our 1661 01:13:07,333 --> 01:13:08,267 There is a medical room behind 1662 01:13:08,533 --> 01:13:09,467 Please follow me 1663 01:13:10,399 --> 01:13:11,467 Ms. Sang 1664 01:13:11,866 --> 01:13:13,599 I won't take you home 1665 01:13:14,533 --> 01:13:15,067 I 1666 01:13:16,399 --> 01:13:17,599 She cannot leave 1667 01:13:18,399 --> 01:13:19,732 I was injured because I was protecting her 1668 01:13:20,799 --> 01:13:21,599 She has to take responsibility 1669 01:13:22,666 --> 01:13:23,199 Ally 1670 01:13:24,133 --> 01:13:24,666 Today 1671 01:13:24,666 --> 01:13:25,732 Sorry 1672 01:13:25,733 --> 01:13:26,799 Let's stop here first 1673 01:13:27,199 --> 01:13:28,399 I'll go with him to check his injuries first 1674 01:13:28,666 --> 01:13:29,867 Oh, okay 1675 01:13:31,066 --> 01:13:32,399 And next time 1676 01:13:35,066 --> 01:13:36,132 Go 1677 01:13:38,266 --> 01:13:39,066 President Shen 1678 01:13:39,066 --> 01:13:41,066 Your back burn is quite serious 1679 01:13:41,066 --> 01:13:42,132 Need to pick the bubbles 1680 01:13:42,133 --> 01:13:43,199 To avoid infection 1681 01:13:43,733 --> 01:13:44,532 It will be a bit painful 1682 01:13:44,533 --> 01:13:45,067 Wait a moment 1683 01:13:47,333 --> 01:13:48,132 I'm afraid of pain 1684 01:13:49,599 --> 01:13:50,932 You say 1685 01:13:50,933 --> 01:13:52,267 Afraid of pain 1686 01:13:55,999 --> 01:13:57,732 You're a grown man and you're afraid of pain? 1687 01:13:59,733 --> 01:14:00,667 I'm afraid of pain 1688 01:14:01,999 --> 01:14:03,066 But I'm holding you 1689 01:14:03,066 --> 01:14:03,999 I won't hurt anymore 1690 01:14:05,199 --> 01:14:06,132 Don't mess around 1691 01:14:08,399 --> 01:14:09,332 Then I won't watch 1692 01:14:09,866 --> 01:14:10,667 Let him suffer 1693 01:14:10,933 --> 01:14:12,667 Anyway, no one cares 1694 01:14:15,333 --> 01:14:16,532 Be good 1695 01:14:16,533 --> 01:14:17,066 Listen 1696 01:14:17,066 --> 01:14:18,132 Process it 1697 01:14:20,533 --> 01:14:21,467 Are you coaxing a child? 1698 01:14:22,933 --> 01:14:24,532 The way you are now 1699 01:14:24,666 --> 01:14:25,999 Isn't she just a child? 1700 01:14:26,266 --> 01:14:27,067 President Shen 1701 01:14:27,999 --> 01:14:29,332 Let's get this done quickly 1702 01:14:29,333 --> 01:14:30,799 Otherwise, it will waste time 1703 01:14:30,799 --> 01:14:31,199 Ji 1704 01:14:38,666 --> 01:14:39,732 Does it hurt? 1705 01:14:40,533 --> 01:14:41,332 You felt sorry for him 1706 01:14:42,799 --> 01:14:44,132 Don't misunderstand 1707 01:14:44,533 --> 01:14:45,332 This is 1708 01:14:45,333 --> 01:14:46,932 Just normal concern 1709 01:14:47,333 --> 01:14:47,867 After all 1710 01:14:48,399 --> 01:14:50,532 You got hurt because of me 1711 01:14:51,599 --> 01:14:51,999 So 1712 01:14:53,066 --> 01:14:53,999 You care about me 1713 01:14:58,933 --> 01:15:00,799 Can I still speak normally? 1714 01:15:08,133 --> 01:15:09,199 Shen Xingchuan 1715 01:15:25,733 --> 01:15:26,266 This stinking girl 1716 01:15:26,266 --> 01:15:27,599 What are you doing anyway? 1717 01:15:27,866 --> 01:15:28,932 Shen Xingchuan type of person 1718 01:15:28,933 --> 01:15:29,467 She can't afford to 惹 him 1719 01:15:37,199 --> 01:15:38,799 So many missed calls 1720 01:15:41,466 --> 01:15:42,399 Hey Uncle 1721 01:15:43,066 --> 01:15:44,532 Where are you now 1722 01:15:46,399 --> 01:15:47,732 It's definitely my uncle 1723 01:15:47,866 --> 01:15:49,467 But why is the tone so rushed? 1724 01:15:50,266 --> 01:15:51,732 Just now, the phone was on silent 1725 01:15:51,733 --> 01:15:52,799 Now at home 1726 01:15:52,933 --> 01:15:53,599 What's wrong? 1727 01:15:53,999 --> 01:15:54,399 Oh 1728 01:15:54,533 --> 01:15:55,199 Nothing 1729 01:15:55,333 --> 01:15:56,267 I ask you 1730 01:15:56,399 --> 01:15:57,732 How did Shen Xingchuan get with you? 1731 01:15:57,866 --> 01:15:58,799 How do you know 1732 01:15:59,333 --> 01:16:01,199 I just know him 1733 01:16:01,199 --> 01:16:02,132 It doesn't matter 1734 01:16:08,399 --> 01:16:08,799 Ah 1735 01:16:09,066 --> 01:16:09,732 Why 1736 01:16:10,533 --> 01:16:11,332 Not obvious? 1737 01:16:11,733 --> 01:16:12,399 Tempt you 1738 01:16:14,533 --> 01:16:15,999 I won't be fooled by you again 1739 01:16:15,999 --> 01:16:16,532 Get away 1740 01:16:18,666 --> 01:16:19,066 I know 1741 01:16:19,066 --> 01:16:19,732 Uncle 1742 01:16:19,866 --> 01:16:20,932 Even if you don't say it 1743 01:16:21,333 --> 01:16:22,799 I won't get too close to him either 1744 01:16:23,199 --> 01:16:23,999 Don't worry, you'll be fine 1745 01:16:25,066 --> 01:16:25,867 Moreover 1746 01:16:27,199 --> 01:16:28,667 He's not the type I like either 1747 01:16:30,533 --> 01:16:30,932 Ah 1748 01:16:33,199 --> 01:16:34,399 Shen Xingchuan 1749 01:16:34,799 --> 01:16:35,732 What are you doing? 1750 01:16:36,399 --> 01:16:37,199 Don't like it? 1751 01:16:39,066 --> 01:16:40,134 Then you take a look now 1752 01:16:40,266 --> 01:16:41,599 Who can't hold it in anymore 1753 01:16:41,866 --> 01:16:42,799 Shen Xingchuan 1754 01:16:43,999 --> 01:16:44,799 I am 1755 01:16:49,866 --> 01:16:50,666 Tonight's report 1756 01:16:50,666 --> 01:16:51,599 It's hopeless 1757 01:16:52,133 --> 01:16:53,732 The fact that Ke Lao came back early 1758 01:16:53,733 --> 01:16:54,932 The head of the family is very angry 1759 01:16:55,066 --> 01:16:55,867 What should we do? 1760 01:16:56,399 --> 01:16:57,332 What can be done then? 1761 01:16:57,866 --> 01:16:58,799 Now go in 1762 01:16:59,599 --> 01:17:01,067 We both have to leave tonight 1763 01:17:01,599 --> 01:17:02,532 Do you believe it or not 1764 01:17:03,333 --> 01:17:03,732 Not 1765 01:17:03,733 --> 01:17:05,199 Brother, weren't you previously known as 1766 01:17:05,466 --> 01:17:06,667 Not interested in women? 1767 01:17:06,933 --> 01:17:08,267 What are you acting like a starving wolf now 1768 01:17:09,333 --> 01:17:10,532 What's important is not the woman 1769 01:17:10,933 --> 01:17:12,132 Which woman 1770 01:17:14,133 --> 01:17:15,067 Elaborate on that 1771 01:17:17,466 --> 01:17:18,532 Actually, 1772 01:17:22,399 --> 01:17:23,599 When do you plan to break up? 1773 01:17:25,733 --> 01:17:27,199 I didn't say we should break up 1774 01:17:27,599 --> 01:17:28,799 You like him like this 1775 01:17:33,199 --> 01:17:34,399 Since you like him so much 1776 01:17:35,333 --> 01:17:36,532 Why are you still in my bed 1777 01:17:40,933 --> 01:17:41,732 Shen Xingchuan 1778 01:17:42,666 --> 01:17:43,999 You are a smart person 1779 01:17:44,533 --> 01:17:46,667 I thought you should have known 1780 01:17:47,466 --> 01:17:48,932 Our relationship 1781 01:17:49,333 --> 01:17:49,732 E 1782 01:17:49,866 --> 01:17:51,199 Also only limited to this 1783 01:17:51,999 --> 01:17:53,867 Really? 1784 01:17:57,866 --> 01:17:58,666 Since you admit it 1785 01:17:58,666 --> 01:17:59,467 Our relationship 1786 01:18:00,000 --> 01:18:01,999 Then everyone doesn't sleep tonight 1787 01:18:19,599 --> 01:18:20,399 They can't run far 1788 01:18:20,533 --> 01:18:21,467 Definitely around here 1789 01:18:21,599 --> 01:18:22,399 Search carefully for me 1790 01:18:22,666 --> 01:18:23,332 Yes 1791 01:18:36,666 --> 01:18:37,067 0 1792 01:18:45,733 --> 01:18:46,799 A Ci 1793 01:18:48,933 --> 01:18:50,134 A Ci 1794 01:18:51,333 --> 01:18:52,267 I'm here 1795 01:18:52,533 --> 01:18:53,599 Don't be afraid 1796 01:18:53,599 --> 01:18:54,667 I will protect you 1797 01:18:55,333 --> 01:18:56,532 Over there 1798 01:18:59,466 --> 01:19:01,599 Stop, don't run. Stop 1799 01:19:10,000 --> 01:19:10,799 Wu Wu 1800 01:19:11,199 --> 01:19:11,867 Remember 1801 01:19:12,666 --> 01:19:13,999 Who is really in love with you 1802 01:19:25,066 --> 01:19:26,532 This bastard 1803 01:19:31,333 --> 01:19:32,267 Shen Xingchuan 1804 01:19:32,399 --> 01:19:33,332 You bastard 1805 01:19:43,333 --> 01:19:44,667 So full of breath 1806 01:19:45,333 --> 01:19:47,467 It seems I didn't work hard enough last night 1807 01:19:49,866 --> 01:19:51,067 What did you just want to say? 1808 01:19:51,333 --> 01:19:52,132 Don't want to say anymore 1809 01:19:53,466 --> 01:19:54,399 Go back and apply the mask properly 1810 01:19:54,399 --> 01:19:55,332 These eyes of yours 1811 01:19:55,999 --> 01:19:57,332 This pitiful look 1812 01:19:57,733 --> 01:19:59,067 It made my heart ache 1813 01:19:59,199 --> 01:19:59,866 Bastard 1814 01:19:59,866 --> 01:20:01,466 If I get entangled with you again 1815 01:20:01,466 --> 01:20:02,932 Is it that the brain is broken 1816 01:20:11,466 --> 01:20:11,999 Big brother 1817 01:20:12,133 --> 01:20:13,866 The business of the 009 restricted area just mentioned 1818 01:20:13,866 --> 01:20:14,532 That thing 1819 01:20:15,199 --> 01:20:16,132 No need to negotiate 1820 01:20:17,599 --> 01:20:18,399 No 1821 01:20:18,533 --> 01:20:19,467 No need to negotiate 1822 01:20:20,266 --> 01:20:21,467 How do you get the goods? 1823 01:20:24,399 --> 01:20:25,867 Directly scrap it all away 1824 01:20:36,666 --> 01:20:38,266 Have you heard? 1825 01:20:38,266 --> 01:20:40,133 Gu family's young master with Song Lanin 1826 01:20:40,133 --> 01:20:41,867 I've been abroad for several days 1827 01:20:42,133 --> 01:20:42,799 Gu Yanyi 1828 01:20:42,799 --> 01:20:44,532 Isn't his fiancée Sang Wu? 1829 01:20:45,066 --> 01:20:46,532 I can't wait to watch 1830 01:20:46,533 --> 01:20:48,132 Sang Wu's expression 1831 01:20:48,266 --> 01:20:49,866 I guess Sang Wu still doesn't know 1832 01:20:49,866 --> 01:20:50,932 This message 1833 01:20:50,933 --> 01:20:52,799 Gu Yan has never allowed him to go out 1834 01:20:52,799 --> 01:20:55,067 The woman made a scene in front of Sang Wu 1835 01:20:55,333 --> 01:20:57,199 Even if you know, what can you do? 1836 01:20:57,333 --> 01:20:59,732 I bet even if Sang Wu found out 1837 01:20:59,733 --> 01:21:01,199 She didn't dare to call off the marriage 1838 01:21:01,199 --> 01:21:03,599 Who would give up for a few fox beauties 1839 01:21:03,599 --> 01:21:05,732 The position of the young mistress of the Gu family 1840 01:21:08,666 --> 01:21:09,332 Gu family 1841 01:21:09,733 --> 01:21:11,332 It's not just anyone 1842 01:21:11,333 --> 01:21:12,932 Can climb up 1843 01:21:13,599 --> 01:21:17,867 Don't think about entering the Gu family's door as long as I'm here 1844 01:21:24,666 --> 01:21:25,199 • 1845 01:21:28,666 --> 01:21:29,332 Hey 1846 01:21:29,599 --> 01:21:30,667 It is me 1847 01:21:31,599 --> 01:21:33,999 I want you to go and help me with something 1848 01:21:38,533 --> 01:21:38,932 Cloud 1849 01:21:48,533 --> 01:21:49,599 Bitch 1850 01:21:49,733 --> 01:21:51,332 I want to die 1851 01:21:51,999 --> 01:21:52,666 Yes 1852 01:21:52,666 --> 01:21:54,532 Who sent you here? 1853 01:21:54,666 --> 01:21:55,599 Wait until you die 1854 01:21:55,733 --> 01:21:57,467 Go ask the King of Hell 1855 01:22:09,066 --> 01:22:10,799 How are Miss Sang? 1856 01:22:11,733 --> 01:22:12,532 I'm fine 1857 01:22:14,933 --> 01:22:15,999 How are you here? 1858 01:22:18,133 --> 01:22:20,532 Do I say it's a coincidence, do you believe it? 1859 01:22:20,933 --> 01:22:22,132 Do you think I believe it or not 1860 01:22:23,066 --> 01:22:23,732 Big brother 1861 01:22:23,733 --> 01:22:25,199 Madam Sang's smile 1862 01:22:25,199 --> 01:22:25,999 Too scary 1863 01:22:30,666 --> 01:22:31,599 Come back to the villa with me 1864 01:22:32,133 --> 01:22:33,199 What villa? 1865 01:22:33,199 --> 01:22:33,999 I want to go home 1866 01:22:34,666 --> 01:22:36,267 Gu Yan is right at your doorstep now 1867 01:22:36,666 --> 01:22:37,867 Don't you still want to go back and see him? 1868 01:22:39,466 --> 01:22:40,667 Then take me to the hotel 1869 01:22:41,733 --> 01:22:42,399 Not seeing off 1870 01:22:48,666 --> 01:22:49,867 You won't like me, will you? 1871 01:22:52,666 --> 01:22:53,199 Sang Wu 1872 01:22:54,133 --> 01:22:55,332 Don't be too self-absorbed 1873 01:23:01,599 --> 01:23:02,399 I'll do it myself 1874 01:23:03,866 --> 01:23:04,532 Don't move 1875 01:23:05,866 --> 01:23:06,799 If you don't listen any more 1876 01:23:06,799 --> 01:23:08,667 I won't put on medicine or anything else 1877 01:23:12,666 --> 01:23:13,332 Okay 1878 01:23:16,799 --> 01:23:17,332 F 1879 01:23:21,733 --> 01:23:22,667 The last lollipop 1880 01:23:29,599 --> 01:23:30,266 Unfortunately 1881 01:23:30,533 --> 01:23:31,332 Ate by me 1882 01:23:31,599 --> 01:23:32,799 Why do you still ask me after you've eaten? 1883 01:23:32,799 --> 01:23:33,467 Kidding me? 1884 01:23:33,733 --> 01:23:34,532 How is that possible 1885 01:23:41,999 --> 01:23:42,667 Is it sweet? 1886 01:23:45,866 --> 01:23:46,667 Couldn't taste the flavor 1887 01:24:16,133 --> 01:24:17,867 Lao Daoren caught him 1888 01:24:18,666 --> 01:24:20,266 Who is that reckless person 1889 01:24:20,666 --> 01:24:21,467 It is Song Lanin 1890 01:24:21,733 --> 01:24:22,267 Two days ago 1891 01:24:22,399 --> 01:24:23,867 Song Lanin transferred a large sum of money to Lin Nan 1892 01:24:26,266 --> 01:24:27,867 Free to get Jiebei credit limit available, check it out, done 1893 01:24:29,599 --> 01:24:30,399 Originally, I still wanted to keep her 1894 01:24:30,399 --> 01:24:31,732 Let Wu Wu handle it herself 1895 01:24:32,799 --> 01:24:33,867 Since she wants to die 1896 01:24:34,266 --> 01:24:35,332 Then I will fulfill her wish 1897 01:24:36,133 --> 01:24:36,532 Go 1898 01:24:37,333 --> 01:24:38,666 All the evidence found earlier 1899 01:24:38,666 --> 01:24:39,599 - Let go 1900 01:24:41,199 --> 01:24:42,132 Is the eldest 1901 01:24:43,466 --> 01:24:44,932 I want to ruin her reputation 1902 01:24:59,066 --> 01:24:59,732 Xiao Wu 1903 01:25:00,799 --> 01:25:02,132 President Gu is always busy with important matters 1904 01:25:02,133 --> 01:25:03,199 What are you doing here? 1905 01:25:03,999 --> 01:25:04,799 Xiao Wu, listen to me 1906 01:25:04,799 --> 01:25:05,999 You meant it was a misunderstanding 1907 01:25:06,266 --> 01:25:07,332 I've completely cut ties with her 1908 01:25:07,999 --> 01:25:08,666 I love you 1909 01:25:08,666 --> 01:25:09,867 I really only love you 1910 01:25:10,000 --> 01:25:11,467 Will you forgive me, Xia Wu? 1911 01:25:13,466 --> 01:25:14,132 Xiao Wu 1912 01:25:14,266 --> 01:25:15,199 I beg you to forgive me 1913 01:25:15,466 --> 01:25:16,799 I won't do it again 1914 01:25:16,933 --> 01:25:17,867 I really only love you 1915 01:25:17,999 --> 01:25:19,067 Sincere and heartfelt toward you 1916 01:25:20,666 --> 01:25:21,467 Go away 1917 01:25:21,866 --> 01:25:22,799 Want to be alone for a while 1918 01:25:23,333 --> 01:25:24,132 Xiao Wu 1919 01:25:25,466 --> 01:25:26,666 Xiao Wu 1920 01:25:26,666 --> 01:25:27,332 Forgive me 1921 01:25:27,333 --> 01:25:29,066 I beg you to forgive me, I really do 1922 01:25:29,066 --> 01:25:30,133 I don't believe you 1923 01:25:30,133 --> 01:25:30,799 Xiao Wu 1924 01:25:30,799 --> 01:25:31,332 What do you want? 1925 01:25:31,333 --> 01:25:32,132 Am I not meeting your needs well enough? 1926 01:25:32,133 --> 01:25:33,732 I want to take back what belongs to me 1927 01:25:33,733 --> 01:25:35,066 I want to leave the Sang family 1928 01:25:35,066 --> 01:25:36,132 You can't do it either 1929 01:25:36,666 --> 01:25:37,999 If I succeed 1930 01:25:38,533 --> 01:25:39,467 Can you forgive me? 1931 01:25:41,599 --> 01:25:42,666 I don't believe you 1932 01:25:42,666 --> 01:25:43,199 Xiao Wu 1933 01:25:43,199 --> 01:25:43,732 What do you want? 1934 01:25:43,733 --> 01:25:44,666 Am I not meeting your needs well enough? 1935 01:25:44,666 --> 01:25:46,266 I want to take back what belongs to me 1936 01:25:46,266 --> 01:25:47,599 I want to leave the Sang family 1937 01:25:47,599 --> 01:25:48,667 You can't do it either 1938 01:25:49,199 --> 01:25:50,399 If I succeed 1939 01:25:51,066 --> 01:25:52,132 Can you forgive me? 1940 01:25:52,133 --> 01:25:53,599 Let's wait and see when you get it done 1941 01:26:00,266 --> 01:26:01,466 Gu Yanyi 1942 01:26:01,466 --> 01:26:03,467 Since it was you who chose to betray first 1943 01:26:03,733 --> 01:26:04,399 Then don't blame me 1944 01:26:04,399 --> 01:26:06,667 Used you as a pawn 1945 01:26:11,466 --> 01:26:12,267 Uncle 1946 01:26:16,933 --> 01:26:17,599 President Gu 1947 01:26:17,599 --> 01:26:18,666 Miss Song is here 1948 01:26:18,666 --> 01:26:19,599 Waiting for you at the company 1949 01:26:20,000 --> 01:26:20,799 This 1950 01:26:21,333 --> 01:26:22,267 Let her get out 1951 01:26:22,933 --> 01:26:24,667 Do not step on the property of the Gu family even half a step 1952 01:26:25,333 --> 01:26:26,132 Understood 1953 01:26:35,599 --> 01:26:36,399 Mr. Sang 1954 01:26:37,066 --> 01:26:39,467 Some things I want to talk to you about 1955 01:26:43,199 --> 01:26:43,999 Uncle 1956 01:26:43,999 --> 01:26:46,399 Actually, there's always been something I haven't understood 1957 01:26:47,066 --> 01:26:48,799 Why did Mom want to keep the company back then 1958 01:26:48,799 --> 01:26:49,999 Give it to Sang Qi 1959 01:26:50,000 --> 01:26:51,732 When your mother passed away 1960 01:26:51,866 --> 01:26:54,266 Sang Qi is the most suitable person to take over 1961 01:26:54,266 --> 01:26:55,867 In a certain sense 1962 01:26:56,266 --> 01:26:57,466 She handed the company over to him 1963 01:26:57,466 --> 01:26:58,667 Also to take care of you 1964 01:26:59,866 --> 01:27:00,799 Six years ago 1965 01:27:00,799 --> 01:27:02,132 When your grandmother passed away 1966 01:27:02,133 --> 01:27:03,866 Sang Qi said you are too heartbroken 1967 01:27:03,866 --> 01:27:05,199 Need to go out for a walk to clear my mind 1968 01:27:05,733 --> 01:27:07,332 But how could I not get in touch with you 1969 01:27:08,399 --> 01:27:09,866 Sang Qi told me 1970 01:27:09,866 --> 01:27:11,199 You settled in Australia 1971 01:27:11,333 --> 01:27:12,399 I'll go over and find you 1972 01:27:12,399 --> 01:27:13,467 Recently just came back home 1973 01:27:14,666 --> 01:27:16,399 Looking back now 1974 01:27:17,199 --> 01:27:19,332 Sang Qi deliberately made us lose contact 1975 01:27:20,133 --> 01:27:21,599 Six years ago 1976 01:27:22,399 --> 01:27:23,599 That time 1977 01:27:23,599 --> 01:27:25,332 I've been living in a daze 1978 01:27:25,866 --> 01:27:27,732 I can't remember many things 1979 01:27:27,999 --> 01:27:28,399 Alright 1980 01:27:28,399 --> 01:27:29,866 Don't think about it if you can't remember 1981 01:27:29,866 --> 01:27:31,466 If you want to leave the Sang family 1982 01:27:31,466 --> 01:27:32,266 Uncle will help you 1983 01:27:32,266 --> 01:27:33,732 It's just that if you leave 1984 01:27:33,866 --> 01:27:35,199 They can't be taken advantage of either 1985 01:27:35,199 --> 01:27:36,667 Your mother made a will back then 1986 01:27:37,599 --> 01:27:40,399 The will should be placed with the Sang family 1987 01:27:40,399 --> 01:27:41,199 Have you seen it? 1988 01:27:41,866 --> 01:27:42,399 Last Will and Testament 1989 01:27:46,666 --> 01:27:47,466 I haven't seen it 1990 01:27:47,466 --> 01:27:48,532 What will? 1991 01:27:48,533 --> 01:27:49,999 Did Sang Qi not show you? 1992 01:27:50,533 --> 01:27:52,532 It's clearly written in your mother's will 1993 01:27:53,066 --> 01:27:55,466 You are an adult and married 1994 01:27:55,466 --> 01:27:56,399 You can inherit 1995 01:27:56,399 --> 01:27:57,999 30% of the company's shares 1996 01:27:58,533 --> 01:27:59,866 Sang Qi actually 1997 01:27:59,866 --> 01:28:00,666 Keeping it from you 1998 01:28:00,666 --> 01:28:03,067 Originally, that contract Sang Qi had me sign 1999 01:28:03,333 --> 01:28:04,532 Turns out it was to make me lose 2000 01:28:04,533 --> 01:28:05,999 Opportunity to join the company 2001 01:28:06,666 --> 01:28:08,399 If I hadn't broken up with Gu Yan 2002 01:28:08,399 --> 01:28:10,266 Then even if there is one day 2003 01:28:10,266 --> 01:28:11,467 I received the equity 2004 01:28:11,866 --> 01:28:14,267 The benefits Gu Yan brought him were also significant 2005 01:28:15,466 --> 01:28:16,932 Originally, I only thought he was using me 2006 01:28:16,933 --> 01:28:18,932 Just focused on the survival of the company 2007 01:28:19,333 --> 01:28:20,532 But now it seems 2008 01:28:21,199 --> 01:28:22,932 He just did it for himself 2009 01:28:24,666 --> 01:28:25,467 Xiao Wu 2010 01:28:26,799 --> 01:28:27,999 Nothing 2011 01:28:27,999 --> 01:28:29,332 I just 2012 01:28:30,933 --> 01:28:31,999 Oh, I understand 2013 01:28:32,533 --> 01:28:33,332 After all 2014 01:28:33,333 --> 01:28:34,532 Is he your father? 2015 01:28:34,799 --> 01:28:35,732 To me 2016 01:28:36,133 --> 01:28:37,867 He no longer deserves to be my father 2017 01:28:41,999 --> 01:28:43,066 Xiao Wu 2018 01:28:43,066 --> 01:28:44,132 From now on, there's the uncle 2019 01:28:44,399 --> 01:28:45,866 What's there to discuss with Uncle? 2020 01:28:45,866 --> 01:28:47,467 Uncle will always stand on your side 2021 01:28:56,666 --> 01:28:58,667 It's really strange 2022 01:28:59,333 --> 01:28:59,999 Miss Sang 2023 01:29:00,000 --> 01:29:01,467 Surprisingly, he called me 主动 2024 01:29:02,399 --> 01:29:03,066 How 2025 01:29:03,066 --> 01:29:04,132 Missing me? 2026 01:29:04,533 --> 01:29:05,599 There's something 2027 01:29:05,599 --> 01:29:06,799 Need your help 2028 01:29:07,199 --> 01:29:08,532 Willing to serve Madam Sang 2029 01:29:09,466 --> 01:29:11,067 What is it you want to say? 2030 01:29:12,133 --> 01:29:13,332 Three days later 2031 01:29:13,333 --> 01:29:15,067 I want you to help me 2032 01:29:24,266 --> 01:29:25,599 How did you come here by yourself? 2033 01:29:25,599 --> 01:29:26,666 Not said it would be good 2034 01:29:26,666 --> 01:29:27,999 Should I pick you up? 2035 01:29:28,266 --> 01:29:28,932 These people 2036 01:29:28,933 --> 01:29:30,532 All of this is because of you 2037 01:29:31,199 --> 01:29:31,999 They are all 2038 01:29:31,999 --> 01:29:33,332 Gu's partner 2039 01:29:33,733 --> 01:29:34,799 Has a private relationship with the Gu family 2040 01:29:34,933 --> 01:29:36,132 I want to spend my birthday with you 2041 01:29:36,266 --> 01:29:37,067 Crowded and lively 2042 01:29:37,466 --> 01:29:38,399 Don't you like it? 2043 01:29:38,933 --> 01:29:39,732 Not available 2044 01:29:43,199 --> 01:29:43,999 Xiao Wu 2045 01:29:44,133 --> 01:29:45,599 I'll take you there 2046 01:30:07,466 --> 01:30:07,999 Xiao Wu 2047 01:30:08,933 --> 01:30:10,399 I formally apologize to you 2048 01:30:10,799 --> 01:30:11,332 Before 2049 01:30:11,733 --> 01:30:12,532 It was my fault 2050 01:30:13,066 --> 01:30:13,732 But now 2051 01:30:14,399 --> 01:30:15,467 I ask that you can forgive me 2052 01:30:15,999 --> 01:30:16,532 I swear 2053 01:30:17,066 --> 01:30:17,732 I will definitely 2054 01:30:17,733 --> 01:30:18,799 Sincerely to you 2055 01:30:19,333 --> 01:30:20,134 Xiao Wu 2056 01:30:20,266 --> 01:30:20,932 Forgive me 2057 01:30:21,333 --> 01:30:21,999 Alright 2058 01:30:22,399 --> 01:30:28,667 Marry him 2059 01:30:32,533 --> 01:30:33,999 The crowd is very lively! 2060 01:30:42,799 --> 01:30:43,332 Uncle 2061 01:30:43,866 --> 01:30:44,932 How did you come over? 2062 01:30:47,599 --> 01:30:48,932 Your neck 2063 01:30:53,333 --> 01:30:54,532 This is proof of love 2064 01:30:55,599 --> 01:30:57,332 It seems I bit too lightly 2065 01:31:00,933 --> 01:31:01,599 Xiao Wu 2066 01:31:02,266 --> 01:31:03,732 How long are you going to keep making a fuss? 2067 01:31:04,266 --> 01:31:05,599 Have I not done enough for you? 2068 01:31:06,133 --> 01:31:07,199 Since we met 2069 01:31:07,466 --> 01:31:07,999 You say 2070 01:31:07,999 --> 01:31:08,932 Want to take it slow 2071 01:31:09,066 --> 01:31:09,466 Good 2072 01:31:09,466 --> 01:31:10,266 I respect you 2073 01:31:10,666 --> 01:31:11,332 But you can't 2074 01:31:11,333 --> 01:31:12,532 I made this mistake once 2075 01:31:12,666 --> 01:31:13,732 You won't forgive me 2076 01:31:14,133 --> 01:31:15,199 Is this fair to me? 2077 01:31:15,866 --> 01:31:17,067 Once in a mistake 2078 01:31:17,466 --> 01:31:18,132 Sure? 2079 01:31:18,399 --> 01:31:19,867 Should we count them one by one? 2080 01:31:21,066 --> 01:31:21,467 I 2081 01:31:28,399 --> 01:31:29,599 Can't you understand? 2082 01:31:30,000 --> 01:31:31,332 She doesn't want you to touch her 2083 01:31:31,866 --> 01:31:32,532 Uncle 2084 01:31:33,066 --> 01:31:34,132 This matter 2085 01:31:34,399 --> 01:31:35,867 It seems irrelevant to you 2086 01:31:36,533 --> 01:31:37,067 Xiao Wu 2087 01:31:37,199 --> 01:31:37,867 Come here 2088 01:31:38,399 --> 01:31:39,067 You don't want to talk 2089 01:31:39,466 --> 01:31:39,999 Let's not talk about it 2090 01:31:40,266 --> 01:31:40,932 Let's meet today 2091 01:31:41,066 --> 01:31:41,867 Have a good birthday 2092 01:31:42,133 --> 01:31:42,667 How about it 2093 01:31:49,199 --> 01:31:49,732 A Yan 2094 01:31:52,133 --> 01:31:53,732 I have something to tell you 2095 01:31:58,399 --> 01:31:59,067 A Yan 2096 01:32:00,000 --> 01:32:00,667 I 2097 01:32:04,266 --> 01:32:05,199 What did you say? 2098 01:32:07,599 --> 01:32:08,267 Pregnancy 2099 01:32:09,066 --> 01:32:10,932 Song Lanin is actually pregnant 2100 01:32:13,999 --> 01:32:14,532 Xiao Wu 2101 01:32:15,066 --> 01:32:15,732 I have something to do 2102 01:32:15,733 --> 01:32:16,667 Need to handle it 2103 01:32:24,666 --> 01:32:26,132 What a laugh it is for the three of them 2104 01:32:26,399 --> 01:32:28,132 In front of so many people 2105 01:32:28,133 --> 01:32:29,332 Left by the fiancé 2106 01:32:30,000 --> 01:32:31,732 Still for a woman 2107 01:32:32,399 --> 01:32:33,467 If I 2108 01:32:33,599 --> 01:32:34,666 Long ago, even a second earlier 2109 01:32:34,666 --> 01:32:36,132 Can't stand it anymore, can we? 2110 01:32:36,799 --> 01:32:37,867 I tell you 2111 01:32:38,266 --> 01:32:39,332 In my heart 2112 01:32:39,599 --> 01:32:41,199 Sister Song will always be stronger than you 2113 01:32:41,733 --> 01:32:43,599 She and my brother grew up together 2114 01:32:44,133 --> 01:32:45,999 Can you compare to that affection? 2115 01:32:46,399 --> 01:32:47,332 If it weren't for you 2116 01:32:47,866 --> 01:32:48,532 My brother has long been 2117 01:32:48,533 --> 01:32:49,732 Sister Song got married 2118 01:32:51,599 --> 01:32:52,667 You say so 2119 01:32:53,066 --> 01:32:54,799 Gu Yan's previous girlfriends 2120 01:32:54,799 --> 01:32:55,599 Do you all know? 2121 01:32:59,199 --> 01:32:59,599 0 2122 01:32:59,599 --> 01:33:00,399 Finished speaking 2123 01:33:01,066 --> 01:33:02,132 It seems the Gu family has been around for many years 2124 01:33:02,133 --> 01:33:02,932 None have made progress 2125 01:33:03,199 --> 01:33:04,132 The children at home 2126 01:33:04,133 --> 01:33:05,599 One more incompetent than the other 2127 01:33:06,133 --> 01:33:07,867 Shocking lack of upbringing 2128 01:33:16,266 --> 01:33:18,667 You'd better not be lying to me 2129 01:33:19,066 --> 01:33:19,867 I don't have 2130 01:33:20,266 --> 01:33:21,867 I've been pregnant for over a month 2131 01:33:22,133 --> 01:33:23,599 It was that time at the hotel 2132 01:33:24,133 --> 01:33:25,332 Evidence? 2133 01:33:25,999 --> 01:33:27,332 The report is right here 2134 01:33:40,266 --> 01:33:41,067 A Yan 2135 01:33:41,599 --> 01:33:42,932 I really love you 2136 01:33:44,399 --> 01:33:45,067 Now 2137 01:33:45,333 --> 01:33:46,666 We have a baby 2138 01:33:46,666 --> 01:33:47,867 Are you happy? 2139 01:33:49,333 --> 01:33:50,532 Happy 2140 01:33:50,799 --> 01:33:51,332 A Yan 2141 01:33:52,933 --> 01:33:55,332 Do you think I'll be happy? 2142 01:33:57,333 --> 01:33:57,999 A Yan 2143 01:33:58,933 --> 01:34:00,532 This is our first child 2144 01:34:00,933 --> 01:34:01,999 Also, it's your family-oriented nature 2145 01:34:01,999 --> 01:34:03,067 The first child 2146 01:34:04,133 --> 01:34:05,067 Gu family 2147 01:34:06,666 --> 01:34:07,466 You also have the right 2148 01:34:07,466 --> 01:34:09,732 Give birth to Gu family's offspring 2149 01:34:09,866 --> 01:34:11,867 What qualification does Sang Wu have? 2150 01:34:12,133 --> 01:34:13,199 She's just someone who only knows how to 2151 01:34:13,199 --> 01:34:14,532 Charming little cutie 2152 01:34:18,666 --> 01:34:20,134 Do you dare to hit me? 2153 01:34:22,799 --> 01:34:24,799 This is what you wanted 2154 01:34:27,599 --> 01:34:28,399 Assistant Yan 2155 01:34:30,399 --> 01:34:31,867 Take her to the hospital 2156 01:34:32,133 --> 01:34:33,199 How to handle 2157 01:34:33,866 --> 01:34:35,599 Don't I have to tell you? 2158 01:34:35,999 --> 01:34:36,399 Understood 2159 01:34:36,666 --> 01:34:37,067 Gu Yanyi 2160 01:34:37,466 --> 01:34:38,667 You can't treat me this way 2161 01:34:38,933 --> 01:34:40,134 I am the daughter of the Song family 2162 01:34:40,399 --> 01:34:42,399 You will definitely regret it 2163 01:34:46,266 --> 01:34:47,467 Watch closely Song Lanin 2164 01:34:48,133 --> 01:34:48,666 Don't let her 2165 01:34:48,666 --> 01:34:50,532 Caused what kind of waves 2166 01:34:50,666 --> 01:34:51,199 Good 2167 01:34:51,466 --> 01:34:52,132 Don't worry 2168 01:34:56,666 --> 01:34:57,199 Sorry 2169 01:34:57,733 --> 01:34:58,532 I apologize for making you wait 2170 01:35:01,066 --> 01:35:01,467 How 2171 01:35:02,133 --> 01:35:03,332 So soon with Miss Song 2172 01:35:03,333 --> 01:35:04,132 Finished speaking 2173 01:35:04,666 --> 01:35:05,732 I and she 2174 01:35:05,733 --> 01:35:06,667 Nothing at all 2175 01:35:07,733 --> 01:35:08,799 Didn't you say before 2176 01:35:08,799 --> 01:35:09,999 Want me to forgive you? 2177 01:35:10,266 --> 01:35:11,599 I give you a chance 2178 01:35:16,666 --> 01:35:17,467 3 2179 01:35:27,466 --> 01:35:27,867 2 2180 01:35:33,866 --> 01:35:34,532 Drink it 2181 01:35:37,066 --> 01:35:37,732 Sang Wu 2182 01:35:37,999 --> 01:35:38,932 How can you do this 2183 01:35:40,533 --> 01:35:41,732 His older brother is still here 2184 01:35:42,266 --> 01:35:43,467 If you drink this 2185 01:35:43,733 --> 01:35:45,732 But it was a naked humiliation 2186 01:35:48,533 --> 01:35:49,199 Wu Wu 2187 01:35:49,599 --> 01:35:50,799 Are you kidding me? 2188 01:35:51,333 --> 01:35:52,267 This cup is dirty 2189 01:35:52,399 --> 01:35:53,732 Let's switch to another drink 2190 01:36:02,133 --> 01:36:02,932 Drank this cup of wine 2191 01:36:03,333 --> 01:36:04,532 What you did before 2192 01:36:04,933 --> 01:36:06,132 I will let it go 2193 01:36:06,666 --> 01:36:07,466 I said so 2194 01:36:07,466 --> 01:36:08,799 I don't have anything to do with Song Lanin 2195 01:36:08,933 --> 01:36:10,134 Why are you treating me this way 2196 01:36:17,199 --> 01:36:17,599 ? 0218 Gu Yan 2197 01:36:17,999 --> 01:36:19,199 How can you be so careless? 2198 01:36:19,333 --> 01:36:19,999 How to make a 2199 01:36:20,000 --> 01:36:20,666 Not fit for the stage 2200 01:36:20,666 --> 01:36:21,467 The actor is pregnant 2201 01:36:21,599 --> 01:36:22,666 You should be careful that Sang Wu finds out 2202 01:36:22,666 --> 01:36:23,467 Breaking the engagement with you 2203 01:36:23,999 --> 01:36:24,667 Roll 2204 01:36:24,933 --> 01:36:26,932 She doesn't let me touch her 2205 01:36:27,199 --> 01:36:29,332 Not even allowed to go out and find a woman 2206 01:36:29,599 --> 01:36:30,266 These years 2207 01:36:30,266 --> 01:36:31,867 If it weren't for the Gu family helping 2208 01:36:32,133 --> 01:36:32,932 She Sang Wu thought 2209 01:36:32,933 --> 01:36:33,732 Why does she deserve that 2210 01:36:33,733 --> 01:36:35,332 Can stand in front of me 2211 01:36:35,866 --> 01:36:37,066 I see Sang Wu and Shen Xingchuan 2212 01:36:37,066 --> 01:36:37,999 Not an ordinary relationship 2213 01:36:38,266 --> 01:36:40,266 You said they won't 2214 01:36:41,066 --> 01:36:41,467 Hmph 2215 01:36:41,866 --> 01:36:44,267 This little cutie who is bedded by everyone 2216 01:36:44,666 --> 01:36:45,867 And Shen Xingchuan 2217 01:36:46,133 --> 01:36:46,932 However, it's just 2218 01:36:46,933 --> 01:36:48,399 Three of dad's stuff 2219 01:36:48,666 --> 01:36:49,999 If it weren't for the Gu family, 2220 01:36:50,000 --> 01:36:51,467 Rely on him to support 2221 01:36:51,733 --> 01:36:52,932 How could I let him 2222 01:36:52,933 --> 01:36:54,532 Standing on my head 2223 01:36:55,066 --> 01:36:56,132 So not good at speaking 2224 01:36:56,533 --> 01:36:57,999 Do you believe I'll cut out your tongue? 2225 01:36:58,266 --> 01:36:58,932 Uncle 2226 01:36:59,333 --> 01:37:00,399 We are a family 2227 01:37:00,799 --> 01:37:01,466 Why do you have to help 2228 01:37:01,466 --> 01:37:02,399 Sang Wu's little cutie 2229 01:37:02,799 --> 01:37:03,599 Shut up 2230 01:37:05,999 --> 01:37:06,399 Wu Wu 2231 01:37:06,933 --> 01:37:07,467 Sorry 2232 01:37:07,866 --> 01:37:09,067 That night I must have 2233 01:37:09,599 --> 01:37:09,999 To 2234 01:37:10,133 --> 01:37:10,532 Drank too much 2235 01:37:10,933 --> 01:37:11,999 That was not my intention 2236 01:37:12,266 --> 01:37:13,332 Forgive me, please 2237 01:37:14,133 --> 01:37:15,067 But 2238 01:37:15,733 --> 01:37:16,532 I just have 2239 01:37:16,533 --> 01:37:17,867 I've given you a chance 2240 01:37:18,399 --> 01:37:19,867 It's because you don't cherish it yourself 2241 01:37:20,666 --> 01:37:21,467 Gu 2242 01:37:21,733 --> 01:37:22,532 Plant 2243 01:37:22,933 --> 01:37:23,599 Ma 2244 01:37:24,266 --> 01:37:24,799 Sang Wu 2245 01:37:24,933 --> 01:37:25,332 You 2246 01:37:40,133 --> 01:37:40,666 I really like using it 2247 01:37:40,666 --> 01:37:41,999 Calling out your name and cursing at you, is it? 2248 01:37:43,066 --> 01:37:43,599 I was wrong 2249 01:37:43,733 --> 01:37:44,799 I change I change 2250 01:37:45,199 --> 01:37:45,999 You can change 2251 01:37:46,533 --> 01:37:48,132 I believe pigs can climb trees more 2252 01:37:49,733 --> 01:37:50,667 This is the card you gave me 2253 01:37:51,199 --> 01:37:52,267 I spent a penny 2254 01:37:52,533 --> 01:37:53,599 Now give it back to you 2255 01:37:53,999 --> 01:37:54,932 Our engagement 2256 01:37:55,333 --> 01:37:56,132 Finished 2257 01:38:01,199 --> 01:38:01,599 Jia 2258 01:38:03,866 --> 01:38:05,332 Three, dad and mom 2259 01:38:05,733 --> 01:38:07,067 All men can be husband material 2260 01:38:07,333 --> 01:38:08,267 Little cutie 2261 01:38:11,333 --> 01:38:12,532 Ah 2262 01:38:20,533 --> 01:38:21,599 Don't invite me in for a sit? 2263 01:38:22,933 --> 01:38:24,266 Do you not have a sofa at your house? 2264 01:38:24,266 --> 01:38:25,467 Must come to my house 2265 01:38:26,666 --> 01:38:27,467 Throw the sofa away 2266 01:38:28,266 --> 01:38:28,667 Yes 2267 01:38:29,466 --> 01:38:29,867 You 2268 01:38:31,466 --> 01:38:32,267 Ah 2269 01:38:33,599 --> 01:38:35,199 You are really diligent and responsible 2270 01:38:38,933 --> 01:38:39,732 I ask you 2271 01:38:40,533 --> 01:38:41,599 Little Black and Little White 2272 01:38:41,599 --> 01:38:42,932 Not an ordinary bodyguard, right? 2273 01:38:43,466 --> 01:38:44,399 Why do you ask that? 2274 01:38:45,466 --> 01:38:46,799 I see the two of them 2275 01:38:46,799 --> 01:38:48,799 All have varying degrees of injuries 2276 01:38:49,066 --> 01:38:50,266 For some time now 2277 01:38:50,266 --> 01:38:51,332 Although not very obvious 2278 01:38:51,866 --> 01:38:53,067 But I found 2279 01:38:53,733 --> 01:38:55,066 The place between their 虎口 2280 01:38:55,066 --> 01:38:56,532 A cocoon like yours 2281 01:38:57,066 --> 01:38:57,999 So, you see 2282 01:38:58,533 --> 01:38:59,467 I am sure 2283 01:38:59,599 --> 01:39:00,399 They two 2284 01:39:00,666 --> 01:39:01,867 Surely not an ordinary bodyguard 2285 01:39:02,533 --> 01:39:03,867 Noted the details quite carefully 2286 01:39:06,666 --> 01:39:07,332 Then what about me? 2287 01:39:08,399 --> 01:39:09,067 In your eyes 2288 01:39:09,199 --> 01:39:10,266 What kind of person am I? 2289 01:39:11,333 --> 01:39:12,267 Just 2290 01:39:13,733 --> 01:39:15,332 Pretty useful 2291 01:39:15,999 --> 01:39:16,667 Man 2292 01:39:18,799 --> 01:39:20,266 Just satisfied with this? 2293 01:39:20,933 --> 01:39:21,599 Otherwise? 2294 01:39:22,266 --> 01:39:23,467 What do you think you have the right to 2295 01:39:23,733 --> 01:39:24,532 Can come to my house 2296 01:39:25,066 --> 01:39:26,667 You really think I'm a duck 2297 01:39:28,266 --> 01:39:29,332 As I said 2298 01:39:30,133 --> 01:39:30,932 Bedmate 2299 01:39:32,933 --> 01:39:33,467 Go 2300 01:39:35,066 --> 01:39:35,867 Then I'll let you 2301 01:39:36,399 --> 01:39:37,332 Satisfied satisfied 2302 01:39:47,466 --> 01:39:48,532 What are you thinking about? 2303 01:39:53,599 --> 01:39:54,267 Wu Wu 2304 01:39:54,799 --> 01:39:55,599 Happy birthday 2305 01:39:57,199 --> 01:39:58,132 Ring 2306 01:39:58,666 --> 01:40:00,532 Whose birthday is it to give a ring? 2307 01:40:01,066 --> 01:40:01,599 I 2308 01:40:02,266 --> 01:40:03,199 I want to give 2309 01:40:03,599 --> 01:40:04,399 I'll just send 2310 01:40:04,933 --> 01:40:05,867 I want to give 2311 01:40:07,999 --> 01:40:08,667 Love or not 2312 01:40:24,666 --> 01:40:25,467 My girlfriend 2313 01:40:25,866 --> 01:40:27,067 Must stun the entire audience 2314 01:40:29,066 --> 01:40:29,599 Girlfriend 2315 01:40:29,866 --> 01:40:30,532 What female companion 2316 01:40:31,866 --> 01:40:32,267 Ah 2317 01:40:32,533 --> 01:40:33,332 Where are we going 2318 01:40:33,599 --> 01:40:34,267 Don't be nervous 2319 01:40:34,666 --> 01:40:36,132 I'm just taking back my own things 2320 01:40:36,533 --> 01:40:37,599 Just need a dance partner 2321 01:40:38,133 --> 01:40:39,067 Just consider it a way to relax 2322 01:40:41,733 --> 01:40:42,399 First, let's be clear 2323 01:40:42,933 --> 01:40:43,999 I'm not getting involved in your business 2324 01:40:44,666 --> 01:40:45,599 If something happens to you 2325 01:40:45,999 --> 01:40:47,332 I first distanced myself 2326 01:40:47,866 --> 01:40:49,599 We've slept together a few times at least 2327 01:40:50,133 --> 01:40:51,199 How can you be so heartless 2328 01:40:53,066 --> 01:40:53,867 Shen Xingchuan 2329 01:40:54,266 --> 01:40:55,599 Can you speak more subtly? 2330 01:40:55,999 --> 01:40:56,932 The fact is so 2331 01:40:57,333 --> 01:40:58,532 What is there not to say 2332 01:40:58,933 --> 01:40:59,999 So, go on and tell me 2333 01:41:00,133 --> 01:41:01,199 A regular banquet 2334 01:41:01,466 --> 01:41:02,399 Why must you insist on taking me? 2335 01:41:03,199 --> 01:41:03,599 Big brother 2336 01:41:03,999 --> 01:41:04,667 Your clothes 2337 01:41:05,999 --> 01:41:07,999 This ball requires a partner 2338 01:41:08,933 --> 01:41:10,134 But at our leader's side 2339 01:41:10,666 --> 01:41:12,267 Only you are a woman 2340 01:41:13,199 --> 01:41:13,599 This isn't it, then 2341 01:41:15,599 --> 01:41:17,467 So you have such bad luck with women? 2342 01:41:17,599 --> 01:41:18,399 A woman beside 2343 01:41:18,399 --> 01:41:19,067 None of the friends are here 2344 01:41:20,000 --> 01:41:20,799 He is lying 2345 01:41:21,599 --> 01:41:22,532 Little master hasn't had 2346 01:41:22,533 --> 01:41:23,599 Lack of peak waves and butterflies 2347 01:41:24,399 --> 01:41:25,467 Just that my standards are high 2348 01:41:25,733 --> 01:41:26,399 Disdain 2349 01:41:27,599 --> 01:41:28,799 Alright then 2350 01:41:28,799 --> 01:41:29,467 Where do you want to go 2351 01:41:30,133 --> 01:41:30,532 But anyway 2352 01:41:30,533 --> 01:41:31,199 I'll say it again 2353 01:41:31,466 --> 01:41:32,932 Went there, I just took on the role of a tool 2354 01:41:33,199 --> 01:41:33,999 If there's anything 2355 01:41:34,266 --> 01:41:34,799 I ran first 2356 01:41:35,999 --> 01:41:36,399 Sang Wu 2357 01:41:37,999 --> 01:41:39,067 You're not avoiding me anymore 2358 01:41:39,866 --> 01:41:40,667 Is it useful to hide? 2359 01:41:41,333 --> 01:41:42,666 A 2360 01:41:42,666 --> 01:41:43,067 Is useless 2361 01:41:44,399 --> 01:41:44,932 So you in the future 2362 01:41:44,933 --> 01:41:45,599 Don't run away anymore 2363 01:41:46,266 --> 01:41:46,667 Like this 2364 01:41:47,333 --> 01:41:48,799 Dive into love and desire with me 2365 01:41:49,333 --> 01:41:49,867 Deeper 2366 01:41:50,533 --> 01:41:51,199 Deeper 2367 01:41:52,133 --> 01:41:53,332 Until unable to go out anymore 2368 01:42:08,533 --> 01:42:10,667 It was actually the young master of the Keou family 2369 01:42:10,799 --> 01:42:11,467 Please come in quickly 2370 01:42:11,599 --> 01:42:12,532 It has already started inside 2371 01:42:13,333 --> 01:42:13,867 This guy 2372 01:42:14,266 --> 01:42:14,932 So openly 2373 01:42:14,933 --> 01:42:15,867 With a false identity 2374 01:42:21,066 --> 01:42:22,399 This Keou family 2375 01:42:22,399 --> 01:42:23,332 What's the background 2376 01:42:25,199 --> 01:42:25,732 They 2377 01:42:26,399 --> 01:42:27,332 Counts as my rival 2378 01:42:28,399 --> 01:42:29,599 If something really happens 2379 01:42:30,799 --> 01:42:31,867 Just let them take the blame 2380 01:42:33,199 --> 01:42:34,399 You are really a dog 2381 01:42:35,866 --> 01:42:36,666 Mr. Leonard 2382 01:42:36,666 --> 01:42:37,867 This time, the ball is being held 2383 01:42:38,399 --> 01:42:39,999 It's said to be for auctioning a gem 2384 01:42:40,000 --> 01:42:41,467 Rare transparent gemstone 2385 01:42:42,399 --> 01:42:43,866 This gem seems to be from 2386 01:42:43,866 --> 01:42:45,867 009 restricted area steal 2387 01:42:46,799 --> 01:42:48,399 I don't know if it's true or not 2388 01:42:48,933 --> 01:42:49,467 Really 2389 01:42:50,133 --> 01:42:51,332 I have seen that gem 2390 01:42:52,133 --> 01:42:52,932 Body transparent 2391 01:42:53,199 --> 01:42:54,132 Can glow at night 2392 01:42:54,533 --> 01:42:55,999 At least two hundred million in value 2393 01:42:58,133 --> 01:42:59,599 What if it's true 2394 01:42:59,866 --> 01:43:00,932 Truly worth the price 2395 01:43:03,866 --> 01:43:04,532 Why are you laughing? 2396 01:43:06,133 --> 01:43:07,067 I laugh at this Leonard 2397 01:43:08,266 --> 01:43:09,332 No other skills 2398 01:43:09,733 --> 01:43:10,932 Sure, here is the translation: He has quite a skill at misleading people 2399 01:43:11,599 --> 01:43:12,267 What does it mean? 2400 01:43:13,066 --> 01:43:13,732 If it really is a person 2401 01:43:13,733 --> 01:43:15,067 In subtitle 009, something was snatched 2402 01:43:15,866 --> 01:43:16,932 No one would dare to do it like this 2403 01:43:16,933 --> 01:43:17,999 Openly flaunting 2404 01:43:19,199 --> 01:43:19,599 Why 2405 01:43:20,399 --> 01:43:20,799 Because 2406 01:43:21,599 --> 01:43:22,399 Will meet three 2407 01:43:27,999 --> 01:43:28,399 Go 2408 01:43:28,799 --> 01:43:29,332 Go dancing 2409 01:43:32,399 --> 01:43:32,799 eee 2410 01:43:54,666 --> 01:43:55,067 T 2411 01:43:59,066 --> 01:44:00,266 Stepped on me the seventh time 2412 01:44:01,199 --> 01:44:02,532 Miss Sang 2413 01:44:02,533 --> 01:44:04,399 Could this be taking personal revenge? 2414 01:44:10,533 --> 01:44:12,399 I already said I won't dance 2415 01:44:12,799 --> 01:44:13,732 I will teach you 2416 01:44:13,999 --> 01:44:14,932 How about it 2417 01:44:17,866 --> 01:44:18,799 Don't move 2418 01:44:18,799 --> 01:44:19,599 Otherwise, this dance 2419 01:44:19,599 --> 01:44:20,266 I will hold you and dance until the end 2420 01:44:21,599 --> 01:44:23,199 Follow my rhythm 2421 01:44:27,733 --> 01:44:28,532 Not bad 2422 01:44:29,199 --> 01:44:29,867 You are really smart 2423 01:44:39,066 --> 01:44:40,399 Did the big brother forget the main thing? 2424 01:44:41,999 --> 01:44:42,799 That ring 2425 01:44:43,733 --> 01:44:44,532 How is that possible 2426 01:44:44,666 --> 01:44:45,867 That's our big boss 2427 01:44:45,999 --> 01:44:47,199 Not a single important matter has been neglected 2428 01:44:47,733 --> 01:44:48,667 Before that, no 2429 01:44:49,333 --> 01:44:50,134 But now 2430 01:45:04,933 --> 01:45:05,999 The fish have taken the bait 2431 01:45:06,933 --> 01:45:07,732 Hooked 2432 01:45:08,266 --> 01:45:09,067 What is the bait 2433 01:45:14,266 --> 01:45:14,667 p 2434 01:45:16,933 --> 01:45:17,599 I heard 2435 01:45:17,733 --> 01:45:18,532 Koe's nephew 2436 01:45:18,666 --> 01:45:20,532 There is a beloved lover who is extremely spoiled 2437 01:45:20,933 --> 01:45:21,867 Indeed so 2438 01:45:24,533 --> 01:45:25,332 Mr. Leonard 2439 01:45:25,466 --> 01:45:26,267 Long admired your reputation 2440 01:45:27,466 --> 01:45:28,399 My lover 2441 01:45:29,333 --> 01:45:30,667 Indeed, very lovable 2442 01:45:33,066 --> 01:45:34,267 Who is your lover? 2443 01:45:34,666 --> 01:45:35,199 Shameless 2444 01:45:35,466 --> 01:45:36,266 Just right 2445 01:45:36,266 --> 01:45:37,999 I have something I'd like to talk to you about 2446 01:45:38,399 --> 01:45:39,732 Is it convenient? 2447 01:45:40,666 --> 01:45:41,199 Of course 2448 01:45:41,466 --> 01:45:42,399 Your face 2449 01:45:43,333 --> 01:45:44,267 More than my lover 2450 01:45:44,666 --> 01:45:45,467 Much more important 2451 01:45:49,466 --> 01:45:50,266 Take her down to rest 2452 01:45:51,066 --> 01:45:52,132 I want to talk to Mr. Leonard 2453 01:45:52,399 --> 01:45:52,932 Talk separately 2454 01:45:55,199 --> 01:45:55,599 Miss 2455 01:45:55,866 --> 01:45:56,399 Follow me 2456 01:45:58,399 --> 01:45:59,067 Worried about me 2457 01:46:00,266 --> 01:46:01,332 Can I go with you? 2458 01:46:01,866 --> 01:46:03,467 Who is worried about you? 2459 01:46:06,133 --> 01:46:07,467 It made my little love angry 2460 01:46:08,666 --> 01:46:09,199 Mr. Leonard 2461 01:46:10,266 --> 01:46:10,932 My sincerity 2462 01:46:11,199 --> 01:46:11,867 Is that enough? 2463 01:46:11,999 --> 01:46:12,799 Nature 2464 01:46:14,933 --> 01:46:15,999 No signal on the phone 2465 01:46:17,333 --> 01:46:17,867 Ms. Sang 2466 01:46:18,133 --> 01:46:18,932 You can rest for a while first 2467 01:46:20,666 --> 01:46:21,332 The eldest is probably 2468 01:46:21,333 --> 01:46:22,132 I'll be back in a while 2469 01:46:23,733 --> 01:46:24,532 Your boss 2470 01:46:24,533 --> 01:46:25,732 Also reads 平时 2471 01:46:25,733 --> 01:46:26,932 Is this such a dangerous business? 2472 01:46:28,266 --> 01:46:29,332 Actually, it's not dangerous anymore 2473 01:46:29,333 --> 01:46:30,266 Don't worry 2474 01:46:30,933 --> 01:46:32,132 All identities have been faked 2475 01:46:32,266 --> 01:46:33,467 Not yet dangerous enough 2476 01:46:35,199 --> 01:46:35,867 Who 2477 01:46:43,066 --> 01:46:43,999 You're finally back 2478 01:46:45,066 --> 01:46:45,999 Who do you want to be 2479 01:46:46,666 --> 01:46:47,067 I 2480 01:46:50,133 --> 01:46:51,332 They haven't left yet 2481 01:46:56,933 --> 01:46:57,867 It seems not to click 2482 01:46:58,399 --> 01:46:59,599 They won't walk 2483 01:47:07,333 --> 01:47:07,999 Be good 2484 01:47:15,866 --> 01:47:16,667 Okay then 2485 01:47:17,333 --> 01:47:18,132 People have left 2486 01:47:20,533 --> 01:47:20,932 How 2487 01:47:21,733 --> 01:47:22,399 Unhappy 2488 01:47:23,333 --> 01:47:24,532 Not 配合得很好 just now 2489 01:47:25,333 --> 01:47:25,999 People have left 2490 01:47:26,666 --> 01:47:27,599 But I'm not enough 2491 01:47:27,866 --> 01:47:28,532 Shen Xingchuan 2492 01:47:29,599 --> 01:47:30,532 So fond of calling my name 2493 01:47:31,466 --> 01:47:32,932 People have all left, yet you still kiss 2494 01:47:33,066 --> 01:47:34,132 Is being a bully 2495 01:47:35,333 --> 01:47:36,532 I'm not the first time I've been a pervert 2496 01:47:37,199 --> 01:47:37,732 How 2497 01:47:38,399 --> 01:47:38,932 You haven't gotten used to it yet 2498 01:47:39,733 --> 01:47:40,667 God 2499 01:47:41,199 --> 01:47:42,667 Is this something that can be gotten used to? 2500 01:47:49,599 --> 01:47:50,532 You just said 2501 01:47:50,533 --> 01:47:51,732 Have you met Leonard? 2502 01:47:51,866 --> 01:47:53,199 Now what else are you going to do? 2503 01:47:54,266 --> 01:47:55,599 Just now, I went to gather information 2504 01:47:56,399 --> 01:47:57,199 Now 2505 01:47:57,599 --> 01:47:58,799 I am going to get my things back 2506 01:47:59,466 --> 01:48:00,134 But 2507 01:48:01,333 --> 01:48:01,867 Don't worry 2508 01:48:02,399 --> 01:48:03,067 I'll be back soon 2509 01:48:12,533 --> 01:48:13,066 Oh no 2510 01:48:13,066 --> 01:48:14,267 Mr. Leonard was stabbed 2511 01:48:15,199 --> 01:48:16,532 The security system here is so strict 2512 01:48:16,533 --> 01:48:17,467 Turns out there's such a thing 2513 01:48:17,999 --> 01:48:19,466 Shen Xingchuan's 2514 01:48:19,466 --> 01:48:20,399 Why hasn't he come back yet? 2515 01:48:22,799 --> 01:48:23,332 Open the door 2516 01:48:23,333 --> 01:48:23,999 Open the door quickly 2517 01:48:30,933 --> 01:48:31,999 Shen Xingchuan that bastard 2518 01:48:32,399 --> 01:48:33,867 I said I was just coming to relax 2519 01:48:39,199 --> 01:48:39,867 Here is dangerous 2520 01:48:40,399 --> 01:48:41,199 Let's leave first 2521 01:48:41,466 --> 01:48:41,867 Go 2522 01:48:44,933 --> 01:48:46,132 Fortunately, no cars were chasing 2523 01:48:48,399 --> 01:48:49,332 Give me an explanation 2524 01:48:51,199 --> 01:48:52,399 Are you sure you want to know 2525 01:48:57,066 --> 01:48:57,599 Shen Xingchuan 2526 01:48:58,399 --> 01:48:59,999 Shen Xingchuan 2527 01:49:02,933 --> 01:49:03,467 This is 2528 01:49:03,999 --> 01:49:04,399 Blood 2529 01:49:05,333 --> 01:49:06,932 Shen Xingchuan 2530 01:49:18,799 --> 01:49:19,732 Mr. Shen is just 2531 01:49:19,733 --> 01:49:21,067 Fainting due to excessive blood loss 2532 01:49:21,199 --> 01:49:22,399 It might be a fever tonight 2533 01:49:22,533 --> 01:49:23,066 After midnight need 2534 01:49:23,066 --> 01:49:24,399 Take medication to reduce fever 2535 01:49:24,799 --> 01:49:25,199 Understood 2536 01:49:25,199 --> 01:49:25,867 Thank you, doctor 2537 01:49:30,399 --> 01:49:30,932 Ms. Sang 2538 01:49:31,599 --> 01:49:32,799 I'll take you back first 2539 01:49:33,199 --> 01:49:34,399 Here we take care of you 2540 01:49:34,533 --> 01:49:35,467 Don't worry 2541 01:49:37,066 --> 01:49:38,667 I'll still wait for him to wake up 2542 01:49:38,933 --> 01:49:40,799 So he won't say I'm cold-blooded and heartless again 2543 01:49:42,266 --> 01:49:42,799 Alright 2544 01:49:43,066 --> 01:49:44,132 Let's just go out then 2545 01:49:44,533 --> 01:49:45,732 If you have something to do 2546 01:49:45,999 --> 01:49:47,332 Just call us directly 2547 01:49:48,666 --> 01:49:49,999 Don't overthink it 2548 01:49:50,533 --> 01:49:51,867 I only have 2549 01:49:52,399 --> 01:49:53,599 Basic care 2550 01:49:53,999 --> 01:49:54,932 We know 2551 01:49:55,066 --> 01:49:56,532 You to our big boss 2552 01:49:56,799 --> 01:49:57,867 Without emotions 2553 01:49:57,999 --> 01:49:58,532 Right? 2554 01:50:17,199 --> 01:50:18,132 How is it so hot 2555 01:50:19,333 --> 01:50:19,999 Shen Xingchuan 2556 01:50:20,666 --> 01:50:21,332 Wake up 2557 01:50:22,133 --> 01:50:23,067 It's time to take the medicine 2558 01:50:37,999 --> 01:50:38,932 While I am unconscious 2559 01:50:39,599 --> 01:50:40,266 Frivolous towards me 2560 01:50:45,066 --> 01:50:45,999 Since you're awake 2561 01:50:46,399 --> 01:50:47,599 Then take your own medicine 2562 01:50:51,733 --> 01:50:52,399 Wound pain 2563 01:50:52,933 --> 01:50:53,599 Cannot lift 2564 01:50:53,866 --> 01:50:55,067 You're hurting your abdomen 2565 01:50:55,199 --> 01:50:55,999 It's not an arm 2566 01:51:00,000 --> 01:51:00,799 Never mind 2567 01:51:01,333 --> 01:51:01,999 Lie down 2568 01:51:02,666 --> 01:51:03,199 I'll feed you 2569 01:51:03,733 --> 01:51:04,399 Heart aches for me 2570 01:51:14,399 --> 01:51:15,067 So bitter 2571 01:51:18,399 --> 01:51:19,599 A little sugar makes it not bitter 2572 01:51:24,933 --> 01:51:25,732 Indeed, it's very sweet 2573 01:51:26,133 --> 01:51:27,467 Take some medicine and rest for a while 2574 01:51:27,999 --> 01:51:28,667 Now you 2575 01:51:28,799 --> 01:51:29,732 Need more rest 2576 01:51:33,733 --> 01:51:35,067 If you abandon me while I'm vulnerable 2577 01:51:36,266 --> 01:51:37,599 What's the difference between asking for my life and asking for it? 2578 01:51:53,866 --> 01:51:56,399 A Ci 2579 01:51:56,799 --> 01:51:57,332 I am 2580 01:51:58,266 --> 01:51:58,932 Don't be afraid 2581 01:52:00,133 --> 01:52:00,799 Wu Wu 2582 01:52:01,999 --> 01:52:03,067 I will protect you 2583 01:52:06,133 --> 01:52:07,599 Stop 2584 01:52:13,599 --> 01:52:15,332 A Ci 2585 01:52:20,399 --> 01:52:20,799 A Ci 2586 01:52:23,466 --> 01:52:24,532 What did you just call me? 2587 01:52:25,866 --> 01:52:27,466 I just in my mind 2588 01:52:27,466 --> 01:52:28,532 Many scenes appear 2589 01:52:29,466 --> 01:52:30,932 But I'm not sure either 2590 01:52:32,799 --> 01:52:34,132 Do you remember anything else? 2591 01:52:39,733 --> 01:52:40,932 What are you doing? 2592 01:52:43,733 --> 01:52:44,132 Sleep 2593 01:52:45,466 --> 01:52:46,532 I don't want you to get sick from being overworked 2594 01:52:47,333 --> 01:52:47,732 Good 2595 01:52:48,133 --> 01:52:48,667 I sleep 2596 01:52:55,333 --> 01:52:56,399 Little trickster 2597 01:53:16,266 --> 01:53:16,932 Shen Xingchuan 2598 01:53:17,066 --> 01:53:17,999 What are you doing? 2599 01:53:18,933 --> 01:53:20,134 Taking a shower 2600 01:53:20,399 --> 01:53:21,599 What are you washing? 2601 01:53:21,866 --> 01:53:22,532 You don't know yourself 2602 01:53:22,533 --> 01:53:23,599 There's an injury on your abdomen 2603 01:53:24,933 --> 01:53:25,999 It feels uncomfortable without washing 2604 01:53:26,933 --> 01:53:27,732 Help me wash 2605 01:53:27,866 --> 01:53:28,399 How about it 2606 01:53:28,666 --> 01:53:29,599 Don't even think about it 2607 01:53:29,866 --> 01:53:30,932 Please 2608 01:53:31,866 --> 01:53:33,199 Just endure for a few more days 2609 01:53:33,333 --> 01:53:34,267 Really can't 2610 01:53:36,399 --> 01:53:37,599 Not washing will not work 2611 01:53:37,733 --> 01:53:38,932 But I can help you wipe 2612 01:53:39,733 --> 01:53:41,067 Then it will be a bother to Miss Sang 2613 01:54:13,733 --> 01:54:15,067 Below this 2614 01:54:15,333 --> 01:54:16,667 Just wash yourself 2615 01:54:17,733 --> 01:54:18,667 Chickenheart 2616 01:54:22,266 --> 01:54:22,667 One 2617 01:54:24,133 --> 01:54:25,332 Do you plan to stay with me here? 2618 01:54:26,399 --> 01:54:28,132 You shouldn't be so self-righteous 2619 01:54:28,266 --> 01:54:29,732 I just don't want to go back for now 2620 01:54:31,466 --> 01:54:32,266 Should we do something? 2621 01:54:32,266 --> 01:54:32,799 Funny thing 2622 01:54:34,533 --> 01:54:35,066 Can you think of something 2623 01:54:35,066 --> 01:54:35,999 Normal things 2624 01:54:36,933 --> 01:54:38,532 I'll take you out for dinner 2625 01:54:39,066 --> 01:54:40,266 What are you thinking? 2626 01:54:43,333 --> 01:54:43,867 What's wrong with you? 2627 01:54:44,133 --> 01:54:45,067 Did the wound open up? 2628 01:54:45,199 --> 01:54:45,867 I'll call the doctor 2629 01:54:47,466 --> 01:54:48,132 Don't be nervous 2630 01:54:48,533 --> 01:54:49,332 Can't die 2631 01:54:50,666 --> 01:54:51,467 Sit down quickly 2632 01:54:53,199 --> 01:54:53,867 Idiot 2633 01:54:54,533 --> 01:54:56,132 You still go take a bath, you have wounds 2634 01:54:57,733 --> 01:54:58,932 The wound tearing open isn't either 2635 01:54:58,933 --> 01:54:59,732 Because of taking a shower 2636 01:55:03,733 --> 01:55:04,132 What are you doing 2637 01:55:05,466 --> 01:55:06,267 Wound hurts 2638 01:55:07,333 --> 01:55:09,599 If the wound hurts, just rest well 2639 01:55:09,866 --> 01:55:11,467 Why are you still moving around? 2640 01:55:12,399 --> 01:55:12,932 Help me 2641 01:55:14,533 --> 01:55:15,467 How can I help you? 2642 01:55:22,533 --> 01:55:23,999 You are my pain reliever 2643 01:55:25,066 --> 01:55:25,599 Dislike 2644 01:55:29,199 --> 01:55:29,732 Big brother 2645 01:55:29,866 --> 01:55:30,532 Are you feeling better? 2646 01:55:31,333 --> 01:55:32,132 What are you doing here? 2647 01:55:33,333 --> 01:55:33,732 You forgot 2648 01:55:33,999 --> 01:55:35,199 We are here to report on our work 2649 01:55:37,066 --> 01:55:38,532 Yesterday our brothers from team 901 2650 01:55:38,533 --> 01:55:39,867 Ransacked Leonard's warehouse 2651 01:55:40,266 --> 01:55:40,932 Discovered quite a few 2652 01:55:41,066 --> 01:55:42,132 Evidence of him selling items 2653 01:55:42,533 --> 01:55:43,467 In addition, there is also a batch of private weapons 2654 01:55:43,599 --> 01:55:44,399 All of them were confiscated 2655 01:55:45,466 --> 01:55:46,267 And the Keou family 2656 01:55:46,933 --> 01:55:47,599 This time, no matter what 2657 01:55:47,599 --> 01:55:48,532 All of them will be dragged down with them 2658 01:55:49,066 --> 01:55:50,134 None can be spared 2659 01:55:50,533 --> 01:55:50,932 Understood 2660 01:55:51,866 --> 01:55:52,667 By the way, big brother 2661 01:55:53,466 --> 01:55:54,267 Head of the family side 2662 01:55:54,533 --> 01:55:55,466 Let you these two days 2663 01:55:55,466 --> 01:55:56,399 Go back to the Shen family 2664 01:55:56,799 --> 01:55:57,332 You see 2665 01:55:57,866 --> 01:55:58,532 Don't go back 2666 01:55:59,866 --> 01:56:00,266 Tell him 2667 01:56:00,266 --> 01:56:01,067 I still have important matters 2668 01:56:01,866 --> 01:56:02,399 Big brother 2669 01:56:02,666 --> 01:56:03,332 You and the master 2670 01:56:03,333 --> 01:56:04,399 Can't you just make a phone call? 2671 01:56:04,533 --> 01:56:05,867 Every time you insist on me passing the message 2672 01:56:06,666 --> 01:56:08,667 I'm always the one who gets scolded for passing messages 2673 01:56:08,799 --> 01:56:10,532 Why am I so unlucky 2674 01:56:11,066 --> 01:56:11,732 Do you have any opinions? 2675 01:56:11,999 --> 01:56:12,667 Not available 2676 01:56:13,199 --> 01:56:13,999 I'll go take care of it right away 2677 01:56:19,599 --> 01:56:20,134 Sang Wu 2678 01:56:21,199 --> 01:56:22,399 This time, no matter what 2679 01:56:23,333 --> 01:56:24,399 I won't let go of you either 2680 01:56:36,133 --> 01:56:36,799 Say 2681 01:56:36,933 --> 01:56:37,999 Where are you 2682 01:56:38,533 --> 01:56:39,999 There is a cocktail party tonight 2683 01:56:40,266 --> 01:56:41,467 I sent someone to pick you up 2684 01:56:42,399 --> 01:56:43,999 Why do you think you can get away with this now 2685 01:56:43,999 --> 01:56:44,799 Will still listen to your words 2686 01:56:45,733 --> 01:56:46,267 Sang Wu 2687 01:56:46,533 --> 01:56:47,867 I am your dad 2688 01:56:48,399 --> 01:56:49,867 I've raised you for so many years 2689 01:56:50,399 --> 01:56:52,132 What's wrong with you letting me attend a cocktail party? 2690 01:56:52,933 --> 01:56:54,399 How is this participation going to work this time 2691 01:56:55,333 --> 01:56:56,799 Is it your partner companies 2692 01:56:56,799 --> 01:56:58,267 Gave me a drink with medicine in it 2693 01:56:58,799 --> 01:56:59,732 Still sitting there 2694 01:57:00,133 --> 01:57:01,599 Listening to those middle-aged wealthy entrepreneurs say 2695 01:57:01,599 --> 01:57:03,199 My body is subjected to criticism 2696 01:57:03,333 --> 01:57:04,399 That was all in the past 2697 01:57:04,799 --> 01:57:06,932 This is just a regular drink 2698 01:57:07,866 --> 01:57:09,332 How do I remember you always are 2699 01:57:09,333 --> 01:57:10,399 So it is said 2700 01:57:10,799 --> 01:57:11,467 Sang Wu 2701 01:57:11,733 --> 01:57:13,199 Do you know what the company is doing now? 2702 01:57:13,199 --> 01:57:14,132 What's going on 2703 01:57:14,666 --> 01:57:16,266 Today's wine party is the company's last 2704 01:57:16,266 --> 01:57:17,332 Opportunity to raise investment 2705 01:57:17,733 --> 01:57:18,932 If you can't get investment 2706 01:57:19,466 --> 01:57:20,266 Tomorrow your mom will leave 2707 01:57:20,266 --> 01:57:21,867 The company will go bankrupt 2708 01:57:23,199 --> 01:57:23,867 Send me the location 2709 01:57:24,399 --> 01:57:25,067 Myself in the past 2710 01:57:27,999 --> 01:57:29,732 The company will rely entirely on you 2711 01:57:30,000 --> 01:57:30,667 Prepare well 2712 01:57:31,333 --> 01:57:31,999 Don't be late 2713 01:57:35,999 --> 01:57:36,667 President Gu 2714 01:57:36,933 --> 01:57:37,999 You just heard that as well 2715 01:57:38,399 --> 01:57:39,199 Sang Wu 2716 01:57:39,333 --> 01:57:40,532 Tonight he will come 2717 01:57:40,933 --> 01:57:42,399 If it wasn't me looking for you 2718 01:57:42,666 --> 01:57:43,867 Is it tonight 2719 01:57:45,466 --> 01:57:46,399 You will let her go 2720 01:57:46,399 --> 01:57:47,332 Accompanying another man 2721 01:57:49,866 --> 01:57:50,667 How could that be? 2722 01:57:50,799 --> 01:57:51,199 President Gu 2723 01:57:51,999 --> 01:57:53,199 I just let Sang Wu 2724 01:57:53,333 --> 01:57:54,132 Go see the world 2725 01:57:54,399 --> 01:57:55,732 Absolutely no such idea 2726 01:57:56,666 --> 01:57:57,599 Best to be like this 2727 01:57:58,266 --> 01:57:59,199 Otherwise 2728 01:57:59,333 --> 01:58:01,332 I made you lose everything you had 2729 01:58:02,399 --> 01:58:02,799 I understand 2730 01:58:03,333 --> 01:58:04,132 Please Mr. Gu 2731 01:58:04,266 --> 01:58:04,667 Don't worry 2732 01:58:17,199 --> 01:58:17,599 Sang Wu 2733 01:58:18,533 --> 01:58:19,467 I will definitely make you 2734 01:58:19,599 --> 01:58:20,532 Change of heart 2735 01:58:21,599 --> 01:58:23,067 No matter what method 2736 01:58:26,533 --> 01:58:27,199 See you tonight 2737 01:58:28,266 --> 01:58:28,799 Mr. Sang 2738 01:58:29,466 --> 01:58:29,999 Alright 2739 01:58:31,733 --> 01:58:32,132 Ms. Sang 2740 01:58:32,266 --> 01:58:32,667 Please come in 2741 01:58:37,733 --> 01:58:38,267 Father 2742 01:58:40,000 --> 01:58:40,399 Outside is cold 2743 01:58:40,933 --> 01:58:42,132 Have a drink to warm up 2744 01:58:42,799 --> 01:58:43,332 Sorry 2745 01:58:43,599 --> 01:58:44,532 Cannot drink alcohol recently 2746 01:58:45,733 --> 01:58:46,932 That's still early now 2747 01:58:47,466 --> 01:58:48,932 Why not go rest over there? 2748 01:58:49,733 --> 01:58:50,667 No need 2749 01:58:51,866 --> 01:58:52,399 Ms. Sang 2750 01:58:52,533 --> 01:58:53,066 Our Mr. Shen 2751 01:58:53,066 --> 01:58:53,867 Want to chat with you 2752 01:59:02,133 --> 01:59:02,532 Also well 2753 01:59:03,333 --> 01:59:04,399 Agreement to Dissolve the Marriage Pact 2754 01:59:04,399 --> 01:59:05,732 He still hasn't signed 2755 01:59:06,266 --> 01:59:07,732 Meanwhile, it was also resolved 2756 01:59:09,866 --> 01:59:10,799 Then I'll go in first 2757 01:59:27,999 --> 01:59:28,399 Xiao Wu 2758 01:59:28,799 --> 01:59:29,467 Long time no see 2759 01:59:30,000 --> 01:59:30,932 You know I'll come 2760 01:59:31,199 --> 01:59:32,799 It was me who asked your dad to arrange it 2761 01:59:33,999 --> 01:59:35,067 If not 2762 01:59:35,599 --> 01:59:36,667 I will never see you again 2763 01:59:36,933 --> 01:59:37,867 Since I've met 2764 01:59:37,999 --> 01:59:38,799 Then just say it 2765 01:59:39,733 --> 01:59:41,067 Agreement to Dissolve the Marriage Pact 2766 01:59:41,466 --> 01:59:42,799 When do you plan to sign? 2767 01:59:48,799 --> 01:59:49,467 Xiao Wu 2768 01:59:49,866 --> 01:59:51,199 You still want to be stubborn with me 2769 01:59:51,199 --> 01:59:51,599 When will it be 2770 01:59:51,999 --> 01:59:53,467 I have already apologized 2771 01:59:53,733 --> 01:59:54,267 I promise 2772 01:59:54,666 --> 01:59:55,867 I will never do it again 2773 01:59:56,399 --> 01:59:56,932 You need to know 2774 01:59:57,466 --> 01:59:58,799 Sang Qi will only see you as 2775 01:59:58,933 --> 01:59:59,999 A chess piece to be discarded at any time 2776 02:00:00,533 --> 02:00:01,332 The days of the past 2777 02:00:01,599 --> 02:00:02,267 You forgot 2778 02:00:04,666 --> 02:00:05,999 You are too hard on yourself 2779 02:00:05,999 --> 02:00:06,667 Too important 2780 02:00:07,333 --> 02:00:07,999 You think 2781 02:00:08,399 --> 02:00:10,399 Is it because of you that I have this today? 2782 02:00:11,599 --> 02:00:12,399 You are wrong 2783 02:00:12,799 --> 02:00:13,732 Even without you. 2784 02:00:13,999 --> 02:00:15,199 I won't live the way you do either 2785 02:00:15,199 --> 02:00:15,999 The way you imagine 2786 02:00:15,999 --> 02:00:16,932 But the fact is 2787 02:00:17,866 --> 02:00:18,932 If it weren't for me 2788 02:00:19,733 --> 02:00:20,666 You should now 2789 02:00:20,666 --> 02:00:21,999 Already out having drinks? 2790 02:00:23,599 --> 02:00:24,799 Then there's no need for President Gu to worry about it 2791 02:00:25,066 --> 02:00:25,999 Straight up 2792 02:00:27,066 --> 02:00:28,532 How can you sign? 2793 02:00:28,799 --> 02:00:29,467 Xiao Wu 2794 02:00:30,133 --> 02:00:31,199 Do you really have or not 2795 02:00:31,999 --> 02:00:33,332 Even for a minute 2796 02:00:35,066 --> 02:00:36,399 Loved me 2797 02:00:39,466 --> 02:00:40,399 Not available 2798 02:00:43,999 --> 02:00:45,599 Do you really have a heart at all? 2799 02:00:46,133 --> 02:00:46,799 Gu Yanyi 2800 02:00:47,866 --> 02:00:48,667 Do you still remember 2801 02:00:48,933 --> 02:00:49,866 What are we in 2802 02:00:49,866 --> 02:00:51,199 Is it an engagement under circumstances? 2803 02:00:51,999 --> 02:00:52,532 Three years ago 2804 02:00:53,199 --> 02:00:54,667 I rejected your pursuit 2805 02:00:54,933 --> 02:00:55,867 But at this very moment 2806 02:00:56,666 --> 02:00:58,132 The company left by my mother 2807 02:00:58,533 --> 02:00:59,867 Suddenly encountered a funding shortage 2808 02:01:00,133 --> 02:01:01,067 Market deficit 2809 02:01:01,999 --> 02:01:02,932 And at this time 2810 02:01:03,466 --> 02:01:05,199 You appear with the conditions of a marriage alliance 2811 02:01:05,733 --> 02:01:06,132 Help get through the tough times 2812 02:01:06,133 --> 02:01:07,067 Saying they are willing to help me through the tough times 2813 02:01:08,933 --> 02:01:10,134 I agreed to you for the company 2814 02:01:10,933 --> 02:01:11,467 But 2815 02:01:12,666 --> 02:01:14,132 That so-called crisis 2816 02:01:14,799 --> 02:01:16,532 It's all your own planning 2817 02:01:16,933 --> 02:01:18,132 This marriage contract 2818 02:01:19,066 --> 02:01:20,667 From head to toe, it's all you 2819 02:01:21,333 --> 02:01:22,532 Using all calculations 2820 02:01:23,466 --> 02:01:24,532 Forced me to agree 2821 02:01:25,333 --> 02:01:25,732 Sang Wu 2822 02:01:26,933 --> 02:01:28,267 I've changed my mind 2823 02:01:29,466 --> 02:01:30,799 As long as you have me 2824 02:01:31,466 --> 02:01:32,667 Do you like me? 2825 02:01:33,333 --> 02:01:34,799 None of that is that important 2826 02:01:37,999 --> 02:01:39,199 I don't want to do this 2827 02:01:39,599 --> 02:01:40,799 But I have no choice 2828 02:01:41,599 --> 02:01:42,799 Because only then 2829 02:01:43,066 --> 02:01:45,067 I can only keep you by my side 2830 02:01:53,999 --> 02:01:55,732 Gu Yanyi 2831 02:01:55,733 --> 02:01:57,067 You actually drugged me 2832 02:01:58,399 --> 02:01:59,067 Tonight 2833 02:02:00,133 --> 02:02:01,732 I will do it thoroughly 2834 02:02:04,266 --> 02:02:05,332 Having you 2835 02:02:07,599 --> 02:02:08,267 You 2836 02:02:08,933 --> 02:02:09,867 Are you crazy? 2837 02:02:10,266 --> 02:02:11,732 You will like it 2838 02:02:12,799 --> 02:02:13,732 Don't worry 2839 02:02:14,533 --> 02:02:16,932 Soon you will like it 2840 02:02:26,533 --> 02:02:27,866 When will you also 2841 02:02:27,866 --> 02:02:29,199 With this kind of thing 2842 02:02:35,199 --> 02:02:35,999 Xiao Wu 2843 02:02:36,666 --> 02:02:37,467 You are really beautiful 2844 02:02:38,666 --> 02:02:39,599 Gu Yanyi 2845 02:02:40,133 --> 02:02:41,467 Don't make me hate you 2846 02:02:42,666 --> 02:02:43,999 I would rather you hate me 2847 02:02:44,666 --> 02:02:46,132 Don't want to completely lose you 2848 02:02:51,733 --> 02:02:52,799 Be good 2849 02:02:53,066 --> 02:02:53,732 Xiao Wu 2850 02:02:54,666 --> 02:02:55,467 I don't want to force you 2851 02:02:55,999 --> 02:02:56,532 Gu Yanyi 2852 02:02:57,999 --> 02:02:58,932 You are really disgusting 2853 02:02:59,733 --> 02:03:00,667 As things stand 2854 02:03:01,733 --> 02:03:02,932 I won't hide it from you either 2855 02:03:03,733 --> 02:03:04,932 Not just you have slept with other women 2856 02:03:06,799 --> 02:03:08,267 I have also slept with other men 2857 02:03:17,199 --> 02:03:18,267 Impossible 2858 02:03:18,799 --> 02:03:19,999 You're not that kind of person 2859 02:03:20,000 --> 02:03:20,399 Cow 2860 02:03:23,199 --> 02:03:24,667 What kind of person am I? 2861 02:03:25,333 --> 02:03:27,067 You never knew 2862 02:03:35,466 --> 02:03:36,399 Sang Wu 2863 02:03:36,399 --> 02:03:38,532 Do you hate me this much? 2864 02:03:40,000 --> 02:03:41,332 Today whether you want to or not 2865 02:03:41,999 --> 02:03:43,467 I won't let you go anymore 2866 02:03:54,399 --> 02:03:55,067 Who 2867 02:03:57,466 --> 02:03:58,132 It is me 2868 02:03:58,266 --> 02:03:59,199 Daring to hit me 2869 02:04:00,133 --> 02:04:00,667 There is a problem 2870 02:04:03,333 --> 02:04:04,532 It is me 2871 02:04:04,533 --> 02:04:05,999 There is a problem 2872 02:04:09,466 --> 02:04:10,134 Uncle 2873 02:04:10,533 --> 02:04:11,467 What are you hitting me for? 2874 02:04:12,266 --> 02:04:14,799 Abuse her, you find three 2875 02:04:20,399 --> 02:04:21,067 Big brother 2876 02:04:21,466 --> 02:04:22,399 Calm down 2877 02:04:22,533 --> 02:04:23,199 Cannot be here 2878 02:04:23,333 --> 02:04:24,267 Then hit him three times 2879 02:04:24,399 --> 02:04:25,332 Shen Xingchuan 2880 02:04:26,799 --> 02:04:27,867 Shen Xingchuan 2881 02:04:31,999 --> 02:04:32,932 It's okay 2882 02:04:32,933 --> 02:04:34,532 Take me home 2883 02:04:45,866 --> 02:04:48,399 Shen Xingchuan and Sang Wu 2884 02:04:48,799 --> 02:04:50,666 No 2885 02:04:50,666 --> 02:04:52,132 This is impossible 2886 02:04:52,133 --> 02:04:53,066 President Gu 2887 02:04:53,066 --> 02:04:54,532 Why not tell you 2888 02:04:54,533 --> 02:04:55,732 Ms. Sang 2889 02:04:56,133 --> 02:04:56,799 It's our big boss 2890 02:04:56,799 --> 02:04:58,132 Placed on the tip of the heart 2891 02:04:58,533 --> 02:04:59,599 Also from the Shen family 2892 02:04:59,599 --> 02:05:00,667 Future matriarch 2893 02:05:01,466 --> 02:05:02,132 Nonsense 2894 02:05:02,799 --> 02:05:04,932 Sang Wu is my fiancée 2895 02:05:06,266 --> 02:05:07,467 Fiancée 2896 02:05:08,266 --> 02:05:09,067 President Gu 2897 02:05:09,466 --> 02:05:10,399 To this step 2898 02:05:10,399 --> 02:05:11,867 Still deluding oneself 2899 02:05:12,133 --> 02:05:13,199 Don't you find it ridiculous? 2900 02:05:20,933 --> 02:05:21,599 Sign it 2901 02:05:21,599 --> 02:05:21,999 AIY 约 2902 02:05:22,266 --> 02:05:23,599 You can still save one life 2903 02:05:24,266 --> 02:05:24,932 Gu family 2904 02:05:25,333 --> 02:05:26,799 也不会受到沈家的报复 2905 02:05:31,733 --> 02:05:32,667 Otherwise 2906 02:05:35,066 --> 02:05:36,267 Otherwise 2907 02:05:37,333 --> 02:05:38,667 Gu General Manager will have to pay a price 2908 02:05:40,666 --> 02:05:41,867 Two hands 2909 02:05:42,666 --> 02:05:43,867 Or two hands and legs 2910 02:05:46,666 --> 02:05:47,332 3 2911 02:05:48,533 --> 02:05:49,067 Two 2912 02:05:50,266 --> 02:05:51,599 I sign I sign I sign 2913 02:05:53,999 --> 02:05:54,932 I thought General Gu 2914 02:05:54,933 --> 02:05:56,399 Will persist a bit longer 2915 02:05:58,399 --> 02:05:58,932 After all 2916 02:06:00,000 --> 02:06:01,199 You love so much 2917 02:06:02,133 --> 02:06:02,799 She 2918 02:06:10,133 --> 02:06:12,132 Shen Xingchuan 2919 02:06:12,799 --> 02:06:15,599 I will never let you go 2920 02:06:17,599 --> 02:06:18,132 Sang Wu 2921 02:06:18,399 --> 02:06:18,799 Wait a moment 2922 02:06:19,466 --> 02:06:20,399 Shen Xingchuan 2923 02:06:21,199 --> 02:06:22,267 I feel uncomfortable 2924 02:06:29,866 --> 02:06:31,066 Sang Wu 2925 02:06:31,066 --> 02:06:32,132 We'll be at the hospital right away 2926 02:06:32,266 --> 02:06:32,932 Listen 2927 02:06:33,199 --> 02:06:33,999 Do not 2928 02:06:33,999 --> 02:06:35,732 Don't endure 2929 02:06:45,599 --> 02:06:46,799 Shen Xingchuan 2930 02:06:47,599 --> 02:06:48,532 I want you 2931 02:06:50,000 --> 02:06:51,067 Don't move around 2932 02:07:40,133 --> 02:07:40,799 Big brother 2933 02:07:41,466 --> 02:07:42,132 This is Gu Yan 2934 02:07:42,133 --> 02:07:43,732 Signed pre-nuptial agreement termination agreement 2935 02:07:51,066 --> 02:07:52,799 Stop all cooperation with the Gu family 2936 02:07:54,533 --> 02:07:55,332 Big brother 2937 02:07:55,733 --> 02:07:56,799 Let's terminate the contract 2938 02:07:56,799 --> 02:07:57,999 But compensation is required 2939 02:07:58,266 --> 02:07:59,199 Then make it up to him 2940 02:07:59,733 --> 02:08:00,667 Money lost 2941 02:08:01,066 --> 02:08:01,999 I naturally have a way 2942 02:08:01,999 --> 02:08:03,467 Let them pay it back in a different way 2943 02:08:03,999 --> 02:08:04,799 The eldest is right 2944 02:08:05,066 --> 02:08:05,999 If it weren't for 2945 02:08:05,999 --> 02:08:07,599 On the pretext of being distant relatives between the Gu family and the Shen family 2946 02:08:07,733 --> 02:08:08,399 How could it be your turn 2947 02:08:08,399 --> 02:08:09,467 Gu family takes over Shen family's project 2948 02:08:28,266 --> 02:08:28,667 Agreement 2949 02:08:30,533 --> 02:08:31,466 If I had known, I would have beaten him 2950 02:08:31,466 --> 02:08:33,067 The thing that can make him compromise 2951 02:08:34,666 --> 02:08:36,267 Why bother with so much trouble? 2952 02:08:43,599 --> 02:08:44,667 Should I help you massage your lower back? 2953 02:08:51,599 --> 02:08:51,999 Are you sure 2954 02:08:55,199 --> 02:08:55,999 That 2955 02:08:56,266 --> 02:08:57,732 Just hold on for a while 2956 02:08:58,399 --> 02:08:58,932 At your command 2957 02:08:59,199 --> 02:08:59,999 My young lady 2958 02:09:08,666 --> 02:09:09,599 As you wish 2959 02:09:11,733 --> 02:09:12,799 Too light 2960 02:09:13,199 --> 02:09:13,867 Heavier 2961 02:09:16,799 --> 02:09:17,199 Like this 2962 02:09:18,399 --> 02:09:19,467 Too heavy 2963 02:09:19,599 --> 02:09:20,266 A little lighter 2964 02:09:22,399 --> 02:09:23,332 Truly difficult to please 2965 02:09:24,399 --> 02:09:25,999 Wasn't it you who said you would give me a massage? 2966 02:09:27,066 --> 02:09:27,599 Yes, yes, yes 2967 02:09:27,733 --> 02:09:28,399 My fault 2968 02:09:28,533 --> 02:09:29,467 Miss Sang 2969 02:09:36,533 --> 02:09:37,599 Don't worry about it 2970 02:09:42,266 --> 02:09:42,666 Swipe to search and listen 2971 02:09:42,666 --> 02:09:43,067 Swipe to listen slowly 2972 02:09:45,599 --> 02:09:46,532 Work is important 2973 02:09:50,666 --> 02:09:51,467 Hey 2974 02:09:53,066 --> 02:09:54,667 There is still a meeting today 2975 02:09:54,799 --> 02:09:56,267 Three minutes later it will start 2976 02:09:56,533 --> 02:09:57,199 Don't forget 2977 02:09:57,599 --> 02:09:58,267 Understood 2978 02:10:01,999 --> 02:10:02,799 You should leave 2979 02:10:03,866 --> 02:10:05,067 Before leaving 2980 02:10:05,199 --> 02:10:06,267 Should I kiss you? 2981 02:10:07,199 --> 02:10:08,267 Not yet 2982 02:10:08,666 --> 02:10:09,467 I want 2983 02:10:09,733 --> 02:10:10,532 It was you who took the initiative 2984 02:10:11,599 --> 02:10:12,267 How 2985 02:10:12,666 --> 02:10:13,467 Cannot even kiss 2986 02:10:14,533 --> 02:10:15,599 Do you know 2987 02:10:16,133 --> 02:10:17,867 We're not in that kind of relationship 2988 02:10:19,733 --> 02:10:20,932 Truly hurtful 2989 02:10:21,999 --> 02:10:23,199 Left 2990 02:10:35,733 --> 02:10:36,799 Come here 2991 02:10:41,866 --> 02:10:43,332 Big brother 2992 02:10:44,533 --> 02:10:45,199 After the meeting 2993 02:10:45,199 --> 02:10:46,132 Practice kung fu with me 2994 02:10:48,799 --> 02:10:49,866 Big brother 2995 02:10:49,866 --> 02:10:50,667 Not really 2996 02:10:51,199 --> 02:10:52,799 Didn't get to rest 2997 02:10:52,799 --> 02:10:53,467 Still getting beaten 2998 02:10:53,599 --> 02:10:55,467 Why is it so harsh? 2999 02:10:55,599 --> 02:10:57,199 Add ten thousand this month 3000 02:10:57,599 --> 02:10:58,532 One hundred thousand 3001 02:10:58,799 --> 02:10:59,467 This month 3002 02:10:59,599 --> 02:11:00,532 No problem 3003 02:11:00,799 --> 02:11:01,866 Guarantee your satisfaction 3004 02:11:01,866 --> 02:11:03,332 Do whatever you want to hit 3005 02:11:03,333 --> 02:11:04,667 No problem to work a whole day and night 3006 02:11:13,733 --> 02:11:14,267 Get up 3007 02:11:14,933 --> 02:11:15,732 Big brother 3008 02:11:15,866 --> 02:11:16,932 Can I not earn this money? 3009 02:11:21,466 --> 02:11:21,999 Miss Sang 3010 02:11:22,666 --> 02:11:23,867 Can you go get me a towel? 3011 02:11:25,466 --> 02:11:25,867 Alright 3012 02:11:32,266 --> 02:11:32,932 Wipe for me 3013 02:11:33,466 --> 02:11:34,666 Seeing that he was here yesterday 3014 02:11:34,666 --> 02:11:36,799 For giving a hug to Gu Yan 3015 02:11:41,466 --> 02:11:42,399 Don't wipe other places 3016 02:11:43,466 --> 02:11:44,932 Why are you wiping there then? 3017 02:11:53,733 --> 02:11:54,932 Xiao Bai is still here 3018 02:11:58,533 --> 02:11:59,067 Xiao Bai 3019 02:11:59,866 --> 02:12:01,067 Next month's bonus will still be issued 3020 02:12:01,733 --> 02:12:02,667 Thanks to the boss 3021 02:12:07,466 --> 02:12:09,066 This is my little daughter 3022 02:12:09,066 --> 02:12:10,134 Sang Yan 3023 02:12:15,866 --> 02:12:16,532 Mr. Sang 3024 02:12:17,333 --> 02:12:19,332 Yesterday Mr. Gu and Mr. Shen 3025 02:12:19,733 --> 02:12:20,666 Because Ms. Sang 3026 02:12:20,666 --> 02:12:21,599 A physical altercation 3027 02:12:22,266 --> 02:12:23,867 It has already been the talk of the town 3028 02:12:24,933 --> 02:12:26,532 Miss Sang is truly impressive 3029 02:12:26,666 --> 02:12:28,399 Whether it's General Gu or General Shen 3030 02:12:28,933 --> 02:12:29,999 Benefited 3031 02:12:30,000 --> 02:12:31,867 Always our Sang family 3032 02:12:33,599 --> 02:12:34,132 Mr. Sang 3033 02:12:34,133 --> 02:12:35,467 Truly, one is blessed indeed 3034 02:12:35,866 --> 02:12:36,532 The daughter is so diligent 3035 02:12:37,066 --> 02:12:38,132 If I were you 3036 02:12:38,133 --> 02:12:39,067 Even in a dream, one can wake up smiling 3037 02:12:40,000 --> 02:12:41,066 Sang Wu 3038 02:12:41,066 --> 02:12:42,267 Damn 3039 02:12:42,533 --> 02:12:44,532 You really are relentless 3040 02:12:45,599 --> 02:12:46,132 Where 3041 02:12:46,933 --> 02:12:47,732 Let me tell you 3042 02:12:48,666 --> 02:12:49,467 Sang Wu 3043 02:12:50,000 --> 02:12:51,199 It's less of a hassle than Yan Yan 3044 02:12:52,533 --> 02:12:54,132 The only thing she can do for the company is 3045 02:12:55,466 --> 02:12:57,067 It's about the arranged marriage 3046 02:12:58,399 --> 02:12:59,067 Mr. Sang 3047 02:12:59,599 --> 02:13:00,532 Where is Miss Sang? 3048 02:13:02,133 --> 02:13:03,599 She is a bit busy today 3049 02:13:05,199 --> 02:13:05,599 Ladies and gentlemen 3050 02:13:07,066 --> 02:13:08,267 Are you looking for me? 3051 02:13:12,533 --> 02:13:13,199 This is the company 3052 02:13:13,866 --> 02:13:15,067 Who made you come here? 3053 02:13:15,599 --> 02:13:16,532 Mr. Sang's true words are funny 3054 02:13:16,933 --> 02:13:17,867 You can all come 3055 02:13:18,266 --> 02:13:19,199 Can't I come too? 3056 02:13:19,866 --> 02:13:21,332 Today the company is having a board meeting 3057 02:13:22,266 --> 02:13:23,199 What qualification do you have 3058 02:13:23,199 --> 02:13:23,867 Appearing here 3059 02:13:25,199 --> 02:13:25,599 Dad 3060 02:13:26,133 --> 02:13:27,067 Come too, sister 3061 02:13:27,333 --> 02:13:29,199 I haven't seen my sister in a long time 3062 02:13:29,199 --> 02:13:30,932 Sister, don't blame Dad either 3063 02:13:31,466 --> 02:13:32,266 Dad did it for you 3064 02:13:32,266 --> 02:13:33,467 Made several phone calls 3065 02:13:33,599 --> 02:13:34,267 You don't even answer 3066 02:13:34,933 --> 02:13:36,666 Moreover, not coming back home at night either 3067 02:13:36,666 --> 02:13:37,999 That's why I'm angry 3068 02:13:39,066 --> 02:13:40,399 It's because of the board of directors 3069 02:13:41,733 --> 02:13:42,532 That's why I came 3070 02:13:45,866 --> 02:13:47,467 Mom told me before she passed away 3071 02:13:47,599 --> 02:13:49,332 After I became an adult 3072 02:13:49,333 --> 02:13:51,067 Want you to take me into the company's board of directors 3073 02:13:51,199 --> 02:13:52,267 Manage the company together 3074 02:13:54,666 --> 02:13:56,132 But the distance to my adulthood 3075 02:13:56,133 --> 02:13:57,332 Seven years have passed 3076 02:13:58,266 --> 02:13:59,199 So dad 3077 02:13:59,199 --> 02:14:00,799 When do you plan to 3078 02:14:00,799 --> 02:14:02,132 Let me join the board of directors 3079 02:14:06,266 --> 02:14:07,199 Ms. Sang 3080 02:14:07,199 --> 02:14:08,399 Is this really the case? 3081 02:14:08,399 --> 02:14:09,867 We don't know about this 3082 02:14:10,399 --> 02:14:11,867 When did she tell you? 3083 02:14:12,133 --> 02:14:12,932 How did I not know 3084 02:14:12,933 --> 02:14:14,667 Of course when you're busy 3085 02:14:14,933 --> 02:14:16,799 When being intimate with the mistress outside 3086 02:14:17,199 --> 02:14:18,267 Mom told me 3087 02:14:20,266 --> 02:14:21,199 Ms. Sang 3088 02:14:21,199 --> 02:14:22,266 What do you mean 3089 02:14:22,266 --> 02:14:23,866 President Sang before the chairman 3090 02:14:23,866 --> 02:14:25,066 In this life 3091 02:14:25,066 --> 02:14:26,399 Infidelity within marriage 3092 02:14:27,599 --> 02:14:27,999 Not noticeable 3093 02:14:27,999 --> 02:14:29,467 Manager Sang is actually like this person 3094 02:14:29,733 --> 02:14:30,399 I always thought 3095 02:14:30,399 --> 02:14:31,467 He takes good care of his family 3096 02:14:32,133 --> 02:14:32,799 Everyone look 3097 02:14:32,799 --> 02:14:35,332 The second young lady is very much like Mr. Sang 3098 02:14:36,533 --> 02:14:37,467 Truly is 3099 02:14:37,866 --> 02:14:38,532 So that's why 3100 02:14:39,199 --> 02:14:41,067 The years when the former chairman was seriously ill 3101 02:14:41,466 --> 02:14:42,532 He was already outside 3102 02:14:42,533 --> 02:14:43,467 Had a child with someone else 3103 02:14:45,066 --> 02:14:45,732 Sister 3104 02:14:45,733 --> 02:14:46,799 I know you're upset 3105 02:14:46,933 --> 02:14:48,799 But you can't also deliberately say things to provoke 3106 02:14:48,799 --> 02:14:49,732 Let everyone misunderstand 3107 02:14:50,266 --> 02:14:51,199 I have my own dad 3108 02:14:51,733 --> 02:14:52,799 Dad loves Mom 3109 02:14:52,799 --> 02:14:54,267 So I love the house and the birds too 3110 02:14:56,666 --> 02:14:57,466 Enough 3111 02:14:57,466 --> 02:14:58,266 Sang Wu 3112 02:14:58,266 --> 02:14:59,066 Don't think 3113 02:14:59,066 --> 02:15:00,666 You have attached yourself to Shen Xingchuan 3114 02:15:00,666 --> 02:15:02,666 Then you can fear me without restraint 3115 02:15:02,666 --> 02:15:03,999 Don't forget 3116 02:15:03,999 --> 02:15:05,866 It was me who raised you 3117 02:15:05,866 --> 02:15:06,799 If it weren't for me 3118 02:15:07,866 --> 02:15:09,466 You would have starved to death long ago 3119 02:15:09,466 --> 02:15:10,532 These years 3120 02:15:10,533 --> 02:15:12,399 All the money you use 3121 02:15:12,399 --> 02:15:14,266 All was left to me by my mother 3122 02:15:14,266 --> 02:15:16,132 You're using my money to support me 3123 02:15:16,133 --> 02:15:17,599 Isn't this funny? 3124 02:15:17,733 --> 02:15:18,267 Also 3125 02:15:18,933 --> 02:15:20,399 Since my mother passed away 3126 02:15:21,066 --> 02:15:21,866 You will never have again 3127 02:15:21,866 --> 02:15:22,932 Give me a birthday celebration 3128 02:15:22,933 --> 02:15:25,067 Sang Yan's birthday is never missed every year 3129 02:15:26,399 --> 02:15:27,067 Not 3130 02:15:27,999 --> 02:15:29,199 Give me a birthday celebration 3131 02:15:29,466 --> 02:15:30,266 However 3132 02:15:30,266 --> 02:15:31,732 At your business cocktail party 3133 02:15:32,133 --> 02:15:33,866 What is the location of that business party? 3134 02:15:33,866 --> 02:15:35,066 No need for me to say more 3135 02:15:35,066 --> 02:15:36,667 Presumably those present here 3136 02:15:37,199 --> 02:15:38,267 Are all very clear 3137 02:15:39,733 --> 02:15:40,134 M 3138 02:15:40,399 --> 02:15:40,932 Sang Wu 3139 02:15:40,933 --> 02:15:41,867 Shut your mouth 3140 02:15:44,933 --> 02:15:45,332 Mr. Sang 3141 02:15:46,133 --> 02:15:47,199 Parenting issues 3142 02:15:47,333 --> 02:15:47,999 You and I 3143 02:15:48,133 --> 02:15:49,066 You say at the end 3144 02:15:49,066 --> 02:15:50,932 Who is feeding whom? 3145 02:15:51,199 --> 02:15:51,867 Sang Wu 3146 02:15:52,533 --> 02:15:53,599 You came today 3147 02:15:54,266 --> 02:15:56,132 Is it about digging up the past with me? 3148 02:15:57,599 --> 02:15:58,532 How could one possibly translate all that? 3149 02:15:59,066 --> 02:15:59,867 I just 3150 02:16:00,000 --> 02:16:00,932 It's just casual chat 3151 02:16:01,733 --> 02:16:03,067 I was always training you 3152 02:16:03,599 --> 02:16:05,066 If there were no business world 3153 02:16:05,066 --> 02:16:05,867 These experiences 3154 02:16:05,999 --> 02:16:07,467 How could you have reached this point today 3155 02:16:07,999 --> 02:16:09,599 How can one climb onto someone first and then onto someone else? 3156 02:16:09,733 --> 02:16:11,199 Gu Yan and Shen Xingchuan's 3157 02:16:11,733 --> 02:16:12,666 You say this 3158 02:16:12,666 --> 02:16:13,467 Don't you find it funny? 3159 02:16:14,666 --> 02:16:15,599 As it stands now 3160 02:16:15,866 --> 02:16:17,067 No need to say more nonsense 3161 02:16:18,799 --> 02:16:19,732 When will you take me 3162 02:16:19,733 --> 02:16:20,799 To the company's board of directors 3163 02:16:21,333 --> 02:16:22,132 Alright, sister 3164 02:16:22,666 --> 02:16:23,999 Because of what you and Gu Yan have 3165 02:16:24,266 --> 02:16:24,932 Gu family today and 3166 02:16:24,933 --> 02:16:25,867 We terminate the cooperation 3167 02:16:26,533 --> 02:16:27,732 As long as you can convince Mr. Shen 3168 02:16:27,733 --> 02:16:28,667 Cooperate with the company 3169 02:16:29,333 --> 02:16:30,134 I and dad 3170 02:16:30,399 --> 02:16:31,999 Consider letting you join the board of directors 3171 02:16:32,666 --> 02:16:33,599 It's this move again 3172 02:16:35,866 --> 02:16:36,932 This board of directors 3173 02:16:37,333 --> 02:16:38,132 I won't go in 3174 02:16:39,599 --> 02:16:40,932 That's what you said yourself 3175 02:16:41,466 --> 02:16:41,867 Dad 3176 02:16:42,666 --> 02:16:44,132 Since you've said so, sister 3177 02:16:44,666 --> 02:16:45,866 Then let the sister sign one 3178 02:16:45,866 --> 02:16:47,199 Voluntarily give up the right to inherit the company 3179 02:16:47,199 --> 02:16:48,399 The agreement, I guess 3180 02:16:49,199 --> 02:16:49,867 Also well 3181 02:16:50,533 --> 02:16:52,132 You still have self-awareness 3182 02:16:53,199 --> 02:16:53,867 Don't hurry 3183 02:16:54,666 --> 02:16:55,599 There is one more thing 3184 02:17:01,199 --> 02:17:02,267 As everyone can see 3185 02:17:02,799 --> 02:17:03,732 From this day forward 3186 02:17:04,266 --> 02:17:05,599 I and Mr. Sang Qi 3187 02:17:05,999 --> 02:17:07,467 Sever the parent-daughter relationship 3188 02:17:07,999 --> 02:17:08,667 Since then 3189 02:17:08,933 --> 02:17:10,799 Mr. Sang Qi's all business activities 3190 02:17:10,933 --> 02:17:11,999 None of it concerns me 3191 02:17:12,666 --> 02:17:13,467 I'll just wait and see 3192 02:17:13,733 --> 02:17:14,799 Without me as the bridge 3193 02:17:15,066 --> 02:17:16,667 Lost the cooperation of Gu Corporation 3194 02:17:17,466 --> 02:17:18,532 How did you get involved 3195 02:17:18,533 --> 02:17:20,134 The long-cherished Shen family 3196 02:17:24,399 --> 02:17:24,932 Sang Wu 3197 02:17:25,999 --> 02:17:27,067 Who gave you the courage 3198 02:17:27,733 --> 02:17:29,067 Dare to cut off relations with me 3199 02:17:29,733 --> 02:17:30,266 There is one more thing 3200 02:17:30,266 --> 02:17:31,332 You might not know 3201 02:17:31,599 --> 02:17:32,399 I found it 3202 02:17:32,533 --> 02:17:33,599 You've always been hiding 3203 02:17:34,133 --> 02:17:35,066 Not letting me know 3204 02:17:35,066 --> 02:17:36,132 Mother's will 3205 02:17:36,933 --> 02:17:38,132 Mom said it in her will 3206 02:17:38,799 --> 02:17:39,599 Besides company shares 3207 02:17:40,000 --> 02:17:40,932 There are also assets 3208 02:17:41,199 --> 02:17:42,267 Bank account 3209 02:17:42,666 --> 02:17:43,332 Real estate 3210 02:17:43,733 --> 02:17:44,932 I have handed it all over 3211 02:17:44,933 --> 02:17:45,999 Jing Lan Lawyer 3212 02:17:46,399 --> 02:17:47,067 Let him do it for me 3213 02:17:47,599 --> 02:17:49,067 All 收回 3214 02:17:49,199 --> 02:17:50,134 Jing Lan 3215 02:17:50,533 --> 02:17:52,132 He's a top lawyer, after all 3216 02:17:52,266 --> 02:17:53,199 He once acts 3217 02:17:53,866 --> 02:17:54,666 Never had 3218 02:17:54,666 --> 02:17:55,599 Unfinished caress 3219 02:17:56,399 --> 02:17:56,799 Dad 3220 02:17:57,333 --> 02:17:58,132 The villa I am currently living in 3221 02:17:58,133 --> 02:17:59,467 All are under the name of Sang Wu 3222 02:17:59,599 --> 02:18:00,666 Her meaning is 3223 02:18:00,666 --> 02:18:01,999 To kick us out 3224 02:18:02,266 --> 02:18:03,466 I don't want my dad 3225 02:18:03,466 --> 02:18:04,932 Think of a solution quickly 3226 02:18:07,866 --> 02:18:08,267 Sang Wu 3227 02:18:09,599 --> 02:18:09,999 After all 3228 02:18:10,399 --> 02:18:11,467 I am also your dad 3229 02:18:13,599 --> 02:18:14,799 Never mind 3230 02:18:15,866 --> 02:18:17,067 What compensation do you want? 3231 02:18:17,599 --> 02:18:18,267 Even so 3232 02:18:19,199 --> 02:18:20,266 Whatever you want 3233 02:18:20,799 --> 02:18:21,867 We will all do our best 3234 02:18:22,133 --> 02:18:22,799 Compensate you 3235 02:18:24,133 --> 02:18:25,067 Compensate to the best of your ability 3236 02:18:25,466 --> 02:18:26,132 What do you think 3237 02:18:27,866 --> 02:18:28,532 Do I like it? 3238 02:18:29,066 --> 02:18:29,599 Sang Wu 3239 02:18:30,133 --> 02:18:31,599 Don't be shameless 3240 02:18:32,133 --> 02:18:33,199 Just like your mom 3241 02:18:33,333 --> 02:18:34,799 All of them are heartless 3242 02:18:35,066 --> 02:18:35,732 What is it 3243 02:18:35,733 --> 02:18:37,199 All of you need to be 捧着 3244 02:18:37,199 --> 02:18:37,999 Protecting you all 3245 02:18:39,066 --> 02:18:39,999 If it weren't for me 3246 02:18:40,399 --> 02:18:42,132 You don't know how many times you've died 3247 02:18:43,733 --> 02:18:45,599 You don't know how to be grateful, never mind 3248 02:18:45,733 --> 02:18:47,067 Still so heartless 3249 02:18:47,333 --> 02:18:48,799 You're nothing but 3250 02:18:48,799 --> 02:18:50,133 Cling to men to survive 3251 02:18:50,133 --> 02:18:51,332 Survivalist trash 3252 02:18:51,999 --> 02:18:52,932 One day 3253 02:18:53,599 --> 02:18:54,799 Shen Xingchuan 3254 02:18:54,799 --> 02:18:55,999 Will also betray you 3255 02:18:56,266 --> 02:18:57,067 Dislike you 3256 02:18:57,466 --> 02:18:57,867 Just 3257 02:19:03,599 --> 02:19:05,332 What do you think you are? 3258 02:19:06,133 --> 02:19:07,867 What face do you have to speak to her like that? 3259 02:19:12,799 --> 02:19:14,399 She is the one I hold in my hands 3260 02:19:14,399 --> 02:19:14,932 Woman 3261 02:19:16,133 --> 02:19:17,066 What qualification do you have 3262 02:19:17,066 --> 02:19:18,399 Talk to her like this 3263 02:19:20,133 --> 02:19:20,532 President Shen 3264 02:19:20,933 --> 02:19:22,666 Dad just spoke without choosing his words for a moment 3265 02:19:22,666 --> 02:19:23,467 Just offended the sister 3266 02:19:23,733 --> 02:19:24,799 Madam Sang's 3267 02:19:24,799 --> 02:19:26,267 Please stop hitting him 3268 02:19:26,666 --> 02:19:27,732 Talk without choosing words 3269 02:19:32,533 --> 02:19:33,732 How about I never let you go again 3270 02:19:33,733 --> 02:19:34,399 He speaks 3271 02:19:35,333 --> 02:19:36,267 What do you think? 3272 02:19:36,399 --> 02:19:36,799 Do not 3273 02:19:37,066 --> 02:19:37,866 Save me 3274 02:19:37,866 --> 02:19:38,266 Please, please 3275 02:19:38,266 --> 02:19:39,067 Save me 3276 02:19:40,266 --> 02:19:40,799 Shen Xingchuan 3277 02:19:45,333 --> 02:19:46,532 They bully you 3278 02:19:47,199 --> 02:19:48,399 You have avenged me 3279 02:19:50,799 --> 02:19:51,867 So let you have your way 3280 02:19:52,133 --> 02:19:53,199 That's too good for you 3281 02:19:53,599 --> 02:19:55,732 Guess how many things I have in my hands 3282 02:19:55,999 --> 02:19:57,599 A place where you can have nowhere to hide 3283 02:19:59,599 --> 02:20:00,532 Next 3284 02:20:01,066 --> 02:20:02,532 Enjoy yourselves 3285 02:20:04,533 --> 02:20:05,067 Two 3286 02:20:06,933 --> 02:20:08,132 Mr. Shen means 3287 02:20:08,399 --> 02:20:09,732 As long as Sang Qi and Sang Yan 3288 02:20:09,733 --> 02:20:10,532 Here for a day 3289 02:20:10,933 --> 02:20:11,599 Shen Shi 3290 02:20:12,133 --> 02:20:12,799 Absolutely not 3291 02:20:12,799 --> 02:20:13,867 Cooperate with the Sang family 3292 02:20:14,933 --> 02:20:15,999 By the way 3293 02:20:17,199 --> 02:20:18,399 Dare to cooperate with them 3294 02:20:19,199 --> 02:20:20,932 All are enemies of Shen Shi Group 3295 02:20:22,533 --> 02:20:23,199 Ladies and gentlemen 3296 02:20:23,866 --> 02:20:25,067 Do well 3297 02:20:29,599 --> 02:20:30,266 Dad 3298 02:20:31,199 --> 02:20:32,267 We're done 3299 02:20:42,799 --> 02:20:43,732 Cheers 3300 02:20:44,266 --> 02:20:45,467 This is 3301 02:20:45,733 --> 02:20:46,532 What for 3302 02:20:47,466 --> 02:20:48,932 Our family's Wumu hit someone 3303 02:20:48,933 --> 02:20:49,867 Such a stunning comeback 3304 02:20:50,399 --> 02:20:51,599 Don't celebrate properly 3305 02:20:53,199 --> 02:20:54,132 Go out 3306 02:20:55,066 --> 02:20:55,599 Darling 3307 02:20:56,266 --> 02:20:57,867 Are you sure I can leave like this? 3308 02:20:58,133 --> 02:20:59,867 Dress up and go out 3309 02:21:01,066 --> 02:21:01,999 I don't have any clothes 3310 02:21:03,199 --> 02:21:04,267 Is there not one? 3311 02:21:09,199 --> 02:21:09,867 You say this 3312 02:21:13,466 --> 02:21:13,999 Now there's none 3313 02:21:14,266 --> 02:21:15,732 Shen Xingchuan, you really are 3314 02:21:16,399 --> 02:21:17,067 What is this really 3315 02:21:18,266 --> 02:21:18,932 Is it good-looking? 3316 02:21:22,666 --> 02:21:23,999 I know I am very good-looking 3317 02:21:24,799 --> 02:21:26,132 Otherwise, how would I seduce you? 3318 02:21:27,999 --> 02:21:28,532 How 3319 02:21:29,066 --> 02:21:29,732 Don't let me go 3320 02:21:30,533 --> 02:21:31,199 Hurry up 3321 02:21:32,266 --> 02:21:33,332 Say one thing and mean another 3322 02:21:35,733 --> 02:21:36,267 Sang Wu 3323 02:21:37,999 --> 02:21:39,067 Do you want me 3324 02:21:50,533 --> 02:21:51,199 Shen Xingchuan 3325 02:21:51,999 --> 02:21:52,799 You bully me 3326 02:21:54,266 --> 02:21:54,799 Xiao Wu 3327 02:21:55,866 --> 02:21:56,667 Don't worry 3328 02:21:57,599 --> 02:21:58,667 I will protect you 3329 02:22:01,733 --> 02:22:02,932 A Ci 3330 02:22:02,933 --> 02:22:03,332 Fire 3331 02:22:03,333 --> 02:22:04,267 I'm here 3332 02:22:04,533 --> 02:22:05,467 Don't be afraid 3333 02:22:05,599 --> 02:22:06,667 I will protect you 3334 02:22:07,333 --> 02:22:08,399 Over there 3335 02:22:11,466 --> 02:22:13,599 Stop, don't run. Stop 3336 02:22:20,666 --> 02:22:21,467 Shen Xingchuan 3337 02:22:28,266 --> 02:22:29,332 It seems like I really 3338 02:22:30,000 --> 02:22:31,332 Addicted to you 3339 02:22:34,799 --> 02:22:35,867 That's what you said 3340 02:22:39,866 --> 02:22:40,399 Whole night 3341 02:22:40,666 --> 02:22:41,332 All of ours 3342 02:22:54,799 --> 02:22:55,199 Good 3343 02:23:15,999 --> 02:23:16,399 Pin 3344 02:23:18,266 --> 02:23:18,799 Big brother 3345 02:23:19,066 --> 02:23:19,999 Shen family side 3346 02:23:20,266 --> 02:23:20,932 You have been arranged 3347 02:23:20,933 --> 02:23:21,867 Twenty blind dates 3348 02:23:22,666 --> 02:23:24,267 It's said that you should pick first 3349 02:23:24,666 --> 02:23:25,732 If you have your eye on 3350 02:23:26,266 --> 02:23:27,067 Can we take a look? 3351 02:23:27,599 --> 02:23:28,399 How to handle 3352 02:23:28,666 --> 02:23:29,467 Do I need to teach you? 3353 02:23:29,866 --> 02:23:30,399 Alright 3354 02:23:30,666 --> 02:23:31,599 I'll go handle it right away 3355 02:23:31,599 --> 02:23:33,199 Then I'll burn the photos right away 3356 02:23:35,999 --> 02:23:37,199 It seems it's time 3357 02:23:37,733 --> 02:23:38,799 Let her give me a status 3358 02:23:40,533 --> 02:23:41,067 Where is Wumu? 3359 02:23:47,066 --> 02:23:47,599 Big brother 3360 02:23:48,133 --> 02:23:48,799 Ms. Sang 3361 02:23:49,066 --> 02:23:49,999 - Woke up early in the morning 3362 02:23:50,133 --> 02:23:51,467 She saw those twenty 3363 02:23:51,599 --> 02:23:52,399 Socialite photo 3364 02:23:52,533 --> 02:23:53,467 Let me tell you 3365 02:23:53,866 --> 02:23:54,799 You go on a good blind date 3366 02:23:54,799 --> 02:23:55,732 She won't join in 3367 02:23:56,799 --> 02:23:57,599 Why didn't you wait for me 3368 02:23:57,599 --> 02:23:58,932 Three, then you tell me 3369 02:24:11,599 --> 02:24:12,399 Shen Xingchuan 3370 02:24:12,933 --> 02:24:13,999 You'd better have something to do 3371 02:24:14,799 --> 02:24:15,732 Of course, I have things to do 3372 02:24:16,399 --> 02:24:17,199 I want to see you 3373 02:24:17,733 --> 02:24:18,667 Sick 3374 02:24:20,266 --> 02:24:21,067 Wu Wu 3375 02:24:22,133 --> 02:24:23,866 It seems my wound has flared up again 3376 02:24:23,866 --> 02:24:25,599 I feel so terrible 3377 02:24:25,599 --> 02:24:26,667 I hurt so much 3378 02:24:30,666 --> 02:24:31,467 Wu Wu 3379 02:24:32,266 --> 02:24:33,599 Shouldn't you give me an explanation? 3380 02:24:34,133 --> 02:24:34,799 Why do I wake up 3381 02:24:34,799 --> 02:24:35,732 I'm all alone 3382 02:24:39,333 --> 02:24:40,667 Mr. Shen is busy with countless matters every day 3383 02:24:40,799 --> 02:24:42,132 There are over twenty in the sky 3384 02:24:42,133 --> 02:24:43,199 Glamorous beauty must meet 3385 02:24:43,599 --> 02:24:44,799 How can I afford to delay 3386 02:24:44,799 --> 02:24:45,467 What time is it? 3387 02:24:47,066 --> 02:24:47,467 Wu Wu 3388 02:24:47,999 --> 02:24:48,932 You can't accuse me of wrongdoing 3389 02:24:49,599 --> 02:24:51,067 The person I've always wanted to see is you 3390 02:24:51,599 --> 02:24:52,399 I am your dog 3391 02:24:53,333 --> 02:24:54,399 You cannot abandon me 3392 02:24:55,066 --> 02:24:55,999 Smooth-tongued 3393 02:24:56,266 --> 02:24:56,667 Let go 3394 02:24:57,199 --> 02:24:57,732 Don't release 3395 02:25:01,599 --> 02:25:02,266 Originally 3396 02:25:02,266 --> 02:25:03,599 I bought gifts today specifically 3397 02:25:03,599 --> 02:25:04,667 Want to give to someone 3398 02:25:04,933 --> 02:25:05,467 But 3399 02:25:05,866 --> 02:25:06,932 He never let go of me 3400 02:25:06,933 --> 02:25:07,599 How do I take it? 3401 02:25:10,266 --> 02:25:10,799 I want 3402 02:25:11,333 --> 02:25:11,867 The one you sent 3403 02:25:12,133 --> 02:25:12,667 I'm all done 3404 02:25:19,733 --> 02:25:20,134 Wu Wu 3405 02:25:21,066 --> 02:25:21,599 You haven't told me yet 3406 02:25:21,599 --> 02:25:22,667 Why are you giving me a gift today? 3407 02:25:23,199 --> 02:25:23,867 Counted as 3408 02:25:24,133 --> 02:25:25,467 Help me break off the engagement 3409 02:25:25,733 --> 02:25:27,067 Teaching Sangqi's gift 3410 02:25:27,733 --> 02:25:28,532 Bought on the go 3411 02:25:28,799 --> 02:25:29,732 Don't overthink it 3412 02:25:30,266 --> 02:25:31,332 Bought on the go 3413 02:25:34,133 --> 02:25:34,932 I've already arrived 3414 02:25:34,933 --> 02:25:35,466 Buy at will 3415 02:25:35,466 --> 02:25:36,267 The level of the gift 3416 02:25:37,333 --> 02:25:37,999 Shen Xingchuan 3417 02:25:42,133 --> 02:25:43,332 If I'm not mistaken 3418 02:25:43,866 --> 02:25:45,467 This style should be 3419 02:25:51,999 --> 02:25:53,332 Give me my most precious love 3420 02:25:59,466 --> 02:26:01,199 I didn't know there were words on it 3421 02:26:01,199 --> 02:26:02,132 It must be 3422 02:26:02,266 --> 02:26:03,199 When I bought it, I didn't notice 3423 02:26:03,199 --> 02:26:04,399 I took it to exchange 3424 02:26:04,933 --> 02:26:05,599 What to change 3425 02:26:06,533 --> 02:26:07,866 Do you believe I've been making you recently 3426 02:26:07,866 --> 02:26:08,266 No time at all 3427 02:26:08,266 --> 02:26:08,799 Run again—once 3428 02:26:10,799 --> 02:26:11,599 Give me 3429 02:26:11,733 --> 02:26:12,267 Not giving 3430 02:26:12,799 --> 02:26:13,467 Give me 3431 02:26:16,399 --> 02:26:16,932 Gift 3432 02:26:17,599 --> 02:26:18,132 I really like 3433 02:26:19,199 --> 02:26:19,999 Let go of me 3434 02:26:20,266 --> 02:26:20,799 Don't release 3435 02:26:21,333 --> 02:26:22,799 Originally, I was still worried that you would be angry 3436 02:26:22,799 --> 02:26:23,467 Won't pay attention to me 3437 02:26:23,733 --> 02:26:24,532 Didn't expect there would be a gift 3438 02:26:25,999 --> 02:26:26,399 Wu Wu 3439 02:26:26,799 --> 02:26:27,599 Put it on me 3440 02:26:28,266 --> 02:26:28,667 Do not 3441 02:26:33,866 --> 02:26:34,399 Put it on me 3442 02:26:40,266 --> 02:26:40,932 Sent the thank-you gifts 3443 02:26:41,199 --> 02:26:41,999 There's nothing else 3444 02:26:42,399 --> 02:26:43,199 What else do you want? 3445 02:26:44,133 --> 02:26:44,799 You tell me 3446 02:26:48,399 --> 02:26:49,067 Shen Xingchuan 3447 02:26:49,199 --> 02:26:50,399 Don't push your luck 3448 02:26:50,666 --> 02:26:51,199 Coincidence 3449 02:26:51,866 --> 02:26:52,799 The person I like the most 3450 02:26:52,799 --> 02:26:53,867 Just keep pushing your luck 3451 02:26:57,999 --> 02:26:58,532 Okay then 3452 02:26:59,599 --> 02:27:00,266 Still want 3453 02:27:00,666 --> 02:27:01,467 No more 3454 02:27:01,999 --> 02:27:02,667 One more time 3455 02:27:02,799 --> 02:27:03,332 The Last Time 3456 02:27:05,866 --> 02:27:06,267 You 3457 02:27:06,799 --> 02:27:07,599 I also want a reward 3458 02:27:07,866 --> 02:27:08,667 What else do you want? 3459 02:27:08,933 --> 02:27:09,732 Is everything okay? 3460 02:27:10,133 --> 02:27:10,799 That 3461 02:27:11,066 --> 02:27:12,132 Can you be my girlfriend 3462 02:27:12,533 --> 02:27:13,732 Give me a reason to agree to you 3463 02:27:13,999 --> 02:27:15,199 Then give me a rejection 3464 02:27:15,999 --> 02:27:16,532 I 3465 02:27:17,199 --> 02:27:17,867 Sang Wu 3466 02:27:18,666 --> 02:27:19,332 I like you 3467 02:27:19,333 --> 02:27:20,532 I really like you 3468 02:27:20,799 --> 02:27:21,867 Really, really like 3469 02:27:22,533 --> 02:27:23,199 That 3470 02:27:23,466 --> 02:27:24,799 If I say no 3471 02:27:25,199 --> 02:27:26,132 What will you do? 3472 02:27:26,933 --> 02:27:27,999 What's your answer then? 3473 02:27:41,066 --> 02:27:41,867 Shen Xingchuan 3474 02:27:43,199 --> 02:27:43,999 I like you 3475 02:27:45,733 --> 02:27:46,267 Girlfriend 3476 02:27:47,066 --> 02:27:48,132 Since we are in a relationship 3477 02:27:48,799 --> 02:27:49,199 Should we give 3478 02:27:49,199 --> 02:27:50,266 Boyfriend's nickname 3479 02:27:51,333 --> 02:27:52,399 Do you want me to call you something? 3480 02:27:53,333 --> 02:27:53,999 You yourself think 3481 02:27:55,866 --> 02:27:56,399 Xiao Chuan 3482 02:27:57,999 --> 02:27:58,532 Think again 3483 02:27:59,599 --> 02:28:00,134 Xing Chuan 3484 02:28:00,533 --> 02:28:01,732 Xing Chuan 3485 02:28:01,733 --> 02:28:02,932 Xiao Chuan 3486 02:28:03,999 --> 02:28:04,667 Chuan Ge 3487 02:28:05,866 --> 02:28:06,399 Think well 3488 02:28:07,066 --> 02:28:08,267 Think until I'm satisfied 3489 02:28:11,866 --> 02:28:12,667 A Ci 3490 02:28:16,799 --> 02:28:17,599 You remembered 3491 02:28:18,799 --> 02:28:19,199 Hmm 3492 02:28:22,399 --> 02:28:23,332 Just this name 3493 02:28:23,733 --> 02:28:24,399 I really like 3494 02:28:25,599 --> 02:28:26,399 Call me Cici 3495 02:28:27,733 --> 02:28:29,332 Is this not my senior's childhood nickname? 3496 02:28:31,466 --> 02:28:31,867 A Ci 3497 02:28:42,799 --> 02:28:43,732 Good news 3498 02:28:43,999 --> 02:28:45,067 Big brother successfully ascended to the throne 3499 02:28:45,466 --> 02:28:47,599 So I followed Young Master Jinglan 3500 02:28:47,599 --> 02:28:48,667 Hereafter 3501 02:28:48,799 --> 02:28:50,134 They are dating there 3502 02:28:50,266 --> 02:28:51,066 It seems we'll be together soon 3503 02:28:51,066 --> 02:28:52,132 There is a young master 3504 02:28:52,399 --> 02:28:53,467 Red envelope, hand it over 3505 02:28:58,399 --> 02:28:58,932 Given by the big brother 3506 02:28:59,199 --> 02:28:59,732 Take it and spend it 3507 02:29:01,599 --> 02:29:02,932 For the sake of the red envelope 3508 02:29:03,066 --> 02:29:04,267 I won't leave any potential problems behind 3509 02:29:05,066 --> 02:29:05,999 Shen Xingchuan that one 3510 02:29:05,999 --> 02:29:07,332 The stray dog found its owner 3511 02:29:07,999 --> 02:29:09,467 Neck with a collar 3512 02:29:10,133 --> 02:29:11,867 Gradually, they will also learn to obey 3513 02:29:12,533 --> 02:29:12,932 Jing Ye 3514 02:29:13,466 --> 02:29:15,067 Let's get down to business first 3515 02:29:20,000 --> 02:29:21,867 Let go of me 3516 02:29:25,999 --> 02:29:27,599 I am still a family-oriented young master 3517 02:29:28,399 --> 02:29:29,999 Dare you to touch me here 3518 02:29:31,333 --> 02:29:32,932 You'd better kill me 3519 02:29:33,866 --> 02:29:36,267 Otherwise, tell Shen Xingchuan 3520 02:29:36,933 --> 02:29:38,266 I will definitely make Sang Wu come back again 3521 02:29:38,266 --> 02:29:39,199 Become my woman 3522 02:29:39,599 --> 02:29:41,467 I want to be with her day and night 3523 02:29:47,199 --> 02:29:48,399 I, as a person, 3524 02:29:48,666 --> 02:29:49,599 - Rarely takes action 3525 02:29:50,533 --> 02:29:51,199 But then 3526 02:29:51,599 --> 02:29:52,932 I didn't look either 3527 02:29:52,933 --> 02:29:55,467 The habit of not eliminating future troubles 3528 02:29:58,266 --> 02:29:58,667 What is this 3529 02:29:59,066 --> 02:29:59,467 What are you doing? 3530 02:30:00,799 --> 02:30:01,199 Do not 3531 02:30:02,933 --> 02:30:03,467 Don't worry 3532 02:30:03,866 --> 02:30:05,067 Will pass quickly 3533 02:30:05,866 --> 02:30:07,067 Do not 3534 02:30:20,933 --> 02:30:21,599 Jing Ye 3535 02:30:21,866 --> 02:30:23,867 The eldest is going to find Madam Sang 3536 02:30:24,933 --> 02:30:25,732 Find the mistress 3537 02:30:25,866 --> 02:30:26,666 Can't leave 3538 02:30:26,666 --> 02:30:27,867 Thanks for helping me 3539 02:30:28,266 --> 02:30:28,799 Tell the mad dog 3540 02:30:29,733 --> 02:30:30,667 My consultation fee 3541 02:30:31,466 --> 02:30:33,067 Add ten times 3542 02:30:34,266 --> 02:30:34,932 I will inform the boss 3543 02:30:42,399 --> 02:30:42,799 Little 3544 02:31:03,199 --> 02:31:04,132 How come you came back only now? 3545 02:31:08,933 --> 02:31:09,867 Not asleep yet 3546 02:31:11,066 --> 02:31:12,132 Can't sleep well 3547 02:31:13,466 --> 02:31:14,667 Is it because of me? 3548 02:31:15,733 --> 02:31:16,799 I was thinking of you 3549 02:31:17,466 --> 02:31:18,532 I want to ask you 3550 02:31:19,066 --> 02:31:20,532 Do you want me to leave tomorrow? 3551 02:31:21,066 --> 02:31:21,867 So 3552 02:31:22,933 --> 02:31:24,132 You care about this matter very much 3553 02:31:25,333 --> 02:31:25,867 Hmm 3554 02:31:29,466 --> 02:31:30,932 I just don't want you to be sad 3555 02:31:33,866 --> 02:31:34,799 You can say that 3556 02:31:35,199 --> 02:31:36,399 I am really happy 3557 02:31:36,799 --> 02:31:37,599 But Wumu 3558 02:31:38,399 --> 02:31:39,599 I like you 3559 02:31:39,733 --> 02:31:41,332 The courage to move forward for you 3560 02:31:41,866 --> 02:31:43,199 Instead of being a shackle that confines you 3561 02:31:43,866 --> 02:31:44,799 I want to live with you 3562 02:31:45,199 --> 02:31:46,132 Also only want to stay here 3563 02:31:46,133 --> 02:31:46,932 Your warmth 3564 02:31:48,266 --> 02:31:49,467 But if you want to go back to Beijing City 3565 02:31:51,066 --> 02:31:52,267 I will be with you too 3566 02:31:52,933 --> 02:31:53,732 The important thing is you 3567 02:31:54,666 --> 02:31:55,599 Instead of where 3568 02:31:58,799 --> 02:31:59,599 But if 3569 02:32:00,000 --> 02:32:01,332 I've been stuck in the water 3570 02:32:01,999 --> 02:32:02,799 No way 3571 02:32:03,333 --> 02:32:04,399 Wherever you are sleepy 3572 02:32:04,799 --> 02:32:05,466 I will always take you 3573 02:32:05,466 --> 02:32:06,532 Pull it up bit by bit 3574 02:32:07,999 --> 02:32:08,532 Come 3575 02:32:08,799 --> 02:32:09,599 Feel it 3576 02:32:10,000 --> 02:32:11,199 Is it particularly warm now? 3577 02:32:13,199 --> 02:32:13,999 Shen Xingchuan 3578 02:32:14,666 --> 02:32:15,867 I want to warm you up 3579 02:32:16,266 --> 02:32:17,067 Want you 3580 02:32:18,133 --> 02:32:18,799 How much one wants 3581 02:32:20,000 --> 02:32:21,067 Really really want 3582 02:32:22,666 --> 02:32:23,599 Shen Xingchuan 3583 02:32:24,399 --> 02:32:25,732 I like you 3584 02:32:26,533 --> 02:32:27,867 Seems to have increased again 3585 02:32:28,799 --> 02:32:30,266 How many strawberry candies did you eat this time? 3586 02:32:32,399 --> 02:32:33,332 I don't know 3587 02:32:33,466 --> 02:32:34,267 But 3588 02:32:34,533 --> 02:32:35,732 Many, many 3589 02:32:36,266 --> 02:32:37,199 Then a little more 3590 02:32:47,599 --> 02:32:47,999 Big brother 3591 02:32:48,399 --> 02:32:49,467 Are you really leaving? 3592 02:32:50,799 --> 02:32:51,599 But in Shanghai 3593 02:32:51,599 --> 02:32:52,267 The project also 3594 02:32:52,799 --> 02:32:54,399 If I'm gone, no one will be left to do the projects 3595 02:32:54,799 --> 02:32:55,332 How 3596 02:32:55,599 --> 02:32:56,266 The ones the company raises 3597 02:32:56,266 --> 02:32:57,199 Are they all useless? 3598 02:32:57,866 --> 02:32:58,267 Can 3599 02:32:58,666 --> 02:32:59,466 前期还需要您 3600 02:32:59,466 --> 02:33:00,399 Attend government meeting 3601 02:33:03,066 --> 02:33:04,267 Then we'll see when the time comes220240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.