All language subtitles for Mr._BAD_episode_22_[iQIYI_subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. BAD] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 22] 4 00:01:34,380 --> 00:01:35,390 Kamu masih khawatir 5 00:01:35,390 --> 00:01:36,780 dengan masalah Nyonya An? 6 00:01:37,690 --> 00:01:39,520 Zaman apa ini? 7 00:01:39,520 --> 00:01:41,100 Dia hanya berkata sembarangan. 8 00:01:41,300 --> 00:01:42,860 Tidak akan benar-benar melarangku bertemu denganmu. 9 00:01:43,860 --> 00:01:44,900 Bukan. 10 00:01:46,100 --> 00:01:47,420 Lalu, apa yang kamu khawatirkan? 11 00:01:51,539 --> 00:01:52,700 Aku sedang berpikir 12 00:01:53,250 --> 00:01:55,460 seberapa besar kamu menyukai Mao Xiaojun. 13 00:01:57,140 --> 00:01:58,580 Bertahun-tahun sudah berlalu, 14 00:01:58,780 --> 00:01:59,930 masih tidak bisa sembuh 15 00:01:59,930 --> 00:02:01,060 dari penyakitmu ini. 16 00:02:02,290 --> 00:02:03,700 Kamu cemburu? 17 00:02:04,860 --> 00:02:06,340 Sedikit. 18 00:02:09,820 --> 00:02:10,759 Pokoknya, 19 00:02:10,759 --> 00:02:12,860 tidak seperti aku menyukaimu. 20 00:02:24,570 --> 00:02:26,340 Aku serius. 21 00:02:30,620 --> 00:02:32,060 Bukankah aku memberitahumu 22 00:02:32,420 --> 00:02:34,650 aku akrab dengan teman kecilku? 23 00:02:35,420 --> 00:02:37,280 Sebenarnya aku akrab dengannya 24 00:02:37,280 --> 00:02:38,140 hanya saat 25 00:02:38,340 --> 00:02:39,660 anak-anak. 26 00:02:41,420 --> 00:02:42,980 Kemudian kami tumbuh dewasa. 27 00:02:43,460 --> 00:02:44,660 Dia tiba-tiba tidak berbicara denganku 28 00:02:44,860 --> 00:02:45,860 tentang masalahnya. 29 00:02:47,020 --> 00:02:49,140 Dan juga tidak pernah memperhatikanku. 30 00:02:54,980 --> 00:02:55,900 Aku mengetuk pintu. 31 00:02:59,500 --> 00:03:00,700 Mengetuk pintu. 32 00:03:10,780 --> 00:03:12,420 Aku mengetuk pintu, kamu tidak mendengarku. 33 00:03:12,620 --> 00:03:13,340 Keluarlah. 34 00:03:15,410 --> 00:03:17,400 Apa yang kamu lakukan, menulis buku harian? 35 00:03:17,400 --> 00:03:18,380 Keluarlah. 36 00:03:18,900 --> 00:03:20,140 Aku hanya penasaran 37 00:03:20,340 --> 00:03:21,980 apa yang kamu lakukan di kamar setiap hari? 38 00:03:22,420 --> 00:03:24,140 Baiklah, aku mengerti, aku keluar. 39 00:03:27,100 --> 00:03:27,940 Mao Xiaojun. 40 00:03:28,180 --> 00:03:29,260 Tunggu aku. 41 00:03:32,060 --> 00:03:33,100 Saat di sekolah 42 00:03:33,260 --> 00:03:34,060 juga sama. 43 00:03:34,300 --> 00:03:35,700 Dia tidak membiarkanku berbicara dengannya. 44 00:03:36,650 --> 00:03:37,980 Kebetulan. 45 00:03:38,860 --> 00:03:39,940 Kenapa kamu di sini? 46 00:03:40,620 --> 00:03:41,660 Aku akan mengatakannya lagi. 47 00:03:41,940 --> 00:03:42,840 Kelak di sekolah 48 00:03:42,840 --> 00:03:44,140 jangan pura-pura mengenalku. 49 00:03:44,410 --> 00:03:45,620 Juga jangan berbicara padaku. 50 00:03:46,140 --> 00:03:47,820 Aku tidak berpura-pura mengenalmu. 51 00:03:48,500 --> 00:03:50,020 Aku memang mengenalmu. 52 00:03:53,700 --> 00:03:54,270 Kemudian, 53 00:03:54,270 --> 00:03:56,060 dia membangkitkan semangat kompetitifku. 54 00:03:56,610 --> 00:03:57,220 Aku berpikir, 55 00:03:58,100 --> 00:03:59,780 mungkin aku menyatakan perasaan padanya, 56 00:04:01,140 --> 00:04:02,660 dia akan menganggapku. 57 00:04:16,820 --> 00:04:17,540 Mao Xiaojun. 58 00:04:21,860 --> 00:04:23,140 Ada yang kamu mau katakan padaku? 59 00:04:25,380 --> 00:04:26,060 Aku suka... 60 00:04:26,260 --> 00:04:26,920 Bukankah aku memintamu 61 00:04:26,920 --> 00:04:27,290 pulang sekolah sendiri, 62 00:04:27,460 --> 00:04:27,960 jangan mengikutiku 63 00:04:27,960 --> 00:04:28,820 dan jangan mencariku? 64 00:04:36,100 --> 00:04:37,780 [Mao Xiaojun] 65 00:04:46,020 --> 00:04:48,060 Tapi hasilnya tetap tidak mengatakannya. 66 00:04:52,540 --> 00:04:53,840 Nyonya An tahu 67 00:04:53,840 --> 00:04:55,260 pikiranku. 68 00:04:58,140 --> 00:04:59,380 Dia tahu aku bodoh. 69 00:05:00,260 --> 00:05:01,620 Jadi selalu 70 00:05:01,900 --> 00:05:02,660 sengaja menciptakan 71 00:05:02,860 --> 00:05:04,300 beberapa kesempatan untukku. 72 00:05:07,140 --> 00:05:09,110 Nan Xing, cepatlah. 73 00:05:09,110 --> 00:05:10,020 Aku akan terlambat. 74 00:05:10,420 --> 00:05:11,580 Jangan lupa membawa tugas. 75 00:05:12,100 --> 00:05:13,220 Kalian mau keluar? 76 00:05:13,500 --> 00:05:14,080 Nan Xing. 77 00:05:14,080 --> 00:05:14,820 Bibi An. 78 00:05:15,940 --> 00:05:17,980 Pergi lembur? 79 00:05:18,620 --> 00:05:19,380 Hari ini shift malam. 80 00:05:20,420 --> 00:05:21,510 Jika shift malam, 81 00:05:21,510 --> 00:05:22,580 biarkan Nan Xing di rumahku. 82 00:05:22,860 --> 00:05:24,180 Tidak enak tidur di laboratorium. 83 00:05:25,290 --> 00:05:26,660 Aku juga tidak bisa merepotkanmu setiap hari. 84 00:05:26,940 --> 00:05:28,010 Tidak apa-apa. 85 00:05:28,300 --> 00:05:29,470 Aku memang berpikir untuk 86 00:05:29,470 --> 00:05:30,170 membeli lebih banyak sayur. 87 00:05:30,170 --> 00:05:30,970 Setelah selesai memasak, 88 00:05:31,170 --> 00:05:32,140 aku akan memanggil kalian makan bersama. 89 00:05:32,700 --> 00:05:33,380 Terima kasih. 90 00:05:33,860 --> 00:05:34,860 Kami sudah makan. 91 00:05:36,210 --> 00:05:38,580 Kalau begitu, setelah aku selesai memasak nanti, 92 00:05:38,780 --> 00:05:40,540 aku minta Xiaojun mengirimkan makanan tengah malam untuk kalian. 93 00:05:41,820 --> 00:05:42,340 Baik. 94 00:05:42,540 --> 00:05:44,300 Aku sudah makan dan bisa makan lagi. 95 00:05:45,380 --> 00:05:46,820 Xiaojun belajar dengan sangat baik. 96 00:05:47,020 --> 00:05:48,580 Kamu jangan selalu memengaruhinya. 97 00:05:48,780 --> 00:05:50,020 Jangan mengatakan ini. 98 00:05:50,220 --> 00:05:51,480 Jika kamu tidak ingin makan, 99 00:05:51,480 --> 00:05:52,659 Nan Xing masih ingin makan. 100 00:05:52,860 --> 00:05:53,340 Benar, 'kan? 101 00:06:03,220 --> 00:06:04,540 Hari itu 102 00:06:05,820 --> 00:06:07,380 laboratorium terbakar. 103 00:06:41,940 --> 00:06:43,220 Ayahku masih di dalam. 104 00:06:53,810 --> 00:06:55,780 Nan Xing, kamu baik-baik saja? 105 00:06:59,340 --> 00:07:01,420 Ayahku masih ada di dalam. 106 00:07:03,040 --> 00:07:03,930 Aku pergi menyelamatkan paman. 107 00:07:05,180 --> 00:07:05,940 Mao Xiaojun. 108 00:07:14,940 --> 00:07:15,820 Jangan khawatir. 109 00:07:16,100 --> 00:07:16,740 Tunggu aku. 110 00:08:07,580 --> 00:08:08,300 Paman Nan. 111 00:08:10,580 --> 00:08:11,140 Ayo. 112 00:08:25,660 --> 00:08:28,700 Ayah, Ayah. 113 00:08:30,580 --> 00:08:32,860 Mao Xiaojun. 114 00:08:39,250 --> 00:08:41,220 Mao Xiaojun. 115 00:09:05,660 --> 00:09:06,940 Dia begitu baik, 116 00:09:08,100 --> 00:09:09,380 begitu pintar, 117 00:09:10,500 --> 00:09:11,660 begitu luar biasa. 118 00:09:12,300 --> 00:09:13,420 Dia bisa melakukan apa pun 119 00:09:13,620 --> 00:09:14,700 yang dia mau. 120 00:09:17,660 --> 00:09:18,540 Tidak seperti aku. 121 00:09:20,780 --> 00:09:22,330 Selain pandai olahraga, 122 00:09:23,100 --> 00:09:24,380 tidak ada kelebihan lain. 123 00:09:27,780 --> 00:09:30,020 Aku terkadang bahkan berpikir, 124 00:09:31,300 --> 00:09:32,660 jika dia yang hidup 125 00:09:32,860 --> 00:09:34,140 akan lebih baik. 126 00:09:37,780 --> 00:09:38,900 Dia mungkin lebih hebat 127 00:09:39,100 --> 00:09:39,980 dari Bos kami. 128 00:09:42,020 --> 00:09:42,900 Dan Nyonya An 129 00:09:43,100 --> 00:09:44,860 juga tidak akan begitu sedih. 130 00:09:54,220 --> 00:09:56,860 Dia adalah orang yang begitu baik. 131 00:10:11,860 --> 00:10:13,610 Dia orang yang begitu baik, 132 00:10:15,020 --> 00:10:17,060 ternyata mati untukku. 133 00:10:19,140 --> 00:10:21,740 Memberikan hidupnya 134 00:10:22,010 --> 00:10:23,620 untuk seseorang yang sangat dia benci. 135 00:10:27,380 --> 00:10:28,860 Dia tidak membencimu. 136 00:10:30,620 --> 00:10:32,730 Sebenarnya dia selalu menyukaimu. 137 00:10:34,340 --> 00:10:35,780 Bagaimana mungkin? 138 00:10:36,340 --> 00:10:37,350 Jika dia masih hidup, 139 00:10:37,350 --> 00:10:38,560 akan marah padaku. 140 00:10:38,560 --> 00:10:39,000 Dia paling benci bodoh... 141 00:10:39,000 --> 00:10:39,860 Aku mengatakan sesungguhnya padamu. 142 00:10:41,500 --> 00:10:43,260 Setelah aku kembali dari Istana Hehuan, 143 00:10:44,700 --> 00:10:46,170 aku pernah memimpikannya. 144 00:10:48,420 --> 00:10:50,620 Sebenarnya menurutmu dia membencimu. 145 00:10:50,900 --> 00:10:51,850 Itu hanya sebuah cara 146 00:10:52,020 --> 00:10:53,060 dia menyukaimu. 147 00:10:56,780 --> 00:10:58,040 Bagaimana mungkin? 148 00:10:58,040 --> 00:10:59,180 Kamu bahkan tidak mengenalnya, 149 00:10:59,620 --> 00:11:01,140 bagaimana kamu bisa memimpikannya? 150 00:11:03,620 --> 00:11:05,090 Jangan khawatir tentang aku. 151 00:11:06,660 --> 00:11:08,140 Tunggu sampai aku menyelesaikan 152 00:11:08,340 --> 00:11:09,060 urusan perusahaan, 153 00:11:09,380 --> 00:11:10,060 aku akan berbicara dengan Bos 154 00:11:10,260 --> 00:11:11,300 untuk meminta cuti dua hari. 155 00:11:11,810 --> 00:11:13,460 Aku akan mengambil cuti dua hari 156 00:11:13,660 --> 00:11:14,900 dan menemanimu bermain, bagaimana? 157 00:11:16,650 --> 00:11:17,820 Sudahlah, ayo pulang. 158 00:11:19,940 --> 00:11:20,620 Ayo. 159 00:11:35,300 --> 00:11:37,420 Dia orang yang begitu baik, 160 00:11:39,820 --> 00:11:42,940 ternyata mati untukku. 161 00:11:45,540 --> 00:11:46,900 Memberikan hidupnya 162 00:11:47,100 --> 00:11:48,170 untuk seseorang yang sangat dia benci. 163 00:11:48,660 --> 00:11:50,900 Aku terkadang bahkan berpikir, 164 00:11:52,170 --> 00:11:53,500 jika dia yang hidup 165 00:11:53,700 --> 00:11:54,940 akan lebih baik. 166 00:11:59,180 --> 00:12:00,500 Kata dokter, 167 00:12:01,210 --> 00:12:03,060 masalahnya harus diakhiri. 168 00:12:03,900 --> 00:12:05,940 Tapi orang yang bisa mengakhiri masalahnya, 169 00:12:06,140 --> 00:12:07,260 mereka sudah tidak ada lagi. 170 00:12:08,060 --> 00:12:10,360 Sebagai imbalan untuk membiarkanmu kembali 171 00:12:10,360 --> 00:12:11,340 menyelamatkan Nan Xing, 172 00:12:11,700 --> 00:12:13,140 kamu bantu aku menyelesaikan misi. 173 00:12:20,740 --> 00:12:22,940 Ternyata ini misinya. 174 00:12:36,980 --> 00:12:37,940 Aku bertanya padamu. 175 00:12:39,820 --> 00:12:40,740 Ada apa? 176 00:12:43,060 --> 00:12:45,180 Jika tokoh utama pria dalam novel 177 00:12:45,660 --> 00:12:47,120 menemukan wanita yang dicintainya 178 00:12:47,120 --> 00:12:48,140 sangat sedih, 179 00:12:48,740 --> 00:12:49,740 dia bisa membantunya 180 00:12:49,940 --> 00:12:51,140 mengakhiri masalahnya ini, 181 00:12:51,540 --> 00:12:53,620 tapi konsekuensi dari melakukannya adalah 182 00:12:54,180 --> 00:12:56,030 dia sendiri akan menghilang 183 00:12:56,030 --> 00:12:56,820 dari dunia ini. 184 00:12:57,820 --> 00:12:59,700 Jika itu kamu, apa yang akan kamu pilih? 185 00:13:05,930 --> 00:13:07,660 Tentu saja menyembuhkannya. 186 00:13:10,500 --> 00:13:12,020 Tapi kamu akan mati. 187 00:13:27,180 --> 00:13:28,410 Aku juga akan memilih seperti itu. 188 00:13:37,590 --> 00:13:41,290 [Saat Ikan Mas Jatuh 2] 189 00:13:41,580 --> 00:13:42,340 Su Yu, 190 00:13:43,500 --> 00:13:44,860 kamu mencintai dunia ini. 191 00:13:44,180 --> 00:13:48,340 [Bab 1 Senyum Orang yang Kembali] 192 00:13:45,500 --> 00:13:47,100 Kamu seharusnya merangkulnya dengan baik. 193 00:13:47,460 --> 00:13:49,140 Pergi ke setiap sudutnya. 194 00:13:51,140 --> 00:13:52,980 Ini adalah kasus terakhir kita. 195 00:13:53,820 --> 00:13:55,340 Kamu berkorban begitu banyak untukku. 196 00:13:55,940 --> 00:13:57,020 Sudah saatnya istirahat. 197 00:13:59,500 --> 00:14:00,460 Aku menyukaimu. 198 00:14:01,900 --> 00:14:03,140 Tapi aku ingin memberimu 199 00:14:03,740 --> 00:14:04,940 kebebasan sejati. 200 00:14:11,730 --> 00:14:12,650 Dan kamu seharusnya menghabiskan waktu 201 00:14:12,660 --> 00:14:13,760 untuk dirimu sendiri. 202 00:14:14,140 --> 00:14:14,850 Melakukan apa yang benar-benar 203 00:14:14,880 --> 00:14:15,960 kamu sukai. 204 00:14:18,120 --> 00:14:19,060 Baguslah. 205 00:14:19,450 --> 00:14:20,240 Punya waktu 206 00:14:20,640 --> 00:14:21,290 bisa melakukan 207 00:14:21,300 --> 00:14:22,380 hal yang kamu sukai. 208 00:14:24,700 --> 00:14:26,000 Perusahaan, 209 00:14:26,210 --> 00:14:27,500 kamu tidak perlu terlalu khawatir lagi. 210 00:14:30,740 --> 00:14:31,380 Pergilah. 211 00:14:32,380 --> 00:14:34,130 Lakukan apa yang benar-benar kamu sukai. 212 00:14:42,260 --> 00:14:44,250 Berapa lama lagi kamu akan tinggal? 213 00:14:45,690 --> 00:14:46,420 Istri Bos. 214 00:14:46,620 --> 00:14:48,340 Apakah kamu mencoba mengusirku? 215 00:14:49,180 --> 00:14:51,100 Aku sedang membicarakan pekerjaanmu. 216 00:14:52,730 --> 00:14:54,190 Atau kamu suka membungkus wonton 217 00:14:54,190 --> 00:14:55,340 dan berencana melanjutkan usahaku? 218 00:14:56,040 --> 00:14:56,720 Aku... 219 00:14:57,430 --> 00:14:58,100 Sungguh tidak tahu 220 00:14:58,100 --> 00:14:58,940 apa gunanya kamu 221 00:14:59,110 --> 00:14:59,870 belajar begitu tinggi. 222 00:15:08,220 --> 00:15:11,080 [Komentar] 223 00:15:11,370 --> 00:15:12,890 Satu tidak takut bahaya, 224 00:15:13,100 --> 00:15:14,190 satu lagi takut dia mengalami bahaya. 225 00:15:14,360 --> 00:15:16,200 Hatiku bahkan meleleh. 226 00:15:16,200 --> 00:15:17,510 Sangat kejam. 227 00:15:17,670 --> 00:15:18,680 Kenapa dua orang 228 00:15:18,680 --> 00:15:19,730 yang jelas-jelas saling suka, 229 00:15:19,940 --> 00:15:21,410 masih saling mendorong satu sama lain untuk menjauh? 230 00:15:22,000 --> 00:15:23,300 Ma Leng tidak tahu 231 00:15:23,470 --> 00:15:24,350 bagaimana memahami Su Yu. 232 00:15:24,560 --> 00:15:25,650 Jika itu aku, 233 00:15:25,910 --> 00:15:27,330 mungkin juga akan ragu. 234 00:15:29,140 --> 00:15:30,990 Jangan bicara omong kosong jika tidak mengerti. 235 00:15:31,320 --> 00:15:32,880 Apakah kamu tahu berapa banyak hal 236 00:15:32,880 --> 00:15:34,350 yang sudah dilalui mereka berdua? 237 00:15:34,510 --> 00:15:35,770 Mereka adalah orang yang paling penting 238 00:15:35,980 --> 00:15:37,160 dalam kehidupan satu sama lain. 239 00:15:38,500 --> 00:15:39,390 Selain itu, Ma Leng 240 00:15:39,550 --> 00:15:41,320 juga sedang bertumbuh demi Su Yu. 241 00:15:44,340 --> 00:15:46,320 Dua jiwa yang terpisah dan berbeda 242 00:15:46,530 --> 00:15:47,370 mau berjalan bersama, 243 00:15:47,580 --> 00:15:49,130 selalu harus mengorbankan sesuatu. 244 00:15:49,890 --> 00:15:51,730 Selama cinta sejati, 245 00:15:51,940 --> 00:15:53,830 sedikit berbahaya bukanlah masalah. 246 00:16:37,640 --> 00:16:45,030 [Xiao Wudi] 247 00:16:38,730 --> 00:16:40,700 Selamat pagi, apakah tidurmu nyenyak? 248 00:16:41,120 --> 00:16:42,380 Tunggu aku setelah pulang kerja hari ini. 249 00:16:42,380 --> 00:16:43,730 Aku akan menjemputmu. 250 00:16:47,550 --> 00:16:48,470 Pagi. 251 00:16:49,190 --> 00:16:50,070 Aku sudah bangun. 252 00:16:50,570 --> 00:16:51,620 Apakah tidurmu nyenyak? 253 00:17:02,880 --> 00:17:03,430 Masuklah. 254 00:17:08,420 --> 00:17:08,930 Bos. 255 00:17:09,349 --> 00:17:10,730 Ini adalah kontrak yang Anda suruh aku lihat. 256 00:17:11,109 --> 00:17:12,579 Mengenai otorisasi Ikan Mas, 257 00:17:12,579 --> 00:17:13,089 aku sudah menandai semuanya 258 00:17:13,339 --> 00:17:14,089 dengan label untuk Anda. 259 00:17:15,230 --> 00:17:16,030 Beberapa hal ini, 260 00:17:16,190 --> 00:17:17,119 kamu belajar lebih cepat dariku. 261 00:17:17,750 --> 00:17:19,430 Aku mengambil buku materi yang bagus. 262 00:17:20,390 --> 00:17:21,280 Omong-omong, Bos. 263 00:17:21,490 --> 00:17:22,490 Apakah aku bisa meminta 264 00:17:22,490 --> 00:17:23,500 cuti dua hari ini? 265 00:17:23,670 --> 00:17:24,339 Aku melihat 266 00:17:24,339 --> 00:17:24,970 minggu ini 267 00:17:24,970 --> 00:17:25,560 kita tidak ada 268 00:17:25,770 --> 00:17:26,530 jadwal penting. 269 00:17:27,319 --> 00:17:29,130 Penjualan terbunuh ditindaklanjuti. 270 00:17:29,130 --> 00:17:29,930 Semua detail kontak 271 00:17:30,180 --> 00:17:31,020 dan jadwal Anda, 272 00:17:31,020 --> 00:17:32,030 aku sudah mengatur semuanya. 273 00:17:33,920 --> 00:17:35,390 Menurutku, kamu mengundurkan diri saja. 274 00:17:37,740 --> 00:17:38,410 Bos, 275 00:17:38,620 --> 00:17:39,290 aku hanya ingin 276 00:17:39,290 --> 00:17:40,340 meminta cuti saja. 277 00:17:40,510 --> 00:17:40,850 Aku... 278 00:17:41,180 --> 00:17:42,020 Di aturan perusahaan kita 279 00:17:42,230 --> 00:17:42,990 tertulis boleh. 280 00:17:44,080 --> 00:17:45,260 Kamu adalah asisten yang baik. 281 00:17:45,630 --> 00:17:46,350 Dua hari ini, 282 00:17:46,350 --> 00:17:47,730 aku terus melihat karyamu 283 00:17:47,990 --> 00:17:49,410 dan tanggapan dari pembaca. 284 00:17:49,670 --> 00:17:51,470 Menurutku, bakat menulismu 285 00:17:51,470 --> 00:17:52,100 tidak bisa disia-siakan 286 00:17:52,100 --> 00:17:53,110 di posisi ini. 287 00:17:53,910 --> 00:17:54,500 Jadi kemarin, 288 00:17:54,500 --> 00:17:55,590 aku meminta mereka membuat ini. 289 00:17:58,360 --> 00:17:59,030 Jika menandatanganinya, 290 00:17:59,030 --> 00:18:00,120 kamu adalah penulis penuh waktu 291 00:18:00,120 --> 00:18:01,090 perusahaan kita. 292 00:18:01,800 --> 00:18:03,020 Ini juga berarti 293 00:18:03,190 --> 00:18:05,210 kamu harus mengundurkan diri dari posisi asisten ini. 294 00:18:07,940 --> 00:18:10,500 Apakah aku benar-benar bisa? 295 00:18:10,880 --> 00:18:12,260 Ini urusanmu sendiri. 296 00:18:12,600 --> 00:18:13,690 Pertimbangkan sendiri. 297 00:18:13,860 --> 00:18:14,660 Selama apa pun tidak masalah. 298 00:18:29,140 --> 00:18:31,410 Bos, aku sudah berpikir, aku akan menandatanganinya. 299 00:18:32,040 --> 00:18:32,920 Begitu cepat? 300 00:18:33,600 --> 00:18:34,520 Menurutku, beberapa hal 301 00:18:34,730 --> 00:18:35,490 tidak perlu terlalu banyak dipikirkan. 302 00:18:35,700 --> 00:18:36,870 Seharusnya memercayai intuisi sendiri. 303 00:18:37,080 --> 00:18:38,800 Menurutku, kamu harus mempertimbangkannya. 304 00:18:39,100 --> 00:18:40,230 Aku sudah mempertimbangkannya. 305 00:18:40,780 --> 00:18:41,700 Keluar dan pikirkanlah, 306 00:18:41,870 --> 00:18:42,790 tenanglah dulu. 307 00:18:42,790 --> 00:18:44,100 Aku sangat tenang. 308 00:18:44,310 --> 00:18:45,190 Keluarlah. 309 00:18:54,930 --> 00:18:56,490 Aku tidak tenang? 310 00:18:57,790 --> 00:18:59,010 Kenapa kamu bilang aku tidak tenang? 311 00:18:59,800 --> 00:19:00,520 Aku tidak tenang? 312 00:19:01,270 --> 00:19:01,990 Tidak tenang. 313 00:19:02,950 --> 00:19:05,010 Kamu sangat tenang. 314 00:19:05,220 --> 00:19:05,640 Benar, 'kan? 315 00:19:14,800 --> 00:19:17,910 [Surat pengunduran diri] 316 00:19:18,280 --> 00:19:19,250 Lengan kanan 317 00:19:19,250 --> 00:19:21,010 di atas sebelah kiri. 318 00:19:23,030 --> 00:19:23,870 Baik. 319 00:19:26,600 --> 00:19:28,280 Pinggang ke bawah. 320 00:19:50,620 --> 00:19:51,130 Xiong, 321 00:19:51,840 --> 00:19:52,600 tunggu aku sebentar. 322 00:19:56,710 --> 00:19:58,220 Kalian latihan sendiri dulu. 323 00:19:58,220 --> 00:19:58,940 Aku akan kembali sebentar lagi. 324 00:20:03,140 --> 00:20:04,860 Xiong, kenapa kamu datang? 325 00:20:05,530 --> 00:20:06,250 Bibi An, 326 00:20:06,540 --> 00:20:08,510 aku ada urusan denganmu. 327 00:20:10,610 --> 00:20:11,870 Taruh saja di belakang. 328 00:20:16,790 --> 00:20:17,880 Mari, berikan padaku. 329 00:20:18,470 --> 00:20:19,310 Duduklah. 330 00:20:20,570 --> 00:20:21,740 Bibi, bagaimana jika kita 331 00:20:21,910 --> 00:20:23,340 berbicara di tempat lain? 332 00:20:24,220 --> 00:20:25,060 Berbicara di sini saja. 333 00:20:25,230 --> 00:20:26,610 Aku masih harus berlatih sebentar lagi. 334 00:20:31,070 --> 00:20:31,820 Itu... 335 00:20:34,130 --> 00:20:35,060 Xiong. 336 00:20:35,480 --> 00:20:36,230 Sebenarnya aku tahu 337 00:20:36,440 --> 00:20:37,830 kenapa kamu datang mencariku. 338 00:20:40,310 --> 00:20:42,660 Aku tidak melarang masalah 339 00:20:43,120 --> 00:20:44,420 kamu dan Nan Xing berpacaran, 340 00:20:45,560 --> 00:20:47,280 Lihatlah, aku tidak pernah bertanya 341 00:20:47,490 --> 00:20:49,000 tentang keluargamu, 'kan? 342 00:20:51,060 --> 00:20:52,360 Saat itu aku bertanya 343 00:20:52,650 --> 00:20:53,830 kalian berdua 344 00:20:54,040 --> 00:20:54,840 ada rencana apa ke depannya, 345 00:20:55,050 --> 00:20:55,890 kamu bilang 346 00:20:56,180 --> 00:20:57,320 masih belum memikirkannya. 347 00:20:58,320 --> 00:21:01,220 Jadi aku hanya khawatir. 348 00:21:02,650 --> 00:21:04,710 Ada apa dengan kalian berdua sebenarnya? 349 00:21:05,420 --> 00:21:06,260 Apakah ada masalah 350 00:21:06,430 --> 00:21:07,860 yang tidak bisa diselesaikan? 351 00:21:10,040 --> 00:21:10,800 Bibi, 352 00:21:11,680 --> 00:21:12,520 sebenarnya aku bukan 353 00:21:12,730 --> 00:21:13,950 manusia dari dunia ini. 354 00:21:15,670 --> 00:21:17,100 Aku adalah Xiao Wudi 355 00:21:17,100 --> 00:21:18,150 dari dalam novel Nan Xing. 356 00:21:20,410 --> 00:21:20,830 Jadi, 357 00:21:20,830 --> 00:21:22,470 aku tidak bisa tinggal di dunia ini. 358 00:21:23,350 --> 00:21:25,370 Sangat tampan. 359 00:21:26,500 --> 00:21:28,140 Ibu, kapan kamu kembali? 360 00:21:28,600 --> 00:21:30,660 Aku sudah kembali setelah pulang kerja. 361 00:21:32,170 --> 00:21:33,900 Kamu menulis Xiao Wudi ini 362 00:21:34,230 --> 00:21:36,040 lebih menarik dari 363 00:21:36,290 --> 00:21:37,510 tokoh utama pria Lu Zichen. 364 00:21:41,880 --> 00:21:43,090 Aku mengerti. 365 00:21:45,320 --> 00:21:46,870 Kalian berdua pasti 366 00:21:46,870 --> 00:21:48,260 menganggapku seperti anak berusia tiga tahun, 367 00:21:48,430 --> 00:21:48,930 benar, 'kan? 368 00:21:50,860 --> 00:21:53,050 Bagaimana aku bisa percaya 369 00:21:53,510 --> 00:21:55,440 dengan cerita seperti ini untuk membohongiku? 370 00:22:26,730 --> 00:22:27,190 Bibi. 371 00:22:30,640 --> 00:22:31,600 Jadi, 372 00:22:31,810 --> 00:22:32,690 bagaimana caramu datang 373 00:22:32,900 --> 00:22:34,000 ke dunia ini? 374 00:22:35,630 --> 00:22:37,520 Kemarin aku juga baru tahu 375 00:22:37,520 --> 00:22:38,780 apa misiku 376 00:22:38,780 --> 00:22:39,410 datang ke dunia ini. 377 00:22:39,920 --> 00:22:40,840 Misi? 378 00:22:41,140 --> 00:22:41,850 Sebenarnya aku datang 379 00:22:41,850 --> 00:22:43,070 untuk menyembuhkan Nan Xing. 380 00:22:43,320 --> 00:22:44,540 Ini misiku. 381 00:22:48,190 --> 00:22:50,380 Kamu mengatakan tentang gangguan paniknya? 382 00:22:50,670 --> 00:22:51,340 Benar. 383 00:22:54,580 --> 00:22:56,380 Dokter mengatakan perawatannya saat itu 384 00:22:56,380 --> 00:22:57,350 tidak terlalu berhasil. 385 00:22:58,440 --> 00:22:59,410 Tapi, 386 00:22:59,740 --> 00:23:01,460 masalahnya harus diakhiri. 387 00:23:02,180 --> 00:23:03,440 Tidak peduli ayahnya 388 00:23:03,650 --> 00:23:04,700 atau putraku, 389 00:23:05,240 --> 00:23:06,880 mereka sudah tidak ada lagi. 390 00:23:07,890 --> 00:23:08,940 Kalian mungkin 391 00:23:08,940 --> 00:23:10,370 salah paham tentang ini. 392 00:23:10,910 --> 00:23:11,960 Sebenarnya orang yang bisa mengakhiri 393 00:23:12,170 --> 00:23:13,600 adalah Nan Xing sendiri. 394 00:23:14,270 --> 00:23:15,360 Di dalam pikirannya sendiri 395 00:23:15,570 --> 00:23:16,670 yang membuat masalah ini. 396 00:23:17,250 --> 00:23:19,190 Ada beberapa hal yang jika tidak diungkapkan, 397 00:23:19,400 --> 00:23:20,870 maka masalahnya tidak akan selesai. 398 00:23:23,180 --> 00:23:24,600 Lalu, apa yang ingin kamu lakukan? 399 00:23:25,780 --> 00:23:27,210 Aku ingin Anda membantuku. 400 00:23:30,690 --> 00:23:31,910 Benar, masuklah. 401 00:23:32,120 --> 00:23:33,210 Selain beberapa nomor 402 00:23:33,420 --> 00:23:34,140 yang perlu disesuaikan, 403 00:23:34,140 --> 00:23:35,020 yang lain tidak masalah. 404 00:23:35,610 --> 00:23:36,110 Terima kasih. 405 00:23:36,530 --> 00:23:38,170 Jika ada masalah, hubungi aku kapan saja. 406 00:23:40,190 --> 00:23:41,190 Bos, kamu mencariku? 407 00:23:42,540 --> 00:23:44,050 Aku sudah menandatangani laporan pengunduran diri. 408 00:23:44,260 --> 00:23:45,900 Kelak kamu bisa berkonsentrasi untuk berkarya. 409 00:23:49,090 --> 00:23:50,430 Baik. Terima kasih, Bos. 410 00:23:51,150 --> 00:23:52,200 Menjadi penulis tidak lebih mudah 411 00:23:52,410 --> 00:23:53,670 daripada menjadi asisten. 412 00:23:53,670 --> 00:23:55,430 Aku memiliki persyaratan tinggi untuk karya. 413 00:23:56,310 --> 00:23:56,690 Aku mengerti. 414 00:23:56,900 --> 00:23:57,360 Tapi... 415 00:23:57,570 --> 00:23:58,080 Aku tahu. 416 00:23:58,410 --> 00:23:59,250 Aku akan menunggu asisten baru datang, 417 00:23:59,460 --> 00:24:00,770 baru aku pergi. 418 00:24:01,900 --> 00:24:03,750 Kalau begitu koordinasikanlah dengan departemen personalia. 419 00:24:03,960 --> 00:24:05,130 Sekalian bantu aku melihat 420 00:24:05,340 --> 00:24:06,980 apakah ada kandidat baru yang cocok. 421 00:24:08,700 --> 00:24:10,260 Bagaimana jika saat mewawancarai asisten 422 00:24:10,260 --> 00:24:11,640 kamu datang melihat sendiri? 423 00:24:12,360 --> 00:24:13,780 Tidak perlu, aku percaya padamu. 424 00:24:23,190 --> 00:24:24,790 Sisa datanya 425 00:24:24,790 --> 00:24:25,670 tunggu aku besok menyelesaikannya, 426 00:24:25,880 --> 00:24:26,640 lalu akan mengirimkannya kepadamu. 427 00:24:26,640 --> 00:24:27,940 Baik, kami pergi dulu. 428 00:24:28,110 --> 00:24:28,530 Oke, sampai jumpa. 429 00:24:28,780 --> 00:24:29,110 Sampai jumpa. 430 00:24:37,390 --> 00:24:38,480 Kenapa kamu datang? 431 00:24:39,610 --> 00:24:41,670 Aku datang untuk merayakan Nan Xiaoxing 432 00:24:41,920 --> 00:24:44,190 resmi menjadi penulis penuh waktu. 433 00:24:45,030 --> 00:24:46,170 Bukankah aku memberitahumu 434 00:24:46,170 --> 00:24:47,090 hari ini aku ingin makan bersama 435 00:24:47,260 --> 00:24:48,100 dengan CEO Ye, 436 00:24:48,100 --> 00:24:49,480 dan memintamu jangan mencariku? 437 00:24:49,690 --> 00:24:50,490 Aku tahu. 438 00:24:50,830 --> 00:24:52,510 Jadi aku datang untuk mencegat. 439 00:24:52,890 --> 00:24:54,860 Aku ingin menjadi orang pertama 440 00:24:55,030 --> 00:24:55,910 yang berbagi kebahagiaan denganmu. 441 00:24:57,380 --> 00:24:59,650 Aku masih berpikir jika kamu tahu 442 00:24:59,650 --> 00:25:01,330 akan merasa aku terlalu impulsif. 443 00:25:01,540 --> 00:25:02,380 Bagaimana mungkin? 444 00:25:03,090 --> 00:25:04,140 Kamu mempunyai talenta. 445 00:25:04,310 --> 00:25:05,650 Tentu saja harus digunakan dengan baik. 446 00:25:05,910 --> 00:25:07,710 Dan sekarang begitu aku berpikir 447 00:25:07,710 --> 00:25:09,010 kamu tidak perlu menjadi 448 00:25:09,270 --> 00:25:09,890 asisten Lu Zichen itu lagi, 449 00:25:10,270 --> 00:25:12,670 aku sangat setuju. 450 00:25:14,640 --> 00:25:15,820 Tapi dengan begini, 451 00:25:15,820 --> 00:25:17,540 banyak yang harus aku tangani. 452 00:25:17,710 --> 00:25:19,550 Aku belum menyerahkan banyak pekerjaan. 453 00:25:19,890 --> 00:25:21,110 Tidak bisa menemanimu. 454 00:25:21,820 --> 00:25:22,750 Bukan masalah. 455 00:25:23,210 --> 00:25:24,590 Aku bisa menemanimu 456 00:25:24,590 --> 00:25:25,270 sesekali. 457 00:25:25,940 --> 00:25:27,660 Kamu mau makan dengan CEO Ye, 458 00:25:27,660 --> 00:25:28,880 maka aku akan mengantarmu. 459 00:25:29,050 --> 00:25:30,470 Selesai kamu makan, 460 00:25:30,470 --> 00:25:31,440 aku akan menjemputmu lagi. 461 00:25:31,940 --> 00:25:33,330 Kenapa kamu begitu baik? 462 00:25:33,540 --> 00:25:35,390 Tentu saja, baru tahu hari ini? 463 00:25:36,400 --> 00:25:36,940 Ayo pergi. 464 00:25:42,820 --> 00:25:45,050 Aku tidak bisa makan denganmu hari ini. 465 00:25:45,300 --> 00:25:46,640 Kalau begitu, besok aku akan mentraktirmu makan, 466 00:25:46,640 --> 00:25:47,110 oke? 467 00:25:47,610 --> 00:25:48,280 Oke. 468 00:25:49,670 --> 00:25:50,380 Aku berpikir 469 00:25:50,380 --> 00:25:52,480 Xiao Wudi suka makan apa? 470 00:25:53,110 --> 00:25:53,910 Dia pernah mengatakan, 471 00:25:54,120 --> 00:25:55,420 jika sarapan kurang dari sepuluh makanan, 472 00:25:55,420 --> 00:25:56,930 maka bukan kehidupan yang dilalui manusia. 473 00:25:57,310 --> 00:25:59,620 Kalau begitu, mari kita minum teh pagi. 474 00:26:00,000 --> 00:26:02,090 Minum teh pagi bisa memesan tart telur. 475 00:26:02,090 --> 00:26:03,280 - Waktuku untuk tinggal... - Pangsit udang. 476 00:26:03,310 --> 00:26:04,100 tidak banyak lagi. 477 00:26:04,100 --> 00:26:04,930 Sapi goreng. 478 00:26:04,930 --> 00:26:06,900 - Aku akan menemani apa pun yang ingin kamu lakukan. - Dan ceker. 479 00:26:08,150 --> 00:26:09,830 Mari, masih panas. 480 00:26:10,200 --> 00:26:11,630 Ini terlalu banyak. 481 00:26:12,010 --> 00:26:12,720 Nan Xing. 482 00:26:12,930 --> 00:26:14,400 Sekarang tidak ada pelanggan di toko. 483 00:26:14,610 --> 00:26:16,210 Biarkan Qingqing makan bersamamu. 484 00:26:16,420 --> 00:26:17,090 Baik. 485 00:26:18,020 --> 00:26:19,110 Ibu, ini. 486 00:26:20,580 --> 00:26:21,630 Semuanya dari toko. 487 00:26:21,800 --> 00:26:23,270 Coba dan berikan pendapat. 488 00:26:23,520 --> 00:26:24,650 Oke, terima kasih, Bibi. 489 00:26:25,070 --> 00:26:26,040 Masih ada hidangan lain. 490 00:26:26,250 --> 00:26:27,090 Kalian berdua makanlah dulu. 491 00:26:27,090 --> 00:26:27,510 Baik. 492 00:26:27,510 --> 00:26:28,140 Jangan repot-repot. 493 00:26:29,270 --> 00:26:30,410 Cepat, makanlah selagi panas. 494 00:26:31,960 --> 00:26:33,050 Cobalah 495 00:26:33,260 --> 00:26:34,690 masakan Ibuku ini. 496 00:26:37,550 --> 00:26:38,470 Selamat kepada Anda, 497 00:26:38,470 --> 00:26:40,570 resmi menjadi penulis kontrak, 498 00:26:40,740 --> 00:26:41,790 Guru Nan Xing. 499 00:26:42,290 --> 00:26:44,060 Guru Nan Xing apanya? 500 00:26:44,900 --> 00:26:45,860 Sebenarnya saat aku baru saja 501 00:26:46,030 --> 00:26:46,910 wawancara di perusahaan, 502 00:26:47,120 --> 00:26:48,340 aku hanya berpikir 503 00:26:48,720 --> 00:26:50,270 baguslah jika bisa tinggal. 504 00:26:50,650 --> 00:26:51,450 Dengan begini aku akan bisa 505 00:26:51,450 --> 00:26:52,750 bekerja dengan idola. 506 00:26:52,750 --> 00:26:53,630 Tidak menyangka kamu benar-benar 507 00:26:53,630 --> 00:26:54,720 memberiku kesempatan ini. 508 00:26:55,230 --> 00:26:56,450 Lebih tidak menyangka 509 00:26:56,660 --> 00:26:58,000 kamu juga mendorongku untuk menulis. 510 00:26:58,250 --> 00:26:58,880 Membuatku percaya 511 00:26:59,090 --> 00:27:00,310 aku bisa menjadi penulis. 512 00:27:00,860 --> 00:27:02,120 Terima kasih untuk semua ini. 513 00:27:02,620 --> 00:27:03,750 Selain harus berterima kasih padaku, 514 00:27:03,960 --> 00:27:05,810 juga harus berterima kasih atas kerja kerasmu sendiri. 515 00:27:07,530 --> 00:27:08,500 Dulu aku adalah 516 00:27:08,500 --> 00:27:09,800 orang yang tidak punya mimpi. 517 00:27:10,220 --> 00:27:11,690 Tapi sekarang aku menemukannya. 518 00:27:12,030 --> 00:27:12,910 Mimpiku, 519 00:27:12,910 --> 00:27:14,670 yaitu menjadi penulis yang baik. 520 00:27:16,390 --> 00:27:17,700 Punya mimpi dan bekerja keras 521 00:27:17,700 --> 00:27:18,960 adalah hal yang sangat membahagiakan. 522 00:27:19,170 --> 00:27:20,010 Kamu harus menghargainya. 523 00:27:20,220 --> 00:27:21,010 Terus semangat. 524 00:27:23,030 --> 00:27:23,870 Bagaimana denganmu? 525 00:27:24,080 --> 00:27:25,340 Apa cita-citamu? 526 00:27:25,340 --> 00:27:26,470 Membuka sebuah perusahaan, 527 00:27:26,850 --> 00:27:28,360 membuatnya go-publik, 528 00:27:28,740 --> 00:27:29,920 mendapatkan uang yang banyak, 529 00:27:30,590 --> 00:27:31,390 atau apa? 530 00:27:33,360 --> 00:27:35,130 Mimpimu pasti hebat. 531 00:27:36,890 --> 00:27:38,150 Mimpiku 532 00:27:38,820 --> 00:27:39,700 yaitu mewujudkan mimpi 533 00:27:39,870 --> 00:27:41,300 bersama dengan seorang anak laki-laki. 534 00:27:44,950 --> 00:27:45,710 Lalu, 535 00:27:46,000 --> 00:27:47,310 apakah sekarang kamu tidak ingin 536 00:27:47,470 --> 00:27:48,570 mewujudkan mimpi bersamanya lagi? 537 00:27:54,070 --> 00:27:55,750 Sebenarnya aku dulu adalah 538 00:27:56,250 --> 00:27:57,970 orang yang sangat takut kehilangan. 539 00:27:58,730 --> 00:28:00,370 Tapi sekarang aku merasa 540 00:28:01,330 --> 00:28:02,930 selama kita bisa bahagia bersama, 541 00:28:03,890 --> 00:28:05,280 menghadapi kesulitan bersama, 542 00:28:05,660 --> 00:28:06,620 menantikan masa depan. 543 00:28:07,590 --> 00:28:08,430 Bahkan jika akhirnya 544 00:28:08,640 --> 00:28:09,770 mungkin tidak begitu baik, 545 00:28:10,280 --> 00:28:11,200 tapi setidaknya 546 00:28:11,200 --> 00:28:12,340 tidak begitu menyesal. 547 00:28:13,340 --> 00:28:14,390 Menurutku sekarang 548 00:28:14,600 --> 00:28:15,910 aku tidak terlalu takut kehilangan lagi. 549 00:28:22,040 --> 00:28:22,880 Mari, mari. 550 00:28:23,090 --> 00:28:24,220 Masih ada banyak lagi? 551 00:28:24,810 --> 00:28:25,270 Mari. 552 00:28:27,040 --> 00:28:28,880 Mau makan apa lagi, katakan pada Bibi. 553 00:28:28,880 --> 00:28:29,770 Tidak perlu, Bibi. 554 00:28:29,980 --> 00:28:30,610 Sudah cukup banyak. 555 00:28:31,360 --> 00:28:32,240 Ibu, terima kasih. 556 00:28:32,960 --> 00:28:33,710 Kalian berdua makanlah. 557 00:28:33,920 --> 00:28:35,270 Aku tidak akan mengganggu. 558 00:28:35,270 --> 00:28:36,280 Baik, terima kasih, Bibi. 559 00:28:37,280 --> 00:28:37,870 Cepat cobalah. 560 00:28:39,220 --> 00:28:40,480 Coba yang mana? 561 00:28:40,690 --> 00:28:41,360 Ikan goreng. 562 00:28:41,360 --> 00:28:42,280 Aku sudah memakannya dari kecil. 563 00:28:42,490 --> 00:28:43,210 Cepat cobalah. 564 00:28:44,760 --> 00:28:45,350 Enak? 565 00:28:48,710 --> 00:28:49,550 Coba ini. 566 00:28:53,200 --> 00:28:53,830 Bos. 567 00:28:54,420 --> 00:28:55,890 Platform akan datang pada hari Kamis 568 00:28:56,100 --> 00:28:57,110 untuk membicarakan masalah hak cipta. 569 00:28:57,360 --> 00:28:58,200 Pada saat itu aku perlu memeriksa 570 00:28:58,410 --> 00:28:59,170 materinya denganmu. 571 00:29:00,130 --> 00:29:01,220 Pada saat itu ingatkan aku. 572 00:29:05,670 --> 00:29:07,690 Masih butuh orang lain untuk mengingatkan ini. 573 00:29:08,610 --> 00:29:10,500 Xiao Wudi, kami sedang membicarakan pekerjaan. 574 00:29:18,110 --> 00:29:19,620 Hubungan kalian sepertinya sangat baik. 575 00:29:27,560 --> 00:29:28,480 Ada apa, Bos? 576 00:29:31,040 --> 00:29:31,920 Hal cinta ini sepertinya 577 00:29:32,130 --> 00:29:33,650 tidak ada hubungannya denganku. 578 00:29:41,210 --> 00:29:43,220 Tapi aku lebih berduit. 579 00:29:48,050 --> 00:29:49,400 Sepertinya akhir-akhir ini 580 00:29:49,610 --> 00:29:50,910 juga tidak begitu banyak uang. 581 00:29:53,640 --> 00:29:54,860 Tapi aku masih punya bakat. 582 00:30:04,470 --> 00:30:07,160 Kamu sudah membuat kemajuan besar. 583 00:30:07,370 --> 00:30:08,920 Kamu masih bisa bercanda. 584 00:30:09,130 --> 00:30:09,890 Bercanda? 585 00:30:10,770 --> 00:30:12,240 Menurutmu aku sedang bercanda? 586 00:30:13,630 --> 00:30:15,390 Menurutmu aku tidak punya bakat? 587 00:30:26,100 --> 00:30:27,740 Barusan hanya bercanda. 588 00:30:29,760 --> 00:30:30,640 Sangat lucu. 589 00:30:32,650 --> 00:30:33,280 Baik. 590 00:30:36,730 --> 00:30:38,160 Akhir-akhir ini aku sedang mencari rumah. 591 00:30:38,370 --> 00:30:39,120 Jika sudah menemukan yang cocok, 592 00:30:39,330 --> 00:30:40,130 aku akan pindah. 593 00:30:40,510 --> 00:30:41,120 Tidak apa-apa, Bos. 594 00:30:41,140 --> 00:30:41,680 Kamu tidak perlu khawatir. 595 00:30:41,700 --> 00:30:42,230 Sungguh? 596 00:30:42,570 --> 00:30:43,410 Kapan? 597 00:30:43,780 --> 00:30:45,090 Xiao Wudi. 598 00:30:46,890 --> 00:30:48,700 Bukankah aku peduli padanya? 599 00:30:48,910 --> 00:30:50,880 Aku takut mengganggu kreasi kalian. 600 00:30:51,090 --> 00:30:51,760 Jangan berpikir 601 00:30:51,760 --> 00:30:52,810 mudah untuk menjadi penulis kontrak 602 00:30:52,810 --> 00:30:53,490 perusahaan kita. 603 00:30:53,780 --> 00:30:55,460 Baik Bos, aku tahu. 604 00:30:55,790 --> 00:30:56,680 Aku istirahat dulu. 605 00:30:57,520 --> 00:30:58,150 Baik. 606 00:31:01,630 --> 00:31:02,260 Bos. 607 00:31:06,760 --> 00:31:08,140 Malam ini 608 00:31:08,310 --> 00:31:10,280 aku makan bersama CEO Ye. 609 00:31:11,710 --> 00:31:12,720 Menurutku dia sebenarnya 610 00:31:12,720 --> 00:31:13,770 sangat peduli denganmu. 611 00:31:14,650 --> 00:31:15,530 Apakah kamu ingin mencari waktu 612 00:31:15,740 --> 00:31:16,500 untuk berbicara dengannya? 613 00:31:17,470 --> 00:31:18,890 Sekarang masih belum waktunya. 614 00:31:20,150 --> 00:31:21,710 Tunggu sampai aku tidak begitu kekanak-kanakan, 615 00:31:22,340 --> 00:31:23,560 baru berhak mendekatinya. 616 00:31:24,350 --> 00:31:25,240 Tapi, 617 00:31:25,820 --> 00:31:28,130 bagaimana jika dia tidak menunggumu lagi? 618 00:31:29,730 --> 00:31:31,580 Selama dia benar-benar mau, 619 00:31:32,500 --> 00:31:34,350 tentu saja dia bisa punya pilihan lain. 620 00:31:45,770 --> 00:31:47,660 Lagi pula, kamu tidak boleh punya pilihan lain. 621 00:31:48,840 --> 00:31:50,520 Pilihanmu hanya bisa aku. 622 00:31:54,130 --> 00:31:55,050 Aku tahu. 623 00:32:05,390 --> 00:32:06,230 Aku menyikat gigi. 624 00:32:06,690 --> 00:32:07,490 Kalian lanjutkan. 625 00:32:22,650 --> 00:32:23,700 Hari ini kamu dan Nan Xing 626 00:32:23,910 --> 00:32:25,170 berbicara dengan sangat senang. 627 00:32:26,300 --> 00:32:26,930 Benar. 628 00:32:26,930 --> 00:32:27,600 Dia sekarang menjadi 629 00:32:27,810 --> 00:32:28,610 penulis kontrak secara resmi. 630 00:32:28,860 --> 00:32:29,700 Berbahagia untuknya. 631 00:32:33,150 --> 00:32:33,900 Benar. 632 00:32:34,490 --> 00:32:35,370 Seseorang melakukan 633 00:32:35,580 --> 00:32:36,550 hal yang disukainya, 634 00:32:36,760 --> 00:32:37,770 tentu saja menyenangkan. 635 00:32:38,400 --> 00:32:39,620 Kamu juga seharusnya seperti ini. 636 00:32:43,560 --> 00:32:44,360 Bagaimana denganmu? 637 00:32:44,570 --> 00:32:45,830 Apa cita-citamu? 638 00:32:46,040 --> 00:32:47,260 Mimpiku 639 00:32:47,850 --> 00:32:48,940 yaitu mewujudkan mimpi 640 00:32:49,110 --> 00:32:50,410 bersama dengan seorang anak laki-laki. 641 00:33:04,900 --> 00:33:05,950 Sebenarnya aku dulu adalah 642 00:33:06,490 --> 00:33:08,260 orang yang sangat takut kehilangan. 643 00:33:08,930 --> 00:33:10,610 Tapi sekarang aku merasa, 644 00:33:11,620 --> 00:33:13,170 selama kita bisa bahagia bersama, 645 00:33:14,180 --> 00:33:15,480 menghadapi kesulitan bersama, 646 00:33:15,900 --> 00:33:16,870 menantikan masa depan. 647 00:33:17,830 --> 00:33:18,670 Bahkan jika akhirnya 648 00:33:18,880 --> 00:33:20,100 mungkin tidak begitu baik, 649 00:33:20,560 --> 00:33:21,360 tapi setidaknya 650 00:33:21,570 --> 00:33:22,540 tidak begitu menyesal. 651 00:33:47,950 --> 00:33:48,790 Bos. 652 00:33:49,370 --> 00:33:50,340 Apakah kamu sudah selesai? 653 00:33:50,890 --> 00:33:52,780 Mobil sudah diparkir di pintu komplek. 654 00:33:53,110 --> 00:33:53,830 Bos. 655 00:33:55,970 --> 00:33:57,610 Begitu terburu-buru pergi bekerja? 656 00:33:58,030 --> 00:33:58,870 Kalau tidak? 657 00:34:01,470 --> 00:34:02,270 Sarapan. 658 00:34:06,050 --> 00:34:07,850 Hanya dibuat untukmu. 659 00:34:08,230 --> 00:34:09,449 Jangan diberikan kepada orang lain. 660 00:34:10,710 --> 00:34:11,420 Aku tahu. 661 00:34:18,860 --> 00:34:20,659 Sebelum berangkat kerja, 662 00:34:21,969 --> 00:34:23,060 apakah ada hal lain 663 00:34:23,060 --> 00:34:23,900 yang lupa dilakukan? 664 00:34:26,420 --> 00:34:27,469 Lupa apa? 665 00:34:43,179 --> 00:34:44,770 Bibirmu agak kering. 666 00:34:52,670 --> 00:34:54,810 Kenapa akhir-akhir ini kamu begitu manja? 667 00:34:55,020 --> 00:34:55,650 Benarkah? 668 00:34:57,750 --> 00:34:58,590 Itu... 669 00:34:59,300 --> 00:35:00,900 Mungkin karena takut jika tidak manja sekarang, 670 00:35:01,070 --> 00:35:02,410 kelak tidak akan ada kesempatan untuk manja. 671 00:35:02,870 --> 00:35:03,880 Jangan bicara sembarangan. 672 00:35:11,570 --> 00:35:12,660 Mobilnya sudah sampai. 673 00:35:13,620 --> 00:35:14,170 Benar. 674 00:35:18,450 --> 00:35:19,250 Aku pergi dulu. 675 00:35:19,670 --> 00:35:20,260 Pergilah. 676 00:35:25,380 --> 00:35:26,520 Cepat kembali. 677 00:35:33,870 --> 00:35:34,710 Xiao Wudi. 678 00:35:45,630 --> 00:35:46,890 Kenapa kamu tidak menerimanya? 679 00:35:46,890 --> 00:35:47,980 Cinta yang kuberikan padamu. 680 00:35:49,700 --> 00:35:50,250 Jatuh. 681 00:35:52,640 --> 00:35:53,270 Disimpan. 682 00:35:52,870 --> 00:35:55,850 ♫ Perlahan mengetuk kita ♫ 683 00:35:54,030 --> 00:35:55,160 Aku akan memberimu satu juga. 684 00:35:55,850 --> 00:35:58,440 ♫ Proses pengenalan kita ♫ 685 00:35:58,740 --> 00:36:02,960 ♫ Setiap kalimat dibuat dengan hati-hati ♫ 686 00:36:04,120 --> 00:36:07,690 ♫ Bagaimana bab pertemuan menggambarkanku ♫ 687 00:36:07,690 --> 00:36:10,540 ♫ Kapan kamu akan menyukaiku ♫ 688 00:36:10,920 --> 00:36:16,790 ♫ Aku yang sedikit biasa ini ♫ 689 00:36:16,960 --> 00:36:19,470 ♫ Berjalan di antara kata-kata ♫ 690 00:36:19,670 --> 00:36:22,030 ♫ Meninggalkan jejak yang manis ♫ 691 00:36:21,120 --> 00:36:22,840 Aku pergi dulu, sampai jumpa. 692 00:36:22,930 --> 00:36:27,110 ♫ Tebak siapa yang lebih menyukai siapa ♫ 693 00:36:23,300 --> 00:36:23,850 Sampai jumpa. 694 00:36:28,220 --> 00:36:31,500 ♫ Jika tidak menulis novel ♫ 695 00:36:31,920 --> 00:36:34,990 ♫ Bagaimana jika ingatanku salah ♫ 696 00:36:34,990 --> 00:36:39,440 ♫ Bagaimana menemukan yang telah hilang ♫ 697 00:36:40,950 --> 00:36:43,680 ♫ Hanya cinta yang bisa menyimpulkannya ♫ 698 00:36:43,950 --> 00:36:46,630 ♫ Mungkin sedikit monoton ♫ 699 00:36:47,010 --> 00:36:49,980 ♫ Serahkan saja pada waktu ♫ 700 00:36:49,980 --> 00:36:52,590 ♫ Pertimbangan setiap kata ♫ 701 00:37:01,270 --> 00:37:03,110 Kenapa tidak memanggilnya? 702 00:37:03,830 --> 00:37:06,140 Apakah menurutmu 703 00:37:06,350 --> 00:37:07,150 dia cocok? 704 00:37:07,310 --> 00:37:08,030 Cocok. 705 00:37:08,200 --> 00:37:09,500 Menurutku sangat cocok. 706 00:37:10,170 --> 00:37:11,430 Aku melihat CV-nya. 707 00:37:11,640 --> 00:37:13,280 Aku bahkan tidak tahu harus bertanya apa. 708 00:37:14,370 --> 00:37:15,080 Dia sudah 709 00:37:15,290 --> 00:37:16,550 menyerahkan CV-nya. 710 00:37:16,850 --> 00:37:18,780 Mari kita lihat dulu. 711 00:37:42,170 --> 00:37:43,010 Permisi, 712 00:37:43,010 --> 00:37:44,480 apakah boleh mulai wawancara? 713 00:37:45,570 --> 00:37:46,200 CEO Ye. 714 00:37:46,500 --> 00:37:47,510 Bagaimana jika kamu 715 00:37:47,720 --> 00:37:49,650 sudah cukup? 716 00:37:49,650 --> 00:37:50,110 Kak Jiao, 717 00:37:52,080 --> 00:37:52,760 aku saja. 718 00:37:59,010 --> 00:37:59,770 CEO Ye. 719 00:38:03,260 --> 00:38:04,050 Nona Ye. 720 00:38:05,900 --> 00:38:07,580 Posisi yang kamu lamar 721 00:38:07,580 --> 00:38:09,050 adalah asisten presdir. 722 00:38:09,390 --> 00:38:10,900 Apa alasanmu 723 00:38:11,070 --> 00:38:11,910 melamar posisi ini? 724 00:38:12,290 --> 00:38:13,460 Ini adalah posisi dengan tingkat eliminasi tertinggi 725 00:38:13,630 --> 00:38:14,760 di perusahaan kita. 726 00:38:17,070 --> 00:38:18,330 Asisten presdir 727 00:38:18,330 --> 00:38:19,430 adalah posisi dengan tingkat eliminasi tertinggi 728 00:38:19,430 --> 00:38:20,730 di perusahaan ini. 729 00:38:20,980 --> 00:38:21,610 Walaupun gagal, 730 00:38:21,780 --> 00:38:23,000 juga bukan masalah besar. 731 00:38:25,390 --> 00:38:26,270 Karena 732 00:38:26,820 --> 00:38:27,450 aku ingin melakukan 733 00:38:27,450 --> 00:38:28,830 hal yang benar-benar aku sukai. 734 00:38:31,350 --> 00:38:32,820 Apa hal yang 735 00:38:32,820 --> 00:38:33,710 benar-benar kamu sukai? 736 00:38:36,600 --> 00:38:38,370 Aku memiliki semua buku 737 00:38:38,370 --> 00:38:39,540 Guru Lu. 738 00:38:40,210 --> 00:38:41,390 Bekerja bersamanya, 739 00:38:41,600 --> 00:38:42,480 tumbuh bersama, 740 00:38:42,900 --> 00:38:44,290 adalah mimpi terbesarku. 741 00:38:44,500 --> 00:38:45,630 Tidak pernah berubah. 742 00:38:46,350 --> 00:38:47,900 Keyakinan ini akan mendukungku 743 00:38:47,900 --> 00:38:48,780 setelah bekerja 744 00:38:48,950 --> 00:38:50,210 untuk menghadapi tantangan yang lebih besar. 745 00:38:50,670 --> 00:38:52,480 Tidak meninggalkan, tidak menyerah. 746 00:38:54,790 --> 00:38:57,010 Karier atlet mengajariku 747 00:38:57,220 --> 00:38:58,690 untuk tidak pernah menyerah sampai mencapai kemenangan. 748 00:38:58,900 --> 00:39:00,540 Tidak meninggalkan, tidak menyerah. 749 00:39:06,930 --> 00:39:07,510 Baik. 750 00:39:07,850 --> 00:39:09,990 Selamat datang di X-Culture. 751 00:39:10,660 --> 00:39:11,590 Terima kasih pewawancara. 752 00:39:11,760 --> 00:39:12,890 Aku akan berusaha yang terbaik. 753 00:39:15,200 --> 00:39:15,790 CEO Ye. 754 00:39:16,000 --> 00:39:17,800 Sungguh bagus kamu bisa kembali. 755 00:39:18,430 --> 00:39:19,230 CEO Ye. 756 00:39:26,250 --> 00:39:27,090 Kak Nan Xing, 757 00:39:27,970 --> 00:39:29,400 sayapmu sudah keras. 758 00:39:29,770 --> 00:39:31,120 Aku sudah mengundurkan diri. 759 00:39:31,120 --> 00:39:32,250 Tidak ada yang bisa mengendalikanku. 760 00:39:33,260 --> 00:39:34,430 Lalu, Bos... 761 00:39:34,430 --> 00:39:35,440 Jangan katakan padanya. 762 00:39:35,440 --> 00:39:36,580 Aku langsung membawanya ke sana. 763 00:39:36,790 --> 00:39:37,370 Ayo, ayo. 764 00:39:42,250 --> 00:39:42,790 Masuklah. 765 00:39:44,720 --> 00:39:45,350 Bos. 766 00:39:45,770 --> 00:39:46,740 Aku membawa asisten baru 767 00:39:46,760 --> 00:39:47,800 untuk bertemu denganmu. 768 00:39:48,420 --> 00:39:49,340 Begitu cepat? 45556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.