Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. BAD]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 18]
4
00:01:43,700 --> 00:01:44,380
Maaf.
5
00:01:45,300 --> 00:01:47,220
Seharusnya aku memberitahumu lebih awal.
6
00:01:48,900 --> 00:01:50,620
Kamu tidak perlu minta maaf padaku.
7
00:01:50,860 --> 00:01:52,259
Kamu tidak melakukan kesalahan.
8
00:01:54,580 --> 00:01:55,700
Masalah ini
9
00:01:56,220 --> 00:01:58,180
memang di luar dugaanmu.
10
00:02:00,580 --> 00:02:01,860
Kamu tidak marah lagi?
11
00:02:03,420 --> 00:02:04,330
Aku tidak pernah
12
00:02:04,330 --> 00:02:05,500
marah padamu.
13
00:02:06,260 --> 00:02:08,100
Apakah kamu sudah bisa merasa senang?
14
00:02:19,180 --> 00:02:20,240
Sebenarnya aku tahu
15
00:02:20,240 --> 00:02:22,020
apa yang ada di pikiranmu.
16
00:02:25,500 --> 00:02:27,060
Awalnya kamu mengira
17
00:02:27,290 --> 00:02:28,200
dirimu hanya
18
00:02:28,200 --> 00:02:29,620
orang kuno biasa.
19
00:02:30,420 --> 00:02:32,700
Tapi tidak disangka malah bukan manusia.
20
00:02:35,060 --> 00:02:36,740
Aku bukan sedang memakimu.
21
00:02:37,540 --> 00:02:38,500
Maksudku adalah
22
00:02:39,500 --> 00:02:40,560
kamu tahu
23
00:02:40,560 --> 00:02:42,540
kamu adalah tokoh yang muncul
dari dalam buku.
24
00:02:43,220 --> 00:02:43,890
Hal ini memang
25
00:02:44,060 --> 00:02:45,780
di luar perkiraanmu.
26
00:02:47,579 --> 00:02:49,420
Pukulannya memang sangat besar.
27
00:02:49,620 --> 00:02:50,740
Terutama,
28
00:02:51,180 --> 00:02:53,020
buku ini adalah hasil karyaku.
29
00:02:53,970 --> 00:02:56,020
Aku adalah penciptamu.
30
00:02:57,420 --> 00:02:58,880
Dengan kata lain,
31
00:02:58,880 --> 00:03:00,220
aku adalah Ibumu.
32
00:03:00,660 --> 00:03:02,580
Sangat wajar jika kamu tidak ingin
33
00:03:02,810 --> 00:03:04,220
berpacaran dengan Ibumu.
34
00:03:09,060 --> 00:03:10,340
Sebelum kamu membahas ini,
35
00:03:10,780 --> 00:03:12,780
aku sungguh tidak berpikiran ke sana.
36
00:03:14,820 --> 00:03:16,540
Lalu, bagaimana sekarang?
37
00:03:18,100 --> 00:03:20,620
Aku merasa sedikit kurang nyaman
sekarang.
38
00:03:22,820 --> 00:03:24,860
Sebenarnya apa yang aku katakan?
39
00:03:26,780 --> 00:03:27,900
Tidak masalah.
40
00:03:29,690 --> 00:03:31,540
Sebenarnya ini semua tidak penting.
41
00:03:34,460 --> 00:03:35,820
Lalu, hal apa yang penting?
42
00:03:36,820 --> 00:03:38,730
Aku akan membantumu mewujudkan
43
00:03:38,900 --> 00:03:40,260
hal yang menurutmu penting.
44
00:03:41,140 --> 00:03:42,660
Kamu tidak bisa membantuku dalam hal ini.
45
00:03:43,260 --> 00:03:44,410
Kamu belum mengatakannya,
46
00:03:44,610 --> 00:03:46,090
bagaimana bisa tahu
aku tidak bisa membantu?
47
00:03:48,340 --> 00:03:49,340
Katakanlah.
48
00:03:49,700 --> 00:03:50,660
Hal apa yang menurutmu
49
00:03:50,860 --> 00:03:51,820
paling penting?
50
00:04:00,700 --> 00:04:01,780
Aku...
51
00:04:04,100 --> 00:04:05,700
Sebenarnya aku meras
52
00:04:08,980 --> 00:04:09,920
kehidupanku sekarang
53
00:04:09,920 --> 00:04:12,180
tidak ada artinya sama sekali.
54
00:04:15,260 --> 00:04:16,899
Ketika aku baru datang kemari,
55
00:04:17,740 --> 00:04:18,769
setidaknya aku tahu
56
00:04:18,769 --> 00:04:19,860
siapa diriku.
57
00:04:20,540 --> 00:04:22,260
Meski aku merasa bingung juga kala itu,
58
00:04:22,780 --> 00:04:23,420
tapi aku tahu
59
00:04:23,620 --> 00:04:24,940
dari mana asalku.
60
00:04:25,300 --> 00:04:26,700
Aku, Xiao Wudi, adalah orang
61
00:04:26,900 --> 00:04:29,020
yang paling pintar dan kuat di dunia.
62
00:04:31,380 --> 00:04:32,500
Tapi sekarang aku menyadari,
63
00:04:32,700 --> 00:04:34,740
semua ini adalah palsu.
64
00:04:36,659 --> 00:04:37,780
Aku sama sekali bukan
65
00:04:37,980 --> 00:04:39,420
orang yang aku bayangkan.
66
00:04:39,620 --> 00:04:40,310
Aku bukanlah
67
00:04:40,310 --> 00:04:41,300
Xiao Wudi itu sama sekali.
68
00:04:43,740 --> 00:04:44,400
Sebenarnya
69
00:04:44,400 --> 00:04:45,980
untuk tujuan apa aku hidup?
70
00:04:49,380 --> 00:04:52,980
Hidup masih butuh tujuan?
71
00:05:03,500 --> 00:05:05,140
Kamu tidak perlu berpikir terlalu banyak.
72
00:05:06,740 --> 00:05:08,500
Ini adalah masalahku sendiri.
73
00:05:08,860 --> 00:05:09,890
Kamu tidak perlu ikut
74
00:05:09,890 --> 00:05:11,220
memikirkan hal rumit ini bersamaku.
75
00:05:11,460 --> 00:05:12,700
Tidak boleh.
76
00:05:13,060 --> 00:05:14,820
Aku harus bertanggung jawab padamu.
77
00:05:17,580 --> 00:05:19,260
Kamu jangan menganggapku sebagai anak.
78
00:05:23,340 --> 00:05:24,140
Aku tahu.
79
00:05:29,690 --> 00:05:30,700
Biarkan aku
80
00:05:31,860 --> 00:05:32,780
memikirkannya sendiri
81
00:05:32,980 --> 00:05:34,100
selama dua hari ini.
82
00:05:34,500 --> 00:05:37,420
Mungkin aku akan bisa mengerti
setelah dipikirkan.
83
00:05:39,300 --> 00:05:41,250
Bagaimana jika tidak bisa mengerti?
84
00:05:42,780 --> 00:05:43,970
Semoga bisa mengerti.
85
00:05:47,130 --> 00:05:48,260
Berjanjilah padaku.
86
00:05:48,540 --> 00:05:49,620
Harus bisa mengerti.
87
00:05:50,220 --> 00:05:52,460
Apakah ini bisa dikendalikan olehku?
88
00:05:53,180 --> 00:05:54,940
Kamu berjanji saja.
89
00:05:58,620 --> 00:05:59,100
Baik.
90
00:06:00,100 --> 00:06:00,940
Aku berjanji padamu.
91
00:06:02,140 --> 00:06:02,890
Apa lagi?
92
00:06:11,090 --> 00:06:13,380
Harus segera memberitahuku
jika sudah mengerti.
93
00:06:33,420 --> 00:06:34,140
Nan Xing.
94
00:06:35,420 --> 00:06:36,340
Jangan kunci pintunya.
95
00:06:36,540 --> 00:06:37,980
Aku akan segera keluar.
96
00:06:38,260 --> 00:06:38,740
Baik.
97
00:06:52,390 --> 00:06:54,830
[Apakah kamu sudah mengerti hari ini?]
98
00:06:54,830 --> 00:06:59,320
[Telepon aku jika sudah mengerti,
jika belum maka beli es krim.]
99
00:07:17,900 --> 00:07:18,820
Sampai jumpa.
100
00:07:28,860 --> 00:07:29,580
Pagi, CEO Ye.
101
00:07:29,860 --> 00:07:30,340
Pagi.
102
00:07:30,860 --> 00:07:32,020
- Pagi, CEO Ye.
- Pagi, CEO Ye.
103
00:07:32,210 --> 00:07:32,500
Pagi.
104
00:07:34,580 --> 00:07:35,300
Pagi, CEO Ye.
105
00:07:35,740 --> 00:07:36,140
Pagi.
106
00:07:51,820 --> 00:07:52,370
CEO Ye.
107
00:07:58,420 --> 00:07:59,900
Siapa yang membocorkan informasi?
108
00:08:06,020 --> 00:08:07,700
Aku tidak memberi tahu kalian
109
00:08:07,900 --> 00:08:09,300
karena tidak mau seperti ini.
110
00:08:13,580 --> 00:08:14,700
Kak Qing.
111
00:08:18,380 --> 00:08:20,820
Jiaojiao, kamu realistis sekali.
112
00:08:21,500 --> 00:08:23,000
Perasaan memudar jika seseorang pergi.
113
00:08:23,000 --> 00:08:24,020
Aku belum pergi,
114
00:08:24,220 --> 00:08:25,940
panggilan CEO Ye sudah berubah
menjadi 'Kak Qing'.
115
00:08:26,140 --> 00:08:26,780
Coba kulihat.
116
00:08:27,460 --> 00:08:28,260
Jangan menangis.
117
00:08:28,500 --> 00:08:29,220
Akan jelek jika menangis.
118
00:08:29,420 --> 00:08:30,410
Para gadis jangan menangis.
119
00:08:30,620 --> 00:08:32,260
Aku akan sedih jika kalian menangis.
120
00:08:37,020 --> 00:08:38,020
Dua pria dewasa,
121
00:08:38,220 --> 00:08:39,620
kenapa menangis seperti ini?
122
00:08:40,980 --> 00:08:42,020
Aku tidak pernah melihat
123
00:08:42,220 --> 00:08:42,860
kalian seperti ini.
124
00:08:43,059 --> 00:08:44,460
Aku ingin merekam kalian.
125
00:08:45,100 --> 00:08:46,780
Akan aku rekam jika menangis.
126
00:08:51,900 --> 00:08:52,540
Sudah.
127
00:08:53,340 --> 00:08:55,020
Anggap saja aku pergi berlibur.
128
00:08:55,540 --> 00:08:56,700
Lagi pula, aku belum pernah
129
00:08:56,890 --> 00:08:58,180
isitirahat selama bertahun-tahun.
130
00:08:58,620 --> 00:08:59,890
Mulai sekarang,
131
00:08:59,890 --> 00:09:00,810
aku bisa
132
00:09:00,810 --> 00:09:01,920
bangun tidur pukul berapa pun
133
00:09:01,920 --> 00:09:02,890
sesuka hati.
134
00:09:02,890 --> 00:09:04,400
Bisa makan apa pun sesuka hati.
135
00:09:04,400 --> 00:09:05,380
Tidak perlu melakukan pertemuan.
136
00:09:06,260 --> 00:09:06,700
Jika begini,
137
00:09:06,940 --> 00:09:08,180
kalian akan iri padaku, bukan?
138
00:09:11,660 --> 00:09:14,750
CEO Ye, karena Anda pergi berlibur,
139
00:09:14,750 --> 00:09:16,740
maka istirahatlah dengan baik.
140
00:09:17,060 --> 00:09:17,980
Para saudara
141
00:09:18,530 --> 00:09:19,620
akan terus berusaha
142
00:09:19,820 --> 00:09:22,660
di perusahaan.
143
00:09:23,020 --> 00:09:23,860
CEO Ye, semangat!
144
00:09:24,340 --> 00:09:26,220
CEO Ye, bolehkah kita
145
00:09:26,420 --> 00:09:27,540
berfoto bersama?
146
00:09:27,770 --> 00:09:29,900
Kita boleh berfoto bersama.
147
00:09:30,460 --> 00:09:32,390
Mari berfoto bersama CEO Ye.
148
00:09:32,390 --> 00:09:32,860
Mari.
149
00:09:37,700 --> 00:09:39,260
Aku ingin melihat senyum kalian.
150
00:09:39,940 --> 00:09:42,100
Tiga, dua, satu.
151
00:09:52,100 --> 00:09:53,180
Sungguh mau mengundurkan diri?
152
00:10:00,300 --> 00:10:00,770
Duduklah.
153
00:10:02,060 --> 00:10:02,860
Editor memberitahuku
154
00:10:03,060 --> 00:10:04,340
kamu menyerahkan pekerjaan padanya.
155
00:10:05,460 --> 00:10:05,940
Benar.
156
00:10:06,820 --> 00:10:07,900
Operasional perusahaan
157
00:10:07,920 --> 00:10:09,170
sudah aku susun dengan baik.
158
00:10:09,460 --> 00:10:10,140
Semua hal
159
00:10:10,270 --> 00:10:11,460
sudah ada penanggung jawabnya.
160
00:10:12,100 --> 00:10:13,780
Kamu sedang kesal denganku, ya?
161
00:10:14,660 --> 00:10:15,400
Karena aku tidak
162
00:10:15,400 --> 00:10:16,330
memberimu cuti hari itu?
163
00:10:16,860 --> 00:10:18,140
Aku akan memberimu cuti sekarang.
164
00:10:18,940 --> 00:10:20,500
Aku tidak sedang kesal denganmu.
165
00:10:21,060 --> 00:10:22,520
Aku hanya merasa kita berdua
166
00:10:22,520 --> 00:10:24,090
tidak cocok bekerja bersama sekarang.
167
00:10:25,140 --> 00:10:26,250
Tidak cocok bagaimana?
168
00:10:26,250 --> 00:10:27,660
Menurutku cukup cocok.
169
00:10:28,580 --> 00:10:29,600
Semua bisnis perusahaan
170
00:10:29,600 --> 00:10:30,900
sudah berada pada jalurnya.
171
00:10:31,250 --> 00:10:31,800
Setiap posisi
172
00:10:31,800 --> 00:10:32,740
memiliki penanggung jawab.
173
00:10:32,900 --> 00:10:33,580
Kamu tenang saja.
174
00:10:33,600 --> 00:10:35,060
Tidak akan ada masalah besar.
175
00:10:35,780 --> 00:10:36,910
Aku sudah memberi tahu
176
00:10:36,910 --> 00:10:37,600
pihak HRD.
177
00:10:37,600 --> 00:10:38,900
Kamu hanya perlu tanda tangan.
178
00:10:39,290 --> 00:10:40,380
Aku tidak mau.
179
00:10:40,860 --> 00:10:42,260
Tidak kuizinkan kamu mengundurkan diri.
180
00:10:44,690 --> 00:10:45,980
Kamu setuju atau tidak,
181
00:10:46,540 --> 00:10:47,850
aku tetap tidak akan berubah.
182
00:10:48,820 --> 00:10:50,420
Kamu seharusnya memahamiku selama ini.
183
00:11:03,660 --> 00:11:04,540
Selama bertahun-tahun,
184
00:11:06,660 --> 00:11:08,220
apakah kamu tidak pernah suka padaku?
185
00:11:14,580 --> 00:11:17,890
Masa lalu jangan diungkit lagi.
186
00:11:58,780 --> 00:12:00,770
CEO Ye, kamu sudah membereskan barang?
187
00:12:00,940 --> 00:12:01,610
Mari, duduk.
188
00:12:06,420 --> 00:12:07,300
Ini hadiah untukmu.
189
00:12:06,790 --> 00:12:07,930
[Buku Pedoman Asisten]
190
00:12:11,260 --> 00:12:12,900
Buku Pedoman Asisten.
191
00:12:13,180 --> 00:12:14,210
Kamu terlalu...
192
00:12:14,410 --> 00:12:15,300
Bodoh, bukan?
193
00:12:16,420 --> 00:12:17,500
Terlalu menggemaskan.
194
00:12:19,540 --> 00:12:21,290
Ini adalah pokok pekerjaan yang aku susun
195
00:12:20,940 --> 00:12:26,110
[Buku Pedoman Asisten]
196
00:12:21,290 --> 00:12:22,860
sejak menjadi asisten hingga sekarang.
197
00:12:23,020 --> 00:12:24,260
Kamu akan segera membutuhkannya.
198
00:12:36,740 --> 00:12:37,300
CEO Ye.
199
00:12:39,700 --> 00:12:41,220
Aku tidak merelakanmu pergi.
200
00:12:43,020 --> 00:12:45,020
Nan Xing, kamu tahu tidak?
201
00:12:45,860 --> 00:12:47,660
Aku senantiasa percaya pada kemampuanmu.
202
00:12:48,140 --> 00:12:49,900
Sejak masuk kerja hingga sekarang,
203
00:12:50,100 --> 00:12:52,870
kamu lebih berusaha dan serius
dibandingkan semuanya.
204
00:12:52,870 --> 00:12:54,420
Belajar lebih cepat
dibandingkan semuanya.
205
00:12:55,140 --> 00:12:56,560
Kamu sudah bisa menjadi
206
00:12:56,560 --> 00:12:58,060
seorang asisten dengan baik.
207
00:13:00,620 --> 00:13:02,110
Tapi aku berharap,
208
00:13:02,110 --> 00:13:03,540
kamu bisa tahu jelas akan satu hal.
209
00:13:05,180 --> 00:13:06,420
Yakni apa jalan yang sebenarnya
210
00:13:06,620 --> 00:13:07,420
kamu inginkan?
211
00:13:17,740 --> 00:13:19,770
Saat semua orang mengantarmu hari ini,
212
00:13:20,660 --> 00:13:22,140
aku melihat dirimu
213
00:13:22,930 --> 00:13:24,580
yang dikelilingi orang-orang.
214
00:13:25,700 --> 00:13:26,940
Kamu begitu tegar,
215
00:13:27,380 --> 00:13:28,060
penuh keyakinan,
216
00:13:28,700 --> 00:13:29,420
cantik.
217
00:13:30,540 --> 00:13:31,820
Aku berpikir di dalam hati,
218
00:13:32,220 --> 00:13:33,050
aku juga ingin
219
00:13:33,050 --> 00:13:34,180
menjadi orang sepertimu.
220
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
Kamu tahu tidak?
221
00:13:39,100 --> 00:13:39,980
Sebenarnya,
222
00:13:40,180 --> 00:13:41,500
aku bisa melihat bakatmu
223
00:13:41,700 --> 00:13:42,980
dari hasil karyamu.
224
00:13:43,730 --> 00:13:45,260
Menurutku, kamu bisa
225
00:13:45,460 --> 00:13:46,460
menjadi penulis
226
00:13:46,660 --> 00:13:48,260
yang sukses dan unggul seperti Bos.
227
00:13:48,500 --> 00:13:50,780
Penulis seperti Bos?
228
00:13:53,100 --> 00:13:53,810
Tidak mungkin.
229
00:13:54,300 --> 00:13:55,220
Tidak mungkin bagaimana?
230
00:13:56,540 --> 00:13:57,220
Nan Xing.
231
00:13:57,900 --> 00:13:58,700
Apa kamu tahu
232
00:13:58,900 --> 00:13:59,690
kekuranganmu sekarang?
233
00:14:02,650 --> 00:14:04,100
Semangat tidak gentar
234
00:14:04,300 --> 00:14:05,780
seperti Bos saat masih muda.
235
00:14:08,380 --> 00:14:10,180
Meski kamu tidak memercayai diri sendiri,
236
00:14:10,620 --> 00:14:11,470
tapi kamu harus
237
00:14:11,470 --> 00:14:12,930
percaya alasanku memilihmu.
238
00:14:53,140 --> 00:14:55,450
♫ Mengejar di tengah kerumunan ♫
239
00:14:55,930 --> 00:14:59,130
♫ Terpisah terlalu jauh, tak terdengar ♫
240
00:15:00,420 --> 00:15:02,800
♫ Bisakah membuka matamu ♫
241
00:15:03,130 --> 00:15:06,320
♫ Berhenti di saat ini ♫
242
00:15:07,660 --> 00:15:10,430
♫ Mencoba untuk mengembalikan kepercayaan ♫
243
00:15:11,330 --> 00:15:16,090
♫ Melampaui batasan mimpi buruk ♫
244
00:15:17,740 --> 00:15:21,380
♫ Bagaimana menafsirkan mimpi ini ♫
245
00:15:22,320 --> 00:15:24,850
♫ Setelah rindu pergi ♫
246
00:15:25,050 --> 00:15:28,250
♫ Ingin melepaskan, tapi malah sangat melekat ♫
247
00:15:29,450 --> 00:15:31,850
♫ Saat terbangun ♫
248
00:15:32,280 --> 00:15:35,370
♫ Aku takut hatiku akan hancur ♫
249
00:15:36,750 --> 00:15:39,470
♫ Biarkan salju menutupi dunia ♫
250
00:15:40,380 --> 00:15:43,820
♫ Melihat gambaran sempurna di masa depan ♫
251
00:15:43,500 --> 00:15:44,420
Selama bertahun-tahun,
252
00:15:46,500 --> 00:15:48,100
apakah kamu tidak pernah suka padaku?
253
00:15:46,660 --> 00:15:50,130
♫ Tak perlu takut ♫
254
00:15:50,470 --> 00:15:53,600
♫ Saat aku berjalan memasuki kegelapan ♫
255
00:15:54,060 --> 00:15:57,640
♫ Mohon tetaplah di sisiku ♫
256
00:15:54,460 --> 00:15:57,780
Masa lalu jangan diungkit lagi.
257
00:15:57,730 --> 00:16:03,710
♫ Tunggu ombak surut dan membawa pergi kesedihan ♫
258
00:16:04,970 --> 00:16:08,400
♫ Kita berubah menjadi bunga yang terjatuh ♫
259
00:16:08,620 --> 00:16:11,710
♫ Tak peduli siang atau malam ♫
260
00:16:12,320 --> 00:16:14,520
♫ Berpelukan erat ♫
261
00:16:14,520 --> 00:16:18,300
♫ Lampu tidak akan padam ♫
262
00:16:44,820 --> 00:16:49,780
[Wonton Ye Ji]
263
00:16:46,460 --> 00:16:47,170
Sudah ada tempat di dalam.
264
00:16:47,170 --> 00:16:48,180
Masuklah ke dalam.
265
00:16:49,220 --> 00:16:50,700
Tambah satu rasa sayuran.
266
00:16:50,900 --> 00:16:51,660
Kami mau bawa pulang.
267
00:16:51,860 --> 00:16:52,420
Bawa pulang, ya?
268
00:16:52,650 --> 00:16:54,180
Baik, tunggu sebentar.
269
00:16:55,060 --> 00:16:56,010
Bos, pesan antarku.
270
00:16:56,210 --> 00:16:57,040
Ini punyamu.
271
00:16:57,040 --> 00:16:57,720
Baik, terima kasih.
272
00:16:57,720 --> 00:16:58,700
Mengapa kamu pulang?
273
00:16:59,100 --> 00:17:00,190
Hari ini sangat ramai,
274
00:17:00,190 --> 00:17:01,220
tidak ada waktu melayanimu.
275
00:17:01,740 --> 00:17:02,580
Aku sudah mengundurkan diri.
276
00:17:08,099 --> 00:17:09,660
Aku lapar, ada makanan tidak?
277
00:17:11,300 --> 00:17:12,020
Tentu saja ada.
278
00:17:12,220 --> 00:17:13,060
Mari, pangsitnya.
279
00:17:13,220 --> 00:17:13,900
Tambah satu lagi.
280
00:17:14,099 --> 00:17:14,900
Mari, aku tambah satu.
281
00:17:15,220 --> 00:17:15,619
Baik.
282
00:17:16,900 --> 00:17:17,380
Bos.
283
00:17:17,579 --> 00:17:18,700
Punyaku kapan selesai?
284
00:18:20,140 --> 00:18:20,660
Ibu.
285
00:18:21,300 --> 00:18:23,540
Apa aku boleh tidur denganmu hari ini?
286
00:18:23,820 --> 00:18:24,380
Mari.
287
00:18:37,860 --> 00:18:38,680
Tidurlah.
288
00:18:38,680 --> 00:18:40,380
Aku masih harus bangun pagi besok.
289
00:18:57,420 --> 00:18:57,980
Ibu.
290
00:18:59,770 --> 00:19:00,900
Menurutmu,
291
00:19:01,820 --> 00:19:03,060
apa tujuan
292
00:19:03,260 --> 00:19:04,780
manusia dilahirkan?
293
00:19:16,420 --> 00:19:17,540
Ada apa denganmu?
294
00:19:18,740 --> 00:19:19,620
Kamu baik-baik saja?
295
00:19:20,540 --> 00:19:21,580
Tidak ada masalah.
296
00:19:21,940 --> 00:19:23,340
Aku hanya tidak bisa tidur.
297
00:19:23,500 --> 00:19:24,370
Jadi asal berpikir.
298
00:19:25,380 --> 00:19:27,200
Kamu tidak akan memikirkan ini biasanya.
299
00:19:27,200 --> 00:19:28,020
Pasti ada masalah.
300
00:19:28,380 --> 00:19:29,610
Katakan, ada apa?
301
00:19:33,340 --> 00:19:35,380
Maksudku
302
00:19:36,860 --> 00:19:39,260
seandainya aku sudah menciptakan seseorang
303
00:19:39,780 --> 00:19:40,820
dan tidak sengaja
304
00:19:41,020 --> 00:19:42,810
membiarkannya datang ke dunia ini,
305
00:19:42,810 --> 00:19:43,910
lalu...
306
00:19:43,910 --> 00:19:44,260
Tunggu.
307
00:19:45,540 --> 00:19:46,380
Kamu hamil?
308
00:19:47,860 --> 00:19:49,200
Tidak.
309
00:19:49,200 --> 00:19:51,050
Bagaimana mungkin aku hamil?
310
00:19:51,050 --> 00:19:52,640
Membawa apa ke dunia ini?
311
00:19:52,640 --> 00:19:52,980
Seseorang?
312
00:19:53,140 --> 00:19:54,100
Kamu sudah hamil.
313
00:19:54,820 --> 00:19:55,580
Sudah berapa bulan?
314
00:19:55,940 --> 00:19:56,820
Siapa Ayahnya?
315
00:19:59,380 --> 00:20:01,700
Aku hanya membuat perumpamaan.
316
00:20:03,220 --> 00:20:04,900
Kamu mengagetkanku saja.
317
00:20:07,740 --> 00:20:09,620
Aku katakan seperti ini saja padamu.
318
00:20:10,540 --> 00:20:11,980
Aku punya seorang teman.
319
00:20:12,620 --> 00:20:13,600
Dia tidak tahu
320
00:20:13,600 --> 00:20:15,180
apa arti hidupnya sendiri.
321
00:20:15,500 --> 00:20:17,180
Aku ingin menasihatinya.
322
00:20:17,900 --> 00:20:19,300
Tapi aku menyadari,
323
00:20:19,940 --> 00:20:21,020
sepertinya aku juga
324
00:20:21,220 --> 00:20:22,620
tidak tahu apa artinya kehidupan.
325
00:20:27,340 --> 00:20:27,900
Mari.
326
00:20:32,700 --> 00:20:34,540
Arti kehidupan, ya?
327
00:20:35,940 --> 00:20:36,630
Kehidupan
328
00:20:36,730 --> 00:20:38,540
dijalani oleh diri sendiri.
329
00:20:39,660 --> 00:20:42,220
Tidak ada yang akan tahu dirinya
330
00:20:42,580 --> 00:20:43,720
akan menjadi seperti apa
331
00:20:43,720 --> 00:20:44,340
dan akan
332
00:20:44,580 --> 00:20:45,860
melakukan hal apa sejak lahir,
333
00:20:46,220 --> 00:20:47,000
dan akan memberi
334
00:20:47,000 --> 00:20:48,210
jasa seperti apa pada dunia.
335
00:20:48,380 --> 00:20:48,850
Benar, 'kan?
336
00:20:50,300 --> 00:20:51,140
Benar.
337
00:20:52,660 --> 00:20:53,740
Tetapi,
338
00:20:54,260 --> 00:20:55,740
temanku itu
339
00:20:56,060 --> 00:20:57,980
merasa hidup yang dijalaninya
340
00:20:58,180 --> 00:20:59,580
semuanya sudah diatur.
341
00:20:59,740 --> 00:21:00,700
Sangat tidak bebas.
342
00:21:02,930 --> 00:21:04,080
Tidak ada satu orang pun
343
00:21:04,080 --> 00:21:05,500
yang memiliki kebebasan murni.
344
00:21:05,780 --> 00:21:07,500
Sedikit atau banyak,
345
00:21:08,060 --> 00:21:09,620
kita harus menerima pengaturan.
346
00:21:09,980 --> 00:21:11,220
Contoh paling sederhana,
347
00:21:12,140 --> 00:21:13,100
kita tidak bisa memilih
348
00:21:13,300 --> 00:21:15,260
orang tua sendiri, benar?
349
00:21:17,260 --> 00:21:18,260
Oleh sebab itu,
350
00:21:18,500 --> 00:21:19,710
kita harus menjalani hari
351
00:21:19,710 --> 00:21:20,860
dengan baik.
352
00:21:21,300 --> 00:21:23,020
Lakukan hal yang kita sukai dengan baik.
353
00:21:23,660 --> 00:21:24,660
Dan satu lagi,
354
00:21:25,180 --> 00:21:27,380
menikmati kehidupan kita sekarang.
355
00:21:27,900 --> 00:21:29,780
Ini adalah arti kehidupan manusia.
356
00:21:31,340 --> 00:21:33,900
Sekarang, tugas kita adalah
357
00:21:34,580 --> 00:21:36,020
segera tidur.
358
00:21:38,340 --> 00:21:39,180
Sudah mengerti?
359
00:21:39,420 --> 00:21:40,700
Tidurlah sendiri jika sudah mengerti.
360
00:21:42,140 --> 00:21:42,920
Selamat malam.
361
00:21:42,920 --> 00:21:43,420
Selamat malam.
362
00:21:53,300 --> 00:21:53,900
Selamat malam.
363
00:21:54,220 --> 00:21:55,020
Selamat malam.
364
00:22:12,200 --> 00:22:19,260
[Apakah kamu sudah mengerti hari ini?
Telepon aku jika sudah mengerti, jika belum maka beli es krim.]
365
00:22:46,820 --> 00:22:48,140
Sudah selarut ini, mengapa belum tidur?
366
00:22:50,460 --> 00:22:51,100
Xiao Wudi.
367
00:22:52,100 --> 00:22:53,250
Ibuku sudah bilang,
368
00:22:53,660 --> 00:22:55,620
kehidupan harus dijalani diri sendiri.
369
00:22:56,020 --> 00:22:57,430
Setiap orang setidaknya
370
00:22:57,430 --> 00:22:58,490
pasti pernah diatur.
371
00:22:59,060 --> 00:23:00,140
Tapi, asalkan berusaha
372
00:23:00,340 --> 00:23:01,450
melakukan hal yang disukai,
373
00:23:01,650 --> 00:23:03,180
maka bisa menemukan arti kehidupan.
374
00:23:07,300 --> 00:23:08,780
Aku minta Ibu yang mengatakannya padamu saja.
375
00:23:08,790 --> 00:23:10,030
Dia pandai memberi nasihat.
376
00:23:15,820 --> 00:23:16,740
Jangan berulah.
377
00:23:24,820 --> 00:23:26,380
Apakah kamu menjadi kurus?
378
00:23:27,490 --> 00:23:28,420
Tidak.
379
00:23:30,850 --> 00:23:32,860
Meski pikiranmu sedang kacau,
380
00:23:33,170 --> 00:23:34,900
juga harus menjaga diri dengan baik.
381
00:23:35,220 --> 00:23:36,580
Harus makan.
382
00:23:36,900 --> 00:23:38,180
Harus tidur.
383
00:23:39,300 --> 00:23:40,300
Jika tidak,
384
00:23:40,500 --> 00:23:42,210
saat sudah mengerti arti kehidupan nanti,
385
00:23:42,500 --> 00:23:43,720
kamu sudah akan kelaparan.
386
00:23:43,720 --> 00:23:44,780
Apa gunanya itu?
387
00:23:45,380 --> 00:23:47,250
Aku punya keahlian yang melindungiku.
388
00:23:47,620 --> 00:23:48,820
Aku tidak akan mati.
389
00:23:49,020 --> 00:23:49,940
Tidak boleh seperti itu.
390
00:23:50,580 --> 00:23:51,300
Aku meminta
391
00:23:51,500 --> 00:23:53,540
seorang pacar yang tampan.
392
00:23:53,970 --> 00:23:55,260
Jika wajahmu jelek karena kelaparan,
393
00:23:55,500 --> 00:23:56,780
aku akan mengembalikanmu pada Peri.
394
00:23:57,540 --> 00:23:59,140
Kamu sudah keterlaluan.
395
00:24:03,980 --> 00:24:06,660
Apakah kamu sungguh merasa aku tampan?
396
00:24:11,260 --> 00:24:12,890
Apa gunanya tampan?
397
00:24:13,220 --> 00:24:14,740
Kamu sudah rusak.
398
00:24:15,020 --> 00:24:16,890
Apa maksudnya aku sudah rusak?
399
00:24:19,260 --> 00:24:20,740
Lihat saja dirimu.
400
00:24:22,380 --> 00:24:24,180
Lebih tampan dari orang biasa.
401
00:24:24,780 --> 00:24:26,700
Lebih pintar dari orang biasa.
402
00:24:27,740 --> 00:24:28,980
Kamu juga bisa bela diri.
403
00:24:29,460 --> 00:24:30,900
Juga sangat berwawasan.
404
00:24:31,620 --> 00:24:32,500
Tidak ada
405
00:24:32,700 --> 00:24:33,980
yang tidak bisa kamu lakukan.
406
00:24:34,700 --> 00:24:35,780
Jika orang sepertimu saja
407
00:24:35,980 --> 00:24:37,300
tidak bisa menemukan arti hidup,
408
00:24:37,460 --> 00:24:38,340
apakah orang biasa
409
00:24:38,580 --> 00:24:39,540
seperti kami masih bisa hidup?
410
00:24:42,090 --> 00:24:43,340
Apa gunanya hal itu?
411
00:24:44,060 --> 00:24:45,980
Aku ini hanya manusia palsu.
412
00:24:46,930 --> 00:24:49,340
Apa bedanya kamu dengan kami?
413
00:24:49,780 --> 00:24:51,660
Badanmu ini asli.
414
00:24:55,330 --> 00:24:56,580
Apa kamu masih ingat
415
00:24:56,980 --> 00:24:58,620
tampangmu saat kecil?
416
00:24:59,140 --> 00:24:59,860
Ingat.
417
00:25:01,140 --> 00:25:01,700
Aku tidak pernah
418
00:25:01,940 --> 00:25:03,220
memikirkan hal ini sebelumnya.
419
00:25:04,780 --> 00:25:06,180
Tapi, aku berusaha
420
00:25:06,420 --> 00:25:08,940
untuk mengingatnya selama dua hari ini.
421
00:25:09,580 --> 00:25:11,360
Aku menyadari, aku sama sekali
422
00:25:11,360 --> 00:25:12,700
tidak memiliki memori pada masa itu.
423
00:25:16,020 --> 00:25:16,900
Sudah paham, 'kan?
424
00:25:25,100 --> 00:25:26,420
Masalahku ini
425
00:25:26,740 --> 00:25:28,460
hanya bisa diselesaikan olehku.
426
00:25:29,420 --> 00:25:31,080
Kamu tidak perlu banyak berpikir
427
00:25:31,080 --> 00:25:33,060
dan jangan menambah beban diri.
428
00:25:37,300 --> 00:25:39,500
Tenang saja, jangan mencemaskanku.
429
00:25:40,340 --> 00:25:41,740
Cepat, tidurlah.
430
00:25:42,500 --> 00:25:43,020
Selamat malam.
431
00:25:46,410 --> 00:25:47,180
Xiao Wudi.
432
00:25:52,860 --> 00:25:54,300
Aku akan bertanggung jawab padamu.
433
00:25:57,220 --> 00:25:57,940
Baik.
434
00:25:59,010 --> 00:26:00,260
Kamu tidak boleh menipuku.
435
00:26:00,690 --> 00:26:01,740
Untuk apa aku menipumu?
436
00:26:02,620 --> 00:26:03,460
Kamu tunggu saja.
437
00:26:04,540 --> 00:26:05,140
Selamat malam.
438
00:26:07,580 --> 00:26:08,140
Selamat malam.
439
00:27:08,300 --> 00:27:09,220
Kamu berangkat kerja
440
00:27:09,410 --> 00:27:10,300
seperti ini setiap hari?
441
00:27:16,380 --> 00:27:18,420
Bukankah hanya masalah Ye Qing
yang berhenti kerja?
442
00:27:18,900 --> 00:27:20,860
Bukan kejadian langit runtuh.
443
00:27:22,380 --> 00:27:23,070
Akan kusuruh
444
00:27:23,070 --> 00:27:24,260
orang mengurus perusahaanmu.
445
00:27:25,140 --> 00:27:27,180
Tenang saja, tidak akan ada masalah.
446
00:27:28,730 --> 00:27:30,180
Tapi jika dibahas kembali,
447
00:27:31,460 --> 00:27:32,660
kamu adalah Bos.
448
00:27:34,180 --> 00:27:36,380
Bagaimana caramu menghadapi karyawan
449
00:27:37,540 --> 00:27:39,500
jika tampak lusuh seperti ini?
450
00:27:40,740 --> 00:27:42,320
Bagaimana bisa membuat pemegang saham
451
00:27:42,320 --> 00:27:43,620
bisa yakin padamu?
452
00:27:45,100 --> 00:27:45,580
Mari.
453
00:27:52,740 --> 00:27:53,460
Jika kalian
454
00:27:53,660 --> 00:27:54,860
tidak yakin padaku,
455
00:27:55,980 --> 00:27:57,460
lalu kenapa mendukungku tahun itu?
456
00:28:02,740 --> 00:28:03,980
Jujur kukatakan padamu.
457
00:28:05,060 --> 00:28:06,440
Aku tidak berniat
458
00:28:06,440 --> 00:28:07,300
mendukungmu tahun itu.
459
00:28:07,580 --> 00:28:08,240
Rencanamu
460
00:28:08,240 --> 00:28:09,780
yang tidak masuk akal itu,
461
00:28:10,540 --> 00:28:11,810
siapa sangka
462
00:28:12,100 --> 00:28:13,860
rencana itu akan berhasil?
463
00:28:15,940 --> 00:28:16,780
Jika bukan Ye Qing
464
00:28:16,980 --> 00:28:18,500
yang membawa proposal dan mencariku,
465
00:28:18,700 --> 00:28:19,860
bagaimana mungkin aku akan
466
00:28:20,060 --> 00:28:21,300
memberimu uang secepat itu?
467
00:28:23,220 --> 00:28:24,010
Jadi,
468
00:28:24,500 --> 00:28:26,580
aku yakin pada Ye Qing,
469
00:28:26,940 --> 00:28:27,540
bukan kamu.
470
00:28:27,740 --> 00:28:28,880
Proposal apa?
471
00:28:28,880 --> 00:28:30,060
Dia pernah mencarimu secara pribadi?
472
00:28:31,820 --> 00:28:33,280
Awalnya aku mengira
473
00:28:33,280 --> 00:28:33,980
dia hanya seorang
474
00:28:34,180 --> 00:28:35,220
bocah kecil yang ingin
475
00:28:35,420 --> 00:28:36,740
mendapatkan jabatan.
476
00:28:37,180 --> 00:28:38,000
Jadi, aku mengajukan
477
00:28:38,000 --> 00:28:38,880
syarat padanya.
478
00:28:38,880 --> 00:28:40,260
Ingin menggertaknya mundur.
479
00:28:40,700 --> 00:28:42,140
Tidak disangka dia setuju.
480
00:28:42,490 --> 00:28:44,160
Juga berhasil melakukan pekerjaan.
481
00:28:44,160 --> 00:28:44,980
Dia menyetujui apa?
482
00:28:48,420 --> 00:28:50,340
Berjanji tidak akan berpacaran denganmu.
483
00:28:51,140 --> 00:28:52,020
Jika tidak, aku akan menarik
484
00:28:52,040 --> 00:28:53,060
semua investasi.
485
00:28:54,580 --> 00:28:55,530
Kamu sungguh berkata begitu?
486
00:28:57,180 --> 00:28:57,740
Sungguh.
487
00:28:58,020 --> 00:28:58,940
Sungguh berkata begitu?
488
00:29:01,980 --> 00:29:02,820
Sungguh.
489
00:29:04,380 --> 00:29:06,340
Aku hanya ingin menggertaknya.
490
00:29:07,020 --> 00:29:08,800
Tidak disangka sikapnya cukup keras.
491
00:29:08,800 --> 00:29:10,340
Lebih keras darimu yang sekarang.
492
00:29:11,140 --> 00:29:12,380
Cepatlah pulang.
493
00:29:13,860 --> 00:29:14,300
Pelajari
494
00:29:14,500 --> 00:29:16,060
bisnis dan lingkungan perusahaan.
495
00:29:16,420 --> 00:29:17,220
Aku sudah bilang,
496
00:29:17,380 --> 00:29:18,380
aku mau pensiun.
497
00:29:22,460 --> 00:29:23,080
Aku akan
498
00:29:23,080 --> 00:29:24,600
mengembalikan uangmu dengan utuh.
499
00:29:24,600 --> 00:29:26,140
Jangan berniat mengatur perusahaanku lagi.
500
00:29:26,500 --> 00:29:28,140
Jangan mengatur kehidupanku juga.
501
00:29:29,460 --> 00:29:30,660
Sungguh bisa melakukannya?
502
00:29:32,090 --> 00:29:33,730
Jika kamu cukup bernyali,
503
00:29:33,730 --> 00:29:35,740
maka jangan menyentuh
arus kas perusahaan.
504
00:29:36,290 --> 00:29:37,330
Jika ingin mengganti
505
00:29:37,330 --> 00:29:38,420
saham dengan uang kas,
506
00:29:38,610 --> 00:29:39,980
juga butuh biaya besar.
507
00:29:40,460 --> 00:29:41,460
Aku tidak percaya
508
00:29:41,660 --> 00:29:42,260
ada yang berani
509
00:29:42,460 --> 00:29:43,820
menerima urusan ini di kota ini.
510
00:29:48,780 --> 00:29:49,860
Kita sepakat.
511
00:29:59,140 --> 00:30:00,180
Pemuda tengik.
512
00:30:02,140 --> 00:30:02,770
Ibu, lihat ini.
513
00:30:03,020 --> 00:30:04,180
Belum melupakan ilmu saat kecil, 'kan?
514
00:30:04,620 --> 00:30:05,340
Lumayan.
515
00:30:06,660 --> 00:30:07,860
Cukup cepat.
516
00:30:17,030 --> 00:30:19,720
[Lu Zichen]
517
00:30:23,700 --> 00:30:24,860
Kenapa tidak dijawab?
518
00:30:25,140 --> 00:30:26,340
Hanya iklan, abaikan saja.
519
00:30:27,980 --> 00:30:29,430
Isi pangsit
520
00:30:29,430 --> 00:30:30,360
dan kulit pangsit
521
00:30:30,360 --> 00:30:31,110
sudah mau habis.
522
00:30:31,110 --> 00:30:31,980
Ada di sana.
523
00:30:39,900 --> 00:30:41,980
Ye Qing, kamu pergi ke mana?
524
00:30:42,460 --> 00:30:43,530
Tidak menjawab telepon.
525
00:30:44,020 --> 00:30:45,380
Kamu juga tidak ada di rumah.
526
00:30:55,820 --> 00:30:57,300
Halo, paket untuk Anda.
527
00:30:57,660 --> 00:30:58,180
Terima kasih.
528
00:31:04,770 --> 00:31:05,220
Sampai jumpa.
529
00:31:38,980 --> 00:31:40,620
Aku ingin membuat
530
00:31:42,100 --> 00:31:42,820
hadiah yang bisa
531
00:31:42,980 --> 00:31:44,800
mengenang tentang kita
532
00:31:44,800 --> 00:31:45,660
mulai hari ini.
533
00:31:59,020 --> 00:31:59,900
Xiao Wudi.
534
00:32:00,940 --> 00:32:03,180
Tolong, cepat kemari.
535
00:32:10,740 --> 00:32:11,580
Apa yang terjadi?
536
00:32:20,630 --> 00:32:21,980
[Nama: Xiao Wudi,
Hari ulang tahun: Hari ini]
537
00:32:21,820 --> 00:32:22,580
Xiao Wudi.
538
00:32:24,220 --> 00:32:25,820
Selamat datang di dunia ini.
539
00:32:26,740 --> 00:32:28,190
Mulai hari ini,
540
00:32:28,190 --> 00:32:29,080
kamu menjadi bagian
541
00:32:29,080 --> 00:32:29,980
dari keluarga kami.
542
00:32:32,180 --> 00:32:33,180
Aku berharap
543
00:32:33,740 --> 00:32:35,380
kamu bisa tumbuh
544
00:32:35,860 --> 00:32:37,340
dengan sehat dan bahagia.
545
00:32:45,900 --> 00:32:47,460
Apa ini?
546
00:32:47,700 --> 00:32:48,280
Bukankah
547
00:32:48,280 --> 00:32:49,980
kamu tidak punya memori saat kecil?
548
00:32:50,420 --> 00:32:51,260
Aku akan memberikannya.
549
00:32:53,780 --> 00:32:55,580
Ayo, ke tempat berikutnya.
550
00:32:58,740 --> 00:32:59,460
Duduk di sana.
551
00:33:02,540 --> 00:33:03,140
Duduklah.
552
00:33:09,900 --> 00:33:14,380
Buka halaman 34.
553
00:33:21,770 --> 00:33:25,860
"Mengenang Saudara Pada Festival Chongyang".
554
00:33:53,540 --> 00:33:54,100
Xiao Wudi.
555
00:33:55,220 --> 00:33:56,020
Apa yang kamu lihat?
556
00:33:56,500 --> 00:33:57,290
Keluarkan.
557
00:34:01,260 --> 00:34:02,310
Tidak serius saat belajar
558
00:34:02,310 --> 00:34:03,540
dan malah membaca komik.
559
00:34:03,980 --> 00:34:04,900
Kamu dihukum berdiri.
560
00:34:16,540 --> 00:34:17,340
Selamat hari kelulusan.
561
00:34:20,460 --> 00:34:21,670
[Sertifikat Kelulusan]
562
00:34:46,860 --> 00:34:50,739
♫ Selamat ulang tahun ♫
563
00:34:54,449 --> 00:34:58,060
♫ Selamat ulang tahun ♫
564
00:34:58,460 --> 00:35:02,540
♫ Selamat ulang tahun ♫
565
00:35:02,940 --> 00:35:06,820
♫ Selamat ulang tahun ♫
566
00:35:13,660 --> 00:35:14,410
Xiao Wudi.
567
00:35:17,980 --> 00:35:18,780
Maaf.
568
00:35:22,060 --> 00:35:24,060
Aku tahu semua yang kulakukan ini
569
00:35:24,740 --> 00:35:25,600
tidak bisa
570
00:35:25,600 --> 00:35:26,940
mengganti kekurangan dalam hidupmu.
571
00:35:28,860 --> 00:35:29,620
Tapi,
572
00:35:31,210 --> 00:35:33,060
anggap hari ini sebagai ulang tahunmu.
573
00:35:35,620 --> 00:35:36,780
Aku berharap
574
00:35:39,380 --> 00:35:41,260
aku bisa menemanimu merayakan
575
00:35:42,220 --> 00:35:43,820
setiap ulang tahunmu di masa depan.
576
00:35:46,540 --> 00:35:47,820
Aku akan memberimu hak khusus hari ini.
577
00:35:48,220 --> 00:35:49,860
Kamu boleh meniup lilin
dan membuat permohonan.
578
00:35:50,540 --> 00:35:51,780
Aku akan menutup mata.
579
00:35:54,540 --> 00:35:55,100
Baik.
580
00:35:59,420 --> 00:36:00,380
Nyalakan lilinnya.
581
00:36:20,810 --> 00:36:21,580
Sudah selesai?
582
00:36:23,220 --> 00:36:23,820
Sudah.
583
00:36:24,660 --> 00:36:25,300
Buat permohonan.
584
00:36:39,430 --> 00:36:40,040
Aku berharap
585
00:36:40,050 --> 00:36:42,210
bisa tetap tinggal di dunia ini selamanya.
586
00:36:43,380 --> 00:36:45,340
Bisa melindungi Nan Xing seumur hidup.
587
00:36:47,140 --> 00:36:47,840
Sudah selesai?
588
00:36:47,840 --> 00:36:48,500
Sudah.
589
00:36:49,260 --> 00:36:50,220
Tiup lilinnya.
590
00:36:53,580 --> 00:36:55,100
Kita tiup bersama, bagaimana?
591
00:36:56,530 --> 00:36:57,020
Baik.
592
00:37:21,780 --> 00:37:22,540
Xiao Wudi.
593
00:37:24,460 --> 00:37:26,060
Selamat ulang tahun.
594
00:37:28,940 --> 00:37:29,530
Nan Xing.
595
00:37:32,220 --> 00:37:33,020
Terima kasih.
596
00:37:35,410 --> 00:37:36,420
Aku sangat senang.
597
00:37:44,650 --> 00:37:49,700
♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫
598
00:37:49,920 --> 00:37:52,330
♫ Kamu adalah masa kini dan masa lalu ♫
599
00:37:52,330 --> 00:37:54,620
♫ Nasib yang tidak berubah dalam hidup ini ♫
600
00:37:54,620 --> 00:37:59,520
♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫
601
00:37:59,720 --> 00:38:03,220
♫ Berbalik satu kali dan memenuhi hatiku ♫
602
00:38:04,240 --> 00:38:06,130
♫ Tidak rela berpisah ♫
603
00:38:27,100 --> 00:38:27,940
Xiao Wudi.
604
00:38:30,890 --> 00:38:32,680
Xiao Wudi, jangan berulah.
605
00:38:32,680 --> 00:38:34,580
Xiao Wudi, jangan bercanda denganku.
606
00:38:39,340 --> 00:38:40,740
Xiao... Xiao Wudi!
607
00:39:06,720 --> 00:39:10,370
[Panduan Bertahan Hidup Zaman Modern]
608
00:39:13,580 --> 00:39:14,300
Sudah tidak ada.
609
00:39:16,690 --> 00:39:18,080
Semua benda dari masa lalu
610
00:39:18,080 --> 00:39:18,940
sudah tidak ada.
611
00:39:19,950 --> 00:39:23,600
[Panduan Bertahan Hidup Zaman Modern]
612
00:39:25,900 --> 00:39:27,480
Benda yang dibawanya dari masa lalu
613
00:39:27,480 --> 00:39:28,580
sudah tidak ada.
614
00:39:36,620 --> 00:39:39,140
Xiao Wudi, tolong aku.
615
00:39:39,700 --> 00:39:40,780
Aku membutuhkanmu sekarang.
616
00:39:47,900 --> 00:39:48,820
Xiao Wudi.
617
00:39:50,260 --> 00:39:51,420
Tolong aku.
618
00:39:52,420 --> 00:39:53,100
Aku belum menemanimu
619
00:39:53,260 --> 00:39:54,620
merayakan ulang tahun.
620
00:39:59,100 --> 00:40:01,900
Xiao Wudi, keluarlah.
621
00:40:04,300 --> 00:40:07,820
Tolong, tolong aku.
622
00:40:18,900 --> 00:40:21,010
Tolonglah aku.
623
00:40:35,290 --> 00:40:38,280
[Aula Hehuan]
624
00:40:42,620 --> 00:40:43,780
Istana Hehuan.
36794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.