All language subtitles for Mr._BAD_episode_18_[iQIYI_subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. BAD] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 18] 4 00:01:43,700 --> 00:01:44,380 Maaf. 5 00:01:45,300 --> 00:01:47,220 Seharusnya aku memberitahumu lebih awal. 6 00:01:48,900 --> 00:01:50,620 Kamu tidak perlu minta maaf padaku. 7 00:01:50,860 --> 00:01:52,259 Kamu tidak melakukan kesalahan. 8 00:01:54,580 --> 00:01:55,700 Masalah ini 9 00:01:56,220 --> 00:01:58,180 memang di luar dugaanmu. 10 00:02:00,580 --> 00:02:01,860 Kamu tidak marah lagi? 11 00:02:03,420 --> 00:02:04,330 Aku tidak pernah 12 00:02:04,330 --> 00:02:05,500 marah padamu. 13 00:02:06,260 --> 00:02:08,100 Apakah kamu sudah bisa merasa senang? 14 00:02:19,180 --> 00:02:20,240 Sebenarnya aku tahu 15 00:02:20,240 --> 00:02:22,020 apa yang ada di pikiranmu. 16 00:02:25,500 --> 00:02:27,060 Awalnya kamu mengira 17 00:02:27,290 --> 00:02:28,200 dirimu hanya 18 00:02:28,200 --> 00:02:29,620 orang kuno biasa. 19 00:02:30,420 --> 00:02:32,700 Tapi tidak disangka malah bukan manusia. 20 00:02:35,060 --> 00:02:36,740 Aku bukan sedang memakimu. 21 00:02:37,540 --> 00:02:38,500 Maksudku adalah 22 00:02:39,500 --> 00:02:40,560 kamu tahu 23 00:02:40,560 --> 00:02:42,540 kamu adalah tokoh yang muncul dari dalam buku. 24 00:02:43,220 --> 00:02:43,890 Hal ini memang 25 00:02:44,060 --> 00:02:45,780 di luar perkiraanmu. 26 00:02:47,579 --> 00:02:49,420 Pukulannya memang sangat besar. 27 00:02:49,620 --> 00:02:50,740 Terutama, 28 00:02:51,180 --> 00:02:53,020 buku ini adalah hasil karyaku. 29 00:02:53,970 --> 00:02:56,020 Aku adalah penciptamu. 30 00:02:57,420 --> 00:02:58,880 Dengan kata lain, 31 00:02:58,880 --> 00:03:00,220 aku adalah Ibumu. 32 00:03:00,660 --> 00:03:02,580 Sangat wajar jika kamu tidak ingin 33 00:03:02,810 --> 00:03:04,220 berpacaran dengan Ibumu. 34 00:03:09,060 --> 00:03:10,340 Sebelum kamu membahas ini, 35 00:03:10,780 --> 00:03:12,780 aku sungguh tidak berpikiran ke sana. 36 00:03:14,820 --> 00:03:16,540 Lalu, bagaimana sekarang? 37 00:03:18,100 --> 00:03:20,620 Aku merasa sedikit kurang nyaman sekarang. 38 00:03:22,820 --> 00:03:24,860 Sebenarnya apa yang aku katakan? 39 00:03:26,780 --> 00:03:27,900 Tidak masalah. 40 00:03:29,690 --> 00:03:31,540 Sebenarnya ini semua tidak penting. 41 00:03:34,460 --> 00:03:35,820 Lalu, hal apa yang penting? 42 00:03:36,820 --> 00:03:38,730 Aku akan membantumu mewujudkan 43 00:03:38,900 --> 00:03:40,260 hal yang menurutmu penting. 44 00:03:41,140 --> 00:03:42,660 Kamu tidak bisa membantuku dalam hal ini. 45 00:03:43,260 --> 00:03:44,410 Kamu belum mengatakannya, 46 00:03:44,610 --> 00:03:46,090 bagaimana bisa tahu aku tidak bisa membantu? 47 00:03:48,340 --> 00:03:49,340 Katakanlah. 48 00:03:49,700 --> 00:03:50,660 Hal apa yang menurutmu 49 00:03:50,860 --> 00:03:51,820 paling penting? 50 00:04:00,700 --> 00:04:01,780 Aku... 51 00:04:04,100 --> 00:04:05,700 Sebenarnya aku meras 52 00:04:08,980 --> 00:04:09,920 kehidupanku sekarang 53 00:04:09,920 --> 00:04:12,180 tidak ada artinya sama sekali. 54 00:04:15,260 --> 00:04:16,899 Ketika aku baru datang kemari, 55 00:04:17,740 --> 00:04:18,769 setidaknya aku tahu 56 00:04:18,769 --> 00:04:19,860 siapa diriku. 57 00:04:20,540 --> 00:04:22,260 Meski aku merasa bingung juga kala itu, 58 00:04:22,780 --> 00:04:23,420 tapi aku tahu 59 00:04:23,620 --> 00:04:24,940 dari mana asalku. 60 00:04:25,300 --> 00:04:26,700 Aku, Xiao Wudi, adalah orang 61 00:04:26,900 --> 00:04:29,020 yang paling pintar dan kuat di dunia. 62 00:04:31,380 --> 00:04:32,500 Tapi sekarang aku menyadari, 63 00:04:32,700 --> 00:04:34,740 semua ini adalah palsu. 64 00:04:36,659 --> 00:04:37,780 Aku sama sekali bukan 65 00:04:37,980 --> 00:04:39,420 orang yang aku bayangkan. 66 00:04:39,620 --> 00:04:40,310 Aku bukanlah 67 00:04:40,310 --> 00:04:41,300 Xiao Wudi itu sama sekali. 68 00:04:43,740 --> 00:04:44,400 Sebenarnya 69 00:04:44,400 --> 00:04:45,980 untuk tujuan apa aku hidup? 70 00:04:49,380 --> 00:04:52,980 Hidup masih butuh tujuan? 71 00:05:03,500 --> 00:05:05,140 Kamu tidak perlu berpikir terlalu banyak. 72 00:05:06,740 --> 00:05:08,500 Ini adalah masalahku sendiri. 73 00:05:08,860 --> 00:05:09,890 Kamu tidak perlu ikut 74 00:05:09,890 --> 00:05:11,220 memikirkan hal rumit ini bersamaku. 75 00:05:11,460 --> 00:05:12,700 Tidak boleh. 76 00:05:13,060 --> 00:05:14,820 Aku harus bertanggung jawab padamu. 77 00:05:17,580 --> 00:05:19,260 Kamu jangan menganggapku sebagai anak. 78 00:05:23,340 --> 00:05:24,140 Aku tahu. 79 00:05:29,690 --> 00:05:30,700 Biarkan aku 80 00:05:31,860 --> 00:05:32,780 memikirkannya sendiri 81 00:05:32,980 --> 00:05:34,100 selama dua hari ini. 82 00:05:34,500 --> 00:05:37,420 Mungkin aku akan bisa mengerti setelah dipikirkan. 83 00:05:39,300 --> 00:05:41,250 Bagaimana jika tidak bisa mengerti? 84 00:05:42,780 --> 00:05:43,970 Semoga bisa mengerti. 85 00:05:47,130 --> 00:05:48,260 Berjanjilah padaku. 86 00:05:48,540 --> 00:05:49,620 Harus bisa mengerti. 87 00:05:50,220 --> 00:05:52,460 Apakah ini bisa dikendalikan olehku? 88 00:05:53,180 --> 00:05:54,940 Kamu berjanji saja. 89 00:05:58,620 --> 00:05:59,100 Baik. 90 00:06:00,100 --> 00:06:00,940 Aku berjanji padamu. 91 00:06:02,140 --> 00:06:02,890 Apa lagi? 92 00:06:11,090 --> 00:06:13,380 Harus segera memberitahuku jika sudah mengerti. 93 00:06:33,420 --> 00:06:34,140 Nan Xing. 94 00:06:35,420 --> 00:06:36,340 Jangan kunci pintunya. 95 00:06:36,540 --> 00:06:37,980 Aku akan segera keluar. 96 00:06:38,260 --> 00:06:38,740 Baik. 97 00:06:52,390 --> 00:06:54,830 [Apakah kamu sudah mengerti hari ini?] 98 00:06:54,830 --> 00:06:59,320 [Telepon aku jika sudah mengerti, jika belum maka beli es krim.] 99 00:07:17,900 --> 00:07:18,820 Sampai jumpa. 100 00:07:28,860 --> 00:07:29,580 Pagi, CEO Ye. 101 00:07:29,860 --> 00:07:30,340 Pagi. 102 00:07:30,860 --> 00:07:32,020 - Pagi, CEO Ye. - Pagi, CEO Ye. 103 00:07:32,210 --> 00:07:32,500 Pagi. 104 00:07:34,580 --> 00:07:35,300 Pagi, CEO Ye. 105 00:07:35,740 --> 00:07:36,140 Pagi. 106 00:07:51,820 --> 00:07:52,370 CEO Ye. 107 00:07:58,420 --> 00:07:59,900 Siapa yang membocorkan informasi? 108 00:08:06,020 --> 00:08:07,700 Aku tidak memberi tahu kalian 109 00:08:07,900 --> 00:08:09,300 karena tidak mau seperti ini. 110 00:08:13,580 --> 00:08:14,700 Kak Qing. 111 00:08:18,380 --> 00:08:20,820 Jiaojiao, kamu realistis sekali. 112 00:08:21,500 --> 00:08:23,000 Perasaan memudar jika seseorang pergi. 113 00:08:23,000 --> 00:08:24,020 Aku belum pergi, 114 00:08:24,220 --> 00:08:25,940 panggilan CEO Ye sudah berubah menjadi 'Kak Qing'. 115 00:08:26,140 --> 00:08:26,780 Coba kulihat. 116 00:08:27,460 --> 00:08:28,260 Jangan menangis. 117 00:08:28,500 --> 00:08:29,220 Akan jelek jika menangis. 118 00:08:29,420 --> 00:08:30,410 Para gadis jangan menangis. 119 00:08:30,620 --> 00:08:32,260 Aku akan sedih jika kalian menangis. 120 00:08:37,020 --> 00:08:38,020 Dua pria dewasa, 121 00:08:38,220 --> 00:08:39,620 kenapa menangis seperti ini? 122 00:08:40,980 --> 00:08:42,020 Aku tidak pernah melihat 123 00:08:42,220 --> 00:08:42,860 kalian seperti ini. 124 00:08:43,059 --> 00:08:44,460 Aku ingin merekam kalian. 125 00:08:45,100 --> 00:08:46,780 Akan aku rekam jika menangis. 126 00:08:51,900 --> 00:08:52,540 Sudah. 127 00:08:53,340 --> 00:08:55,020 Anggap saja aku pergi berlibur. 128 00:08:55,540 --> 00:08:56,700 Lagi pula, aku belum pernah 129 00:08:56,890 --> 00:08:58,180 isitirahat selama bertahun-tahun. 130 00:08:58,620 --> 00:08:59,890 Mulai sekarang, 131 00:08:59,890 --> 00:09:00,810 aku bisa 132 00:09:00,810 --> 00:09:01,920 bangun tidur pukul berapa pun 133 00:09:01,920 --> 00:09:02,890 sesuka hati. 134 00:09:02,890 --> 00:09:04,400 Bisa makan apa pun sesuka hati. 135 00:09:04,400 --> 00:09:05,380 Tidak perlu melakukan pertemuan. 136 00:09:06,260 --> 00:09:06,700 Jika begini, 137 00:09:06,940 --> 00:09:08,180 kalian akan iri padaku, bukan? 138 00:09:11,660 --> 00:09:14,750 CEO Ye, karena Anda pergi berlibur, 139 00:09:14,750 --> 00:09:16,740 maka istirahatlah dengan baik. 140 00:09:17,060 --> 00:09:17,980 Para saudara 141 00:09:18,530 --> 00:09:19,620 akan terus berusaha 142 00:09:19,820 --> 00:09:22,660 di perusahaan. 143 00:09:23,020 --> 00:09:23,860 CEO Ye, semangat! 144 00:09:24,340 --> 00:09:26,220 CEO Ye, bolehkah kita 145 00:09:26,420 --> 00:09:27,540 berfoto bersama? 146 00:09:27,770 --> 00:09:29,900 Kita boleh berfoto bersama. 147 00:09:30,460 --> 00:09:32,390 Mari berfoto bersama CEO Ye. 148 00:09:32,390 --> 00:09:32,860 Mari. 149 00:09:37,700 --> 00:09:39,260 Aku ingin melihat senyum kalian. 150 00:09:39,940 --> 00:09:42,100 Tiga, dua, satu. 151 00:09:52,100 --> 00:09:53,180 Sungguh mau mengundurkan diri? 152 00:10:00,300 --> 00:10:00,770 Duduklah. 153 00:10:02,060 --> 00:10:02,860 Editor memberitahuku 154 00:10:03,060 --> 00:10:04,340 kamu menyerahkan pekerjaan padanya. 155 00:10:05,460 --> 00:10:05,940 Benar. 156 00:10:06,820 --> 00:10:07,900 Operasional perusahaan 157 00:10:07,920 --> 00:10:09,170 sudah aku susun dengan baik. 158 00:10:09,460 --> 00:10:10,140 Semua hal 159 00:10:10,270 --> 00:10:11,460 sudah ada penanggung jawabnya. 160 00:10:12,100 --> 00:10:13,780 Kamu sedang kesal denganku, ya? 161 00:10:14,660 --> 00:10:15,400 Karena aku tidak 162 00:10:15,400 --> 00:10:16,330 memberimu cuti hari itu? 163 00:10:16,860 --> 00:10:18,140 Aku akan memberimu cuti sekarang. 164 00:10:18,940 --> 00:10:20,500 Aku tidak sedang kesal denganmu. 165 00:10:21,060 --> 00:10:22,520 Aku hanya merasa kita berdua 166 00:10:22,520 --> 00:10:24,090 tidak cocok bekerja bersama sekarang. 167 00:10:25,140 --> 00:10:26,250 Tidak cocok bagaimana? 168 00:10:26,250 --> 00:10:27,660 Menurutku cukup cocok. 169 00:10:28,580 --> 00:10:29,600 Semua bisnis perusahaan 170 00:10:29,600 --> 00:10:30,900 sudah berada pada jalurnya. 171 00:10:31,250 --> 00:10:31,800 Setiap posisi 172 00:10:31,800 --> 00:10:32,740 memiliki penanggung jawab. 173 00:10:32,900 --> 00:10:33,580 Kamu tenang saja. 174 00:10:33,600 --> 00:10:35,060 Tidak akan ada masalah besar. 175 00:10:35,780 --> 00:10:36,910 Aku sudah memberi tahu 176 00:10:36,910 --> 00:10:37,600 pihak HRD. 177 00:10:37,600 --> 00:10:38,900 Kamu hanya perlu tanda tangan. 178 00:10:39,290 --> 00:10:40,380 Aku tidak mau. 179 00:10:40,860 --> 00:10:42,260 Tidak kuizinkan kamu mengundurkan diri. 180 00:10:44,690 --> 00:10:45,980 Kamu setuju atau tidak, 181 00:10:46,540 --> 00:10:47,850 aku tetap tidak akan berubah. 182 00:10:48,820 --> 00:10:50,420 Kamu seharusnya memahamiku selama ini. 183 00:11:03,660 --> 00:11:04,540 Selama bertahun-tahun, 184 00:11:06,660 --> 00:11:08,220 apakah kamu tidak pernah suka padaku? 185 00:11:14,580 --> 00:11:17,890 Masa lalu jangan diungkit lagi. 186 00:11:58,780 --> 00:12:00,770 CEO Ye, kamu sudah membereskan barang? 187 00:12:00,940 --> 00:12:01,610 Mari, duduk. 188 00:12:06,420 --> 00:12:07,300 Ini hadiah untukmu. 189 00:12:06,790 --> 00:12:07,930 [Buku Pedoman Asisten] 190 00:12:11,260 --> 00:12:12,900 Buku Pedoman Asisten. 191 00:12:13,180 --> 00:12:14,210 Kamu terlalu... 192 00:12:14,410 --> 00:12:15,300 Bodoh, bukan? 193 00:12:16,420 --> 00:12:17,500 Terlalu menggemaskan. 194 00:12:19,540 --> 00:12:21,290 Ini adalah pokok pekerjaan yang aku susun 195 00:12:20,940 --> 00:12:26,110 [Buku Pedoman Asisten] 196 00:12:21,290 --> 00:12:22,860 sejak menjadi asisten hingga sekarang. 197 00:12:23,020 --> 00:12:24,260 Kamu akan segera membutuhkannya. 198 00:12:36,740 --> 00:12:37,300 CEO Ye. 199 00:12:39,700 --> 00:12:41,220 Aku tidak merelakanmu pergi. 200 00:12:43,020 --> 00:12:45,020 Nan Xing, kamu tahu tidak? 201 00:12:45,860 --> 00:12:47,660 Aku senantiasa percaya pada kemampuanmu. 202 00:12:48,140 --> 00:12:49,900 Sejak masuk kerja hingga sekarang, 203 00:12:50,100 --> 00:12:52,870 kamu lebih berusaha dan serius dibandingkan semuanya. 204 00:12:52,870 --> 00:12:54,420 Belajar lebih cepat dibandingkan semuanya. 205 00:12:55,140 --> 00:12:56,560 Kamu sudah bisa menjadi 206 00:12:56,560 --> 00:12:58,060 seorang asisten dengan baik. 207 00:13:00,620 --> 00:13:02,110 Tapi aku berharap, 208 00:13:02,110 --> 00:13:03,540 kamu bisa tahu jelas akan satu hal. 209 00:13:05,180 --> 00:13:06,420 Yakni apa jalan yang sebenarnya 210 00:13:06,620 --> 00:13:07,420 kamu inginkan? 211 00:13:17,740 --> 00:13:19,770 Saat semua orang mengantarmu hari ini, 212 00:13:20,660 --> 00:13:22,140 aku melihat dirimu 213 00:13:22,930 --> 00:13:24,580 yang dikelilingi orang-orang. 214 00:13:25,700 --> 00:13:26,940 Kamu begitu tegar, 215 00:13:27,380 --> 00:13:28,060 penuh keyakinan, 216 00:13:28,700 --> 00:13:29,420 cantik. 217 00:13:30,540 --> 00:13:31,820 Aku berpikir di dalam hati, 218 00:13:32,220 --> 00:13:33,050 aku juga ingin 219 00:13:33,050 --> 00:13:34,180 menjadi orang sepertimu. 220 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 Kamu tahu tidak? 221 00:13:39,100 --> 00:13:39,980 Sebenarnya, 222 00:13:40,180 --> 00:13:41,500 aku bisa melihat bakatmu 223 00:13:41,700 --> 00:13:42,980 dari hasil karyamu. 224 00:13:43,730 --> 00:13:45,260 Menurutku, kamu bisa 225 00:13:45,460 --> 00:13:46,460 menjadi penulis 226 00:13:46,660 --> 00:13:48,260 yang sukses dan unggul seperti Bos. 227 00:13:48,500 --> 00:13:50,780 Penulis seperti Bos? 228 00:13:53,100 --> 00:13:53,810 Tidak mungkin. 229 00:13:54,300 --> 00:13:55,220 Tidak mungkin bagaimana? 230 00:13:56,540 --> 00:13:57,220 Nan Xing. 231 00:13:57,900 --> 00:13:58,700 Apa kamu tahu 232 00:13:58,900 --> 00:13:59,690 kekuranganmu sekarang? 233 00:14:02,650 --> 00:14:04,100 Semangat tidak gentar 234 00:14:04,300 --> 00:14:05,780 seperti Bos saat masih muda. 235 00:14:08,380 --> 00:14:10,180 Meski kamu tidak memercayai diri sendiri, 236 00:14:10,620 --> 00:14:11,470 tapi kamu harus 237 00:14:11,470 --> 00:14:12,930 percaya alasanku memilihmu. 238 00:14:53,140 --> 00:14:55,450 ♫ Mengejar di tengah kerumunan ♫ 239 00:14:55,930 --> 00:14:59,130 ♫ Terpisah terlalu jauh, tak terdengar ♫ 240 00:15:00,420 --> 00:15:02,800 ♫ Bisakah membuka matamu ♫ 241 00:15:03,130 --> 00:15:06,320 ♫ Berhenti di saat ini ♫ 242 00:15:07,660 --> 00:15:10,430 ♫ Mencoba untuk mengembalikan kepercayaan ♫ 243 00:15:11,330 --> 00:15:16,090 ♫ Melampaui batasan mimpi buruk ♫ 244 00:15:17,740 --> 00:15:21,380 ♫ Bagaimana menafsirkan mimpi ini ♫ 245 00:15:22,320 --> 00:15:24,850 ♫ Setelah rindu pergi ♫ 246 00:15:25,050 --> 00:15:28,250 ♫ Ingin melepaskan, tapi malah sangat melekat ♫ 247 00:15:29,450 --> 00:15:31,850 ♫ Saat terbangun ♫ 248 00:15:32,280 --> 00:15:35,370 ♫ Aku takut hatiku akan hancur ♫ 249 00:15:36,750 --> 00:15:39,470 ♫ Biarkan salju menutupi dunia ♫ 250 00:15:40,380 --> 00:15:43,820 ♫ Melihat gambaran sempurna di masa depan ♫ 251 00:15:43,500 --> 00:15:44,420 Selama bertahun-tahun, 252 00:15:46,500 --> 00:15:48,100 apakah kamu tidak pernah suka padaku? 253 00:15:46,660 --> 00:15:50,130 ♫ Tak perlu takut ♫ 254 00:15:50,470 --> 00:15:53,600 ♫ Saat aku berjalan memasuki kegelapan ♫ 255 00:15:54,060 --> 00:15:57,640 ♫ Mohon tetaplah di sisiku ♫ 256 00:15:54,460 --> 00:15:57,780 Masa lalu jangan diungkit lagi. 257 00:15:57,730 --> 00:16:03,710 ♫ Tunggu ombak surut dan membawa pergi kesedihan ♫ 258 00:16:04,970 --> 00:16:08,400 ♫ Kita berubah menjadi bunga yang terjatuh ♫ 259 00:16:08,620 --> 00:16:11,710 ♫ Tak peduli siang atau malam ♫ 260 00:16:12,320 --> 00:16:14,520 ♫ Berpelukan erat ♫ 261 00:16:14,520 --> 00:16:18,300 ♫ Lampu tidak akan padam ♫ 262 00:16:44,820 --> 00:16:49,780 [Wonton Ye Ji] 263 00:16:46,460 --> 00:16:47,170 Sudah ada tempat di dalam. 264 00:16:47,170 --> 00:16:48,180 Masuklah ke dalam. 265 00:16:49,220 --> 00:16:50,700 Tambah satu rasa sayuran. 266 00:16:50,900 --> 00:16:51,660 Kami mau bawa pulang. 267 00:16:51,860 --> 00:16:52,420 Bawa pulang, ya? 268 00:16:52,650 --> 00:16:54,180 Baik, tunggu sebentar. 269 00:16:55,060 --> 00:16:56,010 Bos, pesan antarku. 270 00:16:56,210 --> 00:16:57,040 Ini punyamu. 271 00:16:57,040 --> 00:16:57,720 Baik, terima kasih. 272 00:16:57,720 --> 00:16:58,700 Mengapa kamu pulang? 273 00:16:59,100 --> 00:17:00,190 Hari ini sangat ramai, 274 00:17:00,190 --> 00:17:01,220 tidak ada waktu melayanimu. 275 00:17:01,740 --> 00:17:02,580 Aku sudah mengundurkan diri. 276 00:17:08,099 --> 00:17:09,660 Aku lapar, ada makanan tidak? 277 00:17:11,300 --> 00:17:12,020 Tentu saja ada. 278 00:17:12,220 --> 00:17:13,060 Mari, pangsitnya. 279 00:17:13,220 --> 00:17:13,900 Tambah satu lagi. 280 00:17:14,099 --> 00:17:14,900 Mari, aku tambah satu. 281 00:17:15,220 --> 00:17:15,619 Baik. 282 00:17:16,900 --> 00:17:17,380 Bos. 283 00:17:17,579 --> 00:17:18,700 Punyaku kapan selesai? 284 00:18:20,140 --> 00:18:20,660 Ibu. 285 00:18:21,300 --> 00:18:23,540 Apa aku boleh tidur denganmu hari ini? 286 00:18:23,820 --> 00:18:24,380 Mari. 287 00:18:37,860 --> 00:18:38,680 Tidurlah. 288 00:18:38,680 --> 00:18:40,380 Aku masih harus bangun pagi besok. 289 00:18:57,420 --> 00:18:57,980 Ibu. 290 00:18:59,770 --> 00:19:00,900 Menurutmu, 291 00:19:01,820 --> 00:19:03,060 apa tujuan 292 00:19:03,260 --> 00:19:04,780 manusia dilahirkan? 293 00:19:16,420 --> 00:19:17,540 Ada apa denganmu? 294 00:19:18,740 --> 00:19:19,620 Kamu baik-baik saja? 295 00:19:20,540 --> 00:19:21,580 Tidak ada masalah. 296 00:19:21,940 --> 00:19:23,340 Aku hanya tidak bisa tidur. 297 00:19:23,500 --> 00:19:24,370 Jadi asal berpikir. 298 00:19:25,380 --> 00:19:27,200 Kamu tidak akan memikirkan ini biasanya. 299 00:19:27,200 --> 00:19:28,020 Pasti ada masalah. 300 00:19:28,380 --> 00:19:29,610 Katakan, ada apa? 301 00:19:33,340 --> 00:19:35,380 Maksudku 302 00:19:36,860 --> 00:19:39,260 seandainya aku sudah menciptakan seseorang 303 00:19:39,780 --> 00:19:40,820 dan tidak sengaja 304 00:19:41,020 --> 00:19:42,810 membiarkannya datang ke dunia ini, 305 00:19:42,810 --> 00:19:43,910 lalu... 306 00:19:43,910 --> 00:19:44,260 Tunggu. 307 00:19:45,540 --> 00:19:46,380 Kamu hamil? 308 00:19:47,860 --> 00:19:49,200 Tidak. 309 00:19:49,200 --> 00:19:51,050 Bagaimana mungkin aku hamil? 310 00:19:51,050 --> 00:19:52,640 Membawa apa ke dunia ini? 311 00:19:52,640 --> 00:19:52,980 Seseorang? 312 00:19:53,140 --> 00:19:54,100 Kamu sudah hamil. 313 00:19:54,820 --> 00:19:55,580 Sudah berapa bulan? 314 00:19:55,940 --> 00:19:56,820 Siapa Ayahnya? 315 00:19:59,380 --> 00:20:01,700 Aku hanya membuat perumpamaan. 316 00:20:03,220 --> 00:20:04,900 Kamu mengagetkanku saja. 317 00:20:07,740 --> 00:20:09,620 Aku katakan seperti ini saja padamu. 318 00:20:10,540 --> 00:20:11,980 Aku punya seorang teman. 319 00:20:12,620 --> 00:20:13,600 Dia tidak tahu 320 00:20:13,600 --> 00:20:15,180 apa arti hidupnya sendiri. 321 00:20:15,500 --> 00:20:17,180 Aku ingin menasihatinya. 322 00:20:17,900 --> 00:20:19,300 Tapi aku menyadari, 323 00:20:19,940 --> 00:20:21,020 sepertinya aku juga 324 00:20:21,220 --> 00:20:22,620 tidak tahu apa artinya kehidupan. 325 00:20:27,340 --> 00:20:27,900 Mari. 326 00:20:32,700 --> 00:20:34,540 Arti kehidupan, ya? 327 00:20:35,940 --> 00:20:36,630 Kehidupan 328 00:20:36,730 --> 00:20:38,540 dijalani oleh diri sendiri. 329 00:20:39,660 --> 00:20:42,220 Tidak ada yang akan tahu dirinya 330 00:20:42,580 --> 00:20:43,720 akan menjadi seperti apa 331 00:20:43,720 --> 00:20:44,340 dan akan 332 00:20:44,580 --> 00:20:45,860 melakukan hal apa sejak lahir, 333 00:20:46,220 --> 00:20:47,000 dan akan memberi 334 00:20:47,000 --> 00:20:48,210 jasa seperti apa pada dunia. 335 00:20:48,380 --> 00:20:48,850 Benar, 'kan? 336 00:20:50,300 --> 00:20:51,140 Benar. 337 00:20:52,660 --> 00:20:53,740 Tetapi, 338 00:20:54,260 --> 00:20:55,740 temanku itu 339 00:20:56,060 --> 00:20:57,980 merasa hidup yang dijalaninya 340 00:20:58,180 --> 00:20:59,580 semuanya sudah diatur. 341 00:20:59,740 --> 00:21:00,700 Sangat tidak bebas. 342 00:21:02,930 --> 00:21:04,080 Tidak ada satu orang pun 343 00:21:04,080 --> 00:21:05,500 yang memiliki kebebasan murni. 344 00:21:05,780 --> 00:21:07,500 Sedikit atau banyak, 345 00:21:08,060 --> 00:21:09,620 kita harus menerima pengaturan. 346 00:21:09,980 --> 00:21:11,220 Contoh paling sederhana, 347 00:21:12,140 --> 00:21:13,100 kita tidak bisa memilih 348 00:21:13,300 --> 00:21:15,260 orang tua sendiri, benar? 349 00:21:17,260 --> 00:21:18,260 Oleh sebab itu, 350 00:21:18,500 --> 00:21:19,710 kita harus menjalani hari 351 00:21:19,710 --> 00:21:20,860 dengan baik. 352 00:21:21,300 --> 00:21:23,020 Lakukan hal yang kita sukai dengan baik. 353 00:21:23,660 --> 00:21:24,660 Dan satu lagi, 354 00:21:25,180 --> 00:21:27,380 menikmati kehidupan kita sekarang. 355 00:21:27,900 --> 00:21:29,780 Ini adalah arti kehidupan manusia. 356 00:21:31,340 --> 00:21:33,900 Sekarang, tugas kita adalah 357 00:21:34,580 --> 00:21:36,020 segera tidur. 358 00:21:38,340 --> 00:21:39,180 Sudah mengerti? 359 00:21:39,420 --> 00:21:40,700 Tidurlah sendiri jika sudah mengerti. 360 00:21:42,140 --> 00:21:42,920 Selamat malam. 361 00:21:42,920 --> 00:21:43,420 Selamat malam. 362 00:21:53,300 --> 00:21:53,900 Selamat malam. 363 00:21:54,220 --> 00:21:55,020 Selamat malam. 364 00:22:12,200 --> 00:22:19,260 [Apakah kamu sudah mengerti hari ini? Telepon aku jika sudah mengerti, jika belum maka beli es krim.] 365 00:22:46,820 --> 00:22:48,140 Sudah selarut ini, mengapa belum tidur? 366 00:22:50,460 --> 00:22:51,100 Xiao Wudi. 367 00:22:52,100 --> 00:22:53,250 Ibuku sudah bilang, 368 00:22:53,660 --> 00:22:55,620 kehidupan harus dijalani diri sendiri. 369 00:22:56,020 --> 00:22:57,430 Setiap orang setidaknya 370 00:22:57,430 --> 00:22:58,490 pasti pernah diatur. 371 00:22:59,060 --> 00:23:00,140 Tapi, asalkan berusaha 372 00:23:00,340 --> 00:23:01,450 melakukan hal yang disukai, 373 00:23:01,650 --> 00:23:03,180 maka bisa menemukan arti kehidupan. 374 00:23:07,300 --> 00:23:08,780 Aku minta Ibu yang mengatakannya padamu saja. 375 00:23:08,790 --> 00:23:10,030 Dia pandai memberi nasihat. 376 00:23:15,820 --> 00:23:16,740 Jangan berulah. 377 00:23:24,820 --> 00:23:26,380 Apakah kamu menjadi kurus? 378 00:23:27,490 --> 00:23:28,420 Tidak. 379 00:23:30,850 --> 00:23:32,860 Meski pikiranmu sedang kacau, 380 00:23:33,170 --> 00:23:34,900 juga harus menjaga diri dengan baik. 381 00:23:35,220 --> 00:23:36,580 Harus makan. 382 00:23:36,900 --> 00:23:38,180 Harus tidur. 383 00:23:39,300 --> 00:23:40,300 Jika tidak, 384 00:23:40,500 --> 00:23:42,210 saat sudah mengerti arti kehidupan nanti, 385 00:23:42,500 --> 00:23:43,720 kamu sudah akan kelaparan. 386 00:23:43,720 --> 00:23:44,780 Apa gunanya itu? 387 00:23:45,380 --> 00:23:47,250 Aku punya keahlian yang melindungiku. 388 00:23:47,620 --> 00:23:48,820 Aku tidak akan mati. 389 00:23:49,020 --> 00:23:49,940 Tidak boleh seperti itu. 390 00:23:50,580 --> 00:23:51,300 Aku meminta 391 00:23:51,500 --> 00:23:53,540 seorang pacar yang tampan. 392 00:23:53,970 --> 00:23:55,260 Jika wajahmu jelek karena kelaparan, 393 00:23:55,500 --> 00:23:56,780 aku akan mengembalikanmu pada Peri. 394 00:23:57,540 --> 00:23:59,140 Kamu sudah keterlaluan. 395 00:24:03,980 --> 00:24:06,660 Apakah kamu sungguh merasa aku tampan? 396 00:24:11,260 --> 00:24:12,890 Apa gunanya tampan? 397 00:24:13,220 --> 00:24:14,740 Kamu sudah rusak. 398 00:24:15,020 --> 00:24:16,890 Apa maksudnya aku sudah rusak? 399 00:24:19,260 --> 00:24:20,740 Lihat saja dirimu. 400 00:24:22,380 --> 00:24:24,180 Lebih tampan dari orang biasa. 401 00:24:24,780 --> 00:24:26,700 Lebih pintar dari orang biasa. 402 00:24:27,740 --> 00:24:28,980 Kamu juga bisa bela diri. 403 00:24:29,460 --> 00:24:30,900 Juga sangat berwawasan. 404 00:24:31,620 --> 00:24:32,500 Tidak ada 405 00:24:32,700 --> 00:24:33,980 yang tidak bisa kamu lakukan. 406 00:24:34,700 --> 00:24:35,780 Jika orang sepertimu saja 407 00:24:35,980 --> 00:24:37,300 tidak bisa menemukan arti hidup, 408 00:24:37,460 --> 00:24:38,340 apakah orang biasa 409 00:24:38,580 --> 00:24:39,540 seperti kami masih bisa hidup? 410 00:24:42,090 --> 00:24:43,340 Apa gunanya hal itu? 411 00:24:44,060 --> 00:24:45,980 Aku ini hanya manusia palsu. 412 00:24:46,930 --> 00:24:49,340 Apa bedanya kamu dengan kami? 413 00:24:49,780 --> 00:24:51,660 Badanmu ini asli. 414 00:24:55,330 --> 00:24:56,580 Apa kamu masih ingat 415 00:24:56,980 --> 00:24:58,620 tampangmu saat kecil? 416 00:24:59,140 --> 00:24:59,860 Ingat. 417 00:25:01,140 --> 00:25:01,700 Aku tidak pernah 418 00:25:01,940 --> 00:25:03,220 memikirkan hal ini sebelumnya. 419 00:25:04,780 --> 00:25:06,180 Tapi, aku berusaha 420 00:25:06,420 --> 00:25:08,940 untuk mengingatnya selama dua hari ini. 421 00:25:09,580 --> 00:25:11,360 Aku menyadari, aku sama sekali 422 00:25:11,360 --> 00:25:12,700 tidak memiliki memori pada masa itu. 423 00:25:16,020 --> 00:25:16,900 Sudah paham, 'kan? 424 00:25:25,100 --> 00:25:26,420 Masalahku ini 425 00:25:26,740 --> 00:25:28,460 hanya bisa diselesaikan olehku. 426 00:25:29,420 --> 00:25:31,080 Kamu tidak perlu banyak berpikir 427 00:25:31,080 --> 00:25:33,060 dan jangan menambah beban diri. 428 00:25:37,300 --> 00:25:39,500 Tenang saja, jangan mencemaskanku. 429 00:25:40,340 --> 00:25:41,740 Cepat, tidurlah. 430 00:25:42,500 --> 00:25:43,020 Selamat malam. 431 00:25:46,410 --> 00:25:47,180 Xiao Wudi. 432 00:25:52,860 --> 00:25:54,300 Aku akan bertanggung jawab padamu. 433 00:25:57,220 --> 00:25:57,940 Baik. 434 00:25:59,010 --> 00:26:00,260 Kamu tidak boleh menipuku. 435 00:26:00,690 --> 00:26:01,740 Untuk apa aku menipumu? 436 00:26:02,620 --> 00:26:03,460 Kamu tunggu saja. 437 00:26:04,540 --> 00:26:05,140 Selamat malam. 438 00:26:07,580 --> 00:26:08,140 Selamat malam. 439 00:27:08,300 --> 00:27:09,220 Kamu berangkat kerja 440 00:27:09,410 --> 00:27:10,300 seperti ini setiap hari? 441 00:27:16,380 --> 00:27:18,420 Bukankah hanya masalah Ye Qing yang berhenti kerja? 442 00:27:18,900 --> 00:27:20,860 Bukan kejadian langit runtuh. 443 00:27:22,380 --> 00:27:23,070 Akan kusuruh 444 00:27:23,070 --> 00:27:24,260 orang mengurus perusahaanmu. 445 00:27:25,140 --> 00:27:27,180 Tenang saja, tidak akan ada masalah. 446 00:27:28,730 --> 00:27:30,180 Tapi jika dibahas kembali, 447 00:27:31,460 --> 00:27:32,660 kamu adalah Bos. 448 00:27:34,180 --> 00:27:36,380 Bagaimana caramu menghadapi karyawan 449 00:27:37,540 --> 00:27:39,500 jika tampak lusuh seperti ini? 450 00:27:40,740 --> 00:27:42,320 Bagaimana bisa membuat pemegang saham 451 00:27:42,320 --> 00:27:43,620 bisa yakin padamu? 452 00:27:45,100 --> 00:27:45,580 Mari. 453 00:27:52,740 --> 00:27:53,460 Jika kalian 454 00:27:53,660 --> 00:27:54,860 tidak yakin padaku, 455 00:27:55,980 --> 00:27:57,460 lalu kenapa mendukungku tahun itu? 456 00:28:02,740 --> 00:28:03,980 Jujur kukatakan padamu. 457 00:28:05,060 --> 00:28:06,440 Aku tidak berniat 458 00:28:06,440 --> 00:28:07,300 mendukungmu tahun itu. 459 00:28:07,580 --> 00:28:08,240 Rencanamu 460 00:28:08,240 --> 00:28:09,780 yang tidak masuk akal itu, 461 00:28:10,540 --> 00:28:11,810 siapa sangka 462 00:28:12,100 --> 00:28:13,860 rencana itu akan berhasil? 463 00:28:15,940 --> 00:28:16,780 Jika bukan Ye Qing 464 00:28:16,980 --> 00:28:18,500 yang membawa proposal dan mencariku, 465 00:28:18,700 --> 00:28:19,860 bagaimana mungkin aku akan 466 00:28:20,060 --> 00:28:21,300 memberimu uang secepat itu? 467 00:28:23,220 --> 00:28:24,010 Jadi, 468 00:28:24,500 --> 00:28:26,580 aku yakin pada Ye Qing, 469 00:28:26,940 --> 00:28:27,540 bukan kamu. 470 00:28:27,740 --> 00:28:28,880 Proposal apa? 471 00:28:28,880 --> 00:28:30,060 Dia pernah mencarimu secara pribadi? 472 00:28:31,820 --> 00:28:33,280 Awalnya aku mengira 473 00:28:33,280 --> 00:28:33,980 dia hanya seorang 474 00:28:34,180 --> 00:28:35,220 bocah kecil yang ingin 475 00:28:35,420 --> 00:28:36,740 mendapatkan jabatan. 476 00:28:37,180 --> 00:28:38,000 Jadi, aku mengajukan 477 00:28:38,000 --> 00:28:38,880 syarat padanya. 478 00:28:38,880 --> 00:28:40,260 Ingin menggertaknya mundur. 479 00:28:40,700 --> 00:28:42,140 Tidak disangka dia setuju. 480 00:28:42,490 --> 00:28:44,160 Juga berhasil melakukan pekerjaan. 481 00:28:44,160 --> 00:28:44,980 Dia menyetujui apa? 482 00:28:48,420 --> 00:28:50,340 Berjanji tidak akan berpacaran denganmu. 483 00:28:51,140 --> 00:28:52,020 Jika tidak, aku akan menarik 484 00:28:52,040 --> 00:28:53,060 semua investasi. 485 00:28:54,580 --> 00:28:55,530 Kamu sungguh berkata begitu? 486 00:28:57,180 --> 00:28:57,740 Sungguh. 487 00:28:58,020 --> 00:28:58,940 Sungguh berkata begitu? 488 00:29:01,980 --> 00:29:02,820 Sungguh. 489 00:29:04,380 --> 00:29:06,340 Aku hanya ingin menggertaknya. 490 00:29:07,020 --> 00:29:08,800 Tidak disangka sikapnya cukup keras. 491 00:29:08,800 --> 00:29:10,340 Lebih keras darimu yang sekarang. 492 00:29:11,140 --> 00:29:12,380 Cepatlah pulang. 493 00:29:13,860 --> 00:29:14,300 Pelajari 494 00:29:14,500 --> 00:29:16,060 bisnis dan lingkungan perusahaan. 495 00:29:16,420 --> 00:29:17,220 Aku sudah bilang, 496 00:29:17,380 --> 00:29:18,380 aku mau pensiun. 497 00:29:22,460 --> 00:29:23,080 Aku akan 498 00:29:23,080 --> 00:29:24,600 mengembalikan uangmu dengan utuh. 499 00:29:24,600 --> 00:29:26,140 Jangan berniat mengatur perusahaanku lagi. 500 00:29:26,500 --> 00:29:28,140 Jangan mengatur kehidupanku juga. 501 00:29:29,460 --> 00:29:30,660 Sungguh bisa melakukannya? 502 00:29:32,090 --> 00:29:33,730 Jika kamu cukup bernyali, 503 00:29:33,730 --> 00:29:35,740 maka jangan menyentuh arus kas perusahaan. 504 00:29:36,290 --> 00:29:37,330 Jika ingin mengganti 505 00:29:37,330 --> 00:29:38,420 saham dengan uang kas, 506 00:29:38,610 --> 00:29:39,980 juga butuh biaya besar. 507 00:29:40,460 --> 00:29:41,460 Aku tidak percaya 508 00:29:41,660 --> 00:29:42,260 ada yang berani 509 00:29:42,460 --> 00:29:43,820 menerima urusan ini di kota ini. 510 00:29:48,780 --> 00:29:49,860 Kita sepakat. 511 00:29:59,140 --> 00:30:00,180 Pemuda tengik. 512 00:30:02,140 --> 00:30:02,770 Ibu, lihat ini. 513 00:30:03,020 --> 00:30:04,180 Belum melupakan ilmu saat kecil, 'kan? 514 00:30:04,620 --> 00:30:05,340 Lumayan. 515 00:30:06,660 --> 00:30:07,860 Cukup cepat. 516 00:30:17,030 --> 00:30:19,720 [Lu Zichen] 517 00:30:23,700 --> 00:30:24,860 Kenapa tidak dijawab? 518 00:30:25,140 --> 00:30:26,340 Hanya iklan, abaikan saja. 519 00:30:27,980 --> 00:30:29,430 Isi pangsit 520 00:30:29,430 --> 00:30:30,360 dan kulit pangsit 521 00:30:30,360 --> 00:30:31,110 sudah mau habis. 522 00:30:31,110 --> 00:30:31,980 Ada di sana. 523 00:30:39,900 --> 00:30:41,980 Ye Qing, kamu pergi ke mana? 524 00:30:42,460 --> 00:30:43,530 Tidak menjawab telepon. 525 00:30:44,020 --> 00:30:45,380 Kamu juga tidak ada di rumah. 526 00:30:55,820 --> 00:30:57,300 Halo, paket untuk Anda. 527 00:30:57,660 --> 00:30:58,180 Terima kasih. 528 00:31:04,770 --> 00:31:05,220 Sampai jumpa. 529 00:31:38,980 --> 00:31:40,620 Aku ingin membuat 530 00:31:42,100 --> 00:31:42,820 hadiah yang bisa 531 00:31:42,980 --> 00:31:44,800 mengenang tentang kita 532 00:31:44,800 --> 00:31:45,660 mulai hari ini. 533 00:31:59,020 --> 00:31:59,900 Xiao Wudi. 534 00:32:00,940 --> 00:32:03,180 Tolong, cepat kemari. 535 00:32:10,740 --> 00:32:11,580 Apa yang terjadi? 536 00:32:20,630 --> 00:32:21,980 [Nama: Xiao Wudi, Hari ulang tahun: Hari ini] 537 00:32:21,820 --> 00:32:22,580 Xiao Wudi. 538 00:32:24,220 --> 00:32:25,820 Selamat datang di dunia ini. 539 00:32:26,740 --> 00:32:28,190 Mulai hari ini, 540 00:32:28,190 --> 00:32:29,080 kamu menjadi bagian 541 00:32:29,080 --> 00:32:29,980 dari keluarga kami. 542 00:32:32,180 --> 00:32:33,180 Aku berharap 543 00:32:33,740 --> 00:32:35,380 kamu bisa tumbuh 544 00:32:35,860 --> 00:32:37,340 dengan sehat dan bahagia. 545 00:32:45,900 --> 00:32:47,460 Apa ini? 546 00:32:47,700 --> 00:32:48,280 Bukankah 547 00:32:48,280 --> 00:32:49,980 kamu tidak punya memori saat kecil? 548 00:32:50,420 --> 00:32:51,260 Aku akan memberikannya. 549 00:32:53,780 --> 00:32:55,580 Ayo, ke tempat berikutnya. 550 00:32:58,740 --> 00:32:59,460 Duduk di sana. 551 00:33:02,540 --> 00:33:03,140 Duduklah. 552 00:33:09,900 --> 00:33:14,380 Buka halaman 34. 553 00:33:21,770 --> 00:33:25,860 "Mengenang Saudara Pada Festival Chongyang". 554 00:33:53,540 --> 00:33:54,100 Xiao Wudi. 555 00:33:55,220 --> 00:33:56,020 Apa yang kamu lihat? 556 00:33:56,500 --> 00:33:57,290 Keluarkan. 557 00:34:01,260 --> 00:34:02,310 Tidak serius saat belajar 558 00:34:02,310 --> 00:34:03,540 dan malah membaca komik. 559 00:34:03,980 --> 00:34:04,900 Kamu dihukum berdiri. 560 00:34:16,540 --> 00:34:17,340 Selamat hari kelulusan. 561 00:34:20,460 --> 00:34:21,670 [Sertifikat Kelulusan] 562 00:34:46,860 --> 00:34:50,739 ♫ Selamat ulang tahun ♫ 563 00:34:54,449 --> 00:34:58,060 ♫ Selamat ulang tahun ♫ 564 00:34:58,460 --> 00:35:02,540 ♫ Selamat ulang tahun ♫ 565 00:35:02,940 --> 00:35:06,820 ♫ Selamat ulang tahun ♫ 566 00:35:13,660 --> 00:35:14,410 Xiao Wudi. 567 00:35:17,980 --> 00:35:18,780 Maaf. 568 00:35:22,060 --> 00:35:24,060 Aku tahu semua yang kulakukan ini 569 00:35:24,740 --> 00:35:25,600 tidak bisa 570 00:35:25,600 --> 00:35:26,940 mengganti kekurangan dalam hidupmu. 571 00:35:28,860 --> 00:35:29,620 Tapi, 572 00:35:31,210 --> 00:35:33,060 anggap hari ini sebagai ulang tahunmu. 573 00:35:35,620 --> 00:35:36,780 Aku berharap 574 00:35:39,380 --> 00:35:41,260 aku bisa menemanimu merayakan 575 00:35:42,220 --> 00:35:43,820 setiap ulang tahunmu di masa depan. 576 00:35:46,540 --> 00:35:47,820 Aku akan memberimu hak khusus hari ini. 577 00:35:48,220 --> 00:35:49,860 Kamu boleh meniup lilin dan membuat permohonan. 578 00:35:50,540 --> 00:35:51,780 Aku akan menutup mata. 579 00:35:54,540 --> 00:35:55,100 Baik. 580 00:35:59,420 --> 00:36:00,380 Nyalakan lilinnya. 581 00:36:20,810 --> 00:36:21,580 Sudah selesai? 582 00:36:23,220 --> 00:36:23,820 Sudah. 583 00:36:24,660 --> 00:36:25,300 Buat permohonan. 584 00:36:39,430 --> 00:36:40,040 Aku berharap 585 00:36:40,050 --> 00:36:42,210 bisa tetap tinggal di dunia ini selamanya. 586 00:36:43,380 --> 00:36:45,340 Bisa melindungi Nan Xing seumur hidup. 587 00:36:47,140 --> 00:36:47,840 Sudah selesai? 588 00:36:47,840 --> 00:36:48,500 Sudah. 589 00:36:49,260 --> 00:36:50,220 Tiup lilinnya. 590 00:36:53,580 --> 00:36:55,100 Kita tiup bersama, bagaimana? 591 00:36:56,530 --> 00:36:57,020 Baik. 592 00:37:21,780 --> 00:37:22,540 Xiao Wudi. 593 00:37:24,460 --> 00:37:26,060 Selamat ulang tahun. 594 00:37:28,940 --> 00:37:29,530 Nan Xing. 595 00:37:32,220 --> 00:37:33,020 Terima kasih. 596 00:37:35,410 --> 00:37:36,420 Aku sangat senang. 597 00:37:44,650 --> 00:37:49,700 ♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫ 598 00:37:49,920 --> 00:37:52,330 ♫ Kamu adalah masa kini dan masa lalu ♫ 599 00:37:52,330 --> 00:37:54,620 ♫ Nasib yang tidak berubah dalam hidup ini ♫ 600 00:37:54,620 --> 00:37:59,520 ♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫ 601 00:37:59,720 --> 00:38:03,220 ♫ Berbalik satu kali dan memenuhi hatiku ♫ 602 00:38:04,240 --> 00:38:06,130 ♫ Tidak rela berpisah ♫ 603 00:38:27,100 --> 00:38:27,940 Xiao Wudi. 604 00:38:30,890 --> 00:38:32,680 Xiao Wudi, jangan berulah. 605 00:38:32,680 --> 00:38:34,580 Xiao Wudi, jangan bercanda denganku. 606 00:38:39,340 --> 00:38:40,740 Xiao... Xiao Wudi! 607 00:39:06,720 --> 00:39:10,370 [Panduan Bertahan Hidup Zaman Modern] 608 00:39:13,580 --> 00:39:14,300 Sudah tidak ada. 609 00:39:16,690 --> 00:39:18,080 Semua benda dari masa lalu 610 00:39:18,080 --> 00:39:18,940 sudah tidak ada. 611 00:39:19,950 --> 00:39:23,600 [Panduan Bertahan Hidup Zaman Modern] 612 00:39:25,900 --> 00:39:27,480 Benda yang dibawanya dari masa lalu 613 00:39:27,480 --> 00:39:28,580 sudah tidak ada. 614 00:39:36,620 --> 00:39:39,140 Xiao Wudi, tolong aku. 615 00:39:39,700 --> 00:39:40,780 Aku membutuhkanmu sekarang. 616 00:39:47,900 --> 00:39:48,820 Xiao Wudi. 617 00:39:50,260 --> 00:39:51,420 Tolong aku. 618 00:39:52,420 --> 00:39:53,100 Aku belum menemanimu 619 00:39:53,260 --> 00:39:54,620 merayakan ulang tahun. 620 00:39:59,100 --> 00:40:01,900 Xiao Wudi, keluarlah. 621 00:40:04,300 --> 00:40:07,820 Tolong, tolong aku. 622 00:40:18,900 --> 00:40:21,010 Tolonglah aku. 623 00:40:35,290 --> 00:40:38,280 [Aula Hehuan] 624 00:40:42,620 --> 00:40:43,780 Istana Hehuan. 36794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.