All language subtitles for Mr._BAD_episode_15_[iQIYI_subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. BAD] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 15] 4 00:01:32,380 --> 00:01:33,660 Dia hanya punya cinta pertama, 5 00:01:33,820 --> 00:01:35,140 dan selalu dikeluhkan. 6 00:01:36,740 --> 00:01:38,220 Dia punya cinta pertama? 7 00:01:38,380 --> 00:01:40,100 Aku mengira dia tidak pernah pacaran. 8 00:01:40,259 --> 00:01:41,020 Cinta pertamanya gagal, 9 00:01:41,180 --> 00:01:42,300 makanya melajang terus. 10 00:01:44,380 --> 00:01:46,900 Lalu, siapa cinta pertamanya? 11 00:01:47,100 --> 00:01:48,259 Siapa lagi? 12 00:01:55,340 --> 00:01:56,810 Nan Xing ceroboh 13 00:01:56,900 --> 00:01:58,140 sejak kecil. 14 00:01:58,220 --> 00:01:59,420 Sangat ramah. 15 00:01:59,970 --> 00:02:01,300 Bocah tengik kami ini, 16 00:02:01,450 --> 00:02:02,620 memang pintar, 17 00:02:03,020 --> 00:02:04,260 tapi suka berlagak keren. 18 00:02:04,580 --> 00:02:05,380 Mereka berdua 19 00:02:05,580 --> 00:02:06,940 sering bertengkar karena ini. 20 00:02:17,020 --> 00:02:18,020 Tidak masalah, Nan Xing. 21 00:02:18,420 --> 00:02:18,890 Nanti, 22 00:02:19,020 --> 00:02:20,740 pura-pura menabraknya secara tidak sengaja. 23 00:02:21,180 --> 00:02:22,100 Lalu, menyapanya 24 00:02:22,300 --> 00:02:23,020 dengan alami. 25 00:02:23,380 --> 00:02:23,980 Kebetulan. 26 00:02:25,140 --> 00:02:25,700 Kebetulan. 27 00:02:32,620 --> 00:02:33,260 Kebetulan. 28 00:02:33,780 --> 00:02:34,980 Mengapa kamu di sini? 29 00:02:36,380 --> 00:02:37,420 Aku memakai penyuara telinga 30 00:02:37,579 --> 00:02:38,540 bukan penutup mata. 31 00:02:38,900 --> 00:02:39,579 Aku bisa lihat 32 00:02:39,740 --> 00:02:40,380 kamu mulai mengejarku 33 00:02:40,579 --> 00:02:41,570 sejak di stasiun bus. 34 00:02:42,100 --> 00:02:43,740 Siapa yang mengejarmu? 35 00:02:44,180 --> 00:02:45,420 Aku hanya sedang 36 00:02:47,180 --> 00:02:47,740 latihan. 37 00:02:49,420 --> 00:02:50,500 Aku katakan lagi padamu. 38 00:02:50,940 --> 00:02:51,579 Jangan berlagak 39 00:02:51,700 --> 00:02:52,980 mengenalku di sekolah kelak. 40 00:02:53,180 --> 00:02:54,460 Jangan bicara denganku juga. 41 00:02:54,980 --> 00:02:56,660 Aku tidak berlagak mengenalmu. 42 00:02:57,340 --> 00:02:58,860 Aku memang mengenalmu. 43 00:03:02,460 --> 00:03:03,420 Jika tidak mengenalku, 44 00:03:03,580 --> 00:03:04,900 untuk apa memberiku tugasmu? 45 00:03:05,530 --> 00:03:06,900 Aku adalah orang yang tahu aturan. 46 00:03:07,100 --> 00:03:08,780 Tidak akan menyalin tugas orang asing. 47 00:03:09,100 --> 00:03:10,570 Ini adalah buku tugasmu. 48 00:03:12,480 --> 00:03:13,870 [Nama: Nan Xing] 49 00:03:15,900 --> 00:03:17,900 Untuk apa mengambil buku tugas orang lain? 50 00:03:29,180 --> 00:03:30,620 Melihatnya juga tidak bilang sejak awal. 51 00:03:31,940 --> 00:03:33,860 Tiga poin, bagus. 52 00:03:34,060 --> 00:03:35,420 Xiaojun, cepat buka pintu. 53 00:03:37,020 --> 00:03:37,690 Mao Xiaojun. 54 00:03:37,820 --> 00:03:38,530 Pintunya tidak dikunci. 55 00:03:38,579 --> 00:03:39,540 Aku akan masuk sendiri. 56 00:03:39,780 --> 00:03:40,460 Bibi An. 57 00:03:41,100 --> 00:03:41,820 Nan Xing. 58 00:03:42,060 --> 00:03:43,260 Aku mencari Mao Xiaojun. 59 00:03:43,370 --> 00:03:44,340 Mau bertanya soal matematika. 60 00:03:44,579 --> 00:03:46,540 Xiaojun, jelaskan dengan baik. 61 00:03:46,820 --> 00:03:48,460 Dia pasti akan mengajariku dengan baik. 62 00:03:58,460 --> 00:03:58,940 Jelaskan. 63 00:04:04,660 --> 00:04:05,420 Kamu mau bertanya soal, 64 00:04:05,500 --> 00:04:06,620 atau mau orang lain mengerjakan tugas? 65 00:04:08,060 --> 00:04:10,050 Kepalaku selalu kamu tepuk 66 00:04:10,250 --> 00:04:11,260 hingga menjadi bodoh. 67 00:04:11,940 --> 00:04:13,210 Jelaskan padaku mulai dari 68 00:04:13,410 --> 00:04:14,100 soal nomor satu. 69 00:04:14,620 --> 00:04:15,340 Baik. 70 00:04:15,900 --> 00:04:17,140 Kamu kumpulkan seperti ini saja besok. 71 00:04:20,019 --> 00:04:21,980 Aku mohon jelaskan padaku. 72 00:04:22,740 --> 00:04:23,900 Boleh dijelaskan. 73 00:04:24,260 --> 00:04:24,900 Tapi, 74 00:04:25,380 --> 00:04:27,380 kamu harus makan malam di sini. 75 00:04:27,540 --> 00:04:29,020 Ibu, ada makanan untuk Nan Xing tidak? 76 00:04:29,170 --> 00:04:30,260 Butuh waktu lama menjelaskannya. 77 00:04:30,380 --> 00:04:32,020 Tentu saja ada. 78 00:04:32,940 --> 00:04:33,659 Aku sengaja 79 00:04:33,860 --> 00:04:34,580 memasak lebih untuk kalian. 80 00:04:34,780 --> 00:04:36,460 Belajar yang baik, waktu makan hampir tiba. 81 00:04:37,140 --> 00:04:37,500 Bibi. 82 00:04:37,620 --> 00:04:38,780 Aku sudah hampir selesai. 83 00:04:38,900 --> 00:04:39,940 Aku akan pulang. 84 00:04:47,300 --> 00:04:48,820 Dia begitu tidak menyukainya? 85 00:04:49,460 --> 00:04:50,460 Benar. 86 00:04:51,900 --> 00:04:53,330 Bibi, apakah putra Anda 87 00:04:53,540 --> 00:04:55,580 mengetahui Nan Xing menyukainya, 88 00:04:55,740 --> 00:04:57,260 jadi ingin dia menyerah? 89 00:04:58,060 --> 00:04:59,580 Kami juga tidak tahu. 90 00:05:00,020 --> 00:05:01,940 Mereka masih muda waktu itu. 91 00:05:02,140 --> 00:05:03,580 Kami merasa cukup menggemaskan. 92 00:05:03,780 --> 00:05:05,220 Juga tidak ingin ikut campur. 93 00:05:05,620 --> 00:05:06,620 Nan Xing tidak mengatakannya. 94 00:05:06,780 --> 00:05:08,220 Xiaojun tidak mengungkitnya juga. 95 00:05:08,540 --> 00:05:09,300 Akhirnya, 96 00:05:09,460 --> 00:05:10,340 kecelakaan terjadi, 97 00:05:10,500 --> 00:05:11,460 semakin tidak tahu jadinya. 98 00:05:11,980 --> 00:05:13,500 Setelah kebakaran itu, 99 00:05:13,660 --> 00:05:15,340 Nan Xing mengalami gangguan panik. 100 00:05:15,540 --> 00:05:17,140 Tidak pernah menyukai siapa pun lagi. 101 00:05:17,700 --> 00:05:18,900 Selama masa remajanya, 102 00:05:19,100 --> 00:05:20,180 dia baru pacaran satu kali, 103 00:05:20,380 --> 00:05:21,260 bahkan gagal. 104 00:05:22,700 --> 00:05:24,380 Dia punya inspirasi apa jika disuruh 105 00:05:24,580 --> 00:05:25,620 menulis cerita romantis? 106 00:06:05,980 --> 00:06:07,780 Dia tidak punya pengalaman soal asmara. 107 00:06:08,220 --> 00:06:09,410 Hanya cinta pertama 108 00:06:09,500 --> 00:06:10,860 dan selalu dikeluhkan. 109 00:06:24,380 --> 00:06:25,060 Tahun ini 110 00:06:25,220 --> 00:06:26,500 adalah hari ulang tahun 111 00:06:26,650 --> 00:06:28,180 ke-50 SMA Sujiang. 112 00:06:28,420 --> 00:06:29,370 Aku percaya, Anda pasti 113 00:06:29,580 --> 00:06:38,610 [Perjamuan Reuni Sekolah] 114 00:06:29,620 --> 00:06:31,540 ingin membagikan banyak hal 115 00:06:31,740 --> 00:06:32,460 saat ini. 116 00:06:32,700 --> 00:06:33,420 Bolehkah mewakili 117 00:06:33,570 --> 00:06:34,580 para alumni 118 00:06:34,780 --> 00:06:35,820 untuk memberikan ucapan selamat 119 00:06:35,980 --> 00:06:37,460 untuk SMA Sujiang? 120 00:06:37,620 --> 00:06:38,460 Baik, dipersilakan. 121 00:06:41,980 --> 00:06:43,340 Terima kasih untuk para Guru 122 00:06:43,540 --> 00:06:44,290 dan teman-teman. 123 00:06:44,500 --> 00:06:46,060 Memberiku kesempatan berdiri di sini 124 00:06:46,260 --> 00:06:47,620 untuk mewakili semua alumni terbaik, 125 00:06:47,820 --> 00:06:48,540 memberikan ucapan 126 00:06:48,740 --> 00:06:50,100 selamat ulang tahun bagi sekolah kita. 127 00:06:58,260 --> 00:06:59,500 SMA Sujiang adalah 128 00:06:59,659 --> 00:07:01,020 tempat istimewa bagiku. 129 00:07:01,500 --> 00:07:02,740 Karena tempat ini bukan hanya 130 00:07:02,940 --> 00:07:04,020 mementingkan nilai 131 00:07:04,220 --> 00:07:04,980 di kertas ujian. 132 00:07:05,500 --> 00:07:06,700 Ia memotivasi setiap orang 133 00:07:06,770 --> 00:07:07,820 untuk memiliki impian 134 00:07:07,940 --> 00:07:09,060 dan berjuang demi itu. 135 00:07:10,740 --> 00:07:12,060 Bertahun-tahun lalu, 136 00:07:12,620 --> 00:07:13,820 aku dan rekanku 137 00:07:14,020 --> 00:07:14,970 juga karena memiliki 138 00:07:15,180 --> 00:07:15,860 impian kecil, 139 00:07:15,940 --> 00:07:17,220 sehingga membawa kami 140 00:07:17,820 --> 00:07:18,820 masuk ke universitas, 141 00:07:19,020 --> 00:07:19,980 berjalan menuju dunia. 142 00:07:20,220 --> 00:07:21,940 Oleh sebab itu, untuk selanjutnya, 143 00:07:22,260 --> 00:07:23,500 X-Culture kami 144 00:07:23,780 --> 00:07:25,740 akan terus memeluk rasa syukur 145 00:07:25,940 --> 00:07:27,420 untuk bekerja sama dengan sekolah, 146 00:07:27,620 --> 00:07:28,780 menciptakan kejayaan. 147 00:07:33,220 --> 00:07:34,380 Baik, terakhir, 148 00:07:34,500 --> 00:07:35,620 kita akan mempersilakan 149 00:07:35,770 --> 00:07:37,020 kepala sekolah untuk naik ke panggung. 150 00:07:37,180 --> 00:07:38,700 Dia menjadi cantik sekali. 151 00:07:38,900 --> 00:07:40,140 Putri kembarnya itu 152 00:07:40,300 --> 00:07:41,420 juga menggemaskan. 153 00:07:41,580 --> 00:07:42,780 Aku juga ingin anak kembar. 154 00:07:42,930 --> 00:07:44,380 Sungguh menggemaskan. 155 00:07:45,700 --> 00:07:46,740 Kamu pergi dulu saja. 156 00:07:46,860 --> 00:07:48,340 Aku akan pergi ke ruangan peralatan. 157 00:07:48,500 --> 00:07:49,540 Baik, sampai jumpa. 158 00:07:49,700 --> 00:07:50,100 Sampai jumpa. 159 00:07:50,260 --> 00:07:50,780 Sampai jumpa. 160 00:08:30,980 --> 00:08:31,660 Mao Xiaojun. 161 00:08:36,059 --> 00:08:37,220 Ada yang mau kamu katakan padaku? 162 00:08:39,620 --> 00:08:40,500 Aku su... 163 00:09:07,740 --> 00:09:09,260 Mengapa ceroboh sekali? 164 00:09:27,060 --> 00:09:30,060 Mao Xiaojun, kamu tahu tidak? 165 00:09:30,580 --> 00:09:32,220 Aku sudah menyukai seseorang lagi. 166 00:09:33,450 --> 00:09:36,410 Tapi, aku masih belum berani memberitahunya. 167 00:09:37,300 --> 00:09:38,930 Aku takut diriku kurang baik. 168 00:09:39,700 --> 00:09:42,290 Aku takut dia akan mengeluhkanku. 169 00:09:48,660 --> 00:09:50,020 Bagaimana kamu bisa ada di sini? 170 00:09:50,690 --> 00:09:51,180 Ibumu menyuruhku 171 00:09:51,300 --> 00:09:52,420 mengantarkan barang untukmu. 172 00:09:52,860 --> 00:09:54,750 [Mao Xiaojun] 173 00:09:54,750 --> 00:09:56,010 Bagaimana kamu tahu 174 00:09:56,100 --> 00:09:57,080 aku ada di sini? 175 00:10:00,420 --> 00:10:01,940 Aku tidak pernah mengataimu bodoh. 176 00:10:03,130 --> 00:10:03,700 Apa? 177 00:10:06,780 --> 00:10:08,340 Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya. 178 00:10:08,770 --> 00:10:10,580 Intinya aku tidak pernah mengataimu bodoh. 179 00:10:11,260 --> 00:10:12,740 Tentu saja, bukan tidak pernah. 180 00:10:13,140 --> 00:10:14,500 Tapi, setidaknya sekarang tidak. 181 00:10:15,940 --> 00:10:16,940 Lagi pula, memangnya kenapa 182 00:10:17,140 --> 00:10:17,740 jika kamu bodoh? 183 00:10:18,500 --> 00:10:19,220 Setiap orang 184 00:10:19,420 --> 00:10:20,460 juga tidak harus pintar. 185 00:10:28,300 --> 00:10:29,300 Aku sudah mengantar barangnya. 186 00:10:30,020 --> 00:10:30,820 Kamu 187 00:10:31,540 --> 00:10:32,540 berhati-hatilah. 188 00:10:32,980 --> 00:10:33,770 Aku pergi dulu. 189 00:10:37,620 --> 00:10:40,020 Nan Xing, berani sedikit. 190 00:10:40,660 --> 00:10:42,140 Jangan melewatkan kali ini lagi. 191 00:10:45,660 --> 00:10:46,460 Xiao Wudi. 192 00:10:54,420 --> 00:10:56,020 Pergilah ke acara pena bersamaku. 193 00:11:11,460 --> 00:11:12,650 Novel berikutnya akan diterbitkan. 194 00:11:12,850 --> 00:11:13,780 Zichen juga akan menambah 195 00:11:13,980 --> 00:11:15,020 kegiatan beasiswa. 196 00:11:15,500 --> 00:11:16,260 Ini cukup baik. 197 00:11:16,900 --> 00:11:17,780 Sepertinya perusahaan kalian 198 00:11:17,980 --> 00:11:18,980 akan semakin sibuk tahun ini. 199 00:11:19,100 --> 00:11:19,460 Benar. 200 00:11:20,740 --> 00:11:21,180 Mari, minum. 201 00:11:21,340 --> 00:11:21,940 Aku sendiri saja. 202 00:11:22,060 --> 00:11:22,620 Terima kasih. 203 00:11:22,730 --> 00:11:23,460 Mengapa kamu datang? 204 00:11:24,900 --> 00:11:25,740 Sudah mengingatnya. 205 00:11:25,890 --> 00:11:26,380 Zichen. 206 00:11:27,860 --> 00:11:29,020 Ye Qing, silakan mengobrol. 207 00:11:29,220 --> 00:11:30,090 Aku akan menyapa mereka. 208 00:11:30,290 --> 00:11:30,540 Baik. 209 00:11:30,700 --> 00:11:32,020 Junior, kamu hebat. 210 00:11:32,580 --> 00:11:34,060 - Zichen, sampai jumpa nanti. - Hebat. 211 00:11:34,260 --> 00:11:34,700 Sampai jumpa nanti. 212 00:11:36,740 --> 00:11:38,020 Siapa mereka? 213 00:11:38,700 --> 00:11:40,580 Mereka adalah Senior kita. 214 00:11:41,180 --> 00:11:42,180 Kamu pernah bertemu mereka. 215 00:11:43,020 --> 00:11:43,500 Lalu, 216 00:11:43,940 --> 00:11:45,180 kenapa mereka 217 00:11:45,850 --> 00:11:46,540 memujiku? 218 00:11:47,580 --> 00:11:49,300 Bukankah kamu bilang sudah ingat? 219 00:11:51,500 --> 00:11:52,060 Ye Qing. 220 00:11:53,020 --> 00:11:53,540 Kepala Sekolah. 221 00:11:54,500 --> 00:11:55,500 Zichen juga datang. 222 00:11:56,140 --> 00:11:57,660 Bukankah kamu sedang sibuk bekerja? 223 00:12:01,340 --> 00:12:02,940 Menyisihkan waktu untuk kemari. 224 00:12:03,820 --> 00:12:04,580 Zichen. 225 00:12:04,970 --> 00:12:06,780 Aku harus berterima kasih mewakili sekolah. 226 00:12:07,060 --> 00:12:08,540 Kamu sudah banyak membantu. 227 00:12:08,900 --> 00:12:09,580 Bahas saja 228 00:12:09,660 --> 00:12:11,340 tentang merenovasi perpustakaan tua. 229 00:12:11,580 --> 00:12:13,500 Jika bukan karena bantuan X-Culture, 230 00:12:13,700 --> 00:12:14,740 kami tidak mungkin bisa 231 00:12:14,940 --> 00:12:16,060 mendapatkan biaya secepat ini. 232 00:12:16,900 --> 00:12:17,460 Benar. 233 00:12:17,700 --> 00:12:18,660 Kepala Sekolah Zhao. 234 00:12:19,860 --> 00:12:21,100 Jangan memujinya lagi. 235 00:12:21,540 --> 00:12:23,340 Kepalanya akan membesar jika masih dipuji. 236 00:12:24,820 --> 00:12:26,980 Direktur Lu, tapi ini adalah faktanya. 237 00:12:27,220 --> 00:12:28,460 Meski sekolah kami 238 00:12:28,620 --> 00:12:29,260 mendidik banyak 239 00:12:29,420 --> 00:12:30,260 unggulan di masyarakat, 240 00:12:30,460 --> 00:12:31,420 tapi yang membantu sosial 241 00:12:31,620 --> 00:12:32,580 dan merealisasikan rencana 242 00:12:32,820 --> 00:12:33,660 seperti Zichen ini, 243 00:12:33,820 --> 00:12:34,540 tidak banyak. 244 00:12:34,940 --> 00:12:35,780 Bukan uang 245 00:12:35,940 --> 00:12:36,820 yang dibutuhkan sekolah kami. 246 00:12:37,100 --> 00:12:38,380 Tapi orang yang punya 247 00:12:38,580 --> 00:12:39,740 kemampuan bekerja sepertinya. 248 00:12:40,020 --> 00:12:41,580 Jika Zichen tidak 249 00:12:41,820 --> 00:12:42,980 meminta Ye Qing untuk membantu, 250 00:12:43,180 --> 00:12:44,580 tidak akan berjalan lancar seperti ini. 251 00:12:45,180 --> 00:12:46,820 Jika suka membantu, 252 00:12:47,180 --> 00:12:49,180 boleh pulang dan membantuku. 253 00:12:50,340 --> 00:12:51,660 Aku sudah tua. 254 00:12:51,820 --> 00:12:53,060 Sudah mau pensiun. 255 00:12:53,860 --> 00:12:54,980 Bukankah kamu ikut 256 00:12:55,140 --> 00:12:56,380 berinvestasi di X-Culture? 257 00:12:56,580 --> 00:12:57,380 Jika dikatakan, 258 00:12:57,580 --> 00:12:58,540 semuanya adalah keluarga. 259 00:12:58,700 --> 00:12:59,380 Semoga seperti itu. 260 00:13:00,180 --> 00:13:01,700 Direktur Lu, mari kita minum teh. 261 00:13:02,100 --> 00:13:03,180 - Baik, silakan. - Silakan. 262 00:13:27,540 --> 00:13:28,380 Sudah. 263 00:13:28,580 --> 00:13:29,780 Ini juga bukan pertama kalinya. 264 00:13:31,580 --> 00:13:32,460 Jika dia tidak suka 265 00:13:32,540 --> 00:13:33,380 dengan hal yang kita lakukan, 266 00:13:33,500 --> 00:13:33,940 kenapa saat itu 267 00:13:34,100 --> 00:13:34,940 dia mau berinvestasi? 268 00:13:35,130 --> 00:13:36,580 Ayahmu memang seperti itu. 269 00:13:37,500 --> 00:13:38,460 Biar bagaimanapun, 270 00:13:38,620 --> 00:13:39,580 dia adalah Ayahmu. 271 00:13:45,060 --> 00:13:45,860 Terima kasih. 272 00:13:46,300 --> 00:13:47,420 Sudah berbuat banyak untukku. 273 00:13:48,220 --> 00:13:48,780 Dulu, aku mengira 274 00:13:48,980 --> 00:13:49,940 hanya perlu menyumbang saja. 275 00:13:50,140 --> 00:13:51,060 Ternyata perlu melakukan 276 00:13:51,260 --> 00:13:51,930 banyak hal. 277 00:13:53,020 --> 00:13:53,610 Kita berdua 278 00:13:53,820 --> 00:13:54,900 punya keunggulan masing-masing. 279 00:13:55,180 --> 00:13:56,700 Aku melakukan hal yang aku kuasai, 280 00:13:56,860 --> 00:13:57,900 kamu melakukan hal yang kamu kuasai. 281 00:13:58,020 --> 00:13:58,620 Itu sudah cukup. 282 00:13:59,290 --> 00:14:00,420 Kamu selalu bilang begini. 283 00:14:00,580 --> 00:14:01,340 Sebenarnya aku tahu, 284 00:14:01,540 --> 00:14:02,140 kamu sedang 285 00:14:02,340 --> 00:14:03,140 meringankan bebanku. 286 00:14:03,780 --> 00:14:05,260 Terutama saat menghadapi Ayahku. 287 00:14:08,780 --> 00:14:09,370 Ada apa? 288 00:14:09,740 --> 00:14:11,420 Apakah aku salah bicara? 289 00:14:13,780 --> 00:14:14,340 Tidak. 290 00:14:16,820 --> 00:14:18,180 Hanya saja aku berharap, 291 00:14:18,940 --> 00:14:19,620 pikirkan lagi 292 00:14:19,780 --> 00:14:20,540 saat kamu membuat 293 00:14:20,730 --> 00:14:22,180 keputusan di luar pekerjaan kelak. 294 00:14:22,460 --> 00:14:23,140 Ada beberapa hal 295 00:14:23,340 --> 00:14:24,290 yang tidak bisa aku urus. 296 00:14:26,180 --> 00:14:26,700 Misalnya? 297 00:14:26,900 --> 00:14:27,450 Senior. 298 00:14:33,180 --> 00:14:34,380 Pacarku adalah penggemarmu. 299 00:14:34,540 --> 00:14:35,300 Sangat menyukaimu. 300 00:14:35,500 --> 00:14:36,460 Bolehkah berfoto bersama? 301 00:14:36,860 --> 00:14:37,330 Boleh. 302 00:14:38,300 --> 00:14:39,100 Apakah boleh 303 00:14:39,300 --> 00:14:40,820 berfoto di lokasi acara, Senior? 304 00:14:41,220 --> 00:14:41,580 Baik. 305 00:14:41,860 --> 00:14:42,460 Terima kasih. 306 00:14:42,660 --> 00:14:43,210 Terima kasih. 307 00:14:43,540 --> 00:14:43,980 Pergilah. 308 00:14:49,500 --> 00:14:51,260 Kabarnya sekolah kita 309 00:14:51,860 --> 00:14:53,180 mengadakan pameran sejarah sekolah, ya? 310 00:14:53,380 --> 00:14:54,660 Benar, dibuat dengan sangat baik. 311 00:14:55,580 --> 00:14:56,300 Boleh bawa aku ke sana? 312 00:14:56,500 --> 00:14:57,100 Baik. 313 00:14:57,580 --> 00:14:59,100 Mereka cukup berusaha. 314 00:15:06,700 --> 00:15:07,260 Bukankah aku 315 00:15:07,500 --> 00:15:08,740 sudah memberi kalian jawaban? 316 00:15:09,380 --> 00:15:10,420 Mengapa kamu datang lagi? 317 00:15:13,340 --> 00:15:13,980 Ini proposal 318 00:15:14,090 --> 00:15:15,660 yang aku buat setelah pulang. 319 00:15:16,460 --> 00:15:17,180 Menurutku, 320 00:15:17,340 --> 00:15:18,380 Anda akan berubah pikiran 321 00:15:18,500 --> 00:15:19,660 jika memiliki pemahaman lebih 322 00:15:19,820 --> 00:15:21,250 mengenai industri ini. 323 00:15:24,900 --> 00:15:26,740 Putraku saja tidak bisa meyakinkanku. 324 00:15:27,460 --> 00:15:28,810 Atas dasar apa kamu merasa 325 00:15:29,010 --> 00:15:30,540 aku akan berinvestasi untukmu? 326 00:15:31,380 --> 00:15:32,220 Karena ini? 327 00:15:32,420 --> 00:15:33,700 Novel original Zichen 328 00:15:33,900 --> 00:15:34,380 sudah memiliki 329 00:15:34,490 --> 00:15:35,860 banyak penggemar di awal. 330 00:15:36,020 --> 00:15:37,010 Ini bisa diwujudkan 331 00:15:37,210 --> 00:15:38,100 dengan hak 332 00:15:38,300 --> 00:15:39,500 kekayaan intelektual nantinya. 333 00:15:39,980 --> 00:15:41,660 Aku yakin tiga tahun ke depan, 334 00:15:41,860 --> 00:15:42,620 industri budaya 335 00:15:42,860 --> 00:15:43,900 pasti akan berkembang pesat. 336 00:15:44,300 --> 00:15:44,700 Paman. 337 00:15:44,860 --> 00:15:45,940 Anda cukup jelas akan hal ini. 338 00:15:46,380 --> 00:15:47,860 Apakah kamu merasa aku akan setuju? 339 00:15:49,460 --> 00:15:50,820 Itu karena Paman 340 00:15:51,020 --> 00:15:52,740 tidak memercayai putra Anda. 341 00:15:53,300 --> 00:15:54,260 Waktu itu, 342 00:15:54,900 --> 00:15:56,300 Anda bilang dia terlalu lugu, 343 00:15:57,170 --> 00:15:58,540 aku tidak membantah hal ini. 344 00:15:59,460 --> 00:16:00,220 Tapi menurutku, 345 00:16:00,380 --> 00:16:01,700 keistimewaan ini 346 00:16:01,900 --> 00:16:03,140 merupakan hal paling berharga 347 00:16:03,380 --> 00:16:04,420 bagi seorang pencipta karya. 348 00:16:04,700 --> 00:16:05,700 Aku akan 349 00:16:05,940 --> 00:16:07,420 berjuang bersamanya di kemudian hari. 350 00:16:07,740 --> 00:16:08,500 Aku akan menanggung 351 00:16:08,700 --> 00:16:09,620 semua risiko. 352 00:16:11,860 --> 00:16:13,500 Mohon Anda mempertimbangkannya. 353 00:16:15,620 --> 00:16:16,340 Lalu, kenapa kamu 354 00:16:16,460 --> 00:16:17,430 ingin mencariku untuk berinvestasi? 355 00:16:17,540 --> 00:16:18,410 Tidak pernah mencari 356 00:16:18,500 --> 00:16:19,300 investor lain? 357 00:16:21,620 --> 00:16:22,740 Karena aku ingin 358 00:16:23,180 --> 00:16:24,940 kalian bisa saling memberi kesempatan. 359 00:16:27,380 --> 00:16:28,940 Putraku memberiku kesempatan? 360 00:16:29,780 --> 00:16:30,460 Apakah ini penting? 361 00:16:31,340 --> 00:16:32,660 Bukankah Anda berharap 362 00:16:32,660 --> 00:16:34,220 dia bisa mewarisi perusahaan Anda? 363 00:16:35,210 --> 00:16:36,340 Tapi, jika Anda 364 00:16:36,350 --> 00:16:37,940 melakukan hal ini dengan paksa, 365 00:16:38,260 --> 00:16:39,380 berdasarkan sifatnya, 366 00:16:39,660 --> 00:16:40,460 apakah Anda merasa 367 00:16:40,570 --> 00:16:41,620 dia akan bersedia mengurus 368 00:16:41,720 --> 00:16:42,700 perusahaan ini dengan baik? 369 00:16:43,560 --> 00:16:45,090 Lalu, apa yang kamu dapatkan? 370 00:16:48,580 --> 00:16:50,130 Impian yang dia rencanakan, 371 00:16:50,940 --> 00:16:52,140 juga merupakan impianku. 372 00:17:01,340 --> 00:17:01,860 Baiklah. 373 00:17:04,780 --> 00:17:06,220 Aku akan berinvestasi. 374 00:17:07,099 --> 00:17:08,540 Tapi, kamu jangan senang dulu. 375 00:17:09,099 --> 00:17:10,660 Aku punya satu syarat tambahan. 376 00:17:11,980 --> 00:17:14,300 Kamu dan Lu Zhichen tidak boleh berpacaran. 377 00:17:14,980 --> 00:17:15,940 Jika suatu hari nanti, 378 00:17:16,099 --> 00:17:17,060 aku menyadari 379 00:17:17,220 --> 00:17:18,020 kalian berpacaran, 380 00:17:19,260 --> 00:17:19,970 maka aku akan menarik 381 00:17:20,140 --> 00:17:21,420 semua investasiku. 382 00:17:22,099 --> 00:17:22,660 Boleh? 383 00:17:26,940 --> 00:17:27,700 Aku berjanji. 384 00:17:30,060 --> 00:17:31,260 Aku juga punya satu syarat. 385 00:17:32,980 --> 00:17:33,580 Katakan. 386 00:17:35,660 --> 00:17:37,060 Jangan beri tahu dia bahwa aku datang hari ini. 387 00:17:42,940 --> 00:17:43,540 Baik. 388 00:18:07,050 --> 00:18:07,780 Nan Xing. 389 00:18:08,540 --> 00:18:10,220 Sudah larut, masih belum tidur? 390 00:18:10,740 --> 00:18:11,780 Akan tidur sebentar lagi. 391 00:18:12,060 --> 00:18:13,220 Apa yang kamu lakukan? 392 00:18:13,700 --> 00:18:15,020 Memadankan pakaian. 393 00:18:15,250 --> 00:18:16,620 Ada acara di luar ya? 394 00:18:18,260 --> 00:18:18,860 Acara pena. 395 00:18:20,180 --> 00:18:22,810 Bukankah acara pena itu minggu depan? 396 00:18:24,100 --> 00:18:24,820 Benar. 397 00:18:25,860 --> 00:18:27,900 Apakah aku terlalu buru-buru? 398 00:18:28,860 --> 00:18:29,380 Benar. 399 00:18:29,530 --> 00:18:31,460 Harus memadankan baju untuk acara pena. 400 00:18:31,620 --> 00:18:32,380 Coba kulihat. 401 00:18:33,980 --> 00:18:34,700 Ini tidak bisa. 402 00:18:34,860 --> 00:18:36,620 Rok jeans terlalu terkesan santai. 403 00:18:36,780 --> 00:18:38,340 Kamu adalah penulis sekarang. 404 00:18:38,500 --> 00:18:40,820 Harus memakai baju yang sedikit berbobot. 405 00:18:41,860 --> 00:18:43,500 Ini tidak boleh dipakai. 406 00:18:43,580 --> 00:18:44,820 Ini baju pria. 407 00:18:44,860 --> 00:18:45,930 Terlalu tomboi. 408 00:18:46,020 --> 00:18:46,860 Tidak boleh. 409 00:18:47,140 --> 00:18:47,900 Kalau yang ini? 410 00:18:48,100 --> 00:18:50,220 Lumayan, harus dipadankan dengan rok. 411 00:18:50,540 --> 00:18:51,300 Coba kulihat. 412 00:18:52,460 --> 00:18:54,060 Rambutmu ini juga. 413 00:18:54,140 --> 00:18:55,020 Rambutku kenapa? 414 00:18:55,700 --> 00:18:58,220 Rambut juga bisa memberi kesan. 415 00:18:58,420 --> 00:18:59,580 Sangat penting. 416 00:19:00,060 --> 00:19:00,340 Ini... 417 00:19:00,500 --> 00:19:01,780 Ini juga seperti ini biasanya. 418 00:19:01,940 --> 00:19:03,140 Pasti ada banyak pria 419 00:19:03,370 --> 00:19:04,740 yang ikut ke acara pena. 420 00:19:04,860 --> 00:19:06,090 Xiong juga pergi, bukan? 421 00:19:06,820 --> 00:19:09,100 Coba kita ganti modelnya. 422 00:19:09,300 --> 00:19:10,340 Berbeda dengan biasanya. 423 00:19:10,500 --> 00:19:11,060 Seperti ini? 424 00:19:11,260 --> 00:19:11,980 Apa ini bagus? 425 00:19:12,180 --> 00:19:13,900 Menggemaskan. 426 00:19:14,740 --> 00:19:15,300 Masih ada waktu 427 00:19:15,460 --> 00:19:16,580 sebelum acara pena. 428 00:19:16,780 --> 00:19:17,820 Mari kita beli 429 00:19:18,020 --> 00:19:18,980 pakaian yang bagus. 430 00:19:19,180 --> 00:19:20,620 Tidak boleh kalah, tahu? 431 00:19:21,460 --> 00:19:23,020 Baik, kamu juga istirahatlah lebih awal. 432 00:19:23,620 --> 00:19:24,420 Baik, selamat malam, Ibu. 433 00:19:24,500 --> 00:19:24,980 Selamat malam. 434 00:19:36,850 --> 00:19:37,810 [Kota Tua] 435 00:19:37,810 --> 00:19:40,250 [Kota Tua Kota Air, Ciri Khas Jiangnan, Pengembangan Tim, Pertunjukan Kembang Api, Tempat Suci Menyatakan Cinta] 436 00:19:40,540 --> 00:19:42,980 Ini kota tua yang akan dikunjungi. 437 00:19:48,060 --> 00:19:50,040 Tempat mengungkapkan perasaan. 438 00:19:50,040 --> 00:19:52,220 [Kota Tua Kota Air, Ciri Khas Jiangnan, Pengembangan Tim, Pertunjukan Kembang Api, Tempat Suci Menyatakan Cinta] 439 00:20:00,380 --> 00:20:01,660 Mengungkapkan perasaan. 440 00:20:05,060 --> 00:20:05,660 Nan Xing. 441 00:20:06,180 --> 00:20:07,220 Aku menyukaimu. 442 00:20:07,780 --> 00:20:09,180 Jadilah pacarku. 443 00:20:12,180 --> 00:20:13,970 Harus berkata seperti itu padanya? 444 00:20:16,020 --> 00:20:17,330 Aku akan baik-baik saja asalkan 445 00:20:17,460 --> 00:20:18,810 tidak melihat api saat gugup. 446 00:20:19,340 --> 00:20:20,340 Misalnya jangan meniup lilin 447 00:20:20,540 --> 00:20:21,300 saat ulang tahun. 448 00:20:21,500 --> 00:20:22,540 Jangan melihat kembang api. 449 00:20:23,210 --> 00:20:24,100 Tidak bisa. 450 00:20:26,060 --> 00:20:26,460 Tidak boleh 451 00:20:26,580 --> 00:20:28,780 mengungkapkan perasaan saat acara kembang api. 452 00:20:29,980 --> 00:20:31,700 Bagaimana jika penyakitnya kambuh? 453 00:20:40,140 --> 00:20:41,060 Xiao Wudi. 454 00:20:43,060 --> 00:20:44,180 Aku menyukaimu. 455 00:20:46,220 --> 00:20:47,780 Jadilah pacarku. 456 00:20:49,220 --> 00:20:50,940 Mengungkapkan perasaan seperti ini? 457 00:21:06,900 --> 00:21:08,420 Aku akan merencanakan dengan baik. 458 00:21:08,580 --> 00:21:10,740 Memberimu pernyataan cinta yang sempurna. 459 00:22:02,700 --> 00:22:03,450 Xiao Wudi. 460 00:22:07,060 --> 00:22:07,860 Xiao Wudi. 461 00:22:10,610 --> 00:22:11,740 Mengapa tidak ada di rumah? 462 00:22:24,050 --> 00:22:25,140 Kamu pergi ke mana? 463 00:22:25,380 --> 00:22:26,780 Aku membelikan sarapan untukmu. 464 00:22:26,980 --> 00:22:28,100 Aku gantung di pintu. 465 00:22:28,250 --> 00:22:29,180 Ingat dimakan. 466 00:22:40,200 --> 00:22:41,420 ♫ Memutar beberapa belokan ♫ 467 00:22:41,420 --> 00:22:44,760 ♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫ 468 00:22:45,040 --> 00:22:46,430 ♫ Berlari bersamamu ♫ 469 00:22:47,860 --> 00:22:49,770 ♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫ 470 00:22:49,770 --> 00:22:52,200 ♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫ 471 00:22:52,660 --> 00:22:53,920 ♫ Menemaniku bercanda ♫ 472 00:22:55,510 --> 00:22:56,820 ♫ Sesekali kehilangan akal ♫ 473 00:22:56,820 --> 00:22:58,680 ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 474 00:22:58,680 --> 00:23:02,020 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 475 00:23:02,540 --> 00:23:03,500 Apa sudah mau tidur? 476 00:23:02,890 --> 00:23:04,570 [Nan Xing] 477 00:23:03,070 --> 00:23:04,330 ♫ Pahlawanku ♫ 478 00:23:04,330 --> 00:23:07,460 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 479 00:23:05,290 --> 00:23:07,050 [Xiao Wudi] 480 00:23:05,340 --> 00:23:07,180 Belum, kamu? 481 00:23:07,750 --> 00:23:09,140 ♫ Segala kerisauanku ♫ 482 00:23:09,910 --> 00:23:12,050 [Nan Xing] 483 00:23:10,220 --> 00:23:11,130 Belum. 484 00:23:12,500 --> 00:23:14,040 ♫ Setiap sudut ♫ 485 00:23:12,800 --> 00:23:16,000 [Nan Xing] 486 00:23:13,220 --> 00:23:14,900 Harus bangun pukul enam besok. 487 00:23:15,960 --> 00:23:18,480 ♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫ 488 00:23:16,630 --> 00:23:20,450 [Xiao Wudi] 489 00:23:17,460 --> 00:23:18,740 Aku sudah mengatur alarm. 490 00:23:18,620 --> 00:23:21,700 ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 491 00:23:21,620 --> 00:23:23,770 [Nan Xing] 492 00:23:21,920 --> 00:23:25,290 ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 493 00:23:21,940 --> 00:23:23,460 Selamat malam, sampai jumpa besok. 494 00:23:23,770 --> 00:23:26,030 [Xiao Wudi] 495 00:23:24,300 --> 00:23:25,020 Sampai jumpa besok. 496 00:23:27,680 --> 00:23:29,340 ♫ Setiap terbenamnya matahari ♫ 497 00:23:30,760 --> 00:23:33,750 ♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫ 498 00:23:33,860 --> 00:23:36,710 ♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫ 499 00:23:36,710 --> 00:23:39,780 ♫ Suka, sehingga menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫ 500 00:23:40,130 --> 00:23:41,760 ♫ Sekarang berangkat ♫ 501 00:23:41,500 --> 00:23:42,420 Xiao Wudi. 502 00:23:52,460 --> 00:23:53,700 Kamu 503 00:23:54,100 --> 00:23:55,140 mengenakan rok hari ini? 504 00:23:58,180 --> 00:23:58,740 Kamu 505 00:23:59,340 --> 00:24:00,460 memakai parfum? 506 00:24:17,860 --> 00:24:18,460 Baik, terima kasih. 507 00:24:18,570 --> 00:24:20,340 Lu Ruiqin. 508 00:24:20,500 --> 00:24:21,780 Taruh barang bawaannya, terima kasih. 509 00:24:21,980 --> 00:24:22,860 Chen Qian. 510 00:24:22,980 --> 00:24:23,410 Hadir. 511 00:24:23,580 --> 00:24:25,060 Masukkan barang bawaannya. 512 00:24:25,340 --> 00:24:26,010 Pak Shi. 513 00:24:26,010 --> 00:24:26,620 Gao Yaqin. 514 00:24:26,620 --> 00:24:27,300 Nan Xing. 515 00:24:27,940 --> 00:24:29,540 Kamu memakai rok? 516 00:24:30,820 --> 00:24:31,610 Bagus. 517 00:24:31,780 --> 00:24:32,540 Nan Xing. 518 00:24:33,260 --> 00:24:34,620 Kak Jiao, ada apa? 519 00:24:34,780 --> 00:24:35,740 Ada yang perlu aku bantu? 520 00:24:35,810 --> 00:24:36,980 Aku hanya menyapamu. 521 00:24:37,180 --> 00:24:38,180 Kamu jangan terlalu gugup. 522 00:24:38,330 --> 00:24:38,740 Kamu 523 00:24:38,780 --> 00:24:39,580 adalah penulis 524 00:24:39,660 --> 00:24:41,460 yang menjadi fokus kami hari ini. 525 00:24:41,780 --> 00:24:42,740 Tenang. 526 00:24:45,620 --> 00:24:46,860 Halo, Pria tampan. 527 00:24:47,060 --> 00:24:48,210 Kamu juga datang. 528 00:24:50,140 --> 00:24:51,260 Apa kamu masih ingat aku? 529 00:24:51,460 --> 00:24:52,500 Tentu ingat. 530 00:24:52,940 --> 00:24:53,820 Kak Jiao. 531 00:24:54,820 --> 00:24:56,060 Orang yang mengganggu 532 00:24:56,100 --> 00:24:57,900 makan siangku dengan Nan Xing waktu itu. 533 00:24:58,020 --> 00:25:00,140 Aku belum membuat perhitungan denganmu. 534 00:25:00,460 --> 00:25:02,340 Pria tampan, kamu bukan hanya tampan, 535 00:25:02,700 --> 00:25:03,500 daya ingatmu juga baik. 536 00:25:03,900 --> 00:25:05,300 Daya ingatku biasa saja. 537 00:25:05,500 --> 00:25:06,580 Aku juga pendendam. 538 00:25:08,140 --> 00:25:09,740 Dia tidak terlalu pandai bicara. 539 00:25:10,020 --> 00:25:11,380 Ayo, kita taruh barang bawaannya. 540 00:25:11,900 --> 00:25:12,900 Pria tampan, sampai jumpa nanti. 541 00:25:13,180 --> 00:25:13,580 CEO Ye. 542 00:25:13,700 --> 00:25:14,780 Bagaimana? Semuanya sudah datang? 543 00:25:15,020 --> 00:25:15,660 Sudah. 544 00:25:15,780 --> 00:25:16,060 Baik. 545 00:25:16,220 --> 00:25:16,570 CEO Ye. 546 00:25:16,660 --> 00:25:17,020 Ayo, jalan. 547 00:25:17,140 --> 00:25:17,780 Sudah siap belum? 548 00:25:18,020 --> 00:25:18,700 Mari berangkat. 549 00:25:18,780 --> 00:25:19,460 Kubantu menaruhnya. 550 00:25:19,660 --> 00:25:19,940 Baik. 551 00:25:21,660 --> 00:25:23,180 Halo, kamu juga datang? 552 00:25:23,620 --> 00:25:24,460 CEO Ye? 553 00:25:26,450 --> 00:25:27,980 CEO Ye, kenapa Bos tidak datang? 554 00:25:28,300 --> 00:25:29,020 Dia tidak pernah 555 00:25:29,180 --> 00:25:30,140 ikut kegiatan ini. 556 00:25:32,540 --> 00:25:33,660 Bukankah dia sudah datang? 557 00:25:36,130 --> 00:25:37,940 - Bos. - Bos. 558 00:25:38,980 --> 00:25:42,420 Bos, mengapa kamu datang? 559 00:25:43,020 --> 00:25:44,100 Aku ikut dengan kalian. 560 00:25:48,540 --> 00:25:48,980 Ayo. 561 00:25:50,260 --> 00:25:50,900 Silakan, Bos. 562 00:25:51,620 --> 00:25:52,020 Ayo jalan. 563 00:26:04,100 --> 00:26:04,780 Mengapa kamu tidak 564 00:26:04,820 --> 00:26:05,580 memberi tahu lebih dulu? 565 00:26:05,740 --> 00:26:07,180 Supaya yang lain bisa menyiapkan mental. 566 00:26:08,300 --> 00:26:09,100 Mereka 567 00:26:09,330 --> 00:26:11,060 perlu mempersiapkan mental apa? 568 00:26:13,420 --> 00:26:14,140 Kamu tidak suka 569 00:26:14,340 --> 00:26:15,700 bersosialisasi dengan orang asing, bukan? 570 00:26:17,420 --> 00:26:18,500 Mencari penulis baru 571 00:26:18,700 --> 00:26:19,300 memang penting 572 00:26:19,340 --> 00:26:20,460 bagi kita. 573 00:26:20,700 --> 00:26:21,300 Baiklah. 574 00:26:21,540 --> 00:26:22,340 Silakan bersosialisasi 575 00:26:22,420 --> 00:26:23,860 dengan semuanya dua hari ini. 576 00:26:31,660 --> 00:26:33,420 Selanjutnya, Chu. 577 00:26:33,580 --> 00:26:35,340 Kamu sekamar dengan Pak Shi. 578 00:26:35,980 --> 00:26:36,780 - Baik. - Baik. 579 00:26:36,850 --> 00:26:37,490 Yu Fan. 580 00:26:37,740 --> 00:26:38,620 Kamu satu kamar dengan Qian. 581 00:26:38,820 --> 00:26:38,980 Baik. 582 00:26:39,140 --> 00:26:40,060 Kamu ambil kuncinya dulu. 583 00:26:43,100 --> 00:26:43,860 Nan Xing. 584 00:26:44,340 --> 00:26:45,500 Kamu sekamar denganku. 585 00:26:46,020 --> 00:26:46,460 Baik. 586 00:26:49,420 --> 00:26:51,300 Lalu, Bos... 587 00:26:52,020 --> 00:26:53,660 Sungguh maaf. 588 00:26:53,820 --> 00:26:55,860 Kamar di penginapan ini terbatas. 589 00:26:56,460 --> 00:26:59,300 Jadi, mungkin kamu dan Xiao Wudi harus... 590 00:26:59,420 --> 00:27:00,460 Mungkin kamu harus 591 00:27:00,660 --> 00:27:01,580 sekamar dengan Xiao Wudi. 592 00:27:04,940 --> 00:27:06,180 Aku bisa mencari hotel 593 00:27:06,420 --> 00:27:07,260 di sekitar sini. 594 00:27:07,700 --> 00:27:09,380 Benar, dia bisa. 595 00:27:17,820 --> 00:27:18,140 Baik. 596 00:27:18,220 --> 00:27:18,890 Aku membantumu mencari 597 00:27:19,060 --> 00:27:19,980 hotel di sekitar sini. 598 00:27:23,500 --> 00:27:24,620 Tidak perlu repot. 599 00:27:24,770 --> 00:27:26,860 Kamu harus ingat identitasmu. 600 00:27:27,100 --> 00:27:28,180 Kamu adalah penulis. 601 00:27:28,260 --> 00:27:29,380 Bukan asisten. 602 00:27:30,060 --> 00:27:31,490 Jangan menganggap Direktur Lu 603 00:27:31,580 --> 00:27:32,780 sedangkal itu. 604 00:27:32,940 --> 00:27:34,460 Dia bukan anak usia tiga tahun. 605 00:27:34,650 --> 00:27:35,340 Ada banyak hal 606 00:27:35,490 --> 00:27:37,020 yang bisa dia lakukan sendiri. 607 00:27:37,900 --> 00:27:38,380 Benar tidak? 608 00:27:39,020 --> 00:27:39,820 Aku bisa sendiri. 609 00:27:40,530 --> 00:27:42,140 Tidak masalah, tidak merepotkan. 610 00:27:42,340 --> 00:27:42,940 Aku membantumu mencarinya. 611 00:27:43,050 --> 00:27:44,300 Kamu sekamar dengan Xiao Wudi saja. 612 00:27:44,620 --> 00:27:45,940 Lagi pula, memang harus bekerja sama. 613 00:27:46,100 --> 00:27:47,100 Pengenalan dulu. 614 00:27:48,260 --> 00:27:49,020 Aku boleh saja. 615 00:27:50,300 --> 00:27:51,340 Teman-teman sekalian. 616 00:27:51,500 --> 00:27:53,060 Kamarnya sudah selesai dibagi. 617 00:27:53,220 --> 00:27:54,540 Mari kita meletakkan barang 618 00:27:54,740 --> 00:27:55,580 di kamar. 619 00:27:55,740 --> 00:27:56,340 Kita berkumpul 620 00:27:56,460 --> 00:27:58,100 di gerbang kota tua nanti 621 00:27:58,260 --> 00:27:59,940 untuk makan siang bersama. 622 00:28:00,020 --> 00:28:01,940 Mari menjelajahi kota tua bersama sore ini. 623 00:28:02,100 --> 00:28:02,460 Tepuk tangan. 624 00:28:02,660 --> 00:28:03,940 Baik. 625 00:28:04,300 --> 00:28:04,780 Sudah. 626 00:28:04,940 --> 00:28:05,820 Cepat bubar. 627 00:28:05,940 --> 00:28:06,220 Letakkan barangnya. 628 00:28:06,300 --> 00:28:06,900 Ayo. 629 00:28:10,900 --> 00:28:11,620 Sampai jumpa nanti. 630 00:28:26,300 --> 00:28:27,580 Siapa suruh kamu datang 631 00:28:27,780 --> 00:28:28,340 tanpa pemberitahuan? 632 00:28:28,700 --> 00:28:30,300 Nikmati hasil ini dengan baik. 633 00:28:31,780 --> 00:28:33,460 Ayo, cari kamarnya. 634 00:28:45,620 --> 00:28:46,540 Kita sedang apa? 635 00:28:47,380 --> 00:28:48,460 Kita menunggu Bos. 636 00:28:49,250 --> 00:28:49,860 Bos. 637 00:28:50,900 --> 00:28:52,580 - Bos. - Bos. 638 00:28:52,700 --> 00:28:53,450 Semuanya. 639 00:28:53,450 --> 00:28:54,150 Bos sudah datang. 640 00:28:54,160 --> 00:28:55,010 Mari berangkat 641 00:28:55,010 --> 00:28:55,940 dan berkeliling. 642 00:28:56,100 --> 00:28:57,590 - Baik. - Ayo, berkeliling. 643 00:28:57,590 --> 00:28:58,690 - Ayo jalan. - Ayo. 644 00:29:04,100 --> 00:29:05,580 Kamu yakin tidak mau istirahat di kamar 645 00:29:05,700 --> 00:29:06,820 dan mau ikut dengan mereka? 646 00:29:07,260 --> 00:29:07,860 Aku... 647 00:29:08,460 --> 00:29:09,340 Aku dan kamu... 648 00:29:09,700 --> 00:29:10,740 Aku ikut dengan kalian... 649 00:29:19,340 --> 00:29:20,540 Itu... 650 00:29:20,740 --> 00:29:22,620 Aku tahu sebuah toko cincau yang sudah 651 00:29:22,940 --> 00:29:23,490 ratusan tahun. 652 00:29:23,700 --> 00:29:24,580 Mau mencobanya tidak? 653 00:29:25,660 --> 00:29:26,100 Baik. 654 00:29:26,300 --> 00:29:27,860 Hidangan sebelum makan siang. 655 00:29:39,580 --> 00:29:40,060 Bagaimana? 656 00:29:41,300 --> 00:29:42,610 Lezat sekali. 657 00:29:43,740 --> 00:29:45,020 Sudah kubilang padamu, 'kan? 658 00:29:45,980 --> 00:29:47,500 Bagaimana kamu bisa tahu toko ini? 659 00:29:48,900 --> 00:29:49,460 Ini... 660 00:29:50,940 --> 00:29:51,820 Aku pernah melihatnya 661 00:29:52,020 --> 00:29:53,060 di internet. 662 00:29:54,740 --> 00:29:55,850 Aku mau satu mangkuk lagi. 663 00:29:56,060 --> 00:29:57,020 Kamu masih mau makan? 664 00:29:57,500 --> 00:29:58,660 Kamu tidak makan nasi lagi nanti? 665 00:29:59,820 --> 00:30:00,490 Baiklah. 666 00:30:03,740 --> 00:30:04,380 Pak. 667 00:30:05,020 --> 00:30:05,660 Satu mangkuk lagi. 668 00:30:05,780 --> 00:30:06,420 Baik. 669 00:30:19,460 --> 00:30:19,980 Tambah ini. 670 00:30:20,180 --> 00:30:20,540 Baik. 671 00:30:25,860 --> 00:30:26,380 Mari. 672 00:30:26,580 --> 00:30:27,020 Terima kasih. 673 00:30:30,380 --> 00:30:31,660 Hari ini kamu... 674 00:30:33,690 --> 00:30:35,220 Halo, Nan Xing. 675 00:30:35,980 --> 00:30:36,380 Pria tampan. 676 00:30:36,580 --> 00:30:37,780 Apa yang kalian makan di sini? 677 00:30:37,980 --> 00:30:39,700 Cincau, aku juga mau. 678 00:30:39,860 --> 00:30:40,860 Aku traktir saja. 679 00:30:41,940 --> 00:30:42,700 Bos bermurah hati. 680 00:30:42,780 --> 00:30:43,700 Tambah osmanthus untukku. 681 00:30:43,750 --> 00:30:44,230 Baik. 682 00:30:44,900 --> 00:30:46,930 Pak, buatkan lima mangkuk. 683 00:30:47,250 --> 00:30:47,660 Baik. 684 00:30:47,770 --> 00:30:48,300 Rasa osmanthus. 685 00:30:48,500 --> 00:30:48,860 Nan Xing. 686 00:30:49,020 --> 00:30:49,860 Pak Shi. 687 00:30:50,220 --> 00:30:51,100 Kamu mau rasa apa? 688 00:30:51,580 --> 00:30:52,380 Dua kali lipat. 689 00:30:57,260 --> 00:30:58,460 Ayo makan es krim. 690 00:30:58,690 --> 00:30:59,180 Baik. 691 00:31:00,020 --> 00:31:00,540 Bos. 692 00:31:01,300 --> 00:31:01,660 Halo. 693 00:31:01,780 --> 00:31:02,300 Ini. 694 00:31:02,380 --> 00:31:03,580 Pesan waffle ini. 695 00:31:03,780 --> 00:31:04,980 Pakai es krim butiran cokelat. 696 00:31:06,250 --> 00:31:07,060 Es krimnya mana? 697 00:31:08,180 --> 00:31:08,700 Bos. 698 00:31:15,740 --> 00:31:16,500 Dingin sekali. 699 00:31:19,580 --> 00:31:20,700 Ini menarik. 700 00:31:25,220 --> 00:31:25,740 Ini. 701 00:31:26,580 --> 00:31:27,420 Aku beli satu untukmu. 702 00:31:50,660 --> 00:31:52,220 Masih ada banyak yang menarik di depan. 703 00:31:54,860 --> 00:31:56,050 Permen wijen. 704 00:31:59,620 --> 00:32:00,140 Apa ini? 705 00:32:00,140 --> 00:32:00,660 Lihatlah. 706 00:32:06,100 --> 00:32:07,540 Bisa membuat tembikar di sini. 707 00:32:08,580 --> 00:32:09,660 Mau mencobanya, tidak? 708 00:32:13,140 --> 00:32:13,870 Ternyata dia adalah... 709 00:32:16,100 --> 00:32:16,740 Mau main tidak? 710 00:32:17,420 --> 00:32:18,180 Aku pandai membuatnya. 711 00:32:18,200 --> 00:32:19,030 Aku akan mengajarimu. 712 00:32:19,260 --> 00:32:20,010 Mari, masuk. 713 00:32:32,160 --> 00:32:33,300 Apa yang mau kamu buat? 714 00:32:34,090 --> 00:32:35,500 Aku mau membuat 715 00:32:36,660 --> 00:32:38,020 Menara Eiffel. 716 00:32:39,420 --> 00:32:40,580 Mau membuat yang sesulit itu 717 00:32:40,700 --> 00:32:42,140 dalam percobaan pertama? 718 00:32:52,860 --> 00:32:53,820 Bukan seperti itu. 719 00:32:53,980 --> 00:32:55,780 Bisa patah jika seperti itu. 720 00:32:56,060 --> 00:32:56,980 Biar aku ajari, lihat. 721 00:32:57,380 --> 00:32:58,100 Lihatlah. 722 00:32:58,260 --> 00:33:00,260 Tambah airnya, ini sedikit kering. 723 00:33:01,020 --> 00:33:03,730 Kamu harus memulai dari bawah ke tengah. 724 00:33:03,820 --> 00:33:04,460 Cukup tidak? 725 00:33:05,340 --> 00:33:06,780 Sudah, sudah cukup. 726 00:33:07,220 --> 00:33:07,660 Sudah boleh. 727 00:33:09,860 --> 00:33:10,650 Apakah kamu 728 00:33:10,940 --> 00:33:12,620 menginjak tombolnya? 729 00:33:12,770 --> 00:33:14,380 Pelan sedikit. 730 00:33:14,580 --> 00:33:15,780 Ini menjadi... 731 00:33:22,700 --> 00:33:24,420 Apa yang mau kamu buat? 732 00:33:25,980 --> 00:33:27,660 Aku mau membuat 733 00:33:29,100 --> 00:33:29,900 hadiah yang bisa 734 00:33:30,100 --> 00:33:31,780 mengenang kita 735 00:33:31,980 --> 00:33:32,660 mulai hari ini. 736 00:33:36,340 --> 00:33:37,660 Apa maksudnya? 737 00:33:38,940 --> 00:33:40,220 Kamu akan tahu setelah selesai. 738 00:33:40,460 --> 00:33:41,820 Karena adalah untuk kita, 739 00:33:42,260 --> 00:33:43,420 mari kita buat bersama. 740 00:33:43,620 --> 00:33:44,220 Baik. 741 00:33:44,980 --> 00:33:46,580 Asalkan kamu tidak mengacaukannya. 742 00:33:47,940 --> 00:33:49,700 Apa yang perlu aku bantu? 743 00:33:51,380 --> 00:33:53,780 Kamu buat kerangkanya saja. 744 00:33:53,900 --> 00:33:54,900 Aku bantu menambah airnya. 745 00:33:56,340 --> 00:33:56,820 Baik. 746 00:33:57,620 --> 00:33:59,340 Kedua sisinya jangan terlalu tipis. 747 00:34:01,700 --> 00:34:02,260 Tidak bisa begini. 748 00:34:02,460 --> 00:34:03,460 Bisa retak jika begini. 749 00:34:03,700 --> 00:34:05,060 Dari tengah sedikit. 750 00:34:13,900 --> 00:34:15,120 ♫ Memutar beberapa belokan ♫ 751 00:34:15,120 --> 00:34:18,460 ♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫ 752 00:34:18,739 --> 00:34:20,130 ♫ Berlari bersamamu ♫ 753 00:34:21,560 --> 00:34:23,469 ♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫ 754 00:34:23,469 --> 00:34:25,900 ♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫ 755 00:34:26,360 --> 00:34:27,620 ♫ Menemaniku bercanda ♫ 756 00:34:29,210 --> 00:34:30,520 ♫ Sesekali kehilangan akal ♫ 757 00:34:30,520 --> 00:34:32,380 ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 758 00:34:32,380 --> 00:34:35,719 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 759 00:34:36,770 --> 00:34:38,030 ♫ Pahlawanku ♫ 760 00:34:38,030 --> 00:34:41,159 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 761 00:34:40,739 --> 00:34:42,260 Itu terlalu tinggi. 762 00:34:41,449 --> 00:34:42,840 ♫ Segala kerisauanku ♫ 763 00:34:45,260 --> 00:34:46,980 - Sepertinya layak juga... - Tambahkan sedikit air lagi. 764 00:34:46,199 --> 00:34:47,739 ♫ Setiap sudut ♫ 765 00:34:47,020 --> 00:34:48,500 sudah datang lebih dulu kemarin. 766 00:34:48,679 --> 00:34:52,460 [Kue Kering Mu Chui Su] 767 00:34:49,670 --> 00:34:52,190 ♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫ 768 00:34:52,320 --> 00:34:55,400 ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 769 00:34:52,940 --> 00:34:54,380 Boleh membawa teman kemari 770 00:34:54,580 --> 00:34:56,060 dan membuatnya bersama tidak? 771 00:34:55,620 --> 00:34:58,990 ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 772 00:34:56,260 --> 00:34:57,580 Boleh, bagaimana? 773 00:34:58,020 --> 00:34:58,580 Baik. 774 00:35:01,380 --> 00:35:03,040 ♫ Setiap terbenamnya matahari ♫ 775 00:35:02,020 --> 00:35:03,420 Apa ini sulit dibuat? 776 00:35:03,620 --> 00:35:04,260 Tidak sulit. 777 00:35:04,460 --> 00:35:07,450 ♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫ 778 00:35:04,700 --> 00:35:05,740 Mau mencobanya tidak? 779 00:35:07,560 --> 00:35:10,410 ♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫ 780 00:35:10,410 --> 00:35:13,480 ♫ Suka, sehingga menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫ 781 00:35:13,840 --> 00:35:15,460 ♫ Sekarang berangkat ♫ 782 00:35:15,980 --> 00:35:16,500 CEO Ye. 783 00:35:16,740 --> 00:35:17,620 Ini ayam gorengnya. 784 00:35:17,780 --> 00:35:18,620 Terima kasih. 785 00:35:18,700 --> 00:35:19,460 - Apakah masih mau yang lain? - Terima kasih. 786 00:35:19,660 --> 00:35:20,100 Sudah cukup. 787 00:35:20,380 --> 00:35:21,220 Kita sedang membahas 788 00:35:21,420 --> 00:35:21,940 arah berkarya. 789 00:35:22,140 --> 00:35:23,140 Mari ikut membahasnya. 790 00:35:23,300 --> 00:35:24,140 - Baik, baik. - Baik. 791 00:35:24,730 --> 00:35:25,370 Lanjutkan pembahasan. 792 00:35:27,740 --> 00:35:28,700 Kita sedang membahas 793 00:35:28,860 --> 00:35:30,180 arah karya novel kita 794 00:35:30,380 --> 00:35:31,060 selanjutnya. 795 00:35:31,180 --> 00:35:32,860 Ada misteri, percintaan. 796 00:35:33,060 --> 00:35:33,770 Apa pendapat kalian? 797 00:35:33,970 --> 00:35:35,020 Dan juga melintasi ruang dari masa kuno. 798 00:35:35,540 --> 00:35:36,820 Untuk apa begini? 799 00:35:40,660 --> 00:35:41,500 Kamu benar sekali. 800 00:35:41,700 --> 00:35:42,780 Kamu sedang bicara denganku? 801 00:35:44,460 --> 00:35:45,500 Tokoh utama pria 802 00:35:45,660 --> 00:35:48,100 yang populer dalam novel sekarang kira-kira... 803 00:35:48,260 --> 00:35:49,780 Aku menjadi kasihan padamu. 804 00:35:50,260 --> 00:35:51,460 Persoalan cinta ini 805 00:35:51,620 --> 00:35:53,260 memang terlalu sulit bagimu. 806 00:35:59,610 --> 00:36:01,620 Aku sudah membaca novel kalian. 807 00:36:01,820 --> 00:36:02,770 Aku punya sedikit pendapat. 808 00:36:03,460 --> 00:36:04,700 Apa pendapatmu? 809 00:36:05,700 --> 00:36:06,660 Tokoh utama pria ini 810 00:36:06,940 --> 00:36:07,980 bahkan tidak mampu 811 00:36:08,180 --> 00:36:09,860 untuk membahagiakan tokoh utama wanita. 812 00:36:10,460 --> 00:36:11,700 Dia saja berani mengejar cinta. 813 00:36:12,010 --> 00:36:12,420 Lalu, 814 00:36:12,620 --> 00:36:13,820 untuk apa aku merasa takut? 815 00:36:14,620 --> 00:36:15,260 Tunggu. 816 00:36:15,820 --> 00:36:16,740 Apa maksudnya 817 00:36:16,830 --> 00:36:18,230 tidak mampu membahagiakan 818 00:36:18,230 --> 00:36:18,980 tokoh utama wanita? 819 00:36:19,420 --> 00:36:19,940 Aku... 820 00:36:22,340 --> 00:36:23,700 Ada apa dengan tokoh utama pria ini? 821 00:36:23,900 --> 00:36:25,300 Orang yang unggul. 822 00:36:25,860 --> 00:36:27,100 Penuh bakat. 823 00:36:27,300 --> 00:36:28,540 Ahli bela diri. 824 00:36:29,060 --> 00:36:29,740 Mengapa tidak bisa 825 00:36:29,900 --> 00:36:30,860 membahagiakan tokoh utama wanita? 826 00:36:32,540 --> 00:36:34,060 Berdasarkan alur cerita novel kalian, 827 00:36:34,540 --> 00:36:35,220 jika tokoh utama pria ini 828 00:36:35,330 --> 00:36:37,060 berpacaran dengan tokoh utama wanita, 829 00:36:37,420 --> 00:36:38,420 maka berarti 830 00:36:38,620 --> 00:36:39,580 mewujudkan kisah cinta 831 00:36:39,740 --> 00:36:40,860 yang diidamkan sejak lama. 832 00:36:41,980 --> 00:36:42,490 Lalu, harapan 833 00:36:42,690 --> 00:36:43,580 yang dibuat di depan Peri 834 00:36:43,700 --> 00:36:44,460 akan terkabul. 835 00:36:44,780 --> 00:36:45,740 Tugas si pria selesai. 836 00:36:45,900 --> 00:36:46,690 Dia akan pulang. 837 00:36:47,180 --> 00:36:48,420 Bukankah berarti akan meninggalkan 838 00:36:48,570 --> 00:36:49,860 tokoh utama wanita di dunia ini sendirian? 839 00:36:50,300 --> 00:36:51,900 Ini sama dengan dipisahkan oleh maut. 840 00:36:56,500 --> 00:36:57,740 Tapi, akhir yang menyedihkan 841 00:36:57,980 --> 00:36:58,740 cukup bagus. 842 00:37:00,100 --> 00:37:01,380 Akhir yang menyedihkan? 843 00:37:02,060 --> 00:37:02,700 Bukankah seperti itu? 844 00:37:03,980 --> 00:37:05,620 Apa kamu tidak merasa tindakan 845 00:37:05,780 --> 00:37:07,300 tokoh utama pria kurang pertimbangan? 846 00:37:08,060 --> 00:37:09,060 Dia muncul begitu saja. 847 00:37:09,220 --> 00:37:10,700 Dan mungkin akan hilang kapan saja. 848 00:37:11,300 --> 00:37:13,220 Tapi, dia masih berani mengejar tokoh utama wanita. 849 00:37:13,370 --> 00:37:14,740 Kamu tidak merasa dia sangat egois? 850 00:37:16,500 --> 00:37:17,180 Tapi, dia memang 851 00:37:17,340 --> 00:37:18,500 adalah seorang yang egois. 852 00:37:18,620 --> 00:37:19,380 Poin ini tidak 853 00:37:19,540 --> 00:37:20,700 melenceng dari karakternya. 854 00:37:23,140 --> 00:37:24,420 Kamu jangan terlalu memikirkannya. 855 00:37:24,580 --> 00:37:25,660 Aku memang lebih suka 856 00:37:25,820 --> 00:37:26,610 cinta yang menyedihkan. 857 00:37:26,900 --> 00:37:28,340 Kalian tidak perlu melakukan revisi. 858 00:37:28,500 --> 00:37:29,130 Seperti kataku, 859 00:37:29,300 --> 00:37:31,140 kalian sudah memberiku insprirasi besar. 860 00:37:31,500 --> 00:37:32,620 Aku harus berterima kasih pada kalian. 861 00:37:33,020 --> 00:37:35,010 Lihat, tokoh utama pria seperti ini 862 00:37:35,180 --> 00:37:36,300 bahkan bisa menyatakan cinta. 863 00:37:36,320 --> 00:37:37,320 Apa yang aku takutkan? 864 00:37:37,620 --> 00:37:38,220 Benar, tidak? 865 00:37:48,300 --> 00:37:49,900 - Nan Xing. - Aku beli makanan sebentar. 866 00:37:52,660 --> 00:37:53,220 Mengapa kamu 867 00:37:53,380 --> 00:37:54,380 duduk sendirian di sini? 868 00:37:55,340 --> 00:37:56,060 Ini untukku? 869 00:37:56,740 --> 00:37:57,380 Coba cicipi. 870 00:37:59,260 --> 00:38:00,580 Tidak mau bergabung dengan mereka? 871 00:38:01,100 --> 00:38:01,620 Ayo, ke sana. 872 00:38:02,540 --> 00:38:03,020 Baik. 873 00:38:08,980 --> 00:38:09,740 Mari, semuanya. 874 00:38:09,940 --> 00:38:11,420 Kita sudah cukup saling kenal 875 00:38:11,580 --> 00:38:12,500 setelah kegiatan di kota tua. 876 00:38:12,660 --> 00:38:13,580 Jangan terlalu tegang. 877 00:38:13,860 --> 00:38:14,530 Mari menjalin 878 00:38:14,700 --> 00:38:16,820 komunikasi dalam pembuatan karya selanjutnya. 879 00:38:16,940 --> 00:38:18,540 Sebagai editor, aku bersulang dulu. 880 00:38:18,620 --> 00:38:18,980 Mari. 881 00:38:19,100 --> 00:38:20,300 Baik, terima kasih, Editor. 882 00:38:20,380 --> 00:38:21,900 - Terima kasih, Editor. - Terima kasih, Editor. 883 00:38:22,060 --> 00:38:22,820 Hebat. 884 00:38:23,180 --> 00:38:24,700 Oh iya, teman-teman. 885 00:38:25,060 --> 00:38:26,380 Bagaimana jika kita menyaksikan 886 00:38:26,540 --> 00:38:28,460 kembang api setelah makan malam? 887 00:38:28,610 --> 00:38:30,380 - Baik. - Baik. 888 00:38:32,660 --> 00:38:33,260 Pria tampan. 889 00:38:34,180 --> 00:38:36,540 Mengapa kamu terlihat tidak bersemangat? 890 00:38:37,580 --> 00:38:38,300 Tidak. 891 00:38:40,620 --> 00:38:42,020 Aku hanya sedikit lelah. 892 00:38:42,180 --> 00:38:43,460 Tidak ingin menyaksikan kembang api. 893 00:38:45,780 --> 00:38:47,460 Aku tidak bisa melihat kembang api. 894 00:38:47,660 --> 00:38:48,820 Aku juga tidak ikut. 895 00:38:50,660 --> 00:38:53,020 Karena kalian berdua tidak ikut, 896 00:38:53,140 --> 00:38:53,500 bagaimana 897 00:38:53,610 --> 00:38:55,460 jika berkeliling lagi? 898 00:38:55,900 --> 00:38:56,900 Kak Jiao, makan. 899 00:39:01,500 --> 00:39:02,140 Kita juga ikut 900 00:39:02,300 --> 00:39:03,540 menyaksikan kembang api saja nanti. 901 00:39:04,530 --> 00:39:05,940 Baik, pergi bersama. 902 00:39:10,210 --> 00:39:12,620 Lagi pula, aku sangat menantikan 903 00:39:12,730 --> 00:39:13,740 acara kembang api 904 00:39:13,900 --> 00:39:14,580 malam ini. 905 00:39:14,740 --> 00:39:15,420 Aku juga. 906 00:39:15,780 --> 00:39:16,930 Kita harus saling berfoto nanti. 907 00:39:17,140 --> 00:39:17,340 Baik. 908 00:39:17,540 --> 00:39:18,540 Kamu harus memotretku 909 00:39:18,740 --> 00:39:19,450 hingga hasilnya 910 00:39:19,620 --> 00:39:21,260 terlihat trendi untuk diunggah. 911 00:39:22,410 --> 00:39:24,780 Nan Xing, Pria tampan. 912 00:39:24,860 --> 00:39:26,020 Kalian pergi saja. 913 00:39:26,180 --> 00:39:27,060 Kami akan melihat kembang api. 914 00:39:27,140 --> 00:39:28,820 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 915 00:39:29,020 --> 00:39:29,500 Ayo, jalan. 916 00:39:29,660 --> 00:39:31,010 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 917 00:39:35,210 --> 00:39:37,060 Kamu mau ke mana nanti? 918 00:39:38,820 --> 00:39:41,340 Aku sudah merasa lelah. 919 00:39:41,460 --> 00:39:42,780 Ingin kembali dan istirahat. 920 00:39:44,940 --> 00:39:46,660 Aku juga akan kembali dan istirahat. 921 00:39:48,290 --> 00:39:48,780 Baik. 53316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.