Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. BAD]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 15]
4
00:01:32,380 --> 00:01:33,660
Dia hanya punya cinta pertama,
5
00:01:33,820 --> 00:01:35,140
dan selalu dikeluhkan.
6
00:01:36,740 --> 00:01:38,220
Dia punya cinta pertama?
7
00:01:38,380 --> 00:01:40,100
Aku mengira dia tidak pernah pacaran.
8
00:01:40,259 --> 00:01:41,020
Cinta pertamanya gagal,
9
00:01:41,180 --> 00:01:42,300
makanya melajang terus.
10
00:01:44,380 --> 00:01:46,900
Lalu, siapa cinta pertamanya?
11
00:01:47,100 --> 00:01:48,259
Siapa lagi?
12
00:01:55,340 --> 00:01:56,810
Nan Xing ceroboh
13
00:01:56,900 --> 00:01:58,140
sejak kecil.
14
00:01:58,220 --> 00:01:59,420
Sangat ramah.
15
00:01:59,970 --> 00:02:01,300
Bocah tengik kami ini,
16
00:02:01,450 --> 00:02:02,620
memang pintar,
17
00:02:03,020 --> 00:02:04,260
tapi suka berlagak keren.
18
00:02:04,580 --> 00:02:05,380
Mereka berdua
19
00:02:05,580 --> 00:02:06,940
sering bertengkar karena ini.
20
00:02:17,020 --> 00:02:18,020
Tidak masalah, Nan Xing.
21
00:02:18,420 --> 00:02:18,890
Nanti,
22
00:02:19,020 --> 00:02:20,740
pura-pura menabraknya
secara tidak sengaja.
23
00:02:21,180 --> 00:02:22,100
Lalu, menyapanya
24
00:02:22,300 --> 00:02:23,020
dengan alami.
25
00:02:23,380 --> 00:02:23,980
Kebetulan.
26
00:02:25,140 --> 00:02:25,700
Kebetulan.
27
00:02:32,620 --> 00:02:33,260
Kebetulan.
28
00:02:33,780 --> 00:02:34,980
Mengapa kamu di sini?
29
00:02:36,380 --> 00:02:37,420
Aku memakai penyuara telinga
30
00:02:37,579 --> 00:02:38,540
bukan penutup mata.
31
00:02:38,900 --> 00:02:39,579
Aku bisa lihat
32
00:02:39,740 --> 00:02:40,380
kamu mulai mengejarku
33
00:02:40,579 --> 00:02:41,570
sejak di stasiun bus.
34
00:02:42,100 --> 00:02:43,740
Siapa yang mengejarmu?
35
00:02:44,180 --> 00:02:45,420
Aku hanya sedang
36
00:02:47,180 --> 00:02:47,740
latihan.
37
00:02:49,420 --> 00:02:50,500
Aku katakan lagi padamu.
38
00:02:50,940 --> 00:02:51,579
Jangan berlagak
39
00:02:51,700 --> 00:02:52,980
mengenalku di sekolah kelak.
40
00:02:53,180 --> 00:02:54,460
Jangan bicara denganku juga.
41
00:02:54,980 --> 00:02:56,660
Aku tidak berlagak mengenalmu.
42
00:02:57,340 --> 00:02:58,860
Aku memang mengenalmu.
43
00:03:02,460 --> 00:03:03,420
Jika tidak mengenalku,
44
00:03:03,580 --> 00:03:04,900
untuk apa memberiku tugasmu?
45
00:03:05,530 --> 00:03:06,900
Aku adalah orang yang tahu aturan.
46
00:03:07,100 --> 00:03:08,780
Tidak akan menyalin tugas orang asing.
47
00:03:09,100 --> 00:03:10,570
Ini adalah buku tugasmu.
48
00:03:12,480 --> 00:03:13,870
[Nama: Nan Xing]
49
00:03:15,900 --> 00:03:17,900
Untuk apa mengambil
buku tugas orang lain?
50
00:03:29,180 --> 00:03:30,620
Melihatnya juga tidak bilang sejak awal.
51
00:03:31,940 --> 00:03:33,860
Tiga poin, bagus.
52
00:03:34,060 --> 00:03:35,420
Xiaojun, cepat buka pintu.
53
00:03:37,020 --> 00:03:37,690
Mao Xiaojun.
54
00:03:37,820 --> 00:03:38,530
Pintunya tidak dikunci.
55
00:03:38,579 --> 00:03:39,540
Aku akan masuk sendiri.
56
00:03:39,780 --> 00:03:40,460
Bibi An.
57
00:03:41,100 --> 00:03:41,820
Nan Xing.
58
00:03:42,060 --> 00:03:43,260
Aku mencari Mao Xiaojun.
59
00:03:43,370 --> 00:03:44,340
Mau bertanya soal matematika.
60
00:03:44,579 --> 00:03:46,540
Xiaojun, jelaskan dengan baik.
61
00:03:46,820 --> 00:03:48,460
Dia pasti akan mengajariku dengan baik.
62
00:03:58,460 --> 00:03:58,940
Jelaskan.
63
00:04:04,660 --> 00:04:05,420
Kamu mau bertanya soal,
64
00:04:05,500 --> 00:04:06,620
atau mau orang lain mengerjakan tugas?
65
00:04:08,060 --> 00:04:10,050
Kepalaku selalu kamu tepuk
66
00:04:10,250 --> 00:04:11,260
hingga menjadi bodoh.
67
00:04:11,940 --> 00:04:13,210
Jelaskan padaku mulai dari
68
00:04:13,410 --> 00:04:14,100
soal nomor satu.
69
00:04:14,620 --> 00:04:15,340
Baik.
70
00:04:15,900 --> 00:04:17,140
Kamu kumpulkan seperti ini saja besok.
71
00:04:20,019 --> 00:04:21,980
Aku mohon jelaskan padaku.
72
00:04:22,740 --> 00:04:23,900
Boleh dijelaskan.
73
00:04:24,260 --> 00:04:24,900
Tapi,
74
00:04:25,380 --> 00:04:27,380
kamu harus makan malam di sini.
75
00:04:27,540 --> 00:04:29,020
Ibu, ada makanan untuk Nan Xing tidak?
76
00:04:29,170 --> 00:04:30,260
Butuh waktu lama menjelaskannya.
77
00:04:30,380 --> 00:04:32,020
Tentu saja ada.
78
00:04:32,940 --> 00:04:33,659
Aku sengaja
79
00:04:33,860 --> 00:04:34,580
memasak lebih untuk kalian.
80
00:04:34,780 --> 00:04:36,460
Belajar yang baik,
waktu makan hampir tiba.
81
00:04:37,140 --> 00:04:37,500
Bibi.
82
00:04:37,620 --> 00:04:38,780
Aku sudah hampir selesai.
83
00:04:38,900 --> 00:04:39,940
Aku akan pulang.
84
00:04:47,300 --> 00:04:48,820
Dia begitu tidak menyukainya?
85
00:04:49,460 --> 00:04:50,460
Benar.
86
00:04:51,900 --> 00:04:53,330
Bibi, apakah putra Anda
87
00:04:53,540 --> 00:04:55,580
mengetahui Nan Xing menyukainya,
88
00:04:55,740 --> 00:04:57,260
jadi ingin dia menyerah?
89
00:04:58,060 --> 00:04:59,580
Kami juga tidak tahu.
90
00:05:00,020 --> 00:05:01,940
Mereka masih muda waktu itu.
91
00:05:02,140 --> 00:05:03,580
Kami merasa cukup menggemaskan.
92
00:05:03,780 --> 00:05:05,220
Juga tidak ingin ikut campur.
93
00:05:05,620 --> 00:05:06,620
Nan Xing tidak mengatakannya.
94
00:05:06,780 --> 00:05:08,220
Xiaojun tidak mengungkitnya juga.
95
00:05:08,540 --> 00:05:09,300
Akhirnya,
96
00:05:09,460 --> 00:05:10,340
kecelakaan terjadi,
97
00:05:10,500 --> 00:05:11,460
semakin tidak tahu jadinya.
98
00:05:11,980 --> 00:05:13,500
Setelah kebakaran itu,
99
00:05:13,660 --> 00:05:15,340
Nan Xing mengalami gangguan panik.
100
00:05:15,540 --> 00:05:17,140
Tidak pernah menyukai siapa pun lagi.
101
00:05:17,700 --> 00:05:18,900
Selama masa remajanya,
102
00:05:19,100 --> 00:05:20,180
dia baru pacaran satu kali,
103
00:05:20,380 --> 00:05:21,260
bahkan gagal.
104
00:05:22,700 --> 00:05:24,380
Dia punya inspirasi apa jika disuruh
105
00:05:24,580 --> 00:05:25,620
menulis cerita romantis?
106
00:06:05,980 --> 00:06:07,780
Dia tidak punya pengalaman soal asmara.
107
00:06:08,220 --> 00:06:09,410
Hanya cinta pertama
108
00:06:09,500 --> 00:06:10,860
dan selalu dikeluhkan.
109
00:06:24,380 --> 00:06:25,060
Tahun ini
110
00:06:25,220 --> 00:06:26,500
adalah hari ulang tahun
111
00:06:26,650 --> 00:06:28,180
ke-50 SMA Sujiang.
112
00:06:28,420 --> 00:06:29,370
Aku percaya, Anda pasti
113
00:06:29,580 --> 00:06:38,610
[Perjamuan Reuni Sekolah]
114
00:06:29,620 --> 00:06:31,540
ingin membagikan banyak hal
115
00:06:31,740 --> 00:06:32,460
saat ini.
116
00:06:32,700 --> 00:06:33,420
Bolehkah mewakili
117
00:06:33,570 --> 00:06:34,580
para alumni
118
00:06:34,780 --> 00:06:35,820
untuk memberikan ucapan selamat
119
00:06:35,980 --> 00:06:37,460
untuk SMA Sujiang?
120
00:06:37,620 --> 00:06:38,460
Baik, dipersilakan.
121
00:06:41,980 --> 00:06:43,340
Terima kasih untuk para Guru
122
00:06:43,540 --> 00:06:44,290
dan teman-teman.
123
00:06:44,500 --> 00:06:46,060
Memberiku kesempatan berdiri di sini
124
00:06:46,260 --> 00:06:47,620
untuk mewakili semua alumni terbaik,
125
00:06:47,820 --> 00:06:48,540
memberikan ucapan
126
00:06:48,740 --> 00:06:50,100
selamat ulang tahun bagi sekolah kita.
127
00:06:58,260 --> 00:06:59,500
SMA Sujiang adalah
128
00:06:59,659 --> 00:07:01,020
tempat istimewa bagiku.
129
00:07:01,500 --> 00:07:02,740
Karena tempat ini bukan hanya
130
00:07:02,940 --> 00:07:04,020
mementingkan nilai
131
00:07:04,220 --> 00:07:04,980
di kertas ujian.
132
00:07:05,500 --> 00:07:06,700
Ia memotivasi setiap orang
133
00:07:06,770 --> 00:07:07,820
untuk memiliki impian
134
00:07:07,940 --> 00:07:09,060
dan berjuang demi itu.
135
00:07:10,740 --> 00:07:12,060
Bertahun-tahun lalu,
136
00:07:12,620 --> 00:07:13,820
aku dan rekanku
137
00:07:14,020 --> 00:07:14,970
juga karena memiliki
138
00:07:15,180 --> 00:07:15,860
impian kecil,
139
00:07:15,940 --> 00:07:17,220
sehingga membawa kami
140
00:07:17,820 --> 00:07:18,820
masuk ke universitas,
141
00:07:19,020 --> 00:07:19,980
berjalan menuju dunia.
142
00:07:20,220 --> 00:07:21,940
Oleh sebab itu, untuk selanjutnya,
143
00:07:22,260 --> 00:07:23,500
X-Culture kami
144
00:07:23,780 --> 00:07:25,740
akan terus memeluk rasa syukur
145
00:07:25,940 --> 00:07:27,420
untuk bekerja sama dengan sekolah,
146
00:07:27,620 --> 00:07:28,780
menciptakan kejayaan.
147
00:07:33,220 --> 00:07:34,380
Baik, terakhir,
148
00:07:34,500 --> 00:07:35,620
kita akan mempersilakan
149
00:07:35,770 --> 00:07:37,020
kepala sekolah untuk naik ke panggung.
150
00:07:37,180 --> 00:07:38,700
Dia menjadi cantik sekali.
151
00:07:38,900 --> 00:07:40,140
Putri kembarnya itu
152
00:07:40,300 --> 00:07:41,420
juga menggemaskan.
153
00:07:41,580 --> 00:07:42,780
Aku juga ingin anak kembar.
154
00:07:42,930 --> 00:07:44,380
Sungguh menggemaskan.
155
00:07:45,700 --> 00:07:46,740
Kamu pergi dulu saja.
156
00:07:46,860 --> 00:07:48,340
Aku akan pergi ke ruangan peralatan.
157
00:07:48,500 --> 00:07:49,540
Baik, sampai jumpa.
158
00:07:49,700 --> 00:07:50,100
Sampai jumpa.
159
00:07:50,260 --> 00:07:50,780
Sampai jumpa.
160
00:08:30,980 --> 00:08:31,660
Mao Xiaojun.
161
00:08:36,059 --> 00:08:37,220
Ada yang mau kamu katakan padaku?
162
00:08:39,620 --> 00:08:40,500
Aku su...
163
00:09:07,740 --> 00:09:09,260
Mengapa ceroboh sekali?
164
00:09:27,060 --> 00:09:30,060
Mao Xiaojun, kamu tahu tidak?
165
00:09:30,580 --> 00:09:32,220
Aku sudah menyukai seseorang lagi.
166
00:09:33,450 --> 00:09:36,410
Tapi, aku masih belum berani
memberitahunya.
167
00:09:37,300 --> 00:09:38,930
Aku takut diriku kurang baik.
168
00:09:39,700 --> 00:09:42,290
Aku takut dia akan mengeluhkanku.
169
00:09:48,660 --> 00:09:50,020
Bagaimana kamu bisa ada di sini?
170
00:09:50,690 --> 00:09:51,180
Ibumu menyuruhku
171
00:09:51,300 --> 00:09:52,420
mengantarkan barang untukmu.
172
00:09:52,860 --> 00:09:54,750
[Mao Xiaojun]
173
00:09:54,750 --> 00:09:56,010
Bagaimana kamu tahu
174
00:09:56,100 --> 00:09:57,080
aku ada di sini?
175
00:10:00,420 --> 00:10:01,940
Aku tidak pernah mengataimu bodoh.
176
00:10:03,130 --> 00:10:03,700
Apa?
177
00:10:06,780 --> 00:10:08,340
Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya.
178
00:10:08,770 --> 00:10:10,580
Intinya aku tidak pernah mengataimu bodoh.
179
00:10:11,260 --> 00:10:12,740
Tentu saja, bukan tidak pernah.
180
00:10:13,140 --> 00:10:14,500
Tapi, setidaknya sekarang tidak.
181
00:10:15,940 --> 00:10:16,940
Lagi pula, memangnya kenapa
182
00:10:17,140 --> 00:10:17,740
jika kamu bodoh?
183
00:10:18,500 --> 00:10:19,220
Setiap orang
184
00:10:19,420 --> 00:10:20,460
juga tidak harus pintar.
185
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
Aku sudah mengantar barangnya.
186
00:10:30,020 --> 00:10:30,820
Kamu
187
00:10:31,540 --> 00:10:32,540
berhati-hatilah.
188
00:10:32,980 --> 00:10:33,770
Aku pergi dulu.
189
00:10:37,620 --> 00:10:40,020
Nan Xing, berani sedikit.
190
00:10:40,660 --> 00:10:42,140
Jangan melewatkan kali ini lagi.
191
00:10:45,660 --> 00:10:46,460
Xiao Wudi.
192
00:10:54,420 --> 00:10:56,020
Pergilah ke acara pena bersamaku.
193
00:11:11,460 --> 00:11:12,650
Novel berikutnya akan diterbitkan.
194
00:11:12,850 --> 00:11:13,780
Zichen juga akan menambah
195
00:11:13,980 --> 00:11:15,020
kegiatan beasiswa.
196
00:11:15,500 --> 00:11:16,260
Ini cukup baik.
197
00:11:16,900 --> 00:11:17,780
Sepertinya perusahaan kalian
198
00:11:17,980 --> 00:11:18,980
akan semakin sibuk tahun ini.
199
00:11:19,100 --> 00:11:19,460
Benar.
200
00:11:20,740 --> 00:11:21,180
Mari, minum.
201
00:11:21,340 --> 00:11:21,940
Aku sendiri saja.
202
00:11:22,060 --> 00:11:22,620
Terima kasih.
203
00:11:22,730 --> 00:11:23,460
Mengapa kamu datang?
204
00:11:24,900 --> 00:11:25,740
Sudah mengingatnya.
205
00:11:25,890 --> 00:11:26,380
Zichen.
206
00:11:27,860 --> 00:11:29,020
Ye Qing, silakan mengobrol.
207
00:11:29,220 --> 00:11:30,090
Aku akan menyapa mereka.
208
00:11:30,290 --> 00:11:30,540
Baik.
209
00:11:30,700 --> 00:11:32,020
Junior, kamu hebat.
210
00:11:32,580 --> 00:11:34,060
- Zichen, sampai jumpa nanti.
- Hebat.
211
00:11:34,260 --> 00:11:34,700
Sampai jumpa nanti.
212
00:11:36,740 --> 00:11:38,020
Siapa mereka?
213
00:11:38,700 --> 00:11:40,580
Mereka adalah Senior kita.
214
00:11:41,180 --> 00:11:42,180
Kamu pernah bertemu mereka.
215
00:11:43,020 --> 00:11:43,500
Lalu,
216
00:11:43,940 --> 00:11:45,180
kenapa mereka
217
00:11:45,850 --> 00:11:46,540
memujiku?
218
00:11:47,580 --> 00:11:49,300
Bukankah kamu bilang sudah ingat?
219
00:11:51,500 --> 00:11:52,060
Ye Qing.
220
00:11:53,020 --> 00:11:53,540
Kepala Sekolah.
221
00:11:54,500 --> 00:11:55,500
Zichen juga datang.
222
00:11:56,140 --> 00:11:57,660
Bukankah kamu sedang sibuk bekerja?
223
00:12:01,340 --> 00:12:02,940
Menyisihkan waktu untuk kemari.
224
00:12:03,820 --> 00:12:04,580
Zichen.
225
00:12:04,970 --> 00:12:06,780
Aku harus berterima kasih
mewakili sekolah.
226
00:12:07,060 --> 00:12:08,540
Kamu sudah banyak membantu.
227
00:12:08,900 --> 00:12:09,580
Bahas saja
228
00:12:09,660 --> 00:12:11,340
tentang merenovasi perpustakaan tua.
229
00:12:11,580 --> 00:12:13,500
Jika bukan karena bantuan X-Culture,
230
00:12:13,700 --> 00:12:14,740
kami tidak mungkin bisa
231
00:12:14,940 --> 00:12:16,060
mendapatkan biaya secepat ini.
232
00:12:16,900 --> 00:12:17,460
Benar.
233
00:12:17,700 --> 00:12:18,660
Kepala Sekolah Zhao.
234
00:12:19,860 --> 00:12:21,100
Jangan memujinya lagi.
235
00:12:21,540 --> 00:12:23,340
Kepalanya akan membesar jika masih dipuji.
236
00:12:24,820 --> 00:12:26,980
Direktur Lu, tapi ini adalah faktanya.
237
00:12:27,220 --> 00:12:28,460
Meski sekolah kami
238
00:12:28,620 --> 00:12:29,260
mendidik banyak
239
00:12:29,420 --> 00:12:30,260
unggulan di masyarakat,
240
00:12:30,460 --> 00:12:31,420
tapi yang membantu sosial
241
00:12:31,620 --> 00:12:32,580
dan merealisasikan rencana
242
00:12:32,820 --> 00:12:33,660
seperti Zichen ini,
243
00:12:33,820 --> 00:12:34,540
tidak banyak.
244
00:12:34,940 --> 00:12:35,780
Bukan uang
245
00:12:35,940 --> 00:12:36,820
yang dibutuhkan sekolah kami.
246
00:12:37,100 --> 00:12:38,380
Tapi orang yang punya
247
00:12:38,580 --> 00:12:39,740
kemampuan bekerja sepertinya.
248
00:12:40,020 --> 00:12:41,580
Jika Zichen tidak
249
00:12:41,820 --> 00:12:42,980
meminta Ye Qing untuk membantu,
250
00:12:43,180 --> 00:12:44,580
tidak akan berjalan lancar seperti ini.
251
00:12:45,180 --> 00:12:46,820
Jika suka membantu,
252
00:12:47,180 --> 00:12:49,180
boleh pulang dan membantuku.
253
00:12:50,340 --> 00:12:51,660
Aku sudah tua.
254
00:12:51,820 --> 00:12:53,060
Sudah mau pensiun.
255
00:12:53,860 --> 00:12:54,980
Bukankah kamu ikut
256
00:12:55,140 --> 00:12:56,380
berinvestasi di X-Culture?
257
00:12:56,580 --> 00:12:57,380
Jika dikatakan,
258
00:12:57,580 --> 00:12:58,540
semuanya adalah keluarga.
259
00:12:58,700 --> 00:12:59,380
Semoga seperti itu.
260
00:13:00,180 --> 00:13:01,700
Direktur Lu, mari kita minum teh.
261
00:13:02,100 --> 00:13:03,180
- Baik, silakan.
- Silakan.
262
00:13:27,540 --> 00:13:28,380
Sudah.
263
00:13:28,580 --> 00:13:29,780
Ini juga bukan pertama kalinya.
264
00:13:31,580 --> 00:13:32,460
Jika dia tidak suka
265
00:13:32,540 --> 00:13:33,380
dengan hal yang kita lakukan,
266
00:13:33,500 --> 00:13:33,940
kenapa saat itu
267
00:13:34,100 --> 00:13:34,940
dia mau berinvestasi?
268
00:13:35,130 --> 00:13:36,580
Ayahmu memang seperti itu.
269
00:13:37,500 --> 00:13:38,460
Biar bagaimanapun,
270
00:13:38,620 --> 00:13:39,580
dia adalah Ayahmu.
271
00:13:45,060 --> 00:13:45,860
Terima kasih.
272
00:13:46,300 --> 00:13:47,420
Sudah berbuat banyak untukku.
273
00:13:48,220 --> 00:13:48,780
Dulu, aku mengira
274
00:13:48,980 --> 00:13:49,940
hanya perlu menyumbang saja.
275
00:13:50,140 --> 00:13:51,060
Ternyata perlu melakukan
276
00:13:51,260 --> 00:13:51,930
banyak hal.
277
00:13:53,020 --> 00:13:53,610
Kita berdua
278
00:13:53,820 --> 00:13:54,900
punya keunggulan masing-masing.
279
00:13:55,180 --> 00:13:56,700
Aku melakukan hal yang aku kuasai,
280
00:13:56,860 --> 00:13:57,900
kamu melakukan hal yang kamu kuasai.
281
00:13:58,020 --> 00:13:58,620
Itu sudah cukup.
282
00:13:59,290 --> 00:14:00,420
Kamu selalu bilang begini.
283
00:14:00,580 --> 00:14:01,340
Sebenarnya aku tahu,
284
00:14:01,540 --> 00:14:02,140
kamu sedang
285
00:14:02,340 --> 00:14:03,140
meringankan bebanku.
286
00:14:03,780 --> 00:14:05,260
Terutama saat menghadapi Ayahku.
287
00:14:08,780 --> 00:14:09,370
Ada apa?
288
00:14:09,740 --> 00:14:11,420
Apakah aku salah bicara?
289
00:14:13,780 --> 00:14:14,340
Tidak.
290
00:14:16,820 --> 00:14:18,180
Hanya saja aku berharap,
291
00:14:18,940 --> 00:14:19,620
pikirkan lagi
292
00:14:19,780 --> 00:14:20,540
saat kamu membuat
293
00:14:20,730 --> 00:14:22,180
keputusan di luar pekerjaan kelak.
294
00:14:22,460 --> 00:14:23,140
Ada beberapa hal
295
00:14:23,340 --> 00:14:24,290
yang tidak bisa aku urus.
296
00:14:26,180 --> 00:14:26,700
Misalnya?
297
00:14:26,900 --> 00:14:27,450
Senior.
298
00:14:33,180 --> 00:14:34,380
Pacarku adalah penggemarmu.
299
00:14:34,540 --> 00:14:35,300
Sangat menyukaimu.
300
00:14:35,500 --> 00:14:36,460
Bolehkah berfoto bersama?
301
00:14:36,860 --> 00:14:37,330
Boleh.
302
00:14:38,300 --> 00:14:39,100
Apakah boleh
303
00:14:39,300 --> 00:14:40,820
berfoto di lokasi acara, Senior?
304
00:14:41,220 --> 00:14:41,580
Baik.
305
00:14:41,860 --> 00:14:42,460
Terima kasih.
306
00:14:42,660 --> 00:14:43,210
Terima kasih.
307
00:14:43,540 --> 00:14:43,980
Pergilah.
308
00:14:49,500 --> 00:14:51,260
Kabarnya sekolah kita
309
00:14:51,860 --> 00:14:53,180
mengadakan pameran sejarah sekolah, ya?
310
00:14:53,380 --> 00:14:54,660
Benar, dibuat dengan sangat baik.
311
00:14:55,580 --> 00:14:56,300
Boleh bawa aku ke sana?
312
00:14:56,500 --> 00:14:57,100
Baik.
313
00:14:57,580 --> 00:14:59,100
Mereka cukup berusaha.
314
00:15:06,700 --> 00:15:07,260
Bukankah aku
315
00:15:07,500 --> 00:15:08,740
sudah memberi kalian jawaban?
316
00:15:09,380 --> 00:15:10,420
Mengapa kamu datang lagi?
317
00:15:13,340 --> 00:15:13,980
Ini proposal
318
00:15:14,090 --> 00:15:15,660
yang aku buat setelah pulang.
319
00:15:16,460 --> 00:15:17,180
Menurutku,
320
00:15:17,340 --> 00:15:18,380
Anda akan berubah pikiran
321
00:15:18,500 --> 00:15:19,660
jika memiliki pemahaman lebih
322
00:15:19,820 --> 00:15:21,250
mengenai industri ini.
323
00:15:24,900 --> 00:15:26,740
Putraku saja tidak bisa meyakinkanku.
324
00:15:27,460 --> 00:15:28,810
Atas dasar apa kamu merasa
325
00:15:29,010 --> 00:15:30,540
aku akan berinvestasi untukmu?
326
00:15:31,380 --> 00:15:32,220
Karena ini?
327
00:15:32,420 --> 00:15:33,700
Novel original Zichen
328
00:15:33,900 --> 00:15:34,380
sudah memiliki
329
00:15:34,490 --> 00:15:35,860
banyak penggemar di awal.
330
00:15:36,020 --> 00:15:37,010
Ini bisa diwujudkan
331
00:15:37,210 --> 00:15:38,100
dengan hak
332
00:15:38,300 --> 00:15:39,500
kekayaan intelektual nantinya.
333
00:15:39,980 --> 00:15:41,660
Aku yakin tiga tahun ke depan,
334
00:15:41,860 --> 00:15:42,620
industri budaya
335
00:15:42,860 --> 00:15:43,900
pasti akan berkembang pesat.
336
00:15:44,300 --> 00:15:44,700
Paman.
337
00:15:44,860 --> 00:15:45,940
Anda cukup jelas akan hal ini.
338
00:15:46,380 --> 00:15:47,860
Apakah kamu merasa aku akan setuju?
339
00:15:49,460 --> 00:15:50,820
Itu karena Paman
340
00:15:51,020 --> 00:15:52,740
tidak memercayai putra Anda.
341
00:15:53,300 --> 00:15:54,260
Waktu itu,
342
00:15:54,900 --> 00:15:56,300
Anda bilang dia terlalu lugu,
343
00:15:57,170 --> 00:15:58,540
aku tidak membantah hal ini.
344
00:15:59,460 --> 00:16:00,220
Tapi menurutku,
345
00:16:00,380 --> 00:16:01,700
keistimewaan ini
346
00:16:01,900 --> 00:16:03,140
merupakan hal paling berharga
347
00:16:03,380 --> 00:16:04,420
bagi seorang pencipta karya.
348
00:16:04,700 --> 00:16:05,700
Aku akan
349
00:16:05,940 --> 00:16:07,420
berjuang bersamanya di kemudian hari.
350
00:16:07,740 --> 00:16:08,500
Aku akan menanggung
351
00:16:08,700 --> 00:16:09,620
semua risiko.
352
00:16:11,860 --> 00:16:13,500
Mohon Anda mempertimbangkannya.
353
00:16:15,620 --> 00:16:16,340
Lalu, kenapa kamu
354
00:16:16,460 --> 00:16:17,430
ingin mencariku untuk berinvestasi?
355
00:16:17,540 --> 00:16:18,410
Tidak pernah mencari
356
00:16:18,500 --> 00:16:19,300
investor lain?
357
00:16:21,620 --> 00:16:22,740
Karena aku ingin
358
00:16:23,180 --> 00:16:24,940
kalian bisa saling memberi kesempatan.
359
00:16:27,380 --> 00:16:28,940
Putraku memberiku kesempatan?
360
00:16:29,780 --> 00:16:30,460
Apakah ini penting?
361
00:16:31,340 --> 00:16:32,660
Bukankah Anda berharap
362
00:16:32,660 --> 00:16:34,220
dia bisa mewarisi perusahaan Anda?
363
00:16:35,210 --> 00:16:36,340
Tapi, jika Anda
364
00:16:36,350 --> 00:16:37,940
melakukan hal ini dengan paksa,
365
00:16:38,260 --> 00:16:39,380
berdasarkan sifatnya,
366
00:16:39,660 --> 00:16:40,460
apakah Anda merasa
367
00:16:40,570 --> 00:16:41,620
dia akan bersedia mengurus
368
00:16:41,720 --> 00:16:42,700
perusahaan ini dengan baik?
369
00:16:43,560 --> 00:16:45,090
Lalu, apa yang kamu dapatkan?
370
00:16:48,580 --> 00:16:50,130
Impian yang dia rencanakan,
371
00:16:50,940 --> 00:16:52,140
juga merupakan impianku.
372
00:17:01,340 --> 00:17:01,860
Baiklah.
373
00:17:04,780 --> 00:17:06,220
Aku akan berinvestasi.
374
00:17:07,099 --> 00:17:08,540
Tapi, kamu jangan senang dulu.
375
00:17:09,099 --> 00:17:10,660
Aku punya satu syarat tambahan.
376
00:17:11,980 --> 00:17:14,300
Kamu dan Lu Zhichen
tidak boleh berpacaran.
377
00:17:14,980 --> 00:17:15,940
Jika suatu hari nanti,
378
00:17:16,099 --> 00:17:17,060
aku menyadari
379
00:17:17,220 --> 00:17:18,020
kalian berpacaran,
380
00:17:19,260 --> 00:17:19,970
maka aku akan menarik
381
00:17:20,140 --> 00:17:21,420
semua investasiku.
382
00:17:22,099 --> 00:17:22,660
Boleh?
383
00:17:26,940 --> 00:17:27,700
Aku berjanji.
384
00:17:30,060 --> 00:17:31,260
Aku juga punya satu syarat.
385
00:17:32,980 --> 00:17:33,580
Katakan.
386
00:17:35,660 --> 00:17:37,060
Jangan beri tahu dia bahwa aku datang hari ini.
387
00:17:42,940 --> 00:17:43,540
Baik.
388
00:18:07,050 --> 00:18:07,780
Nan Xing.
389
00:18:08,540 --> 00:18:10,220
Sudah larut, masih belum tidur?
390
00:18:10,740 --> 00:18:11,780
Akan tidur sebentar lagi.
391
00:18:12,060 --> 00:18:13,220
Apa yang kamu lakukan?
392
00:18:13,700 --> 00:18:15,020
Memadankan pakaian.
393
00:18:15,250 --> 00:18:16,620
Ada acara di luar ya?
394
00:18:18,260 --> 00:18:18,860
Acara pena.
395
00:18:20,180 --> 00:18:22,810
Bukankah acara pena itu minggu depan?
396
00:18:24,100 --> 00:18:24,820
Benar.
397
00:18:25,860 --> 00:18:27,900
Apakah aku terlalu buru-buru?
398
00:18:28,860 --> 00:18:29,380
Benar.
399
00:18:29,530 --> 00:18:31,460
Harus memadankan baju untuk acara pena.
400
00:18:31,620 --> 00:18:32,380
Coba kulihat.
401
00:18:33,980 --> 00:18:34,700
Ini tidak bisa.
402
00:18:34,860 --> 00:18:36,620
Rok jeans terlalu terkesan santai.
403
00:18:36,780 --> 00:18:38,340
Kamu adalah penulis sekarang.
404
00:18:38,500 --> 00:18:40,820
Harus memakai baju yang sedikit berbobot.
405
00:18:41,860 --> 00:18:43,500
Ini tidak boleh dipakai.
406
00:18:43,580 --> 00:18:44,820
Ini baju pria.
407
00:18:44,860 --> 00:18:45,930
Terlalu tomboi.
408
00:18:46,020 --> 00:18:46,860
Tidak boleh.
409
00:18:47,140 --> 00:18:47,900
Kalau yang ini?
410
00:18:48,100 --> 00:18:50,220
Lumayan, harus dipadankan dengan rok.
411
00:18:50,540 --> 00:18:51,300
Coba kulihat.
412
00:18:52,460 --> 00:18:54,060
Rambutmu ini juga.
413
00:18:54,140 --> 00:18:55,020
Rambutku kenapa?
414
00:18:55,700 --> 00:18:58,220
Rambut juga bisa memberi kesan.
415
00:18:58,420 --> 00:18:59,580
Sangat penting.
416
00:19:00,060 --> 00:19:00,340
Ini...
417
00:19:00,500 --> 00:19:01,780
Ini juga seperti ini biasanya.
418
00:19:01,940 --> 00:19:03,140
Pasti ada banyak pria
419
00:19:03,370 --> 00:19:04,740
yang ikut ke acara pena.
420
00:19:04,860 --> 00:19:06,090
Xiong juga pergi, bukan?
421
00:19:06,820 --> 00:19:09,100
Coba kita ganti modelnya.
422
00:19:09,300 --> 00:19:10,340
Berbeda dengan biasanya.
423
00:19:10,500 --> 00:19:11,060
Seperti ini?
424
00:19:11,260 --> 00:19:11,980
Apa ini bagus?
425
00:19:12,180 --> 00:19:13,900
Menggemaskan.
426
00:19:14,740 --> 00:19:15,300
Masih ada waktu
427
00:19:15,460 --> 00:19:16,580
sebelum acara pena.
428
00:19:16,780 --> 00:19:17,820
Mari kita beli
429
00:19:18,020 --> 00:19:18,980
pakaian yang bagus.
430
00:19:19,180 --> 00:19:20,620
Tidak boleh kalah, tahu?
431
00:19:21,460 --> 00:19:23,020
Baik, kamu juga istirahatlah lebih awal.
432
00:19:23,620 --> 00:19:24,420
Baik, selamat malam, Ibu.
433
00:19:24,500 --> 00:19:24,980
Selamat malam.
434
00:19:36,850 --> 00:19:37,810
[Kota Tua]
435
00:19:37,810 --> 00:19:40,250
[Kota Tua Kota Air, Ciri Khas Jiangnan, Pengembangan Tim,
Pertunjukan Kembang Api, Tempat Suci Menyatakan Cinta]
436
00:19:40,540 --> 00:19:42,980
Ini kota tua yang akan dikunjungi.
437
00:19:48,060 --> 00:19:50,040
Tempat mengungkapkan perasaan.
438
00:19:50,040 --> 00:19:52,220
[Kota Tua Kota Air, Ciri Khas Jiangnan, Pengembangan Tim,
Pertunjukan Kembang Api, Tempat Suci Menyatakan Cinta]
439
00:20:00,380 --> 00:20:01,660
Mengungkapkan perasaan.
440
00:20:05,060 --> 00:20:05,660
Nan Xing.
441
00:20:06,180 --> 00:20:07,220
Aku menyukaimu.
442
00:20:07,780 --> 00:20:09,180
Jadilah pacarku.
443
00:20:12,180 --> 00:20:13,970
Harus berkata seperti itu padanya?
444
00:20:16,020 --> 00:20:17,330
Aku akan baik-baik saja asalkan
445
00:20:17,460 --> 00:20:18,810
tidak melihat api saat gugup.
446
00:20:19,340 --> 00:20:20,340
Misalnya jangan meniup lilin
447
00:20:20,540 --> 00:20:21,300
saat ulang tahun.
448
00:20:21,500 --> 00:20:22,540
Jangan melihat kembang api.
449
00:20:23,210 --> 00:20:24,100
Tidak bisa.
450
00:20:26,060 --> 00:20:26,460
Tidak boleh
451
00:20:26,580 --> 00:20:28,780
mengungkapkan perasaan
saat acara kembang api.
452
00:20:29,980 --> 00:20:31,700
Bagaimana jika penyakitnya kambuh?
453
00:20:40,140 --> 00:20:41,060
Xiao Wudi.
454
00:20:43,060 --> 00:20:44,180
Aku menyukaimu.
455
00:20:46,220 --> 00:20:47,780
Jadilah pacarku.
456
00:20:49,220 --> 00:20:50,940
Mengungkapkan perasaan seperti ini?
457
00:21:06,900 --> 00:21:08,420
Aku akan merencanakan dengan baik.
458
00:21:08,580 --> 00:21:10,740
Memberimu pernyataan cinta yang sempurna.
459
00:22:02,700 --> 00:22:03,450
Xiao Wudi.
460
00:22:07,060 --> 00:22:07,860
Xiao Wudi.
461
00:22:10,610 --> 00:22:11,740
Mengapa tidak ada di rumah?
462
00:22:24,050 --> 00:22:25,140
Kamu pergi ke mana?
463
00:22:25,380 --> 00:22:26,780
Aku membelikan sarapan untukmu.
464
00:22:26,980 --> 00:22:28,100
Aku gantung di pintu.
465
00:22:28,250 --> 00:22:29,180
Ingat dimakan.
466
00:22:40,200 --> 00:22:41,420
♫ Memutar beberapa belokan ♫
467
00:22:41,420 --> 00:22:44,760
♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫
468
00:22:45,040 --> 00:22:46,430
♫ Berlari bersamamu ♫
469
00:22:47,860 --> 00:22:49,770
♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫
470
00:22:49,770 --> 00:22:52,200
♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫
471
00:22:52,660 --> 00:22:53,920
♫ Menemaniku bercanda ♫
472
00:22:55,510 --> 00:22:56,820
♫ Sesekali kehilangan akal ♫
473
00:22:56,820 --> 00:22:58,680
♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫
474
00:22:58,680 --> 00:23:02,020
♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫
475
00:23:02,540 --> 00:23:03,500
Apa sudah mau tidur?
476
00:23:02,890 --> 00:23:04,570
[Nan Xing]
477
00:23:03,070 --> 00:23:04,330
♫ Pahlawanku ♫
478
00:23:04,330 --> 00:23:07,460
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
479
00:23:05,290 --> 00:23:07,050
[Xiao Wudi]
480
00:23:05,340 --> 00:23:07,180
Belum, kamu?
481
00:23:07,750 --> 00:23:09,140
♫ Segala kerisauanku ♫
482
00:23:09,910 --> 00:23:12,050
[Nan Xing]
483
00:23:10,220 --> 00:23:11,130
Belum.
484
00:23:12,500 --> 00:23:14,040
♫ Setiap sudut ♫
485
00:23:12,800 --> 00:23:16,000
[Nan Xing]
486
00:23:13,220 --> 00:23:14,900
Harus bangun pukul enam besok.
487
00:23:15,960 --> 00:23:18,480
♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫
488
00:23:16,630 --> 00:23:20,450
[Xiao Wudi]
489
00:23:17,460 --> 00:23:18,740
Aku sudah mengatur alarm.
490
00:23:18,620 --> 00:23:21,700
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
491
00:23:21,620 --> 00:23:23,770
[Nan Xing]
492
00:23:21,920 --> 00:23:25,290
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
493
00:23:21,940 --> 00:23:23,460
Selamat malam, sampai jumpa besok.
494
00:23:23,770 --> 00:23:26,030
[Xiao Wudi]
495
00:23:24,300 --> 00:23:25,020
Sampai jumpa besok.
496
00:23:27,680 --> 00:23:29,340
♫ Setiap terbenamnya matahari ♫
497
00:23:30,760 --> 00:23:33,750
♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫
498
00:23:33,860 --> 00:23:36,710
♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫
499
00:23:36,710 --> 00:23:39,780
♫ Suka, sehingga
menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫
500
00:23:40,130 --> 00:23:41,760
♫ Sekarang berangkat ♫
501
00:23:41,500 --> 00:23:42,420
Xiao Wudi.
502
00:23:52,460 --> 00:23:53,700
Kamu
503
00:23:54,100 --> 00:23:55,140
mengenakan rok hari ini?
504
00:23:58,180 --> 00:23:58,740
Kamu
505
00:23:59,340 --> 00:24:00,460
memakai parfum?
506
00:24:17,860 --> 00:24:18,460
Baik, terima kasih.
507
00:24:18,570 --> 00:24:20,340
Lu Ruiqin.
508
00:24:20,500 --> 00:24:21,780
Taruh barang bawaannya, terima kasih.
509
00:24:21,980 --> 00:24:22,860
Chen Qian.
510
00:24:22,980 --> 00:24:23,410
Hadir.
511
00:24:23,580 --> 00:24:25,060
Masukkan barang bawaannya.
512
00:24:25,340 --> 00:24:26,010
Pak Shi.
513
00:24:26,010 --> 00:24:26,620
Gao Yaqin.
514
00:24:26,620 --> 00:24:27,300
Nan Xing.
515
00:24:27,940 --> 00:24:29,540
Kamu memakai rok?
516
00:24:30,820 --> 00:24:31,610
Bagus.
517
00:24:31,780 --> 00:24:32,540
Nan Xing.
518
00:24:33,260 --> 00:24:34,620
Kak Jiao, ada apa?
519
00:24:34,780 --> 00:24:35,740
Ada yang perlu aku bantu?
520
00:24:35,810 --> 00:24:36,980
Aku hanya menyapamu.
521
00:24:37,180 --> 00:24:38,180
Kamu jangan terlalu gugup.
522
00:24:38,330 --> 00:24:38,740
Kamu
523
00:24:38,780 --> 00:24:39,580
adalah penulis
524
00:24:39,660 --> 00:24:41,460
yang menjadi fokus kami hari ini.
525
00:24:41,780 --> 00:24:42,740
Tenang.
526
00:24:45,620 --> 00:24:46,860
Halo, Pria tampan.
527
00:24:47,060 --> 00:24:48,210
Kamu juga datang.
528
00:24:50,140 --> 00:24:51,260
Apa kamu masih ingat aku?
529
00:24:51,460 --> 00:24:52,500
Tentu ingat.
530
00:24:52,940 --> 00:24:53,820
Kak Jiao.
531
00:24:54,820 --> 00:24:56,060
Orang yang mengganggu
532
00:24:56,100 --> 00:24:57,900
makan siangku dengan Nan Xing waktu itu.
533
00:24:58,020 --> 00:25:00,140
Aku belum membuat perhitungan denganmu.
534
00:25:00,460 --> 00:25:02,340
Pria tampan, kamu bukan hanya tampan,
535
00:25:02,700 --> 00:25:03,500
daya ingatmu juga baik.
536
00:25:03,900 --> 00:25:05,300
Daya ingatku biasa saja.
537
00:25:05,500 --> 00:25:06,580
Aku juga pendendam.
538
00:25:08,140 --> 00:25:09,740
Dia tidak terlalu pandai bicara.
539
00:25:10,020 --> 00:25:11,380
Ayo, kita taruh barang bawaannya.
540
00:25:11,900 --> 00:25:12,900
Pria tampan, sampai jumpa nanti.
541
00:25:13,180 --> 00:25:13,580
CEO Ye.
542
00:25:13,700 --> 00:25:14,780
Bagaimana? Semuanya sudah datang?
543
00:25:15,020 --> 00:25:15,660
Sudah.
544
00:25:15,780 --> 00:25:16,060
Baik.
545
00:25:16,220 --> 00:25:16,570
CEO Ye.
546
00:25:16,660 --> 00:25:17,020
Ayo, jalan.
547
00:25:17,140 --> 00:25:17,780
Sudah siap belum?
548
00:25:18,020 --> 00:25:18,700
Mari berangkat.
549
00:25:18,780 --> 00:25:19,460
Kubantu menaruhnya.
550
00:25:19,660 --> 00:25:19,940
Baik.
551
00:25:21,660 --> 00:25:23,180
Halo, kamu juga datang?
552
00:25:23,620 --> 00:25:24,460
CEO Ye?
553
00:25:26,450 --> 00:25:27,980
CEO Ye, kenapa Bos tidak datang?
554
00:25:28,300 --> 00:25:29,020
Dia tidak pernah
555
00:25:29,180 --> 00:25:30,140
ikut kegiatan ini.
556
00:25:32,540 --> 00:25:33,660
Bukankah dia sudah datang?
557
00:25:36,130 --> 00:25:37,940
- Bos.
- Bos.
558
00:25:38,980 --> 00:25:42,420
Bos, mengapa kamu datang?
559
00:25:43,020 --> 00:25:44,100
Aku ikut dengan kalian.
560
00:25:48,540 --> 00:25:48,980
Ayo.
561
00:25:50,260 --> 00:25:50,900
Silakan, Bos.
562
00:25:51,620 --> 00:25:52,020
Ayo jalan.
563
00:26:04,100 --> 00:26:04,780
Mengapa kamu tidak
564
00:26:04,820 --> 00:26:05,580
memberi tahu lebih dulu?
565
00:26:05,740 --> 00:26:07,180
Supaya yang lain bisa menyiapkan mental.
566
00:26:08,300 --> 00:26:09,100
Mereka
567
00:26:09,330 --> 00:26:11,060
perlu mempersiapkan mental apa?
568
00:26:13,420 --> 00:26:14,140
Kamu tidak suka
569
00:26:14,340 --> 00:26:15,700
bersosialisasi dengan orang asing, bukan?
570
00:26:17,420 --> 00:26:18,500
Mencari penulis baru
571
00:26:18,700 --> 00:26:19,300
memang penting
572
00:26:19,340 --> 00:26:20,460
bagi kita.
573
00:26:20,700 --> 00:26:21,300
Baiklah.
574
00:26:21,540 --> 00:26:22,340
Silakan bersosialisasi
575
00:26:22,420 --> 00:26:23,860
dengan semuanya dua hari ini.
576
00:26:31,660 --> 00:26:33,420
Selanjutnya, Chu.
577
00:26:33,580 --> 00:26:35,340
Kamu sekamar dengan Pak Shi.
578
00:26:35,980 --> 00:26:36,780
- Baik.
- Baik.
579
00:26:36,850 --> 00:26:37,490
Yu Fan.
580
00:26:37,740 --> 00:26:38,620
Kamu satu kamar dengan Qian.
581
00:26:38,820 --> 00:26:38,980
Baik.
582
00:26:39,140 --> 00:26:40,060
Kamu ambil kuncinya dulu.
583
00:26:43,100 --> 00:26:43,860
Nan Xing.
584
00:26:44,340 --> 00:26:45,500
Kamu sekamar denganku.
585
00:26:46,020 --> 00:26:46,460
Baik.
586
00:26:49,420 --> 00:26:51,300
Lalu, Bos...
587
00:26:52,020 --> 00:26:53,660
Sungguh maaf.
588
00:26:53,820 --> 00:26:55,860
Kamar di penginapan ini terbatas.
589
00:26:56,460 --> 00:26:59,300
Jadi, mungkin kamu dan Xiao Wudi harus...
590
00:26:59,420 --> 00:27:00,460
Mungkin kamu harus
591
00:27:00,660 --> 00:27:01,580
sekamar dengan Xiao Wudi.
592
00:27:04,940 --> 00:27:06,180
Aku bisa mencari hotel
593
00:27:06,420 --> 00:27:07,260
di sekitar sini.
594
00:27:07,700 --> 00:27:09,380
Benar, dia bisa.
595
00:27:17,820 --> 00:27:18,140
Baik.
596
00:27:18,220 --> 00:27:18,890
Aku membantumu mencari
597
00:27:19,060 --> 00:27:19,980
hotel di sekitar sini.
598
00:27:23,500 --> 00:27:24,620
Tidak perlu repot.
599
00:27:24,770 --> 00:27:26,860
Kamu harus ingat identitasmu.
600
00:27:27,100 --> 00:27:28,180
Kamu adalah penulis.
601
00:27:28,260 --> 00:27:29,380
Bukan asisten.
602
00:27:30,060 --> 00:27:31,490
Jangan menganggap Direktur Lu
603
00:27:31,580 --> 00:27:32,780
sedangkal itu.
604
00:27:32,940 --> 00:27:34,460
Dia bukan anak usia tiga tahun.
605
00:27:34,650 --> 00:27:35,340
Ada banyak hal
606
00:27:35,490 --> 00:27:37,020
yang bisa dia lakukan sendiri.
607
00:27:37,900 --> 00:27:38,380
Benar tidak?
608
00:27:39,020 --> 00:27:39,820
Aku bisa sendiri.
609
00:27:40,530 --> 00:27:42,140
Tidak masalah, tidak merepotkan.
610
00:27:42,340 --> 00:27:42,940
Aku membantumu mencarinya.
611
00:27:43,050 --> 00:27:44,300
Kamu sekamar dengan Xiao Wudi saja.
612
00:27:44,620 --> 00:27:45,940
Lagi pula, memang harus bekerja sama.
613
00:27:46,100 --> 00:27:47,100
Pengenalan dulu.
614
00:27:48,260 --> 00:27:49,020
Aku boleh saja.
615
00:27:50,300 --> 00:27:51,340
Teman-teman sekalian.
616
00:27:51,500 --> 00:27:53,060
Kamarnya sudah selesai dibagi.
617
00:27:53,220 --> 00:27:54,540
Mari kita meletakkan barang
618
00:27:54,740 --> 00:27:55,580
di kamar.
619
00:27:55,740 --> 00:27:56,340
Kita berkumpul
620
00:27:56,460 --> 00:27:58,100
di gerbang kota tua nanti
621
00:27:58,260 --> 00:27:59,940
untuk makan siang bersama.
622
00:28:00,020 --> 00:28:01,940
Mari menjelajahi kota tua bersama sore ini.
623
00:28:02,100 --> 00:28:02,460
Tepuk tangan.
624
00:28:02,660 --> 00:28:03,940
Baik.
625
00:28:04,300 --> 00:28:04,780
Sudah.
626
00:28:04,940 --> 00:28:05,820
Cepat bubar.
627
00:28:05,940 --> 00:28:06,220
Letakkan barangnya.
628
00:28:06,300 --> 00:28:06,900
Ayo.
629
00:28:10,900 --> 00:28:11,620
Sampai jumpa nanti.
630
00:28:26,300 --> 00:28:27,580
Siapa suruh kamu datang
631
00:28:27,780 --> 00:28:28,340
tanpa pemberitahuan?
632
00:28:28,700 --> 00:28:30,300
Nikmati hasil ini dengan baik.
633
00:28:31,780 --> 00:28:33,460
Ayo, cari kamarnya.
634
00:28:45,620 --> 00:28:46,540
Kita sedang apa?
635
00:28:47,380 --> 00:28:48,460
Kita menunggu Bos.
636
00:28:49,250 --> 00:28:49,860
Bos.
637
00:28:50,900 --> 00:28:52,580
- Bos.
- Bos.
638
00:28:52,700 --> 00:28:53,450
Semuanya.
639
00:28:53,450 --> 00:28:54,150
Bos sudah datang.
640
00:28:54,160 --> 00:28:55,010
Mari berangkat
641
00:28:55,010 --> 00:28:55,940
dan berkeliling.
642
00:28:56,100 --> 00:28:57,590
- Baik.
- Ayo, berkeliling.
643
00:28:57,590 --> 00:28:58,690
- Ayo jalan.
- Ayo.
644
00:29:04,100 --> 00:29:05,580
Kamu yakin tidak mau istirahat di kamar
645
00:29:05,700 --> 00:29:06,820
dan mau ikut dengan mereka?
646
00:29:07,260 --> 00:29:07,860
Aku...
647
00:29:08,460 --> 00:29:09,340
Aku dan kamu...
648
00:29:09,700 --> 00:29:10,740
Aku ikut dengan kalian...
649
00:29:19,340 --> 00:29:20,540
Itu...
650
00:29:20,740 --> 00:29:22,620
Aku tahu sebuah toko cincau yang sudah
651
00:29:22,940 --> 00:29:23,490
ratusan tahun.
652
00:29:23,700 --> 00:29:24,580
Mau mencobanya tidak?
653
00:29:25,660 --> 00:29:26,100
Baik.
654
00:29:26,300 --> 00:29:27,860
Hidangan sebelum makan siang.
655
00:29:39,580 --> 00:29:40,060
Bagaimana?
656
00:29:41,300 --> 00:29:42,610
Lezat sekali.
657
00:29:43,740 --> 00:29:45,020
Sudah kubilang padamu, 'kan?
658
00:29:45,980 --> 00:29:47,500
Bagaimana kamu bisa tahu toko ini?
659
00:29:48,900 --> 00:29:49,460
Ini...
660
00:29:50,940 --> 00:29:51,820
Aku pernah melihatnya
661
00:29:52,020 --> 00:29:53,060
di internet.
662
00:29:54,740 --> 00:29:55,850
Aku mau satu mangkuk lagi.
663
00:29:56,060 --> 00:29:57,020
Kamu masih mau makan?
664
00:29:57,500 --> 00:29:58,660
Kamu tidak makan nasi lagi nanti?
665
00:29:59,820 --> 00:30:00,490
Baiklah.
666
00:30:03,740 --> 00:30:04,380
Pak.
667
00:30:05,020 --> 00:30:05,660
Satu mangkuk lagi.
668
00:30:05,780 --> 00:30:06,420
Baik.
669
00:30:19,460 --> 00:30:19,980
Tambah ini.
670
00:30:20,180 --> 00:30:20,540
Baik.
671
00:30:25,860 --> 00:30:26,380
Mari.
672
00:30:26,580 --> 00:30:27,020
Terima kasih.
673
00:30:30,380 --> 00:30:31,660
Hari ini kamu...
674
00:30:33,690 --> 00:30:35,220
Halo, Nan Xing.
675
00:30:35,980 --> 00:30:36,380
Pria tampan.
676
00:30:36,580 --> 00:30:37,780
Apa yang kalian makan di sini?
677
00:30:37,980 --> 00:30:39,700
Cincau, aku juga mau.
678
00:30:39,860 --> 00:30:40,860
Aku traktir saja.
679
00:30:41,940 --> 00:30:42,700
Bos bermurah hati.
680
00:30:42,780 --> 00:30:43,700
Tambah osmanthus untukku.
681
00:30:43,750 --> 00:30:44,230
Baik.
682
00:30:44,900 --> 00:30:46,930
Pak, buatkan lima mangkuk.
683
00:30:47,250 --> 00:30:47,660
Baik.
684
00:30:47,770 --> 00:30:48,300
Rasa osmanthus.
685
00:30:48,500 --> 00:30:48,860
Nan Xing.
686
00:30:49,020 --> 00:30:49,860
Pak Shi.
687
00:30:50,220 --> 00:30:51,100
Kamu mau rasa apa?
688
00:30:51,580 --> 00:30:52,380
Dua kali lipat.
689
00:30:57,260 --> 00:30:58,460
Ayo makan es krim.
690
00:30:58,690 --> 00:30:59,180
Baik.
691
00:31:00,020 --> 00:31:00,540
Bos.
692
00:31:01,300 --> 00:31:01,660
Halo.
693
00:31:01,780 --> 00:31:02,300
Ini.
694
00:31:02,380 --> 00:31:03,580
Pesan waffle ini.
695
00:31:03,780 --> 00:31:04,980
Pakai es krim butiran cokelat.
696
00:31:06,250 --> 00:31:07,060
Es krimnya mana?
697
00:31:08,180 --> 00:31:08,700
Bos.
698
00:31:15,740 --> 00:31:16,500
Dingin sekali.
699
00:31:19,580 --> 00:31:20,700
Ini menarik.
700
00:31:25,220 --> 00:31:25,740
Ini.
701
00:31:26,580 --> 00:31:27,420
Aku beli satu untukmu.
702
00:31:50,660 --> 00:31:52,220
Masih ada banyak yang menarik di depan.
703
00:31:54,860 --> 00:31:56,050
Permen wijen.
704
00:31:59,620 --> 00:32:00,140
Apa ini?
705
00:32:00,140 --> 00:32:00,660
Lihatlah.
706
00:32:06,100 --> 00:32:07,540
Bisa membuat tembikar di sini.
707
00:32:08,580 --> 00:32:09,660
Mau mencobanya, tidak?
708
00:32:13,140 --> 00:32:13,870
Ternyata dia adalah...
709
00:32:16,100 --> 00:32:16,740
Mau main tidak?
710
00:32:17,420 --> 00:32:18,180
Aku pandai membuatnya.
711
00:32:18,200 --> 00:32:19,030
Aku akan mengajarimu.
712
00:32:19,260 --> 00:32:20,010
Mari, masuk.
713
00:32:32,160 --> 00:32:33,300
Apa yang mau kamu buat?
714
00:32:34,090 --> 00:32:35,500
Aku mau membuat
715
00:32:36,660 --> 00:32:38,020
Menara Eiffel.
716
00:32:39,420 --> 00:32:40,580
Mau membuat yang sesulit itu
717
00:32:40,700 --> 00:32:42,140
dalam percobaan pertama?
718
00:32:52,860 --> 00:32:53,820
Bukan seperti itu.
719
00:32:53,980 --> 00:32:55,780
Bisa patah jika seperti itu.
720
00:32:56,060 --> 00:32:56,980
Biar aku ajari, lihat.
721
00:32:57,380 --> 00:32:58,100
Lihatlah.
722
00:32:58,260 --> 00:33:00,260
Tambah airnya, ini sedikit kering.
723
00:33:01,020 --> 00:33:03,730
Kamu harus memulai dari bawah ke tengah.
724
00:33:03,820 --> 00:33:04,460
Cukup tidak?
725
00:33:05,340 --> 00:33:06,780
Sudah, sudah cukup.
726
00:33:07,220 --> 00:33:07,660
Sudah boleh.
727
00:33:09,860 --> 00:33:10,650
Apakah kamu
728
00:33:10,940 --> 00:33:12,620
menginjak tombolnya?
729
00:33:12,770 --> 00:33:14,380
Pelan sedikit.
730
00:33:14,580 --> 00:33:15,780
Ini menjadi...
731
00:33:22,700 --> 00:33:24,420
Apa yang mau kamu buat?
732
00:33:25,980 --> 00:33:27,660
Aku mau membuat
733
00:33:29,100 --> 00:33:29,900
hadiah yang bisa
734
00:33:30,100 --> 00:33:31,780
mengenang kita
735
00:33:31,980 --> 00:33:32,660
mulai hari ini.
736
00:33:36,340 --> 00:33:37,660
Apa maksudnya?
737
00:33:38,940 --> 00:33:40,220
Kamu akan tahu setelah selesai.
738
00:33:40,460 --> 00:33:41,820
Karena adalah untuk kita,
739
00:33:42,260 --> 00:33:43,420
mari kita buat bersama.
740
00:33:43,620 --> 00:33:44,220
Baik.
741
00:33:44,980 --> 00:33:46,580
Asalkan kamu tidak mengacaukannya.
742
00:33:47,940 --> 00:33:49,700
Apa yang perlu aku bantu?
743
00:33:51,380 --> 00:33:53,780
Kamu buat kerangkanya saja.
744
00:33:53,900 --> 00:33:54,900
Aku bantu menambah airnya.
745
00:33:56,340 --> 00:33:56,820
Baik.
746
00:33:57,620 --> 00:33:59,340
Kedua sisinya jangan terlalu tipis.
747
00:34:01,700 --> 00:34:02,260
Tidak bisa begini.
748
00:34:02,460 --> 00:34:03,460
Bisa retak jika begini.
749
00:34:03,700 --> 00:34:05,060
Dari tengah sedikit.
750
00:34:13,900 --> 00:34:15,120
♫ Memutar beberapa belokan ♫
751
00:34:15,120 --> 00:34:18,460
♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫
752
00:34:18,739 --> 00:34:20,130
♫ Berlari bersamamu ♫
753
00:34:21,560 --> 00:34:23,469
♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫
754
00:34:23,469 --> 00:34:25,900
♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫
755
00:34:26,360 --> 00:34:27,620
♫ Menemaniku bercanda ♫
756
00:34:29,210 --> 00:34:30,520
♫ Sesekali kehilangan akal ♫
757
00:34:30,520 --> 00:34:32,380
♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫
758
00:34:32,380 --> 00:34:35,719
♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫
759
00:34:36,770 --> 00:34:38,030
♫ Pahlawanku ♫
760
00:34:38,030 --> 00:34:41,159
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
761
00:34:40,739 --> 00:34:42,260
Itu terlalu tinggi.
762
00:34:41,449 --> 00:34:42,840
♫ Segala kerisauanku ♫
763
00:34:45,260 --> 00:34:46,980
- Sepertinya layak juga...
- Tambahkan sedikit air lagi.
764
00:34:46,199 --> 00:34:47,739
♫ Setiap sudut ♫
765
00:34:47,020 --> 00:34:48,500
sudah datang lebih dulu kemarin.
766
00:34:48,679 --> 00:34:52,460
[Kue Kering Mu Chui Su]
767
00:34:49,670 --> 00:34:52,190
♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫
768
00:34:52,320 --> 00:34:55,400
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
769
00:34:52,940 --> 00:34:54,380
Boleh membawa teman kemari
770
00:34:54,580 --> 00:34:56,060
dan membuatnya bersama tidak?
771
00:34:55,620 --> 00:34:58,990
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
772
00:34:56,260 --> 00:34:57,580
Boleh, bagaimana?
773
00:34:58,020 --> 00:34:58,580
Baik.
774
00:35:01,380 --> 00:35:03,040
♫ Setiap terbenamnya matahari ♫
775
00:35:02,020 --> 00:35:03,420
Apa ini sulit dibuat?
776
00:35:03,620 --> 00:35:04,260
Tidak sulit.
777
00:35:04,460 --> 00:35:07,450
♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫
778
00:35:04,700 --> 00:35:05,740
Mau mencobanya tidak?
779
00:35:07,560 --> 00:35:10,410
♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫
780
00:35:10,410 --> 00:35:13,480
♫ Suka, sehingga
menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫
781
00:35:13,840 --> 00:35:15,460
♫ Sekarang berangkat ♫
782
00:35:15,980 --> 00:35:16,500
CEO Ye.
783
00:35:16,740 --> 00:35:17,620
Ini ayam gorengnya.
784
00:35:17,780 --> 00:35:18,620
Terima kasih.
785
00:35:18,700 --> 00:35:19,460
- Apakah masih mau yang lain?
- Terima kasih.
786
00:35:19,660 --> 00:35:20,100
Sudah cukup.
787
00:35:20,380 --> 00:35:21,220
Kita sedang membahas
788
00:35:21,420 --> 00:35:21,940
arah berkarya.
789
00:35:22,140 --> 00:35:23,140
Mari ikut membahasnya.
790
00:35:23,300 --> 00:35:24,140
- Baik, baik.
- Baik.
791
00:35:24,730 --> 00:35:25,370
Lanjutkan pembahasan.
792
00:35:27,740 --> 00:35:28,700
Kita sedang membahas
793
00:35:28,860 --> 00:35:30,180
arah karya novel kita
794
00:35:30,380 --> 00:35:31,060
selanjutnya.
795
00:35:31,180 --> 00:35:32,860
Ada misteri, percintaan.
796
00:35:33,060 --> 00:35:33,770
Apa pendapat kalian?
797
00:35:33,970 --> 00:35:35,020
Dan juga melintasi ruang dari masa kuno.
798
00:35:35,540 --> 00:35:36,820
Untuk apa begini?
799
00:35:40,660 --> 00:35:41,500
Kamu benar sekali.
800
00:35:41,700 --> 00:35:42,780
Kamu sedang bicara denganku?
801
00:35:44,460 --> 00:35:45,500
Tokoh utama pria
802
00:35:45,660 --> 00:35:48,100
yang populer dalam novel sekarang kira-kira...
803
00:35:48,260 --> 00:35:49,780
Aku menjadi kasihan padamu.
804
00:35:50,260 --> 00:35:51,460
Persoalan cinta ini
805
00:35:51,620 --> 00:35:53,260
memang terlalu sulit bagimu.
806
00:35:59,610 --> 00:36:01,620
Aku sudah membaca novel kalian.
807
00:36:01,820 --> 00:36:02,770
Aku punya sedikit pendapat.
808
00:36:03,460 --> 00:36:04,700
Apa pendapatmu?
809
00:36:05,700 --> 00:36:06,660
Tokoh utama pria ini
810
00:36:06,940 --> 00:36:07,980
bahkan tidak mampu
811
00:36:08,180 --> 00:36:09,860
untuk membahagiakan tokoh utama wanita.
812
00:36:10,460 --> 00:36:11,700
Dia saja berani mengejar cinta.
813
00:36:12,010 --> 00:36:12,420
Lalu,
814
00:36:12,620 --> 00:36:13,820
untuk apa aku merasa takut?
815
00:36:14,620 --> 00:36:15,260
Tunggu.
816
00:36:15,820 --> 00:36:16,740
Apa maksudnya
817
00:36:16,830 --> 00:36:18,230
tidak mampu membahagiakan
818
00:36:18,230 --> 00:36:18,980
tokoh utama wanita?
819
00:36:19,420 --> 00:36:19,940
Aku...
820
00:36:22,340 --> 00:36:23,700
Ada apa dengan tokoh utama pria ini?
821
00:36:23,900 --> 00:36:25,300
Orang yang unggul.
822
00:36:25,860 --> 00:36:27,100
Penuh bakat.
823
00:36:27,300 --> 00:36:28,540
Ahli bela diri.
824
00:36:29,060 --> 00:36:29,740
Mengapa tidak bisa
825
00:36:29,900 --> 00:36:30,860
membahagiakan tokoh utama wanita?
826
00:36:32,540 --> 00:36:34,060
Berdasarkan alur cerita novel kalian,
827
00:36:34,540 --> 00:36:35,220
jika tokoh utama pria ini
828
00:36:35,330 --> 00:36:37,060
berpacaran dengan tokoh utama wanita,
829
00:36:37,420 --> 00:36:38,420
maka berarti
830
00:36:38,620 --> 00:36:39,580
mewujudkan kisah cinta
831
00:36:39,740 --> 00:36:40,860
yang diidamkan sejak lama.
832
00:36:41,980 --> 00:36:42,490
Lalu, harapan
833
00:36:42,690 --> 00:36:43,580
yang dibuat di depan Peri
834
00:36:43,700 --> 00:36:44,460
akan terkabul.
835
00:36:44,780 --> 00:36:45,740
Tugas si pria selesai.
836
00:36:45,900 --> 00:36:46,690
Dia akan pulang.
837
00:36:47,180 --> 00:36:48,420
Bukankah berarti akan meninggalkan
838
00:36:48,570 --> 00:36:49,860
tokoh utama wanita di dunia ini sendirian?
839
00:36:50,300 --> 00:36:51,900
Ini sama dengan dipisahkan oleh maut.
840
00:36:56,500 --> 00:36:57,740
Tapi, akhir yang menyedihkan
841
00:36:57,980 --> 00:36:58,740
cukup bagus.
842
00:37:00,100 --> 00:37:01,380
Akhir yang menyedihkan?
843
00:37:02,060 --> 00:37:02,700
Bukankah seperti itu?
844
00:37:03,980 --> 00:37:05,620
Apa kamu tidak merasa tindakan
845
00:37:05,780 --> 00:37:07,300
tokoh utama pria kurang pertimbangan?
846
00:37:08,060 --> 00:37:09,060
Dia muncul begitu saja.
847
00:37:09,220 --> 00:37:10,700
Dan mungkin akan hilang kapan saja.
848
00:37:11,300 --> 00:37:13,220
Tapi, dia masih berani
mengejar tokoh utama wanita.
849
00:37:13,370 --> 00:37:14,740
Kamu tidak merasa dia sangat egois?
850
00:37:16,500 --> 00:37:17,180
Tapi, dia memang
851
00:37:17,340 --> 00:37:18,500
adalah seorang yang egois.
852
00:37:18,620 --> 00:37:19,380
Poin ini tidak
853
00:37:19,540 --> 00:37:20,700
melenceng dari karakternya.
854
00:37:23,140 --> 00:37:24,420
Kamu jangan terlalu memikirkannya.
855
00:37:24,580 --> 00:37:25,660
Aku memang lebih suka
856
00:37:25,820 --> 00:37:26,610
cinta yang menyedihkan.
857
00:37:26,900 --> 00:37:28,340
Kalian tidak perlu melakukan revisi.
858
00:37:28,500 --> 00:37:29,130
Seperti kataku,
859
00:37:29,300 --> 00:37:31,140
kalian sudah memberiku insprirasi besar.
860
00:37:31,500 --> 00:37:32,620
Aku harus berterima kasih pada kalian.
861
00:37:33,020 --> 00:37:35,010
Lihat, tokoh utama pria seperti ini
862
00:37:35,180 --> 00:37:36,300
bahkan bisa menyatakan cinta.
863
00:37:36,320 --> 00:37:37,320
Apa yang aku takutkan?
864
00:37:37,620 --> 00:37:38,220
Benar, tidak?
865
00:37:48,300 --> 00:37:49,900
- Nan Xing.
- Aku beli makanan sebentar.
866
00:37:52,660 --> 00:37:53,220
Mengapa kamu
867
00:37:53,380 --> 00:37:54,380
duduk sendirian di sini?
868
00:37:55,340 --> 00:37:56,060
Ini untukku?
869
00:37:56,740 --> 00:37:57,380
Coba cicipi.
870
00:37:59,260 --> 00:38:00,580
Tidak mau bergabung dengan mereka?
871
00:38:01,100 --> 00:38:01,620
Ayo, ke sana.
872
00:38:02,540 --> 00:38:03,020
Baik.
873
00:38:08,980 --> 00:38:09,740
Mari, semuanya.
874
00:38:09,940 --> 00:38:11,420
Kita sudah cukup saling kenal
875
00:38:11,580 --> 00:38:12,500
setelah kegiatan di kota tua.
876
00:38:12,660 --> 00:38:13,580
Jangan terlalu tegang.
877
00:38:13,860 --> 00:38:14,530
Mari menjalin
878
00:38:14,700 --> 00:38:16,820
komunikasi dalam pembuatan karya
selanjutnya.
879
00:38:16,940 --> 00:38:18,540
Sebagai editor, aku bersulang dulu.
880
00:38:18,620 --> 00:38:18,980
Mari.
881
00:38:19,100 --> 00:38:20,300
Baik, terima kasih, Editor.
882
00:38:20,380 --> 00:38:21,900
- Terima kasih, Editor.
- Terima kasih, Editor.
883
00:38:22,060 --> 00:38:22,820
Hebat.
884
00:38:23,180 --> 00:38:24,700
Oh iya, teman-teman.
885
00:38:25,060 --> 00:38:26,380
Bagaimana jika kita menyaksikan
886
00:38:26,540 --> 00:38:28,460
kembang api setelah makan malam?
887
00:38:28,610 --> 00:38:30,380
- Baik.
- Baik.
888
00:38:32,660 --> 00:38:33,260
Pria tampan.
889
00:38:34,180 --> 00:38:36,540
Mengapa kamu terlihat tidak bersemangat?
890
00:38:37,580 --> 00:38:38,300
Tidak.
891
00:38:40,620 --> 00:38:42,020
Aku hanya sedikit lelah.
892
00:38:42,180 --> 00:38:43,460
Tidak ingin menyaksikan kembang api.
893
00:38:45,780 --> 00:38:47,460
Aku tidak bisa melihat kembang api.
894
00:38:47,660 --> 00:38:48,820
Aku juga tidak ikut.
895
00:38:50,660 --> 00:38:53,020
Karena kalian berdua tidak ikut,
896
00:38:53,140 --> 00:38:53,500
bagaimana
897
00:38:53,610 --> 00:38:55,460
jika berkeliling lagi?
898
00:38:55,900 --> 00:38:56,900
Kak Jiao, makan.
899
00:39:01,500 --> 00:39:02,140
Kita juga ikut
900
00:39:02,300 --> 00:39:03,540
menyaksikan kembang api saja nanti.
901
00:39:04,530 --> 00:39:05,940
Baik, pergi bersama.
902
00:39:10,210 --> 00:39:12,620
Lagi pula, aku sangat menantikan
903
00:39:12,730 --> 00:39:13,740
acara kembang api
904
00:39:13,900 --> 00:39:14,580
malam ini.
905
00:39:14,740 --> 00:39:15,420
Aku juga.
906
00:39:15,780 --> 00:39:16,930
Kita harus saling berfoto nanti.
907
00:39:17,140 --> 00:39:17,340
Baik.
908
00:39:17,540 --> 00:39:18,540
Kamu harus memotretku
909
00:39:18,740 --> 00:39:19,450
hingga hasilnya
910
00:39:19,620 --> 00:39:21,260
terlihat trendi untuk diunggah.
911
00:39:22,410 --> 00:39:24,780
Nan Xing, Pria tampan.
912
00:39:24,860 --> 00:39:26,020
Kalian pergi saja.
913
00:39:26,180 --> 00:39:27,060
Kami akan melihat kembang api.
914
00:39:27,140 --> 00:39:28,820
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
915
00:39:29,020 --> 00:39:29,500
Ayo, jalan.
916
00:39:29,660 --> 00:39:31,010
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
917
00:39:35,210 --> 00:39:37,060
Kamu mau ke mana nanti?
918
00:39:38,820 --> 00:39:41,340
Aku sudah merasa lelah.
919
00:39:41,460 --> 00:39:42,780
Ingin kembali dan istirahat.
920
00:39:44,940 --> 00:39:46,660
Aku juga akan kembali dan istirahat.
921
00:39:48,290 --> 00:39:48,780
Baik.
53316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.