All language subtitles for Mr._BAD_episode_13_[iQIYI_subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. BAD] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 13] 4 00:01:32,250 --> 00:01:33,039 Xiao Wudi. 5 00:01:33,530 --> 00:01:34,610 Ibuku memintaku... 6 00:01:35,650 --> 00:01:36,690 Kenapa kamu tidak menyalakan lampu? 7 00:01:36,840 --> 00:01:37,729 Apakah lampunya rusak? 8 00:01:38,610 --> 00:01:39,210 Jangan bergerak. 9 00:01:46,370 --> 00:01:47,720 Tidak peduli seberapa terang lampunya, 10 00:01:48,080 --> 00:01:49,729 bahkan tidak menyilaukan sepertimu. 11 00:01:49,920 --> 00:01:51,470 [Wudi] 12 00:01:56,800 --> 00:01:58,840 Mari masuk dan duduklah. 13 00:02:09,720 --> 00:02:10,360 Ini makanan tengah malam 14 00:02:10,400 --> 00:02:11,810 yang Ibuku minta berikan padamu. 15 00:02:15,920 --> 00:02:16,880 Terima kasih, Bibi. 16 00:02:33,650 --> 00:02:35,200 Apakah mau minum sesuatu? 17 00:02:37,520 --> 00:02:38,520 Aku ingin minum... 18 00:02:39,160 --> 00:02:39,970 Aku tahu. 19 00:02:43,050 --> 00:02:43,890 Kamu ingin 20 00:02:45,040 --> 00:02:46,760 aku menjagamu. 21 00:02:50,650 --> 00:02:52,640 Suhu turun di malam hari, 22 00:02:53,170 --> 00:02:55,050 harus memperhatikan agar tidak kedinginan. 23 00:03:04,160 --> 00:03:06,210 Apakah ingin minum kopi atau teh? 24 00:03:11,760 --> 00:03:12,600 Terlalu malam, 25 00:03:12,730 --> 00:03:14,640 lebih baik minum susu panas. 26 00:03:15,450 --> 00:03:15,890 Ayo, 27 00:03:16,250 --> 00:03:17,600 camilan yang kusiapkan untukmu. 28 00:03:41,960 --> 00:03:42,770 Tuan Muda Xiao. 29 00:03:43,280 --> 00:03:45,160 Kamu memerankan apa ini? 30 00:03:45,650 --> 00:03:46,440 Katakan langsung saja, 31 00:03:46,600 --> 00:03:47,610 jangan sungkan padaku. 32 00:03:48,410 --> 00:03:50,290 Kenapa bilang sungkan? 33 00:03:50,490 --> 00:03:51,920 Kamu bekerja begitu keras, 34 00:03:52,120 --> 00:03:53,960 ini yang seharusnya aku lakukan. 35 00:03:57,650 --> 00:03:58,960 Aku saja, aku saja. 36 00:03:59,200 --> 00:04:00,120 Benar-benar tidak perlu. 37 00:04:00,810 --> 00:04:01,650 Dengarkan aku, 38 00:04:01,800 --> 00:04:03,400 cepat keluar duduk di kursi. 39 00:04:03,480 --> 00:04:04,970 Kursinya sudah dihangatkan untukmu. 40 00:04:05,050 --> 00:04:05,610 Cepat pergi. 41 00:04:08,680 --> 00:04:09,850 Ada apa? 42 00:04:14,930 --> 00:04:16,839 Bukankah memerankan pria hangat? 43 00:04:16,880 --> 00:04:17,850 Ini mudah. 44 00:04:32,840 --> 00:04:34,450 Bukankah kita akan 45 00:04:34,650 --> 00:04:35,930 membahas cerita bersama hari ini? 46 00:04:35,600 --> 00:04:37,409 [Duduk di Sampingmu Melihat Awan] 47 00:04:37,680 --> 00:04:38,610 Menurutku, 48 00:04:38,810 --> 00:04:41,000 aku harus menghormati kebebasan kreatifmu. 49 00:04:42,370 --> 00:04:43,850 Kamu coba tulis sendiri dulu. 50 00:04:45,920 --> 00:04:48,560 Apakah aku melakukan kesalahan? 51 00:04:58,370 --> 00:05:00,090 Sebenarnya ada konspirasi apa 52 00:05:00,250 --> 00:05:01,930 bisakah katakan langsung? 53 00:05:02,970 --> 00:05:04,400 Apakah ada yang masalah? 54 00:05:06,920 --> 00:05:07,450 Tidak. 55 00:05:08,320 --> 00:05:10,400 Aku lapar dan ingin makan sesuatu. 56 00:05:51,530 --> 00:05:52,920 Apa? 57 00:05:53,210 --> 00:05:55,090 Sebenarnya ada konspirasi apa? 58 00:05:55,360 --> 00:05:57,280 Seharusnya sudah waktunya dikatakan. 59 00:05:57,960 --> 00:05:59,400 Ada apa denganmu sebenarnya? 60 00:06:00,370 --> 00:06:01,680 Apakah kamu lelah? 61 00:06:02,450 --> 00:06:03,930 Apakah kamu akan peduli 62 00:06:03,970 --> 00:06:05,880 tentang aku lelah atau tidak? 63 00:06:07,640 --> 00:06:08,640 Aku tidak lelah. 64 00:06:09,680 --> 00:06:11,200 Aku hanya sedang berpikir. 65 00:06:13,170 --> 00:06:14,720 Berpikir bagaimana 66 00:06:14,890 --> 00:06:15,840 bisa membuat citramu 67 00:06:16,040 --> 00:06:17,720 lebih memuaskan. 68 00:06:18,410 --> 00:06:20,160 Sebenarnya selama itu tulisanmu, 69 00:06:20,440 --> 00:06:21,610 aku puas. 70 00:06:22,920 --> 00:06:23,720 Kamu tidak mengatakan ini 71 00:06:23,800 --> 00:06:25,330 sebelumnya. 72 00:06:25,610 --> 00:06:27,800 Sebelumnya aku dangkal. 73 00:06:28,130 --> 00:06:29,000 Setelah aku berpikir, 74 00:06:29,240 --> 00:06:30,240 perkataanmu benar. 75 00:06:30,610 --> 00:06:32,000 Kamu punya hak 76 00:06:32,200 --> 00:06:33,480 untuk menulis perasaanmu yang sebenarnya 77 00:06:33,640 --> 00:06:34,810 dengan jujur. 78 00:06:35,210 --> 00:06:35,960 Kamu memiliki kendali untuk 79 00:06:36,159 --> 00:06:37,330 kebebasan pekerjaanmu sendiri. 80 00:06:39,680 --> 00:06:40,730 Sungguh? 81 00:06:41,680 --> 00:06:43,810 Aku masih punya kebebasan? 82 00:06:45,200 --> 00:06:46,040 Kalau begitu, 83 00:06:46,570 --> 00:06:47,650 jika aku sekarang 84 00:06:47,810 --> 00:06:48,400 tidak ingin menulis di sini, 85 00:06:48,600 --> 00:06:49,770 aku bisa pergi? 86 00:06:50,040 --> 00:06:51,170 Tentu saja. 87 00:06:58,480 --> 00:06:59,850 Kalau begitu aku pergi dulu. 88 00:07:00,250 --> 00:07:00,650 Baik. 89 00:07:03,210 --> 00:07:04,520 Aku benar-benar pergi dulu. 90 00:07:06,160 --> 00:07:06,600 Baik. 91 00:07:14,360 --> 00:07:15,840 Besok aku juga tidak akan datang. 92 00:07:16,760 --> 00:07:18,130 Selama kamu bersedia. 93 00:07:20,650 --> 00:07:22,000 Aku pergi dulu, Xiao Wudi. 94 00:07:32,720 --> 00:07:33,320 Pulang ke rumah 95 00:07:33,409 --> 00:07:34,690 sampai begitu bahagianya. 96 00:07:39,560 --> 00:07:40,610 Aku tidak boleh marah. 97 00:07:41,409 --> 00:07:42,120 Aku pria hangat. 98 00:07:44,570 --> 00:07:45,570 Aku pria hangat. 99 00:07:56,730 --> 00:07:58,360 Kebahagiaan datang terlalu tiba-tiba. 100 00:07:58,760 --> 00:08:00,440 Episode 1 langsung ke episode akhir. 101 00:08:00,600 --> 00:08:01,480 Tetangga iblisku 102 00:08:01,680 --> 00:08:02,850 segera menjadi Buddha. 103 00:08:03,600 --> 00:08:04,880 Sikap ramah, 104 00:08:04,970 --> 00:08:06,240 teliti dan perhatian, 105 00:08:06,650 --> 00:08:08,530 berubah menjadi pria hangat. 106 00:08:13,530 --> 00:08:14,280 Tidak benar. 107 00:08:14,680 --> 00:08:15,120 Kenapa dia tiba-tiba 108 00:08:15,250 --> 00:08:16,450 menjadi pria hangat? 109 00:08:17,240 --> 00:08:19,120 Jangan-jangan ada konspirasi? 110 00:08:21,730 --> 00:08:22,130 Sudahlah, 111 00:08:22,840 --> 00:08:23,920 tidak peduli dengan konspirasinya. 112 00:08:24,120 --> 00:08:25,090 Tidak menggangguku sudah cukup. 113 00:08:25,360 --> 00:08:27,010 Aku akan bahagia dulu. 114 00:09:00,570 --> 00:09:02,160 Ini tidak bisa. 115 00:09:03,170 --> 00:09:05,080 Apa episode akhir dari 116 00:09:05,280 --> 00:09:06,360 tetangga iblis? 117 00:09:09,320 --> 00:09:11,330 Iblis berubah menjadi baik? 118 00:09:12,920 --> 00:09:14,320 Ini sangat membosankan. 119 00:09:14,730 --> 00:09:15,160 Tidak bisa. 120 00:09:16,570 --> 00:09:18,320 Harus memberinya cerita cinta. 121 00:09:20,970 --> 00:09:21,720 Aku langsung saja memberikan pacar 122 00:09:21,920 --> 00:09:23,240 kepada pemeran utama pria. 123 00:09:25,560 --> 00:09:28,530 Tambahkan tipe yang aku suka. 124 00:09:31,400 --> 00:09:33,850 Nan Xing berjalan perlahan pulang. 125 00:09:34,410 --> 00:09:35,560 Jalan yang akrab 126 00:09:35,760 --> 00:09:37,570 sudah menjadi sangat asing saat ini. 127 00:09:38,050 --> 00:09:38,810 Hatinya bergetar 128 00:09:39,000 --> 00:09:40,680 seperti daun yang tertiup angin. 129 00:09:41,040 --> 00:09:42,040 Berteriak 130 00:09:42,280 --> 00:09:44,130 tidak ingin menghadapi iblis tetangga. 131 00:09:44,770 --> 00:09:46,040 Betapa dia berharap 132 00:09:46,170 --> 00:09:48,160 pria hangat muncul saat ini, 133 00:09:48,530 --> 00:09:49,200 memainkan drama pahlawan 134 00:09:49,400 --> 00:09:51,250 yang menyelamatkannya. 135 00:09:51,960 --> 00:09:53,810 Saat dia diam-diam berdoa, 136 00:09:54,370 --> 00:09:55,800 suara yang hangat 137 00:09:56,000 --> 00:09:57,530 datang dari belakang. 138 00:09:59,610 --> 00:10:00,120 Nona, 139 00:10:00,730 --> 00:10:01,440 apakah kamu baik-baik saja? 140 00:10:09,200 --> 00:10:10,040 Aku baik-baik saja. 141 00:10:11,250 --> 00:10:13,360 Aku hanya sedikit lelah berjalan, 142 00:10:13,770 --> 00:10:15,560 ingin jongkok sebentar. 143 00:10:17,130 --> 00:10:18,480 Ingat jangan jongkok terlalu lama. 144 00:10:18,770 --> 00:10:19,520 Jika jongkok terlalu lama, 145 00:10:19,720 --> 00:10:20,890 saat berdiri akan pusing. 146 00:10:28,560 --> 00:10:30,130 Pacar ini, 147 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 masih sama dengan Pendekar Lu. 148 00:10:34,880 --> 00:10:36,210 Kurang tampan. 149 00:10:36,920 --> 00:10:39,240 Jelas-jelas pria hangat, 150 00:10:39,640 --> 00:10:40,850 sopan, 151 00:10:41,490 --> 00:10:43,330 ini adalah tipe idealku. 152 00:10:44,570 --> 00:10:45,960 Tapi kenapa 153 00:10:48,320 --> 00:10:50,930 tidak cukup tampan? 154 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 Kenapa aku tiba-tiba 155 00:10:55,640 --> 00:10:57,450 sepertinya tidak bisa menulis? 156 00:10:58,650 --> 00:11:00,520 Tipe idealku sudah berubah, 157 00:11:02,320 --> 00:11:03,160 atau aku... 158 00:11:03,690 --> 00:11:05,240 Aku lelah. 159 00:11:07,530 --> 00:11:08,970 Tidak, tidak, Nan Xing. 160 00:11:09,170 --> 00:11:10,920 Kamu terlalu lelah sekarang. 161 00:11:11,120 --> 00:11:11,960 Terlalu malam, 162 00:11:12,170 --> 00:11:13,320 kamu perlu tidur. 163 00:11:15,000 --> 00:11:16,370 Setelah bangun tidur, 164 00:11:16,840 --> 00:11:18,320 pacar berubah menjadi tampan. 165 00:11:41,600 --> 00:11:44,250 Memang tidak tampan, 166 00:11:45,970 --> 00:11:47,080 tamatlah. 167 00:11:47,280 --> 00:11:48,050 Bukan orang lain melihatku 168 00:11:48,200 --> 00:11:48,890 sehingga aku tidak bisa menulis. 169 00:11:49,040 --> 00:11:51,010 Aku benar-benar tidak bisa menulis. 170 00:11:53,200 --> 00:11:55,760 Aku lelah. 171 00:12:09,450 --> 00:12:10,420 Aku tahu, 172 00:12:10,500 --> 00:12:13,050 kamu tidak akan memberiku kebebasan. 173 00:12:13,260 --> 00:12:14,200 Tamatlah. 174 00:12:14,360 --> 00:12:15,920 Aku benar-benar tidak bisa menulis. 175 00:12:15,970 --> 00:12:17,850 Sesuatu terjadi di sini, 176 00:12:17,890 --> 00:12:18,970 cepat datang. 177 00:12:19,440 --> 00:12:20,650 Cepat datang selamatkan aku. 178 00:12:20,810 --> 00:12:22,130 Sisi, ada apa denganmu? 179 00:12:22,200 --> 00:12:23,200 Cepat datang. 180 00:12:23,440 --> 00:12:24,440 Cepat datang. 181 00:12:24,650 --> 00:12:26,160 Kamu katakan pelan-pelan. 182 00:12:26,200 --> 00:12:27,000 Cepatlah. 183 00:12:54,890 --> 00:12:56,930 Ternyata aura yang tidak terkalahkan. 184 00:12:57,480 --> 00:12:58,800 Lihatlah kamu menakuti mereka. 185 00:12:59,050 --> 00:13:00,290 Tentu saja. 186 00:13:00,480 --> 00:13:03,160 Ini disebut penggilingan orang jahat itu sendiri. 187 00:13:19,490 --> 00:13:20,640 Lihatlah dengan baik. 188 00:13:22,960 --> 00:13:24,160 Sudah bekerja keras. 189 00:13:25,000 --> 00:13:25,600 Sudah bekerja keras. 190 00:13:25,640 --> 00:13:26,680 Apa yang terjadi? 191 00:13:28,890 --> 00:13:31,040 Otot-otot ini dilatih sangat sulit. 192 00:13:31,650 --> 00:13:32,120 Bagaimana? 193 00:13:32,360 --> 00:13:33,770 Apakah sarapan sudah kenyang? 194 00:13:34,200 --> 00:13:35,320 Apakah sudah makan siang? 195 00:13:35,960 --> 00:13:36,520 Bukankah sudah waktunya 196 00:13:36,600 --> 00:13:37,930 untuk pulang kerja? 197 00:13:39,880 --> 00:13:41,930 Apakah kamu pikir aku akan memberi uang 198 00:13:42,680 --> 00:13:44,280 jika sikap kalian baik? 199 00:13:44,690 --> 00:13:45,890 Kamu tidak masuk akal. 200 00:13:47,040 --> 00:13:48,360 Kamu menerima begitu banyak uang, 201 00:13:48,520 --> 00:13:49,960 ini disebut penipuan, kamu tahu? 202 00:13:51,040 --> 00:13:51,770 Sudahlah, sudahlah. 203 00:13:54,730 --> 00:13:56,480 Suaranya sangat keras, 204 00:13:56,760 --> 00:13:58,600 mungkin manajernya. 205 00:13:58,640 --> 00:13:59,240 Tepat. 206 00:13:59,570 --> 00:14:00,520 Halo, halo. 207 00:14:01,600 --> 00:14:01,930 Mari, mari. 208 00:14:02,040 --> 00:14:03,610 Mari kita bicara sebentar. 209 00:14:03,810 --> 00:14:04,520 Jangan sungkan. 210 00:14:04,760 --> 00:14:06,690 Katakan sesuatu saja di sini. 211 00:14:07,370 --> 00:14:09,280 Baik, tidak masalah. 212 00:14:10,160 --> 00:14:11,090 Begini, 213 00:14:11,570 --> 00:14:12,810 seperti kata pepatah, 214 00:14:13,210 --> 00:14:15,290 kebaikan dan kejahatan 215 00:14:15,440 --> 00:14:17,680 tidak ada besar kecilnya. 216 00:14:18,560 --> 00:14:19,160 Kalian lihatlah. 217 00:14:19,770 --> 00:14:20,970 Siswa ini, 218 00:14:21,250 --> 00:14:22,890 karena kalian tidak ingin menerimanya, 219 00:14:22,950 --> 00:14:25,170 maka biaya manajemen dan biaya sekolah, 220 00:14:25,320 --> 00:14:25,960 bukankah seharusnya 221 00:14:26,090 --> 00:14:27,130 kembalikan padanya? 222 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 Apakah kamu punya bukti? 223 00:14:29,040 --> 00:14:30,250 Bukti? 224 00:14:32,280 --> 00:14:34,160 Adil dan nyaman, 225 00:14:34,520 --> 00:14:35,290 kalian seharusnya 226 00:14:35,440 --> 00:14:37,010 berinisiatif mengakui. 227 00:14:37,520 --> 00:14:38,610 Berinisiatif mengakui? 228 00:14:40,680 --> 00:14:41,960 Senior, 229 00:14:42,160 --> 00:14:43,290 jangan-jangan dia datang 230 00:14:43,400 --> 00:14:44,730 untuk bicara teori. 231 00:14:46,210 --> 00:14:47,090 Xiao Wudi, 232 00:14:47,200 --> 00:14:48,570 untuk apa berpura-pura baik? 233 00:14:49,130 --> 00:14:50,680 Berpura-pura baik apa? 234 00:14:51,120 --> 00:14:51,930 Tidak. 235 00:14:53,280 --> 00:14:54,010 Meskipun mereka bersalah 236 00:14:54,240 --> 00:14:56,090 dalam masalah ini, 237 00:14:56,240 --> 00:14:57,170 tapi aku percaya, 238 00:14:57,440 --> 00:14:59,320 selama kita bertahan, 239 00:14:59,410 --> 00:15:00,560 meyakinkan dengan alasan, 240 00:15:00,730 --> 00:15:03,050 keadilan akan ditegakkan. 241 00:15:03,760 --> 00:15:04,800 Jika aku ingin meyakinkan orang, 242 00:15:04,960 --> 00:15:06,120 untuk apa aku mencarimu? 243 00:15:06,410 --> 00:15:07,410 Aku sudah memutuskan, 244 00:15:07,720 --> 00:15:08,640 mulai sekarang, 245 00:15:08,840 --> 00:15:10,170 hanya meyakinkan orang dengan teori. 246 00:15:10,370 --> 00:15:11,320 Oke, oke. 247 00:15:12,000 --> 00:15:13,680 Aku lihat kamu cukup sopan. 248 00:15:14,130 --> 00:15:14,770 Selain itu, 249 00:15:14,920 --> 00:15:16,050 dia memukul karyawanku, 250 00:15:16,120 --> 00:15:17,560 aku belum membalasnya. 251 00:15:18,080 --> 00:15:19,560 Hari ini aku tidak akan mengembalikan uang. 252 00:15:19,810 --> 00:15:20,600 Kalian kembalilah. 253 00:15:21,400 --> 00:15:22,080 Kembalilah. 254 00:15:24,760 --> 00:15:25,690 Maaf, 255 00:15:26,200 --> 00:15:27,610 aku tidak bisa kembali. 256 00:15:27,880 --> 00:15:28,560 Aku belum menjelaskan 257 00:15:28,690 --> 00:15:29,930 alasanku dengan jelas, 258 00:15:30,130 --> 00:15:31,440 bagaimana aku bisa kembali? 259 00:15:31,880 --> 00:15:33,800 Pria ini memiliki keberanian. 260 00:15:34,680 --> 00:15:36,480 Masih meyakinkan orang dengan teori. 261 00:15:36,560 --> 00:15:38,040 Maka kamu harus 262 00:15:38,090 --> 00:15:38,970 memiliki kekuatan. 263 00:15:40,760 --> 00:15:41,650 Xiao Wudi. 264 00:15:42,040 --> 00:15:42,770 Jika kamu punya pendapat, 265 00:15:42,970 --> 00:15:43,530 katakan di rumah. 266 00:15:43,720 --> 00:15:44,520 Jangan bercanda. 267 00:15:44,720 --> 00:15:45,450 Nan Xing, 268 00:15:46,160 --> 00:15:47,040 di sini berbahaya. 269 00:15:47,530 --> 00:15:48,760 Mundurlah sedikit. 270 00:15:54,330 --> 00:15:57,320 Bagaimana mengatakan teori ini? 271 00:16:04,520 --> 00:16:05,650 Apa maksudnya ini? 272 00:16:05,810 --> 00:16:06,850 Tidak apa-apa. 273 00:16:07,090 --> 00:16:09,320 Hanya untuk dekat denganmu. 274 00:16:09,920 --> 00:16:10,520 Xiao Wudi. 275 00:16:12,080 --> 00:16:12,810 Nona kecil. 276 00:16:13,240 --> 00:16:14,520 Jangan bicara omong kosong. 277 00:16:14,650 --> 00:16:16,000 Aku akan merekam sekarang. 278 00:16:16,200 --> 00:16:18,120 Siapa pun yang memukul dulu, berarti salah. 279 00:16:18,520 --> 00:16:20,970 Kita tidak bisa menyalahkan orang baik. 280 00:16:21,210 --> 00:16:21,640 Lupakan, lupakan. 281 00:16:21,810 --> 00:16:22,610 Aku tidak ingin uang ini. 282 00:16:22,800 --> 00:16:23,160 Aku tidak mau. 283 00:16:23,290 --> 00:16:23,930 Senior, kamu jangan sampai terjadi sesuatu. 284 00:16:24,090 --> 00:16:25,370 Senior, aku tidak ingin uang ini. 285 00:16:25,480 --> 00:16:26,720 Jangan sampai terjadi sesuatu, sungguh. 286 00:16:26,890 --> 00:16:27,730 Jangan sampai terjadi sesuatu. 287 00:16:27,800 --> 00:16:28,570 Kamu memengaruhi bisnisku, 288 00:16:28,770 --> 00:16:29,880 apakah menurutmu tidak merepotkan? 289 00:16:30,040 --> 00:16:32,330 Siapa pun yang memukul dulu, berarti salah. 290 00:16:32,600 --> 00:16:34,610 Ini kamu yang katakan, 'kan? 291 00:16:34,880 --> 00:16:35,450 Benar. 292 00:16:37,330 --> 00:16:38,010 Nan Xing, 293 00:16:38,560 --> 00:16:39,360 keluarkan ponsel. 294 00:16:39,560 --> 00:16:40,290 Kamu juga merekam. 295 00:16:40,400 --> 00:16:41,530 Jangan seperti ini, Xiao Wudi. 296 00:16:41,640 --> 00:16:42,320 Dengarkan aku. 297 00:16:47,410 --> 00:16:48,290 Xiao Wudi. 298 00:16:48,360 --> 00:16:49,970 Lupakan saja, ayo kita pergi. 299 00:16:50,040 --> 00:16:51,210 Tidak ingin uangnya lagi. 300 00:16:52,360 --> 00:16:52,960 Xiao Wudi. 301 00:16:53,600 --> 00:16:54,240 Xiao Wudi. 302 00:16:54,480 --> 00:16:55,320 Apakah kamu baik-baik saja? 303 00:16:56,730 --> 00:16:58,000 Apa yang kamu lakukan? 304 00:16:58,170 --> 00:16:59,680 Aku tidak membiarkanmu memukulnya. 305 00:16:59,850 --> 00:17:00,560 Mana ponselmu. 306 00:17:02,480 --> 00:17:04,050 Apakah sudah direkam? 307 00:17:04,119 --> 00:17:04,890 Sudah direkam. 308 00:17:06,000 --> 00:17:06,880 Kurang tampan, 309 00:17:08,079 --> 00:17:09,050 tapi tidak apa-apa. 310 00:17:09,530 --> 00:17:10,680 Kamu, kamu. 311 00:17:17,119 --> 00:17:18,130 Lihatlah. 312 00:17:18,640 --> 00:17:19,609 Bukti. 313 00:17:20,650 --> 00:17:21,319 Rebut. 314 00:17:21,760 --> 00:17:22,200 Pergi. 315 00:18:24,690 --> 00:18:26,240 Memberikan ini ke polisi, 316 00:18:26,410 --> 00:18:28,530 polisi pasti akan terlibat. 317 00:18:29,370 --> 00:18:32,840 Nanti biaya pemeriksaan, biaya medis, 318 00:18:33,040 --> 00:18:34,480 biaya kerusakan mental, 319 00:18:34,880 --> 00:18:36,560 kamu harus membayar semunya. 320 00:18:36,890 --> 00:18:38,440 Berapa lama seluruh proses berlangsung 321 00:18:38,610 --> 00:18:39,960 dan berapa banyak waktu yang terbuang, 322 00:18:40,120 --> 00:18:41,640 kalian bisa menghitung sendiri. 323 00:18:43,170 --> 00:18:44,080 Katakan. 324 00:18:44,850 --> 00:18:46,170 Mengembalikan uang tidak? 325 00:18:47,440 --> 00:18:48,120 Kukembalikan. 326 00:18:48,800 --> 00:18:49,330 Kukembalikan. 327 00:18:49,840 --> 00:18:50,200 Kukembalikan. 328 00:18:50,370 --> 00:18:50,920 Ponsel. 329 00:18:52,720 --> 00:18:53,800 Transfer uang. 330 00:18:55,120 --> 00:18:56,480 Ini, ini, ponsel. 331 00:19:12,920 --> 00:19:13,600 Setelah itu, 332 00:19:13,960 --> 00:19:15,170 kita melaporkan 333 00:19:15,330 --> 00:19:16,010 kepada polisi 334 00:19:16,040 --> 00:19:17,410 tentang gym jahat itu. 335 00:19:17,690 --> 00:19:18,840 Uang Xiong Sisi, 336 00:19:19,000 --> 00:19:20,720 juga dikembalikan semua. 337 00:19:21,410 --> 00:19:22,530 Bagus. 338 00:19:23,930 --> 00:19:26,000 Siapa pahlawan hari ini? 339 00:19:26,090 --> 00:19:27,930 Xiao Wudi! 340 00:19:28,200 --> 00:19:30,010 Apa itu Xiao Wudi? 341 00:19:30,160 --> 00:19:31,560 Pahlawan! 342 00:19:31,730 --> 00:19:34,320 Pahlawan! Pahlawan! 343 00:19:31,830 --> 00:19:33,050 ♫ Memutar beberapa belokan ♫ 344 00:19:33,050 --> 00:19:36,390 ♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫ 345 00:19:34,490 --> 00:19:37,210 Pahlawan! Pahlawan! 346 00:19:36,670 --> 00:19:38,060 ♫ Berlari bersamamu ♫ 347 00:19:38,290 --> 00:19:41,210 Pahlawan! Pahlawan! 348 00:19:39,490 --> 00:19:41,400 ♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫ 349 00:19:41,280 --> 00:19:42,800 Pahlawan! 350 00:19:41,400 --> 00:19:43,830 ♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫ 351 00:19:43,440 --> 00:19:44,330 Kakak Senior. 352 00:19:44,280 --> 00:19:45,540 ♫ Menemaniku bercanda ♫ 353 00:19:44,640 --> 00:19:46,050 Aku benar-benar sangat terkesan. 354 00:19:46,210 --> 00:19:47,400 Terima kasih banyak. 355 00:19:47,140 --> 00:19:48,450 ♫ Sesekali kehilangan akal ♫ 356 00:19:47,600 --> 00:19:48,970 Jika bukan karenamu, 357 00:19:48,450 --> 00:19:50,310 ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 358 00:19:49,040 --> 00:19:49,410 uangku ini 359 00:19:49,610 --> 00:19:50,850 pasti tidak akan kembali. 360 00:19:50,310 --> 00:19:53,650 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 361 00:19:51,250 --> 00:19:51,760 Seumur hidup ini 362 00:19:51,840 --> 00:19:53,040 aku tidak akan pernah melupakan hari ini. 363 00:19:53,240 --> 00:19:54,480 Bukan masalah besar. 364 00:19:54,650 --> 00:19:55,120 Peganglah. 365 00:19:54,700 --> 00:19:55,960 ♫ Pahlawanku ♫ 366 00:19:55,520 --> 00:19:56,160 Aku akan melemparnya. 367 00:19:55,960 --> 00:19:59,090 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 368 00:19:56,640 --> 00:20:00,490 Pahlawan! Pahlawan! 369 00:19:59,380 --> 00:20:00,770 ♫ Segala kerisauanku ♫ 370 00:20:00,690 --> 00:20:02,280 Pahlawan! 371 00:20:04,130 --> 00:20:05,670 ♫ Setiap sudut ♫ 372 00:20:07,180 --> 00:20:10,270 ♫ Pernah berjanji saat matahari terbit berikutnya ♫ 373 00:20:10,270 --> 00:20:13,170 ♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫ 374 00:20:13,170 --> 00:20:16,390 ♫ Suka, sehingga menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫ 375 00:20:16,590 --> 00:20:18,730 ♫ Sekarang berangkat ♫ 376 00:20:21,240 --> 00:20:21,790 Kamu tidak tahu 377 00:20:21,800 --> 00:20:23,390 betapa tampannya kamu barusan. 378 00:20:26,440 --> 00:20:27,320 Lihatlah. 379 00:20:28,120 --> 00:20:28,920 Bukti. 380 00:20:31,040 --> 00:20:32,320 Sangat tampan. 381 00:20:32,410 --> 00:20:32,920 Aku harus menulis adegan ini 382 00:20:33,090 --> 00:20:34,330 ke dalam novel. 383 00:20:34,370 --> 00:20:35,810 Kemudian mengingatnya selamanya. 384 00:20:37,250 --> 00:20:38,160 Orang-orang itu 385 00:20:38,180 --> 00:20:40,080 tidak akan menyerah. 386 00:20:40,280 --> 00:20:41,290 Trik mereka 387 00:20:41,450 --> 00:20:42,730 berhasil melawan Xiong Sisi, 388 00:20:42,880 --> 00:20:44,160 tapi tidak bisa melawanku. 389 00:20:44,410 --> 00:20:45,120 Benar. 390 00:20:45,320 --> 00:20:46,130 Bagaimana bisa berhasil 391 00:20:46,330 --> 00:20:47,440 pada Tuan Muda Xiao? 392 00:20:48,920 --> 00:20:49,520 Bagaimana? 393 00:20:49,890 --> 00:20:51,170 Sekarang citraku 394 00:20:51,330 --> 00:20:52,320 di hatimu 395 00:20:52,520 --> 00:20:53,650 sudah pulih, 'kan? 396 00:20:54,200 --> 00:20:54,890 Tidak. 397 00:20:55,370 --> 00:20:56,570 Kamu masih seperti itu. 398 00:20:57,050 --> 00:20:57,850 Aku sudah melakukan 399 00:20:58,120 --> 00:20:58,960 hal baik begitu besar, 400 00:20:59,090 --> 00:21:00,040 aku masih seperti itu? 401 00:21:00,610 --> 00:21:02,360 Benar, kamu masih seperti itu. 402 00:21:02,840 --> 00:21:05,120 Pemaksaan, penipuan, 403 00:21:05,280 --> 00:21:06,800 masih seorang iblis. 404 00:21:09,080 --> 00:21:11,330 Kalau begitu, sia-sia saja aku sibuk dua hari ini. 405 00:21:13,850 --> 00:21:14,800 Benar, 406 00:21:15,560 --> 00:21:17,210 kamu benar-benar aneh dua hari ini. 407 00:21:17,450 --> 00:21:17,960 Melakukan beberapa 408 00:21:18,080 --> 00:21:19,240 hal yang tidak jelas. 409 00:21:19,760 --> 00:21:21,280 Berbicara juga ragu-ragu. 410 00:21:21,610 --> 00:21:23,330 Dan saat bertengkar barusan, 411 00:21:23,440 --> 00:21:25,280 kenapa kamu masih berpura-pura baik? 412 00:21:25,610 --> 00:21:26,890 Ini benar-benar tidak sepertimu. 413 00:21:26,960 --> 00:21:28,370 Tidak perlu seperti ini. 414 00:21:29,720 --> 00:21:31,560 Aku berpura-pura bukankah demi kamu? 415 00:21:32,880 --> 00:21:34,160 Demi aku? 416 00:21:34,410 --> 00:21:35,050 Kamu Tuan Muda Xiao 417 00:21:35,200 --> 00:21:36,730 akan melakukan sesuatu untukku. 418 00:21:36,840 --> 00:21:38,850 Aku ingin kamu menyukaiku. 419 00:21:57,680 --> 00:21:58,840 Bukankah sebelumnya 420 00:21:59,010 --> 00:22:00,890 kamu mengatakan kamu takut padaku? 421 00:22:01,240 --> 00:22:02,570 Bukankah kamu mengatakan, 422 00:22:02,720 --> 00:22:03,760 jika tidak nyata, 423 00:22:03,850 --> 00:22:05,330 tidak bisa ditulis dalam novel? 424 00:22:05,640 --> 00:22:06,570 Jadi dua hari ini 425 00:22:06,720 --> 00:22:07,920 aku sengaja bertindak lebih baik. 426 00:22:07,960 --> 00:22:09,130 Memberimu beberapa materi. 427 00:22:09,400 --> 00:22:10,770 Kenapa tidak perlu? 428 00:22:14,240 --> 00:22:15,650 Aku tidak bermaksud begitu. 429 00:22:15,850 --> 00:22:17,120 Ini yang kamu maksud. 430 00:22:17,290 --> 00:22:18,090 Kamu sengaja 431 00:22:18,280 --> 00:22:19,210 menodaiku. 432 00:22:19,480 --> 00:22:21,090 Kamu sengaja memberitahuku diam-diam 433 00:22:21,160 --> 00:22:22,400 bahwa kamu membenciku. 434 00:22:23,000 --> 00:22:24,450 Aku tidak begitu. 435 00:22:25,160 --> 00:22:26,330 Aku hanya ingin menulis 436 00:22:26,530 --> 00:22:27,810 sedikit berlebihan. 437 00:22:30,130 --> 00:22:31,040 Sungguh, 438 00:22:31,330 --> 00:22:32,680 aku tidak membencimu. 439 00:22:33,920 --> 00:22:34,490 Sungguh? 440 00:22:35,530 --> 00:22:36,040 Sungguh. 441 00:22:36,240 --> 00:22:36,850 Saat pulang nanti, 442 00:22:37,010 --> 00:22:38,000 aku akan menulis baik-baik untukmu. 443 00:22:38,930 --> 00:22:40,240 Ini baru lumayan. 444 00:22:41,890 --> 00:22:43,130 Lalu, kamu tidak marah lagi? 445 00:22:43,530 --> 00:22:44,570 Jika 446 00:22:44,880 --> 00:22:46,560 kamu menulis cukup tampan, 447 00:22:46,730 --> 00:22:47,800 aku bisa memikirkannya. 448 00:22:50,730 --> 00:22:51,730 Pasti ditulis sangat tampan. 449 00:22:52,410 --> 00:22:53,450 Ditulis tampan sekali. 450 00:22:53,810 --> 00:22:55,160 Hari ini aku akan menulis saat kembali. 451 00:22:55,360 --> 00:22:56,880 Jika tidak selesai menulis, aku akan bergadang untuk menulis. 452 00:22:57,480 --> 00:22:58,090 Bolehkah? 453 00:23:06,490 --> 00:23:07,250 Sepertinya benar-benar 454 00:23:07,400 --> 00:23:09,280 sedikit berlebihan. 455 00:23:10,010 --> 00:23:11,560 Apakah karena 456 00:23:12,800 --> 00:23:13,840 di dalam hatiku 457 00:23:14,010 --> 00:23:14,680 dia selalu 458 00:23:14,890 --> 00:23:17,080 iblis besar dalam buku aslinya? 459 00:23:20,640 --> 00:23:22,450 Sudah berjanji untuk menulis baik-baik untuknya. 460 00:23:23,200 --> 00:23:24,730 Coba dulu saja. 461 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Apakah kamu memerlukan bantuan? 462 00:23:38,240 --> 00:23:39,120 Tidak apa-apa. 463 00:23:44,560 --> 00:23:46,130 Jangan bicara. 464 00:23:46,970 --> 00:23:47,720 Kamu menginginkan sebuah 465 00:23:47,920 --> 00:23:49,240 cinta yang tak terlupakan? 466 00:23:50,530 --> 00:23:51,370 Aku akan memberimu. 467 00:23:54,570 --> 00:23:55,570 Palsu, palsu. 468 00:23:58,840 --> 00:23:59,520 Berdiri. 469 00:24:00,850 --> 00:24:01,530 Xiao Wudi. 470 00:24:01,760 --> 00:24:02,480 Nan Xing. 471 00:24:02,730 --> 00:24:03,480 Mulai sekarang, 472 00:24:03,680 --> 00:24:05,600 aku mungkin tidak bisa menemanimu. 473 00:24:06,800 --> 00:24:08,760 Kalau tidak, aku yang berterima kasih juga bisa. 474 00:24:10,530 --> 00:24:11,170 Terima kasih. 475 00:24:14,330 --> 00:24:14,880 Nan Xing, 476 00:24:15,610 --> 00:24:16,560 di sini berbahaya. 477 00:24:16,850 --> 00:24:18,130 Mundurlah sedikit. 478 00:24:27,600 --> 00:24:28,120 Aku benar-benar 479 00:24:28,170 --> 00:24:29,800 menulisnya sangat tampan. 480 00:24:33,320 --> 00:24:34,690 Dia sepertinya 481 00:24:35,290 --> 00:24:36,720 berbeda dengan 482 00:24:36,880 --> 00:24:37,850 iblis besar dalam buku aslinya. 483 00:24:40,970 --> 00:24:43,000 Sebenarnya dia juga tidak seburuk itu. 484 00:24:50,300 --> 00:24:54,290 [Xiong Sisi] 485 00:24:50,450 --> 00:24:50,960 Kakak Senior. 486 00:24:51,090 --> 00:24:51,690 Lihatlah, 487 00:24:51,760 --> 00:24:53,960 apa yang dimaksud gadis yang tergila-gila. 488 00:25:01,040 --> 00:25:03,400 Gadis yang tergila-gila apanya? 489 00:25:04,090 --> 00:25:05,970 Hari ini dia memang sangat tampan. 490 00:25:11,280 --> 00:25:12,490 Outsourcing 491 00:25:12,640 --> 00:25:13,170 sebagai fokus tahap kerja 492 00:25:13,330 --> 00:25:14,960 perusahaan kita selanjutnya. 493 00:25:15,080 --> 00:25:16,250 Aku membutuhkan kalian masing-masing 494 00:25:16,400 --> 00:25:17,090 memilah-milah 495 00:25:17,200 --> 00:25:17,840 situasi hak cipta intelektual saat ini 496 00:25:18,010 --> 00:25:18,810 dan arah masa depan pengembangan 497 00:25:18,960 --> 00:25:20,120 hak cipta intelektual, 498 00:25:20,290 --> 00:25:21,480 lalu kirim ke email-ku. 499 00:25:22,040 --> 00:25:22,840 Aku akan segera pergi 500 00:25:22,920 --> 00:25:23,650 ke bandara. 501 00:25:23,760 --> 00:25:24,320 Jadi beberapa hari ini 502 00:25:24,490 --> 00:25:25,400 jika ada masalah, 503 00:25:25,490 --> 00:25:26,410 telepon kapan saja. 504 00:25:26,520 --> 00:25:26,970 - Baiklah. - Baik. 505 00:25:27,120 --> 00:25:28,650 Baik, begini saja, bubar. 506 00:25:32,520 --> 00:25:33,160 Nan Xing. 507 00:25:37,200 --> 00:25:38,040 Kamu sudah mendengar 508 00:25:38,200 --> 00:25:39,170 rapat barusan? 509 00:25:39,850 --> 00:25:41,050 Apakah ada ide? 510 00:25:42,170 --> 00:25:43,280 Aku hanya tahu perusahaan kita 511 00:25:43,370 --> 00:25:44,850 akan melatih penulis baru 512 00:25:45,000 --> 00:25:46,290 dan menerbitkan buku fisik. 513 00:25:46,570 --> 00:25:47,720 Aku tidak menyangka ada rencana 514 00:25:47,880 --> 00:25:48,210 otorisasi hak cipta intelektual 515 00:25:48,320 --> 00:25:49,730 yang begitu lengkap. 516 00:25:50,290 --> 00:25:51,040 Lalu jika 517 00:25:51,080 --> 00:25:52,480 aku memiliki pekerjaan terkait, 518 00:25:52,680 --> 00:25:53,520 apakah kamu mau melakukannya? 519 00:25:53,800 --> 00:25:54,770 Tentu saja aku mau. 520 00:25:55,330 --> 00:25:56,520 Begitu cepat menyetujuiku, 521 00:25:56,650 --> 00:25:58,240 tidak bertanya materinya? 522 00:26:00,450 --> 00:26:02,000 Sebenarnya setelah perusahaan kita 523 00:26:02,200 --> 00:26:03,880 melatih penulis baru, 524 00:26:04,080 --> 00:26:05,520 bukan hanya otoritas 525 00:26:05,690 --> 00:26:06,360 hak cipta intelektual, 526 00:26:06,490 --> 00:26:08,280 lalu film, animasi, 527 00:26:08,480 --> 00:26:09,410 permainan. 528 00:26:09,610 --> 00:26:10,400 Semua adalah pendapatan ekonomi penting 529 00:26:10,560 --> 00:26:11,680 dari perusahaan kita. 530 00:26:11,840 --> 00:26:12,880 Jadi kali ini 531 00:26:13,010 --> 00:26:14,200 aku ingin kamu bertanggung jawab 532 00:26:14,320 --> 00:26:16,410 atas bisnis lisensi hak cipta Bosmu. 533 00:26:17,010 --> 00:26:17,810 Menurutku, 534 00:26:17,960 --> 00:26:19,090 dari apa yang kamu ketahui tentangnya, 535 00:26:19,240 --> 00:26:20,440 kamu seharusnya bisa melakukannya. 536 00:26:21,080 --> 00:26:21,920 Tapi aku tidak pernah 537 00:26:22,090 --> 00:26:23,040 menyentuhnya sebelumnya. 538 00:26:23,240 --> 00:26:24,130 Aku bahkan tidak tahu 539 00:26:24,280 --> 00:26:25,240 harus mulai dari mana. 540 00:26:25,410 --> 00:26:26,010 Tidak apa-apa. 541 00:26:26,210 --> 00:26:27,600 Mulai dari buku audio 542 00:26:27,800 --> 00:26:28,840 yang paling sederhana. 543 00:26:29,370 --> 00:26:30,280 Aku akan mengujimu dua hari lagi 544 00:26:30,410 --> 00:26:31,290 setelah kembali dari perjalanan bisnis. 545 00:26:31,440 --> 00:26:32,130 Belajarlah dengan baik. 546 00:26:33,280 --> 00:26:33,880 Baik. 547 00:26:34,280 --> 00:26:35,200 Omong-omong, 548 00:26:35,400 --> 00:26:36,040 bagaimana dengan 549 00:26:36,200 --> 00:26:36,770 Proyek Bintang Barumu? 550 00:26:37,040 --> 00:26:38,010 Apakah novelnya sudah selesai? 551 00:26:38,410 --> 00:26:39,490 Belum. 552 00:26:39,690 --> 00:26:41,480 Aku sedang menulis belum dikumpulkan. 553 00:26:41,770 --> 00:26:43,730 Batas waktu pengumpulan hampir tiba, 554 00:26:43,800 --> 00:26:44,680 kamu harus cepat. 555 00:26:44,770 --> 00:26:46,760 Setelah aku kembali dari rapat dua hari ini, 556 00:26:46,920 --> 00:26:47,890 sudah akan diputuskan. 557 00:26:49,040 --> 00:26:50,560 Dan pekerjaanmu dan menulis novel 558 00:26:50,760 --> 00:26:52,050 harus seimbang. 559 00:26:52,330 --> 00:26:53,080 Aku tahu. 560 00:26:53,440 --> 00:26:54,650 Ingatlah untuk mengingatkan Bosmu 561 00:26:54,850 --> 00:26:55,850 tentang rencana perjalanan. 562 00:26:56,120 --> 00:26:57,840 Dia bilang dia tidak akan datang ke perusahaan dua hari ini. 563 00:26:59,210 --> 00:27:02,000 Dia sepertinya sedikit tertekan. 564 00:27:05,490 --> 00:27:07,360 Aku akan bekerja dulu, CEO Ye. 565 00:27:07,480 --> 00:27:07,920 Baik. 566 00:27:33,520 --> 00:27:35,200 Apakah Tuan Lu mengejarmu? 567 00:27:35,680 --> 00:27:36,360 Zichen? 568 00:27:37,560 --> 00:27:38,880 Apakah kamu percaya gosip di internet? 569 00:27:39,000 --> 00:27:39,680 Bukankah beberapa hari lalu 570 00:27:39,770 --> 00:27:40,650 kalian pergi bungee jumping? 571 00:27:41,190 --> 00:27:41,950 Dia sangat takut ketinggian, 572 00:27:42,160 --> 00:27:43,290 sangat buruk dalam hal ini, 573 00:27:43,460 --> 00:27:44,430 masih mengumpulkan keberanian untuk menemanimu. 574 00:27:44,600 --> 00:27:45,310 Dia tidak ingin mengejarmu? 575 00:27:59,590 --> 00:28:00,050 Halo. 576 00:28:00,180 --> 00:28:01,100 Halo, Zichen. 577 00:28:01,770 --> 00:28:02,780 Kamu di mana? 578 00:28:05,680 --> 00:28:06,730 Tidak apa-apa, katakan. 579 00:28:08,540 --> 00:28:09,170 Ada apa? 580 00:28:11,600 --> 00:28:12,860 Bukan masalah besar. 581 00:28:13,030 --> 00:28:13,910 Hanya ingin mengingatkanmu 582 00:28:14,120 --> 00:28:15,680 melihat skrip dari penulis baru. 583 00:28:16,390 --> 00:28:16,810 Baik. 584 00:28:19,370 --> 00:28:20,760 Suara apa di sana? 585 00:28:20,970 --> 00:28:21,810 Kamu tidak di rumah? 586 00:28:23,070 --> 00:28:23,660 Tidak apa-apa, 587 00:28:23,700 --> 00:28:26,300 aku keluar mencari angin. 588 00:28:28,070 --> 00:28:28,950 Aku sudah bilang, 589 00:28:29,070 --> 00:28:29,620 kamu seharusnya 590 00:28:29,750 --> 00:28:30,920 keluar jalan-jalan. 591 00:28:32,390 --> 00:28:32,900 Omong-omong, 592 00:28:33,860 --> 00:28:35,960 bagaimana panjat tebingmu kemarin? 593 00:28:36,470 --> 00:28:37,730 Aku melihat dokter itu 594 00:28:38,360 --> 00:28:39,620 sepertinya tertarik padamu. 595 00:28:40,920 --> 00:28:42,390 Kamu sepertinya suka bergosip akhir-akhir ini, 596 00:28:42,600 --> 00:28:43,060 Bos Lu. 597 00:28:44,660 --> 00:28:45,960 Sudah berteman sepuluh tahun, 598 00:28:46,130 --> 00:28:47,600 normal untuk khawatir. 599 00:28:48,350 --> 00:28:49,700 Dan juga menurutku 600 00:28:50,200 --> 00:28:51,170 dia sangat baik. 601 00:28:51,380 --> 00:28:52,930 Katanya dia sudah memiliki pasangan. 602 00:28:56,330 --> 00:28:57,760 Sayang sekali. 603 00:28:59,480 --> 00:29:00,240 Zichen, 604 00:29:01,790 --> 00:29:02,840 aku... 605 00:29:06,910 --> 00:29:07,460 Apa? 606 00:29:07,710 --> 00:29:08,930 Katakan. 607 00:29:10,320 --> 00:29:10,780 Lupakan. 608 00:29:11,280 --> 00:29:13,090 Tidak bisa mengatakannya di telepon. 609 00:29:13,380 --> 00:29:14,140 Kamu sibuklah dulu. 610 00:29:14,260 --> 00:29:15,190 Saat aku kembali dari perjalanan bisnis, 611 00:29:15,270 --> 00:29:15,900 kita baru bicara lagi. 612 00:29:16,360 --> 00:29:16,740 Baik. 613 00:29:17,250 --> 00:29:19,090 Kalau begitu, aku tutup dulu. 614 00:29:19,300 --> 00:29:19,810 Ingatlah untuk membaca skrip. 615 00:29:19,980 --> 00:29:20,560 Baik. 616 00:29:21,820 --> 00:29:22,240 Sampai jumpa. 617 00:29:22,960 --> 00:29:23,380 Sampai jumpa. 618 00:29:25,730 --> 00:29:27,700 Bagus sekali, bagus jika sudah punya pasangan. 619 00:30:13,110 --> 00:30:15,250 Apakah dia merasakannya? 620 00:30:34,360 --> 00:30:43,970 [Lu Zichen] 621 00:30:34,650 --> 00:30:35,830 Aku sedang membaca skrip, 622 00:30:35,950 --> 00:30:36,750 apakah kamu sudah tidur? 623 00:30:37,970 --> 00:30:38,850 Apa yang kamu ingin katakan padaku 624 00:30:38,890 --> 00:30:40,030 di telepon? 625 00:31:07,910 --> 00:31:09,430 Untuk apa kamu menginginkan begitu banyak uang? 626 00:31:09,850 --> 00:31:11,110 Aku ingin mendirikan perusahaan, 627 00:31:12,240 --> 00:31:13,790 membuat platform membaca kami sendiri. 628 00:31:14,210 --> 00:31:14,590 Memberi lebih banyak kesempatan 629 00:31:14,800 --> 00:31:15,940 kepada penulis 630 00:31:16,060 --> 00:31:16,690 sepertiku dulu. 631 00:31:17,620 --> 00:31:19,340 Kamu baru terkenal satu buku, 632 00:31:20,010 --> 00:31:21,820 sudah ingin menyelamatkan industri. 633 00:31:24,170 --> 00:31:25,300 Sangat naif. 634 00:31:29,120 --> 00:31:30,340 Mungkin aku naif, 635 00:31:31,060 --> 00:31:32,190 tapi aku sungguh percaya 636 00:31:32,740 --> 00:31:33,580 mereka yang suka menulis 637 00:31:33,700 --> 00:31:34,580 sepertiku, 638 00:31:34,750 --> 00:31:36,100 mereka membutuhkan kesempatan 639 00:31:37,150 --> 00:31:38,700 agar mereka fokus berkreasi. 640 00:31:39,080 --> 00:31:40,720 Tujuan mendirikan perusahaan 641 00:31:41,180 --> 00:31:42,480 adalah untuk keuntungan. 642 00:31:43,990 --> 00:31:45,080 Tidak perlu impian 643 00:31:45,290 --> 00:31:46,390 yang naif. 644 00:31:47,900 --> 00:31:48,950 Selain itu, 645 00:31:49,450 --> 00:31:50,920 apakah kamu memahami 646 00:31:51,090 --> 00:31:52,430 risiko bisnis 647 00:31:52,600 --> 00:31:53,480 yang akan kamu jalani? 648 00:31:53,900 --> 00:31:56,170 Jika risikonya tinggi, keuntungannya rendah, 649 00:31:56,970 --> 00:31:58,060 aku lebih baik membeli produk keuangan 650 00:31:58,230 --> 00:31:59,610 di bank. 651 00:32:01,670 --> 00:32:02,680 Mundur sepuluh ribu langkah, 652 00:32:03,810 --> 00:32:05,410 siapa yang akan menjalankan perusahaan 653 00:32:05,490 --> 00:32:06,380 saat benar-benar dimulai? 654 00:32:13,430 --> 00:32:14,270 Aku yang menjalankan. 655 00:32:18,430 --> 00:32:19,820 Apakah anak-anak saat ini 656 00:32:20,570 --> 00:32:22,420 berbicara begitu santai? 657 00:32:22,840 --> 00:32:23,970 Tidak perlu bertanggung jawab. 658 00:32:24,810 --> 00:32:25,440 Paman, 659 00:32:26,490 --> 00:32:27,540 novel Zichen berhasil 660 00:32:27,630 --> 00:32:28,680 bukanlah kebetulan. 661 00:32:29,270 --> 00:32:30,860 Selama dia terus menulis, 662 00:32:31,490 --> 00:32:32,500 platform kami 663 00:32:32,630 --> 00:32:34,310 akan punya cukup banyak pembaca. 664 00:32:35,440 --> 00:32:36,320 Kita juga bisa mendidik 665 00:32:36,530 --> 00:32:37,540 lebih banyak penulis hebat. 666 00:32:37,750 --> 00:32:39,010 Dengan bakat Zichen, 667 00:32:39,140 --> 00:32:40,190 aku percaya di masa depan 668 00:32:40,400 --> 00:32:41,110 kita akan memiliki lebih banyak 669 00:32:41,320 --> 00:32:41,990 penulis yang luar biasa 670 00:32:42,120 --> 00:32:43,080 dan karya yang berkualitas. 671 00:32:43,340 --> 00:32:44,850 Dan industri ini di masa depan, 672 00:32:44,970 --> 00:32:46,400 juga akan tumbuh secara eksplosif. 673 00:32:47,200 --> 00:32:48,420 Perusahaan kita berdua 674 00:32:48,590 --> 00:32:50,220 akan menjadi tulang punggung. 675 00:32:52,490 --> 00:32:53,420 Dia selalu seperti ini 676 00:32:53,580 --> 00:32:54,510 membuatmu bahagia? 677 00:32:55,470 --> 00:32:57,070 Kemudian kamu percaya padanya 678 00:32:57,240 --> 00:32:58,370 dan menyukainya? 679 00:32:58,830 --> 00:33:00,350 Lalu kalian bersama-sama 680 00:33:00,560 --> 00:33:02,280 datang kepadaku untuk menipu uangku. 681 00:33:02,610 --> 00:33:03,290 Paman, kami berdua... 682 00:33:03,410 --> 00:33:04,840 Aku sedang berbicara dengan anakku. 683 00:33:11,390 --> 00:33:12,020 Kami tidak seperti 684 00:33:12,060 --> 00:33:13,240 yang kamu pikirkan. 685 00:33:13,580 --> 00:33:15,170 Apakah kamu tidak menyukainya? 686 00:33:20,970 --> 00:33:22,270 Tidak bisa menjawab, 'kan? 687 00:33:26,050 --> 00:33:28,020 Aku dan Ye Qing hanya hubungan kerja sama, 688 00:33:29,620 --> 00:33:30,880 aku tidak akan menyukainya. 689 00:33:46,000 --> 00:33:47,300 Apakah saat itu 690 00:33:47,970 --> 00:33:49,270 yang kamu katakan kejujuran? 691 00:34:04,270 --> 00:34:04,770 Mari. 692 00:34:05,070 --> 00:34:06,410 Mari bersulang untuk Kak Wudi. 693 00:34:07,210 --> 00:34:08,340 Minum dan makan enak. 694 00:34:08,469 --> 00:34:09,730 - Baik. - Baik, terima kasih, Kak Wudi. 695 00:34:13,340 --> 00:34:15,020 Kak, aku sebenarnya sangat iri. 696 00:34:15,310 --> 00:34:16,449 Andai aku bisa sepertimu, 697 00:34:16,620 --> 00:34:17,580 aku juga bisa melindungi Sisi. 698 00:34:17,790 --> 00:34:19,139 Aku juga bisa memecahkan masalah untuknya. 699 00:34:19,980 --> 00:34:21,449 Masalah kecil. 700 00:34:21,820 --> 00:34:22,540 Lain hari, 701 00:34:22,750 --> 00:34:24,340 aku mengajari kamu beberapa trik. 702 00:34:25,020 --> 00:34:25,900 Sungguh? 703 00:34:27,159 --> 00:34:27,489 Tidak. 704 00:34:27,580 --> 00:34:29,260 Maksudmu, kamu menerimaku sebagai murid? 705 00:34:30,010 --> 00:34:30,639 Guru terhormat, 706 00:34:30,810 --> 00:34:32,030 aku hormat padamu. 707 00:34:33,080 --> 00:34:33,630 Berdiri, berdiri. 708 00:34:34,090 --> 00:34:36,230 Aku tidak menerima murid. 709 00:34:36,900 --> 00:34:39,300 Bukankah aku melihatmu 710 00:34:39,460 --> 00:34:41,020 ingin melindungi seseorang? 711 00:34:41,350 --> 00:34:42,610 Aku mengajarimu beberapa trik, 712 00:34:42,780 --> 00:34:44,340 mungkin kelak akan berguna. 713 00:34:44,500 --> 00:34:45,260 Terima kasih, Guru. 714 00:34:45,639 --> 00:34:46,230 Aku bersulang untukmu. 715 00:34:46,480 --> 00:34:47,400 Bersulang untuk Kak Wudi. 716 00:34:47,909 --> 00:34:49,590 Kak Wudi, kamu adalah pahlawanku. 717 00:34:50,010 --> 00:34:50,679 Bersulang untuk Kak Wudi. 718 00:34:50,889 --> 00:34:51,520 Mari minum dan makan enak. 719 00:34:51,690 --> 00:34:52,610 Kamu jangan ke sana. 720 00:34:54,370 --> 00:34:55,050 Kak Wudi, 721 00:34:55,260 --> 00:34:56,179 kamu sangat luar biasa. 722 00:34:56,560 --> 00:34:57,520 Kenapa tidak adu panco? 723 00:34:57,730 --> 00:34:58,320 Baik. 724 00:35:00,550 --> 00:35:01,600 Mewakili tim kami, 725 00:35:01,810 --> 00:35:02,520 tidak boleh memalukan. 726 00:35:02,810 --> 00:35:03,530 Mari, mari. 727 00:35:03,860 --> 00:35:04,450 Apa yang harus ditertawakan? 728 00:35:04,790 --> 00:35:06,010 Aku menertawakanmu yang bodoh. 729 00:35:06,380 --> 00:35:07,100 Ada apa denganku? 730 00:35:07,560 --> 00:35:08,110 Mulai. 731 00:35:08,650 --> 00:35:10,080 Apa pendapatmu tentang Xiao Hao? 732 00:35:10,420 --> 00:35:12,100 Xiao Hao sangat baik, 733 00:35:12,220 --> 00:35:13,230 karakternya juga baik. 734 00:35:13,820 --> 00:35:14,570 Setiap kali kita keluar, 735 00:35:14,740 --> 00:35:16,000 dia membantu kita membawa barang. 736 00:35:16,250 --> 00:35:17,810 Membuat kita bahagia sepanjang hari. 737 00:35:18,100 --> 00:35:18,900 Selama kita pergi makan, 738 00:35:19,030 --> 00:35:19,780 minum atau apa, 739 00:35:19,950 --> 00:35:21,290 dia yang membantu kita memesan tempat. 740 00:35:21,420 --> 00:35:22,220 Sangat bagus. 741 00:35:22,600 --> 00:35:24,990 Jangan terus katakan kita. 742 00:35:25,410 --> 00:35:26,500 Saat kamu tidak ada, 743 00:35:26,670 --> 00:35:28,310 aku tidak melihat dia bersikap sopan. 744 00:35:29,740 --> 00:35:30,910 Benarkah? 745 00:35:31,580 --> 00:35:32,800 Benarkah? 746 00:35:33,560 --> 00:35:34,820 Kamu lihat kali ini. 747 00:35:35,620 --> 00:35:36,460 Demi kamu, 748 00:35:36,540 --> 00:35:38,300 dia terluka dalam perkelahian. 749 00:35:38,560 --> 00:35:40,240 Sekarang minum dengan Xiao Wudi 750 00:35:40,360 --> 00:35:41,790 hanya untuk membantumu berterima kasih. 751 00:35:42,670 --> 00:35:45,490 Tiga, dua, mulai. 752 00:35:45,780 --> 00:35:46,540 Pokoknya 753 00:35:47,540 --> 00:35:48,260 cukup bagus. 754 00:35:48,340 --> 00:35:49,390 Apa yang bagus? 755 00:35:49,520 --> 00:35:51,370 Dia bahkan membawamu bertemu kakaknya. 756 00:35:52,960 --> 00:35:54,010 Pikirkan sendiri. 757 00:35:54,100 --> 00:35:57,120 Semangat, semangat. 758 00:35:58,130 --> 00:36:00,520 Minum, minum. 759 00:36:01,740 --> 00:36:02,290 Siapa lagi? 760 00:36:02,330 --> 00:36:03,340 Kakak senior, Kakak senior. 761 00:36:03,420 --> 00:36:04,640 Giliran kakak senior. 762 00:36:04,890 --> 00:36:06,820 Kakak senior, Kakak senior. 763 00:36:06,990 --> 00:36:09,260 Kakak senior, Kakak senior. 764 00:36:09,340 --> 00:36:11,610 Kakak senior, Kakak senior. 765 00:36:11,740 --> 00:36:12,700 Sudah berpikir? 766 00:36:13,880 --> 00:36:15,560 Aku juga sangat hebat. 767 00:36:16,020 --> 00:36:16,820 Guru, tamatlah. 768 00:36:16,940 --> 00:36:17,570 Semangat, Kakak senior! 769 00:36:17,700 --> 00:36:18,960 Semangat, Kakak senior! 770 00:36:19,340 --> 00:36:22,530 Mari, tiga, dua, satu. 771 00:36:22,660 --> 00:36:23,080 Mulai. 772 00:36:23,200 --> 00:36:25,050 Semangat, semangat. 773 00:36:25,180 --> 00:36:26,650 Semangat, semangat. 774 00:36:26,690 --> 00:36:28,580 Semangat, semangat. 775 00:36:28,790 --> 00:36:29,290 Semangat. 776 00:36:29,710 --> 00:36:30,930 Semangat, Guru. 777 00:36:31,680 --> 00:36:34,540 Semangat, semangat. 778 00:36:34,750 --> 00:36:35,550 Semangat. 779 00:36:36,640 --> 00:36:37,270 Xiao Wudi, 780 00:36:37,400 --> 00:36:38,030 apakah kamu 781 00:36:38,240 --> 00:36:40,590 menggunakan banyak kekuatan? 782 00:36:41,300 --> 00:36:42,180 Aku tidak bertenaga lagi. 783 00:36:53,480 --> 00:36:54,620 Lebih keras, Guru. 784 00:36:55,880 --> 00:36:57,220 Apa yang sedang kalian lakukan? 785 00:37:01,170 --> 00:37:01,840 Ada apa... 786 00:37:05,180 --> 00:37:06,270 - Minum. - Minum bir. 787 00:37:06,290 --> 00:37:07,510 Guru, bagaimana kamu bisa kalah? 788 00:37:07,680 --> 00:37:08,060 Guru. 789 00:37:08,180 --> 00:37:10,320 Minum bir, minum bir. 790 00:37:10,790 --> 00:37:11,370 Aku juga minum. 791 00:37:16,620 --> 00:37:17,670 Kakak senior, 792 00:37:17,840 --> 00:37:19,230 aku sudah memberitahumu begitu banyak. 793 00:37:19,270 --> 00:37:21,030 Apakah kamu mendengarnya? 794 00:37:21,080 --> 00:37:22,040 Aku tidak mendengarkan. 795 00:37:22,710 --> 00:37:23,760 Terserah apa katamu. 796 00:37:25,230 --> 00:37:30,440 [Cocok pria dan wanita] 797 00:37:38,590 --> 00:37:39,430 Berhenti minum. 798 00:37:41,700 --> 00:37:43,130 Mau minum. 799 00:37:43,670 --> 00:37:45,020 Pasti mau minum. 800 00:37:46,440 --> 00:37:48,250 Berdasarkan kamu yang begitu tampan, 801 00:37:48,540 --> 00:37:49,680 sangat baik, 802 00:37:50,100 --> 00:37:52,070 aku harus minum lagi. 803 00:37:54,090 --> 00:37:54,800 Kalau begitu, 804 00:37:55,680 --> 00:37:56,060 baiklah. 805 00:37:57,240 --> 00:37:57,780 Melihatmu 806 00:37:57,870 --> 00:37:59,090 begitu pandai berbicara, 807 00:37:59,720 --> 00:38:00,850 boleh minum segelas lagi. 808 00:38:01,900 --> 00:38:03,030 Gelas terakhir. 809 00:38:01,900 --> 00:38:06,810 ♫ Sedang menunggu, membuat permohonan dan menantikan ♫ 810 00:38:07,540 --> 00:38:12,270 ♫ Kutebak, kamu juga bersedia saat ini ♫ 811 00:38:13,170 --> 00:38:17,890 ♫ Menambah kebiasaan dan ketergantungan setiap harinya ♫ 812 00:38:18,120 --> 00:38:23,080 ♫ Detak jantung yang bertambah cepat terdengar ♫ 813 00:38:21,300 --> 00:38:23,400 Wajahmu sangat kecil. 814 00:38:23,470 --> 00:38:26,060 ♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫ 815 00:38:26,320 --> 00:38:29,280 ♫ Kamu selalu di sisiku ♫ 816 00:38:29,420 --> 00:38:33,850 ♫ Mungkin ini adalah takdir ♫ 817 00:38:34,830 --> 00:38:37,450 ♫ Saat aku menatap matamu ♫ 818 00:38:37,590 --> 00:38:42,910 ♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫ 819 00:38:43,550 --> 00:38:45,920 ♫ Adalah cinta ♫ 820 00:38:45,920 --> 00:38:48,870 ♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫ 821 00:38:48,870 --> 00:38:52,020 ♫ Kamu selalu di sisiku ♫ 822 00:38:52,020 --> 00:38:56,610 ♫ Mungkin ini adalah takdir ♫ 823 00:38:57,380 --> 00:39:00,190 ♫ Saat aku menatap matamu ♫ 824 00:39:00,190 --> 00:39:05,580 ♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫ 825 00:39:06,130 --> 00:39:07,810 ♫ Adalah cinta ♫ 48025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.