All language subtitles for Mr._BAD_episode_12_[iQIYI_subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. BAD] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 12] 4 00:01:34,140 --> 00:01:34,820 Pengacara Cheng, 5 00:01:35,420 --> 00:01:36,740 mereka mungkin akan terus menundanya. 6 00:01:36,900 --> 00:01:37,650 Jadi aku merasa 7 00:01:37,820 --> 00:01:38,900 harus memikirkan solusinya. 8 00:01:39,060 --> 00:01:39,660 Aku sudah melihat 9 00:01:39,820 --> 00:01:40,780 rincian dari kontrak kerja sama ini, 10 00:01:40,940 --> 00:01:42,340 aku merasa ada bagian yang salah. 11 00:01:43,060 --> 00:01:43,500 Benar. 12 00:01:44,210 --> 00:01:44,660 Baik. 13 00:01:45,340 --> 00:01:46,820 Tapi aku merasa bermasalah. 14 00:01:48,770 --> 00:01:49,180 Begini, 15 00:01:49,300 --> 00:01:50,020 kita akan pastikan sekali lagi 16 00:01:50,140 --> 00:01:50,620 saat rapat sore nanti. 17 00:01:50,820 --> 00:01:51,380 Baik, tidak apa-apa. 18 00:01:53,539 --> 00:01:54,140 Halo. 19 00:01:54,340 --> 00:01:55,380 Tuan Li, halo. 20 00:01:56,170 --> 00:01:56,539 Benar. 21 00:01:57,210 --> 00:01:58,690 Aku tahu kenapa Anda 22 00:01:58,860 --> 00:01:59,620 meneleponku, 23 00:01:59,930 --> 00:02:00,810 tetapi pemeran ini 24 00:02:00,970 --> 00:02:02,220 memang tidak bisa kita pakai. 25 00:02:02,620 --> 00:02:03,860 Karena ini berkaitan dengan arah 26 00:02:03,980 --> 00:02:05,170 perkembangan perusahaan kami di masa depan. 27 00:02:05,370 --> 00:02:06,620 Kami berharap Anda dapat memakluminya. 28 00:02:07,220 --> 00:02:07,780 Baik. 29 00:02:07,980 --> 00:02:09,020 Kalau begitu pertimbangkan juga 30 00:02:09,210 --> 00:02:09,850 saran kami pada Anda. 31 00:02:10,180 --> 00:02:11,220 Tidak apa-apa, sampai jumpa. 32 00:02:11,890 --> 00:02:12,730 Di dalam kontrak sudah diputuskan 33 00:02:12,860 --> 00:02:14,100 keikutsertaan dan kekuasaan kami. 34 00:02:14,980 --> 00:02:15,420 Jika mereka 35 00:02:15,580 --> 00:02:16,500 bersikukuh memanfaatkan popularitas, 36 00:02:16,660 --> 00:02:17,770 maka kita bawa masalah ini ke proses hukum. 37 00:02:17,940 --> 00:02:19,090 Lagi pula, kita juga tidak lemah. 38 00:02:20,380 --> 00:02:22,010 Akan tetapi, begitu kita masuk proses hukum, 39 00:02:22,180 --> 00:02:23,620 kita memerlukan paling tidak 2 tahun lamanya. 40 00:02:24,260 --> 00:02:25,020 Proyek kita ini, 41 00:02:25,220 --> 00:02:26,380 jika berhenti selama 2 tahun, 42 00:02:26,500 --> 00:02:26,940 maka akan melewatkan 43 00:02:27,050 --> 00:02:28,329 masa mencari dana dan uang. 44 00:02:29,970 --> 00:02:30,610 Kamu tenang saja, 45 00:02:31,180 --> 00:02:32,460 aku tidak akan memakai pemeran ini. 46 00:02:32,530 --> 00:02:33,220 Aku tahu tokoh ini 47 00:02:33,329 --> 00:02:34,579 harus seperti apa tampangnya. 48 00:02:35,180 --> 00:02:35,890 Aku akan segera 49 00:02:35,980 --> 00:02:37,220 menemukan solusinya. 50 00:02:43,300 --> 00:02:43,890 Apakah kamu 51 00:02:44,020 --> 00:02:45,329 sudah lama tidak istirahat? 52 00:02:45,500 --> 00:02:47,010 Aku selalu istirahat setiap akhir pekan. 53 00:02:48,180 --> 00:02:49,620 Apa yang kamu lakukan di akhir pekan lalu? 54 00:02:51,900 --> 00:02:53,530 Bermain golf dengan pihak kerja sama. 55 00:02:53,900 --> 00:02:54,770 Bagaimana dengan dua akhir pekan lalu? 56 00:02:54,940 --> 00:02:56,820 Melihat lokasi kegiatan. 57 00:02:58,020 --> 00:02:59,540 Ini namanya bukan istirahat. 58 00:02:59,700 --> 00:03:01,220 Kamu perlu istirahat yang sesungguhnya. 59 00:03:02,300 --> 00:03:03,580 Bagaimana bisa aku istirahat? 60 00:03:03,810 --> 00:03:04,580 Jika aku sungguh beristirahat, 61 00:03:04,780 --> 00:03:06,260 maka seisi perusahaan akan ikut istirahat. 62 00:03:10,130 --> 00:03:10,530 Kamu sudah lama 63 00:03:10,700 --> 00:03:12,010 tidak melakukan olahraga ekstrem, bukan? 64 00:03:12,340 --> 00:03:13,620 Mana ada waktu seperti ini? 65 00:03:14,330 --> 00:03:14,970 Aku saja tidak ingat 66 00:03:15,140 --> 00:03:16,380 kapan terakhir kalinya. 67 00:03:16,980 --> 00:03:17,540 Sudah lama aku 68 00:03:17,740 --> 00:03:18,660 tidak bisa menemukan diriku yang dulu lagi. 69 00:03:21,380 --> 00:03:21,860 Sedang apa? 70 00:03:23,460 --> 00:03:24,260 Sedang apa? 71 00:03:24,810 --> 00:03:26,020 Aku membawamu menyelesaikan masalah. 72 00:03:26,620 --> 00:03:28,850 Aku masih ada setumpuk pekerjaan. 73 00:03:29,850 --> 00:03:30,820 Kita bicarakan setelah pergi. 74 00:03:31,020 --> 00:03:33,450 Sepatu pun belum ganti, mau ke mana? 75 00:03:40,410 --> 00:03:40,900 Baik. 76 00:03:41,010 --> 00:03:42,820 Begini dulu, kita bicarakan lagi nanti. 77 00:03:52,620 --> 00:03:53,940 Dulu saat sedang kuliah, 78 00:03:53,980 --> 00:03:55,329 bukankah kamu paling suka datang ke sini? 79 00:04:00,300 --> 00:04:01,020 Tetapi aku masih 80 00:04:01,060 --> 00:04:02,140 ada rapat sore nanti. 81 00:04:02,740 --> 00:04:03,490 Selain itu, 82 00:04:03,530 --> 00:04:04,730 perkara hukum soal pihak investor film, 83 00:04:04,770 --> 00:04:06,010 aku perlu membuat janji mendiskusikannya dengan pengacara. 84 00:04:06,100 --> 00:04:06,450 Kemudian... 85 00:04:06,500 --> 00:04:08,180 Akulah pihak karya orisinil dari film tersebut. 86 00:04:08,900 --> 00:04:10,500 Jika kamu tidak mendengarku hari ini, 87 00:04:10,650 --> 00:04:11,490 aku akan menyerahkan proyek ini 88 00:04:11,540 --> 00:04:12,500 kepada orang lain. 89 00:04:15,380 --> 00:04:16,089 Tugasmu hari ini 90 00:04:16,130 --> 00:04:17,130 adalah istirahat dengan baik. 91 00:04:21,769 --> 00:04:22,380 Aku berpikir 92 00:04:22,410 --> 00:04:23,820 ingin membawamu meninggalkan pekerjaan sejenak. 93 00:04:24,420 --> 00:04:25,660 Seperti yang kamu bilang sendiri, 94 00:04:26,460 --> 00:04:27,740 menemukan dirimu yang dulu. 95 00:04:37,020 --> 00:04:37,820 Halo. 96 00:04:37,930 --> 00:04:38,540 Halo. 97 00:04:38,700 --> 00:04:39,540 Aku sudah melakukan pemanasan, 98 00:04:39,650 --> 00:04:40,450 sudah boleh dimulai. 99 00:04:42,220 --> 00:04:43,409 Lama tidak berjumpa, Gao. 100 00:04:43,540 --> 00:04:44,490 Halo, lama tidak berjumpa. 101 00:04:44,620 --> 00:04:45,530 Kenapa kamu tidak ganti baju? 102 00:04:45,580 --> 00:04:46,130 Apakah kamu ikut main? 103 00:04:46,420 --> 00:04:47,340 Dia sedikit takut dengan air. 104 00:04:47,650 --> 00:04:48,050 Benar, 105 00:04:48,180 --> 00:04:49,290 saat itu dia juga tidak bermain. 106 00:04:49,380 --> 00:04:50,659 Mari, sesuaikan papannya dulu. 107 00:04:50,740 --> 00:04:51,260 Baik. 108 00:04:54,740 --> 00:04:55,740 Tidak disangka sudah lama 109 00:04:55,900 --> 00:04:56,690 kamu masih bermain juga. 110 00:04:56,940 --> 00:04:58,820 Selama ini aku sangat ingin bermain, 111 00:04:58,860 --> 00:04:59,810 tapi pekerjaan sibuk, 112 00:04:59,860 --> 00:05:00,410 tidak bisa kemari. 113 00:05:00,620 --> 00:05:02,020 Saat itu kamu merupakan idola wanita 114 00:05:02,220 --> 00:05:03,340 di antara banyaknya pelatih ski air. 115 00:05:03,540 --> 00:05:03,810 Benar, 'kan? 116 00:05:04,180 --> 00:05:04,700 Benar. 117 00:05:05,690 --> 00:05:07,100 Akan tetapi, sudah lama tidak bermain, 118 00:05:07,140 --> 00:05:08,410 tidak tahu apakah hari ini bisa 119 00:05:08,450 --> 00:05:09,660 mengembalikan perasaan itu lagi. 120 00:05:09,690 --> 00:05:10,530 Pasti bisa, tidak ada masalah. 121 00:05:10,700 --> 00:05:11,100 Mari. 122 00:05:13,220 --> 00:05:14,090 Kamu sungguh tidak mau main? 123 00:05:15,740 --> 00:05:16,580 Kalau begitu aku pergi dulu. 124 00:05:18,090 --> 00:05:18,530 Mari. 125 00:05:19,370 --> 00:05:20,060 Semangat. 126 00:05:25,300 --> 00:05:25,980 Ayo jalan. 127 00:05:26,220 --> 00:05:27,370 Ayo jalan. 128 00:05:27,570 --> 00:05:28,410 Jalan! 129 00:06:10,140 --> 00:06:11,220 Semangat. 130 00:06:13,500 --> 00:06:15,010 Semangat, Ye Qing. 131 00:06:15,050 --> 00:06:17,100 Semangat. 132 00:06:23,740 --> 00:06:26,060 Semangat, Ye Qing. 133 00:06:27,010 --> 00:06:28,540 Kamu pasti bisa. 134 00:06:48,300 --> 00:06:49,659 Lega sekali. 135 00:06:49,820 --> 00:06:51,260 Sudah lama tidak sesenang dan selega ini. 136 00:06:51,540 --> 00:06:52,380 Terima kasih, Zichen. 137 00:06:52,580 --> 00:06:53,180 Untuk apa berterima kasih padaku? 138 00:06:53,380 --> 00:06:54,620 Terima kasih sudah menarikku keluar. 139 00:06:55,260 --> 00:06:55,659 Tidak perlu berterima kasih. 140 00:06:55,770 --> 00:06:56,210 Aku lihat kamu barusan 141 00:06:56,340 --> 00:06:57,140 sepertinya sangat semangat. 142 00:06:57,220 --> 00:06:58,860 Apakah perasaanmu sudah terlampiaskan? 143 00:06:59,300 --> 00:07:00,010 Aku katakan padamu, 144 00:07:00,210 --> 00:07:00,700 barusan 145 00:07:00,850 --> 00:07:01,860 saat aku terjatuh dalam lautan, 146 00:07:02,060 --> 00:07:03,220 aku memikirkan banyak sekali hal. 147 00:07:03,770 --> 00:07:04,900 Hanya proses hukum, bukan? 148 00:07:05,100 --> 00:07:06,780 Masa bodoh mau menjalani prosesnya 2 atau 5 tahun, 149 00:07:06,970 --> 00:07:07,420 kita jalankan 150 00:07:07,540 --> 00:07:08,780 sampai hak ciptanya jatuh tempo. 151 00:07:08,940 --> 00:07:10,140 Siapa takut, benar tidak? 152 00:07:11,060 --> 00:07:11,660 Ye Qing, 153 00:07:11,820 --> 00:07:12,940 aku sudah membantumu mengatur bungee jumping. 154 00:07:13,380 --> 00:07:13,820 Baik. 155 00:07:14,380 --> 00:07:14,890 Ayo. 156 00:07:15,180 --> 00:07:16,610 Mereka bilang di sekitar sini ada satu tempat 157 00:07:16,810 --> 00:07:17,500 bungee jumping yang menyenangkan. 158 00:07:17,690 --> 00:07:18,690 Aku pergi melompat bersama mereka dulu, 159 00:07:18,890 --> 00:07:19,860 kemudian kita langsung pulang, oke? 160 00:07:20,210 --> 00:07:20,700 Ayo. 161 00:07:21,500 --> 00:07:22,050 Aku juga ikut. 162 00:07:23,180 --> 00:07:24,610 Bukankah membosankan sekali melihat dari bawah? 163 00:07:24,700 --> 00:07:25,850 Siapa bilang aku melihatnya dari bawah? 164 00:07:26,220 --> 00:07:26,620 Aku... 165 00:07:27,090 --> 00:07:27,970 Aku bermain bersamamu. 166 00:07:28,540 --> 00:07:29,650 Bukankah kamu takut ketinggian? 167 00:07:30,750 --> 00:07:31,780 Siapa... siapa yang takut ketinggian? 168 00:07:31,870 --> 00:07:32,280 Ayo. 169 00:08:02,260 --> 00:08:03,300 Semangat. 170 00:08:15,940 --> 00:08:16,580 Kemarilah. 171 00:08:34,970 --> 00:08:35,900 Di sini tinggi sekali. 172 00:08:37,179 --> 00:08:37,900 Apakah kamu bisa? 173 00:08:39,169 --> 00:08:40,340 Sungguh bisa? 174 00:08:42,730 --> 00:08:43,700 Apakah kamu mau duluan? 175 00:08:45,420 --> 00:08:46,130 Aku duluan. 176 00:08:46,660 --> 00:08:47,300 Aku bisa. 177 00:08:47,940 --> 00:08:48,380 Mari. 178 00:08:49,090 --> 00:08:50,620 Mari, sudah siap, melangkah ke depan. 179 00:08:56,750 --> 00:09:04,100 [Adegan berbahaya, jangan ditiru] 180 00:09:03,660 --> 00:09:04,780 Mari, berbalik. 181 00:09:12,170 --> 00:09:13,300 Kamu sungguh bisa? 182 00:09:17,500 --> 00:09:17,900 Mari. 183 00:09:17,980 --> 00:09:19,020 Aku akan menghitung mundur. 184 00:09:19,090 --> 00:09:20,260 Saat menghitung sampai satu, 185 00:09:20,420 --> 00:09:22,740 kamu harus langsung melepaskan kedua tanganmu. 186 00:09:23,930 --> 00:09:25,500 Mari, bersiap. 187 00:09:29,580 --> 00:09:30,180 Tiga, 188 00:09:31,460 --> 00:09:32,300 dua, 189 00:09:33,140 --> 00:09:34,580 satu, lepaskan! 190 00:09:56,530 --> 00:09:57,260 Zichen. 191 00:09:59,180 --> 00:10:00,380 Apakah kamu baik-baik saja? 192 00:10:02,940 --> 00:10:04,090 Lu Zichen! 193 00:10:04,690 --> 00:10:06,340 Lu Zichen! 194 00:10:08,250 --> 00:10:09,730 Sepertinya dia jatuh pingsan. 195 00:10:25,140 --> 00:10:25,660 Zichen. 196 00:10:28,980 --> 00:10:29,620 Zichen. 197 00:10:30,060 --> 00:10:30,970 Lu Zichen. 198 00:10:31,300 --> 00:10:32,380 Bangunlah. 199 00:10:32,780 --> 00:10:33,820 Apakah masih hidup? 200 00:10:35,980 --> 00:10:36,940 Lu Zichen. 201 00:10:37,720 --> 00:10:38,930 Sadarlah! 202 00:10:50,900 --> 00:10:51,420 Lokasi arena itu, 203 00:10:51,500 --> 00:10:52,650 sebelumnya aku merupakan anggotanya. 204 00:10:52,810 --> 00:10:54,530 Pelatih di sana sangat baik. 205 00:10:54,860 --> 00:10:56,500 Pelatih itu merupakan kakak seniorku. 206 00:10:56,660 --> 00:10:57,340 Akan tetapi sekarang, 207 00:10:57,500 --> 00:10:58,730 dia meninggalkan kedokteran menekuni bisnis. 208 00:10:59,220 --> 00:10:59,820 Begitu ya. 209 00:10:59,970 --> 00:11:00,740 Mendengar maksudmu, 210 00:11:00,900 --> 00:11:01,740 kamu akhir-akhir ini tidak pergi? 211 00:11:01,940 --> 00:11:03,180 Selama ini pekerjaanku sangat sibuk. 212 00:11:03,330 --> 00:11:03,860 Selain itu, 213 00:11:03,940 --> 00:11:04,940 di sekitarku juga tidak ada teman 214 00:11:05,100 --> 00:11:06,250 yang bisa ikut bersamaku. 215 00:11:06,620 --> 00:11:07,700 Tetapi sejak hari ini, aku merasa 216 00:11:07,860 --> 00:11:08,660 aku bisa menemukan kembali 217 00:11:08,860 --> 00:11:10,180 perasaan melakukan hobiku. 218 00:11:10,490 --> 00:11:11,090 Boleh. 219 00:11:11,480 --> 00:11:12,660 Lain kali kita bisa pergi bersama. 220 00:11:13,410 --> 00:11:14,250 Ide bagus. 221 00:11:14,450 --> 00:11:14,890 Kepala arena itu 222 00:11:15,060 --> 00:11:16,260 mendirikan grup Wechat. 223 00:11:16,420 --> 00:11:17,210 Nanti aku akan masukkan kamu ke grup. 224 00:11:17,380 --> 00:11:17,810 Baik. 225 00:11:17,900 --> 00:11:18,450 Kalau begitu kita bertukar Wechat dulu. 226 00:11:18,620 --> 00:11:18,980 Oke. 227 00:11:25,700 --> 00:11:26,380 Kamu sudah bangun? 228 00:11:26,940 --> 00:11:27,820 Aku periksa dulu sebentar. 229 00:11:29,610 --> 00:11:30,180 Pelan-pelan. 230 00:11:30,450 --> 00:11:31,780 Pelan-pelan. 231 00:11:32,860 --> 00:11:34,010 Aku periksa detak jantungnya dulu. 232 00:11:41,300 --> 00:11:42,650 Detak jantungmu cepat sekali. 233 00:11:44,330 --> 00:11:45,220 Apakah ada bagian lain 234 00:11:45,370 --> 00:11:46,140 yang merasa tidak nyaman? 235 00:11:50,700 --> 00:11:52,780 Semua indikatornya sudah normal, 236 00:11:53,740 --> 00:11:55,650 hanya saja mengalami shock berlebihan. 237 00:11:56,460 --> 00:11:57,460 Begitu infus ini selesai, 238 00:11:57,660 --> 00:11:58,500 maka tidak ada masalah lagi. 239 00:11:58,570 --> 00:11:59,540 Sudah boleh keluar rumah sakit. 240 00:11:59,780 --> 00:12:01,180 Baik, terima kasih, Dokter. 241 00:12:02,100 --> 00:12:02,610 Tidak apa-apa. 242 00:12:03,060 --> 00:12:04,620 Kelak kita berhubungan via Wechat saja. 243 00:12:04,780 --> 00:12:05,460 Baik. 244 00:12:06,340 --> 00:12:06,860 Kalau begitu, aku pergi dulu. 245 00:12:07,010 --> 00:12:07,380 Baik. 246 00:12:09,200 --> 00:12:09,900 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 247 00:12:13,580 --> 00:12:14,940 Bagaimana perasaanmu sekarang? 248 00:12:15,850 --> 00:12:16,890 Apakah seri bersambungmu selanjutnya 249 00:12:17,060 --> 00:12:18,420 hendak menuliskan soal olahraga ekstrem? 250 00:12:19,540 --> 00:12:19,980 Bukan. 251 00:12:22,420 --> 00:12:23,210 Aku sudah tahu. 252 00:12:23,410 --> 00:12:25,050 Kamu hendak menuliskan perasaan melompat dari gedung. 253 00:12:25,460 --> 00:12:26,370 Juga bukan. 254 00:12:33,580 --> 00:12:35,130 Aku baik-baik saja. 255 00:12:37,050 --> 00:12:37,820 Baiklah kalau begitu. 256 00:12:39,660 --> 00:12:41,100 Saat kamu jatuh pingsan tadi, 257 00:12:41,290 --> 00:12:42,530 perusahaan mendapat banyak telepon. 258 00:12:42,700 --> 00:12:44,060 Aku harus kembali dan mengurusnya sebentar. 259 00:12:44,810 --> 00:12:46,380 Aku akan menjemputmu nanti. 260 00:12:47,060 --> 00:12:48,210 Aku sungguh baik-baik saja. 261 00:12:48,370 --> 00:12:49,690 Aku bisa sendiri. 262 00:12:50,490 --> 00:12:51,900 Kalau begitu, aku akan suruh Nan Xing menjemputmu. 263 00:12:52,100 --> 00:12:52,610 Aku lembur. 264 00:12:55,900 --> 00:12:57,210 Jika ada masalah, kirim pesan padaku. 265 00:13:14,540 --> 00:13:16,230 Memangnya cerita soal kita berdua 266 00:13:16,880 --> 00:13:17,780 tidak layak ditulis? 267 00:13:22,110 --> 00:13:24,300 Aku dan Xiao Wudi? 268 00:13:26,780 --> 00:13:29,540 Bagaimana menulis pembukanya? 269 00:13:34,900 --> 00:13:35,780 Aku pulang. 270 00:13:36,490 --> 00:13:37,570 Sudah pulang, Bu? 271 00:13:37,970 --> 00:13:38,850 Sudah ada listrik? 272 00:13:39,780 --> 00:13:40,900 Sungguh misteri sekali. 273 00:13:41,100 --> 00:13:42,410 Kenapa listriknya padam 274 00:13:42,500 --> 00:13:43,420 dan hidup begitu saja? 275 00:13:43,620 --> 00:13:44,980 Apakah teknisinya mengatakan penyebabnya? 276 00:13:45,170 --> 00:13:45,700 Tidak ada. 277 00:13:45,770 --> 00:13:46,700 Aku juga tidak tahu. 278 00:13:47,380 --> 00:13:49,020 Kamu sedang menulis sesuatu? 279 00:13:49,940 --> 00:13:51,450 Baik, tulislah. 280 00:13:51,650 --> 00:13:52,380 Aku tidak akan mengganggumu lagi. 281 00:13:56,140 --> 00:13:57,180 Bagaimana menulisnya? 282 00:14:02,420 --> 00:14:04,220 [Xiao Wudi] 283 00:14:02,900 --> 00:14:04,100 Sudah sampai mana menulisnya? 284 00:14:05,860 --> 00:14:07,580 Bagaimana dia bisa tahu aku sedang menulis? 285 00:14:24,170 --> 00:14:25,430 [Nan Xing] 286 00:14:24,410 --> 00:14:26,090 Sedang bersiap menulis. 287 00:14:32,340 --> 00:14:34,930 Perlukah aku menyediakan materi untukmu? 288 00:14:34,840 --> 00:14:35,430 [Xiao Wudi] 289 00:14:36,300 --> 00:14:38,140 Untuk sekarang belum perlu. 290 00:14:39,370 --> 00:14:40,810 Kali ini aku memutuskan 291 00:14:39,420 --> 00:14:45,550 [Xiao Wudi] 292 00:14:41,100 --> 00:14:43,180 untuk mendukung profesimu sebagai penulis. 293 00:14:43,700 --> 00:14:45,180 Dijamin datang begitu kamu memerlukannya. 294 00:14:46,470 --> 00:14:49,370 [Nan Xing] 295 00:14:50,460 --> 00:14:52,900 Dia lumayan tulus juga. 296 00:14:55,530 --> 00:14:56,170 Pelan-pelan saja. 297 00:14:56,340 --> 00:14:57,650 Kisah cinta, 298 00:14:57,740 --> 00:14:59,580 tentu ada saat di mana kamu tidak bisa menulisnya. 299 00:15:00,500 --> 00:15:02,340 Tiba saatnya nanti, bukankah kamu 300 00:15:02,540 --> 00:15:04,370 akan datang meminta bantuan padaku? 301 00:15:05,460 --> 00:15:07,580 Bagaimana menulisnya? 302 00:15:08,660 --> 00:15:09,540 Tiba saatnya nanti, 303 00:15:09,810 --> 00:15:11,530 bukankah kamu harus berlatih denganku 304 00:15:11,580 --> 00:15:13,500 bagaimana tokoh utama pria dan wanita berinteraksi? 305 00:15:14,140 --> 00:15:15,460 Kencan harus diajari, 306 00:15:16,090 --> 00:15:18,010 gandeng tangan juga harus coba, 307 00:15:18,300 --> 00:15:19,690 berpelukan juga perlu. 308 00:15:20,020 --> 00:15:20,900 Bahkan... 309 00:15:21,460 --> 00:15:22,300 Bahkan... 310 00:15:25,340 --> 00:15:27,220 Membuatku merasa malu saja. 311 00:15:39,620 --> 00:15:41,330 Bagaimana dia akan menulis tentangku? 312 00:15:44,290 --> 00:15:45,820 Bagaimana kalau aku bertanya padanya? 313 00:15:51,500 --> 00:15:51,980 Tidak boleh. 314 00:15:53,970 --> 00:15:55,780 Perhatian menyebabkan masalah. 315 00:15:56,220 --> 00:15:57,580 Aku tidak boleh berinisiatif mencarinya. 316 00:15:58,260 --> 00:15:59,900 Aku tidak boleh berinisiatif membuatnya tahu 317 00:16:00,050 --> 00:16:01,660 aku peduli dengan hal ini. 318 00:16:12,780 --> 00:16:13,580 Bu, cepat sedikit. 319 00:16:13,780 --> 00:16:14,460 Sebentar lagi jam sibuk, 320 00:16:14,660 --> 00:16:15,370 sudah mau terlambat. 321 00:16:16,580 --> 00:16:17,220 Kunci dengan baik. 322 00:16:18,130 --> 00:16:18,620 Ayo. 323 00:16:20,580 --> 00:16:21,050 Ayo. 324 00:16:39,420 --> 00:16:41,740 Aku sudah bilang tidak akan bertanya, 325 00:16:41,980 --> 00:16:42,890 tapi aku tidak pernah bilang 326 00:16:43,020 --> 00:16:44,300 tidak boleh mengintip, bukan? 327 00:17:00,060 --> 00:17:01,300 Sungguh menulisnya? 328 00:17:07,880 --> 00:17:11,369 [Tuan Muda Hehuan, Xiao Wudi] 329 00:17:07,890 --> 00:17:09,220 Tuan Muda Xiao, 330 00:17:09,569 --> 00:17:11,490 ini sarapan yang disiapkan untuk Anda. 331 00:17:11,579 --> 00:17:13,430 [Pengantar sarapan, Nan Xiaoxing] 332 00:17:24,460 --> 00:17:27,579 Sarapan kurang dari 10 jenis, 333 00:17:28,930 --> 00:17:32,090 apakah bisa disebut kehidupan manusia? 334 00:17:32,660 --> 00:17:33,530 Uang yang aku punya 335 00:17:33,700 --> 00:17:35,140 sudah kupakai untuk memesan makananmu. 336 00:17:35,340 --> 00:17:36,620 Aku sudah tidak punya uang lagi. 337 00:17:36,820 --> 00:17:39,450 Tidak apa-apa jika tidak punya uang, 338 00:17:46,700 --> 00:17:49,330 maka Lu Zichen-mu itu... 339 00:17:51,980 --> 00:17:52,820 Jangan. 340 00:17:53,460 --> 00:17:53,930 Kenapa 341 00:17:54,060 --> 00:17:55,900 di sini ada Lu Zichen? 342 00:17:56,690 --> 00:17:57,780 Nan Xiaoxing mengira dirinya 343 00:17:57,980 --> 00:17:59,100 bisa kabur dan melarikan diri. 344 00:17:59,300 --> 00:18:00,010 Tapi tidak disangka, 345 00:18:00,250 --> 00:18:01,220 dia tetap tidak bisa terlepas 346 00:18:01,250 --> 00:18:02,260 dari cengkeraman iblis Xiao Wudi, 347 00:18:02,940 --> 00:18:05,290 Xiao Wudi, iblis. 348 00:18:07,260 --> 00:18:08,140 Tunggu sebentar, 349 00:18:08,380 --> 00:18:09,820 apa yang ditulisnya ini? 350 00:18:11,340 --> 00:18:17,680 ["Tetangga Iblisku" oleh Nan Xiaoxing] 351 00:18:13,250 --> 00:18:18,530 Tetangga iblisku. 352 00:18:17,680 --> 00:18:19,570 [Tetangga Iblisku] 353 00:18:20,170 --> 00:18:22,460 Ternyata di dalam hatinya, 354 00:18:23,940 --> 00:18:27,500 aku hanyalah seorang tetangga iblis. 355 00:18:56,130 --> 00:18:57,700 Air susu dibalas air tuba. 356 00:18:59,340 --> 00:19:01,610 Aku bersikap tulus padamu, 357 00:19:02,250 --> 00:19:03,860 kamu membalasku seperti ini? 358 00:19:08,460 --> 00:19:09,570 Baik. 359 00:19:09,770 --> 00:19:11,620 Aku juga menuliskan satu cerita 360 00:19:12,380 --> 00:19:13,740 untuk mengingatkanmu 361 00:19:14,010 --> 00:19:15,420 apa itu kebenaran. 362 00:19:22,100 --> 00:19:25,060 Harus dari mana kita memulainya? 363 00:19:30,610 --> 00:19:32,930 Tuan Hehuan, Xiao Wudi, 364 00:19:33,420 --> 00:19:34,420 merupakan sosok 365 00:19:34,610 --> 00:19:37,020 pahlawan yang dihormati dan dikagumi puluhan ribu orang. 366 00:19:38,420 --> 00:19:40,860 Akan tetapi, suatu hari tiba-tiba 367 00:19:41,090 --> 00:19:42,540 dia dipanggil ke dalam 368 00:19:42,740 --> 00:19:45,180 dunia yang penuh dengan bahaya. 369 00:19:52,100 --> 00:19:53,090 Apakah mungkin 370 00:19:54,020 --> 00:19:55,140 ini pria tampan yang 371 00:19:55,340 --> 00:19:57,050 dihadiahkan Tuhan kepadaku? 372 00:19:59,660 --> 00:20:01,250 Kenapa masih belum bangun juga? 373 00:20:02,860 --> 00:20:03,570 Bagaimana kalau 374 00:20:04,500 --> 00:20:06,330 aku mencium dan membangunkanmu? 375 00:20:16,810 --> 00:20:19,220 Sungguh berkharisma dan mengesankan, 376 00:20:19,860 --> 00:20:21,500 kasual dan elegan. 377 00:20:22,540 --> 00:20:23,620 Besar sekali nyalimu. 378 00:20:23,930 --> 00:20:26,050 Tidak disangka kamu mencari kesempatan dalam kesempitan, 379 00:20:26,580 --> 00:20:29,250 ingin melecehkanku. 380 00:20:33,540 --> 00:20:35,130 Aku hanya terbutakan 381 00:20:35,330 --> 00:20:36,370 sejenak. 382 00:20:36,620 --> 00:20:38,220 Mohon pengampunan Tuan Muda. 383 00:20:39,580 --> 00:20:41,740 Tuan, ayo makan sarapannya. 384 00:20:45,010 --> 00:20:47,090 Apakah makanannya tidak cocok dengan seleramu? 385 00:20:48,180 --> 00:20:50,820 Baru saja bangun, tidak begitu berselera. 386 00:20:51,220 --> 00:20:53,020 Tapi bukankah sebelumnya kamu bilang, 387 00:20:53,260 --> 00:20:54,940 jika sarapan kurang dari 10 jenis, 388 00:20:55,140 --> 00:20:56,820 bukanlah kehidupan yang dilewati manusia? 389 00:20:57,460 --> 00:20:58,010 Tuan Muda, 390 00:20:58,180 --> 00:21:00,860 Anda sebaiknya merendahkan diri dan makan sedikit. 391 00:21:03,020 --> 00:21:04,730 Pria dan wanita ada batasan. 392 00:21:05,020 --> 00:21:06,500 Jika sikapmu begitu sembrono, 393 00:21:06,700 --> 00:21:08,330 kelak bagaimana bisa menikah? 394 00:21:09,820 --> 00:21:11,690 Melihat Tuan Muda pertama kalinya, aku sudah memutuskan seumur hidupku. 395 00:21:11,850 --> 00:21:12,420 Karena aku sudah melihat 396 00:21:12,530 --> 00:21:13,570 wajah asli Tuan Muda, 397 00:21:13,700 --> 00:21:15,620 maka aku hanya akan menikah dengan Tuan Muda saja. 398 00:21:15,980 --> 00:21:16,730 Sembarangan. 399 00:21:17,500 --> 00:21:19,890 Menikah hal yang begitu besar, bagaimana bisa memutuskannya begitu saja? 400 00:21:20,540 --> 00:21:21,900 Aku tidak akan menikahimu. 401 00:21:22,300 --> 00:21:23,140 Tuan Muda. 402 00:21:23,780 --> 00:21:24,890 Jika tidak bisa menikah denganmu, 403 00:21:25,130 --> 00:21:25,900 maka biarkan aku di sisimu 404 00:21:26,100 --> 00:21:27,780 menjadi pelayan cuci kaki juga tidak masalah. 405 00:21:28,490 --> 00:21:30,060 Tidak bisa. 406 00:21:30,300 --> 00:21:31,900 Jadi kerbau dan kuda juga boleh. 407 00:21:33,020 --> 00:21:33,620 Tidak bisa. 408 00:21:33,780 --> 00:21:34,970 Tuan Muda jangan tinggalkan aku. 409 00:21:35,300 --> 00:21:36,450 Selama Tuan Muda tidak meninggalkanku, 410 00:21:36,620 --> 00:21:37,620 aku akan memberikan kendaraan, 411 00:21:37,780 --> 00:21:39,260 rumah, kartu keluarga, semuanya padamu. 412 00:21:41,930 --> 00:21:44,650 Lalu jika aku pergi, 413 00:21:45,690 --> 00:21:48,100 apakah kamu tidak mau hidup lagi? 414 00:21:48,300 --> 00:21:48,740 Benar. 415 00:21:48,780 --> 00:21:49,930 Jika kamu berani meninggalkanku, 416 00:21:50,090 --> 00:21:51,370 aku akan mati di hadapanmu. 417 00:21:54,970 --> 00:21:55,460 Baik. 418 00:21:56,300 --> 00:21:57,820 Melihat dirimu yang begitu kasihan, 419 00:21:58,020 --> 00:21:59,620 aku tidak akan mengusirmu lagi. 420 00:22:01,180 --> 00:22:02,580 Terima kasih, Tuan Muda. 421 00:22:04,700 --> 00:22:08,060 Isak tangis Nan Xiaoxing seketika terhenti. 422 00:22:08,260 --> 00:22:10,780 Menunjukkan senyuman yang lebar di wajahnya. 423 00:22:11,130 --> 00:22:12,810 Seolah harapannya seumur hidup ini 424 00:22:12,940 --> 00:22:14,380 sudah terkabulkan. 425 00:22:16,060 --> 00:22:17,850 Apa yang kamu tulis ini? 426 00:22:18,580 --> 00:22:20,420 Majikan pahlawanku. 427 00:22:20,980 --> 00:22:21,700 Kamu menyuruhku pulang 428 00:22:21,900 --> 00:22:23,180 untuk melihat ini? 429 00:22:24,420 --> 00:22:26,100 Cerita yang kutulis ini 430 00:22:26,220 --> 00:22:27,090 lebih cocok dengan 431 00:22:27,260 --> 00:22:29,260 hubungan kita di kehidupan nyata. 432 00:22:29,400 --> 00:22:31,410 Juga sangat cocok dengan sifatmu yang mudah tergila-gila 433 00:22:31,410 --> 00:22:32,820 di kehidupan nyata ini. 434 00:22:33,100 --> 00:22:35,820 Ini sudah bukan tergila-gila lagi namanya. 435 00:22:35,830 --> 00:22:37,140 Ini sudah bisa disebut... 436 00:22:37,370 --> 00:22:38,100 Kamu sendiri 437 00:22:38,140 --> 00:22:39,860 tidak dapat melihat tampangmu sendiri. 438 00:22:40,060 --> 00:22:41,780 Bagaimana bisa tahu kalau kamu tidak begitu? 439 00:22:42,410 --> 00:22:43,250 Beruang, 440 00:22:43,930 --> 00:22:44,700 menurutmu, 441 00:22:44,900 --> 00:22:46,900 bukankah sebagian orang terlalu narsis? 442 00:22:47,090 --> 00:22:47,690 Aku juga hanyalah 443 00:22:47,890 --> 00:22:49,060 memberikanmu sebuah referensi. 444 00:22:49,340 --> 00:22:50,580 Aku hanya ingin mengingatkanmu 445 00:22:50,740 --> 00:22:51,860 saat menulis, 446 00:22:52,090 --> 00:22:53,020 jangan sampai 447 00:22:53,170 --> 00:22:55,020 lari dari fakta dasar dan kenyataan. 448 00:22:56,090 --> 00:22:57,020 Dia ini sudah 449 00:22:57,220 --> 00:22:58,740 lari dari fakta dasar dan kenyataan, oke? 450 00:22:59,140 --> 00:23:00,530 Apa yang kupikirkan saat itu, 451 00:23:00,690 --> 00:23:01,740 aku masih mengingatnya dengan jelas. 452 00:23:01,940 --> 00:23:03,450 Saat itu aku sangat takut melihatnya. 453 00:23:03,650 --> 00:23:04,820 Bahkan tidak sempat bersembunyi. 454 00:23:05,020 --> 00:23:05,900 Bagaimana bisa aku 455 00:23:06,100 --> 00:23:09,180 berlutut memohon agar dia menikahiku? 456 00:23:09,330 --> 00:23:10,410 Kenapa kamu takut padaku? 457 00:23:10,610 --> 00:23:11,980 Karena kamu memang sangat menakutkan. 458 00:23:12,490 --> 00:23:13,930 Kamu mengancamku untuk bermimpi. 459 00:23:14,170 --> 00:23:15,210 Mengikutiku saat pulang. 460 00:23:15,300 --> 00:23:16,620 Kemudian tidur di sampingku semalaman. 461 00:23:16,780 --> 00:23:18,740 Lalu kamu bilang hendak menyandera Nyonya An 462 00:23:18,940 --> 00:23:20,100 untuk memaksaku bekerja sama denganmu. 463 00:23:20,250 --> 00:23:20,650 Kamu ini, 464 00:23:20,860 --> 00:23:22,540 orang normal tentu akan merasa takut. 465 00:23:23,100 --> 00:23:23,610 Tunggu sebentar. 466 00:23:24,010 --> 00:23:25,180 Kalau begitu jelaskan padaku 467 00:23:25,460 --> 00:23:26,100 kenapa 468 00:23:26,170 --> 00:23:27,500 saat pertama kali bertemu denganku, 469 00:23:27,650 --> 00:23:29,660 kamu mengatakan ucapan aneh saat 470 00:23:29,820 --> 00:23:30,740 aku tidak sadarkan diri? 471 00:23:31,300 --> 00:23:32,940 Kakak kuno yang tampan, 472 00:23:34,770 --> 00:23:36,650 wanita datang menyelamatkan, 473 00:23:37,140 --> 00:23:39,500 si pria jatuh cinta pada pandangan pertama. 474 00:23:40,540 --> 00:23:42,380 Terakhir mereka menikah dan bersatu. 475 00:23:42,570 --> 00:23:43,170 Apa itu? 476 00:23:43,370 --> 00:23:45,290 Memangnya hanya omong kosong saja? 477 00:23:45,420 --> 00:23:46,130 Memang iya. 478 00:23:48,300 --> 00:23:49,180 Dia mau memukul orang. 479 00:23:49,620 --> 00:23:50,020 Baik. 480 00:23:50,820 --> 00:23:51,970 Karena arah penulisan 481 00:23:52,140 --> 00:23:53,650 kita berdua tidak sama, 482 00:23:53,820 --> 00:23:55,260 maka tidak perlu menulis novel ini lagi. 483 00:23:56,260 --> 00:23:57,100 Ini pada dasarnya memang 484 00:23:57,300 --> 00:23:58,140 aku yang menulis novel, 485 00:23:58,290 --> 00:23:59,700 untuk apa kamu ikut campur? 486 00:23:59,860 --> 00:24:01,820 Aku ikut campur? 487 00:24:02,180 --> 00:24:03,220 Kamu jangan lupa, 488 00:24:03,420 --> 00:24:04,300 novelmu ini 489 00:24:04,460 --> 00:24:06,090 aku yang menyuruhmu menulisnya. 490 00:24:06,180 --> 00:24:08,410 Akulah tokoh utama dalam novel ini. 491 00:24:08,540 --> 00:24:09,940 Setiap kata yang dia ucapkan, 492 00:24:10,140 --> 00:24:10,980 setiap hal yang dia perbuat, 493 00:24:11,130 --> 00:24:12,540 merupakan tindakanku sendiri. 494 00:24:12,740 --> 00:24:14,220 Pada dasarnya aku memiliki setengah. 495 00:24:14,660 --> 00:24:15,090 Kalau begitu, 496 00:24:16,570 --> 00:24:17,500 apa maumu? 497 00:24:17,650 --> 00:24:18,580 Apa mauku? 498 00:24:19,090 --> 00:24:19,900 Aku beri tahu kamu, 499 00:24:20,460 --> 00:24:21,810 kisah ini 500 00:24:21,980 --> 00:24:22,940 karena ini milik 501 00:24:23,020 --> 00:24:23,930 kita berdua, 502 00:24:24,300 --> 00:24:25,980 maka sebelum dirilis, 503 00:24:26,180 --> 00:24:27,460 juga harus melalui persetujuan 504 00:24:27,660 --> 00:24:28,940 kita berdua terlebih dahulu. 505 00:24:30,660 --> 00:24:32,130 Kamu sungguh berpikir terlalu banyak. 506 00:24:32,330 --> 00:24:33,860 Ini masih jauh dari perilisan. 507 00:24:34,140 --> 00:24:36,730 Aku harus berterus terang padamu sekarang. 508 00:24:44,360 --> 00:24:45,330 Apakah mungkin 509 00:24:46,740 --> 00:24:47,580 kamu menulis 510 00:24:47,780 --> 00:24:49,460 suatu cerita yang tidak boleh dibaca orang lain? 511 00:24:50,340 --> 00:24:51,340 Jangan sampai dia tahu 512 00:24:51,450 --> 00:24:52,730 isi dari tetangga iblisku. 513 00:24:54,210 --> 00:24:54,780 Tunjukkan padaku. 514 00:24:54,900 --> 00:24:55,420 Aku tidak mau. 515 00:24:59,140 --> 00:25:01,220 Aku belum menulis satu pun. 516 00:25:01,420 --> 00:25:02,570 Akhir-akhir ini aku sedikit sibuk. 517 00:25:03,140 --> 00:25:04,220 Sibuk apa? 518 00:25:04,730 --> 00:25:05,860 Aku pulang dan menulis dulu. 519 00:25:06,100 --> 00:25:06,660 Sampai jumpa. 520 00:25:18,170 --> 00:25:19,850 Bukankah tulisan ini lumayan bagus? 521 00:25:21,530 --> 00:25:23,100 Jika saja ketahuan olehnya, 522 00:25:23,540 --> 00:25:24,620 maka tamat riwayatku. 523 00:25:26,330 --> 00:25:27,100 Selain itu tokoh utama pria 524 00:25:27,210 --> 00:25:28,890 kutulis menjadi Bosku. 525 00:25:30,570 --> 00:25:32,010 Tentu tidak boleh mengumpulkan naskah ini. 526 00:25:34,130 --> 00:25:35,900 Apakah aku begitu menakutkan? 527 00:25:36,740 --> 00:25:38,420 Kesannya padaku ternyata seburuk itu. 528 00:25:38,620 --> 00:25:39,810 Karena kamu memang sangat menakutkan. 529 00:25:40,260 --> 00:25:41,740 Kamu mengancamku untuk bermimpi. 530 00:25:41,940 --> 00:25:43,060 Mengikutiku saat pulang. 531 00:25:43,260 --> 00:25:44,410 Kemudian tidur di sampingku semalaman. 532 00:25:44,610 --> 00:25:46,660 Lalu kamu bilang hendak menyandera Nyonya An 533 00:25:46,860 --> 00:25:48,010 untuk memaksaku bekerja sama denganmu. 534 00:25:48,170 --> 00:25:48,540 Kamu ini, 535 00:25:48,660 --> 00:25:50,420 orang normal pasti akan merasa takut. 536 00:25:52,060 --> 00:25:53,650 Kesalahpahaman memang ada alasannya. 537 00:25:54,050 --> 00:25:55,220 Aku memang pernah berkata 538 00:25:55,420 --> 00:25:56,700 hendak menyandera Bibi An semacamnya. 539 00:25:57,010 --> 00:25:58,660 Orang biasa tentu akan merasa takut. 540 00:26:03,820 --> 00:26:06,180 Tapi aku hanya mengatakannya saja. 541 00:26:06,380 --> 00:26:07,860 Aku tidak sungguh melakukannya. 542 00:26:16,370 --> 00:26:18,340 Tapi, apa lagi yang bisa aku tulis? 543 00:26:25,140 --> 00:26:26,620 Tapi dia yang mudah tergila-gila, 544 00:26:26,820 --> 00:26:27,690 itu sungguh nyata. 545 00:26:28,180 --> 00:26:30,250 Aku sendiri yang mendengarnya. 546 00:26:31,090 --> 00:26:32,530 Aku begitu tampan, 547 00:26:33,260 --> 00:26:34,500 tentu bisa menyeimbangkan 548 00:26:34,700 --> 00:26:35,980 kesannya padaku, bukan? 549 00:26:38,780 --> 00:26:40,290 Aku akan mencari tahu lagi besok. 550 00:26:42,650 --> 00:26:43,980 Kak Senior, pelan sedikit. 551 00:26:44,180 --> 00:26:44,980 Hujannya begitu deras, 552 00:26:45,170 --> 00:26:46,300 cepat cari tempat untuk berteduh. 553 00:26:46,460 --> 00:26:47,100 Jika seperti ini, kamu akan flu nantinya. 554 00:26:47,300 --> 00:26:47,890 Hujan tidak jadi masalah, 555 00:26:48,090 --> 00:26:49,020 masalah penting sedang menungguku. 556 00:26:49,130 --> 00:26:49,940 Menunggumu? 557 00:26:50,100 --> 00:26:51,410 Menunggumu juga tidak boleh sampai flu. 558 00:26:53,820 --> 00:26:54,300 Pelan sedikit, Kak. 559 00:26:54,500 --> 00:26:54,940 Halo, halo. 560 00:26:55,140 --> 00:26:55,700 Tidak apa-apa, 'kan? 561 00:26:55,820 --> 00:26:56,420 Aku datang. 562 00:26:56,460 --> 00:26:57,130 Hati-hati, hati-hati. 563 00:26:57,330 --> 00:26:57,930 Jangan tergesa-gesa. 564 00:26:59,820 --> 00:27:00,620 Tidak apa-apa. 565 00:27:02,340 --> 00:27:03,300 Halo. 566 00:27:04,250 --> 00:27:05,180 Sudah lama menunggu, 'kan? 567 00:27:05,290 --> 00:27:05,930 Tidak apa-apa. 568 00:27:08,890 --> 00:27:09,420 Sudah, sudah. 569 00:27:09,580 --> 00:27:10,020 Kamu pergilah sana. 570 00:27:10,130 --> 00:27:10,570 Sana, sana. 571 00:27:10,770 --> 00:27:11,580 Kamu pergi pesan makanan. 572 00:27:15,010 --> 00:27:16,050 Halo, hendak memesan apa? 573 00:27:16,250 --> 00:27:16,580 Mari. 574 00:27:16,690 --> 00:27:17,460 Terima kasih. 575 00:27:17,660 --> 00:27:19,610 Dua gelas minuman soda buatan sendiri. 576 00:27:19,810 --> 00:27:20,210 Terima kasih. 577 00:27:23,660 --> 00:27:25,690 Aku mencari tahu tentang sesuatu denganmu. 578 00:27:26,460 --> 00:27:28,450 Jika kakak seniormu Nan Xing 579 00:27:28,580 --> 00:27:29,690 bertemu dengan seseorang, 580 00:27:30,460 --> 00:27:31,220 lalu orang ini 581 00:27:31,420 --> 00:27:33,100 mungkin melakukan 582 00:27:33,290 --> 00:27:34,620 hal yang tidak begitu dia sukai. 583 00:27:34,930 --> 00:27:36,100 Akan tetapi orang ini 584 00:27:36,460 --> 00:27:38,460 tampangnya sangat tampan dan keren. 585 00:27:38,860 --> 00:27:41,050 Menurutmu, perasaannya pada orang ini 586 00:27:41,250 --> 00:27:42,020 apakah mungkin 587 00:27:42,220 --> 00:27:43,570 akan menjadi seimbang sedikit? 588 00:27:44,060 --> 00:27:45,690 Tentu tidak bisa seimbang. 589 00:27:46,090 --> 00:27:47,220 Apa yang kamu pikirkan? 590 00:27:47,570 --> 00:27:48,570 Kakak senior melihat pria 591 00:27:48,780 --> 00:27:50,090 sama sekali bukan melihat wajahnya. 592 00:27:51,380 --> 00:27:52,610 Benarkah? 593 00:27:52,810 --> 00:27:53,500 Sungguh. 594 00:27:53,740 --> 00:27:54,690 Misalnya saja, 595 00:27:55,130 --> 00:27:56,700 saat berlari melihat kakak tampan, 596 00:27:56,970 --> 00:27:57,810 kemudian sesekali melihat 597 00:27:58,020 --> 00:27:59,260 penggemar Lu Zichen di jalan, 598 00:27:59,380 --> 00:28:00,340 lalu juga apa itu, 599 00:28:00,540 --> 00:28:01,980 orang baik yang memungutkan tisu untuknya, 600 00:28:02,220 --> 00:28:03,530 dia awalnya memang tergila-gila pada mereka. 601 00:28:03,780 --> 00:28:04,370 Kemudian? 602 00:28:05,170 --> 00:28:05,940 Kemudian? 603 00:28:06,450 --> 00:28:08,170 Kemudian tidak ada lanjutannya lagi. 604 00:28:08,330 --> 00:28:09,260 Mana ada lagi kemudian. 605 00:28:09,940 --> 00:28:10,690 Sebenarnya kakak senior 606 00:28:10,890 --> 00:28:11,690 sangat berpegang pada prinsip. 607 00:28:11,890 --> 00:28:12,370 Sungguh. 608 00:28:12,860 --> 00:28:13,940 Dia menyukai seseorang 609 00:28:14,140 --> 00:28:15,020 dengan dia tergila-gila atau tidak, 610 00:28:15,220 --> 00:28:16,060 itu tidak ada kaitannya sama sekali. 611 00:28:16,180 --> 00:28:17,370 Itu merupakan dua hal yang berbeda. 612 00:28:19,490 --> 00:28:19,930 Minumlah. 613 00:28:21,060 --> 00:28:21,770 Aku tidak perlu. 614 00:28:22,010 --> 00:28:23,090 Aku suka minum teh susu. 615 00:28:23,340 --> 00:28:24,500 Kamu pesankan satu teh susu lagi. 616 00:28:29,460 --> 00:28:30,700 Kalau begitu, 617 00:28:31,010 --> 00:28:32,330 aku beri contoh lagi. 618 00:28:33,460 --> 00:28:35,580 Jika ada seorang pria 619 00:28:35,780 --> 00:28:38,610 dia sedikit licik dan picik, 620 00:28:39,380 --> 00:28:40,980 mungkin biasanya 621 00:28:41,180 --> 00:28:42,170 suka membohongi orang semacamnya, 622 00:28:42,460 --> 00:28:43,850 menurutmu pria semacam ini 623 00:28:43,980 --> 00:28:45,220 apakah dia masih punya harapan? 624 00:28:46,570 --> 00:28:47,980 Kemungkinan besar tidak ada lagi. 625 00:28:48,730 --> 00:28:49,500 Aku katakan padamu, 626 00:28:49,700 --> 00:28:51,300 pria seperti ini di mata kakak senior 627 00:28:51,540 --> 00:28:52,540 pasti tidak lolos. 628 00:28:52,860 --> 00:28:53,730 Jika kesannya pertama kali 629 00:28:53,930 --> 00:28:54,570 pada orang ini sudah tidak baik, 630 00:28:54,810 --> 00:28:55,940 maka akan sangat sulit diubah lagi. 631 00:28:56,540 --> 00:28:57,490 Selain itu aku katakan padamu, 632 00:28:58,130 --> 00:28:59,980 menurutku tipe idamannya itu 633 00:29:00,100 --> 00:29:01,140 selama ini hanya satu, 634 00:29:01,260 --> 00:29:02,460 sama sekali tidak pernah berubah. 635 00:29:02,770 --> 00:29:04,050 Hanya orang dengan tipe seperti ini, 636 00:29:04,180 --> 00:29:05,060 dia baru bisa suka. 637 00:29:05,580 --> 00:29:06,940 Tipe seperti apa? 638 00:29:08,340 --> 00:29:10,570 Lembut, berkharisma, sopan dan elegan, 639 00:29:10,770 --> 00:29:11,980 pria yang benar dan hangat. 640 00:29:12,650 --> 00:29:13,380 Seperti tokoh pria yang muncul 641 00:29:13,580 --> 00:29:14,620 di dalam novelnya. 642 00:29:14,820 --> 00:29:15,770 Tipe semacam itu. 643 00:29:17,490 --> 00:29:19,020 Benar dan adil aku tahu, 644 00:29:19,300 --> 00:29:20,650 tapi apa itu pria hangat? 645 00:29:21,420 --> 00:29:23,100 Pria hangat itu seperti... 646 00:29:26,930 --> 00:29:27,420 Kamu lihat, 647 00:29:28,100 --> 00:29:28,810 seperti itu. 648 00:29:29,620 --> 00:29:30,580 Memegang payung untuknya. 649 00:29:30,820 --> 00:29:32,370 Kemudian melindunginya dalam payung, 650 00:29:32,580 --> 00:29:33,140 memeluknya, 651 00:29:33,340 --> 00:29:34,380 itulah pria hangat. 652 00:29:35,020 --> 00:29:36,340 Misalnya lagi di restoran ini, 653 00:29:36,660 --> 00:29:38,460 dia membantunya mengambilkan kursi, 654 00:29:38,690 --> 00:29:40,780 kemudian menyusun peralatan makan di atasnya, 655 00:29:40,900 --> 00:29:42,540 lalu menggantung pakaian untuknya. 656 00:29:42,660 --> 00:29:44,020 Kemudian juga menyusun 657 00:29:44,220 --> 00:29:44,860 roti sandwich ke atas. 658 00:29:45,060 --> 00:29:45,380 Tunggu sebentar. 659 00:29:45,580 --> 00:29:45,900 Kemudian... 660 00:29:46,540 --> 00:29:47,820 Wanita ini, 661 00:29:48,060 --> 00:29:51,060 apakah dia memiliki kendala dan gangguan dalam bergerak? 662 00:29:51,380 --> 00:29:52,330 Apa bedanya dengan mencari 663 00:29:52,540 --> 00:29:53,410 seorang pengasuh? 664 00:29:54,690 --> 00:29:56,300 Yang penting dia menyukainya. 665 00:29:58,220 --> 00:29:59,380 Kalau begitu, apakah kamu suka? 666 00:29:59,490 --> 00:30:00,820 Tentu saja aku menyukainya. 667 00:30:00,940 --> 00:30:02,210 Siapa yang tidak suka? 668 00:30:02,450 --> 00:30:03,380 Tentu saja suka. 669 00:30:10,980 --> 00:30:12,820 Bukankah itu cukup berakting saja? 670 00:30:16,580 --> 00:30:17,020 Oke. 671 00:30:17,340 --> 00:30:18,650 Hari ini terima kasih. 672 00:30:20,730 --> 00:30:21,300 Aku pergi dulu. 673 00:30:21,620 --> 00:30:22,300 Sudah mau pergi? 674 00:30:23,340 --> 00:30:24,020 Sampai jumpa. 675 00:30:24,220 --> 00:30:25,500 Terima kasih untuk ayam gorengnya. 676 00:30:29,420 --> 00:30:31,100 Enak sekali. 677 00:30:33,730 --> 00:30:34,540 Bukan, Kak Senior. 678 00:30:34,660 --> 00:30:35,450 Pelatih kemarin sudah bilang... 679 00:30:35,650 --> 00:30:36,220 Tidak, 680 00:30:37,020 --> 00:30:38,860 aku sudah dua minggu tidak makan. 681 00:30:40,380 --> 00:30:40,980 Lepaskan. 682 00:30:51,940 --> 00:31:16,300 [Xiao Wudi] 683 00:30:52,780 --> 00:30:53,580 Nona Nan, 684 00:30:54,060 --> 00:30:55,700 aku dengan tulus mengundang Anda 685 00:30:55,780 --> 00:30:57,460 ke kediaman hangatku malam ini 686 00:30:57,930 --> 00:30:59,780 untuk mendiskusikan alur dari novel bersama. 687 00:31:00,300 --> 00:31:03,540 Teman hangatmu, Xiao Wudi. 688 00:31:04,780 --> 00:31:06,300 Ada apa dengan orang ini? 689 00:31:06,770 --> 00:31:08,180 Nada bicaranya sungguh aneh. 690 00:31:11,660 --> 00:31:13,020 Malam ini ada kegiatan dengan rekan kerja, 691 00:31:13,860 --> 00:31:15,260 mungkin akan pulang lebih malam. 692 00:31:16,300 --> 00:31:17,850 [Nan Xing] 693 00:31:26,920 --> 00:31:38,010 [Xiao Wudi] 694 00:31:27,700 --> 00:31:28,900 Seberapa malam juga tidak masalah. 695 00:31:28,980 --> 00:31:29,650 Aku menunggumu. 696 00:31:30,090 --> 00:31:30,780 Jika kamu tidak datang, 697 00:31:30,820 --> 00:31:32,060 aku juga tidak akan marah. 698 00:31:35,380 --> 00:31:36,860 Aneh. 699 00:31:40,540 --> 00:31:41,140 Bos. 700 00:31:41,980 --> 00:31:42,940 Kenapa kamu kemari? 701 00:31:43,130 --> 00:31:44,420 Tidak istirahat lebih lama lagi? 702 00:31:44,740 --> 00:31:45,500 Aku sudah sangat baik. 703 00:31:53,100 --> 00:31:53,980 Hari ini awalnya 704 00:31:54,140 --> 00:31:55,340 aku ingin meliburkan diriku sendiri, 705 00:31:55,530 --> 00:31:56,220 pulang lebih awal. 706 00:32:00,460 --> 00:32:02,010 Kenapa kamu tidak istirahat beberapa hari lagi? 707 00:32:02,210 --> 00:32:02,820 Tuan Lu, 708 00:32:03,050 --> 00:32:04,020 apakah kamu sudah jauh lebih baik? 709 00:32:07,620 --> 00:32:08,260 Sudah lebih baik. 710 00:32:08,770 --> 00:32:10,610 Kalian ini... 711 00:32:11,380 --> 00:32:12,290 Nona Ye meninggalkan 712 00:32:12,420 --> 00:32:12,970 kuncinya di kamar pasien. 713 00:32:13,170 --> 00:32:13,570 Hari ini aku istirahat, 714 00:32:13,740 --> 00:32:14,540 sekalian datang membawanya kemari. 715 00:32:14,850 --> 00:32:15,690 Kemarin salahku. 716 00:32:15,850 --> 00:32:16,490 Begitu tidak fokus 717 00:32:16,660 --> 00:32:17,660 sampai melupakan soal ini. 718 00:32:17,740 --> 00:32:18,410 Nanti, 719 00:32:18,500 --> 00:32:19,450 aku mengajak Nona Ye panjat tebing, 720 00:32:19,650 --> 00:32:20,330 kamu mau ikut? 721 00:32:22,460 --> 00:32:23,690 Tidak, silakan lanjutkan obrolan kalian. 722 00:32:24,180 --> 00:32:24,580 Baik. 723 00:32:26,660 --> 00:32:27,180 Ada apa? 724 00:32:27,500 --> 00:32:28,660 Ada urusan mencariku? 725 00:32:29,330 --> 00:32:29,970 Tidak ada. 726 00:32:30,340 --> 00:32:31,210 Sungguh tidak ada? 727 00:32:35,740 --> 00:32:36,340 Bukankah 728 00:32:36,380 --> 00:32:37,620 besok lusa kamu mau dinas? 729 00:32:37,930 --> 00:32:38,500 Benar. 730 00:32:38,700 --> 00:32:39,450 Konferensi industri, 731 00:32:39,650 --> 00:32:40,740 bertemu dengan beberapa mitra. 732 00:32:40,820 --> 00:32:41,260 Ada apa? 733 00:32:41,900 --> 00:32:44,740 Kalau begitu, dua hari ini pulanglah lebih awal. 734 00:32:44,890 --> 00:32:45,660 Istirahat dengan baik. 735 00:32:46,100 --> 00:32:46,530 Baik. 736 00:32:53,050 --> 00:32:54,500 Aku mengundangmu ke dalam grup olahraga ekstrem. 737 00:32:54,700 --> 00:32:55,570 Di dalam grup ada banyak kegiatan. 738 00:32:55,740 --> 00:32:56,780 Kamu sama sekali tidak meresponnya. 739 00:32:57,460 --> 00:32:58,930 Aku sudah melihat pesan itu, 740 00:32:59,140 --> 00:32:59,860 tapi setelah pesan pekerjaanku 741 00:33:00,060 --> 00:33:00,540 juga masuk, 742 00:33:00,740 --> 00:33:01,780 aku tidak ada niat lagi, 743 00:33:01,930 --> 00:33:02,970 hanya bisa memilih menyelesaikan pekerjaanku, 744 00:33:04,060 --> 00:33:05,220 tidak bisa meluangkan waktu. 745 00:33:05,250 --> 00:33:06,180 Padahal aku sangat ingin pergi. 746 00:33:06,820 --> 00:33:07,770 Kamu lihat betapa pasnya hari ini. 747 00:33:07,970 --> 00:33:08,700 Aku mengantarkan kunci untukmu. 748 00:33:08,900 --> 00:33:10,580 Kebetulan juga bisa mengajakmu panjat tebing. 749 00:33:10,780 --> 00:33:12,460 Sungguh terima kasih padamu. 750 00:33:14,180 --> 00:33:15,260 Bagaimana dengan teknik panjat tebingmu? 751 00:33:15,570 --> 00:33:16,540 Pernah mendapat penghargaan. 752 00:33:16,660 --> 00:33:17,580 Begitu hebat? 753 00:33:20,020 --> 00:33:21,250 Kalau begitu, aku akan melihatnya hari ini. 754 00:33:24,140 --> 00:33:24,610 Bos, 755 00:33:25,650 --> 00:33:27,060 Anda mencariku? 756 00:33:30,140 --> 00:33:30,660 Tidak. 757 00:34:21,860 --> 00:34:22,739 Semangat. 758 00:34:32,290 --> 00:34:33,020 Semangat. 759 00:34:38,500 --> 00:34:39,010 Terima kasih. 760 00:34:42,179 --> 00:34:42,940 Sudah bertahun-tahun 761 00:34:43,060 --> 00:34:43,980 aku tidak pernah dikalahkan oleh wanita. 762 00:34:44,100 --> 00:34:44,620 Juga sudah bertahun-tahun 763 00:34:44,780 --> 00:34:46,100 tidak ada orang yang menyebutku wanita. 764 00:34:51,260 --> 00:34:52,820 Apakah Tuan Lu sedang mengejarmu? 765 00:34:53,420 --> 00:34:54,179 Apakah Zichen? 766 00:34:55,340 --> 00:34:56,780 Kamu juga percaya dengan gosip di internet? 767 00:34:57,620 --> 00:34:58,860 Aku tidak melihat gosip di internet. 768 00:34:59,420 --> 00:35:00,210 Beberapa hari yang lalu, 769 00:35:00,340 --> 00:35:01,100 bukankah kalian pergi bungee jumping? 770 00:35:01,690 --> 00:35:02,490 Dia begitu takut dengan ketinggian, 771 00:35:02,620 --> 00:35:03,740 sangat tidak pandai dalam bidang ini. 772 00:35:03,860 --> 00:35:04,980 Namun tetap saja mengumpulkan keberanian untuk menemanimu. 773 00:35:05,140 --> 00:35:05,940 Dia tidak ingin mengejarmu? 774 00:35:06,330 --> 00:35:07,370 Mustahil. 775 00:35:07,700 --> 00:35:08,340 Kenapa? 776 00:35:09,540 --> 00:35:10,340 Apakah kamu tahu 777 00:35:10,530 --> 00:35:11,100 kami berdua 778 00:35:11,180 --> 00:35:12,460 melakukan banyak hal bersama. 779 00:35:12,810 --> 00:35:14,020 Akan tetapi, setiap hasilnya 780 00:35:14,140 --> 00:35:15,260 adalah demi pekerjaan. 781 00:35:15,970 --> 00:35:16,810 Apakah kamu tahu? 782 00:35:16,980 --> 00:35:18,730 Pernah sekali dia mengajakku ke bioskop, 783 00:35:18,860 --> 00:35:20,610 menonton film cinta pergantian tahun baru. 784 00:35:20,770 --> 00:35:21,060 Bukankah 785 00:35:21,180 --> 00:35:22,340 sesuatu yang sangat romantis? 786 00:35:22,980 --> 00:35:24,260 Coba kamu tebak apa hasilnya. 787 00:35:24,860 --> 00:35:26,450 Episode selanjutnya dia menuliskan tentang 788 00:35:26,580 --> 00:35:28,500 kasus mutilasi di bioskop saat malam pergantian tahun. 789 00:35:28,700 --> 00:35:29,210 Hebat bukan? 790 00:35:30,100 --> 00:35:31,420 Akan tetapi manusia bisa berubah. 791 00:35:32,300 --> 00:35:33,810 Kalian berdua bersama begitu lama, 792 00:35:34,380 --> 00:35:35,730 wajar saja kalau timbul perasaan. 793 00:35:38,010 --> 00:35:38,650 Zichen, 794 00:35:38,780 --> 00:35:39,780 dia seseorang 795 00:35:39,930 --> 00:35:41,340 yang tidak mudah berubah. 796 00:35:41,660 --> 00:35:42,940 Sama seperti dia bertahun-tahun 797 00:35:43,090 --> 00:35:43,380 tetap bersikukuh 798 00:35:43,490 --> 00:35:44,900 menggunakan pensilnya menuliskan sesuatu. 799 00:35:45,220 --> 00:35:45,940 Orang lain merasa 800 00:35:46,010 --> 00:35:47,450 ada sesuatu yang tidak beres dengannya. 801 00:35:47,620 --> 00:35:49,220 Akan tetapi, dia memang orang seperti itu. 802 00:35:50,010 --> 00:35:50,700 Jadi, 803 00:35:51,250 --> 00:35:52,380 jika dia sudah pernah bilang tidak menyukaiku, 804 00:35:52,500 --> 00:35:53,860 maka sudah pasti tidak akan menyukaiku. 805 00:35:54,980 --> 00:35:56,090 Dia mengatakannya langsung padamu? 806 00:35:57,700 --> 00:35:58,540 Dia ini 807 00:35:58,700 --> 00:35:59,740 masih ada satu ciri khas, 808 00:36:00,060 --> 00:36:01,500 yakni sangat jujur. 809 00:36:03,300 --> 00:36:04,330 Terkadang pria 810 00:36:04,460 --> 00:36:05,460 mulut dan hati tidak selaras. 811 00:36:05,620 --> 00:36:06,410 Kamu harus memikirkan lagi 812 00:36:06,660 --> 00:36:07,580 apa yang dia ucapkan padamu. 813 00:36:17,700 --> 00:36:19,380 Lengan ini sungguh pegal, 814 00:36:19,700 --> 00:36:21,020 pulang nanti harus memijatnya dengan baik. 815 00:36:21,130 --> 00:36:22,170 Sungguh, istirahatlah dengan baik. 816 00:36:22,300 --> 00:36:23,180 Selain itu, kamu juga harus 817 00:36:23,300 --> 00:36:24,100 mengompresnya dengan air panas. 818 00:36:24,250 --> 00:36:25,490 Kalau tidak, besok sungguh... 819 00:36:27,650 --> 00:36:28,620 Temanku datang menjemputku. 820 00:36:29,290 --> 00:36:29,730 Baik. 821 00:36:35,060 --> 00:36:35,570 Halo. 822 00:36:35,940 --> 00:36:36,300 Halo. 823 00:36:36,740 --> 00:36:37,780 Kalau begitu, kita buat janji lagi nanti. 824 00:36:37,930 --> 00:36:38,370 Baiklah. 825 00:36:38,860 --> 00:36:39,610 Kalau begitu aku pamit dulu. 826 00:36:39,980 --> 00:36:40,580 Sampai jumpa. 827 00:36:40,700 --> 00:36:41,290 Sampai jumpa. 828 00:36:43,220 --> 00:36:43,980 Sudah berpegangan? 829 00:36:51,770 --> 00:36:52,410 Ibu. 830 00:36:52,810 --> 00:36:54,420 Aku ke seberang mencari Xiong. 831 00:36:55,060 --> 00:36:56,650 Kebetulan aku baru memasak menu baru. 832 00:36:56,780 --> 00:36:58,020 Bawa sedikit untuk dia coba. 833 00:37:00,700 --> 00:37:01,100 Baik. 834 00:37:02,930 --> 00:37:05,410 Xiao Wudi, Ibuku menyuruhku... 835 00:37:18,050 --> 00:37:19,130 Kenapa kamu tidak menyalakan lampu? 836 00:37:19,260 --> 00:37:20,220 Apakah lampunya rusak? 837 00:37:21,140 --> 00:37:21,700 Jangan bergerak. 50798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.