Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. BAD]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 12]
4
00:01:34,140 --> 00:01:34,820
Pengacara Cheng,
5
00:01:35,420 --> 00:01:36,740
mereka mungkin akan terus menundanya.
6
00:01:36,900 --> 00:01:37,650
Jadi aku merasa
7
00:01:37,820 --> 00:01:38,900
harus memikirkan solusinya.
8
00:01:39,060 --> 00:01:39,660
Aku sudah melihat
9
00:01:39,820 --> 00:01:40,780
rincian dari kontrak kerja sama ini,
10
00:01:40,940 --> 00:01:42,340
aku merasa ada bagian yang salah.
11
00:01:43,060 --> 00:01:43,500
Benar.
12
00:01:44,210 --> 00:01:44,660
Baik.
13
00:01:45,340 --> 00:01:46,820
Tapi aku merasa bermasalah.
14
00:01:48,770 --> 00:01:49,180
Begini,
15
00:01:49,300 --> 00:01:50,020
kita akan pastikan sekali lagi
16
00:01:50,140 --> 00:01:50,620
saat rapat sore nanti.
17
00:01:50,820 --> 00:01:51,380
Baik, tidak apa-apa.
18
00:01:53,539 --> 00:01:54,140
Halo.
19
00:01:54,340 --> 00:01:55,380
Tuan Li, halo.
20
00:01:56,170 --> 00:01:56,539
Benar.
21
00:01:57,210 --> 00:01:58,690
Aku tahu kenapa Anda
22
00:01:58,860 --> 00:01:59,620
meneleponku,
23
00:01:59,930 --> 00:02:00,810
tetapi pemeran ini
24
00:02:00,970 --> 00:02:02,220
memang tidak bisa kita pakai.
25
00:02:02,620 --> 00:02:03,860
Karena ini berkaitan dengan arah
26
00:02:03,980 --> 00:02:05,170
perkembangan perusahaan kami di masa depan.
27
00:02:05,370 --> 00:02:06,620
Kami berharap Anda dapat memakluminya.
28
00:02:07,220 --> 00:02:07,780
Baik.
29
00:02:07,980 --> 00:02:09,020
Kalau begitu pertimbangkan juga
30
00:02:09,210 --> 00:02:09,850
saran kami pada Anda.
31
00:02:10,180 --> 00:02:11,220
Tidak apa-apa, sampai jumpa.
32
00:02:11,890 --> 00:02:12,730
Di dalam kontrak sudah diputuskan
33
00:02:12,860 --> 00:02:14,100
keikutsertaan dan kekuasaan kami.
34
00:02:14,980 --> 00:02:15,420
Jika mereka
35
00:02:15,580 --> 00:02:16,500
bersikukuh memanfaatkan popularitas,
36
00:02:16,660 --> 00:02:17,770
maka kita bawa masalah ini ke proses hukum.
37
00:02:17,940 --> 00:02:19,090
Lagi pula, kita juga tidak lemah.
38
00:02:20,380 --> 00:02:22,010
Akan tetapi, begitu kita masuk proses hukum,
39
00:02:22,180 --> 00:02:23,620
kita memerlukan paling tidak 2 tahun lamanya.
40
00:02:24,260 --> 00:02:25,020
Proyek kita ini,
41
00:02:25,220 --> 00:02:26,380
jika berhenti selama 2 tahun,
42
00:02:26,500 --> 00:02:26,940
maka akan melewatkan
43
00:02:27,050 --> 00:02:28,329
masa mencari dana dan uang.
44
00:02:29,970 --> 00:02:30,610
Kamu tenang saja,
45
00:02:31,180 --> 00:02:32,460
aku tidak akan memakai pemeran ini.
46
00:02:32,530 --> 00:02:33,220
Aku tahu tokoh ini
47
00:02:33,329 --> 00:02:34,579
harus seperti apa tampangnya.
48
00:02:35,180 --> 00:02:35,890
Aku akan segera
49
00:02:35,980 --> 00:02:37,220
menemukan solusinya.
50
00:02:43,300 --> 00:02:43,890
Apakah kamu
51
00:02:44,020 --> 00:02:45,329
sudah lama tidak istirahat?
52
00:02:45,500 --> 00:02:47,010
Aku selalu istirahat setiap akhir pekan.
53
00:02:48,180 --> 00:02:49,620
Apa yang kamu lakukan di akhir pekan lalu?
54
00:02:51,900 --> 00:02:53,530
Bermain golf dengan pihak kerja sama.
55
00:02:53,900 --> 00:02:54,770
Bagaimana dengan dua akhir pekan lalu?
56
00:02:54,940 --> 00:02:56,820
Melihat lokasi kegiatan.
57
00:02:58,020 --> 00:02:59,540
Ini namanya bukan istirahat.
58
00:02:59,700 --> 00:03:01,220
Kamu perlu istirahat yang sesungguhnya.
59
00:03:02,300 --> 00:03:03,580
Bagaimana bisa aku istirahat?
60
00:03:03,810 --> 00:03:04,580
Jika aku sungguh beristirahat,
61
00:03:04,780 --> 00:03:06,260
maka seisi perusahaan akan ikut istirahat.
62
00:03:10,130 --> 00:03:10,530
Kamu sudah lama
63
00:03:10,700 --> 00:03:12,010
tidak melakukan olahraga ekstrem, bukan?
64
00:03:12,340 --> 00:03:13,620
Mana ada waktu seperti ini?
65
00:03:14,330 --> 00:03:14,970
Aku saja tidak ingat
66
00:03:15,140 --> 00:03:16,380
kapan terakhir kalinya.
67
00:03:16,980 --> 00:03:17,540
Sudah lama aku
68
00:03:17,740 --> 00:03:18,660
tidak bisa menemukan diriku yang dulu lagi.
69
00:03:21,380 --> 00:03:21,860
Sedang apa?
70
00:03:23,460 --> 00:03:24,260
Sedang apa?
71
00:03:24,810 --> 00:03:26,020
Aku membawamu menyelesaikan masalah.
72
00:03:26,620 --> 00:03:28,850
Aku masih ada setumpuk pekerjaan.
73
00:03:29,850 --> 00:03:30,820
Kita bicarakan setelah pergi.
74
00:03:31,020 --> 00:03:33,450
Sepatu pun belum ganti, mau ke mana?
75
00:03:40,410 --> 00:03:40,900
Baik.
76
00:03:41,010 --> 00:03:42,820
Begini dulu, kita bicarakan lagi nanti.
77
00:03:52,620 --> 00:03:53,940
Dulu saat sedang kuliah,
78
00:03:53,980 --> 00:03:55,329
bukankah kamu paling suka datang ke sini?
79
00:04:00,300 --> 00:04:01,020
Tetapi aku masih
80
00:04:01,060 --> 00:04:02,140
ada rapat sore nanti.
81
00:04:02,740 --> 00:04:03,490
Selain itu,
82
00:04:03,530 --> 00:04:04,730
perkara hukum soal pihak investor film,
83
00:04:04,770 --> 00:04:06,010
aku perlu membuat janji mendiskusikannya
dengan pengacara.
84
00:04:06,100 --> 00:04:06,450
Kemudian...
85
00:04:06,500 --> 00:04:08,180
Akulah pihak karya orisinil dari film tersebut.
86
00:04:08,900 --> 00:04:10,500
Jika kamu tidak mendengarku hari ini,
87
00:04:10,650 --> 00:04:11,490
aku akan menyerahkan proyek ini
88
00:04:11,540 --> 00:04:12,500
kepada orang lain.
89
00:04:15,380 --> 00:04:16,089
Tugasmu hari ini
90
00:04:16,130 --> 00:04:17,130
adalah istirahat dengan baik.
91
00:04:21,769 --> 00:04:22,380
Aku berpikir
92
00:04:22,410 --> 00:04:23,820
ingin membawamu
meninggalkan pekerjaan sejenak.
93
00:04:24,420 --> 00:04:25,660
Seperti yang kamu bilang sendiri,
94
00:04:26,460 --> 00:04:27,740
menemukan dirimu yang dulu.
95
00:04:37,020 --> 00:04:37,820
Halo.
96
00:04:37,930 --> 00:04:38,540
Halo.
97
00:04:38,700 --> 00:04:39,540
Aku sudah melakukan pemanasan,
98
00:04:39,650 --> 00:04:40,450
sudah boleh dimulai.
99
00:04:42,220 --> 00:04:43,409
Lama tidak berjumpa, Gao.
100
00:04:43,540 --> 00:04:44,490
Halo, lama tidak berjumpa.
101
00:04:44,620 --> 00:04:45,530
Kenapa kamu tidak ganti baju?
102
00:04:45,580 --> 00:04:46,130
Apakah kamu ikut main?
103
00:04:46,420 --> 00:04:47,340
Dia sedikit takut dengan air.
104
00:04:47,650 --> 00:04:48,050
Benar,
105
00:04:48,180 --> 00:04:49,290
saat itu dia juga tidak bermain.
106
00:04:49,380 --> 00:04:50,659
Mari, sesuaikan papannya dulu.
107
00:04:50,740 --> 00:04:51,260
Baik.
108
00:04:54,740 --> 00:04:55,740
Tidak disangka sudah lama
109
00:04:55,900 --> 00:04:56,690
kamu masih bermain juga.
110
00:04:56,940 --> 00:04:58,820
Selama ini aku sangat ingin bermain,
111
00:04:58,860 --> 00:04:59,810
tapi pekerjaan sibuk,
112
00:04:59,860 --> 00:05:00,410
tidak bisa kemari.
113
00:05:00,620 --> 00:05:02,020
Saat itu kamu merupakan idola wanita
114
00:05:02,220 --> 00:05:03,340
di antara banyaknya pelatih ski air.
115
00:05:03,540 --> 00:05:03,810
Benar, 'kan?
116
00:05:04,180 --> 00:05:04,700
Benar.
117
00:05:05,690 --> 00:05:07,100
Akan tetapi, sudah lama tidak bermain,
118
00:05:07,140 --> 00:05:08,410
tidak tahu apakah hari ini bisa
119
00:05:08,450 --> 00:05:09,660
mengembalikan perasaan itu lagi.
120
00:05:09,690 --> 00:05:10,530
Pasti bisa, tidak ada masalah.
121
00:05:10,700 --> 00:05:11,100
Mari.
122
00:05:13,220 --> 00:05:14,090
Kamu sungguh tidak mau main?
123
00:05:15,740 --> 00:05:16,580
Kalau begitu aku pergi dulu.
124
00:05:18,090 --> 00:05:18,530
Mari.
125
00:05:19,370 --> 00:05:20,060
Semangat.
126
00:05:25,300 --> 00:05:25,980
Ayo jalan.
127
00:05:26,220 --> 00:05:27,370
Ayo jalan.
128
00:05:27,570 --> 00:05:28,410
Jalan!
129
00:06:10,140 --> 00:06:11,220
Semangat.
130
00:06:13,500 --> 00:06:15,010
Semangat, Ye Qing.
131
00:06:15,050 --> 00:06:17,100
Semangat.
132
00:06:23,740 --> 00:06:26,060
Semangat, Ye Qing.
133
00:06:27,010 --> 00:06:28,540
Kamu pasti bisa.
134
00:06:48,300 --> 00:06:49,659
Lega sekali.
135
00:06:49,820 --> 00:06:51,260
Sudah lama tidak sesenang dan selega ini.
136
00:06:51,540 --> 00:06:52,380
Terima kasih, Zichen.
137
00:06:52,580 --> 00:06:53,180
Untuk apa berterima kasih padaku?
138
00:06:53,380 --> 00:06:54,620
Terima kasih sudah menarikku keluar.
139
00:06:55,260 --> 00:06:55,659
Tidak perlu berterima kasih.
140
00:06:55,770 --> 00:06:56,210
Aku lihat kamu barusan
141
00:06:56,340 --> 00:06:57,140
sepertinya sangat semangat.
142
00:06:57,220 --> 00:06:58,860
Apakah perasaanmu sudah terlampiaskan?
143
00:06:59,300 --> 00:07:00,010
Aku katakan padamu,
144
00:07:00,210 --> 00:07:00,700
barusan
145
00:07:00,850 --> 00:07:01,860
saat aku terjatuh dalam lautan,
146
00:07:02,060 --> 00:07:03,220
aku memikirkan banyak sekali hal.
147
00:07:03,770 --> 00:07:04,900
Hanya proses hukum, bukan?
148
00:07:05,100 --> 00:07:06,780
Masa bodoh mau menjalani prosesnya 2 atau 5 tahun,
149
00:07:06,970 --> 00:07:07,420
kita jalankan
150
00:07:07,540 --> 00:07:08,780
sampai hak ciptanya jatuh tempo.
151
00:07:08,940 --> 00:07:10,140
Siapa takut, benar tidak?
152
00:07:11,060 --> 00:07:11,660
Ye Qing,
153
00:07:11,820 --> 00:07:12,940
aku sudah membantumu mengatur bungee jumping.
154
00:07:13,380 --> 00:07:13,820
Baik.
155
00:07:14,380 --> 00:07:14,890
Ayo.
156
00:07:15,180 --> 00:07:16,610
Mereka bilang di sekitar sini ada satu tempat
157
00:07:16,810 --> 00:07:17,500
bungee jumping yang menyenangkan.
158
00:07:17,690 --> 00:07:18,690
Aku pergi melompat bersama mereka dulu,
159
00:07:18,890 --> 00:07:19,860
kemudian kita langsung pulang, oke?
160
00:07:20,210 --> 00:07:20,700
Ayo.
161
00:07:21,500 --> 00:07:22,050
Aku juga ikut.
162
00:07:23,180 --> 00:07:24,610
Bukankah membosankan sekali
melihat dari bawah?
163
00:07:24,700 --> 00:07:25,850
Siapa bilang aku melihatnya dari bawah?
164
00:07:26,220 --> 00:07:26,620
Aku...
165
00:07:27,090 --> 00:07:27,970
Aku bermain bersamamu.
166
00:07:28,540 --> 00:07:29,650
Bukankah kamu takut ketinggian?
167
00:07:30,750 --> 00:07:31,780
Siapa... siapa yang takut ketinggian?
168
00:07:31,870 --> 00:07:32,280
Ayo.
169
00:08:02,260 --> 00:08:03,300
Semangat.
170
00:08:15,940 --> 00:08:16,580
Kemarilah.
171
00:08:34,970 --> 00:08:35,900
Di sini tinggi sekali.
172
00:08:37,179 --> 00:08:37,900
Apakah kamu bisa?
173
00:08:39,169 --> 00:08:40,340
Sungguh bisa?
174
00:08:42,730 --> 00:08:43,700
Apakah kamu mau duluan?
175
00:08:45,420 --> 00:08:46,130
Aku duluan.
176
00:08:46,660 --> 00:08:47,300
Aku bisa.
177
00:08:47,940 --> 00:08:48,380
Mari.
178
00:08:49,090 --> 00:08:50,620
Mari, sudah siap, melangkah ke depan.
179
00:08:56,750 --> 00:09:04,100
[Adegan berbahaya, jangan ditiru]
180
00:09:03,660 --> 00:09:04,780
Mari, berbalik.
181
00:09:12,170 --> 00:09:13,300
Kamu sungguh bisa?
182
00:09:17,500 --> 00:09:17,900
Mari.
183
00:09:17,980 --> 00:09:19,020
Aku akan menghitung mundur.
184
00:09:19,090 --> 00:09:20,260
Saat menghitung sampai satu,
185
00:09:20,420 --> 00:09:22,740
kamu harus langsung melepaskan kedua tanganmu.
186
00:09:23,930 --> 00:09:25,500
Mari, bersiap.
187
00:09:29,580 --> 00:09:30,180
Tiga,
188
00:09:31,460 --> 00:09:32,300
dua,
189
00:09:33,140 --> 00:09:34,580
satu, lepaskan!
190
00:09:56,530 --> 00:09:57,260
Zichen.
191
00:09:59,180 --> 00:10:00,380
Apakah kamu baik-baik saja?
192
00:10:02,940 --> 00:10:04,090
Lu Zichen!
193
00:10:04,690 --> 00:10:06,340
Lu Zichen!
194
00:10:08,250 --> 00:10:09,730
Sepertinya dia jatuh pingsan.
195
00:10:25,140 --> 00:10:25,660
Zichen.
196
00:10:28,980 --> 00:10:29,620
Zichen.
197
00:10:30,060 --> 00:10:30,970
Lu Zichen.
198
00:10:31,300 --> 00:10:32,380
Bangunlah.
199
00:10:32,780 --> 00:10:33,820
Apakah masih hidup?
200
00:10:35,980 --> 00:10:36,940
Lu Zichen.
201
00:10:37,720 --> 00:10:38,930
Sadarlah!
202
00:10:50,900 --> 00:10:51,420
Lokasi arena itu,
203
00:10:51,500 --> 00:10:52,650
sebelumnya aku merupakan anggotanya.
204
00:10:52,810 --> 00:10:54,530
Pelatih di sana sangat baik.
205
00:10:54,860 --> 00:10:56,500
Pelatih itu merupakan kakak seniorku.
206
00:10:56,660 --> 00:10:57,340
Akan tetapi sekarang,
207
00:10:57,500 --> 00:10:58,730
dia meninggalkan kedokteran menekuni bisnis.
208
00:10:59,220 --> 00:10:59,820
Begitu ya.
209
00:10:59,970 --> 00:11:00,740
Mendengar maksudmu,
210
00:11:00,900 --> 00:11:01,740
kamu akhir-akhir ini tidak pergi?
211
00:11:01,940 --> 00:11:03,180
Selama ini pekerjaanku sangat sibuk.
212
00:11:03,330 --> 00:11:03,860
Selain itu,
213
00:11:03,940 --> 00:11:04,940
di sekitarku juga tidak ada teman
214
00:11:05,100 --> 00:11:06,250
yang bisa ikut bersamaku.
215
00:11:06,620 --> 00:11:07,700
Tetapi sejak hari ini, aku merasa
216
00:11:07,860 --> 00:11:08,660
aku bisa menemukan kembali
217
00:11:08,860 --> 00:11:10,180
perasaan melakukan hobiku.
218
00:11:10,490 --> 00:11:11,090
Boleh.
219
00:11:11,480 --> 00:11:12,660
Lain kali kita bisa pergi bersama.
220
00:11:13,410 --> 00:11:14,250
Ide bagus.
221
00:11:14,450 --> 00:11:14,890
Kepala arena itu
222
00:11:15,060 --> 00:11:16,260
mendirikan grup Wechat.
223
00:11:16,420 --> 00:11:17,210
Nanti aku akan masukkan kamu ke grup.
224
00:11:17,380 --> 00:11:17,810
Baik.
225
00:11:17,900 --> 00:11:18,450
Kalau begitu kita bertukar Wechat dulu.
226
00:11:18,620 --> 00:11:18,980
Oke.
227
00:11:25,700 --> 00:11:26,380
Kamu sudah bangun?
228
00:11:26,940 --> 00:11:27,820
Aku periksa dulu sebentar.
229
00:11:29,610 --> 00:11:30,180
Pelan-pelan.
230
00:11:30,450 --> 00:11:31,780
Pelan-pelan.
231
00:11:32,860 --> 00:11:34,010
Aku periksa detak jantungnya dulu.
232
00:11:41,300 --> 00:11:42,650
Detak jantungmu cepat sekali.
233
00:11:44,330 --> 00:11:45,220
Apakah ada bagian lain
234
00:11:45,370 --> 00:11:46,140
yang merasa tidak nyaman?
235
00:11:50,700 --> 00:11:52,780
Semua indikatornya sudah normal,
236
00:11:53,740 --> 00:11:55,650
hanya saja mengalami shock berlebihan.
237
00:11:56,460 --> 00:11:57,460
Begitu infus ini selesai,
238
00:11:57,660 --> 00:11:58,500
maka tidak ada masalah lagi.
239
00:11:58,570 --> 00:11:59,540
Sudah boleh keluar rumah sakit.
240
00:11:59,780 --> 00:12:01,180
Baik, terima kasih, Dokter.
241
00:12:02,100 --> 00:12:02,610
Tidak apa-apa.
242
00:12:03,060 --> 00:12:04,620
Kelak kita berhubungan via Wechat saja.
243
00:12:04,780 --> 00:12:05,460
Baik.
244
00:12:06,340 --> 00:12:06,860
Kalau begitu, aku pergi dulu.
245
00:12:07,010 --> 00:12:07,380
Baik.
246
00:12:09,200 --> 00:12:09,900
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
247
00:12:13,580 --> 00:12:14,940
Bagaimana perasaanmu sekarang?
248
00:12:15,850 --> 00:12:16,890
Apakah seri bersambungmu selanjutnya
249
00:12:17,060 --> 00:12:18,420
hendak menuliskan soal olahraga ekstrem?
250
00:12:19,540 --> 00:12:19,980
Bukan.
251
00:12:22,420 --> 00:12:23,210
Aku sudah tahu.
252
00:12:23,410 --> 00:12:25,050
Kamu hendak menuliskan
perasaan melompat dari gedung.
253
00:12:25,460 --> 00:12:26,370
Juga bukan.
254
00:12:33,580 --> 00:12:35,130
Aku baik-baik saja.
255
00:12:37,050 --> 00:12:37,820
Baiklah kalau begitu.
256
00:12:39,660 --> 00:12:41,100
Saat kamu jatuh pingsan tadi,
257
00:12:41,290 --> 00:12:42,530
perusahaan mendapat banyak telepon.
258
00:12:42,700 --> 00:12:44,060
Aku harus kembali dan mengurusnya sebentar.
259
00:12:44,810 --> 00:12:46,380
Aku akan menjemputmu nanti.
260
00:12:47,060 --> 00:12:48,210
Aku sungguh baik-baik saja.
261
00:12:48,370 --> 00:12:49,690
Aku bisa sendiri.
262
00:12:50,490 --> 00:12:51,900
Kalau begitu,
aku akan suruh Nan Xing menjemputmu.
263
00:12:52,100 --> 00:12:52,610
Aku lembur.
264
00:12:55,900 --> 00:12:57,210
Jika ada masalah, kirim pesan padaku.
265
00:13:14,540 --> 00:13:16,230
Memangnya cerita soal kita berdua
266
00:13:16,880 --> 00:13:17,780
tidak layak ditulis?
267
00:13:22,110 --> 00:13:24,300
Aku dan Xiao Wudi?
268
00:13:26,780 --> 00:13:29,540
Bagaimana menulis pembukanya?
269
00:13:34,900 --> 00:13:35,780
Aku pulang.
270
00:13:36,490 --> 00:13:37,570
Sudah pulang, Bu?
271
00:13:37,970 --> 00:13:38,850
Sudah ada listrik?
272
00:13:39,780 --> 00:13:40,900
Sungguh misteri sekali.
273
00:13:41,100 --> 00:13:42,410
Kenapa listriknya padam
274
00:13:42,500 --> 00:13:43,420
dan hidup begitu saja?
275
00:13:43,620 --> 00:13:44,980
Apakah teknisinya mengatakan penyebabnya?
276
00:13:45,170 --> 00:13:45,700
Tidak ada.
277
00:13:45,770 --> 00:13:46,700
Aku juga tidak tahu.
278
00:13:47,380 --> 00:13:49,020
Kamu sedang menulis sesuatu?
279
00:13:49,940 --> 00:13:51,450
Baik, tulislah.
280
00:13:51,650 --> 00:13:52,380
Aku tidak akan mengganggumu lagi.
281
00:13:56,140 --> 00:13:57,180
Bagaimana menulisnya?
282
00:14:02,420 --> 00:14:04,220
[Xiao Wudi]
283
00:14:02,900 --> 00:14:04,100
Sudah sampai mana menulisnya?
284
00:14:05,860 --> 00:14:07,580
Bagaimana dia bisa tahu aku sedang menulis?
285
00:14:24,170 --> 00:14:25,430
[Nan Xing]
286
00:14:24,410 --> 00:14:26,090
Sedang bersiap menulis.
287
00:14:32,340 --> 00:14:34,930
Perlukah aku menyediakan materi untukmu?
288
00:14:34,840 --> 00:14:35,430
[Xiao Wudi]
289
00:14:36,300 --> 00:14:38,140
Untuk sekarang belum perlu.
290
00:14:39,370 --> 00:14:40,810
Kali ini aku memutuskan
291
00:14:39,420 --> 00:14:45,550
[Xiao Wudi]
292
00:14:41,100 --> 00:14:43,180
untuk mendukung profesimu sebagai penulis.
293
00:14:43,700 --> 00:14:45,180
Dijamin datang begitu kamu memerlukannya.
294
00:14:46,470 --> 00:14:49,370
[Nan Xing]
295
00:14:50,460 --> 00:14:52,900
Dia lumayan tulus juga.
296
00:14:55,530 --> 00:14:56,170
Pelan-pelan saja.
297
00:14:56,340 --> 00:14:57,650
Kisah cinta,
298
00:14:57,740 --> 00:14:59,580
tentu ada saat
di mana kamu tidak bisa menulisnya.
299
00:15:00,500 --> 00:15:02,340
Tiba saatnya nanti, bukankah kamu
300
00:15:02,540 --> 00:15:04,370
akan datang meminta bantuan padaku?
301
00:15:05,460 --> 00:15:07,580
Bagaimana menulisnya?
302
00:15:08,660 --> 00:15:09,540
Tiba saatnya nanti,
303
00:15:09,810 --> 00:15:11,530
bukankah kamu harus berlatih denganku
304
00:15:11,580 --> 00:15:13,500
bagaimana tokoh utama pria dan wanita berinteraksi?
305
00:15:14,140 --> 00:15:15,460
Kencan harus diajari,
306
00:15:16,090 --> 00:15:18,010
gandeng tangan juga harus coba,
307
00:15:18,300 --> 00:15:19,690
berpelukan juga perlu.
308
00:15:20,020 --> 00:15:20,900
Bahkan...
309
00:15:21,460 --> 00:15:22,300
Bahkan...
310
00:15:25,340 --> 00:15:27,220
Membuatku merasa malu saja.
311
00:15:39,620 --> 00:15:41,330
Bagaimana dia akan menulis tentangku?
312
00:15:44,290 --> 00:15:45,820
Bagaimana kalau aku bertanya padanya?
313
00:15:51,500 --> 00:15:51,980
Tidak boleh.
314
00:15:53,970 --> 00:15:55,780
Perhatian menyebabkan masalah.
315
00:15:56,220 --> 00:15:57,580
Aku tidak boleh berinisiatif mencarinya.
316
00:15:58,260 --> 00:15:59,900
Aku tidak boleh berinisiatif membuatnya tahu
317
00:16:00,050 --> 00:16:01,660
aku peduli dengan hal ini.
318
00:16:12,780 --> 00:16:13,580
Bu, cepat sedikit.
319
00:16:13,780 --> 00:16:14,460
Sebentar lagi jam sibuk,
320
00:16:14,660 --> 00:16:15,370
sudah mau terlambat.
321
00:16:16,580 --> 00:16:17,220
Kunci dengan baik.
322
00:16:18,130 --> 00:16:18,620
Ayo.
323
00:16:20,580 --> 00:16:21,050
Ayo.
324
00:16:39,420 --> 00:16:41,740
Aku sudah bilang tidak akan bertanya,
325
00:16:41,980 --> 00:16:42,890
tapi aku tidak pernah bilang
326
00:16:43,020 --> 00:16:44,300
tidak boleh mengintip, bukan?
327
00:17:00,060 --> 00:17:01,300
Sungguh menulisnya?
328
00:17:07,880 --> 00:17:11,369
[Tuan Muda Hehuan, Xiao Wudi]
329
00:17:07,890 --> 00:17:09,220
Tuan Muda Xiao,
330
00:17:09,569 --> 00:17:11,490
ini sarapan yang disiapkan untuk Anda.
331
00:17:11,579 --> 00:17:13,430
[Pengantar sarapan, Nan Xiaoxing]
332
00:17:24,460 --> 00:17:27,579
Sarapan kurang dari 10 jenis,
333
00:17:28,930 --> 00:17:32,090
apakah bisa disebut kehidupan manusia?
334
00:17:32,660 --> 00:17:33,530
Uang yang aku punya
335
00:17:33,700 --> 00:17:35,140
sudah kupakai untuk memesan makananmu.
336
00:17:35,340 --> 00:17:36,620
Aku sudah tidak punya uang lagi.
337
00:17:36,820 --> 00:17:39,450
Tidak apa-apa jika tidak punya uang,
338
00:17:46,700 --> 00:17:49,330
maka Lu Zichen-mu itu...
339
00:17:51,980 --> 00:17:52,820
Jangan.
340
00:17:53,460 --> 00:17:53,930
Kenapa
341
00:17:54,060 --> 00:17:55,900
di sini ada Lu Zichen?
342
00:17:56,690 --> 00:17:57,780
Nan Xiaoxing mengira dirinya
343
00:17:57,980 --> 00:17:59,100
bisa kabur dan melarikan diri.
344
00:17:59,300 --> 00:18:00,010
Tapi tidak disangka,
345
00:18:00,250 --> 00:18:01,220
dia tetap tidak bisa terlepas
346
00:18:01,250 --> 00:18:02,260
dari cengkeraman iblis Xiao Wudi,
347
00:18:02,940 --> 00:18:05,290
Xiao Wudi, iblis.
348
00:18:07,260 --> 00:18:08,140
Tunggu sebentar,
349
00:18:08,380 --> 00:18:09,820
apa yang ditulisnya ini?
350
00:18:11,340 --> 00:18:17,680
["Tetangga Iblisku" oleh Nan Xiaoxing]
351
00:18:13,250 --> 00:18:18,530
Tetangga iblisku.
352
00:18:17,680 --> 00:18:19,570
[Tetangga Iblisku]
353
00:18:20,170 --> 00:18:22,460
Ternyata di dalam hatinya,
354
00:18:23,940 --> 00:18:27,500
aku hanyalah seorang tetangga iblis.
355
00:18:56,130 --> 00:18:57,700
Air susu dibalas air tuba.
356
00:18:59,340 --> 00:19:01,610
Aku bersikap tulus padamu,
357
00:19:02,250 --> 00:19:03,860
kamu membalasku seperti ini?
358
00:19:08,460 --> 00:19:09,570
Baik.
359
00:19:09,770 --> 00:19:11,620
Aku juga menuliskan satu cerita
360
00:19:12,380 --> 00:19:13,740
untuk mengingatkanmu
361
00:19:14,010 --> 00:19:15,420
apa itu kebenaran.
362
00:19:22,100 --> 00:19:25,060
Harus dari mana kita memulainya?
363
00:19:30,610 --> 00:19:32,930
Tuan Hehuan, Xiao Wudi,
364
00:19:33,420 --> 00:19:34,420
merupakan sosok
365
00:19:34,610 --> 00:19:37,020
pahlawan yang dihormati dan dikagumi
puluhan ribu orang.
366
00:19:38,420 --> 00:19:40,860
Akan tetapi, suatu hari tiba-tiba
367
00:19:41,090 --> 00:19:42,540
dia dipanggil ke dalam
368
00:19:42,740 --> 00:19:45,180
dunia yang penuh dengan bahaya.
369
00:19:52,100 --> 00:19:53,090
Apakah mungkin
370
00:19:54,020 --> 00:19:55,140
ini pria tampan yang
371
00:19:55,340 --> 00:19:57,050
dihadiahkan Tuhan kepadaku?
372
00:19:59,660 --> 00:20:01,250
Kenapa masih belum bangun juga?
373
00:20:02,860 --> 00:20:03,570
Bagaimana kalau
374
00:20:04,500 --> 00:20:06,330
aku mencium dan membangunkanmu?
375
00:20:16,810 --> 00:20:19,220
Sungguh berkharisma dan mengesankan,
376
00:20:19,860 --> 00:20:21,500
kasual dan elegan.
377
00:20:22,540 --> 00:20:23,620
Besar sekali nyalimu.
378
00:20:23,930 --> 00:20:26,050
Tidak disangka kamu
mencari kesempatan dalam kesempitan,
379
00:20:26,580 --> 00:20:29,250
ingin melecehkanku.
380
00:20:33,540 --> 00:20:35,130
Aku hanya terbutakan
381
00:20:35,330 --> 00:20:36,370
sejenak.
382
00:20:36,620 --> 00:20:38,220
Mohon pengampunan Tuan Muda.
383
00:20:39,580 --> 00:20:41,740
Tuan, ayo makan sarapannya.
384
00:20:45,010 --> 00:20:47,090
Apakah makanannya tidak cocok dengan seleramu?
385
00:20:48,180 --> 00:20:50,820
Baru saja bangun, tidak begitu berselera.
386
00:20:51,220 --> 00:20:53,020
Tapi bukankah sebelumnya kamu bilang,
387
00:20:53,260 --> 00:20:54,940
jika sarapan kurang dari 10 jenis,
388
00:20:55,140 --> 00:20:56,820
bukanlah kehidupan yang dilewati manusia?
389
00:20:57,460 --> 00:20:58,010
Tuan Muda,
390
00:20:58,180 --> 00:21:00,860
Anda sebaiknya merendahkan diri
dan makan sedikit.
391
00:21:03,020 --> 00:21:04,730
Pria dan wanita ada batasan.
392
00:21:05,020 --> 00:21:06,500
Jika sikapmu begitu sembrono,
393
00:21:06,700 --> 00:21:08,330
kelak bagaimana bisa menikah?
394
00:21:09,820 --> 00:21:11,690
Melihat Tuan Muda pertama kalinya,
aku sudah memutuskan seumur hidupku.
395
00:21:11,850 --> 00:21:12,420
Karena aku sudah melihat
396
00:21:12,530 --> 00:21:13,570
wajah asli Tuan Muda,
397
00:21:13,700 --> 00:21:15,620
maka aku hanya akan menikah
dengan Tuan Muda saja.
398
00:21:15,980 --> 00:21:16,730
Sembarangan.
399
00:21:17,500 --> 00:21:19,890
Menikah hal yang begitu besar,
bagaimana bisa memutuskannya begitu saja?
400
00:21:20,540 --> 00:21:21,900
Aku tidak akan menikahimu.
401
00:21:22,300 --> 00:21:23,140
Tuan Muda.
402
00:21:23,780 --> 00:21:24,890
Jika tidak bisa menikah denganmu,
403
00:21:25,130 --> 00:21:25,900
maka biarkan aku di sisimu
404
00:21:26,100 --> 00:21:27,780
menjadi pelayan cuci kaki
juga tidak masalah.
405
00:21:28,490 --> 00:21:30,060
Tidak bisa.
406
00:21:30,300 --> 00:21:31,900
Jadi kerbau dan kuda juga boleh.
407
00:21:33,020 --> 00:21:33,620
Tidak bisa.
408
00:21:33,780 --> 00:21:34,970
Tuan Muda jangan tinggalkan aku.
409
00:21:35,300 --> 00:21:36,450
Selama Tuan Muda tidak meninggalkanku,
410
00:21:36,620 --> 00:21:37,620
aku akan memberikan kendaraan,
411
00:21:37,780 --> 00:21:39,260
rumah, kartu keluarga, semuanya padamu.
412
00:21:41,930 --> 00:21:44,650
Lalu jika aku pergi,
413
00:21:45,690 --> 00:21:48,100
apakah kamu tidak mau hidup lagi?
414
00:21:48,300 --> 00:21:48,740
Benar.
415
00:21:48,780 --> 00:21:49,930
Jika kamu berani meninggalkanku,
416
00:21:50,090 --> 00:21:51,370
aku akan mati di hadapanmu.
417
00:21:54,970 --> 00:21:55,460
Baik.
418
00:21:56,300 --> 00:21:57,820
Melihat dirimu yang begitu kasihan,
419
00:21:58,020 --> 00:21:59,620
aku tidak akan mengusirmu lagi.
420
00:22:01,180 --> 00:22:02,580
Terima kasih, Tuan Muda.
421
00:22:04,700 --> 00:22:08,060
Isak tangis Nan Xiaoxing seketika terhenti.
422
00:22:08,260 --> 00:22:10,780
Menunjukkan senyuman yang lebar di wajahnya.
423
00:22:11,130 --> 00:22:12,810
Seolah harapannya seumur hidup ini
424
00:22:12,940 --> 00:22:14,380
sudah terkabulkan.
425
00:22:16,060 --> 00:22:17,850
Apa yang kamu tulis ini?
426
00:22:18,580 --> 00:22:20,420
Majikan pahlawanku.
427
00:22:20,980 --> 00:22:21,700
Kamu menyuruhku pulang
428
00:22:21,900 --> 00:22:23,180
untuk melihat ini?
429
00:22:24,420 --> 00:22:26,100
Cerita yang kutulis ini
430
00:22:26,220 --> 00:22:27,090
lebih cocok dengan
431
00:22:27,260 --> 00:22:29,260
hubungan kita di kehidupan nyata.
432
00:22:29,400 --> 00:22:31,410
Juga sangat cocok dengan sifatmu
yang mudah tergila-gila
433
00:22:31,410 --> 00:22:32,820
di kehidupan nyata ini.
434
00:22:33,100 --> 00:22:35,820
Ini sudah bukan tergila-gila lagi namanya.
435
00:22:35,830 --> 00:22:37,140
Ini sudah bisa disebut...
436
00:22:37,370 --> 00:22:38,100
Kamu sendiri
437
00:22:38,140 --> 00:22:39,860
tidak dapat melihat tampangmu sendiri.
438
00:22:40,060 --> 00:22:41,780
Bagaimana bisa tahu kalau kamu tidak begitu?
439
00:22:42,410 --> 00:22:43,250
Beruang,
440
00:22:43,930 --> 00:22:44,700
menurutmu,
441
00:22:44,900 --> 00:22:46,900
bukankah sebagian orang terlalu narsis?
442
00:22:47,090 --> 00:22:47,690
Aku juga hanyalah
443
00:22:47,890 --> 00:22:49,060
memberikanmu sebuah referensi.
444
00:22:49,340 --> 00:22:50,580
Aku hanya ingin mengingatkanmu
445
00:22:50,740 --> 00:22:51,860
saat menulis,
446
00:22:52,090 --> 00:22:53,020
jangan sampai
447
00:22:53,170 --> 00:22:55,020
lari dari fakta dasar dan kenyataan.
448
00:22:56,090 --> 00:22:57,020
Dia ini sudah
449
00:22:57,220 --> 00:22:58,740
lari dari fakta dasar dan kenyataan, oke?
450
00:22:59,140 --> 00:23:00,530
Apa yang kupikirkan saat itu,
451
00:23:00,690 --> 00:23:01,740
aku masih mengingatnya dengan jelas.
452
00:23:01,940 --> 00:23:03,450
Saat itu aku sangat takut melihatnya.
453
00:23:03,650 --> 00:23:04,820
Bahkan tidak sempat bersembunyi.
454
00:23:05,020 --> 00:23:05,900
Bagaimana bisa aku
455
00:23:06,100 --> 00:23:09,180
berlutut memohon agar dia menikahiku?
456
00:23:09,330 --> 00:23:10,410
Kenapa kamu takut padaku?
457
00:23:10,610 --> 00:23:11,980
Karena kamu memang sangat menakutkan.
458
00:23:12,490 --> 00:23:13,930
Kamu mengancamku untuk bermimpi.
459
00:23:14,170 --> 00:23:15,210
Mengikutiku saat pulang.
460
00:23:15,300 --> 00:23:16,620
Kemudian tidur di sampingku semalaman.
461
00:23:16,780 --> 00:23:18,740
Lalu kamu bilang hendak menyandera Nyonya An
462
00:23:18,940 --> 00:23:20,100
untuk memaksaku bekerja sama denganmu.
463
00:23:20,250 --> 00:23:20,650
Kamu ini,
464
00:23:20,860 --> 00:23:22,540
orang normal tentu akan merasa takut.
465
00:23:23,100 --> 00:23:23,610
Tunggu sebentar.
466
00:23:24,010 --> 00:23:25,180
Kalau begitu jelaskan padaku
467
00:23:25,460 --> 00:23:26,100
kenapa
468
00:23:26,170 --> 00:23:27,500
saat pertama kali bertemu denganku,
469
00:23:27,650 --> 00:23:29,660
kamu mengatakan ucapan aneh saat
470
00:23:29,820 --> 00:23:30,740
aku tidak sadarkan diri?
471
00:23:31,300 --> 00:23:32,940
Kakak kuno yang tampan,
472
00:23:34,770 --> 00:23:36,650
wanita datang menyelamatkan,
473
00:23:37,140 --> 00:23:39,500
si pria jatuh cinta
pada pandangan pertama.
474
00:23:40,540 --> 00:23:42,380
Terakhir mereka menikah dan bersatu.
475
00:23:42,570 --> 00:23:43,170
Apa itu?
476
00:23:43,370 --> 00:23:45,290
Memangnya hanya omong kosong saja?
477
00:23:45,420 --> 00:23:46,130
Memang iya.
478
00:23:48,300 --> 00:23:49,180
Dia mau memukul orang.
479
00:23:49,620 --> 00:23:50,020
Baik.
480
00:23:50,820 --> 00:23:51,970
Karena arah penulisan
481
00:23:52,140 --> 00:23:53,650
kita berdua tidak sama,
482
00:23:53,820 --> 00:23:55,260
maka tidak perlu menulis novel ini lagi.
483
00:23:56,260 --> 00:23:57,100
Ini pada dasarnya memang
484
00:23:57,300 --> 00:23:58,140
aku yang menulis novel,
485
00:23:58,290 --> 00:23:59,700
untuk apa kamu ikut campur?
486
00:23:59,860 --> 00:24:01,820
Aku ikut campur?
487
00:24:02,180 --> 00:24:03,220
Kamu jangan lupa,
488
00:24:03,420 --> 00:24:04,300
novelmu ini
489
00:24:04,460 --> 00:24:06,090
aku yang menyuruhmu menulisnya.
490
00:24:06,180 --> 00:24:08,410
Akulah tokoh utama dalam novel ini.
491
00:24:08,540 --> 00:24:09,940
Setiap kata yang dia ucapkan,
492
00:24:10,140 --> 00:24:10,980
setiap hal yang dia perbuat,
493
00:24:11,130 --> 00:24:12,540
merupakan tindakanku sendiri.
494
00:24:12,740 --> 00:24:14,220
Pada dasarnya aku memiliki setengah.
495
00:24:14,660 --> 00:24:15,090
Kalau begitu,
496
00:24:16,570 --> 00:24:17,500
apa maumu?
497
00:24:17,650 --> 00:24:18,580
Apa mauku?
498
00:24:19,090 --> 00:24:19,900
Aku beri tahu kamu,
499
00:24:20,460 --> 00:24:21,810
kisah ini
500
00:24:21,980 --> 00:24:22,940
karena ini milik
501
00:24:23,020 --> 00:24:23,930
kita berdua,
502
00:24:24,300 --> 00:24:25,980
maka sebelum dirilis,
503
00:24:26,180 --> 00:24:27,460
juga harus melalui persetujuan
504
00:24:27,660 --> 00:24:28,940
kita berdua terlebih dahulu.
505
00:24:30,660 --> 00:24:32,130
Kamu sungguh berpikir terlalu banyak.
506
00:24:32,330 --> 00:24:33,860
Ini masih jauh dari perilisan.
507
00:24:34,140 --> 00:24:36,730
Aku harus berterus terang
padamu sekarang.
508
00:24:44,360 --> 00:24:45,330
Apakah mungkin
509
00:24:46,740 --> 00:24:47,580
kamu menulis
510
00:24:47,780 --> 00:24:49,460
suatu cerita yang tidak boleh dibaca orang lain?
511
00:24:50,340 --> 00:24:51,340
Jangan sampai dia tahu
512
00:24:51,450 --> 00:24:52,730
isi dari tetangga iblisku.
513
00:24:54,210 --> 00:24:54,780
Tunjukkan padaku.
514
00:24:54,900 --> 00:24:55,420
Aku tidak mau.
515
00:24:59,140 --> 00:25:01,220
Aku belum menulis satu pun.
516
00:25:01,420 --> 00:25:02,570
Akhir-akhir ini aku sedikit sibuk.
517
00:25:03,140 --> 00:25:04,220
Sibuk apa?
518
00:25:04,730 --> 00:25:05,860
Aku pulang dan menulis dulu.
519
00:25:06,100 --> 00:25:06,660
Sampai jumpa.
520
00:25:18,170 --> 00:25:19,850
Bukankah tulisan ini lumayan bagus?
521
00:25:21,530 --> 00:25:23,100
Jika saja ketahuan olehnya,
522
00:25:23,540 --> 00:25:24,620
maka tamat riwayatku.
523
00:25:26,330 --> 00:25:27,100
Selain itu tokoh utama pria
524
00:25:27,210 --> 00:25:28,890
kutulis menjadi Bosku.
525
00:25:30,570 --> 00:25:32,010
Tentu tidak boleh mengumpulkan naskah ini.
526
00:25:34,130 --> 00:25:35,900
Apakah aku begitu menakutkan?
527
00:25:36,740 --> 00:25:38,420
Kesannya padaku ternyata seburuk itu.
528
00:25:38,620 --> 00:25:39,810
Karena kamu memang sangat menakutkan.
529
00:25:40,260 --> 00:25:41,740
Kamu mengancamku untuk bermimpi.
530
00:25:41,940 --> 00:25:43,060
Mengikutiku saat pulang.
531
00:25:43,260 --> 00:25:44,410
Kemudian tidur di sampingku semalaman.
532
00:25:44,610 --> 00:25:46,660
Lalu kamu bilang hendak menyandera Nyonya An
533
00:25:46,860 --> 00:25:48,010
untuk memaksaku bekerja sama denganmu.
534
00:25:48,170 --> 00:25:48,540
Kamu ini,
535
00:25:48,660 --> 00:25:50,420
orang normal pasti akan merasa takut.
536
00:25:52,060 --> 00:25:53,650
Kesalahpahaman memang ada alasannya.
537
00:25:54,050 --> 00:25:55,220
Aku memang pernah berkata
538
00:25:55,420 --> 00:25:56,700
hendak menyandera Bibi An semacamnya.
539
00:25:57,010 --> 00:25:58,660
Orang biasa tentu akan merasa takut.
540
00:26:03,820 --> 00:26:06,180
Tapi aku hanya mengatakannya saja.
541
00:26:06,380 --> 00:26:07,860
Aku tidak sungguh melakukannya.
542
00:26:16,370 --> 00:26:18,340
Tapi, apa lagi yang bisa aku tulis?
543
00:26:25,140 --> 00:26:26,620
Tapi dia yang mudah tergila-gila,
544
00:26:26,820 --> 00:26:27,690
itu sungguh nyata.
545
00:26:28,180 --> 00:26:30,250
Aku sendiri yang mendengarnya.
546
00:26:31,090 --> 00:26:32,530
Aku begitu tampan,
547
00:26:33,260 --> 00:26:34,500
tentu bisa menyeimbangkan
548
00:26:34,700 --> 00:26:35,980
kesannya padaku, bukan?
549
00:26:38,780 --> 00:26:40,290
Aku akan mencari tahu lagi besok.
550
00:26:42,650 --> 00:26:43,980
Kak Senior, pelan sedikit.
551
00:26:44,180 --> 00:26:44,980
Hujannya begitu deras,
552
00:26:45,170 --> 00:26:46,300
cepat cari tempat untuk berteduh.
553
00:26:46,460 --> 00:26:47,100
Jika seperti ini, kamu akan flu nantinya.
554
00:26:47,300 --> 00:26:47,890
Hujan tidak jadi masalah,
555
00:26:48,090 --> 00:26:49,020
masalah penting sedang menungguku.
556
00:26:49,130 --> 00:26:49,940
Menunggumu?
557
00:26:50,100 --> 00:26:51,410
Menunggumu juga tidak boleh sampai flu.
558
00:26:53,820 --> 00:26:54,300
Pelan sedikit, Kak.
559
00:26:54,500 --> 00:26:54,940
Halo, halo.
560
00:26:55,140 --> 00:26:55,700
Tidak apa-apa, 'kan?
561
00:26:55,820 --> 00:26:56,420
Aku datang.
562
00:26:56,460 --> 00:26:57,130
Hati-hati, hati-hati.
563
00:26:57,330 --> 00:26:57,930
Jangan tergesa-gesa.
564
00:26:59,820 --> 00:27:00,620
Tidak apa-apa.
565
00:27:02,340 --> 00:27:03,300
Halo.
566
00:27:04,250 --> 00:27:05,180
Sudah lama menunggu, 'kan?
567
00:27:05,290 --> 00:27:05,930
Tidak apa-apa.
568
00:27:08,890 --> 00:27:09,420
Sudah, sudah.
569
00:27:09,580 --> 00:27:10,020
Kamu pergilah sana.
570
00:27:10,130 --> 00:27:10,570
Sana, sana.
571
00:27:10,770 --> 00:27:11,580
Kamu pergi pesan makanan.
572
00:27:15,010 --> 00:27:16,050
Halo, hendak memesan apa?
573
00:27:16,250 --> 00:27:16,580
Mari.
574
00:27:16,690 --> 00:27:17,460
Terima kasih.
575
00:27:17,660 --> 00:27:19,610
Dua gelas minuman soda buatan sendiri.
576
00:27:19,810 --> 00:27:20,210
Terima kasih.
577
00:27:23,660 --> 00:27:25,690
Aku mencari tahu tentang sesuatu denganmu.
578
00:27:26,460 --> 00:27:28,450
Jika kakak seniormu Nan Xing
579
00:27:28,580 --> 00:27:29,690
bertemu dengan seseorang,
580
00:27:30,460 --> 00:27:31,220
lalu orang ini
581
00:27:31,420 --> 00:27:33,100
mungkin melakukan
582
00:27:33,290 --> 00:27:34,620
hal yang tidak begitu dia sukai.
583
00:27:34,930 --> 00:27:36,100
Akan tetapi orang ini
584
00:27:36,460 --> 00:27:38,460
tampangnya sangat tampan dan keren.
585
00:27:38,860 --> 00:27:41,050
Menurutmu, perasaannya pada orang ini
586
00:27:41,250 --> 00:27:42,020
apakah mungkin
587
00:27:42,220 --> 00:27:43,570
akan menjadi seimbang sedikit?
588
00:27:44,060 --> 00:27:45,690
Tentu tidak bisa seimbang.
589
00:27:46,090 --> 00:27:47,220
Apa yang kamu pikirkan?
590
00:27:47,570 --> 00:27:48,570
Kakak senior melihat pria
591
00:27:48,780 --> 00:27:50,090
sama sekali bukan melihat wajahnya.
592
00:27:51,380 --> 00:27:52,610
Benarkah?
593
00:27:52,810 --> 00:27:53,500
Sungguh.
594
00:27:53,740 --> 00:27:54,690
Misalnya saja,
595
00:27:55,130 --> 00:27:56,700
saat berlari melihat kakak tampan,
596
00:27:56,970 --> 00:27:57,810
kemudian sesekali melihat
597
00:27:58,020 --> 00:27:59,260
penggemar Lu Zichen di jalan,
598
00:27:59,380 --> 00:28:00,340
lalu juga apa itu,
599
00:28:00,540 --> 00:28:01,980
orang baik yang memungutkan tisu untuknya,
600
00:28:02,220 --> 00:28:03,530
dia awalnya memang tergila-gila pada mereka.
601
00:28:03,780 --> 00:28:04,370
Kemudian?
602
00:28:05,170 --> 00:28:05,940
Kemudian?
603
00:28:06,450 --> 00:28:08,170
Kemudian tidak ada lanjutannya lagi.
604
00:28:08,330 --> 00:28:09,260
Mana ada lagi kemudian.
605
00:28:09,940 --> 00:28:10,690
Sebenarnya kakak senior
606
00:28:10,890 --> 00:28:11,690
sangat berpegang pada prinsip.
607
00:28:11,890 --> 00:28:12,370
Sungguh.
608
00:28:12,860 --> 00:28:13,940
Dia menyukai seseorang
609
00:28:14,140 --> 00:28:15,020
dengan dia tergila-gila atau tidak,
610
00:28:15,220 --> 00:28:16,060
itu tidak ada kaitannya sama sekali.
611
00:28:16,180 --> 00:28:17,370
Itu merupakan dua hal yang berbeda.
612
00:28:19,490 --> 00:28:19,930
Minumlah.
613
00:28:21,060 --> 00:28:21,770
Aku tidak perlu.
614
00:28:22,010 --> 00:28:23,090
Aku suka minum teh susu.
615
00:28:23,340 --> 00:28:24,500
Kamu pesankan satu teh susu lagi.
616
00:28:29,460 --> 00:28:30,700
Kalau begitu,
617
00:28:31,010 --> 00:28:32,330
aku beri contoh lagi.
618
00:28:33,460 --> 00:28:35,580
Jika ada seorang pria
619
00:28:35,780 --> 00:28:38,610
dia sedikit licik dan picik,
620
00:28:39,380 --> 00:28:40,980
mungkin biasanya
621
00:28:41,180 --> 00:28:42,170
suka membohongi orang semacamnya,
622
00:28:42,460 --> 00:28:43,850
menurutmu pria semacam ini
623
00:28:43,980 --> 00:28:45,220
apakah dia masih punya harapan?
624
00:28:46,570 --> 00:28:47,980
Kemungkinan besar tidak ada lagi.
625
00:28:48,730 --> 00:28:49,500
Aku katakan padamu,
626
00:28:49,700 --> 00:28:51,300
pria seperti ini di mata kakak senior
627
00:28:51,540 --> 00:28:52,540
pasti tidak lolos.
628
00:28:52,860 --> 00:28:53,730
Jika kesannya pertama kali
629
00:28:53,930 --> 00:28:54,570
pada orang ini sudah tidak baik,
630
00:28:54,810 --> 00:28:55,940
maka akan sangat sulit diubah lagi.
631
00:28:56,540 --> 00:28:57,490
Selain itu aku katakan padamu,
632
00:28:58,130 --> 00:28:59,980
menurutku tipe idamannya itu
633
00:29:00,100 --> 00:29:01,140
selama ini hanya satu,
634
00:29:01,260 --> 00:29:02,460
sama sekali tidak pernah berubah.
635
00:29:02,770 --> 00:29:04,050
Hanya orang dengan tipe seperti ini,
636
00:29:04,180 --> 00:29:05,060
dia baru bisa suka.
637
00:29:05,580 --> 00:29:06,940
Tipe seperti apa?
638
00:29:08,340 --> 00:29:10,570
Lembut, berkharisma, sopan dan elegan,
639
00:29:10,770 --> 00:29:11,980
pria yang benar dan hangat.
640
00:29:12,650 --> 00:29:13,380
Seperti tokoh pria yang muncul
641
00:29:13,580 --> 00:29:14,620
di dalam novelnya.
642
00:29:14,820 --> 00:29:15,770
Tipe semacam itu.
643
00:29:17,490 --> 00:29:19,020
Benar dan adil aku tahu,
644
00:29:19,300 --> 00:29:20,650
tapi apa itu pria hangat?
645
00:29:21,420 --> 00:29:23,100
Pria hangat itu seperti...
646
00:29:26,930 --> 00:29:27,420
Kamu lihat,
647
00:29:28,100 --> 00:29:28,810
seperti itu.
648
00:29:29,620 --> 00:29:30,580
Memegang payung untuknya.
649
00:29:30,820 --> 00:29:32,370
Kemudian melindunginya dalam payung,
650
00:29:32,580 --> 00:29:33,140
memeluknya,
651
00:29:33,340 --> 00:29:34,380
itulah pria hangat.
652
00:29:35,020 --> 00:29:36,340
Misalnya lagi di restoran ini,
653
00:29:36,660 --> 00:29:38,460
dia membantunya mengambilkan kursi,
654
00:29:38,690 --> 00:29:40,780
kemudian menyusun peralatan makan di atasnya,
655
00:29:40,900 --> 00:29:42,540
lalu menggantung pakaian untuknya.
656
00:29:42,660 --> 00:29:44,020
Kemudian juga menyusun
657
00:29:44,220 --> 00:29:44,860
roti sandwich ke atas.
658
00:29:45,060 --> 00:29:45,380
Tunggu sebentar.
659
00:29:45,580 --> 00:29:45,900
Kemudian...
660
00:29:46,540 --> 00:29:47,820
Wanita ini,
661
00:29:48,060 --> 00:29:51,060
apakah dia memiliki kendala
dan gangguan dalam bergerak?
662
00:29:51,380 --> 00:29:52,330
Apa bedanya dengan mencari
663
00:29:52,540 --> 00:29:53,410
seorang pengasuh?
664
00:29:54,690 --> 00:29:56,300
Yang penting dia menyukainya.
665
00:29:58,220 --> 00:29:59,380
Kalau begitu, apakah kamu suka?
666
00:29:59,490 --> 00:30:00,820
Tentu saja aku menyukainya.
667
00:30:00,940 --> 00:30:02,210
Siapa yang tidak suka?
668
00:30:02,450 --> 00:30:03,380
Tentu saja suka.
669
00:30:10,980 --> 00:30:12,820
Bukankah itu cukup berakting saja?
670
00:30:16,580 --> 00:30:17,020
Oke.
671
00:30:17,340 --> 00:30:18,650
Hari ini terima kasih.
672
00:30:20,730 --> 00:30:21,300
Aku pergi dulu.
673
00:30:21,620 --> 00:30:22,300
Sudah mau pergi?
674
00:30:23,340 --> 00:30:24,020
Sampai jumpa.
675
00:30:24,220 --> 00:30:25,500
Terima kasih untuk ayam gorengnya.
676
00:30:29,420 --> 00:30:31,100
Enak sekali.
677
00:30:33,730 --> 00:30:34,540
Bukan, Kak Senior.
678
00:30:34,660 --> 00:30:35,450
Pelatih kemarin sudah bilang...
679
00:30:35,650 --> 00:30:36,220
Tidak,
680
00:30:37,020 --> 00:30:38,860
aku sudah dua minggu tidak makan.
681
00:30:40,380 --> 00:30:40,980
Lepaskan.
682
00:30:51,940 --> 00:31:16,300
[Xiao Wudi]
683
00:30:52,780 --> 00:30:53,580
Nona Nan,
684
00:30:54,060 --> 00:30:55,700
aku dengan tulus mengundang Anda
685
00:30:55,780 --> 00:30:57,460
ke kediaman hangatku malam ini
686
00:30:57,930 --> 00:30:59,780
untuk mendiskusikan alur dari novel bersama.
687
00:31:00,300 --> 00:31:03,540
Teman hangatmu, Xiao Wudi.
688
00:31:04,780 --> 00:31:06,300
Ada apa dengan orang ini?
689
00:31:06,770 --> 00:31:08,180
Nada bicaranya sungguh aneh.
690
00:31:11,660 --> 00:31:13,020
Malam ini ada kegiatan dengan rekan kerja,
691
00:31:13,860 --> 00:31:15,260
mungkin akan pulang lebih malam.
692
00:31:16,300 --> 00:31:17,850
[Nan Xing]
693
00:31:26,920 --> 00:31:38,010
[Xiao Wudi]
694
00:31:27,700 --> 00:31:28,900
Seberapa malam juga tidak masalah.
695
00:31:28,980 --> 00:31:29,650
Aku menunggumu.
696
00:31:30,090 --> 00:31:30,780
Jika kamu tidak datang,
697
00:31:30,820 --> 00:31:32,060
aku juga tidak akan marah.
698
00:31:35,380 --> 00:31:36,860
Aneh.
699
00:31:40,540 --> 00:31:41,140
Bos.
700
00:31:41,980 --> 00:31:42,940
Kenapa kamu kemari?
701
00:31:43,130 --> 00:31:44,420
Tidak istirahat lebih lama lagi?
702
00:31:44,740 --> 00:31:45,500
Aku sudah sangat baik.
703
00:31:53,100 --> 00:31:53,980
Hari ini awalnya
704
00:31:54,140 --> 00:31:55,340
aku ingin meliburkan diriku sendiri,
705
00:31:55,530 --> 00:31:56,220
pulang lebih awal.
706
00:32:00,460 --> 00:32:02,010
Kenapa kamu tidak istirahat
beberapa hari lagi?
707
00:32:02,210 --> 00:32:02,820
Tuan Lu,
708
00:32:03,050 --> 00:32:04,020
apakah kamu sudah jauh lebih baik?
709
00:32:07,620 --> 00:32:08,260
Sudah lebih baik.
710
00:32:08,770 --> 00:32:10,610
Kalian ini...
711
00:32:11,380 --> 00:32:12,290
Nona Ye meninggalkan
712
00:32:12,420 --> 00:32:12,970
kuncinya di kamar pasien.
713
00:32:13,170 --> 00:32:13,570
Hari ini aku istirahat,
714
00:32:13,740 --> 00:32:14,540
sekalian datang membawanya kemari.
715
00:32:14,850 --> 00:32:15,690
Kemarin salahku.
716
00:32:15,850 --> 00:32:16,490
Begitu tidak fokus
717
00:32:16,660 --> 00:32:17,660
sampai melupakan soal ini.
718
00:32:17,740 --> 00:32:18,410
Nanti,
719
00:32:18,500 --> 00:32:19,450
aku mengajak Nona Ye panjat tebing,
720
00:32:19,650 --> 00:32:20,330
kamu mau ikut?
721
00:32:22,460 --> 00:32:23,690
Tidak, silakan lanjutkan obrolan kalian.
722
00:32:24,180 --> 00:32:24,580
Baik.
723
00:32:26,660 --> 00:32:27,180
Ada apa?
724
00:32:27,500 --> 00:32:28,660
Ada urusan mencariku?
725
00:32:29,330 --> 00:32:29,970
Tidak ada.
726
00:32:30,340 --> 00:32:31,210
Sungguh tidak ada?
727
00:32:35,740 --> 00:32:36,340
Bukankah
728
00:32:36,380 --> 00:32:37,620
besok lusa kamu mau dinas?
729
00:32:37,930 --> 00:32:38,500
Benar.
730
00:32:38,700 --> 00:32:39,450
Konferensi industri,
731
00:32:39,650 --> 00:32:40,740
bertemu dengan beberapa mitra.
732
00:32:40,820 --> 00:32:41,260
Ada apa?
733
00:32:41,900 --> 00:32:44,740
Kalau begitu, dua hari ini pulanglah lebih awal.
734
00:32:44,890 --> 00:32:45,660
Istirahat dengan baik.
735
00:32:46,100 --> 00:32:46,530
Baik.
736
00:32:53,050 --> 00:32:54,500
Aku mengundangmu ke dalam
grup olahraga ekstrem.
737
00:32:54,700 --> 00:32:55,570
Di dalam grup ada banyak kegiatan.
738
00:32:55,740 --> 00:32:56,780
Kamu sama sekali tidak meresponnya.
739
00:32:57,460 --> 00:32:58,930
Aku sudah melihat pesan itu,
740
00:32:59,140 --> 00:32:59,860
tapi setelah pesan pekerjaanku
741
00:33:00,060 --> 00:33:00,540
juga masuk,
742
00:33:00,740 --> 00:33:01,780
aku tidak ada niat lagi,
743
00:33:01,930 --> 00:33:02,970
hanya bisa memilih menyelesaikan pekerjaanku,
744
00:33:04,060 --> 00:33:05,220
tidak bisa meluangkan waktu.
745
00:33:05,250 --> 00:33:06,180
Padahal aku sangat ingin pergi.
746
00:33:06,820 --> 00:33:07,770
Kamu lihat betapa pasnya hari ini.
747
00:33:07,970 --> 00:33:08,700
Aku mengantarkan kunci untukmu.
748
00:33:08,900 --> 00:33:10,580
Kebetulan juga bisa mengajakmu panjat tebing.
749
00:33:10,780 --> 00:33:12,460
Sungguh terima kasih padamu.
750
00:33:14,180 --> 00:33:15,260
Bagaimana dengan teknik panjat tebingmu?
751
00:33:15,570 --> 00:33:16,540
Pernah mendapat penghargaan.
752
00:33:16,660 --> 00:33:17,580
Begitu hebat?
753
00:33:20,020 --> 00:33:21,250
Kalau begitu, aku akan melihatnya hari ini.
754
00:33:24,140 --> 00:33:24,610
Bos,
755
00:33:25,650 --> 00:33:27,060
Anda mencariku?
756
00:33:30,140 --> 00:33:30,660
Tidak.
757
00:34:21,860 --> 00:34:22,739
Semangat.
758
00:34:32,290 --> 00:34:33,020
Semangat.
759
00:34:38,500 --> 00:34:39,010
Terima kasih.
760
00:34:42,179 --> 00:34:42,940
Sudah bertahun-tahun
761
00:34:43,060 --> 00:34:43,980
aku tidak pernah dikalahkan oleh wanita.
762
00:34:44,100 --> 00:34:44,620
Juga sudah bertahun-tahun
763
00:34:44,780 --> 00:34:46,100
tidak ada orang yang menyebutku wanita.
764
00:34:51,260 --> 00:34:52,820
Apakah Tuan Lu sedang mengejarmu?
765
00:34:53,420 --> 00:34:54,179
Apakah Zichen?
766
00:34:55,340 --> 00:34:56,780
Kamu juga percaya dengan gosip di internet?
767
00:34:57,620 --> 00:34:58,860
Aku tidak melihat gosip di internet.
768
00:34:59,420 --> 00:35:00,210
Beberapa hari yang lalu,
769
00:35:00,340 --> 00:35:01,100
bukankah kalian pergi bungee jumping?
770
00:35:01,690 --> 00:35:02,490
Dia begitu takut dengan ketinggian,
771
00:35:02,620 --> 00:35:03,740
sangat tidak pandai dalam bidang ini.
772
00:35:03,860 --> 00:35:04,980
Namun tetap saja mengumpulkan
keberanian untuk menemanimu.
773
00:35:05,140 --> 00:35:05,940
Dia tidak ingin mengejarmu?
774
00:35:06,330 --> 00:35:07,370
Mustahil.
775
00:35:07,700 --> 00:35:08,340
Kenapa?
776
00:35:09,540 --> 00:35:10,340
Apakah kamu tahu
777
00:35:10,530 --> 00:35:11,100
kami berdua
778
00:35:11,180 --> 00:35:12,460
melakukan banyak hal bersama.
779
00:35:12,810 --> 00:35:14,020
Akan tetapi, setiap hasilnya
780
00:35:14,140 --> 00:35:15,260
adalah demi pekerjaan.
781
00:35:15,970 --> 00:35:16,810
Apakah kamu tahu?
782
00:35:16,980 --> 00:35:18,730
Pernah sekali dia mengajakku ke bioskop,
783
00:35:18,860 --> 00:35:20,610
menonton film cinta pergantian tahun baru.
784
00:35:20,770 --> 00:35:21,060
Bukankah
785
00:35:21,180 --> 00:35:22,340
sesuatu yang sangat romantis?
786
00:35:22,980 --> 00:35:24,260
Coba kamu tebak apa hasilnya.
787
00:35:24,860 --> 00:35:26,450
Episode selanjutnya dia menuliskan tentang
788
00:35:26,580 --> 00:35:28,500
kasus mutilasi di bioskop
saat malam pergantian tahun.
789
00:35:28,700 --> 00:35:29,210
Hebat bukan?
790
00:35:30,100 --> 00:35:31,420
Akan tetapi manusia bisa berubah.
791
00:35:32,300 --> 00:35:33,810
Kalian berdua bersama begitu lama,
792
00:35:34,380 --> 00:35:35,730
wajar saja kalau timbul perasaan.
793
00:35:38,010 --> 00:35:38,650
Zichen,
794
00:35:38,780 --> 00:35:39,780
dia seseorang
795
00:35:39,930 --> 00:35:41,340
yang tidak mudah berubah.
796
00:35:41,660 --> 00:35:42,940
Sama seperti dia bertahun-tahun
797
00:35:43,090 --> 00:35:43,380
tetap bersikukuh
798
00:35:43,490 --> 00:35:44,900
menggunakan pensilnya menuliskan sesuatu.
799
00:35:45,220 --> 00:35:45,940
Orang lain merasa
800
00:35:46,010 --> 00:35:47,450
ada sesuatu yang tidak beres dengannya.
801
00:35:47,620 --> 00:35:49,220
Akan tetapi, dia memang orang seperti itu.
802
00:35:50,010 --> 00:35:50,700
Jadi,
803
00:35:51,250 --> 00:35:52,380
jika dia sudah pernah bilang tidak menyukaiku,
804
00:35:52,500 --> 00:35:53,860
maka sudah pasti tidak akan menyukaiku.
805
00:35:54,980 --> 00:35:56,090
Dia mengatakannya langsung padamu?
806
00:35:57,700 --> 00:35:58,540
Dia ini
807
00:35:58,700 --> 00:35:59,740
masih ada satu ciri khas,
808
00:36:00,060 --> 00:36:01,500
yakni sangat jujur.
809
00:36:03,300 --> 00:36:04,330
Terkadang pria
810
00:36:04,460 --> 00:36:05,460
mulut dan hati tidak selaras.
811
00:36:05,620 --> 00:36:06,410
Kamu harus memikirkan lagi
812
00:36:06,660 --> 00:36:07,580
apa yang dia ucapkan padamu.
813
00:36:17,700 --> 00:36:19,380
Lengan ini sungguh pegal,
814
00:36:19,700 --> 00:36:21,020
pulang nanti harus memijatnya dengan baik.
815
00:36:21,130 --> 00:36:22,170
Sungguh, istirahatlah dengan baik.
816
00:36:22,300 --> 00:36:23,180
Selain itu, kamu juga harus
817
00:36:23,300 --> 00:36:24,100
mengompresnya dengan air panas.
818
00:36:24,250 --> 00:36:25,490
Kalau tidak, besok sungguh...
819
00:36:27,650 --> 00:36:28,620
Temanku datang menjemputku.
820
00:36:29,290 --> 00:36:29,730
Baik.
821
00:36:35,060 --> 00:36:35,570
Halo.
822
00:36:35,940 --> 00:36:36,300
Halo.
823
00:36:36,740 --> 00:36:37,780
Kalau begitu, kita buat janji lagi nanti.
824
00:36:37,930 --> 00:36:38,370
Baiklah.
825
00:36:38,860 --> 00:36:39,610
Kalau begitu aku pamit dulu.
826
00:36:39,980 --> 00:36:40,580
Sampai jumpa.
827
00:36:40,700 --> 00:36:41,290
Sampai jumpa.
828
00:36:43,220 --> 00:36:43,980
Sudah berpegangan?
829
00:36:51,770 --> 00:36:52,410
Ibu.
830
00:36:52,810 --> 00:36:54,420
Aku ke seberang mencari Xiong.
831
00:36:55,060 --> 00:36:56,650
Kebetulan aku baru memasak menu baru.
832
00:36:56,780 --> 00:36:58,020
Bawa sedikit untuk dia coba.
833
00:37:00,700 --> 00:37:01,100
Baik.
834
00:37:02,930 --> 00:37:05,410
Xiao Wudi, Ibuku menyuruhku...
835
00:37:18,050 --> 00:37:19,130
Kenapa kamu tidak menyalakan lampu?
836
00:37:19,260 --> 00:37:20,220
Apakah lampunya rusak?
837
00:37:21,140 --> 00:37:21,700
Jangan bergerak.
50798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.