Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. BAD]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 2]
4
00:01:37,780 --> 00:01:39,130
Mengapa kamu...
5
00:01:39,460 --> 00:01:40,100
Siapa namamu?
6
00:01:40,460 --> 00:01:42,380
Aku bermarga Nan, Nan Xing.
7
00:01:43,130 --> 00:01:44,420
Nan Xing.
8
00:01:47,100 --> 00:01:48,979
Apakah kamu adalah jawaban yang aku cari?
9
00:01:50,620 --> 00:01:51,580
Jawaban apa?
10
00:01:52,170 --> 00:01:53,140
Apa maksudnya?
11
00:01:56,820 --> 00:01:58,100
Tidak bisa mendapatkan hatiku,
12
00:01:59,380 --> 00:02:00,770
namun setidaknya mendapatkan ragaku,
13
00:02:00,940 --> 00:02:01,460
benar, 'kan?
14
00:02:01,860 --> 00:02:02,380
Aku...
15
00:02:03,140 --> 00:02:04,180
Sungguh tidak mau?
16
00:02:04,770 --> 00:02:05,700
Anggap saja
17
00:02:06,580 --> 00:02:08,340
balasan dariku karena sudah menolongku.
18
00:02:13,940 --> 00:02:15,300
Tidak boleh!
19
00:02:15,740 --> 00:02:16,300
Orang ini
20
00:02:16,460 --> 00:02:17,740
pasti bicara sembarangan lagi.
21
00:02:18,010 --> 00:02:19,460
Dia kira aku akan takut, ya?
22
00:02:20,900 --> 00:02:21,900
Kalau iya, memangnya kenapa?
23
00:02:23,250 --> 00:02:24,300
Ternyata.
24
00:02:28,740 --> 00:02:30,500
Akan tetapi dengan IQ-nya ini,
25
00:02:30,740 --> 00:02:32,060
bagaimana bisa terlaksana?
26
00:02:32,700 --> 00:02:34,100
Siapa yang kamu bicarakan?
27
00:02:34,660 --> 00:02:35,980
Ada apa dengan IQ-ku?
28
00:02:36,620 --> 00:02:38,220
Sudah lama tersangkut di sini?
29
00:02:42,060 --> 00:02:42,820
Tidak.
30
00:02:43,740 --> 00:02:44,860
Perlu bantuan?
31
00:02:45,100 --> 00:02:45,730
Tidak perlu.
32
00:02:45,940 --> 00:02:47,180
Aku bisa sendiri.
33
00:02:52,500 --> 00:02:53,540
Sungguh tidak perlu?
34
00:02:54,380 --> 00:02:56,300
Kamu cukup jauhi diriku.
35
00:02:56,380 --> 00:02:56,820
Baik.
36
00:02:58,579 --> 00:03:00,100
Aku akan berdiri dan menunggumu di sini.
37
00:03:01,540 --> 00:03:02,020
Paman.
38
00:03:02,780 --> 00:03:03,940
Bisakah Anda membantuku?
39
00:03:04,220 --> 00:03:05,380
Ada apa dengan kalian?
40
00:03:06,100 --> 00:03:06,900
Bertengkar?
41
00:03:07,260 --> 00:03:08,780
Sedang kesal denganku.
42
00:03:10,140 --> 00:03:11,700
Tutup mulutmu!
43
00:03:11,940 --> 00:03:12,500
Tidak.
44
00:03:12,580 --> 00:03:13,980
Aku tidak mengenalnya.
45
00:03:14,090 --> 00:03:14,540
Paman,
46
00:03:14,700 --> 00:03:15,500
jangan pergi!
47
00:03:15,620 --> 00:03:16,340
Wanita cantik,
48
00:03:16,610 --> 00:03:17,980
bisakah kamu membantuku?
49
00:03:20,060 --> 00:03:21,420
Halo, bisakah kamu...
50
00:03:21,820 --> 00:03:22,380
Aku...
51
00:03:31,329 --> 00:03:33,340
Meminta bantuanku dari awal bukankah bagus?
52
00:03:33,700 --> 00:03:34,260
Kamu...
53
00:03:57,370 --> 00:03:58,900
Apakah aku berutang uang padamu?
54
00:03:59,220 --> 00:04:00,420
Bisakah kamu jangan mengikutiku?
55
00:04:00,500 --> 00:04:01,740
Bisakah kamu mengatakannya sekarang?
56
00:04:02,900 --> 00:04:03,700
Mengatakan apa?
57
00:04:03,820 --> 00:04:04,820
Katakan bagaimana kamu
58
00:04:05,020 --> 00:04:06,660
memanggilku ke dunia ini.
59
00:04:07,540 --> 00:04:08,380
Memanggil?
60
00:04:09,660 --> 00:04:10,740
Dunia?
61
00:04:12,340 --> 00:04:13,620
Kabur dari rumah sakit jiwa mana
62
00:04:13,820 --> 00:04:14,700
kamu ini?
63
00:04:15,740 --> 00:04:17,060
Pantas saja berpakaian seperti ini.
64
00:04:17,500 --> 00:04:18,540
Waktu sekarang
65
00:04:18,700 --> 00:04:19,700
adalah abad ke-21.
66
00:04:19,850 --> 00:04:20,820
Sementara waktuku adalah
67
00:04:20,940 --> 00:04:21,940
masa Zhengde Dinasti Ming.
68
00:04:22,100 --> 00:04:23,820
Jarak waktunya dengan masa kini
sekitar 500 tahun.
69
00:04:24,050 --> 00:04:25,500
Di zamanku,
70
00:04:25,620 --> 00:04:27,300
semua orang berpakaian seperti ini.
71
00:04:32,100 --> 00:04:33,540
Memang dengan IQ-mu,
72
00:04:33,740 --> 00:04:35,260
tidak akan bisa memahami semua ini.
73
00:04:37,180 --> 00:04:39,220
Jadi saat aku bertanya padamu barusan,
74
00:04:39,420 --> 00:04:41,340
kamu sembarangan menjawabnya?
75
00:04:41,780 --> 00:04:42,220
Kamu...
76
00:04:42,580 --> 00:04:45,180
Kamu bilang kamu orang zaman dulu?
77
00:04:45,300 --> 00:04:45,820
Aku tahu
78
00:04:45,900 --> 00:04:47,420
bagi orang zaman sekarang,
79
00:04:47,620 --> 00:04:48,210
perjalanan waktu
80
00:04:48,340 --> 00:04:49,690
tidak akan mungkin bisa terjadi.
81
00:04:49,740 --> 00:04:51,020
Tetapi aku ini sungguh
82
00:04:51,180 --> 00:04:52,340
merupakan orang zaman dulu.
83
00:04:52,860 --> 00:04:54,780
Jika ucapanmu ini memang benar,
84
00:04:55,140 --> 00:04:56,659
aku bilang jika,
85
00:04:58,540 --> 00:05:00,020
lalu apa urusannya denganku?
86
00:05:00,180 --> 00:05:01,540
Karena orang yang memanggilku
87
00:05:01,780 --> 00:05:04,100
kemungkinan besar adalah kamu.
88
00:05:04,700 --> 00:05:05,620
Kenapa?
89
00:05:05,940 --> 00:05:07,780
Apakah kamu masih ingat
yang kamu bilang tadi malam?
90
00:05:07,940 --> 00:05:10,140
Di dalam mimpi,
kamu melihatku ada di dalam air.
91
00:05:10,490 --> 00:05:11,380
Begitu bangun,
92
00:05:11,580 --> 00:05:13,540
kamu menemukan diriku
sedang berbaring dalam pelukanmu.
93
00:05:14,500 --> 00:05:15,730
Siapa kamu?
94
00:05:17,380 --> 00:05:17,980
Benar.
95
00:05:18,580 --> 00:05:19,500
Aku sampai sekarang
96
00:05:19,660 --> 00:05:20,460
masih merasa tidak masuk di akal.
97
00:05:20,770 --> 00:05:22,620
Itu merupakan panggilan pertama.
98
00:05:22,700 --> 00:05:23,580
Pertama?
99
00:05:24,060 --> 00:05:25,260
Memangnya masih ada kedua kalinya?
100
00:05:25,300 --> 00:05:25,580
Barusan
101
00:05:25,700 --> 00:05:27,140
aku tiba-tiba muncul di belakangmu,
102
00:05:27,340 --> 00:05:28,900
memangnya kamu tidak merasa curiga?
103
00:05:29,540 --> 00:05:31,580
Aku kira kamu ini penguntit.
104
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
Detik sebelumnya
105
00:05:32,300 --> 00:05:33,659
aku masih di dalam perpustakaan,
106
00:05:33,900 --> 00:05:35,340
detik selanjutnya aku sudah di pinggir jalan.
107
00:05:35,540 --> 00:05:37,700
Ini semua karena memenuhi panggilanmu.
108
00:05:38,060 --> 00:05:39,580
Bagaimana mungkin?
109
00:05:39,820 --> 00:05:41,100
Ini sungguh tidak masuk akal.
110
00:05:41,460 --> 00:05:43,580
Tolong, jangan mengumbar kemesraan lagi.
111
00:05:43,700 --> 00:05:44,730
Bisakah membantuku?
112
00:05:45,860 --> 00:05:47,580
Bukan kamu yang mengatakannya?
113
00:05:48,540 --> 00:05:50,980
Kenapa kamu bisa mendengar
apa yang aku katakan?
114
00:05:53,700 --> 00:05:54,659
Sebenarnya siapa kamu?
115
00:05:55,220 --> 00:05:56,020
Jangan mendekat!
116
00:05:56,820 --> 00:05:58,700
Katakan dulu, siapa kamu sebenarnya?
117
00:05:59,260 --> 00:06:00,490
Orang-orang
118
00:06:00,690 --> 00:06:02,420
menyebutku Tuan Muda Hehuan.
119
00:06:02,700 --> 00:06:03,380
Namaku
120
00:06:03,740 --> 00:06:04,300
Xiao
121
00:06:04,820 --> 00:06:05,460
Wu
122
00:06:06,020 --> 00:06:06,620
Di.
123
00:06:09,340 --> 00:06:10,980
Dia itu penguasa iblis yang bisa
124
00:06:11,060 --> 00:06:12,780
mempermainkan nyawa manusia di tangannya,
125
00:06:13,140 --> 00:06:14,700
namanya Tuan Muda Huanhe.
126
00:06:14,770 --> 00:06:15,220
Mari,
127
00:06:15,900 --> 00:06:17,260
tunjukkan senyumanmu padaku.
128
00:06:17,460 --> 00:06:20,060
Xiao Wudi.
129
00:06:48,100 --> 00:06:50,220
Bagaimana bisa ini semua terjadi?
130
00:06:54,460 --> 00:06:55,780
Karena membuat permintaan?
131
00:06:57,460 --> 00:06:59,980
Tetapi, ini juga bisa dianggap membuat permintaan?
132
00:07:00,340 --> 00:07:01,660
Permintaan apa yang dibuat?
133
00:07:03,500 --> 00:07:05,020
Kenapa kamu ikut kemari?
134
00:07:06,180 --> 00:07:06,700
Aku kira
135
00:07:06,780 --> 00:07:08,020
aku sudah meninggalkanmu.
136
00:07:09,100 --> 00:07:10,980
Aku seorang Tuan Muda Huanhe.
137
00:07:11,140 --> 00:07:12,740
Semua orang takut dengan namaku.
138
00:07:12,900 --> 00:07:14,380
Kamu bisa meninggalkanku?
139
00:07:15,490 --> 00:07:17,820
Kenapa kamu harus menggangguku terus?
140
00:07:18,660 --> 00:07:20,300
Jika kamu sungguh orang zaman dulu,
141
00:07:20,580 --> 00:07:21,780
kamu seharusnya merasa senang.
142
00:07:21,900 --> 00:07:22,980
Di sini, makanan,
143
00:07:23,140 --> 00:07:24,140
pakaian,
144
00:07:24,340 --> 00:07:25,700
kemudian peralatan medis,
145
00:07:25,820 --> 00:07:26,340
kamu bisa
146
00:07:26,460 --> 00:07:27,500
menikmati semua
147
00:07:27,540 --> 00:07:28,180
kehidupan orang masa kini.
148
00:07:28,220 --> 00:07:29,420
Aku tidak ingin berada di sini.
149
00:07:29,860 --> 00:07:30,580
Aku ingin pulang.
150
00:07:31,100 --> 00:07:32,140
Kalau begitu pulanglah.
151
00:07:33,180 --> 00:07:34,659
Kamu yang memanggilku kemari.
152
00:07:34,700 --> 00:07:36,180
Menurutmu, bagaimana caraku pulang?
153
00:07:36,620 --> 00:07:38,740
Aku mana punya keahlian seperti itu.
154
00:07:39,700 --> 00:07:41,780
Aku juga tahu kamu
tidak punya keahlian semacam itu.
155
00:07:42,500 --> 00:07:44,500
Jadi, sudah pasti kamu
156
00:07:44,690 --> 00:07:46,100
tidak sengaja menyentuh sesuatu.
157
00:07:47,060 --> 00:07:48,740
Sekarang pikirkan baik-baik,
158
00:07:49,260 --> 00:07:50,060
tadi malam,
159
00:07:50,220 --> 00:07:51,380
apa yang sebenarnya terjadi?
160
00:07:51,900 --> 00:07:52,900
Tadi malam,
161
00:07:53,620 --> 00:07:55,340
aku kemari membuat permintaan.
162
00:07:55,500 --> 00:07:56,420
Membuat permintaan?
163
00:08:01,060 --> 00:08:02,500
Jangan-jangan kamu
164
00:08:03,060 --> 00:08:04,850
berdoa agar Tuhan menghadiahkanmu
165
00:08:05,060 --> 00:08:06,460
seorang pria tampan sedunia?
166
00:08:07,170 --> 00:08:08,420
Apakah kamu sendiri tidak merasa malu
167
00:08:08,620 --> 00:08:09,380
mengatakan hal semacam ini?
168
00:08:09,580 --> 00:08:11,340
Kamu berdoa seperti itu,
tidakkah kamu merasa malu?
169
00:08:11,540 --> 00:08:13,300
Aku tidak berdoa meminta hal seperti itu.
170
00:08:13,980 --> 00:08:15,260
Doaku adalah aku berharap
171
00:08:15,460 --> 00:08:16,940
wawancaraku bisa berjalan lancar hari ini.
172
00:08:17,540 --> 00:08:18,220
Kemudian, aku bertemu dengan
173
00:08:18,380 --> 00:08:19,180
sepasang pasangan kekasih
174
00:08:19,300 --> 00:08:20,420
dan aku terpancing oleh mereka.
175
00:08:20,580 --> 00:08:21,450
Kemudian aku
176
00:08:22,420 --> 00:08:22,860
berkata...
177
00:08:23,380 --> 00:08:24,900
Apa hebatnya pacaran?
178
00:08:25,540 --> 00:08:26,820
Aku juga ingin pacaran
179
00:08:26,980 --> 00:08:27,940
jika aku bisa.
180
00:08:29,140 --> 00:08:29,820
Aku juga menginginkan
181
00:08:29,980 --> 00:08:31,300
cinta yang tak terlupakan.
182
00:08:32,340 --> 00:08:33,100
Apa katamu?
183
00:08:36,260 --> 00:08:37,700
Mengatakan sesuatu dengan asal.
184
00:08:37,860 --> 00:08:38,500
Apa itu?
185
00:08:39,700 --> 00:08:40,539
Aku sudah lupa.
186
00:08:41,140 --> 00:08:42,419
Ini tidak penting.
187
00:08:43,340 --> 00:08:44,420
Yang terpenting,
188
00:08:45,020 --> 00:08:47,020
koinku jatuh ke dalam.
189
00:08:47,740 --> 00:08:49,220
Kemudian aku bermimpi
190
00:08:49,380 --> 00:08:50,260
saat hendak mengambil koin.
191
00:08:51,900 --> 00:08:54,580
Di dalam mimpi,
aku melihat kamu ada di dalam air.
192
00:08:55,100 --> 00:08:56,500
Saat terbangun,
193
00:08:56,580 --> 00:08:58,460
kamu muncul lagi di sampingku.
194
00:08:58,820 --> 00:09:00,700
Sejak aku bangun, koin ini
195
00:09:00,860 --> 00:09:02,380
ada di dalam genggaman tanganku.
196
00:09:03,860 --> 00:09:05,980
Kamu bilang kamu melihatku di dalam mimpi?
197
00:09:06,380 --> 00:09:07,020
Benar.
198
00:09:08,380 --> 00:09:10,060
Bagaimana bisa kamu melakukannya?
199
00:09:10,780 --> 00:09:12,540
Kamu ini pakar hipnotis?
200
00:09:13,260 --> 00:09:13,740
AI?
201
00:09:14,170 --> 00:09:14,860
Pesulap?
202
00:09:15,420 --> 00:09:16,660
- Atau...
- Hentikan omong kosongmu.
203
00:09:17,700 --> 00:09:18,220
Mari.
204
00:09:18,780 --> 00:09:19,380
Apa?
205
00:09:21,100 --> 00:09:21,530
Aku...
206
00:09:21,740 --> 00:09:22,580
Ini punyaku...
207
00:09:22,700 --> 00:09:24,580
Lakukan semuanya sekali lagi,
208
00:09:25,340 --> 00:09:26,260
antarkan aku pulang.
209
00:09:32,860 --> 00:09:34,970
Anggap saja percobaan terakhir,
210
00:09:35,260 --> 00:09:36,900
temani dia memerankannya sekali lagi.
211
00:09:37,700 --> 00:09:39,170
Peri oh Peri,
212
00:09:39,540 --> 00:09:40,140
jika memang
213
00:09:40,300 --> 00:09:41,740
Anda yang memanggil Xiao Wudi kemari,
214
00:09:42,020 --> 00:09:43,860
maka silakan Anda pulangkan kembali.
215
00:09:44,300 --> 00:09:44,780
Hadiah ini,
216
00:09:44,940 --> 00:09:46,460
aku sungguh tak sanggup menerimanya.
217
00:09:46,660 --> 00:09:47,780
Kumohon, kumohon.
218
00:09:51,180 --> 00:09:51,740
Lalu?
219
00:09:51,820 --> 00:09:52,740
Lempar ke dalam.
220
00:09:53,180 --> 00:09:54,900
Ini berharga sekali, aku tidak bisa...
221
00:10:13,660 --> 00:10:14,100
Lihat!
222
00:10:15,100 --> 00:10:16,300
Tidak terjadi apa pun.
223
00:10:16,460 --> 00:10:17,820
Sudah kubilang tak ada hubungannya denganku.
224
00:10:19,580 --> 00:10:20,900
Sekarang waktunya bermimpi.
225
00:10:22,580 --> 00:10:24,500
Bagaimana bisa semudah itu bermimpi?
226
00:10:24,740 --> 00:10:26,260
Begitu tertidur, tentu bisa bermimpi.
227
00:10:51,300 --> 00:10:53,100
Kita seperti ini tidak baik, bukan?
228
00:10:53,500 --> 00:10:54,740
Kita berdua berbaring di sini,
229
00:10:54,810 --> 00:10:56,180
jika dilihat oleh orang lain,
230
00:10:56,690 --> 00:10:57,980
mereka akan mengira kita hendak mati bersama.
231
00:10:58,140 --> 00:10:59,900
Kamu masih ingin aku pulang tidak?
232
00:11:00,660 --> 00:11:01,220
Ya.
233
00:11:06,570 --> 00:11:08,700
Akan tetapi,
mana bisa tertidur dengan mudahnya.
234
00:11:28,850 --> 00:11:30,530
Jika kamu tidak bisa tidur,
235
00:11:30,780 --> 00:11:32,700
bukankah juga tidak ada cara?
236
00:11:33,890 --> 00:11:35,340
Teknik kura-kura bernapas,
237
00:11:35,740 --> 00:11:36,780
dalam tiga hembusan napas,
238
00:11:36,860 --> 00:11:37,860
aku pasti bisa tertidur.
239
00:11:37,900 --> 00:11:39,740
Kamu tidak perlu mencemaskanku.
240
00:11:40,220 --> 00:11:41,780
Kamu cepat tidur dahulu.
241
00:12:22,740 --> 00:12:23,940
Di mana ini?
242
00:12:40,500 --> 00:12:42,820
Apakah ini Taman Air Mancur Peri?
243
00:12:47,100 --> 00:12:48,660
Kenapa aku ada di sini?
244
00:12:52,620 --> 00:12:54,220
Lingkungan di sini cukup bagus, bukan?
245
00:12:55,380 --> 00:12:56,100
Paman.
246
00:12:56,180 --> 00:12:57,260
Kenapa kamu ada di sini?
247
00:12:57,380 --> 00:12:58,740
Kenapa aku tidak boleh ada di sini?
248
00:12:58,940 --> 00:12:59,900
Ini kawasanku,
249
00:12:59,940 --> 00:13:01,180
tentu saja aku ada di sini.
250
00:13:03,060 --> 00:13:04,260
Perkenalkan diriku secara resmi,
251
00:13:04,580 --> 00:13:06,180
namaku Peri Zhen.
252
00:13:07,340 --> 00:13:08,540
Apa yang kamu lakukan padaku?
253
00:13:08,900 --> 00:13:09,740
Kenapa aku bisa
254
00:13:09,890 --> 00:13:10,820
dibawa kemari olehmu?
255
00:13:12,700 --> 00:13:14,500
Bukankah kamu yang menginginkan
256
00:13:14,860 --> 00:13:16,660
cinta yang tak terlupakan?
257
00:13:16,980 --> 00:13:17,780
Aku pun mengeluarkan
258
00:13:17,860 --> 00:13:18,930
Xiao Wudi untukmu.
259
00:13:19,740 --> 00:13:21,140
Xiao Wudi?
260
00:13:21,340 --> 00:13:23,060
Cinta yang tak terlupakan?
261
00:13:23,130 --> 00:13:23,700
Tampan, 'kan?
262
00:13:24,740 --> 00:13:26,220
Kuhajar kamu!
263
00:13:27,060 --> 00:13:27,580
Kamu!
264
00:13:27,740 --> 00:13:28,370
Kamu!
265
00:13:28,700 --> 00:13:29,850
Kamu ini!
266
00:13:30,300 --> 00:13:31,620
Air susu dibalas air tuba, ya?
267
00:13:31,780 --> 00:13:33,340
Sudah dibantu langsung lupa segalanya ya?
268
00:13:33,460 --> 00:13:34,100
Membuatku emosi saja.
269
00:13:34,180 --> 00:13:35,420
Intinya aku tidak mau berpacaran
270
00:13:35,620 --> 00:13:36,100
dengan Xiao Wudi.
271
00:13:36,220 --> 00:13:37,180
Xiao Wudi.
272
00:13:37,340 --> 00:13:37,860
Kenapa dengannya?
273
00:13:38,020 --> 00:13:39,900
Dia itu seorang Tuan Muda Huanhe,
274
00:13:40,100 --> 00:13:41,180
terhormat dan bermartabat,
275
00:13:41,340 --> 00:13:42,580
berpendidikan dan jago silat,
276
00:13:42,780 --> 00:13:43,500
IQ-nya di atas orang lain.
277
00:13:43,700 --> 00:13:45,420
Bagian mananya yang tidak pantas denganmu
278
00:13:46,580 --> 00:13:49,100
gadis datar yang lajang
sejak dalam kandungan sepertimu.
279
00:13:50,180 --> 00:13:51,780
Dia itu peran antagonis!
280
00:13:51,900 --> 00:13:53,620
Antagonis yang aku tulis sendiri.
281
00:13:53,820 --> 00:13:55,260
Mungkinkah aku tidak tahu
orang seperti apa dia?
282
00:13:55,690 --> 00:13:57,220
Licik, tak bisa senyum, jahat,
283
00:13:57,340 --> 00:13:58,210
penuh dengan akal licik.
284
00:13:58,420 --> 00:13:59,580
Kuberikan padamu, apa kamu mau?
285
00:14:01,180 --> 00:14:01,940
Namanya manusia,
286
00:14:02,260 --> 00:14:03,580
pasti ada kekurangannya,
287
00:14:03,780 --> 00:14:04,220
benar, 'kan?
288
00:14:04,260 --> 00:14:04,900
Maklumi saja.
289
00:14:05,060 --> 00:14:06,940
Intinya aku tidak mau.
290
00:14:07,980 --> 00:14:09,130
Aku tidak mau!
291
00:14:09,220 --> 00:14:10,660
Kamu tariklah kembali.
292
00:14:11,580 --> 00:14:13,060
Tidak bisa.
293
00:14:13,220 --> 00:14:15,100
Kekuatanku juga terbatas.
294
00:14:15,220 --> 00:14:16,340
Nasi sudah menjadi bubur,
295
00:14:16,860 --> 00:14:19,340
kamu terima saja apa adanya.
296
00:14:20,820 --> 00:14:22,140
Kenapa?
297
00:14:22,340 --> 00:14:23,780
Masa mudaku yang begitu berharga.
298
00:14:23,980 --> 00:14:24,540
Kenapa bisa-bisanya aku
299
00:14:24,660 --> 00:14:25,340
mengalami hal semacam ini?
300
00:14:25,530 --> 00:14:27,300
Kelak aku harus bagaimana?
301
00:14:27,860 --> 00:14:30,060
Sebenarnya, ada satu kabar baik.
302
00:14:30,260 --> 00:14:31,940
Manusia itu sangat lemah,
303
00:14:32,140 --> 00:14:33,660
hidup ini juga tidak lama.
304
00:14:33,780 --> 00:14:35,540
Usia seorang manusia itu sangat singkat.
305
00:14:36,340 --> 00:14:36,820
Begini saja,
306
00:14:36,980 --> 00:14:38,780
kehidupan ini kamu tahan saja,
307
00:14:38,970 --> 00:14:40,300
aku doakan di kehidupan selanjutnya
308
00:14:40,650 --> 00:14:41,660
kamu berkaki panjang,
309
00:14:41,860 --> 00:14:42,260
bagaimana?
310
00:14:42,740 --> 00:14:44,380
Berkaki panjang, ya?
311
00:14:45,740 --> 00:14:46,180
Tunggu sebentar.
312
00:14:46,260 --> 00:14:46,700
Kamu...
313
00:14:46,940 --> 00:14:47,420
Kamu...
314
00:14:50,460 --> 00:14:51,860
Apakah berguna jika kamu begini?
315
00:14:52,060 --> 00:14:53,580
Aku ini Peri di kawasan ini.
316
00:14:53,780 --> 00:14:55,060
Aku beri tahu saja padamu,
317
00:14:55,260 --> 00:14:56,020
Xiao Wudi
318
00:14:56,220 --> 00:14:56,780
adalah orang yang
319
00:14:56,900 --> 00:14:58,500
paling cocok denganmu di seluruh dunia.
320
00:14:58,700 --> 00:15:00,300
Berinteraksilah baik-baik dengannya.
321
00:15:00,460 --> 00:15:02,380
Hargai waktu bersama dengannya.
322
00:15:02,820 --> 00:15:03,300
Kemudian,
323
00:15:03,500 --> 00:15:04,220
tempatku ini,
324
00:15:04,380 --> 00:15:05,460
kamu juga tidak boleh berlama-lama.
325
00:15:05,850 --> 00:15:07,860
Ambillah ini dan kembalilah.
326
00:15:27,290 --> 00:15:29,340
Mimpi tadi itu sungguhan.
327
00:15:33,170 --> 00:15:33,860
Aku tidak mau!
328
00:15:34,620 --> 00:15:35,300
Aku tidak mau!
329
00:15:36,140 --> 00:15:37,500
Aku tidak mau!
330
00:15:46,020 --> 00:15:46,820
Sudah pulang?
331
00:16:04,820 --> 00:16:05,460
Nan Xing.
332
00:16:07,300 --> 00:16:08,180
Ada apa denganmu?
333
00:16:14,180 --> 00:16:14,770
Kamu baik-baik saja, 'kan?
334
00:16:16,580 --> 00:16:17,540
Tidak demam, 'kan?
335
00:16:17,980 --> 00:16:18,660
Tidak.
336
00:16:19,100 --> 00:16:20,180
Lumayan, tidak panas.
337
00:16:20,460 --> 00:16:21,780
Aku kira kamu flu.
338
00:16:22,060 --> 00:16:22,900
Tidak.
339
00:16:23,220 --> 00:16:24,420
Mungkin aku kelelahan
340
00:16:24,460 --> 00:16:25,540
dalam wawancara hari ini.
341
00:16:26,220 --> 00:16:27,500
Apakah ada yang ingin kamu makan?
342
00:16:27,660 --> 00:16:28,410
Aku pergi buatkan untukmu.
343
00:16:29,100 --> 00:16:29,660
Tidak perlu.
344
00:16:30,820 --> 00:16:32,180
Aku ingin tidur sebentar.
345
00:16:32,940 --> 00:16:33,540
Bisa jadi
346
00:16:33,580 --> 00:16:35,260
wawancara hari ini tidak lancar, 'kan?
347
00:16:36,700 --> 00:16:38,980
Besok aku dan tim menari
348
00:16:39,100 --> 00:16:40,020
akan tampil di luar kota.
349
00:16:40,060 --> 00:16:40,940
Apakah kamu mau ikut?
350
00:16:41,340 --> 00:16:42,290
Pergi bersantai.
351
00:16:42,860 --> 00:16:44,140
Tidak mau.
352
00:16:44,500 --> 00:16:46,620
Akhir-akhir ini aku tidak ingin keluar rumah.
353
00:16:48,460 --> 00:16:49,060
Baiklah.
354
00:16:49,260 --> 00:16:51,100
Kalau begitu kamu istirahatlah.
355
00:16:51,300 --> 00:16:52,020
Istirahat dengan baik.
356
00:16:52,260 --> 00:16:52,740
Oke.
357
00:16:52,900 --> 00:16:53,540
Panggil aku jika butuh sesuatu.
358
00:17:14,740 --> 00:17:15,220
Benar.
359
00:17:16,819 --> 00:17:18,339
Hanya dengan menghapus novelnya,
360
00:17:18,740 --> 00:17:20,180
maka tokoh ini takkan ada lagi.
361
00:17:20,900 --> 00:17:23,500
Benar, cukup menghapusnya saja.
362
00:17:26,609 --> 00:17:27,859
Dengan menghapusnya, masalah akan hilang.
363
00:17:33,050 --> 00:17:34,900
[Nan Xiaoxing]
364
00:17:34,900 --> 00:17:37,800
[Yakin hendak menghapus postingan Anda sendiri? Yakin]
365
00:17:37,800 --> 00:17:39,770
[Postinganku]
366
00:17:40,020 --> 00:17:40,660
Oke.
367
00:17:41,730 --> 00:17:42,570
Sudah terhapus.
368
00:17:43,700 --> 00:17:45,140
Kali ini dia seharusnya sudah hilang.
369
00:17:48,180 --> 00:17:49,700
Bagaimana kalau aku pergi memeriksanya?
370
00:17:52,180 --> 00:17:52,620
Tidak bisa.
371
00:17:53,420 --> 00:17:54,820
Bagaimana kalau dia tidak hilang?
372
00:17:55,380 --> 00:17:56,540
Bagaimana kalau dia masih bisa menemukanku?
373
00:17:59,540 --> 00:18:00,140
Tidak.
374
00:18:01,220 --> 00:18:02,530
Aku sekarang ada di rumah.
375
00:18:03,220 --> 00:18:03,660
Bagaimanapun juga,
376
00:18:03,860 --> 00:18:05,020
dia tidak akan mungkin bisa
ke rumah mencariku.
377
00:18:05,220 --> 00:18:05,620
Benar tidak?
378
00:18:07,860 --> 00:18:08,820
Selama aku di rumah,
379
00:18:09,250 --> 00:18:10,300
maka aku selamat.
380
00:18:11,500 --> 00:18:12,340
Aku tidak akan keluar lagi.
381
00:18:13,050 --> 00:18:13,820
Tidak keluar lagi.
382
00:18:14,500 --> 00:18:15,260
Tidak akan keluar lagi.
383
00:18:19,300 --> 00:18:21,060
Apa maksudnya dengan takdir?
384
00:18:21,860 --> 00:18:22,620
Takdir semacam ini,
385
00:18:22,820 --> 00:18:24,060
aku tidak akan pernah menerimanya.
386
00:18:31,220 --> 00:18:31,900
Pergilah.
387
00:18:55,500 --> 00:18:57,060
Kenapa aku jadi tidur di lantai?
388
00:19:10,260 --> 00:19:11,450
Kenapa dia masih ada?
389
00:19:12,780 --> 00:19:14,140
Dari mana dia masuk?
390
00:19:16,980 --> 00:19:17,620
Apakah mungkin
391
00:19:17,980 --> 00:19:19,820
dia terus mengikutiku dari kemarin?
392
00:19:31,380 --> 00:19:32,780
Mau kabur lagi?
393
00:19:35,380 --> 00:19:36,060
Bagaimana bisa kamu...
394
00:19:39,420 --> 00:19:41,740
Apakah kamu ingin menyeret
lebih banyak orang lagi?
395
00:19:42,620 --> 00:19:44,210
Kalau begitu tenanglah.
396
00:19:53,380 --> 00:19:53,890
Itu...
397
00:19:55,700 --> 00:19:57,540
Kemarin maaf,
398
00:19:58,090 --> 00:19:58,930
aku panik dan buru-buru
399
00:19:59,130 --> 00:20:00,100
langsung pulang ke rumah.
400
00:20:00,340 --> 00:20:01,650
Alhasil aku melupakanmu di sana.
401
00:20:01,940 --> 00:20:02,900
Lihat daya ingatku ini.
402
00:20:03,100 --> 00:20:04,100
Tidak apa-apa.
403
00:20:05,220 --> 00:20:07,140
Lagi pula, aku terus mengikutimu kemarin.
404
00:20:07,260 --> 00:20:08,580
Bukankah juga tidak tersesat?
405
00:20:10,140 --> 00:20:11,500
Terus mengikutiku?
406
00:20:14,860 --> 00:20:17,820
Orang ini terus berpura-pura tidur dari kemarin?
407
00:20:18,450 --> 00:20:19,420
Kenapa aku harus menulis
408
00:20:19,660 --> 00:20:21,380
antagonis yang begitu sulit dihadapi?
409
00:20:21,820 --> 00:20:23,090
Semalam tidur begitu nyenyak,
410
00:20:23,460 --> 00:20:24,580
seharusnya sudah bermimpi, 'kan?
411
00:20:24,740 --> 00:20:25,220
Tidak.
412
00:20:25,610 --> 00:20:26,340
Tidak?
413
00:20:27,420 --> 00:20:28,130
Sungguh tidak.
414
00:20:28,780 --> 00:20:30,700
Tidak mungkin aku bicara jujur, 'kan?
415
00:20:30,850 --> 00:20:31,780
Apakah mengatakan bahwa Tuhan
416
00:20:31,940 --> 00:20:32,460
menghadiahkanku
417
00:20:32,660 --> 00:20:33,940
cinta yang tak terlupakan?
418
00:20:36,620 --> 00:20:37,860
Kalau begitu, tidak ada cara lain lagi.
419
00:20:38,180 --> 00:20:39,300
Hanya bisa terus menunggu.
420
00:20:40,420 --> 00:20:42,540
Sebelum kamu mengantarku kembali,
421
00:20:42,820 --> 00:20:44,140
setiap malam, aku hanya bisa
422
00:20:44,340 --> 00:20:45,570
tidur bersamamu.
423
00:20:45,900 --> 00:20:46,740
Tidak bisa.
424
00:20:47,940 --> 00:20:49,580
Kamu ini orang zaman dulu.
425
00:20:49,820 --> 00:20:50,500
Bukannya orang zaman dulu
426
00:20:50,660 --> 00:20:51,940
paling mementingkan apa itu,
427
00:20:52,140 --> 00:20:53,820
pria dan wanita tahu batasan?
428
00:20:54,220 --> 00:20:55,780
Kamu lihat aku seperti ini,
429
00:20:56,740 --> 00:20:58,020
apakah mirip dengan orang
430
00:21:00,940 --> 00:21:03,860
zaman dulu yang mementingkan moralitas?
431
00:21:06,220 --> 00:21:08,380
Memang tidak terlalu mirip.
432
00:21:08,860 --> 00:21:11,060
Menurutku, kamu ini
sudah termasuk penculikan.
433
00:21:11,780 --> 00:21:12,500
Menculikmu,
434
00:21:12,740 --> 00:21:14,020
atau menculik yang ada di luar,
435
00:21:14,300 --> 00:21:15,220
kamu pilih sendiri.
436
00:21:15,420 --> 00:21:16,260
Kamu sudah bertemu Ibuku?
437
00:21:16,450 --> 00:21:17,820
Tadi malam sudah melihatnya.
438
00:21:18,940 --> 00:21:20,540
Tapi dia tidak melihatku.
439
00:21:20,780 --> 00:21:21,860
Aku sekarang bisa keluar
440
00:21:22,020 --> 00:21:22,980
dan menyapanya sebentar.
441
00:21:23,420 --> 00:21:24,210
Jangan, jangan!
442
00:21:24,660 --> 00:21:25,890
Ini tidak ada hubungannya dengannya.
443
00:21:30,090 --> 00:21:32,100
Kalau begitu, bersikaplah yang baik.
444
00:21:32,300 --> 00:21:33,540
Jangan menggunakan trik aneh lagi.
445
00:21:36,060 --> 00:21:36,820
Bagaimanapun juga,
446
00:21:36,980 --> 00:21:38,580
kamu yang membawaku ke dunia ini.
447
00:21:39,020 --> 00:21:41,260
Seandainya aku tidak sengaja melukai seseorang,
448
00:21:42,020 --> 00:21:44,020
bukankah itu semua menjadi salahmu?
449
00:21:46,380 --> 00:21:47,140
Nan Xing.
450
00:21:47,300 --> 00:21:48,260
Apakah sudah bangun?
451
00:21:48,740 --> 00:21:49,620
Sarapan sudah siap,
452
00:21:49,700 --> 00:21:50,940
cepat keluar dan makan.
453
00:21:51,100 --> 00:21:52,220
Ibumu sedang memanggilmu,
454
00:21:52,370 --> 00:21:53,500
aku pergi menyapanya.
455
00:21:54,500 --> 00:21:55,180
Kamu jangan pergi.
456
00:21:55,620 --> 00:21:56,540
Aku akan menyetujui
semua yang kamu katakan,
457
00:21:56,700 --> 00:21:57,340
bisa, 'kan?
458
00:21:58,020 --> 00:21:59,740
Aku sudah lapar.
459
00:22:00,570 --> 00:22:01,260
Nan Xing.
460
00:22:01,740 --> 00:22:02,140
Oke.
461
00:22:02,410 --> 00:22:03,400
Sedang apa kamu?
462
00:22:03,660 --> 00:22:05,020
Apakah kamu mendengar ucapanku?
463
00:22:05,100 --> 00:22:05,700
Waktunya makan.
464
00:22:07,660 --> 00:22:08,100
Ibu.
465
00:22:08,460 --> 00:22:08,900
Kenapa rasanya
466
00:22:09,020 --> 00:22:10,010
aku mendengar ada orang yang bicara?
467
00:22:10,220 --> 00:22:10,700
Tidak.
468
00:22:10,900 --> 00:22:12,580
Aku sedang menonton video dari ponsel.
469
00:22:12,900 --> 00:22:13,580
Bagaimana?
470
00:22:13,700 --> 00:22:14,740
Bagaimana suasana hatimu?
471
00:22:15,050 --> 00:22:16,260
Kelihatannya sudah jauh lebih semangat.
472
00:22:16,420 --> 00:22:17,460
Sudah jauh lebih semangat.
473
00:22:17,570 --> 00:22:18,980
Kalau begitu aku merasa tenang.
474
00:22:19,100 --> 00:22:19,860
Tadi malam aku awalnya
475
00:22:20,060 --> 00:22:21,570
ingin menghiburmu beberapa patah kata.
476
00:22:21,740 --> 00:22:23,380
Aku takut suasana hatimu sedang tidak baik,
jadi tidak mengatakannya.
477
00:22:23,940 --> 00:22:25,260
Kebetulan masih ada beberapa menit.
478
00:22:25,460 --> 00:22:25,940
Aku akan mengobrol denganmu.
479
00:22:26,140 --> 00:22:27,700
Bu, bukankah kamu sudah mau pergi?
480
00:22:28,260 --> 00:22:28,700
Benar, 'kan?
481
00:22:28,860 --> 00:22:30,300
Mobilnya sudah menunggumu di bawah.
482
00:22:30,380 --> 00:22:31,380
Aku memang sudah mau pergi.
483
00:22:31,540 --> 00:22:32,060
Cepat pergilah.
484
00:22:32,180 --> 00:22:33,540
Tetapi malam ini aku tidak akan pulang.
485
00:22:33,620 --> 00:22:34,260
Kata-kataku ini,
486
00:22:34,380 --> 00:22:35,780
harus kukatakan semuanya padamu.
487
00:22:36,580 --> 00:22:38,100
Hanya soal mencari pekerjaan saja, bukan?
488
00:22:38,260 --> 00:22:38,700
Benar.
489
00:22:38,820 --> 00:22:40,020
Ini bukanlah masalah.
490
00:22:40,340 --> 00:22:41,220
Waktu muda Ibumu
491
00:22:41,420 --> 00:22:42,460
juga tidak menemukan pekerjaan.
492
00:22:42,620 --> 00:22:43,260
Aku sudah tahu, Bu.
493
00:22:43,340 --> 00:22:44,620
Kamu sudah mengatakannya ratusan kali.
494
00:22:44,860 --> 00:22:45,180
Pergilah.
495
00:22:45,300 --> 00:22:45,660
Apakah aku pernah mengatakannya?
496
00:22:45,780 --> 00:22:47,300
Sudah, sudah berulang kali.
497
00:22:47,700 --> 00:22:49,180
Kalau begitu, kamu harus ingat
498
00:22:49,380 --> 00:22:50,340
apa yang kukatakan padamu.
499
00:22:50,540 --> 00:22:51,580
Kunci jendela,
500
00:22:51,780 --> 00:22:52,740
kunci pintunya dengan baik.
501
00:22:52,860 --> 00:22:53,580
Ingat itu.
502
00:22:53,660 --> 00:22:54,260
Ya, aku tahu, cepat pergilah.
503
00:22:54,380 --> 00:22:54,900
Apalagi?
504
00:22:55,020 --> 00:22:56,220
Lalu, sarapan.
505
00:22:56,420 --> 00:22:57,290
Makan dengan baik.
506
00:22:57,490 --> 00:22:57,940
Sampai jumpa.
507
00:22:58,130 --> 00:22:58,820
Hati-hati di jalan.
508
00:23:04,010 --> 00:23:06,140
Aku ingin sarapan.
509
00:23:12,380 --> 00:23:13,250
Berikut merupakan hasil
510
00:23:13,420 --> 00:23:14,380
dari acara tanda tangan kali ini.
511
00:23:15,340 --> 00:23:16,900
Hasil ini masih ada sedikit jarak
512
00:23:17,100 --> 00:23:18,060
dengan tujuan kita.
513
00:23:18,380 --> 00:23:20,540
Jadi untuk acara tanda tangan selanjutnya,
514
00:23:20,610 --> 00:23:21,380
dari pilihan lokasi,
515
00:23:21,450 --> 00:23:23,020
juga dari segi koordinasi lapangan,
516
00:23:23,220 --> 00:23:24,580
kami pasti akan mencari cara lagi.
517
00:23:24,900 --> 00:23:26,620
Oh ya, masih ada satu masalah.
518
00:23:27,380 --> 00:23:29,620
Karena Bos kita terlalu lugas,
519
00:23:29,980 --> 00:23:30,740
sehingga menyinggung
520
00:23:30,940 --> 00:23:32,460
penggemar yang muda dan belia.
521
00:23:33,540 --> 00:23:34,250
Tuan Lu,
522
00:23:34,160 --> 00:23:37,980
[Langsung dari konferensi pers
"Hari ke-7 Setelah Menghabisi Malaikat"]
523
00:23:34,460 --> 00:23:35,930
kami tahu hasil karya Anda
524
00:23:36,100 --> 00:23:36,700
sudah masuk sampai tahap
525
00:23:36,900 --> 00:23:38,250
diadaptasi menjadi film dan serial.
526
00:23:38,340 --> 00:23:38,980
Lalu aku dengar
527
00:23:39,060 --> 00:23:40,420
ada beberapa artis muda
yang saat ini sedang terkenal,
528
00:23:40,580 --> 00:23:41,300
sudah masuk ke dalam
529
00:23:41,420 --> 00:23:43,020
daftar nama pemeran kami.
530
00:23:43,290 --> 00:23:45,420
Apakah ini benar adanya?
531
00:23:45,860 --> 00:23:46,420
Benar.
532
00:23:46,980 --> 00:23:48,500
Tapi aku merasa
mereka takkan bisa memerankannya.
533
00:23:50,580 --> 00:23:51,820
Sekarang opini publik di luar sana
534
00:23:51,980 --> 00:23:53,370
masih sangat serius.
535
00:23:53,900 --> 00:23:54,850
Aku dan Jiao Jiao
536
00:23:55,020 --> 00:23:55,940
juga membuat sebuah perencanaan,
537
00:23:56,140 --> 00:23:57,300
hendak mendiskusikannya dengan kalian
538
00:23:57,370 --> 00:23:58,500
bagaimana menghadapi masalah ini.
539
00:23:58,700 --> 00:23:59,540
Tidak perlu dihadapi.
540
00:24:06,020 --> 00:24:06,580
Bos.
541
00:24:06,900 --> 00:24:08,980
Kita sungguh bukan takut dimarahi.
542
00:24:09,540 --> 00:24:11,300
Hanya saja induk perusahaan mereka
543
00:24:11,500 --> 00:24:12,060
memiliki hubungan yang erat
544
00:24:12,140 --> 00:24:14,060
dengan salah satu pihak investor film kita ini.
545
00:24:14,460 --> 00:24:16,220
Mereka sekarang
546
00:24:16,380 --> 00:24:17,260
sedikit tidak senang
547
00:24:17,460 --> 00:24:19,420
dengan ucapan Anda.
548
00:24:20,340 --> 00:24:21,660
Divisi hubungan bisnis sudah menegaskan
549
00:24:21,780 --> 00:24:22,460
setiap saat ada risiko
550
00:24:22,570 --> 00:24:23,660
ditariknya saham dan dana.
551
00:24:23,860 --> 00:24:24,580
Tidak apa-apa.
552
00:24:27,780 --> 00:24:28,660
Pada dasarnya mereka sendiri
553
00:24:28,860 --> 00:24:30,060
yang menyebarkan rumor itu.
554
00:24:30,260 --> 00:24:31,220
Beberapa nama pilihan ini,
555
00:24:31,420 --> 00:24:32,060
terdapat perbedaan yang
556
00:24:32,260 --> 00:24:33,290
sangat jauh dengan figur Ma Leng.
557
00:24:33,700 --> 00:24:34,740
Atas dasar melindungi karya,
558
00:24:34,940 --> 00:24:35,610
melindungi pemerannya,
559
00:24:35,780 --> 00:24:37,290
jawaban Bos tidak bermasalah.
560
00:24:38,380 --> 00:24:40,300
Terlebih lagi, semuanya masih belum jelas,
561
00:24:40,500 --> 00:24:41,580
mereka langsung memanfaatkan perilisan buku kita
562
00:24:41,690 --> 00:24:42,620
untuk menciptakan isu panas.
563
00:24:43,620 --> 00:24:44,940
Pihak investor semacam ini,
564
00:24:45,520 --> 00:24:46,480
kita juga perlu mempertimbangkan
565
00:24:46,500 --> 00:24:47,740
apakah perlu melanjutkan kerja samanya lagi.
566
00:24:51,900 --> 00:24:53,500
Target perusahaan kita tahun ini
567
00:24:53,980 --> 00:24:55,900
masih dengan pemilihan penulis baru.
568
00:24:56,180 --> 00:24:56,780
Visi dan misi aku
569
00:24:56,940 --> 00:24:58,090
dan Ye Qing mendirikan X-Culture
570
00:24:58,260 --> 00:24:59,940
bukan untuk menjual hak cipta
dan menerbitkannya menjadi film.
571
00:25:00,380 --> 00:25:01,340
Melainkan bisa memberi
572
00:25:01,500 --> 00:25:02,540
lebih banyak kesempatan
573
00:25:02,740 --> 00:25:04,220
kepada penulis muda sepertiku dulu,
574
00:25:04,740 --> 00:25:06,340
agar mereka bisa menulis karya yang bagus,
575
00:25:06,620 --> 00:25:07,940
melewati kehidupan yang lebih baik.
576
00:25:09,060 --> 00:25:09,850
Kalian lanjutkan.
577
00:25:13,700 --> 00:25:14,860
Kalau begitu sekian untuk hari ini.
578
00:25:15,060 --> 00:25:15,460
Bubar.
579
00:25:22,540 --> 00:25:23,140
Jiaojiao.
580
00:25:24,300 --> 00:25:26,220
Bagaimana rekrutmen
yang diselenggarakan CEO kali ini?
581
00:25:26,650 --> 00:25:27,340
Lumayan.
582
00:25:27,540 --> 00:25:29,260
HR baru saja memberiku beberapa data.
583
00:25:29,380 --> 00:25:30,780
Semuanya merupakan
lulusan universitas ternama.
584
00:25:30,980 --> 00:25:32,330
Segala aspek semuanya oke.
585
00:25:32,530 --> 00:25:34,420
Apakah di dalam daftar nama manajer CEO
586
00:25:34,540 --> 00:25:36,060
ada yang bernama Nan Xing?
587
00:25:36,260 --> 00:25:37,540
Nan Xing,
588
00:25:37,660 --> 00:25:38,580
sepertinya tidak ada.
589
00:25:38,780 --> 00:25:39,620
Coba aku cari.
590
00:25:43,340 --> 00:25:45,060
Seingatku tidak ada.
591
00:25:45,260 --> 00:25:46,460
Semuanya ada di sini.
592
00:25:48,660 --> 00:25:50,100
Benar, tidak ada.
593
00:25:51,020 --> 00:25:51,740
Daftar nama wawancara pertama
594
00:25:51,940 --> 00:25:52,780
seharusnya ada namanya.
595
00:25:52,900 --> 00:25:54,220
Antarkan dan serahkan datanya padaku.
596
00:26:02,580 --> 00:26:04,680
[Pesanan makanan]
597
00:26:04,680 --> 00:26:06,660
[Pengeluaran hari ini 1070 yuan]
598
00:26:08,380 --> 00:26:09,780
Bangkrut, bangkrut sudah.
599
00:26:10,220 --> 00:26:11,220
Masih belum dapat pekerjaan,
600
00:26:11,420 --> 00:26:12,580
sudah bangkrut duluan.
601
00:26:13,100 --> 00:26:15,140
Aku tidak tahu
apakah ada jalinan cinta atau tidak.
602
00:26:15,380 --> 00:26:15,940
Akan tetapi hal ini
603
00:26:16,140 --> 00:26:17,740
sudah cukup sulit dilupakan.
604
00:26:35,340 --> 00:26:36,220
Tuan Xiao,
605
00:26:36,700 --> 00:26:37,900
kamu hanya makan begitu sedikit?
606
00:26:38,290 --> 00:26:39,770
Bagaimana kalau makan lebih banyak lagi?
607
00:26:40,500 --> 00:26:42,100
Bangun pagi-pagi,
608
00:26:42,290 --> 00:26:43,580
bagaimana mungkin ada selera?
609
00:26:43,970 --> 00:26:46,340
Lalu, untuk apa kamu menyuruhku
memesan begitu banyak?
610
00:26:47,020 --> 00:26:48,900
Sarapan kurang dari 10 jenis lauk,
611
00:26:49,180 --> 00:26:51,180
apakah masih bisa disebut hari
yang dilewati manusia?
612
00:26:56,540 --> 00:26:58,060
Tahu dari awal,
aku akan menuliskanmu menjadi
613
00:26:58,220 --> 00:26:59,740
pengekor para pengemis,
614
00:27:00,130 --> 00:27:01,940
pergi meminta makanan sendiri.
615
00:27:06,900 --> 00:27:09,060
Aku lihat kamu lumayan paham
dengan aturan.
616
00:27:10,540 --> 00:27:11,980
Aku sudah selesai makan.
617
00:27:12,420 --> 00:27:13,340
Sisa makanan itu,
618
00:27:13,540 --> 00:27:14,850
kamu sudah boleh memakannya.
619
00:27:18,140 --> 00:27:18,900
Kamu sekarang sedang
620
00:27:19,100 --> 00:27:20,220
memperlakukanku sebagai pelayanmu, ya?
621
00:27:28,700 --> 00:27:30,810
Aku tidak menganggapmu sebagai pelayan.
622
00:27:31,020 --> 00:27:32,180
Kamu tidak pantas
623
00:27:32,380 --> 00:27:33,780
menjadi pelayanku.
624
00:27:34,170 --> 00:27:35,580
Kamu hanyalah sanderaku.
625
00:27:35,780 --> 00:27:37,380
Kamu mengerti apa artinya sandera?
626
00:27:40,420 --> 00:27:40,980
Mengerti.
627
00:27:41,140 --> 00:27:42,220
Tidak perlu makan lagi.
628
00:27:42,780 --> 00:27:44,140
Berbenahlah kemudian datang mencariku.
629
00:27:45,500 --> 00:27:46,500
Mencarimu?
630
00:27:47,460 --> 00:27:48,180
Ke mana kamu?
631
00:27:48,380 --> 00:27:49,180
Ke mana kamu?
632
00:27:49,380 --> 00:27:50,380
Mandi, ganti baju.
633
00:27:50,770 --> 00:27:51,580
Jangan sembarangan
634
00:27:51,780 --> 00:27:53,100
menggunakan kamar mandi orang lain.
635
00:27:57,980 --> 00:27:59,100
Kamu tidak pandai menggunakan
636
00:27:59,260 --> 00:28:00,460
peralatan mandi orang masa kini.
637
00:28:01,340 --> 00:28:02,940
Apa yang sulit dari ini?
638
00:28:03,580 --> 00:28:04,900
Sebaiknya kamu keluar.
639
00:28:12,940 --> 00:28:15,700
Kamu jangan pakai cara ini untuk menakutiku.
640
00:28:16,660 --> 00:28:19,060
Memangnya aku sedang menakutimu?
641
00:28:25,820 --> 00:28:27,500
Dasar tidak waras!
642
00:28:27,700 --> 00:28:28,140
Berhenti!
643
00:28:30,340 --> 00:28:32,780
Memangnya aku sudah menyuruhmu pergi?
644
00:28:43,860 --> 00:28:45,300
Aku menyadari barang-barang di sini,
645
00:28:45,340 --> 00:28:46,340
toilet siram,
646
00:28:46,620 --> 00:28:47,820
mesin uap,
647
00:28:48,420 --> 00:28:49,340
bak mandi,
648
00:28:49,980 --> 00:28:51,660
sungguh sangat lengkap.
649
00:28:52,500 --> 00:28:53,620
Zaman kalian sekarang ini
650
00:28:54,060 --> 00:28:55,460
sungguh jauh lebih nikmat hidupnya
651
00:28:55,660 --> 00:28:56,580
daripada Kaisar Dinasti Ming.
652
00:28:57,020 --> 00:28:58,300
Kenapa kamu tahu semuanya?
653
00:28:58,500 --> 00:29:00,020
Aku ini adalah pria yang pernah
654
00:29:00,220 --> 00:29:00,700
pergi ke perpustakaan.
655
00:29:00,980 --> 00:29:02,140
Kamu pernah ke perpustakaan,
656
00:29:02,380 --> 00:29:03,980
kemudian paham akan segalanya?
657
00:29:04,180 --> 00:29:06,610
Tidak semuanya paham juga.
658
00:29:06,780 --> 00:29:07,580
Misalnya sekarang,
659
00:29:07,780 --> 00:29:09,420
ada suatu hal yang tidak kupahami.
660
00:29:10,140 --> 00:29:10,780
Apa?
661
00:29:13,970 --> 00:29:16,300
Kenapa kamu memakai penutup mata?
662
00:29:17,300 --> 00:29:19,500
Apakah karena aku jelek,
663
00:29:20,460 --> 00:29:23,410
atau karena kamu tidak berani melihat?
664
00:29:27,220 --> 00:29:29,580
Hal apa yang tidak berani kulihat?
665
00:29:30,420 --> 00:29:32,650
Aku seorang wanita dewasa masa kini,
666
00:29:32,860 --> 00:29:34,060
hal apa yang tidak berani kulihat?
667
00:29:34,860 --> 00:29:36,980
Aku akan melihatnya sekarang untukmu.
668
00:29:41,980 --> 00:29:44,210
Ternyata kamu pandai bermain kata juga.
669
00:29:45,380 --> 00:29:46,530
Kamu juga sudah berpakaian,
670
00:29:46,700 --> 00:29:47,570
cepat keluar sana.
671
00:30:00,580 --> 00:30:01,460
Terima kasih.
672
00:30:01,700 --> 00:30:02,340
Tidak apa-apa.
673
00:30:08,740 --> 00:30:10,140
Xiao Wudi!
674
00:30:17,700 --> 00:30:19,580
Jadi ini televisi?
675
00:30:20,100 --> 00:30:21,540
Ini kamu juga langsung bisa?
676
00:30:22,070 --> 00:30:23,200
Aku orang zaman dahulu,
677
00:30:23,500 --> 00:30:24,500
bukan orang bodoh.
678
00:30:24,700 --> 00:30:26,200
Hal sekecil ini,
679
00:30:26,280 --> 00:30:27,420
cukup diteliti saja.
680
00:30:28,640 --> 00:30:31,220
Benar, akulah yang orang bodoh sekarang.
681
00:30:31,810 --> 00:30:32,470
Bisa.
682
00:30:33,110 --> 00:30:33,660
Kemari.
683
00:30:34,630 --> 00:30:35,350
Apanya yang bisa?
684
00:30:36,660 --> 00:30:37,710
Untuk apa ke sana?
685
00:30:38,260 --> 00:30:39,880
Ibumu sepertinya akan berpikir
686
00:30:39,890 --> 00:30:40,900
untuk mengobrol denganku.
687
00:30:43,030 --> 00:30:44,090
Bawa gunting kemari.
688
00:30:49,060 --> 00:30:50,620
Tunggu saat aku masuk nanti,
689
00:30:50,860 --> 00:30:51,780
sekalian carikan beberapa
690
00:30:51,980 --> 00:30:53,260
pakaian pria kemari.
691
00:30:55,850 --> 00:30:57,180
Mau kamu apakan guntingnya?
692
00:30:57,860 --> 00:30:59,340
Melihat kondisi saat ini,
693
00:30:59,620 --> 00:31:01,620
aku harus menetap beberapa hari di sini.
694
00:31:01,820 --> 00:31:02,420
Tidak mungkin aku setiap hari
695
00:31:02,570 --> 00:31:04,460
menunjukkan aku ini
sosok orang zaman dahulu, 'kan?
696
00:31:11,500 --> 00:31:13,060
Kami tidak punya pakaian pria.
697
00:31:13,660 --> 00:31:15,420
Bukankah di sana ada dua pria?
698
00:31:18,330 --> 00:31:19,620
Mereka berdua
699
00:31:21,180 --> 00:31:22,330
sudah tiada.
700
00:31:28,660 --> 00:31:30,300
Kalau begitu pikirkan cara lain.
701
00:31:30,540 --> 00:31:32,660
Mau ke mana aku mencari cara lain?
702
00:31:34,930 --> 00:31:36,700
Jika tidak kepikiran cara lain,
703
00:31:37,300 --> 00:31:39,130
maka akibatnya tanggung sendiri.
704
00:31:45,180 --> 00:31:45,780
Aku...
705
00:31:46,020 --> 00:31:48,260
Ke mana aku harus mencari cara lain?
706
00:31:50,340 --> 00:31:51,530
Aku ada ide baru.
707
00:31:55,060 --> 00:31:56,060
Setelah kasus pembunuhan terjadi,
708
00:31:56,260 --> 00:31:57,100
demi menyelidiki kasus tersebut,
709
00:31:57,300 --> 00:31:58,500
Su Yu menyelami dasar lautan
di Gua Biru Besar.
710
00:31:59,140 --> 00:31:59,490
Tiba saatnya nanti,
711
00:31:59,510 --> 00:32:00,860
dia menemukan petunjuk penting
di dasar lautan,
712
00:32:00,970 --> 00:32:01,650
tetapi sesuatu terjadi,
713
00:32:01,700 --> 00:32:02,420
dia pun tenggelam di dasar lautan.
714
00:32:02,740 --> 00:32:04,020
Lalu, apakah Ma Leng akan menyelamatkannya?
715
00:32:04,390 --> 00:32:04,900
Tentu saja.
716
00:32:05,340 --> 00:32:06,320
Cara penyelamatannya,
717
00:32:06,320 --> 00:32:07,480
aku sudah pikirkan secara garis besar.
718
00:32:07,570 --> 00:32:08,650
Akan tetapi, masih ada permasalahan utama.
719
00:32:08,810 --> 00:32:09,210
Menurutku masih perlu
720
00:32:09,330 --> 00:32:10,050
didiskusikan sebentar.
721
00:32:10,440 --> 00:32:12,120
Jadi malam ini aku ingin...
722
00:32:12,450 --> 00:32:12,930
Masuk.
723
00:32:13,330 --> 00:32:13,890
CEO Ye.
724
00:32:14,170 --> 00:32:14,730
Bos.
725
00:32:15,410 --> 00:32:16,130
Berkas yang Anda minta.
726
00:32:18,200 --> 00:32:19,210
Malam ini kamu senggang tidak?
727
00:32:19,490 --> 00:32:20,330
Kita makan malam bersama
728
00:32:20,440 --> 00:32:20,920
dan mengobrol.
729
00:32:21,690 --> 00:32:22,970
Bisakah besok saja?
730
00:32:23,130 --> 00:32:24,650
Aku sudah ada janji malam ini.
731
00:32:29,290 --> 00:32:30,450
Baiklah kalau begitu.
732
00:32:33,050 --> 00:32:33,930
Tunggu sebentar.
733
00:32:49,770 --> 00:32:50,210
CEO Ye.
734
00:32:50,450 --> 00:32:51,650
Hari ini ulang tahunmu, 'kan?
735
00:32:51,970 --> 00:32:52,410
Benar.
736
00:32:52,970 --> 00:32:54,120
CEO Ye, selamat ulang tahun.
737
00:32:54,320 --> 00:32:54,760
Terima kasih.
738
00:32:55,650 --> 00:32:57,850
Bisa dibilang Bos cukup keterlaluan.
739
00:32:57,200 --> 00:33:00,600
[Nan Xing melamar posisi asisten presdir]
740
00:32:58,010 --> 00:32:59,610
Siapa yang mencari orang yang sedang
741
00:32:59,800 --> 00:33:01,570
berulang tahun untuk makan malam
dan membahas soal pekerjaan?
742
00:33:02,010 --> 00:33:02,520
Kenapa?
743
00:33:02,850 --> 00:33:03,890
Kamu juga ingin mentraktirku makan?
744
00:33:04,810 --> 00:33:05,770
Tidak, tidak, tidak.
745
00:33:05,970 --> 00:33:07,160
Bukan itu maksudku.
746
00:33:07,330 --> 00:33:07,850
CEO Ye, lanjutkan kesibukanmu.
747
00:33:08,050 --> 00:33:08,810
Aku pergi bekerja dulu.
748
00:33:09,170 --> 00:33:09,680
Sampai jumpa.
749
00:33:14,690 --> 00:33:15,690
Aku datang, aku datang.
750
00:33:16,890 --> 00:33:17,730
Mari, ini.
751
00:33:17,930 --> 00:33:18,280
Sisi.
752
00:33:18,770 --> 00:33:19,650
Begitu menerima teleponmu,
753
00:33:19,690 --> 00:33:20,600
aku segera melepaskannya dari
754
00:33:20,690 --> 00:33:21,330
tubuh Xiao Hao.
755
00:33:21,490 --> 00:33:22,330
Bagaimana, bisa tidak?
756
00:33:22,480 --> 00:33:22,880
Bisa, bisa.
757
00:33:28,290 --> 00:33:29,400
Sedang apa kamu?
758
00:33:30,370 --> 00:33:31,250
Aku ingin ke toilet.
759
00:33:31,450 --> 00:33:31,920
Aku sudah tidak tahan.
760
00:33:32,130 --> 00:33:32,970
Pergi ke McD saja.
761
00:33:33,170 --> 00:33:33,840
McD?
762
00:33:34,010 --> 00:33:35,410
Kak Senior, aku ini mau ke toilet.
763
00:33:35,610 --> 00:33:36,210
Kamu menyuruhku ke McD?
764
00:33:36,330 --> 00:33:37,170
Toilet rumah kami rusak.
765
00:33:38,530 --> 00:33:39,210
Kak Senior,
766
00:33:39,770 --> 00:33:40,730
ada banyak makanan.
767
00:33:41,160 --> 00:33:41,930
Itu sisa kudapan
768
00:33:42,130 --> 00:33:42,930
yang aku makan semalam.
769
00:33:43,130 --> 00:33:44,490
Aku lupa membereskannya.
770
00:33:45,050 --> 00:33:46,050
Aku sudah selesai.
771
00:33:46,370 --> 00:33:47,210
Mana bajunya?
772
00:33:47,480 --> 00:33:48,410
Pergi ke McD saja.
773
00:33:53,560 --> 00:33:54,450
Apakah aku mencium
774
00:33:54,640 --> 00:33:56,210
aroma cinta?
775
00:33:57,290 --> 00:33:58,000
Kak Senior,
776
00:33:58,770 --> 00:34:00,610
ada sesuatu.
777
00:34:01,760 --> 00:34:02,850
Sudah belum?
778
00:34:03,410 --> 00:34:03,970
Baju apa
779
00:34:04,080 --> 00:34:05,320
yang kamu carikan untukku ini?
780
00:34:06,160 --> 00:34:07,930
Jika kamu ingin memakai
baju bermerek internasional,
781
00:34:08,080 --> 00:34:09,170
pergi sandera tante kaya raya sana,
782
00:34:09,320 --> 00:34:09,889
bagaimana?
783
00:34:09,960 --> 00:34:11,530
Lepaskan aku, bisa tidak?
784
00:34:12,250 --> 00:34:12,969
Cepat keluar.
785
00:34:15,570 --> 00:34:19,270
[Pemuda Tampan]
786
00:34:20,449 --> 00:34:21,889
Mirip anak SD.
787
00:34:22,010 --> 00:34:22,850
Memangnya lucu?
788
00:34:26,850 --> 00:34:29,250
Potongan rambutmu ini lumayan bagus juga.
789
00:34:29,449 --> 00:34:30,810
Tampak sangat alami.
790
00:34:33,210 --> 00:34:33,650
Ayo.
791
00:34:33,850 --> 00:34:34,489
Ke mana?
792
00:34:35,050 --> 00:34:36,610
Pergi beli baju yang normal.
793
00:34:36,770 --> 00:34:37,570
Memangnya kamu punya uang?
794
00:34:37,770 --> 00:34:38,810
Aku tidak ada, tapi kamu punya.
795
00:34:39,210 --> 00:34:40,690
Aku tidak punya uang.
796
00:34:41,810 --> 00:34:42,250
Kamu bunuh saja aku.
797
00:34:42,409 --> 00:34:43,290
Oke, mari.
798
00:34:43,489 --> 00:34:44,250
Bunuh saja aku.
799
00:34:44,489 --> 00:34:45,370
Mau kamu bunuh, sayat, terserah,
800
00:34:45,530 --> 00:34:46,080
aku tidak ingin hidup lagi.
801
00:34:46,210 --> 00:34:46,920
Bunuh saja sanderamu, ayo.
802
00:34:47,050 --> 00:34:47,449
Bunuh sanderamu!
803
00:34:55,370 --> 00:34:57,170
Kak, aku bercanda.
804
00:34:57,370 --> 00:34:58,530
Kamu jangan menganggapnya serius.
805
00:34:59,210 --> 00:34:59,690
Telepon,
806
00:35:00,210 --> 00:35:00,890
aku angkat telepon dulu.
807
00:35:04,290 --> 00:35:04,770
Halo?
808
00:35:04,890 --> 00:35:06,480
Paman, ada apa?
809
00:35:07,080 --> 00:35:08,770
Nan Xing, kamu senggang tidak?
810
00:35:09,050 --> 00:35:09,890
Aku perlu kamu datang ke kantor polisi
811
00:35:09,930 --> 00:35:10,930
mengidentifikasi terduga.
812
00:35:11,080 --> 00:35:12,760
Baik, sebentar lagi aku ke sana.
813
00:35:16,290 --> 00:35:16,850
Aku
814
00:35:17,490 --> 00:35:18,600
keluar sebentar.
815
00:35:18,720 --> 00:35:19,960
Ke mana?
816
00:35:20,850 --> 00:35:22,130
Kantor polisi.
817
00:35:23,650 --> 00:35:24,170
Yamen,
(Sebutan zaman dulu)
818
00:35:24,320 --> 00:35:25,010
"enam pintu".
(Sebutan zaman dulu)
819
00:35:25,160 --> 00:35:25,890
Aku mengerti,
820
00:35:26,170 --> 00:35:27,210
tidak perlu kamu jelaskan.
821
00:35:31,330 --> 00:35:32,810
Sungguh semuanya mengerti.
822
00:35:33,160 --> 00:35:34,250
Memang pria yang pernah
823
00:35:34,450 --> 00:35:35,610
membaca buku di perpustakaan.
824
00:35:35,970 --> 00:35:37,330
Hebat sekali, otaknya berfungsi dengan baik.
825
00:35:38,490 --> 00:35:40,720
Seandainya aku tidak sengaja melukai seseorang,
826
00:35:41,560 --> 00:35:43,570
bukankah itu semua menjadi salahmu?
827
00:35:46,730 --> 00:35:47,410
Itu...
828
00:35:48,370 --> 00:35:49,010
Bisakah kamu berjanji padaku
829
00:35:49,120 --> 00:35:49,960
untuk berdiam di rumah dan
830
00:35:50,130 --> 00:35:51,130
tidak keluar sembarangan?
831
00:35:51,250 --> 00:35:52,010
Tentu saja.
832
00:35:52,770 --> 00:35:54,410
Jika aku membuat keributan,
833
00:35:54,800 --> 00:35:56,680
bukankah itu semua menjadi salahmu?
834
00:35:58,970 --> 00:36:00,770
Baguslah kalau kamu tahu.
835
00:36:18,610 --> 00:36:19,890
Diam baik-baik di rumah.
836
00:37:03,480 --> 00:37:04,490
Seharusnya cukup.
837
00:37:04,810 --> 00:37:06,440
Ternyata memang ada sesuatu.
838
00:37:07,880 --> 00:37:09,530
Bagaimana mereka berdua bisa kenal?
839
00:37:10,810 --> 00:37:12,080
Siapa pria itu?
840
00:37:27,130 --> 00:37:28,530
Coba kamu pikirkan sekali lagi.
841
00:37:29,010 --> 00:37:30,600
Apakah masih ada ciri khas tertentu
842
00:37:30,800 --> 00:37:31,890
dari tubuh orang itu?
843
00:37:37,320 --> 00:37:38,450
Sudah pasti bukan dia.
844
00:37:38,650 --> 00:37:39,810
Tato di tangannya
845
00:37:40,010 --> 00:37:41,370
berbeda dengan penjahat itu.
846
00:37:41,920 --> 00:37:42,450
Baik.
847
00:37:42,930 --> 00:37:43,370
Begini,
848
00:37:43,570 --> 00:37:44,290
kamu ikutlah aku ke kantor
849
00:37:44,410 --> 00:37:45,490
untuk membuat catatan lagi.
850
00:37:46,850 --> 00:37:47,370
Begini,
851
00:37:47,570 --> 00:37:48,370
kali ini kita
852
00:37:48,570 --> 00:37:50,010
berhasil memecahkan sekelompok pencuri.
853
00:37:50,410 --> 00:37:51,730
Sementara sekelompok pencuri ini,
854
00:37:51,890 --> 00:37:52,240
ia...
855
00:37:52,440 --> 00:37:52,840
Nan Xing?
856
00:37:53,480 --> 00:37:54,090
Paman.
857
00:37:54,290 --> 00:37:54,930
Lukanya sudah sembuh?
858
00:37:55,090 --> 00:37:55,650
Sudah.
859
00:37:55,800 --> 00:37:56,840
Utamakan keselamatan.
860
00:37:58,170 --> 00:37:59,770
Kenyataannya, kelompok pencuri ini
861
00:37:59,850 --> 00:38:01,290
ada kaitannya dengan kasus
di mana kamu berani maju menghadapi
862
00:38:01,480 --> 00:38:03,690
perampokan kereta berkecepatan tinggi
saat itu.
863
00:38:03,890 --> 00:38:04,400
Nan Xing.
864
00:38:05,570 --> 00:38:06,650
Sudah mendapat pekerjaan belum?
865
00:38:07,290 --> 00:38:07,930
Masih belum.
866
00:38:08,000 --> 00:38:09,930
Cari aku jika kamu butuh bantuan.
867
00:38:10,570 --> 00:38:11,170
Aku pergi dulu.
868
00:38:11,290 --> 00:38:12,170
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
869
00:38:12,450 --> 00:38:12,850
Singkatnya,
870
00:38:13,040 --> 00:38:14,280
kita tidak boleh membiarkan
871
00:38:14,370 --> 00:38:15,730
orang-orang jahat ini bebas begitu saja.
872
00:38:15,760 --> 00:38:16,210
Mengerti.
873
00:38:16,330 --> 00:38:17,130
Kemudian,
874
00:38:17,290 --> 00:38:18,080
kenapa aku merasa
875
00:38:18,280 --> 00:38:18,970
banyak sekali anggota kami
876
00:38:19,170 --> 00:38:19,930
yang mengenalmu?
877
00:38:20,090 --> 00:38:20,800
Kamu baru saja ditugaskan kemari,
878
00:38:20,930 --> 00:38:22,090
masih belum memahami situasi.
879
00:38:22,530 --> 00:38:23,890
Nan Xing, dia sungguh hebat.
880
00:38:24,010 --> 00:38:25,290
Dia membantu kita menangkap
banyak sekali penjahat,
881
00:38:25,450 --> 00:38:27,050
merupakan rintangan berat
para pelaku kriminal kita di sini.
882
00:38:27,450 --> 00:38:29,090
Jangan, jangan, aku tak sanggup menerimanya.
883
00:38:29,600 --> 00:38:30,850
Terutama sekarang.
884
00:38:31,570 --> 00:38:32,530
Tidak kelihatan sama sekali.
885
00:38:33,330 --> 00:38:34,650
Mari, silakan.
886
00:39:16,660 --> 00:39:18,180
[Pemuda Tampan]
887
00:39:17,650 --> 00:39:18,130
Tuan,
888
00:39:18,360 --> 00:39:20,210
apakah Anda membutuhkan sesuatu?
889
00:39:20,650 --> 00:39:22,490
Nona ini pegawai, bukan?
890
00:39:37,280 --> 00:39:37,770
Setelan ini.
891
00:40:30,490 --> 00:40:31,040
Tuan,
892
00:40:31,650 --> 00:40:33,610
apakah Anda sudah memilih setelan yang mana?
893
00:40:34,130 --> 00:40:34,690
Semua.
894
00:40:35,770 --> 00:40:37,330
Apakah dia sanggup membelinya?
895
00:40:46,770 --> 00:40:47,810
Butuh berapa,
896
00:40:47,970 --> 00:40:49,170
coba kamu hitung sendiri.
897
00:40:58,130 --> 00:40:58,930
Tuan,
898
00:40:59,090 --> 00:40:59,690
Anda tunggu sebentar.
899
00:40:59,840 --> 00:41:01,250
Cepat, tuangkan segelas kopi untuk tuan ini.
900
00:41:09,480 --> 00:41:12,000
Ada uang segala hal bisa dilakukan.
901
00:41:12,240 --> 00:41:13,480
Sudah 500 tahun,
902
00:41:13,530 --> 00:41:15,160
hati manusia tidak pernah berubah.
903
00:41:48,330 --> 00:41:49,450
Juga tidak tahu apakah Xiao Wudi
904
00:41:49,600 --> 00:41:51,250
membuat masalah tidak di rumah.
905
00:41:52,560 --> 00:41:53,970
Sejak kedatangannya,
906
00:41:54,440 --> 00:41:56,690
aku tidak pernah mengalami hal baik satu pun.
907
00:41:58,410 --> 00:41:59,280
Cepat atau lambat suatu hari nanti,
908
00:41:59,450 --> 00:42:00,850
aku pasti akan dicelakainya.
909
00:42:03,680 --> 00:42:05,210
Peri oh Peri,
910
00:42:06,130 --> 00:42:06,890
kamu mengutusnya datang
911
00:42:07,040 --> 00:42:08,610
untuk menghukumku, 'kan?
912
00:42:17,120 --> 00:42:17,610
Halo?
913
00:42:18,250 --> 00:42:18,890
Dengan siapa?
914
00:42:19,730 --> 00:42:21,050
Apakah ini Nan Xing?
915
00:42:22,010 --> 00:42:22,690
Benar.
916
00:42:23,290 --> 00:42:23,770
Halo,
917
00:42:23,880 --> 00:42:26,010
aku HR dari X-Culture.
918
00:42:26,210 --> 00:42:27,890
Anda datang ke perusahaan kami
919
00:42:28,050 --> 00:42:29,570
melamar posisi asisten presdir kemarin,
920
00:42:29,730 --> 00:42:30,090
benar?
921
00:42:30,890 --> 00:42:31,330
Benar.
922
00:42:32,090 --> 00:42:33,210
Aku hendak memberitahumu,
923
00:42:33,370 --> 00:42:35,000
selamat kamu telah diterima.
924
00:42:39,400 --> 00:42:39,970
Maaf,
925
00:42:40,090 --> 00:42:41,050
aku terlalu senang.
926
00:42:41,210 --> 00:42:42,960
Aku kira aku sudah tereliminasi.
927
00:42:43,730 --> 00:42:45,330
Anda memang sudah diterima.
928
00:42:45,690 --> 00:42:46,730
Informasi detailnya
929
00:42:46,890 --> 00:42:48,010
sudah ada di dalam email.
930
00:42:48,240 --> 00:42:49,080
Sudah saya kirimkan
931
00:42:49,250 --> 00:42:50,450
ke alamat email Anda.
932
00:42:51,370 --> 00:42:51,730
Baik.
933
00:42:52,170 --> 00:42:52,640
Baiklah.
934
00:42:52,840 --> 00:42:53,810
Aku akan melihatnya.
935
00:42:56,250 --> 00:42:57,450
Sungguh, aku sudah menerimanya.
936
00:42:58,010 --> 00:42:58,890
Jika tidak ada masalah lagi,
937
00:42:59,050 --> 00:42:59,770
aku tunggu kedatangan Anda
938
00:42:59,930 --> 00:43:01,010
ke perusahaan kami besok.
939
00:43:01,370 --> 00:43:02,920
Baik, terima kasih.
940
00:43:06,520 --> 00:43:07,560
Serius...
941
00:43:08,370 --> 00:43:09,490
X-Culture.
942
00:43:10,520 --> 00:43:11,290
Kakak Lu,
943
00:43:13,010 --> 00:43:13,770
apakah mungkin dia
944
00:43:13,930 --> 00:43:15,010
sudah mengenaliku?
945
00:43:16,800 --> 00:43:17,730
Apakah mungkin dia
946
00:43:17,840 --> 00:43:19,690
melihatku di acara tanda tangan?
947
00:43:22,880 --> 00:43:24,010
Tidak bisa, aku tidak boleh seperti ini.
948
00:43:24,210 --> 00:43:25,090
Orang lain akan merasa
949
00:43:25,200 --> 00:43:26,410
aku diterima dari jalur belakang.
950
00:43:36,850 --> 00:43:37,330
Berhenti!
951
00:43:51,570 --> 00:43:51,970
Berhenti!
952
00:44:03,730 --> 00:44:04,450
Kalian jangan mendekat!
953
00:44:05,090 --> 00:44:05,960
Kalian jangan mendekat!
954
00:44:06,690 --> 00:44:07,770
Aku sudah lapor polisi.
955
00:44:29,080 --> 00:44:29,770
Api...
956
00:44:39,090 --> 00:44:40,250
Tolong...
957
00:44:42,050 --> 00:44:43,810
Tolong...
57252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.