All language subtitles for Mr._BAD_episode_02_[iQIYI_subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. BAD] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 2] 4 00:01:37,780 --> 00:01:39,130 Mengapa kamu... 5 00:01:39,460 --> 00:01:40,100 Siapa namamu? 6 00:01:40,460 --> 00:01:42,380 Aku bermarga Nan, Nan Xing. 7 00:01:43,130 --> 00:01:44,420 Nan Xing. 8 00:01:47,100 --> 00:01:48,979 Apakah kamu adalah jawaban yang aku cari? 9 00:01:50,620 --> 00:01:51,580 Jawaban apa? 10 00:01:52,170 --> 00:01:53,140 Apa maksudnya? 11 00:01:56,820 --> 00:01:58,100 Tidak bisa mendapatkan hatiku, 12 00:01:59,380 --> 00:02:00,770 namun setidaknya mendapatkan ragaku, 13 00:02:00,940 --> 00:02:01,460 benar, 'kan? 14 00:02:01,860 --> 00:02:02,380 Aku... 15 00:02:03,140 --> 00:02:04,180 Sungguh tidak mau? 16 00:02:04,770 --> 00:02:05,700 Anggap saja 17 00:02:06,580 --> 00:02:08,340 balasan dariku karena sudah menolongku. 18 00:02:13,940 --> 00:02:15,300 Tidak boleh! 19 00:02:15,740 --> 00:02:16,300 Orang ini 20 00:02:16,460 --> 00:02:17,740 pasti bicara sembarangan lagi. 21 00:02:18,010 --> 00:02:19,460 Dia kira aku akan takut, ya? 22 00:02:20,900 --> 00:02:21,900 Kalau iya, memangnya kenapa? 23 00:02:23,250 --> 00:02:24,300 Ternyata. 24 00:02:28,740 --> 00:02:30,500 Akan tetapi dengan IQ-nya ini, 25 00:02:30,740 --> 00:02:32,060 bagaimana bisa terlaksana? 26 00:02:32,700 --> 00:02:34,100 Siapa yang kamu bicarakan? 27 00:02:34,660 --> 00:02:35,980 Ada apa dengan IQ-ku? 28 00:02:36,620 --> 00:02:38,220 Sudah lama tersangkut di sini? 29 00:02:42,060 --> 00:02:42,820 Tidak. 30 00:02:43,740 --> 00:02:44,860 Perlu bantuan? 31 00:02:45,100 --> 00:02:45,730 Tidak perlu. 32 00:02:45,940 --> 00:02:47,180 Aku bisa sendiri. 33 00:02:52,500 --> 00:02:53,540 Sungguh tidak perlu? 34 00:02:54,380 --> 00:02:56,300 Kamu cukup jauhi diriku. 35 00:02:56,380 --> 00:02:56,820 Baik. 36 00:02:58,579 --> 00:03:00,100 Aku akan berdiri dan menunggumu di sini. 37 00:03:01,540 --> 00:03:02,020 Paman. 38 00:03:02,780 --> 00:03:03,940 Bisakah Anda membantuku? 39 00:03:04,220 --> 00:03:05,380 Ada apa dengan kalian? 40 00:03:06,100 --> 00:03:06,900 Bertengkar? 41 00:03:07,260 --> 00:03:08,780 Sedang kesal denganku. 42 00:03:10,140 --> 00:03:11,700 Tutup mulutmu! 43 00:03:11,940 --> 00:03:12,500 Tidak. 44 00:03:12,580 --> 00:03:13,980 Aku tidak mengenalnya. 45 00:03:14,090 --> 00:03:14,540 Paman, 46 00:03:14,700 --> 00:03:15,500 jangan pergi! 47 00:03:15,620 --> 00:03:16,340 Wanita cantik, 48 00:03:16,610 --> 00:03:17,980 bisakah kamu membantuku? 49 00:03:20,060 --> 00:03:21,420 Halo, bisakah kamu... 50 00:03:21,820 --> 00:03:22,380 Aku... 51 00:03:31,329 --> 00:03:33,340 Meminta bantuanku dari awal bukankah bagus? 52 00:03:33,700 --> 00:03:34,260 Kamu... 53 00:03:57,370 --> 00:03:58,900 Apakah aku berutang uang padamu? 54 00:03:59,220 --> 00:04:00,420 Bisakah kamu jangan mengikutiku? 55 00:04:00,500 --> 00:04:01,740 Bisakah kamu mengatakannya sekarang? 56 00:04:02,900 --> 00:04:03,700 Mengatakan apa? 57 00:04:03,820 --> 00:04:04,820 Katakan bagaimana kamu 58 00:04:05,020 --> 00:04:06,660 memanggilku ke dunia ini. 59 00:04:07,540 --> 00:04:08,380 Memanggil? 60 00:04:09,660 --> 00:04:10,740 Dunia? 61 00:04:12,340 --> 00:04:13,620 Kabur dari rumah sakit jiwa mana 62 00:04:13,820 --> 00:04:14,700 kamu ini? 63 00:04:15,740 --> 00:04:17,060 Pantas saja berpakaian seperti ini. 64 00:04:17,500 --> 00:04:18,540 Waktu sekarang 65 00:04:18,700 --> 00:04:19,700 adalah abad ke-21. 66 00:04:19,850 --> 00:04:20,820 Sementara waktuku adalah 67 00:04:20,940 --> 00:04:21,940 masa Zhengde Dinasti Ming. 68 00:04:22,100 --> 00:04:23,820 Jarak waktunya dengan masa kini sekitar 500 tahun. 69 00:04:24,050 --> 00:04:25,500 Di zamanku, 70 00:04:25,620 --> 00:04:27,300 semua orang berpakaian seperti ini. 71 00:04:32,100 --> 00:04:33,540 Memang dengan IQ-mu, 72 00:04:33,740 --> 00:04:35,260 tidak akan bisa memahami semua ini. 73 00:04:37,180 --> 00:04:39,220 Jadi saat aku bertanya padamu barusan, 74 00:04:39,420 --> 00:04:41,340 kamu sembarangan menjawabnya? 75 00:04:41,780 --> 00:04:42,220 Kamu... 76 00:04:42,580 --> 00:04:45,180 Kamu bilang kamu orang zaman dulu? 77 00:04:45,300 --> 00:04:45,820 Aku tahu 78 00:04:45,900 --> 00:04:47,420 bagi orang zaman sekarang, 79 00:04:47,620 --> 00:04:48,210 perjalanan waktu 80 00:04:48,340 --> 00:04:49,690 tidak akan mungkin bisa terjadi. 81 00:04:49,740 --> 00:04:51,020 Tetapi aku ini sungguh 82 00:04:51,180 --> 00:04:52,340 merupakan orang zaman dulu. 83 00:04:52,860 --> 00:04:54,780 Jika ucapanmu ini memang benar, 84 00:04:55,140 --> 00:04:56,659 aku bilang jika, 85 00:04:58,540 --> 00:05:00,020 lalu apa urusannya denganku? 86 00:05:00,180 --> 00:05:01,540 Karena orang yang memanggilku 87 00:05:01,780 --> 00:05:04,100 kemungkinan besar adalah kamu. 88 00:05:04,700 --> 00:05:05,620 Kenapa? 89 00:05:05,940 --> 00:05:07,780 Apakah kamu masih ingat yang kamu bilang tadi malam? 90 00:05:07,940 --> 00:05:10,140 Di dalam mimpi, kamu melihatku ada di dalam air. 91 00:05:10,490 --> 00:05:11,380 Begitu bangun, 92 00:05:11,580 --> 00:05:13,540 kamu menemukan diriku sedang berbaring dalam pelukanmu. 93 00:05:14,500 --> 00:05:15,730 Siapa kamu? 94 00:05:17,380 --> 00:05:17,980 Benar. 95 00:05:18,580 --> 00:05:19,500 Aku sampai sekarang 96 00:05:19,660 --> 00:05:20,460 masih merasa tidak masuk di akal. 97 00:05:20,770 --> 00:05:22,620 Itu merupakan panggilan pertama. 98 00:05:22,700 --> 00:05:23,580 Pertama? 99 00:05:24,060 --> 00:05:25,260 Memangnya masih ada kedua kalinya? 100 00:05:25,300 --> 00:05:25,580 Barusan 101 00:05:25,700 --> 00:05:27,140 aku tiba-tiba muncul di belakangmu, 102 00:05:27,340 --> 00:05:28,900 memangnya kamu tidak merasa curiga? 103 00:05:29,540 --> 00:05:31,580 Aku kira kamu ini penguntit. 104 00:05:31,700 --> 00:05:32,130 Detik sebelumnya 105 00:05:32,300 --> 00:05:33,659 aku masih di dalam perpustakaan, 106 00:05:33,900 --> 00:05:35,340 detik selanjutnya aku sudah di pinggir jalan. 107 00:05:35,540 --> 00:05:37,700 Ini semua karena memenuhi panggilanmu. 108 00:05:38,060 --> 00:05:39,580 Bagaimana mungkin? 109 00:05:39,820 --> 00:05:41,100 Ini sungguh tidak masuk akal. 110 00:05:41,460 --> 00:05:43,580 Tolong, jangan mengumbar kemesraan lagi. 111 00:05:43,700 --> 00:05:44,730 Bisakah membantuku? 112 00:05:45,860 --> 00:05:47,580 Bukan kamu yang mengatakannya? 113 00:05:48,540 --> 00:05:50,980 Kenapa kamu bisa mendengar apa yang aku katakan? 114 00:05:53,700 --> 00:05:54,659 Sebenarnya siapa kamu? 115 00:05:55,220 --> 00:05:56,020 Jangan mendekat! 116 00:05:56,820 --> 00:05:58,700 Katakan dulu, siapa kamu sebenarnya? 117 00:05:59,260 --> 00:06:00,490 Orang-orang 118 00:06:00,690 --> 00:06:02,420 menyebutku Tuan Muda Hehuan. 119 00:06:02,700 --> 00:06:03,380 Namaku 120 00:06:03,740 --> 00:06:04,300 Xiao 121 00:06:04,820 --> 00:06:05,460 Wu 122 00:06:06,020 --> 00:06:06,620 Di. 123 00:06:09,340 --> 00:06:10,980 Dia itu penguasa iblis yang bisa 124 00:06:11,060 --> 00:06:12,780 mempermainkan nyawa manusia di tangannya, 125 00:06:13,140 --> 00:06:14,700 namanya Tuan Muda Huanhe. 126 00:06:14,770 --> 00:06:15,220 Mari, 127 00:06:15,900 --> 00:06:17,260 tunjukkan senyumanmu padaku. 128 00:06:17,460 --> 00:06:20,060 Xiao Wudi. 129 00:06:48,100 --> 00:06:50,220 Bagaimana bisa ini semua terjadi? 130 00:06:54,460 --> 00:06:55,780 Karena membuat permintaan? 131 00:06:57,460 --> 00:06:59,980 Tetapi, ini juga bisa dianggap membuat permintaan? 132 00:07:00,340 --> 00:07:01,660 Permintaan apa yang dibuat? 133 00:07:03,500 --> 00:07:05,020 Kenapa kamu ikut kemari? 134 00:07:06,180 --> 00:07:06,700 Aku kira 135 00:07:06,780 --> 00:07:08,020 aku sudah meninggalkanmu. 136 00:07:09,100 --> 00:07:10,980 Aku seorang Tuan Muda Huanhe. 137 00:07:11,140 --> 00:07:12,740 Semua orang takut dengan namaku. 138 00:07:12,900 --> 00:07:14,380 Kamu bisa meninggalkanku? 139 00:07:15,490 --> 00:07:17,820 Kenapa kamu harus menggangguku terus? 140 00:07:18,660 --> 00:07:20,300 Jika kamu sungguh orang zaman dulu, 141 00:07:20,580 --> 00:07:21,780 kamu seharusnya merasa senang. 142 00:07:21,900 --> 00:07:22,980 Di sini, makanan, 143 00:07:23,140 --> 00:07:24,140 pakaian, 144 00:07:24,340 --> 00:07:25,700 kemudian peralatan medis, 145 00:07:25,820 --> 00:07:26,340 kamu bisa 146 00:07:26,460 --> 00:07:27,500 menikmati semua 147 00:07:27,540 --> 00:07:28,180 kehidupan orang masa kini. 148 00:07:28,220 --> 00:07:29,420 Aku tidak ingin berada di sini. 149 00:07:29,860 --> 00:07:30,580 Aku ingin pulang. 150 00:07:31,100 --> 00:07:32,140 Kalau begitu pulanglah. 151 00:07:33,180 --> 00:07:34,659 Kamu yang memanggilku kemari. 152 00:07:34,700 --> 00:07:36,180 Menurutmu, bagaimana caraku pulang? 153 00:07:36,620 --> 00:07:38,740 Aku mana punya keahlian seperti itu. 154 00:07:39,700 --> 00:07:41,780 Aku juga tahu kamu tidak punya keahlian semacam itu. 155 00:07:42,500 --> 00:07:44,500 Jadi, sudah pasti kamu 156 00:07:44,690 --> 00:07:46,100 tidak sengaja menyentuh sesuatu. 157 00:07:47,060 --> 00:07:48,740 Sekarang pikirkan baik-baik, 158 00:07:49,260 --> 00:07:50,060 tadi malam, 159 00:07:50,220 --> 00:07:51,380 apa yang sebenarnya terjadi? 160 00:07:51,900 --> 00:07:52,900 Tadi malam, 161 00:07:53,620 --> 00:07:55,340 aku kemari membuat permintaan. 162 00:07:55,500 --> 00:07:56,420 Membuat permintaan? 163 00:08:01,060 --> 00:08:02,500 Jangan-jangan kamu 164 00:08:03,060 --> 00:08:04,850 berdoa agar Tuhan menghadiahkanmu 165 00:08:05,060 --> 00:08:06,460 seorang pria tampan sedunia? 166 00:08:07,170 --> 00:08:08,420 Apakah kamu sendiri tidak merasa malu 167 00:08:08,620 --> 00:08:09,380 mengatakan hal semacam ini? 168 00:08:09,580 --> 00:08:11,340 Kamu berdoa seperti itu, tidakkah kamu merasa malu? 169 00:08:11,540 --> 00:08:13,300 Aku tidak berdoa meminta hal seperti itu. 170 00:08:13,980 --> 00:08:15,260 Doaku adalah aku berharap 171 00:08:15,460 --> 00:08:16,940 wawancaraku bisa berjalan lancar hari ini. 172 00:08:17,540 --> 00:08:18,220 Kemudian, aku bertemu dengan 173 00:08:18,380 --> 00:08:19,180 sepasang pasangan kekasih 174 00:08:19,300 --> 00:08:20,420 dan aku terpancing oleh mereka. 175 00:08:20,580 --> 00:08:21,450 Kemudian aku 176 00:08:22,420 --> 00:08:22,860 berkata... 177 00:08:23,380 --> 00:08:24,900 Apa hebatnya pacaran? 178 00:08:25,540 --> 00:08:26,820 Aku juga ingin pacaran 179 00:08:26,980 --> 00:08:27,940 jika aku bisa. 180 00:08:29,140 --> 00:08:29,820 Aku juga menginginkan 181 00:08:29,980 --> 00:08:31,300 cinta yang tak terlupakan. 182 00:08:32,340 --> 00:08:33,100 Apa katamu? 183 00:08:36,260 --> 00:08:37,700 Mengatakan sesuatu dengan asal. 184 00:08:37,860 --> 00:08:38,500 Apa itu? 185 00:08:39,700 --> 00:08:40,539 Aku sudah lupa. 186 00:08:41,140 --> 00:08:42,419 Ini tidak penting. 187 00:08:43,340 --> 00:08:44,420 Yang terpenting, 188 00:08:45,020 --> 00:08:47,020 koinku jatuh ke dalam. 189 00:08:47,740 --> 00:08:49,220 Kemudian aku bermimpi 190 00:08:49,380 --> 00:08:50,260 saat hendak mengambil koin. 191 00:08:51,900 --> 00:08:54,580 Di dalam mimpi, aku melihat kamu ada di dalam air. 192 00:08:55,100 --> 00:08:56,500 Saat terbangun, 193 00:08:56,580 --> 00:08:58,460 kamu muncul lagi di sampingku. 194 00:08:58,820 --> 00:09:00,700 Sejak aku bangun, koin ini 195 00:09:00,860 --> 00:09:02,380 ada di dalam genggaman tanganku. 196 00:09:03,860 --> 00:09:05,980 Kamu bilang kamu melihatku di dalam mimpi? 197 00:09:06,380 --> 00:09:07,020 Benar. 198 00:09:08,380 --> 00:09:10,060 Bagaimana bisa kamu melakukannya? 199 00:09:10,780 --> 00:09:12,540 Kamu ini pakar hipnotis? 200 00:09:13,260 --> 00:09:13,740 AI? 201 00:09:14,170 --> 00:09:14,860 Pesulap? 202 00:09:15,420 --> 00:09:16,660 - Atau... - Hentikan omong kosongmu. 203 00:09:17,700 --> 00:09:18,220 Mari. 204 00:09:18,780 --> 00:09:19,380 Apa? 205 00:09:21,100 --> 00:09:21,530 Aku... 206 00:09:21,740 --> 00:09:22,580 Ini punyaku... 207 00:09:22,700 --> 00:09:24,580 Lakukan semuanya sekali lagi, 208 00:09:25,340 --> 00:09:26,260 antarkan aku pulang. 209 00:09:32,860 --> 00:09:34,970 Anggap saja percobaan terakhir, 210 00:09:35,260 --> 00:09:36,900 temani dia memerankannya sekali lagi. 211 00:09:37,700 --> 00:09:39,170 Peri oh Peri, 212 00:09:39,540 --> 00:09:40,140 jika memang 213 00:09:40,300 --> 00:09:41,740 Anda yang memanggil Xiao Wudi kemari, 214 00:09:42,020 --> 00:09:43,860 maka silakan Anda pulangkan kembali. 215 00:09:44,300 --> 00:09:44,780 Hadiah ini, 216 00:09:44,940 --> 00:09:46,460 aku sungguh tak sanggup menerimanya. 217 00:09:46,660 --> 00:09:47,780 Kumohon, kumohon. 218 00:09:51,180 --> 00:09:51,740 Lalu? 219 00:09:51,820 --> 00:09:52,740 Lempar ke dalam. 220 00:09:53,180 --> 00:09:54,900 Ini berharga sekali, aku tidak bisa... 221 00:10:13,660 --> 00:10:14,100 Lihat! 222 00:10:15,100 --> 00:10:16,300 Tidak terjadi apa pun. 223 00:10:16,460 --> 00:10:17,820 Sudah kubilang tak ada hubungannya denganku. 224 00:10:19,580 --> 00:10:20,900 Sekarang waktunya bermimpi. 225 00:10:22,580 --> 00:10:24,500 Bagaimana bisa semudah itu bermimpi? 226 00:10:24,740 --> 00:10:26,260 Begitu tertidur, tentu bisa bermimpi. 227 00:10:51,300 --> 00:10:53,100 Kita seperti ini tidak baik, bukan? 228 00:10:53,500 --> 00:10:54,740 Kita berdua berbaring di sini, 229 00:10:54,810 --> 00:10:56,180 jika dilihat oleh orang lain, 230 00:10:56,690 --> 00:10:57,980 mereka akan mengira kita hendak mati bersama. 231 00:10:58,140 --> 00:10:59,900 Kamu masih ingin aku pulang tidak? 232 00:11:00,660 --> 00:11:01,220 Ya. 233 00:11:06,570 --> 00:11:08,700 Akan tetapi, mana bisa tertidur dengan mudahnya. 234 00:11:28,850 --> 00:11:30,530 Jika kamu tidak bisa tidur, 235 00:11:30,780 --> 00:11:32,700 bukankah juga tidak ada cara? 236 00:11:33,890 --> 00:11:35,340 Teknik kura-kura bernapas, 237 00:11:35,740 --> 00:11:36,780 dalam tiga hembusan napas, 238 00:11:36,860 --> 00:11:37,860 aku pasti bisa tertidur. 239 00:11:37,900 --> 00:11:39,740 Kamu tidak perlu mencemaskanku. 240 00:11:40,220 --> 00:11:41,780 Kamu cepat tidur dahulu. 241 00:12:22,740 --> 00:12:23,940 Di mana ini? 242 00:12:40,500 --> 00:12:42,820 Apakah ini Taman Air Mancur Peri? 243 00:12:47,100 --> 00:12:48,660 Kenapa aku ada di sini? 244 00:12:52,620 --> 00:12:54,220 Lingkungan di sini cukup bagus, bukan? 245 00:12:55,380 --> 00:12:56,100 Paman. 246 00:12:56,180 --> 00:12:57,260 Kenapa kamu ada di sini? 247 00:12:57,380 --> 00:12:58,740 Kenapa aku tidak boleh ada di sini? 248 00:12:58,940 --> 00:12:59,900 Ini kawasanku, 249 00:12:59,940 --> 00:13:01,180 tentu saja aku ada di sini. 250 00:13:03,060 --> 00:13:04,260 Perkenalkan diriku secara resmi, 251 00:13:04,580 --> 00:13:06,180 namaku Peri Zhen. 252 00:13:07,340 --> 00:13:08,540 Apa yang kamu lakukan padaku? 253 00:13:08,900 --> 00:13:09,740 Kenapa aku bisa 254 00:13:09,890 --> 00:13:10,820 dibawa kemari olehmu? 255 00:13:12,700 --> 00:13:14,500 Bukankah kamu yang menginginkan 256 00:13:14,860 --> 00:13:16,660 cinta yang tak terlupakan? 257 00:13:16,980 --> 00:13:17,780 Aku pun mengeluarkan 258 00:13:17,860 --> 00:13:18,930 Xiao Wudi untukmu. 259 00:13:19,740 --> 00:13:21,140 Xiao Wudi? 260 00:13:21,340 --> 00:13:23,060 Cinta yang tak terlupakan? 261 00:13:23,130 --> 00:13:23,700 Tampan, 'kan? 262 00:13:24,740 --> 00:13:26,220 Kuhajar kamu! 263 00:13:27,060 --> 00:13:27,580 Kamu! 264 00:13:27,740 --> 00:13:28,370 Kamu! 265 00:13:28,700 --> 00:13:29,850 Kamu ini! 266 00:13:30,300 --> 00:13:31,620 Air susu dibalas air tuba, ya? 267 00:13:31,780 --> 00:13:33,340 Sudah dibantu langsung lupa segalanya ya? 268 00:13:33,460 --> 00:13:34,100 Membuatku emosi saja. 269 00:13:34,180 --> 00:13:35,420 Intinya aku tidak mau berpacaran 270 00:13:35,620 --> 00:13:36,100 dengan Xiao Wudi. 271 00:13:36,220 --> 00:13:37,180 Xiao Wudi. 272 00:13:37,340 --> 00:13:37,860 Kenapa dengannya? 273 00:13:38,020 --> 00:13:39,900 Dia itu seorang Tuan Muda Huanhe, 274 00:13:40,100 --> 00:13:41,180 terhormat dan bermartabat, 275 00:13:41,340 --> 00:13:42,580 berpendidikan dan jago silat, 276 00:13:42,780 --> 00:13:43,500 IQ-nya di atas orang lain. 277 00:13:43,700 --> 00:13:45,420 Bagian mananya yang tidak pantas denganmu 278 00:13:46,580 --> 00:13:49,100 gadis datar yang lajang sejak dalam kandungan sepertimu. 279 00:13:50,180 --> 00:13:51,780 Dia itu peran antagonis! 280 00:13:51,900 --> 00:13:53,620 Antagonis yang aku tulis sendiri. 281 00:13:53,820 --> 00:13:55,260 Mungkinkah aku tidak tahu orang seperti apa dia? 282 00:13:55,690 --> 00:13:57,220 Licik, tak bisa senyum, jahat, 283 00:13:57,340 --> 00:13:58,210 penuh dengan akal licik. 284 00:13:58,420 --> 00:13:59,580 Kuberikan padamu, apa kamu mau? 285 00:14:01,180 --> 00:14:01,940 Namanya manusia, 286 00:14:02,260 --> 00:14:03,580 pasti ada kekurangannya, 287 00:14:03,780 --> 00:14:04,220 benar, 'kan? 288 00:14:04,260 --> 00:14:04,900 Maklumi saja. 289 00:14:05,060 --> 00:14:06,940 Intinya aku tidak mau. 290 00:14:07,980 --> 00:14:09,130 Aku tidak mau! 291 00:14:09,220 --> 00:14:10,660 Kamu tariklah kembali. 292 00:14:11,580 --> 00:14:13,060 Tidak bisa. 293 00:14:13,220 --> 00:14:15,100 Kekuatanku juga terbatas. 294 00:14:15,220 --> 00:14:16,340 Nasi sudah menjadi bubur, 295 00:14:16,860 --> 00:14:19,340 kamu terima saja apa adanya. 296 00:14:20,820 --> 00:14:22,140 Kenapa? 297 00:14:22,340 --> 00:14:23,780 Masa mudaku yang begitu berharga. 298 00:14:23,980 --> 00:14:24,540 Kenapa bisa-bisanya aku 299 00:14:24,660 --> 00:14:25,340 mengalami hal semacam ini? 300 00:14:25,530 --> 00:14:27,300 Kelak aku harus bagaimana? 301 00:14:27,860 --> 00:14:30,060 Sebenarnya, ada satu kabar baik. 302 00:14:30,260 --> 00:14:31,940 Manusia itu sangat lemah, 303 00:14:32,140 --> 00:14:33,660 hidup ini juga tidak lama. 304 00:14:33,780 --> 00:14:35,540 Usia seorang manusia itu sangat singkat. 305 00:14:36,340 --> 00:14:36,820 Begini saja, 306 00:14:36,980 --> 00:14:38,780 kehidupan ini kamu tahan saja, 307 00:14:38,970 --> 00:14:40,300 aku doakan di kehidupan selanjutnya 308 00:14:40,650 --> 00:14:41,660 kamu berkaki panjang, 309 00:14:41,860 --> 00:14:42,260 bagaimana? 310 00:14:42,740 --> 00:14:44,380 Berkaki panjang, ya? 311 00:14:45,740 --> 00:14:46,180 Tunggu sebentar. 312 00:14:46,260 --> 00:14:46,700 Kamu... 313 00:14:46,940 --> 00:14:47,420 Kamu... 314 00:14:50,460 --> 00:14:51,860 Apakah berguna jika kamu begini? 315 00:14:52,060 --> 00:14:53,580 Aku ini Peri di kawasan ini. 316 00:14:53,780 --> 00:14:55,060 Aku beri tahu saja padamu, 317 00:14:55,260 --> 00:14:56,020 Xiao Wudi 318 00:14:56,220 --> 00:14:56,780 adalah orang yang 319 00:14:56,900 --> 00:14:58,500 paling cocok denganmu di seluruh dunia. 320 00:14:58,700 --> 00:15:00,300 Berinteraksilah baik-baik dengannya. 321 00:15:00,460 --> 00:15:02,380 Hargai waktu bersama dengannya. 322 00:15:02,820 --> 00:15:03,300 Kemudian, 323 00:15:03,500 --> 00:15:04,220 tempatku ini, 324 00:15:04,380 --> 00:15:05,460 kamu juga tidak boleh berlama-lama. 325 00:15:05,850 --> 00:15:07,860 Ambillah ini dan kembalilah. 326 00:15:27,290 --> 00:15:29,340 Mimpi tadi itu sungguhan. 327 00:15:33,170 --> 00:15:33,860 Aku tidak mau! 328 00:15:34,620 --> 00:15:35,300 Aku tidak mau! 329 00:15:36,140 --> 00:15:37,500 Aku tidak mau! 330 00:15:46,020 --> 00:15:46,820 Sudah pulang? 331 00:16:04,820 --> 00:16:05,460 Nan Xing. 332 00:16:07,300 --> 00:16:08,180 Ada apa denganmu? 333 00:16:14,180 --> 00:16:14,770 Kamu baik-baik saja, 'kan? 334 00:16:16,580 --> 00:16:17,540 Tidak demam, 'kan? 335 00:16:17,980 --> 00:16:18,660 Tidak. 336 00:16:19,100 --> 00:16:20,180 Lumayan, tidak panas. 337 00:16:20,460 --> 00:16:21,780 Aku kira kamu flu. 338 00:16:22,060 --> 00:16:22,900 Tidak. 339 00:16:23,220 --> 00:16:24,420 Mungkin aku kelelahan 340 00:16:24,460 --> 00:16:25,540 dalam wawancara hari ini. 341 00:16:26,220 --> 00:16:27,500 Apakah ada yang ingin kamu makan? 342 00:16:27,660 --> 00:16:28,410 Aku pergi buatkan untukmu. 343 00:16:29,100 --> 00:16:29,660 Tidak perlu. 344 00:16:30,820 --> 00:16:32,180 Aku ingin tidur sebentar. 345 00:16:32,940 --> 00:16:33,540 Bisa jadi 346 00:16:33,580 --> 00:16:35,260 wawancara hari ini tidak lancar, 'kan? 347 00:16:36,700 --> 00:16:38,980 Besok aku dan tim menari 348 00:16:39,100 --> 00:16:40,020 akan tampil di luar kota. 349 00:16:40,060 --> 00:16:40,940 Apakah kamu mau ikut? 350 00:16:41,340 --> 00:16:42,290 Pergi bersantai. 351 00:16:42,860 --> 00:16:44,140 Tidak mau. 352 00:16:44,500 --> 00:16:46,620 Akhir-akhir ini aku tidak ingin keluar rumah. 353 00:16:48,460 --> 00:16:49,060 Baiklah. 354 00:16:49,260 --> 00:16:51,100 Kalau begitu kamu istirahatlah. 355 00:16:51,300 --> 00:16:52,020 Istirahat dengan baik. 356 00:16:52,260 --> 00:16:52,740 Oke. 357 00:16:52,900 --> 00:16:53,540 Panggil aku jika butuh sesuatu. 358 00:17:14,740 --> 00:17:15,220 Benar. 359 00:17:16,819 --> 00:17:18,339 Hanya dengan menghapus novelnya, 360 00:17:18,740 --> 00:17:20,180 maka tokoh ini takkan ada lagi. 361 00:17:20,900 --> 00:17:23,500 Benar, cukup menghapusnya saja. 362 00:17:26,609 --> 00:17:27,859 Dengan menghapusnya, masalah akan hilang. 363 00:17:33,050 --> 00:17:34,900 [Nan Xiaoxing] 364 00:17:34,900 --> 00:17:37,800 [Yakin hendak menghapus postingan Anda sendiri? Yakin] 365 00:17:37,800 --> 00:17:39,770 [Postinganku] 366 00:17:40,020 --> 00:17:40,660 Oke. 367 00:17:41,730 --> 00:17:42,570 Sudah terhapus. 368 00:17:43,700 --> 00:17:45,140 Kali ini dia seharusnya sudah hilang. 369 00:17:48,180 --> 00:17:49,700 Bagaimana kalau aku pergi memeriksanya? 370 00:17:52,180 --> 00:17:52,620 Tidak bisa. 371 00:17:53,420 --> 00:17:54,820 Bagaimana kalau dia tidak hilang? 372 00:17:55,380 --> 00:17:56,540 Bagaimana kalau dia masih bisa menemukanku? 373 00:17:59,540 --> 00:18:00,140 Tidak. 374 00:18:01,220 --> 00:18:02,530 Aku sekarang ada di rumah. 375 00:18:03,220 --> 00:18:03,660 Bagaimanapun juga, 376 00:18:03,860 --> 00:18:05,020 dia tidak akan mungkin bisa ke rumah mencariku. 377 00:18:05,220 --> 00:18:05,620 Benar tidak? 378 00:18:07,860 --> 00:18:08,820 Selama aku di rumah, 379 00:18:09,250 --> 00:18:10,300 maka aku selamat. 380 00:18:11,500 --> 00:18:12,340 Aku tidak akan keluar lagi. 381 00:18:13,050 --> 00:18:13,820 Tidak keluar lagi. 382 00:18:14,500 --> 00:18:15,260 Tidak akan keluar lagi. 383 00:18:19,300 --> 00:18:21,060 Apa maksudnya dengan takdir? 384 00:18:21,860 --> 00:18:22,620 Takdir semacam ini, 385 00:18:22,820 --> 00:18:24,060 aku tidak akan pernah menerimanya. 386 00:18:31,220 --> 00:18:31,900 Pergilah. 387 00:18:55,500 --> 00:18:57,060 Kenapa aku jadi tidur di lantai? 388 00:19:10,260 --> 00:19:11,450 Kenapa dia masih ada? 389 00:19:12,780 --> 00:19:14,140 Dari mana dia masuk? 390 00:19:16,980 --> 00:19:17,620 Apakah mungkin 391 00:19:17,980 --> 00:19:19,820 dia terus mengikutiku dari kemarin? 392 00:19:31,380 --> 00:19:32,780 Mau kabur lagi? 393 00:19:35,380 --> 00:19:36,060 Bagaimana bisa kamu... 394 00:19:39,420 --> 00:19:41,740 Apakah kamu ingin menyeret lebih banyak orang lagi? 395 00:19:42,620 --> 00:19:44,210 Kalau begitu tenanglah. 396 00:19:53,380 --> 00:19:53,890 Itu... 397 00:19:55,700 --> 00:19:57,540 Kemarin maaf, 398 00:19:58,090 --> 00:19:58,930 aku panik dan buru-buru 399 00:19:59,130 --> 00:20:00,100 langsung pulang ke rumah. 400 00:20:00,340 --> 00:20:01,650 Alhasil aku melupakanmu di sana. 401 00:20:01,940 --> 00:20:02,900 Lihat daya ingatku ini. 402 00:20:03,100 --> 00:20:04,100 Tidak apa-apa. 403 00:20:05,220 --> 00:20:07,140 Lagi pula, aku terus mengikutimu kemarin. 404 00:20:07,260 --> 00:20:08,580 Bukankah juga tidak tersesat? 405 00:20:10,140 --> 00:20:11,500 Terus mengikutiku? 406 00:20:14,860 --> 00:20:17,820 Orang ini terus berpura-pura tidur dari kemarin? 407 00:20:18,450 --> 00:20:19,420 Kenapa aku harus menulis 408 00:20:19,660 --> 00:20:21,380 antagonis yang begitu sulit dihadapi? 409 00:20:21,820 --> 00:20:23,090 Semalam tidur begitu nyenyak, 410 00:20:23,460 --> 00:20:24,580 seharusnya sudah bermimpi, 'kan? 411 00:20:24,740 --> 00:20:25,220 Tidak. 412 00:20:25,610 --> 00:20:26,340 Tidak? 413 00:20:27,420 --> 00:20:28,130 Sungguh tidak. 414 00:20:28,780 --> 00:20:30,700 Tidak mungkin aku bicara jujur, 'kan? 415 00:20:30,850 --> 00:20:31,780 Apakah mengatakan bahwa Tuhan 416 00:20:31,940 --> 00:20:32,460 menghadiahkanku 417 00:20:32,660 --> 00:20:33,940 cinta yang tak terlupakan? 418 00:20:36,620 --> 00:20:37,860 Kalau begitu, tidak ada cara lain lagi. 419 00:20:38,180 --> 00:20:39,300 Hanya bisa terus menunggu. 420 00:20:40,420 --> 00:20:42,540 Sebelum kamu mengantarku kembali, 421 00:20:42,820 --> 00:20:44,140 setiap malam, aku hanya bisa 422 00:20:44,340 --> 00:20:45,570 tidur bersamamu. 423 00:20:45,900 --> 00:20:46,740 Tidak bisa. 424 00:20:47,940 --> 00:20:49,580 Kamu ini orang zaman dulu. 425 00:20:49,820 --> 00:20:50,500 Bukannya orang zaman dulu 426 00:20:50,660 --> 00:20:51,940 paling mementingkan apa itu, 427 00:20:52,140 --> 00:20:53,820 pria dan wanita tahu batasan? 428 00:20:54,220 --> 00:20:55,780 Kamu lihat aku seperti ini, 429 00:20:56,740 --> 00:20:58,020 apakah mirip dengan orang 430 00:21:00,940 --> 00:21:03,860 zaman dulu yang mementingkan moralitas? 431 00:21:06,220 --> 00:21:08,380 Memang tidak terlalu mirip. 432 00:21:08,860 --> 00:21:11,060 Menurutku, kamu ini sudah termasuk penculikan. 433 00:21:11,780 --> 00:21:12,500 Menculikmu, 434 00:21:12,740 --> 00:21:14,020 atau menculik yang ada di luar, 435 00:21:14,300 --> 00:21:15,220 kamu pilih sendiri. 436 00:21:15,420 --> 00:21:16,260 Kamu sudah bertemu Ibuku? 437 00:21:16,450 --> 00:21:17,820 Tadi malam sudah melihatnya. 438 00:21:18,940 --> 00:21:20,540 Tapi dia tidak melihatku. 439 00:21:20,780 --> 00:21:21,860 Aku sekarang bisa keluar 440 00:21:22,020 --> 00:21:22,980 dan menyapanya sebentar. 441 00:21:23,420 --> 00:21:24,210 Jangan, jangan! 442 00:21:24,660 --> 00:21:25,890 Ini tidak ada hubungannya dengannya. 443 00:21:30,090 --> 00:21:32,100 Kalau begitu, bersikaplah yang baik. 444 00:21:32,300 --> 00:21:33,540 Jangan menggunakan trik aneh lagi. 445 00:21:36,060 --> 00:21:36,820 Bagaimanapun juga, 446 00:21:36,980 --> 00:21:38,580 kamu yang membawaku ke dunia ini. 447 00:21:39,020 --> 00:21:41,260 Seandainya aku tidak sengaja melukai seseorang, 448 00:21:42,020 --> 00:21:44,020 bukankah itu semua menjadi salahmu? 449 00:21:46,380 --> 00:21:47,140 Nan Xing. 450 00:21:47,300 --> 00:21:48,260 Apakah sudah bangun? 451 00:21:48,740 --> 00:21:49,620 Sarapan sudah siap, 452 00:21:49,700 --> 00:21:50,940 cepat keluar dan makan. 453 00:21:51,100 --> 00:21:52,220 Ibumu sedang memanggilmu, 454 00:21:52,370 --> 00:21:53,500 aku pergi menyapanya. 455 00:21:54,500 --> 00:21:55,180 Kamu jangan pergi. 456 00:21:55,620 --> 00:21:56,540 Aku akan menyetujui semua yang kamu katakan, 457 00:21:56,700 --> 00:21:57,340 bisa, 'kan? 458 00:21:58,020 --> 00:21:59,740 Aku sudah lapar. 459 00:22:00,570 --> 00:22:01,260 Nan Xing. 460 00:22:01,740 --> 00:22:02,140 Oke. 461 00:22:02,410 --> 00:22:03,400 Sedang apa kamu? 462 00:22:03,660 --> 00:22:05,020 Apakah kamu mendengar ucapanku? 463 00:22:05,100 --> 00:22:05,700 Waktunya makan. 464 00:22:07,660 --> 00:22:08,100 Ibu. 465 00:22:08,460 --> 00:22:08,900 Kenapa rasanya 466 00:22:09,020 --> 00:22:10,010 aku mendengar ada orang yang bicara? 467 00:22:10,220 --> 00:22:10,700 Tidak. 468 00:22:10,900 --> 00:22:12,580 Aku sedang menonton video dari ponsel. 469 00:22:12,900 --> 00:22:13,580 Bagaimana? 470 00:22:13,700 --> 00:22:14,740 Bagaimana suasana hatimu? 471 00:22:15,050 --> 00:22:16,260 Kelihatannya sudah jauh lebih semangat. 472 00:22:16,420 --> 00:22:17,460 Sudah jauh lebih semangat. 473 00:22:17,570 --> 00:22:18,980 Kalau begitu aku merasa tenang. 474 00:22:19,100 --> 00:22:19,860 Tadi malam aku awalnya 475 00:22:20,060 --> 00:22:21,570 ingin menghiburmu beberapa patah kata. 476 00:22:21,740 --> 00:22:23,380 Aku takut suasana hatimu sedang tidak baik, jadi tidak mengatakannya. 477 00:22:23,940 --> 00:22:25,260 Kebetulan masih ada beberapa menit. 478 00:22:25,460 --> 00:22:25,940 Aku akan mengobrol denganmu. 479 00:22:26,140 --> 00:22:27,700 Bu, bukankah kamu sudah mau pergi? 480 00:22:28,260 --> 00:22:28,700 Benar, 'kan? 481 00:22:28,860 --> 00:22:30,300 Mobilnya sudah menunggumu di bawah. 482 00:22:30,380 --> 00:22:31,380 Aku memang sudah mau pergi. 483 00:22:31,540 --> 00:22:32,060 Cepat pergilah. 484 00:22:32,180 --> 00:22:33,540 Tetapi malam ini aku tidak akan pulang. 485 00:22:33,620 --> 00:22:34,260 Kata-kataku ini, 486 00:22:34,380 --> 00:22:35,780 harus kukatakan semuanya padamu. 487 00:22:36,580 --> 00:22:38,100 Hanya soal mencari pekerjaan saja, bukan? 488 00:22:38,260 --> 00:22:38,700 Benar. 489 00:22:38,820 --> 00:22:40,020 Ini bukanlah masalah. 490 00:22:40,340 --> 00:22:41,220 Waktu muda Ibumu 491 00:22:41,420 --> 00:22:42,460 juga tidak menemukan pekerjaan. 492 00:22:42,620 --> 00:22:43,260 Aku sudah tahu, Bu. 493 00:22:43,340 --> 00:22:44,620 Kamu sudah mengatakannya ratusan kali. 494 00:22:44,860 --> 00:22:45,180 Pergilah. 495 00:22:45,300 --> 00:22:45,660 Apakah aku pernah mengatakannya? 496 00:22:45,780 --> 00:22:47,300 Sudah, sudah berulang kali. 497 00:22:47,700 --> 00:22:49,180 Kalau begitu, kamu harus ingat 498 00:22:49,380 --> 00:22:50,340 apa yang kukatakan padamu. 499 00:22:50,540 --> 00:22:51,580 Kunci jendela, 500 00:22:51,780 --> 00:22:52,740 kunci pintunya dengan baik. 501 00:22:52,860 --> 00:22:53,580 Ingat itu. 502 00:22:53,660 --> 00:22:54,260 Ya, aku tahu, cepat pergilah. 503 00:22:54,380 --> 00:22:54,900 Apalagi? 504 00:22:55,020 --> 00:22:56,220 Lalu, sarapan. 505 00:22:56,420 --> 00:22:57,290 Makan dengan baik. 506 00:22:57,490 --> 00:22:57,940 Sampai jumpa. 507 00:22:58,130 --> 00:22:58,820 Hati-hati di jalan. 508 00:23:04,010 --> 00:23:06,140 Aku ingin sarapan. 509 00:23:12,380 --> 00:23:13,250 Berikut merupakan hasil 510 00:23:13,420 --> 00:23:14,380 dari acara tanda tangan kali ini. 511 00:23:15,340 --> 00:23:16,900 Hasil ini masih ada sedikit jarak 512 00:23:17,100 --> 00:23:18,060 dengan tujuan kita. 513 00:23:18,380 --> 00:23:20,540 Jadi untuk acara tanda tangan selanjutnya, 514 00:23:20,610 --> 00:23:21,380 dari pilihan lokasi, 515 00:23:21,450 --> 00:23:23,020 juga dari segi koordinasi lapangan, 516 00:23:23,220 --> 00:23:24,580 kami pasti akan mencari cara lagi. 517 00:23:24,900 --> 00:23:26,620 Oh ya, masih ada satu masalah. 518 00:23:27,380 --> 00:23:29,620 Karena Bos kita terlalu lugas, 519 00:23:29,980 --> 00:23:30,740 sehingga menyinggung 520 00:23:30,940 --> 00:23:32,460 penggemar yang muda dan belia. 521 00:23:33,540 --> 00:23:34,250 Tuan Lu, 522 00:23:34,160 --> 00:23:37,980 [Langsung dari konferensi pers "Hari ke-7 Setelah Menghabisi Malaikat"] 523 00:23:34,460 --> 00:23:35,930 kami tahu hasil karya Anda 524 00:23:36,100 --> 00:23:36,700 sudah masuk sampai tahap 525 00:23:36,900 --> 00:23:38,250 diadaptasi menjadi film dan serial. 526 00:23:38,340 --> 00:23:38,980 Lalu aku dengar 527 00:23:39,060 --> 00:23:40,420 ada beberapa artis muda yang saat ini sedang terkenal, 528 00:23:40,580 --> 00:23:41,300 sudah masuk ke dalam 529 00:23:41,420 --> 00:23:43,020 daftar nama pemeran kami. 530 00:23:43,290 --> 00:23:45,420 Apakah ini benar adanya? 531 00:23:45,860 --> 00:23:46,420 Benar. 532 00:23:46,980 --> 00:23:48,500 Tapi aku merasa mereka takkan bisa memerankannya. 533 00:23:50,580 --> 00:23:51,820 Sekarang opini publik di luar sana 534 00:23:51,980 --> 00:23:53,370 masih sangat serius. 535 00:23:53,900 --> 00:23:54,850 Aku dan Jiao Jiao 536 00:23:55,020 --> 00:23:55,940 juga membuat sebuah perencanaan, 537 00:23:56,140 --> 00:23:57,300 hendak mendiskusikannya dengan kalian 538 00:23:57,370 --> 00:23:58,500 bagaimana menghadapi masalah ini. 539 00:23:58,700 --> 00:23:59,540 Tidak perlu dihadapi. 540 00:24:06,020 --> 00:24:06,580 Bos. 541 00:24:06,900 --> 00:24:08,980 Kita sungguh bukan takut dimarahi. 542 00:24:09,540 --> 00:24:11,300 Hanya saja induk perusahaan mereka 543 00:24:11,500 --> 00:24:12,060 memiliki hubungan yang erat 544 00:24:12,140 --> 00:24:14,060 dengan salah satu pihak investor film kita ini. 545 00:24:14,460 --> 00:24:16,220 Mereka sekarang 546 00:24:16,380 --> 00:24:17,260 sedikit tidak senang 547 00:24:17,460 --> 00:24:19,420 dengan ucapan Anda. 548 00:24:20,340 --> 00:24:21,660 Divisi hubungan bisnis sudah menegaskan 549 00:24:21,780 --> 00:24:22,460 setiap saat ada risiko 550 00:24:22,570 --> 00:24:23,660 ditariknya saham dan dana. 551 00:24:23,860 --> 00:24:24,580 Tidak apa-apa. 552 00:24:27,780 --> 00:24:28,660 Pada dasarnya mereka sendiri 553 00:24:28,860 --> 00:24:30,060 yang menyebarkan rumor itu. 554 00:24:30,260 --> 00:24:31,220 Beberapa nama pilihan ini, 555 00:24:31,420 --> 00:24:32,060 terdapat perbedaan yang 556 00:24:32,260 --> 00:24:33,290 sangat jauh dengan figur Ma Leng. 557 00:24:33,700 --> 00:24:34,740 Atas dasar melindungi karya, 558 00:24:34,940 --> 00:24:35,610 melindungi pemerannya, 559 00:24:35,780 --> 00:24:37,290 jawaban Bos tidak bermasalah. 560 00:24:38,380 --> 00:24:40,300 Terlebih lagi, semuanya masih belum jelas, 561 00:24:40,500 --> 00:24:41,580 mereka langsung memanfaatkan perilisan buku kita 562 00:24:41,690 --> 00:24:42,620 untuk menciptakan isu panas. 563 00:24:43,620 --> 00:24:44,940 Pihak investor semacam ini, 564 00:24:45,520 --> 00:24:46,480 kita juga perlu mempertimbangkan 565 00:24:46,500 --> 00:24:47,740 apakah perlu melanjutkan kerja samanya lagi. 566 00:24:51,900 --> 00:24:53,500 Target perusahaan kita tahun ini 567 00:24:53,980 --> 00:24:55,900 masih dengan pemilihan penulis baru. 568 00:24:56,180 --> 00:24:56,780 Visi dan misi aku 569 00:24:56,940 --> 00:24:58,090 dan Ye Qing mendirikan X-Culture 570 00:24:58,260 --> 00:24:59,940 bukan untuk menjual hak cipta dan menerbitkannya menjadi film. 571 00:25:00,380 --> 00:25:01,340 Melainkan bisa memberi 572 00:25:01,500 --> 00:25:02,540 lebih banyak kesempatan 573 00:25:02,740 --> 00:25:04,220 kepada penulis muda sepertiku dulu, 574 00:25:04,740 --> 00:25:06,340 agar mereka bisa menulis karya yang bagus, 575 00:25:06,620 --> 00:25:07,940 melewati kehidupan yang lebih baik. 576 00:25:09,060 --> 00:25:09,850 Kalian lanjutkan. 577 00:25:13,700 --> 00:25:14,860 Kalau begitu sekian untuk hari ini. 578 00:25:15,060 --> 00:25:15,460 Bubar. 579 00:25:22,540 --> 00:25:23,140 Jiaojiao. 580 00:25:24,300 --> 00:25:26,220 Bagaimana rekrutmen yang diselenggarakan CEO kali ini? 581 00:25:26,650 --> 00:25:27,340 Lumayan. 582 00:25:27,540 --> 00:25:29,260 HR baru saja memberiku beberapa data. 583 00:25:29,380 --> 00:25:30,780 Semuanya merupakan lulusan universitas ternama. 584 00:25:30,980 --> 00:25:32,330 Segala aspek semuanya oke. 585 00:25:32,530 --> 00:25:34,420 Apakah di dalam daftar nama manajer CEO 586 00:25:34,540 --> 00:25:36,060 ada yang bernama Nan Xing? 587 00:25:36,260 --> 00:25:37,540 Nan Xing, 588 00:25:37,660 --> 00:25:38,580 sepertinya tidak ada. 589 00:25:38,780 --> 00:25:39,620 Coba aku cari. 590 00:25:43,340 --> 00:25:45,060 Seingatku tidak ada. 591 00:25:45,260 --> 00:25:46,460 Semuanya ada di sini. 592 00:25:48,660 --> 00:25:50,100 Benar, tidak ada. 593 00:25:51,020 --> 00:25:51,740 Daftar nama wawancara pertama 594 00:25:51,940 --> 00:25:52,780 seharusnya ada namanya. 595 00:25:52,900 --> 00:25:54,220 Antarkan dan serahkan datanya padaku. 596 00:26:02,580 --> 00:26:04,680 [Pesanan makanan] 597 00:26:04,680 --> 00:26:06,660 [Pengeluaran hari ini 1070 yuan] 598 00:26:08,380 --> 00:26:09,780 Bangkrut, bangkrut sudah. 599 00:26:10,220 --> 00:26:11,220 Masih belum dapat pekerjaan, 600 00:26:11,420 --> 00:26:12,580 sudah bangkrut duluan. 601 00:26:13,100 --> 00:26:15,140 Aku tidak tahu apakah ada jalinan cinta atau tidak. 602 00:26:15,380 --> 00:26:15,940 Akan tetapi hal ini 603 00:26:16,140 --> 00:26:17,740 sudah cukup sulit dilupakan. 604 00:26:35,340 --> 00:26:36,220 Tuan Xiao, 605 00:26:36,700 --> 00:26:37,900 kamu hanya makan begitu sedikit? 606 00:26:38,290 --> 00:26:39,770 Bagaimana kalau makan lebih banyak lagi? 607 00:26:40,500 --> 00:26:42,100 Bangun pagi-pagi, 608 00:26:42,290 --> 00:26:43,580 bagaimana mungkin ada selera? 609 00:26:43,970 --> 00:26:46,340 Lalu, untuk apa kamu menyuruhku memesan begitu banyak? 610 00:26:47,020 --> 00:26:48,900 Sarapan kurang dari 10 jenis lauk, 611 00:26:49,180 --> 00:26:51,180 apakah masih bisa disebut hari yang dilewati manusia? 612 00:26:56,540 --> 00:26:58,060 Tahu dari awal, aku akan menuliskanmu menjadi 613 00:26:58,220 --> 00:26:59,740 pengekor para pengemis, 614 00:27:00,130 --> 00:27:01,940 pergi meminta makanan sendiri. 615 00:27:06,900 --> 00:27:09,060 Aku lihat kamu lumayan paham dengan aturan. 616 00:27:10,540 --> 00:27:11,980 Aku sudah selesai makan. 617 00:27:12,420 --> 00:27:13,340 Sisa makanan itu, 618 00:27:13,540 --> 00:27:14,850 kamu sudah boleh memakannya. 619 00:27:18,140 --> 00:27:18,900 Kamu sekarang sedang 620 00:27:19,100 --> 00:27:20,220 memperlakukanku sebagai pelayanmu, ya? 621 00:27:28,700 --> 00:27:30,810 Aku tidak menganggapmu sebagai pelayan. 622 00:27:31,020 --> 00:27:32,180 Kamu tidak pantas 623 00:27:32,380 --> 00:27:33,780 menjadi pelayanku. 624 00:27:34,170 --> 00:27:35,580 Kamu hanyalah sanderaku. 625 00:27:35,780 --> 00:27:37,380 Kamu mengerti apa artinya sandera? 626 00:27:40,420 --> 00:27:40,980 Mengerti. 627 00:27:41,140 --> 00:27:42,220 Tidak perlu makan lagi. 628 00:27:42,780 --> 00:27:44,140 Berbenahlah kemudian datang mencariku. 629 00:27:45,500 --> 00:27:46,500 Mencarimu? 630 00:27:47,460 --> 00:27:48,180 Ke mana kamu? 631 00:27:48,380 --> 00:27:49,180 Ke mana kamu? 632 00:27:49,380 --> 00:27:50,380 Mandi, ganti baju. 633 00:27:50,770 --> 00:27:51,580 Jangan sembarangan 634 00:27:51,780 --> 00:27:53,100 menggunakan kamar mandi orang lain. 635 00:27:57,980 --> 00:27:59,100 Kamu tidak pandai menggunakan 636 00:27:59,260 --> 00:28:00,460 peralatan mandi orang masa kini. 637 00:28:01,340 --> 00:28:02,940 Apa yang sulit dari ini? 638 00:28:03,580 --> 00:28:04,900 Sebaiknya kamu keluar. 639 00:28:12,940 --> 00:28:15,700 Kamu jangan pakai cara ini untuk menakutiku. 640 00:28:16,660 --> 00:28:19,060 Memangnya aku sedang menakutimu? 641 00:28:25,820 --> 00:28:27,500 Dasar tidak waras! 642 00:28:27,700 --> 00:28:28,140 Berhenti! 643 00:28:30,340 --> 00:28:32,780 Memangnya aku sudah menyuruhmu pergi? 644 00:28:43,860 --> 00:28:45,300 Aku menyadari barang-barang di sini, 645 00:28:45,340 --> 00:28:46,340 toilet siram, 646 00:28:46,620 --> 00:28:47,820 mesin uap, 647 00:28:48,420 --> 00:28:49,340 bak mandi, 648 00:28:49,980 --> 00:28:51,660 sungguh sangat lengkap. 649 00:28:52,500 --> 00:28:53,620 Zaman kalian sekarang ini 650 00:28:54,060 --> 00:28:55,460 sungguh jauh lebih nikmat hidupnya 651 00:28:55,660 --> 00:28:56,580 daripada Kaisar Dinasti Ming. 652 00:28:57,020 --> 00:28:58,300 Kenapa kamu tahu semuanya? 653 00:28:58,500 --> 00:29:00,020 Aku ini adalah pria yang pernah 654 00:29:00,220 --> 00:29:00,700 pergi ke perpustakaan. 655 00:29:00,980 --> 00:29:02,140 Kamu pernah ke perpustakaan, 656 00:29:02,380 --> 00:29:03,980 kemudian paham akan segalanya? 657 00:29:04,180 --> 00:29:06,610 Tidak semuanya paham juga. 658 00:29:06,780 --> 00:29:07,580 Misalnya sekarang, 659 00:29:07,780 --> 00:29:09,420 ada suatu hal yang tidak kupahami. 660 00:29:10,140 --> 00:29:10,780 Apa? 661 00:29:13,970 --> 00:29:16,300 Kenapa kamu memakai penutup mata? 662 00:29:17,300 --> 00:29:19,500 Apakah karena aku jelek, 663 00:29:20,460 --> 00:29:23,410 atau karena kamu tidak berani melihat? 664 00:29:27,220 --> 00:29:29,580 Hal apa yang tidak berani kulihat? 665 00:29:30,420 --> 00:29:32,650 Aku seorang wanita dewasa masa kini, 666 00:29:32,860 --> 00:29:34,060 hal apa yang tidak berani kulihat? 667 00:29:34,860 --> 00:29:36,980 Aku akan melihatnya sekarang untukmu. 668 00:29:41,980 --> 00:29:44,210 Ternyata kamu pandai bermain kata juga. 669 00:29:45,380 --> 00:29:46,530 Kamu juga sudah berpakaian, 670 00:29:46,700 --> 00:29:47,570 cepat keluar sana. 671 00:30:00,580 --> 00:30:01,460 Terima kasih. 672 00:30:01,700 --> 00:30:02,340 Tidak apa-apa. 673 00:30:08,740 --> 00:30:10,140 Xiao Wudi! 674 00:30:17,700 --> 00:30:19,580 Jadi ini televisi? 675 00:30:20,100 --> 00:30:21,540 Ini kamu juga langsung bisa? 676 00:30:22,070 --> 00:30:23,200 Aku orang zaman dahulu, 677 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 bukan orang bodoh. 678 00:30:24,700 --> 00:30:26,200 Hal sekecil ini, 679 00:30:26,280 --> 00:30:27,420 cukup diteliti saja. 680 00:30:28,640 --> 00:30:31,220 Benar, akulah yang orang bodoh sekarang. 681 00:30:31,810 --> 00:30:32,470 Bisa. 682 00:30:33,110 --> 00:30:33,660 Kemari. 683 00:30:34,630 --> 00:30:35,350 Apanya yang bisa? 684 00:30:36,660 --> 00:30:37,710 Untuk apa ke sana? 685 00:30:38,260 --> 00:30:39,880 Ibumu sepertinya akan berpikir 686 00:30:39,890 --> 00:30:40,900 untuk mengobrol denganku. 687 00:30:43,030 --> 00:30:44,090 Bawa gunting kemari. 688 00:30:49,060 --> 00:30:50,620 Tunggu saat aku masuk nanti, 689 00:30:50,860 --> 00:30:51,780 sekalian carikan beberapa 690 00:30:51,980 --> 00:30:53,260 pakaian pria kemari. 691 00:30:55,850 --> 00:30:57,180 Mau kamu apakan guntingnya? 692 00:30:57,860 --> 00:30:59,340 Melihat kondisi saat ini, 693 00:30:59,620 --> 00:31:01,620 aku harus menetap beberapa hari di sini. 694 00:31:01,820 --> 00:31:02,420 Tidak mungkin aku setiap hari 695 00:31:02,570 --> 00:31:04,460 menunjukkan aku ini sosok orang zaman dahulu, 'kan? 696 00:31:11,500 --> 00:31:13,060 Kami tidak punya pakaian pria. 697 00:31:13,660 --> 00:31:15,420 Bukankah di sana ada dua pria? 698 00:31:18,330 --> 00:31:19,620 Mereka berdua 699 00:31:21,180 --> 00:31:22,330 sudah tiada. 700 00:31:28,660 --> 00:31:30,300 Kalau begitu pikirkan cara lain. 701 00:31:30,540 --> 00:31:32,660 Mau ke mana aku mencari cara lain? 702 00:31:34,930 --> 00:31:36,700 Jika tidak kepikiran cara lain, 703 00:31:37,300 --> 00:31:39,130 maka akibatnya tanggung sendiri. 704 00:31:45,180 --> 00:31:45,780 Aku... 705 00:31:46,020 --> 00:31:48,260 Ke mana aku harus mencari cara lain? 706 00:31:50,340 --> 00:31:51,530 Aku ada ide baru. 707 00:31:55,060 --> 00:31:56,060 Setelah kasus pembunuhan terjadi, 708 00:31:56,260 --> 00:31:57,100 demi menyelidiki kasus tersebut, 709 00:31:57,300 --> 00:31:58,500 Su Yu menyelami dasar lautan di Gua Biru Besar. 710 00:31:59,140 --> 00:31:59,490 Tiba saatnya nanti, 711 00:31:59,510 --> 00:32:00,860 dia menemukan petunjuk penting di dasar lautan, 712 00:32:00,970 --> 00:32:01,650 tetapi sesuatu terjadi, 713 00:32:01,700 --> 00:32:02,420 dia pun tenggelam di dasar lautan. 714 00:32:02,740 --> 00:32:04,020 Lalu, apakah Ma Leng akan menyelamatkannya? 715 00:32:04,390 --> 00:32:04,900 Tentu saja. 716 00:32:05,340 --> 00:32:06,320 Cara penyelamatannya, 717 00:32:06,320 --> 00:32:07,480 aku sudah pikirkan secara garis besar. 718 00:32:07,570 --> 00:32:08,650 Akan tetapi, masih ada permasalahan utama. 719 00:32:08,810 --> 00:32:09,210 Menurutku masih perlu 720 00:32:09,330 --> 00:32:10,050 didiskusikan sebentar. 721 00:32:10,440 --> 00:32:12,120 Jadi malam ini aku ingin... 722 00:32:12,450 --> 00:32:12,930 Masuk. 723 00:32:13,330 --> 00:32:13,890 CEO Ye. 724 00:32:14,170 --> 00:32:14,730 Bos. 725 00:32:15,410 --> 00:32:16,130 Berkas yang Anda minta. 726 00:32:18,200 --> 00:32:19,210 Malam ini kamu senggang tidak? 727 00:32:19,490 --> 00:32:20,330 Kita makan malam bersama 728 00:32:20,440 --> 00:32:20,920 dan mengobrol. 729 00:32:21,690 --> 00:32:22,970 Bisakah besok saja? 730 00:32:23,130 --> 00:32:24,650 Aku sudah ada janji malam ini. 731 00:32:29,290 --> 00:32:30,450 Baiklah kalau begitu. 732 00:32:33,050 --> 00:32:33,930 Tunggu sebentar. 733 00:32:49,770 --> 00:32:50,210 CEO Ye. 734 00:32:50,450 --> 00:32:51,650 Hari ini ulang tahunmu, 'kan? 735 00:32:51,970 --> 00:32:52,410 Benar. 736 00:32:52,970 --> 00:32:54,120 CEO Ye, selamat ulang tahun. 737 00:32:54,320 --> 00:32:54,760 Terima kasih. 738 00:32:55,650 --> 00:32:57,850 Bisa dibilang Bos cukup keterlaluan. 739 00:32:57,200 --> 00:33:00,600 [Nan Xing melamar posisi asisten presdir] 740 00:32:58,010 --> 00:32:59,610 Siapa yang mencari orang yang sedang 741 00:32:59,800 --> 00:33:01,570 berulang tahun untuk makan malam dan membahas soal pekerjaan? 742 00:33:02,010 --> 00:33:02,520 Kenapa? 743 00:33:02,850 --> 00:33:03,890 Kamu juga ingin mentraktirku makan? 744 00:33:04,810 --> 00:33:05,770 Tidak, tidak, tidak. 745 00:33:05,970 --> 00:33:07,160 Bukan itu maksudku. 746 00:33:07,330 --> 00:33:07,850 CEO Ye, lanjutkan kesibukanmu. 747 00:33:08,050 --> 00:33:08,810 Aku pergi bekerja dulu. 748 00:33:09,170 --> 00:33:09,680 Sampai jumpa. 749 00:33:14,690 --> 00:33:15,690 Aku datang, aku datang. 750 00:33:16,890 --> 00:33:17,730 Mari, ini. 751 00:33:17,930 --> 00:33:18,280 Sisi. 752 00:33:18,770 --> 00:33:19,650 Begitu menerima teleponmu, 753 00:33:19,690 --> 00:33:20,600 aku segera melepaskannya dari 754 00:33:20,690 --> 00:33:21,330 tubuh Xiao Hao. 755 00:33:21,490 --> 00:33:22,330 Bagaimana, bisa tidak? 756 00:33:22,480 --> 00:33:22,880 Bisa, bisa. 757 00:33:28,290 --> 00:33:29,400 Sedang apa kamu? 758 00:33:30,370 --> 00:33:31,250 Aku ingin ke toilet. 759 00:33:31,450 --> 00:33:31,920 Aku sudah tidak tahan. 760 00:33:32,130 --> 00:33:32,970 Pergi ke McD saja. 761 00:33:33,170 --> 00:33:33,840 McD? 762 00:33:34,010 --> 00:33:35,410 Kak Senior, aku ini mau ke toilet. 763 00:33:35,610 --> 00:33:36,210 Kamu menyuruhku ke McD? 764 00:33:36,330 --> 00:33:37,170 Toilet rumah kami rusak. 765 00:33:38,530 --> 00:33:39,210 Kak Senior, 766 00:33:39,770 --> 00:33:40,730 ada banyak makanan. 767 00:33:41,160 --> 00:33:41,930 Itu sisa kudapan 768 00:33:42,130 --> 00:33:42,930 yang aku makan semalam. 769 00:33:43,130 --> 00:33:44,490 Aku lupa membereskannya. 770 00:33:45,050 --> 00:33:46,050 Aku sudah selesai. 771 00:33:46,370 --> 00:33:47,210 Mana bajunya? 772 00:33:47,480 --> 00:33:48,410 Pergi ke McD saja. 773 00:33:53,560 --> 00:33:54,450 Apakah aku mencium 774 00:33:54,640 --> 00:33:56,210 aroma cinta? 775 00:33:57,290 --> 00:33:58,000 Kak Senior, 776 00:33:58,770 --> 00:34:00,610 ada sesuatu. 777 00:34:01,760 --> 00:34:02,850 Sudah belum? 778 00:34:03,410 --> 00:34:03,970 Baju apa 779 00:34:04,080 --> 00:34:05,320 yang kamu carikan untukku ini? 780 00:34:06,160 --> 00:34:07,930 Jika kamu ingin memakai baju bermerek internasional, 781 00:34:08,080 --> 00:34:09,170 pergi sandera tante kaya raya sana, 782 00:34:09,320 --> 00:34:09,889 bagaimana? 783 00:34:09,960 --> 00:34:11,530 Lepaskan aku, bisa tidak? 784 00:34:12,250 --> 00:34:12,969 Cepat keluar. 785 00:34:15,570 --> 00:34:19,270 [Pemuda Tampan] 786 00:34:20,449 --> 00:34:21,889 Mirip anak SD. 787 00:34:22,010 --> 00:34:22,850 Memangnya lucu? 788 00:34:26,850 --> 00:34:29,250 Potongan rambutmu ini lumayan bagus juga. 789 00:34:29,449 --> 00:34:30,810 Tampak sangat alami. 790 00:34:33,210 --> 00:34:33,650 Ayo. 791 00:34:33,850 --> 00:34:34,489 Ke mana? 792 00:34:35,050 --> 00:34:36,610 Pergi beli baju yang normal. 793 00:34:36,770 --> 00:34:37,570 Memangnya kamu punya uang? 794 00:34:37,770 --> 00:34:38,810 Aku tidak ada, tapi kamu punya. 795 00:34:39,210 --> 00:34:40,690 Aku tidak punya uang. 796 00:34:41,810 --> 00:34:42,250 Kamu bunuh saja aku. 797 00:34:42,409 --> 00:34:43,290 Oke, mari. 798 00:34:43,489 --> 00:34:44,250 Bunuh saja aku. 799 00:34:44,489 --> 00:34:45,370 Mau kamu bunuh, sayat, terserah, 800 00:34:45,530 --> 00:34:46,080 aku tidak ingin hidup lagi. 801 00:34:46,210 --> 00:34:46,920 Bunuh saja sanderamu, ayo. 802 00:34:47,050 --> 00:34:47,449 Bunuh sanderamu! 803 00:34:55,370 --> 00:34:57,170 Kak, aku bercanda. 804 00:34:57,370 --> 00:34:58,530 Kamu jangan menganggapnya serius. 805 00:34:59,210 --> 00:34:59,690 Telepon, 806 00:35:00,210 --> 00:35:00,890 aku angkat telepon dulu. 807 00:35:04,290 --> 00:35:04,770 Halo? 808 00:35:04,890 --> 00:35:06,480 Paman, ada apa? 809 00:35:07,080 --> 00:35:08,770 Nan Xing, kamu senggang tidak? 810 00:35:09,050 --> 00:35:09,890 Aku perlu kamu datang ke kantor polisi 811 00:35:09,930 --> 00:35:10,930 mengidentifikasi terduga. 812 00:35:11,080 --> 00:35:12,760 Baik, sebentar lagi aku ke sana. 813 00:35:16,290 --> 00:35:16,850 Aku 814 00:35:17,490 --> 00:35:18,600 keluar sebentar. 815 00:35:18,720 --> 00:35:19,960 Ke mana? 816 00:35:20,850 --> 00:35:22,130 Kantor polisi. 817 00:35:23,650 --> 00:35:24,170 Yamen, (Sebutan zaman dulu) 818 00:35:24,320 --> 00:35:25,010 "enam pintu". (Sebutan zaman dulu) 819 00:35:25,160 --> 00:35:25,890 Aku mengerti, 820 00:35:26,170 --> 00:35:27,210 tidak perlu kamu jelaskan. 821 00:35:31,330 --> 00:35:32,810 Sungguh semuanya mengerti. 822 00:35:33,160 --> 00:35:34,250 Memang pria yang pernah 823 00:35:34,450 --> 00:35:35,610 membaca buku di perpustakaan. 824 00:35:35,970 --> 00:35:37,330 Hebat sekali, otaknya berfungsi dengan baik. 825 00:35:38,490 --> 00:35:40,720 Seandainya aku tidak sengaja melukai seseorang, 826 00:35:41,560 --> 00:35:43,570 bukankah itu semua menjadi salahmu? 827 00:35:46,730 --> 00:35:47,410 Itu... 828 00:35:48,370 --> 00:35:49,010 Bisakah kamu berjanji padaku 829 00:35:49,120 --> 00:35:49,960 untuk berdiam di rumah dan 830 00:35:50,130 --> 00:35:51,130 tidak keluar sembarangan? 831 00:35:51,250 --> 00:35:52,010 Tentu saja. 832 00:35:52,770 --> 00:35:54,410 Jika aku membuat keributan, 833 00:35:54,800 --> 00:35:56,680 bukankah itu semua menjadi salahmu? 834 00:35:58,970 --> 00:36:00,770 Baguslah kalau kamu tahu. 835 00:36:18,610 --> 00:36:19,890 Diam baik-baik di rumah. 836 00:37:03,480 --> 00:37:04,490 Seharusnya cukup. 837 00:37:04,810 --> 00:37:06,440 Ternyata memang ada sesuatu. 838 00:37:07,880 --> 00:37:09,530 Bagaimana mereka berdua bisa kenal? 839 00:37:10,810 --> 00:37:12,080 Siapa pria itu? 840 00:37:27,130 --> 00:37:28,530 Coba kamu pikirkan sekali lagi. 841 00:37:29,010 --> 00:37:30,600 Apakah masih ada ciri khas tertentu 842 00:37:30,800 --> 00:37:31,890 dari tubuh orang itu? 843 00:37:37,320 --> 00:37:38,450 Sudah pasti bukan dia. 844 00:37:38,650 --> 00:37:39,810 Tato di tangannya 845 00:37:40,010 --> 00:37:41,370 berbeda dengan penjahat itu. 846 00:37:41,920 --> 00:37:42,450 Baik. 847 00:37:42,930 --> 00:37:43,370 Begini, 848 00:37:43,570 --> 00:37:44,290 kamu ikutlah aku ke kantor 849 00:37:44,410 --> 00:37:45,490 untuk membuat catatan lagi. 850 00:37:46,850 --> 00:37:47,370 Begini, 851 00:37:47,570 --> 00:37:48,370 kali ini kita 852 00:37:48,570 --> 00:37:50,010 berhasil memecahkan sekelompok pencuri. 853 00:37:50,410 --> 00:37:51,730 Sementara sekelompok pencuri ini, 854 00:37:51,890 --> 00:37:52,240 ia... 855 00:37:52,440 --> 00:37:52,840 Nan Xing? 856 00:37:53,480 --> 00:37:54,090 Paman. 857 00:37:54,290 --> 00:37:54,930 Lukanya sudah sembuh? 858 00:37:55,090 --> 00:37:55,650 Sudah. 859 00:37:55,800 --> 00:37:56,840 Utamakan keselamatan. 860 00:37:58,170 --> 00:37:59,770 Kenyataannya, kelompok pencuri ini 861 00:37:59,850 --> 00:38:01,290 ada kaitannya dengan kasus di mana kamu berani maju menghadapi 862 00:38:01,480 --> 00:38:03,690 perampokan kereta berkecepatan tinggi saat itu. 863 00:38:03,890 --> 00:38:04,400 Nan Xing. 864 00:38:05,570 --> 00:38:06,650 Sudah mendapat pekerjaan belum? 865 00:38:07,290 --> 00:38:07,930 Masih belum. 866 00:38:08,000 --> 00:38:09,930 Cari aku jika kamu butuh bantuan. 867 00:38:10,570 --> 00:38:11,170 Aku pergi dulu. 868 00:38:11,290 --> 00:38:12,170 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 869 00:38:12,450 --> 00:38:12,850 Singkatnya, 870 00:38:13,040 --> 00:38:14,280 kita tidak boleh membiarkan 871 00:38:14,370 --> 00:38:15,730 orang-orang jahat ini bebas begitu saja. 872 00:38:15,760 --> 00:38:16,210 Mengerti. 873 00:38:16,330 --> 00:38:17,130 Kemudian, 874 00:38:17,290 --> 00:38:18,080 kenapa aku merasa 875 00:38:18,280 --> 00:38:18,970 banyak sekali anggota kami 876 00:38:19,170 --> 00:38:19,930 yang mengenalmu? 877 00:38:20,090 --> 00:38:20,800 Kamu baru saja ditugaskan kemari, 878 00:38:20,930 --> 00:38:22,090 masih belum memahami situasi. 879 00:38:22,530 --> 00:38:23,890 Nan Xing, dia sungguh hebat. 880 00:38:24,010 --> 00:38:25,290 Dia membantu kita menangkap banyak sekali penjahat, 881 00:38:25,450 --> 00:38:27,050 merupakan rintangan berat para pelaku kriminal kita di sini. 882 00:38:27,450 --> 00:38:29,090 Jangan, jangan, aku tak sanggup menerimanya. 883 00:38:29,600 --> 00:38:30,850 Terutama sekarang. 884 00:38:31,570 --> 00:38:32,530 Tidak kelihatan sama sekali. 885 00:38:33,330 --> 00:38:34,650 Mari, silakan. 886 00:39:16,660 --> 00:39:18,180 [Pemuda Tampan] 887 00:39:17,650 --> 00:39:18,130 Tuan, 888 00:39:18,360 --> 00:39:20,210 apakah Anda membutuhkan sesuatu? 889 00:39:20,650 --> 00:39:22,490 Nona ini pegawai, bukan? 890 00:39:37,280 --> 00:39:37,770 Setelan ini. 891 00:40:30,490 --> 00:40:31,040 Tuan, 892 00:40:31,650 --> 00:40:33,610 apakah Anda sudah memilih setelan yang mana? 893 00:40:34,130 --> 00:40:34,690 Semua. 894 00:40:35,770 --> 00:40:37,330 Apakah dia sanggup membelinya? 895 00:40:46,770 --> 00:40:47,810 Butuh berapa, 896 00:40:47,970 --> 00:40:49,170 coba kamu hitung sendiri. 897 00:40:58,130 --> 00:40:58,930 Tuan, 898 00:40:59,090 --> 00:40:59,690 Anda tunggu sebentar. 899 00:40:59,840 --> 00:41:01,250 Cepat, tuangkan segelas kopi untuk tuan ini. 900 00:41:09,480 --> 00:41:12,000 Ada uang segala hal bisa dilakukan. 901 00:41:12,240 --> 00:41:13,480 Sudah 500 tahun, 902 00:41:13,530 --> 00:41:15,160 hati manusia tidak pernah berubah. 903 00:41:48,330 --> 00:41:49,450 Juga tidak tahu apakah Xiao Wudi 904 00:41:49,600 --> 00:41:51,250 membuat masalah tidak di rumah. 905 00:41:52,560 --> 00:41:53,970 Sejak kedatangannya, 906 00:41:54,440 --> 00:41:56,690 aku tidak pernah mengalami hal baik satu pun. 907 00:41:58,410 --> 00:41:59,280 Cepat atau lambat suatu hari nanti, 908 00:41:59,450 --> 00:42:00,850 aku pasti akan dicelakainya. 909 00:42:03,680 --> 00:42:05,210 Peri oh Peri, 910 00:42:06,130 --> 00:42:06,890 kamu mengutusnya datang 911 00:42:07,040 --> 00:42:08,610 untuk menghukumku, 'kan? 912 00:42:17,120 --> 00:42:17,610 Halo? 913 00:42:18,250 --> 00:42:18,890 Dengan siapa? 914 00:42:19,730 --> 00:42:21,050 Apakah ini Nan Xing? 915 00:42:22,010 --> 00:42:22,690 Benar. 916 00:42:23,290 --> 00:42:23,770 Halo, 917 00:42:23,880 --> 00:42:26,010 aku HR dari X-Culture. 918 00:42:26,210 --> 00:42:27,890 Anda datang ke perusahaan kami 919 00:42:28,050 --> 00:42:29,570 melamar posisi asisten presdir kemarin, 920 00:42:29,730 --> 00:42:30,090 benar? 921 00:42:30,890 --> 00:42:31,330 Benar. 922 00:42:32,090 --> 00:42:33,210 Aku hendak memberitahumu, 923 00:42:33,370 --> 00:42:35,000 selamat kamu telah diterima. 924 00:42:39,400 --> 00:42:39,970 Maaf, 925 00:42:40,090 --> 00:42:41,050 aku terlalu senang. 926 00:42:41,210 --> 00:42:42,960 Aku kira aku sudah tereliminasi. 927 00:42:43,730 --> 00:42:45,330 Anda memang sudah diterima. 928 00:42:45,690 --> 00:42:46,730 Informasi detailnya 929 00:42:46,890 --> 00:42:48,010 sudah ada di dalam email. 930 00:42:48,240 --> 00:42:49,080 Sudah saya kirimkan 931 00:42:49,250 --> 00:42:50,450 ke alamat email Anda. 932 00:42:51,370 --> 00:42:51,730 Baik. 933 00:42:52,170 --> 00:42:52,640 Baiklah. 934 00:42:52,840 --> 00:42:53,810 Aku akan melihatnya. 935 00:42:56,250 --> 00:42:57,450 Sungguh, aku sudah menerimanya. 936 00:42:58,010 --> 00:42:58,890 Jika tidak ada masalah lagi, 937 00:42:59,050 --> 00:42:59,770 aku tunggu kedatangan Anda 938 00:42:59,930 --> 00:43:01,010 ke perusahaan kami besok. 939 00:43:01,370 --> 00:43:02,920 Baik, terima kasih. 940 00:43:06,520 --> 00:43:07,560 Serius... 941 00:43:08,370 --> 00:43:09,490 X-Culture. 942 00:43:10,520 --> 00:43:11,290 Kakak Lu, 943 00:43:13,010 --> 00:43:13,770 apakah mungkin dia 944 00:43:13,930 --> 00:43:15,010 sudah mengenaliku? 945 00:43:16,800 --> 00:43:17,730 Apakah mungkin dia 946 00:43:17,840 --> 00:43:19,690 melihatku di acara tanda tangan? 947 00:43:22,880 --> 00:43:24,010 Tidak bisa, aku tidak boleh seperti ini. 948 00:43:24,210 --> 00:43:25,090 Orang lain akan merasa 949 00:43:25,200 --> 00:43:26,410 aku diterima dari jalur belakang. 950 00:43:36,850 --> 00:43:37,330 Berhenti! 951 00:43:51,570 --> 00:43:51,970 Berhenti! 952 00:44:03,730 --> 00:44:04,450 Kalian jangan mendekat! 953 00:44:05,090 --> 00:44:05,960 Kalian jangan mendekat! 954 00:44:06,690 --> 00:44:07,770 Aku sudah lapor polisi. 955 00:44:29,080 --> 00:44:29,770 Api... 956 00:44:39,090 --> 00:44:40,250 Tolong... 957 00:44:42,050 --> 00:44:43,810 Tolong... 57252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.