All language subtitles for Mr. Bad S01E16 (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. Bad] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 16] 4 00:01:32,380 --> 00:01:33,910 Come, let's take a picture. 5 00:01:33,940 --> 00:01:34,820 Hurry. 6 00:01:34,979 --> 00:01:36,210 It looks great. 7 00:01:36,380 --> 00:01:37,820 One, two, three. 8 00:01:38,820 --> 00:01:40,620 Come on, let's take another one. 9 00:01:40,900 --> 00:01:42,300 Look at my Sparkler. 10 00:01:42,820 --> 00:01:43,700 It's changing colours! 11 00:01:43,700 --> 00:01:44,660 Yeah, you're right. 12 00:01:44,660 --> 00:01:45,250 I want that too. 13 00:01:45,250 --> 00:01:46,539 Come, let's enjoy it together. 14 00:01:46,539 --> 00:01:47,660 Come on! 15 00:01:48,780 --> 00:01:50,100 This is great. 16 00:01:50,259 --> 00:01:51,390 This looks amazing! 17 00:01:52,100 --> 00:01:53,030 This is awesome! 18 00:01:53,180 --> 00:01:54,259 It's so nice! 19 00:01:54,300 --> 00:01:55,140 It's great. 20 00:01:55,259 --> 00:01:57,259 Boss, come here and join us. 21 00:01:57,420 --> 00:01:57,820 Boss. 22 00:01:57,940 --> 00:01:58,780 You guys can go ahead. 23 00:01:58,780 --> 00:01:59,460 Boss, come on. 24 00:01:59,460 --> 00:02:00,460 This won't do. 25 00:02:00,580 --> 00:02:01,040 Come on. 26 00:02:01,100 --> 00:02:03,030 Boss, you're such a boring person. 27 00:02:03,260 --> 00:02:04,700 Go and take pictures with them. 28 00:02:04,700 --> 00:02:05,940 I want to take it from this angle too. 29 00:02:05,940 --> 00:02:06,600 Let me do it. 30 00:02:06,890 --> 00:02:08,500 Here, take a Sparkler. 31 00:02:09,020 --> 00:02:10,100 Three, two, one. 32 00:02:10,220 --> 00:02:11,540 It's starting. 33 00:02:11,700 --> 00:02:12,460 It looks great! 34 00:02:12,460 --> 00:02:13,340 Did you snap the fireworks? 35 00:02:13,340 --> 00:02:13,780 Did you? 36 00:02:13,780 --> 00:02:15,040 Look at the fireworks! 37 00:02:21,300 --> 00:02:22,900 I've already made up my mind. 38 00:02:26,010 --> 00:02:27,140 Let's be together. 39 00:02:34,140 --> 00:02:34,740 I know. 40 00:02:34,900 --> 00:02:36,430 I was too timid before this. 41 00:02:36,460 --> 00:02:38,180 I didn't dare to express myself. 42 00:02:38,180 --> 00:02:40,020 But now, I no longer wish to be timid. 43 00:02:40,020 --> 00:02:40,900 I like you. 44 00:02:41,579 --> 00:02:42,640 Let's be together. 45 00:02:52,180 --> 00:02:54,440 What's wrong? Why are you keeping quiet? 46 00:02:58,570 --> 00:02:59,980 Are you sure about that? 47 00:03:01,540 --> 00:03:02,740 Yeah. 48 00:03:03,060 --> 00:03:04,180 This time, I'll bear 49 00:03:04,180 --> 00:03:05,580 all of the consequences. 50 00:03:07,100 --> 00:03:08,060 You cannot bear this 51 00:03:08,060 --> 00:03:09,060 alone. 52 00:03:09,980 --> 00:03:11,220 Whether we become a couple 53 00:03:11,220 --> 00:03:11,860 or not 54 00:03:12,010 --> 00:03:13,670 no longer concerns you alone. 55 00:03:16,010 --> 00:03:17,740 We can never return to the past 56 00:03:17,980 --> 00:03:19,500 after you say that. 57 00:03:21,690 --> 00:03:23,260 Before this, I gave you hints 58 00:03:23,260 --> 00:03:24,020 that I couldn't 59 00:03:24,020 --> 00:03:25,150 resolve this issue. 60 00:03:25,380 --> 00:03:25,840 But now, 61 00:03:25,980 --> 00:03:27,310 you still brought it up. 62 00:03:29,420 --> 00:03:30,260 Right now, 63 00:03:30,460 --> 00:03:32,060 I don't know how to answer you. 64 00:03:32,060 --> 00:03:33,500 If I say yes, 65 00:03:34,090 --> 00:03:36,150 does that mean we need to be together, 66 00:03:36,460 --> 00:03:39,260 get into an office relationship, and get married? 67 00:03:39,700 --> 00:03:40,420 I don't know 68 00:03:40,579 --> 00:03:41,780 if I can accept it. 69 00:03:43,060 --> 00:03:44,660 However, if I say no, 70 00:03:45,340 --> 00:03:45,980 does that mean 71 00:03:45,980 --> 00:03:46,690 I have to lose 72 00:03:46,690 --> 00:03:47,950 one of my best friends? 73 00:03:50,020 --> 00:03:51,280 No matter what you say, 74 00:03:51,900 --> 00:03:53,220 you will never lose me. 75 00:04:06,820 --> 00:04:08,530 [And, don't you think this male lead] 76 00:04:08,530 --> 00:04:10,010 [is too imprudent?] 77 00:04:10,660 --> 00:04:11,890 [He appeared out of nowhere,] 78 00:04:11,890 --> 00:04:13,950 [and he could disappear at any time.] 79 00:04:14,010 --> 00:04:16,100 [Even so, he still dares to court female lead.] 80 00:04:16,100 --> 00:04:18,100 [Don't you think he's too selfish?] 81 00:04:34,620 --> 00:04:35,140 Hello? 82 00:04:35,900 --> 00:04:36,460 [Hello.] 83 00:04:36,580 --> 00:04:38,060 [This is the ceramic shop.] 84 00:04:38,060 --> 00:04:39,460 [Your product is ready.] 85 00:04:40,340 --> 00:04:43,670 [I thought you were supposed to retrieve it before sunset?] 86 00:04:44,500 --> 00:04:45,580 I... 87 00:04:45,860 --> 00:04:47,460 I think I'll skip it for today. 88 00:04:47,460 --> 00:04:48,700 [I'm not referring to the one] 89 00:04:48,700 --> 00:04:50,260 [you made together with your girlfriend today.] 90 00:04:50,260 --> 00:04:51,420 [It was the one you made by yourself] 91 00:04:51,420 --> 00:04:52,950 [when you came yesterday.] 92 00:04:55,220 --> 00:04:57,350 You can leave it there for now. Thanks. 93 00:05:30,540 --> 00:05:32,170 [Xiao Wudi, help!] 94 00:05:32,220 --> 00:05:33,380 [There's a crook!] 95 00:05:34,220 --> 00:05:35,659 [Xiao Wudi, come here!] 96 00:05:35,700 --> 00:05:36,760 [There's a crook!] 97 00:05:40,340 --> 00:05:41,400 What's the matter? 98 00:05:41,940 --> 00:05:43,020 What happened? 99 00:05:43,180 --> 00:05:44,240 Where's the crook? 100 00:05:44,700 --> 00:05:45,980 Aren't you the crook? 101 00:05:48,460 --> 00:05:49,140 Why did you 102 00:05:49,260 --> 00:05:50,659 summon me out of the blue? 103 00:05:52,420 --> 00:05:54,220 It's because I wanted to see you. 104 00:05:56,860 --> 00:05:57,940 I'm busy. 105 00:05:58,140 --> 00:05:59,540 I need to head back for now. 106 00:05:59,540 --> 00:06:02,270 Xiao Wudi, you'll get a headache if you ignore me! 107 00:06:17,260 --> 00:06:17,900 Xiao Wudi, 108 00:06:20,420 --> 00:06:21,380 I like you. 109 00:06:39,140 --> 00:06:40,650 Nan Xing, I cannot 110 00:06:40,780 --> 00:06:41,980 be together with you. 111 00:06:43,380 --> 00:06:44,300 But why? 112 00:06:48,980 --> 00:06:51,300 I don't have an identity in the current era. 113 00:06:51,300 --> 00:06:53,030 And, I appeared out of nowhere. 114 00:06:53,050 --> 00:06:55,110 I might disappear out of nowhere too. 115 00:06:57,020 --> 00:06:58,280 But you're different. 116 00:07:00,410 --> 00:07:01,100 Nan Xing, 117 00:07:02,500 --> 00:07:04,740 you need a clear future. 118 00:07:06,020 --> 00:07:07,180 You won't get a future 119 00:07:07,180 --> 00:07:08,780 if you become my girlfriend. 120 00:07:14,140 --> 00:07:15,660 In the past, I was selfish 121 00:07:16,660 --> 00:07:17,620 as I thought 122 00:07:17,780 --> 00:07:20,060 you could bear the consequences by yourself. 123 00:07:20,060 --> 00:07:21,660 But now, I realize 124 00:07:23,260 --> 00:07:25,660 that I can be selfish to anyone in the world, 125 00:07:26,300 --> 00:07:27,980 except for you. 126 00:07:31,220 --> 00:07:33,480 That's why I cannot be together with you. 127 00:07:34,100 --> 00:07:35,140 In the future... 128 00:08:13,620 --> 00:08:15,500 I thought you had panic disorder? 129 00:08:17,980 --> 00:08:20,640 But this is a sacred place for love confessions. 130 00:08:20,900 --> 00:08:21,660 That's why 131 00:08:21,780 --> 00:08:24,240 I wish to gather my courage and tell you this. 132 00:08:25,380 --> 00:08:26,260 Xiao Wudi, 133 00:08:27,540 --> 00:08:29,870 I've already lost the people I loved once. 134 00:08:31,420 --> 00:08:32,620 As for the future, 135 00:08:32,740 --> 00:08:33,690 let's leave it to the future us, 136 00:08:33,690 --> 00:08:34,620 okay? 137 00:08:35,340 --> 00:08:37,600 This time, I wish to cherish the present. 138 00:08:38,940 --> 00:08:40,580 If I miss out on the present, 139 00:08:42,090 --> 00:08:42,730 I will regret it 140 00:08:42,730 --> 00:08:44,020 no matter what happens 141 00:08:44,260 --> 00:08:45,780 in the future. 142 00:08:53,060 --> 00:08:53,780 Xiao Wudi. 143 00:09:02,220 --> 00:09:03,880 Will you become my boyfriend? 144 00:09:20,860 --> 00:09:21,540 Okay. 145 00:09:57,620 --> 00:09:58,740 The fireworks are awesome! 146 00:09:58,740 --> 00:09:59,410 Hurry up! 147 00:09:59,780 --> 00:10:00,220 Okay! 148 00:10:05,260 --> 00:10:05,860 Let's go! 149 00:10:10,180 --> 00:10:11,610 Let's go! 150 00:10:16,300 --> 00:10:17,460 It's over. 151 00:10:22,580 --> 00:10:23,370 So, 152 00:10:25,220 --> 00:10:26,860 shall we continue 153 00:10:27,060 --> 00:10:28,380 with our... 154 00:10:29,380 --> 00:10:30,900 You mean now? 155 00:10:31,220 --> 00:10:32,780 Isn't it a little... 156 00:10:33,980 --> 00:10:35,180 I guess so. 157 00:10:41,700 --> 00:10:43,130 What are you laughing at? 158 00:10:44,940 --> 00:10:46,740 I thought you were great at that. 159 00:10:46,860 --> 00:10:48,900 Wait, what do you mean by that? 160 00:10:49,850 --> 00:10:51,260 Explain yourself. 161 00:10:51,500 --> 00:10:52,300 I, Young Master Hehuan, 162 00:10:52,300 --> 00:10:53,540 am a master at everything. 163 00:10:53,540 --> 00:10:54,270 It's just... 164 00:10:55,380 --> 00:10:56,300 So, you want to argue with me 165 00:10:56,300 --> 00:10:58,630 on the first day of our relationship, huh? 166 00:11:38,890 --> 00:11:40,290 [No matter what you say,] 167 00:11:40,490 --> 00:11:41,860 you will never lose me. 168 00:11:47,140 --> 00:11:47,800 Why must you 169 00:11:47,820 --> 00:11:49,150 make it so complicated? 170 00:11:49,860 --> 00:11:50,980 Think about the past. 171 00:11:50,980 --> 00:11:52,180 There were only the two of us 172 00:11:52,180 --> 00:11:54,060 when we first started our business. 173 00:11:54,060 --> 00:11:54,660 Back then, 174 00:11:54,660 --> 00:11:56,060 we were together 24/7. 175 00:11:56,580 --> 00:11:57,620 If we become a couple right now, 176 00:11:57,620 --> 00:11:58,500 everything will be the same. 177 00:11:58,500 --> 00:11:59,500 Isn't that great? 178 00:11:59,980 --> 00:12:01,860 What if we break up? 179 00:12:05,060 --> 00:12:06,180 If you're worried 180 00:12:06,420 --> 00:12:08,210 that you might lose your career, 181 00:12:08,210 --> 00:12:09,660 I can promise you this. 182 00:12:10,300 --> 00:12:11,860 I'll leave the company after our breakup. 183 00:12:11,860 --> 00:12:12,740 How? 184 00:12:13,580 --> 00:12:15,420 Your works, dreams, 185 00:12:15,700 --> 00:12:16,580 and your entire fortune 186 00:12:16,580 --> 00:12:17,820 are in this company. 187 00:12:18,180 --> 00:12:19,100 What would the employees think 188 00:12:19,100 --> 00:12:19,900 if you leave the company? 189 00:12:19,900 --> 00:12:21,140 I couldn't care less about them. 190 00:12:21,140 --> 00:12:22,470 But I do care about them. 191 00:12:27,420 --> 00:12:29,150 Do you have no confidence in me? 192 00:12:35,220 --> 00:12:36,660 Let's treat it as if 193 00:12:36,820 --> 00:12:39,020 this encounter never took place, okay? 194 00:13:09,740 --> 00:13:10,540 Hey. 195 00:13:12,060 --> 00:13:13,540 Wait here for me. 196 00:13:15,020 --> 00:13:16,080 What's the matter? 197 00:13:17,100 --> 00:13:18,060 Give me a second. 198 00:13:19,180 --> 00:13:20,260 Stay there. 199 00:13:39,300 --> 00:13:40,100 Is this for me? 200 00:13:43,060 --> 00:13:44,320 Open it and have a look. 201 00:13:57,860 --> 00:13:59,500 This is a figure of you that I made myself. 202 00:13:59,500 --> 00:14:00,230 It's for you. 203 00:14:06,290 --> 00:14:07,180 I hope 204 00:14:07,620 --> 00:14:08,580 that when you listen 205 00:14:08,580 --> 00:14:10,100 to this wind chime, 206 00:14:11,020 --> 00:14:13,300 it'll feel like the sound of my heartbeat. 207 00:14:13,300 --> 00:14:15,030 I will always stay by your side. 208 00:14:21,740 --> 00:14:22,660 Do you like it? 209 00:14:24,140 --> 00:14:24,860 I do. 210 00:14:45,860 --> 00:14:46,740 So, 211 00:14:47,540 --> 00:14:48,800 you should rest early. 212 00:14:49,300 --> 00:14:50,430 I'll make a move now. 213 00:14:51,340 --> 00:14:52,740 You're leaving already? 214 00:14:56,380 --> 00:14:57,300 If so, I... 215 00:14:59,020 --> 00:15:00,480 I can stay here if you like. 216 00:15:01,300 --> 00:15:02,180 That's not it. 217 00:15:03,500 --> 00:15:04,540 I meant, 218 00:15:05,540 --> 00:15:06,670 what about the thing 219 00:15:07,340 --> 00:15:08,600 we were doing just now? 220 00:15:21,380 --> 00:15:21,900 Okay. 221 00:15:35,000 --> 00:15:36,980 Nan Xing, are you back? 222 00:15:41,890 --> 00:15:43,100 This is strange. 223 00:15:43,300 --> 00:15:45,220 I heard her voice. 224 00:15:46,300 --> 00:15:48,900 But where is she? 225 00:15:49,380 --> 00:15:51,380 She's not back yet? Look at the time! 226 00:16:15,420 --> 00:16:16,660 Why did you run away? 227 00:16:18,140 --> 00:16:19,930 You were the one who ran away first. 228 00:16:19,930 --> 00:16:22,060 You dragged me with you. 229 00:16:27,620 --> 00:16:28,350 Are you okay? 230 00:16:28,530 --> 00:16:29,060 I'm fine. 231 00:16:31,500 --> 00:16:33,060 Miss Jiao is a busybody. 232 00:16:33,260 --> 00:16:34,120 If she finds out 233 00:16:34,260 --> 00:16:35,460 that we're a couple, 234 00:16:35,860 --> 00:16:36,920 the entire company 235 00:16:36,980 --> 00:16:39,180 will hear about it by tomorrow morning. 236 00:16:39,540 --> 00:16:40,730 So, 237 00:16:41,420 --> 00:16:43,350 I think we should keep our distance 238 00:16:43,580 --> 00:16:44,110 whenever 239 00:16:44,180 --> 00:16:46,100 there's a crowd. 240 00:16:47,980 --> 00:16:48,860 You women 241 00:16:49,100 --> 00:16:50,560 are cold-blooded indeed. 242 00:16:51,010 --> 00:16:52,700 You don't cherish things once you get them. 243 00:16:52,700 --> 00:16:53,830 What are you saying? 244 00:16:58,780 --> 00:16:59,340 Alright. 245 00:17:00,940 --> 00:17:02,980 You should head back and rest now. 246 00:17:06,569 --> 00:17:07,230 Goodnight. 247 00:17:08,619 --> 00:17:09,290 Goodnight. 248 00:17:20,500 --> 00:17:21,220 Xiao Wudi. 249 00:17:26,460 --> 00:17:27,369 Goodbye. 250 00:18:23,300 --> 00:18:24,820 You didn't wait for me. 251 00:18:25,060 --> 00:18:26,660 I thought someone said 252 00:18:26,860 --> 00:18:28,460 we should keep our distance? 253 00:18:43,700 --> 00:18:44,740 Xiao Wudi. 254 00:18:57,660 --> 00:19:01,420 Xiao Wudi, do you want to chat? 255 00:19:04,420 --> 00:19:05,420 Are you asleep? 256 00:19:14,500 --> 00:19:15,340 I shouldn't have 257 00:19:15,340 --> 00:19:17,460 told him to keep our distance. 258 00:19:33,180 --> 00:19:36,160 ♫ Slowly tap out our ♫ 259 00:19:36,160 --> 00:19:38,750 ♫ Process of knowing each other ♫ 260 00:19:39,050 --> 00:19:43,270 ♫ Each sentence is carefully carved ♫ 261 00:19:44,430 --> 00:19:48,000 ♫ How Encounter Chapter describes me? ♫ 262 00:19:48,000 --> 00:19:50,850 ♫ When did you adore me? ♫ 263 00:19:51,230 --> 00:19:57,100 ♫ Such an ordinary me ♫ 264 00:19:57,270 --> 00:19:59,780 ♫ Walking between the lines ♫ 265 00:19:59,980 --> 00:20:02,340 ♫ Reliving sweet clues ♫ 266 00:20:03,240 --> 00:20:07,420 ♫ Guess who likes each other more ♫ 267 00:20:08,530 --> 00:20:11,810 ♫ If it wasn't for writing a novel ♫ 268 00:20:12,230 --> 00:20:15,300 ♫ In case of memory errors ♫ 269 00:20:15,300 --> 00:20:19,750 ♫ How should the lost be found? ♫ 270 00:20:21,260 --> 00:20:23,990 ♫ Only the word love can summarize ♫ 271 00:20:24,260 --> 00:20:26,940 ♫ Maybe a little insubstantial ♫ 272 00:20:27,320 --> 00:20:30,290 ♫ Just entrust it with time ♫ 273 00:20:30,290 --> 00:20:32,900 ♫ Word-by-word consideration ♫ 274 00:20:33,260 --> 00:20:36,220 ♫ We clench each other's fingers ♫ 275 00:20:36,220 --> 00:20:38,970 ♫ Elaborate future paragraphs ♫ 276 00:20:39,220 --> 00:20:44,200 ♫ Dedicated to laying out the vastness of love ♫ 277 00:20:43,060 --> 00:20:43,590 Let's go. 278 00:20:49,060 --> 00:20:50,540 Should we tell her? 279 00:20:53,340 --> 00:20:55,140 You don't plan to tell her again? 280 00:20:56,210 --> 00:20:58,620 Again? That sounds hurtful. 281 00:21:00,460 --> 00:21:01,140 It's fine. 282 00:21:01,340 --> 00:21:02,620 If you don't have the guts to tell her, 283 00:21:02,620 --> 00:21:04,420 I'll tell Aunt An on your behalf. 284 00:21:05,250 --> 00:21:05,860 No! 285 00:21:07,940 --> 00:21:09,900 This is so sudden. 286 00:21:12,810 --> 00:21:14,020 Why don't 287 00:21:14,820 --> 00:21:16,300 we tell her when our relationship 288 00:21:16,300 --> 00:21:17,160 is more stable? 289 00:21:17,420 --> 00:21:19,060 What do you mean by that? 290 00:21:19,300 --> 00:21:21,300 Isn't our relationship stable now? 291 00:21:23,180 --> 00:21:23,780 So, 292 00:21:23,940 --> 00:21:25,800 you had a change of heart already? 293 00:21:26,420 --> 00:21:27,660 That's not it. 294 00:21:28,140 --> 00:21:30,300 My mother is a part of the older generation. 295 00:21:30,300 --> 00:21:31,900 Their concept of stability 296 00:21:31,980 --> 00:21:33,580 is different from ours. 297 00:21:33,860 --> 00:21:35,190 What's the difference? 298 00:21:35,900 --> 00:21:37,700 I thought Aunt An always wanted you 299 00:21:37,700 --> 00:21:38,860 to get a boyfriend? 300 00:21:39,780 --> 00:21:41,170 And now, 301 00:21:41,540 --> 00:21:42,500 if she realized 302 00:21:42,580 --> 00:21:44,220 that you found yourself such an outstanding boyfriend, 303 00:21:44,220 --> 00:21:45,880 she should be elated about it. 304 00:21:47,420 --> 00:21:48,680 You don't understand. 305 00:21:49,060 --> 00:21:51,620 The current elders and the elders from the ancient era 306 00:21:51,620 --> 00:21:52,420 have the same viewpoint 307 00:21:52,420 --> 00:21:54,020 when it comes to this. 308 00:21:54,180 --> 00:21:55,180 If you break the news to her 309 00:21:55,180 --> 00:21:56,040 out of the blue, 310 00:21:56,340 --> 00:21:58,340 my mother will surely act like this. 311 00:22:00,060 --> 00:22:00,660 You two are a couple now? 312 00:22:00,660 --> 00:22:02,100 That's great! 313 00:22:02,300 --> 00:22:02,740 Xiong, 314 00:22:02,860 --> 00:22:04,180 which company do you work for? 315 00:22:04,180 --> 00:22:06,180 Where did you come from? Where are you staying right now? 316 00:22:06,180 --> 00:22:07,940 How long have you two been together? 317 00:22:07,940 --> 00:22:08,860 Only one day? 318 00:22:09,060 --> 00:22:09,660 When will you guys get married then? 319 00:22:09,660 --> 00:22:11,390 I'll follow your instruction. 320 00:22:13,020 --> 00:22:14,100 About this, 321 00:22:14,460 --> 00:22:15,380 I think we should 322 00:22:15,380 --> 00:22:17,380 talk about it when our relationship is stable. 323 00:22:17,380 --> 00:22:18,260 Yeah, right? 324 00:22:18,780 --> 00:22:20,500 You better don't give yourself away. 325 00:22:20,500 --> 00:22:21,230 Don't worry. 326 00:22:32,180 --> 00:22:33,290 Mum, I'm back. 327 00:22:33,420 --> 00:22:34,220 You're back? 328 00:22:35,380 --> 00:22:36,010 How was it? 329 00:22:36,180 --> 00:22:37,380 How did the PEN congress go? 330 00:22:37,380 --> 00:22:37,990 It went smoothly. 331 00:22:37,990 --> 00:22:38,670 It's just a PEN congress. 332 00:22:38,670 --> 00:22:40,140 There's nothing difficult about it. 333 00:22:40,140 --> 00:22:41,270 We had fun together. 334 00:22:41,490 --> 00:22:42,740 The venue was gorgeous. 335 00:22:42,740 --> 00:22:44,140 I'll bring you there next time. 336 00:22:44,140 --> 00:22:44,670 Alright. 337 00:22:45,260 --> 00:22:46,980 You didn't post it on social media. 338 00:22:46,980 --> 00:22:47,780 That's why I thought 339 00:22:47,780 --> 00:22:49,110 the place was terrible. 340 00:22:50,180 --> 00:22:52,260 I forgot about it as I was too busy. 341 00:22:53,900 --> 00:22:54,780 Are you making dumplings? 342 00:22:54,780 --> 00:22:55,220 Yeah. 343 00:22:55,420 --> 00:22:58,480 I wanted to prepare a welcoming feast for you and Xiong. 344 00:22:58,900 --> 00:22:59,740 I thought Xiong 345 00:22:59,740 --> 00:23:01,060 joined you on your trip? 346 00:23:01,060 --> 00:23:02,590 Why did you come back alone? 347 00:23:02,820 --> 00:23:03,950 He came back as well. 348 00:23:04,060 --> 00:23:04,990 Where is he then? 349 00:23:05,700 --> 00:23:06,540 He's at home. 350 00:23:06,900 --> 00:23:08,260 Invite him here then. 351 00:23:08,460 --> 00:23:10,460 I prepared enough for three people. 352 00:23:10,660 --> 00:23:12,020 I don't think that's appropriate. 353 00:23:12,020 --> 00:23:13,180 He just came back. 354 00:23:13,340 --> 00:23:15,300 I shouldn't go and interrupt him. 355 00:23:15,900 --> 00:23:17,380 Why is it not appropriate? 356 00:23:17,460 --> 00:23:19,720 It's not your first time doing it anyway. 357 00:23:22,660 --> 00:23:23,720 What's the matter? 358 00:23:25,380 --> 00:23:28,060 Could it be that there's something between you two? 359 00:23:28,060 --> 00:23:29,810 Of course not. 360 00:23:30,180 --> 00:23:31,690 If so, you should bring him here. 361 00:23:31,690 --> 00:23:33,020 Ask him to lend us a hand. 362 00:23:34,700 --> 00:23:36,580 Sure, I'll go fetch him. 363 00:23:40,900 --> 00:23:42,300 What should we do? 364 00:23:43,300 --> 00:23:44,020 Can't you 365 00:23:44,180 --> 00:23:46,740 just stay calm for a second? 366 00:23:49,180 --> 00:23:50,940 Why don't I tell my mother 367 00:23:51,450 --> 00:23:52,860 that you fell asleep 368 00:23:53,060 --> 00:23:54,120 out of exhaustion? 369 00:23:55,540 --> 00:23:56,660 Let's just go. 370 00:23:57,140 --> 00:23:57,740 This isn't 371 00:23:57,740 --> 00:23:58,900 my first time having a meal at your house anyway. 372 00:23:58,900 --> 00:24:00,300 It's not something unnatural. 373 00:24:00,300 --> 00:24:01,100 You're right. 374 00:24:01,220 --> 00:24:02,620 It's not your first time having a meal with us. 375 00:24:02,620 --> 00:24:04,350 It's not something unnatural. 376 00:24:10,860 --> 00:24:13,060 If I don't go there tonight, 377 00:24:14,740 --> 00:24:17,140 we won't be able to survive until tomorrow. 378 00:24:17,140 --> 00:24:17,980 That's right. 379 00:24:18,420 --> 00:24:19,780 If you don't come tonight, 380 00:24:19,780 --> 00:24:21,780 she'll find out about it by tonight. 381 00:24:22,300 --> 00:24:22,830 Let's go. 382 00:24:27,170 --> 00:24:28,230 What's the matter? 383 00:24:29,500 --> 00:24:30,230 Give me a hug. 384 00:24:42,460 --> 00:24:42,980 Nan Xing, 385 00:24:42,980 --> 00:24:44,240 why did you take so long 386 00:24:46,460 --> 00:24:47,620 to invite him? 387 00:24:48,420 --> 00:24:49,420 Were you two 388 00:24:50,180 --> 00:24:51,380 working out just now? 389 00:24:53,460 --> 00:24:54,620 Enough already. 390 00:24:54,780 --> 00:24:55,640 Xiong, come on. 391 00:24:55,660 --> 00:24:56,260 Follow me. 392 00:25:01,660 --> 00:25:02,820 What are you doing? 393 00:25:03,020 --> 00:25:04,140 What are you doing? 394 00:25:04,300 --> 00:25:05,820 Can't you act normally for once? 395 00:25:05,820 --> 00:25:07,020 Speak for yourself. 396 00:25:11,860 --> 00:25:12,580 Xiong, 397 00:25:13,170 --> 00:25:15,220 you don't know how to make dumplings, right? 398 00:25:15,220 --> 00:25:16,020 Nan Xing 399 00:25:16,140 --> 00:25:17,980 is good at making dumplings since young. 400 00:25:17,980 --> 00:25:19,140 She's an expert at making dumplings. 401 00:25:19,140 --> 00:25:20,260 Nan Xing can teach you how to make them. 402 00:25:20,260 --> 00:25:21,520 -He doesn't... -Sure. 403 00:25:23,740 --> 00:25:24,730 I may not know how to make them, 404 00:25:24,730 --> 00:25:26,260 but I'm a fast learner. 405 00:25:26,460 --> 00:25:27,620 I think Nan Xing 406 00:25:27,780 --> 00:25:28,780 can be my teacher. 407 00:25:29,220 --> 00:25:30,380 I'll make some dough. 408 00:25:30,380 --> 00:25:30,910 Use this. 409 00:25:31,020 --> 00:25:31,500 Okay. 410 00:25:34,260 --> 00:25:36,340 Didn't I tell you to keep your distance? 411 00:25:36,340 --> 00:25:38,270 Didn't I tell you to act naturally? 412 00:25:39,220 --> 00:25:39,860 Aunt An, 413 00:25:40,420 --> 00:25:41,420 we'll make them 414 00:25:41,540 --> 00:25:42,620 outside. 415 00:25:42,900 --> 00:25:43,340 Sure. 416 00:25:50,140 --> 00:25:50,660 Come. 417 00:25:53,020 --> 00:25:54,500 How should we go about this? 418 00:25:54,500 --> 00:25:56,100 Let me teach you. 419 00:25:57,730 --> 00:25:59,410 First, take a piece of dough. 420 00:26:04,580 --> 00:26:07,460 Take around one spoonful of filling. 421 00:26:04,970 --> 00:26:06,190 ♫ Take a few turns ♫ 422 00:26:06,190 --> 00:26:09,530 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 423 00:26:08,340 --> 00:26:10,740 After that, fold the two sides together. 424 00:26:09,810 --> 00:26:11,200 ♫ Running with you ♫ 425 00:26:12,620 --> 00:26:14,530 ♫ You are the one that God gave me ♫ 426 00:26:14,300 --> 00:26:14,820 Fold it. 427 00:26:14,530 --> 00:26:16,970 ♫ To go through the difficulties ♫ 428 00:26:15,460 --> 00:26:16,320 Make them even. 429 00:26:16,900 --> 00:26:17,660 How did you do it? 430 00:26:17,420 --> 00:26:18,680 ♫ You fool around with me ♫ 431 00:26:20,280 --> 00:26:21,590 ♫ Occasionally lost ♫ 432 00:26:20,540 --> 00:26:21,140 Like this. 433 00:26:21,590 --> 00:26:23,450 ♫ In your crooked smile ♫ 434 00:26:23,450 --> 00:26:26,790 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 435 00:26:27,840 --> 00:26:29,100 ♫ My warrior ♫ 436 00:26:29,100 --> 00:26:32,230 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 437 00:26:32,520 --> 00:26:33,910 ♫ All my troubles ♫ 438 00:26:36,020 --> 00:26:36,540 This. 439 00:26:36,940 --> 00:26:37,500 What is this? 440 00:26:37,270 --> 00:26:38,810 ♫ Every corner ♫ 441 00:26:37,620 --> 00:26:39,150 Doesn't this look like you? 442 00:26:40,100 --> 00:26:40,900 It looks just like you. 443 00:26:40,730 --> 00:26:43,250 ♫ Becomes the soil of love ♫ 444 00:26:43,380 --> 00:26:44,460 Let me make some facial features. 445 00:26:43,390 --> 00:26:46,460 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 446 00:26:45,460 --> 00:26:46,420 I understand now. 447 00:26:46,420 --> 00:26:46,940 You understand, right? 448 00:26:46,680 --> 00:26:50,060 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 449 00:26:47,090 --> 00:26:48,060 It's like this. 450 00:26:52,450 --> 00:26:54,110 ♫ Every sunset ♫ 451 00:26:52,660 --> 00:26:53,790 How's the progress? 452 00:26:54,540 --> 00:26:55,740 We already made a lot of them. 453 00:26:55,530 --> 00:26:58,520 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 454 00:26:56,970 --> 00:26:57,700 We made quite a lot. 455 00:26:57,700 --> 00:26:58,650 Let me take a guess then. 456 00:26:58,620 --> 00:27:01,480 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 457 00:26:59,660 --> 00:27:01,740 This must be Xiong's work. 458 00:27:01,480 --> 00:27:04,540 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 459 00:27:02,820 --> 00:27:03,740 Yeah, Aunt An. 460 00:27:03,940 --> 00:27:04,540 People say 461 00:27:04,700 --> 00:27:06,180 that one's dumplings look like them. 462 00:27:04,900 --> 00:27:06,530 ♫ Let's depart now ♫ 463 00:27:06,340 --> 00:27:07,200 It looks great. 464 00:27:07,500 --> 00:27:08,560 Thank you, Aunt An. 465 00:27:08,620 --> 00:27:10,780 Mum, did you put something weird 466 00:27:10,980 --> 00:27:11,700 in 467 00:27:11,890 --> 00:27:12,750 the dumplings? 468 00:27:12,860 --> 00:27:13,500 Why must you 469 00:27:13,500 --> 00:27:14,900 doubt my work every time? 470 00:27:14,900 --> 00:27:16,620 I'm being innovative here. 471 00:27:16,820 --> 00:27:18,180 You don't know how to appreciate art. 472 00:27:18,180 --> 00:27:19,500 Look at Xiong. 473 00:27:20,020 --> 00:27:21,020 He always enjoys 474 00:27:21,180 --> 00:27:22,420 my cooking. 475 00:27:22,860 --> 00:27:24,420 Aunt An is the best chef alive. 476 00:27:24,420 --> 00:27:25,700 Look, Xiong is so supportive of me. 477 00:27:25,020 --> 00:27:26,240 ♫ Take a few turns ♫ 478 00:27:25,940 --> 00:27:26,660 I'll go 479 00:27:26,240 --> 00:27:29,580 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 480 00:27:26,860 --> 00:27:27,780 and cook them first. 481 00:27:27,780 --> 00:27:28,260 Alright. 482 00:27:28,260 --> 00:27:29,660 You guys should hurry. Here. 483 00:27:29,660 --> 00:27:30,020 Okay. 484 00:27:29,860 --> 00:27:31,250 ♫ Running with you ♫ 485 00:27:30,170 --> 00:27:30,500 Okay. 486 00:27:32,670 --> 00:27:34,580 ♫ You are the one that God gave me ♫ 487 00:27:33,530 --> 00:27:35,540 Mind your words. 488 00:27:34,580 --> 00:27:37,020 ♫ To go through the difficulties ♫ 489 00:27:35,780 --> 00:27:36,580 What's wrong? 490 00:27:36,980 --> 00:27:39,460 You better mind your words. 491 00:27:37,470 --> 00:27:38,730 ♫ You fool around with me ♫ 492 00:27:39,580 --> 00:27:40,380 Nan Xing, 493 00:27:40,330 --> 00:27:41,640 ♫ Occasionally lost ♫ 494 00:27:40,660 --> 00:27:41,640 what did you guys do 495 00:27:41,640 --> 00:27:43,500 ♫ In your crooked smile ♫ 496 00:27:41,660 --> 00:27:42,770 in the ancient town? 497 00:27:42,770 --> 00:27:43,980 Why didn't you share them with me? 498 00:27:43,500 --> 00:27:46,840 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 499 00:27:44,140 --> 00:27:46,270 -It was pretty fun. -It's not that fun. 500 00:27:46,540 --> 00:27:47,940 Which is it? 501 00:27:47,890 --> 00:27:49,150 ♫ My warrior ♫ 502 00:27:48,180 --> 00:27:49,150 It was pretty fun. 503 00:27:49,150 --> 00:27:52,280 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 504 00:27:49,580 --> 00:27:50,420 I'm sure you guys 505 00:27:50,420 --> 00:27:52,010 took a lot of beautiful pictures, right? 506 00:27:52,010 --> 00:27:52,740 Show them to me. 507 00:27:52,570 --> 00:27:53,960 ♫ All my troubles ♫ 508 00:27:53,980 --> 00:27:55,380 Let me find them. 509 00:27:56,700 --> 00:27:57,420 I can't show her this. 510 00:27:57,320 --> 00:27:58,860 ♫ Every corner ♫ 511 00:27:57,690 --> 00:27:59,220 These are pictures of us. 512 00:28:00,780 --> 00:28:03,300 ♫ Becomes the soil of love ♫ 513 00:28:02,460 --> 00:28:03,900 Delete them then. 514 00:28:03,440 --> 00:28:06,510 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 515 00:28:04,020 --> 00:28:05,180 Tell her that you didn't take any pictures. 516 00:28:05,180 --> 00:28:05,700 Mum, 517 00:28:05,890 --> 00:28:06,930 I don't know why 518 00:28:06,730 --> 00:28:10,110 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 519 00:28:07,100 --> 00:28:08,360 my phone is dying on me. 520 00:28:08,660 --> 00:28:09,780 If so, I'm sure 521 00:28:09,940 --> 00:28:11,380 Xiong has them on his phone, right? 522 00:28:11,380 --> 00:28:12,340 Show them to me. 523 00:28:12,500 --> 00:28:14,160 ♫ Every sunset ♫ 524 00:28:15,220 --> 00:28:15,820 Check them. 525 00:28:15,580 --> 00:28:18,570 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 526 00:28:16,460 --> 00:28:18,120 Aunt An, I'll try to find them. 527 00:28:18,670 --> 00:28:21,530 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 528 00:28:21,530 --> 00:28:24,590 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 529 00:28:23,300 --> 00:28:25,180 Since when did you use this as your screensaver? 530 00:28:24,950 --> 00:28:26,580 ♫ Let's depart now ♫ 531 00:28:26,100 --> 00:28:26,620 No way. 532 00:28:26,780 --> 00:28:28,540 We'll be done for if Mum sees this. 533 00:28:28,540 --> 00:28:29,140 Change it. 534 00:28:29,740 --> 00:28:30,420 No. 535 00:28:30,580 --> 00:28:32,640 I'll change it back for you tomorrow. 536 00:28:39,180 --> 00:28:40,660 Is it that difficult to find some pictures? 537 00:28:40,660 --> 00:28:41,860 Come, show them to me. 538 00:28:43,140 --> 00:28:44,130 It's locked. 539 00:28:45,500 --> 00:28:46,430 Unlock it for me. 540 00:28:53,820 --> 00:28:54,740 Goodness. 541 00:28:58,020 --> 00:28:59,580 This picture is... 542 00:29:02,300 --> 00:29:03,420 It looks awesome. 543 00:29:03,580 --> 00:29:03,940 Mum, 544 00:29:04,090 --> 00:29:05,500 I'll bring you there next time. 545 00:29:05,500 --> 00:29:07,300 It's a promise then. Remember to bring me there. 546 00:29:07,300 --> 00:29:07,700 Okay. 547 00:29:08,460 --> 00:29:10,660 I think the soup is overflowing. 548 00:29:11,450 --> 00:29:12,340 My pot! 549 00:29:15,980 --> 00:29:16,510 Let's go! 550 00:29:19,500 --> 00:29:21,140 Where are you two going? 551 00:29:23,260 --> 00:29:24,140 We suddenly 552 00:29:24,300 --> 00:29:25,540 came up with some ideas for our novel. 553 00:29:25,540 --> 00:29:26,940 We have to jot them down. 554 00:29:27,260 --> 00:29:29,260 The dumplings are going to be cooked soon. 555 00:29:29,260 --> 00:29:31,460 I'll deliver them to him once they're ready. 556 00:29:31,460 --> 00:29:32,900 You guys should leave after finishing them. 557 00:29:32,900 --> 00:29:34,760 We'll have them when we come back. 558 00:29:45,740 --> 00:29:46,940 She didn't follow us. 559 00:29:50,500 --> 00:29:51,570 I think 560 00:29:51,820 --> 00:29:53,480 she almost found out just now. 561 00:29:54,780 --> 00:29:57,340 You should be more careful when you're at home. 562 00:29:57,340 --> 00:29:59,100 You were being too obvious about it. 563 00:29:59,100 --> 00:30:00,460 I got it. 564 00:30:00,610 --> 00:30:01,470 We're done for. 565 00:30:02,180 --> 00:30:03,180 Even the stairway 566 00:30:03,220 --> 00:30:04,340 isn't safe now. 567 00:30:04,980 --> 00:30:07,510 She can see everything through the peephole. 568 00:30:08,460 --> 00:30:10,300 Our community is unsafe as well. 569 00:30:10,540 --> 00:30:12,540 She will pass by us from time to time. 570 00:30:59,420 --> 00:31:00,220 It'll be fine. 571 00:31:18,580 --> 00:31:20,980 I think I should head home for now. 572 00:31:22,060 --> 00:31:24,660 Let's contact each other through WeChat then. 573 00:32:25,100 --> 00:32:26,530 [Nan Xing] 574 00:32:25,660 --> 00:32:26,860 [Our secret is safe.] 575 00:32:30,110 --> 00:32:31,140 [Xiao Wudi] 576 00:32:30,480 --> 00:32:31,700 [Good.] 577 00:32:38,420 --> 00:32:41,860 [Xiao Wudi] 578 00:32:39,820 --> 00:32:42,150 [I'll send you to work tomorrow morning.] 579 00:32:50,930 --> 00:32:53,620 [Nan Xing] 580 00:32:51,540 --> 00:32:53,620 [What if Aunt An saw us?] 581 00:33:02,180 --> 00:33:04,500 [Why don't you pick me up after work?] 582 00:33:02,610 --> 00:33:05,340 [Nan Xing] 583 00:33:06,850 --> 00:33:08,860 [Xiao Wudi] 584 00:33:08,980 --> 00:33:10,620 Sure. 585 00:33:11,140 --> 00:33:13,340 You're making requests already, huh? 586 00:33:14,790 --> 00:33:16,890 [Xiao Wudi] 587 00:33:15,750 --> 00:33:16,410 [Alright.] 588 00:33:23,560 --> 00:33:25,710 [Nan Xing] 589 00:33:24,500 --> 00:33:25,300 [Goodnight.] 590 00:33:29,150 --> 00:33:32,260 [Nan Xing] 591 00:33:30,090 --> 00:33:30,900 [Miss you.] 592 00:33:37,380 --> 00:33:39,820 [Xiao Wudi] 593 00:33:38,260 --> 00:33:39,220 [Miss you too.] 594 00:33:54,250 --> 00:33:55,980 [Their concept of stability] 595 00:33:56,100 --> 00:33:57,580 [is different from ours.] 596 00:33:57,780 --> 00:33:58,340 [Xiong,] 597 00:33:58,500 --> 00:33:59,900 which company do you work for? 598 00:33:59,900 --> 00:34:01,740 Where did you come from? Where are you staying right now? 599 00:34:01,740 --> 00:34:03,460 How long have you two been together? 600 00:34:03,460 --> 00:34:04,500 Only one day? 601 00:34:04,660 --> 00:34:05,340 When will you two get married? 602 00:34:05,340 --> 00:34:07,070 I'll follow your instruction. 603 00:34:07,940 --> 00:34:09,340 Can we stop being sneaky 604 00:34:09,500 --> 00:34:10,830 about our relationship 605 00:34:11,420 --> 00:34:12,380 if I resolve 606 00:34:12,530 --> 00:34:14,210 all those issues? 607 00:35:02,140 --> 00:35:04,450 [Good morning, Young Master Xiao] 608 00:35:06,340 --> 00:35:08,980 [Young Master Xiao] 609 00:35:15,500 --> 00:35:16,860 Mum, I'll head out now. 610 00:35:52,420 --> 00:35:53,170 I know I told you not to send me to work, 611 00:35:53,170 --> 00:35:54,940 but you actually took it seriously, huh? 612 00:35:54,940 --> 00:35:56,020 You're too honest. 613 00:36:33,450 --> 00:36:35,000 ♫ Accidentally think of ♫ 614 00:36:35,870 --> 00:36:38,160 ♫ The locked diary in our drawer ♫ 615 00:36:38,670 --> 00:36:41,100 ♫ During school days ♫ 616 00:36:43,140 --> 00:36:44,680 ♫ The colourful fonts ♫ 617 00:36:44,850 --> 00:36:47,900 ♫ Write down the most ideal story ♫ 618 00:36:48,460 --> 00:36:50,780 ♫ Which is to meet you ♫ 619 00:36:52,130 --> 00:36:58,180 ♫ I throw the coin before the Trevi Fountain ♫ 620 00:36:58,330 --> 00:37:00,680 ♫ Summon the fate ♫ 621 00:37:01,180 --> 00:37:01,740 Morning. 622 00:37:01,950 --> 00:37:04,490 ♫ In the distant era ♫ 623 00:37:03,460 --> 00:37:03,990 Morning. 624 00:37:04,490 --> 00:37:06,850 ♫ You who hear the summon ♫ 625 00:37:07,170 --> 00:37:10,470 ♫ Are destined to be with me ♫ 626 00:37:11,140 --> 00:37:15,810 ♫ Come to me, stand by me ♫ 627 00:37:12,500 --> 00:37:13,900 I'll head to work now. 628 00:37:16,410 --> 00:37:18,790 ♫ You're the present moment and the past ♫ 629 00:37:17,210 --> 00:37:18,140 See you tonight. 630 00:37:18,790 --> 00:37:20,950 ♫ The fate that will never change in this life ♫ 631 00:37:20,940 --> 00:37:21,620 Goodbye. 632 00:37:20,950 --> 00:37:26,150 ♫ Come for me, stay for me ♫ 633 00:37:26,150 --> 00:37:29,660 ♫ A glance back from you fills my heart ♫ 634 00:37:30,740 --> 00:37:32,360 ♫ Be with me ♫ 635 00:37:34,670 --> 00:37:36,160 ♫ Never wanted to forget ♫ 636 00:37:37,090 --> 00:37:39,480 ♫ The night on our first date ♫ 637 00:37:39,860 --> 00:37:42,190 ♫ A starry sky ♫ 638 00:37:44,480 --> 00:37:45,930 ♫ Sighing in secret ♫ 639 00:37:46,110 --> 00:37:48,840 ♫ The romance that is written in the fairy tale ♫ 640 00:37:49,740 --> 00:37:51,900 ♫ Happens tonight ♫ 641 00:37:53,340 --> 00:37:59,270 ♫ When the fireworks set off, it lights up your eyes ♫ 642 00:37:59,500 --> 00:38:01,790 ♫ Your eyes are full of love ♫ 643 00:38:03,160 --> 00:38:05,670 ♫ I'm suddenly convinced ♫ 644 00:38:05,670 --> 00:38:08,150 ♫ That God has given me ♫ 645 00:38:08,380 --> 00:38:11,370 ♫ The best luck in my life ♫ 646 00:38:12,350 --> 00:38:17,450 ♫ Come to me, stand by me ♫ 647 00:38:17,600 --> 00:38:19,830 ♫ I dream in the state of aspiration ♫ 648 00:38:20,060 --> 00:38:22,250 ♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫ 649 00:38:22,250 --> 00:38:27,100 ♫ Come for me, stay for me ♫ 650 00:38:27,370 --> 00:38:30,870 ♫ Spend my life waiting for a short love letter ♫ 651 00:38:32,190 --> 00:38:33,580 ♫ Be with me ♫ 652 00:38:33,580 --> 00:38:36,300 ♫ Come to me and hug me ♫ 653 00:38:38,410 --> 00:38:41,250 ♫ Come to me and love me ♫ 654 00:38:42,020 --> 00:38:43,720 ♫ Be with me ♫ 39075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.