Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:21,460
Timing and Subtitles brought to you by the
📖My Mr BADass📖 Team @Viki.com
2
00:00:21,460 --> 00:00:26,570
♫ I suddenly thought of the drawer in my school days ♫
3
00:00:26,570 --> 00:00:31,160
♫ It holds a locked diary ♫
4
00:00:31,160 --> 00:00:36,430
♫ Colorful handwriting of the most desirable plot... ♫
5
00:00:36,430 --> 00:00:40,090
♫ The meeting of you and I ♫
6
00:00:40,090 --> 00:00:46,230
♫ I tossed a coin in the wishing fountain... ♫
7
00:00:46,230 --> 00:00:49,870
♫ I summon fate ♫
8
00:00:49,870 --> 00:00:55,090
♫ You've heard my summon through space and time ♫
9
00:00:55,090 --> 00:00:59,000
♫ You are destined to be with me ♫
10
00:00:59,000 --> 00:01:04,220
♫ Come to me, stay with me ♫
11
00:01:04,220 --> 00:01:08,900
♫ You're the destiny that will never change
from the past to the present ♫
12
00:01:08,900 --> 00:01:14,110
♫ Come for me, stay for me ♫
13
00:01:14,110 --> 00:01:18,070
♫ Just a look back can fill my heart ♫
14
00:01:18,070 --> 00:01:21,190
♫ Oh, oh, oh. Be with me ♫
15
00:01:25,040 --> 00:01:29,210
[Mr. Bad]
16
00:01:29,210 --> 00:01:32,086
[Episode 14]
17
00:01:44,580 --> 00:01:48,331
You and your teammates had a good time.
18
00:01:48,331 --> 00:01:51,340
You ate, drank,
19
00:01:51,340 --> 00:01:54,040
and talked freely.
20
00:01:54,040 --> 00:01:58,112
To me, they are like Sisi.
21
00:01:58,112 --> 00:01:59,660
You talked about everything.
22
00:01:59,660 --> 00:02:01,352
No.
23
00:02:01,352 --> 00:02:04,520
They are good brothers.
24
00:02:04,520 --> 00:02:07,680
We train together and sweat together.
25
00:02:07,680 --> 00:02:10,020
So, to me, they are like Sisi.
26
00:02:10,020 --> 00:02:11,920
We are carefree.
27
00:02:12,840 --> 00:02:15,108
What about me?
28
00:02:15,660 --> 00:02:17,504
You?
29
00:02:18,280 --> 00:02:22,408
To you, am I like Sisi?
30
00:02:22,408 --> 00:02:24,948
Of course not.
31
00:02:25,720 --> 00:02:26,980
In what way?
32
00:02:26,980 --> 00:02:29,544
You are not my classmate.
33
00:02:30,540 --> 00:02:32,772
What am I to you?
34
00:02:33,870 --> 00:02:36,802
You are...
35
00:02:36,802 --> 00:02:39,255
You summoned me.
36
00:02:39,255 --> 00:02:42,690
I'm your neighbour. I write a novel with you.
37
00:02:42,690 --> 00:02:44,179
I...
38
00:02:46,000 --> 00:02:48,200
I don't know what to say
39
00:02:48,200 --> 00:02:51,820
but when you're with me, you are not as carefree.
40
00:02:51,820 --> 00:02:54,080
Do you want to be my brother too?
41
00:02:55,960 --> 00:02:58,900
No.
42
00:03:02,060 --> 00:03:05,192
Since we are writing a novel together,
43
00:03:05,192 --> 00:03:08,384
you are my business partner.
44
00:03:08,384 --> 00:03:10,576
Business partner.
45
00:03:11,220 --> 00:03:14,440
Well? You are my sole business partner now.
46
00:03:14,440 --> 00:03:16,480
You're not the same as others.
47
00:03:20,610 --> 00:03:23,550
[Never mind. At least, I'm the only one.]
48
00:03:23,550 --> 00:03:25,348
Now?
49
00:03:25,348 --> 00:03:28,432
With me around, you
don't need anyone else.
50
00:03:29,620 --> 00:03:32,740
How is your writing progress?
51
00:03:32,740 --> 00:03:34,520
Have you started?
52
00:03:35,480 --> 00:03:38,744
I wrote the beginning.
53
00:03:38,744 --> 00:03:41,544
Why didn't you tell me?
54
00:03:42,400 --> 00:03:46,604
I think you won't like it.
55
00:03:46,604 --> 00:03:49,022
What did you write?
56
00:03:52,260 --> 00:03:55,570
[Man in Black: Butt out and leave.]
57
00:03:55,570 --> 00:03:58,860
[Xiao Wudi: Her business is my business.]
58
00:04:03,040 --> 00:04:05,340
[Come what may.]
59
00:04:05,340 --> 00:04:07,616
[Laugh at me if you want to.]
60
00:04:13,220 --> 00:04:14,610
First, let me say this.
61
00:04:14,610 --> 00:04:17,500
The paragraph after the one
about Xiao Wudi defeating the man
62
00:04:17,500 --> 00:04:19,200
in black is a work of art.
63
00:04:19,200 --> 00:04:21,520
It's not a conjecture about you.
64
00:04:22,270 --> 00:04:24,366
I know.
65
00:04:25,580 --> 00:04:27,736
Do you?
66
00:04:27,736 --> 00:04:28,880
Good.
67
00:04:28,880 --> 00:04:31,440
What do you think about the latter parts?
68
00:04:34,140 --> 00:04:35,409
They are okay.
69
00:04:35,409 --> 00:04:38,220
Compared to the novels I've read, this is good
70
00:04:38,220 --> 00:04:42,940
but your hero for the martial arts route is lame.
71
00:04:42,940 --> 00:04:45,228
It's so fake.
72
00:04:45,228 --> 00:04:46,560
Never mind.
73
00:04:46,560 --> 00:04:49,692
I'll help you beef it up.
74
00:04:51,400 --> 00:04:54,920
Really? I feel this paragraph is a bit lame.
75
00:04:54,920 --> 00:04:57,260
Don't be too happy.
76
00:04:57,260 --> 00:04:59,808
This is just the beginning.
77
00:04:59,808 --> 00:05:01,688
How about
78
00:05:01,688 --> 00:05:03,560
you
79
00:05:03,560 --> 00:05:08,060
come over here every
night for a meeting with me?
80
00:05:08,060 --> 00:05:10,980
We'll start by meticulously arranging
the outline.
81
00:05:10,980 --> 00:05:14,184
Your content is too arbitrary.
82
00:05:14,184 --> 00:05:16,168
Outline?
83
00:05:16,168 --> 00:05:18,020
When did you become professional?
84
00:05:18,020 --> 00:05:20,100
I promised you I will improve it.
85
00:05:20,100 --> 00:05:21,500
Of course, I will be careful.
86
00:05:21,500 --> 00:05:23,604
One more thing.
87
00:05:23,604 --> 00:05:25,000
About the...
88
00:05:25,000 --> 00:05:28,020
names of the characters in your novel. Must you use birth names?
89
00:05:28,020 --> 00:05:30,008
Lu Zichen
90
00:05:30,008 --> 00:05:32,692
is a villain.
91
00:05:32,692 --> 00:05:34,672
You're right.
92
00:05:35,960 --> 00:05:40,200
What should I call Lu Zichen?
93
00:05:40,200 --> 00:05:42,971
Delete his name.
94
00:05:42,971 --> 00:05:45,700
After all, they call
him Boss in your novel.
95
00:05:45,700 --> 00:05:48,260
No point in keeping his name.
96
00:05:48,260 --> 00:05:49,940
Alright.
97
00:05:49,940 --> 00:05:53,300
Can I call the heroine Nan Xiaoxing?
98
00:05:53,300 --> 00:05:54,800
Sure.
99
00:05:56,190 --> 00:05:58,946
What about Xiao Wudi?
100
00:05:58,946 --> 00:06:02,272
Call me Young Master Hehuan.
101
00:06:02,910 --> 00:06:05,482
Good. Young Master Hehuan.
102
00:06:08,050 --> 00:06:10,002
Anything else?
103
00:06:10,002 --> 00:06:12,964
If not, I'll go back first.
104
00:06:12,964 --> 00:06:14,620
Sure?
105
00:06:15,500 --> 00:06:17,100
Wait a minute.
106
00:06:21,120 --> 00:06:22,920
See you tomorrow.
107
00:06:26,760 --> 00:06:28,468
See you.
108
00:06:40,340 --> 00:06:42,230
Didn't I say
109
00:06:42,230 --> 00:06:45,710
I've changed her impression about me?
110
00:07:01,790 --> 00:07:07,050
♫ I suddenly thought of the drawer in my school days ♫
111
00:07:07,050 --> 00:07:10,426
♫ It holds a locked diary ♫
112
00:07:11,580 --> 00:07:16,290
♫ Colorful handwriting of the most desirable plot... ♫
113
00:07:16,290 --> 00:07:18,120
- Exactly.
- Isn't it?
114
00:07:18,120 --> 00:07:20,572
He has martial arts skills.
115
00:07:20,572 --> 00:07:26,670
♫ I tossed a coin in the wishing fountain... ♫
116
00:07:26,670 --> 00:07:30,190
♫ I summon fate ♫
117
00:07:30,190 --> 00:07:35,530
Come.
♫ You've heard my summon through space and time ♫
118
00:07:35,530 --> 00:07:38,710
♫ You are destined to be with me ♫
119
00:07:38,710 --> 00:07:40,820
- Understand?
- Yes.
120
00:07:40,820 --> 00:07:42,872
Ancient people
121
00:07:43,420 --> 00:07:46,340
used one more move. One move.
122
00:07:46,340 --> 00:07:48,480
I'll write it down.
123
00:07:48,480 --> 00:07:52,390
[I skipped the signing session and made
a police statement after the hospital.]
124
00:07:54,620 --> 00:07:56,180
What about Nan Xiao?
125
00:07:56,180 --> 00:07:58,900
Nan Xing is Nan Xing. Why did you add Xiao?
126
00:07:58,900 --> 00:08:00,800
It sounds cute.
127
00:08:00,800 --> 00:08:02,880
What then? Nan Daxing?
128
00:08:02,880 --> 00:08:04,680
I'll also... Xiao Wudi.
129
00:08:04,680 --> 00:08:07,660
You are Xiao Wudi. You can't add Small into the hero's name.
130
00:08:07,660 --> 00:08:09,140
I want to be cute too.
131
00:08:09,140 --> 00:08:11,940
You can't be cute. Xiao Wudi.
132
00:08:11,940 --> 00:08:13,590
It can be Small Wudi.
133
00:08:13,590 --> 00:08:15,690
Again.
134
00:08:15,690 --> 00:08:18,520
I'm a very frivolous bastard.
135
00:08:19,400 --> 00:08:21,990
Pretty woman, let's have fun.
136
00:08:21,990 --> 00:08:26,180
Stop. She is my hostage.
137
00:08:26,180 --> 00:08:30,556
From now on, you are my hostage.
138
00:08:31,680 --> 00:08:34,751
♫ Oh, oh, oh~ Be with me ♫
139
00:08:37,380 --> 00:08:40,588
Xiao Wudi, this... part...
140
00:08:56,800 --> 00:09:02,480
♫ I'm waiting for whoever is expecting me ♫
141
00:09:02,480 --> 00:09:08,116
♫ At this moment, I guess you are also moved ♫
142
00:09:08,116 --> 00:09:13,100
♫ When you get close to me, I still get a little bit nervous ♫
[My Demonic Neighbour]
143
00:09:13,100 --> 00:09:19,370
♫ This plot is unexpected ♫
[My Demonic Neighbour]
144
00:09:19,370 --> 00:09:24,840
♫ I'm waiting to make a wish ♫
145
00:09:24,840 --> 00:09:30,690
[My Hero Master]
♫ At this moment, I guess you're willing ♫
146
00:09:30,690 --> 00:09:35,630
♫ Every day, I get used to the dependency bit by bit, ♫
[My Hero Master]
147
00:09:35,630 --> 00:09:40,980
♫ To hear your heartbeat racing ♫
[My Hero Master]
148
00:09:40,980 --> 00:09:46,860
♫ Tell me, why are you always by my side? ♫
149
00:09:46,860 --> 00:09:52,250
[My Bad Master]
♫ Maybe it's God's predestined arrangement ♫
150
00:09:52,250 --> 00:09:55,130
♫ When I see your eyes ♫
[My Bad Master]
151
00:09:55,130 --> 00:10:01,000
♫ The brilliance that transcends time and space ♫
[My Bad Master]
152
00:10:01,000 --> 00:10:03,500
♫ Is love ♫
[My Bad Master]
153
00:10:03,500 --> 00:10:07,920
♫ Tell me, why are you always by my side? ♫
[My Bad Master]
154
00:10:07,920 --> 00:10:09,490
[My Bad Hero]
♫ Tell me, why are you always by my side? ♫
155
00:10:09,490 --> 00:10:14,860
♫ Maybe it's God's predestined arrangement ♫
[My Bad Hero]
156
00:10:14,860 --> 00:10:17,660
♫ When I see your eyes ♫
[My Bad Hero]
157
00:10:17,660 --> 00:10:23,650
♫ The brilliance that transcends time and space ♫
[My Bad Hero]
158
00:10:23,650 --> 00:10:26,910
♫ Is love ♫
159
00:10:27,480 --> 00:10:31,504
[Mr. Bad]
160
00:10:33,240 --> 00:10:35,472
It's done.
161
00:10:42,010 --> 00:10:44,214
It's finally done.
162
00:10:45,220 --> 00:10:47,900
Tell me. Will they like what we wrote?
163
00:10:47,900 --> 00:10:49,904
Of course.
164
00:10:49,904 --> 00:10:52,980
I intervened. How could they not like it?
165
00:10:52,980 --> 00:10:56,400
I wish I am half as confident as you
166
00:10:58,080 --> 00:10:59,630
but I think...
167
00:10:59,630 --> 00:11:02,160
there is a badly written part.
168
00:11:02,164 --> 00:11:03,340
Which one?
169
00:11:03,340 --> 00:11:05,520
That one about us dating.
170
00:11:06,980 --> 00:11:10,164
I mean the part about
the characters dating.
171
00:11:10,760 --> 00:11:13,644
What's wrong with that part?
172
00:11:13,644 --> 00:11:15,760
It doesn't feel real.
173
00:11:15,760 --> 00:11:19,704
It doesn't have that
heart-fluttering moment
174
00:11:20,340 --> 00:11:22,180
but as it is, it is well-written.
175
00:11:22,180 --> 00:11:23,936
It will do.
176
00:11:24,960 --> 00:11:26,780
I have to go to the toilet.
177
00:11:37,690 --> 00:11:39,740
For the authorisation
details of the three platforms,
178
00:11:39,740 --> 00:11:43,370
I'll get an actuarial evaluation
before everyone votes.
179
00:11:43,370 --> 00:11:48,720
Nan Xing, right after the
evaluations, I'll send them to you and then verify with the Boss.
180
00:11:48,720 --> 00:11:50,230
Okay? Any question?
181
00:11:50,270 --> 00:11:51,920
- No.
- No.
182
00:11:51,920 --> 00:11:53,420
Miss Ye is back. You're back.
183
00:11:53,420 --> 00:11:54,580
We're having a meeting. Miss Ye.
184
00:11:54,580 --> 00:11:56,180
Thanks, everyone. Don't mention it.
185
00:11:56,180 --> 00:11:57,420
Miss Ye, thank you.
186
00:11:57,420 --> 00:11:59,430
We'll get to work.
187
00:11:59,430 --> 00:12:01,380
Miss Ye, you came back early.
188
00:12:01,380 --> 00:12:03,320
I finished my work early.
189
00:12:03,320 --> 00:12:05,260
How was it? We had a lot of work.
190
00:12:05,260 --> 00:12:06,460
Could you cope?
191
00:12:06,460 --> 00:12:09,140
Yes. My colleagues were helpful.
192
00:12:09,140 --> 00:12:11,800
I learned something new every day.
193
00:12:11,800 --> 00:12:15,140
About the audiobook authorisation,
I found a lot of information.
194
00:12:15,140 --> 00:12:18,580
So, what do you think?
195
00:12:18,580 --> 00:12:20,600
I think...
196
00:12:20,600 --> 00:12:24,688
Do you remember a new
platform that approached us earlier?
197
00:12:24,688 --> 00:12:29,270
Although the platform is
small and the royalties are low,
198
00:12:29,270 --> 00:12:32,258
it has fresh ideas for its plan.
199
00:12:32,258 --> 00:12:35,844
You can't convince me with that alone.
200
00:12:37,660 --> 00:12:40,220
If it were me, I will consider this.
201
00:12:40,220 --> 00:12:44,540
Although it is small, during the
first-round financing, it obtained
202
00:12:44,540 --> 00:12:46,500
investments from
a well-known venture capital firm.
203
00:12:46,500 --> 00:12:51,740
Although its royalties are low,
its future profit-sharing ratio is very high.
204
00:12:51,740 --> 00:12:54,340
That will cover all the cost.
205
00:12:54,340 --> 00:12:57,960
So, it is a long-term investment path.
206
00:12:59,260 --> 00:13:02,956
Miss Ye, when can I be like you?
207
00:13:02,980 --> 00:13:04,780
You don't have to be like me.
208
00:13:04,780 --> 00:13:07,700
I gained these bit by
bit from experience.
209
00:13:07,700 --> 00:13:12,860
You only have to think more at
work and strive more for progress.
210
00:13:12,860 --> 00:13:15,140
Very soon, you'll win approvals.
211
00:13:15,140 --> 00:13:16,850
Work hard.
212
00:13:16,850 --> 00:13:19,390
- Get busy.
- Okay.
213
00:13:34,260 --> 00:13:35,520
Come in.
214
00:13:35,520 --> 00:13:38,220
Miss Ye. Here's the report on the
progress of the New Star Program.
215
00:13:38,220 --> 00:13:41,000
Okay. Do you have the shortlist?
216
00:13:41,000 --> 00:13:43,644
Yes. Overall, not bad.
217
00:13:45,600 --> 00:13:48,708
Nan Xing contributed a story.
218
00:13:48,708 --> 00:13:49,940
It was a blind process.
219
00:13:49,940 --> 00:13:52,340
We didn't know which
one was from Nan Xing.
220
00:13:52,340 --> 00:13:54,300
The story is unique.
221
00:13:54,300 --> 00:13:56,740
The characters are bright.
222
00:13:56,740 --> 00:14:00,360
The theme is innovative,
and the style is light and lively.
223
00:14:00,360 --> 00:14:04,880
It is the most promising
work since we solicited stories.
224
00:14:04,880 --> 00:14:06,580
I think we found a treasure.
225
00:14:06,580 --> 00:14:09,650
Should I call her in for an interview?
226
00:14:09,650 --> 00:14:12,060
Temporarily no. Follow the formal process.
227
00:14:12,060 --> 00:14:15,760
Send out a general email
and ask all the writers here for an interview.
228
00:14:15,760 --> 00:14:18,340
Okay. This afternoon, it'll be sent out.
229
00:14:18,340 --> 00:14:20,040
Okay. Go ahead.
230
00:14:23,300 --> 00:14:27,688
[Your work "Mr. Bad" was selected
by the judges as a finalist]
231
00:14:30,580 --> 00:14:31,800
I have been shortlisted.
232
00:14:31,800 --> 00:14:34,972
They want me to go for
an interview tomorrow.
233
00:14:38,060 --> 00:14:40,908
I am happy.
234
00:14:50,340 --> 00:14:51,780
I told you.
235
00:14:51,780 --> 00:14:55,420
With my help, you'll be shortlisted.
236
00:14:55,420 --> 00:14:56,920
Thank you.
237
00:15:02,900 --> 00:15:06,060
[That's my heart-fluttering moment.]
238
00:15:06,060 --> 00:15:08,370
[We'll go together tomorrow.]
239
00:15:14,620 --> 00:15:16,220
Good morning.
240
00:15:23,660 --> 00:15:27,836
From the writing and style, I
can see many unpolished places.
241
00:15:27,840 --> 00:15:30,060
Because you are new,
242
00:15:30,060 --> 00:15:33,940
you haven't formed an inherent
writing routine and linguistic habits.
243
00:15:33,940 --> 00:15:36,620
So, this feels refreshing.
244
00:15:36,620 --> 00:15:40,770
It is noteworthy that you jumped
out of the inherent character setting
245
00:15:40,770 --> 00:15:42,120
and emotional route.
246
00:15:42,120 --> 00:15:47,490
This is why your story has been
selected from among all the works.
247
00:15:47,490 --> 00:15:51,580
Generally, in romance novels, the
lead actor tends to be a bit nasty
248
00:15:51,580 --> 00:15:55,150
but you directly cast him as the villain.
249
00:15:55,150 --> 00:15:57,470
That's very rare.
250
00:15:57,470 --> 00:16:00,820
Your writing experience is
not very rich but you handle
251
00:16:00,820 --> 00:16:03,940
the martial arts part and
design the historical details
252
00:16:03,940 --> 00:16:05,380
with sophistication.
253
00:16:05,380 --> 00:16:07,650
You must have done a lot of studies.
254
00:16:07,650 --> 00:16:09,620
Not too much.
255
00:16:09,620 --> 00:16:13,660
We usually do some studies.
256
00:16:13,660 --> 00:16:16,230
Your team is awesome.
257
00:16:16,230 --> 00:16:20,740
The hero and heroine you wrote
saw their feelings germinate,
258
00:16:20,740 --> 00:16:22,060
and had heart-fluttering moments.
259
00:16:22,060 --> 00:16:25,800
Also, there are sparks
from their interactions.
260
00:16:25,800 --> 00:16:30,420
The entire editorial staff read
it and beamed with satisfaction.
261
00:16:31,780 --> 00:16:34,480
The credit goes to Nan Xing.
262
00:16:34,480 --> 00:16:37,260
Most of what you said
were her inspirations.
263
00:16:37,260 --> 00:16:40,260
Next, look at the contract. Okay?
264
00:16:40,260 --> 00:16:44,200
If possible, the story
should be continued.
265
00:16:44,200 --> 00:16:45,660
Okay. Half a month.
266
00:16:45,660 --> 00:16:47,260
We'll wait for the good news.
267
00:16:47,260 --> 00:16:48,500
You can do it.
268
00:16:48,500 --> 00:16:49,700
- Okay?
- Okay.
269
00:16:49,700 --> 00:16:51,420
- Boss.
- Boss.
270
00:16:51,420 --> 00:16:52,500
Why are you here?
271
00:16:52,500 --> 00:16:55,300
Miss Ye asked them over to
discuss the contract for the novel.
272
00:16:55,300 --> 00:16:58,160
Miss Ye? Has she come back?
273
00:16:58,160 --> 00:16:59,720
She came back early.
274
00:16:59,720 --> 00:17:01,220
Okay.
275
00:17:03,760 --> 00:17:05,849
Alright. I won't see you out.
276
00:17:05,849 --> 00:17:07,349
Bye-bye.
277
00:17:16,919 --> 00:17:18,540
Okay. Don't see me out.
278
00:17:18,540 --> 00:17:21,128
Go back to work.
279
00:17:21,128 --> 00:17:22,827
Okay.
280
00:17:24,180 --> 00:17:25,680
Wait a minute.
281
00:17:27,619 --> 00:17:30,000
I'll pick you up after work.
282
00:17:38,940 --> 00:17:41,220
Ye Qing, you are back.
283
00:17:43,300 --> 00:17:45,460
What's up?
284
00:17:45,460 --> 00:17:47,660
What is it?
285
00:17:47,660 --> 00:17:49,540
I drop by to see you.
286
00:17:49,540 --> 00:17:51,680
What's there to see?
287
00:17:55,650 --> 00:17:59,160
I read the item you reminded me to read.
288
00:17:59,160 --> 00:18:02,184
I'm surprised that Nan Xing could write.
289
00:18:02,184 --> 00:18:03,760
What do you think?
290
00:18:03,760 --> 00:18:05,400
It has bright spots
291
00:18:05,400 --> 00:18:08,860
but I think the love route
is a bit of a problem.
292
00:18:08,860 --> 00:18:10,620
What problem?
293
00:18:10,620 --> 00:18:14,860
The hero time travelled
from ancient times
294
00:18:14,860 --> 00:18:17,460
but he has a high IQ and EQ.
295
00:18:17,460 --> 00:18:20,540
As for the heroine, apart
from being physically fit,
296
00:18:20,540 --> 00:18:22,220
everything else is ordinary.
297
00:18:22,220 --> 00:18:25,784
So, why would the hero like the heroine?
298
00:18:26,840 --> 00:18:29,780
Love is illogical.
299
00:18:29,780 --> 00:18:31,820
I'm just telling the truth.
300
00:18:31,820 --> 00:18:33,740
It's also about real-world logic.
301
00:18:33,740 --> 00:18:38,500
Such a great man will, in
reality, like excellent women.
302
00:18:39,420 --> 00:18:40,700
Forget it.
303
00:18:40,700 --> 00:18:45,200
The love domain is too hard for you.
304
00:18:45,200 --> 00:18:47,580
You are Nan Xing's favourite writer.
305
00:18:47,580 --> 00:18:49,840
Your evaluation will
affect her enthusiasm.
306
00:18:49,840 --> 00:18:53,124
Leave this matter to
the Editorial Department.
307
00:18:59,260 --> 00:19:02,784
What did you want to ask me last time?
308
00:19:04,800 --> 00:19:11,304
Did you say lately I... I sent you
a message but you didn't respond.
309
00:19:13,840 --> 00:19:17,548
I wanted to ask you if
you are interested in me?
310
00:19:21,120 --> 00:19:22,700
I didn't say that.
311
00:19:22,700 --> 00:19:24,940
Someone else asked.
312
00:19:24,940 --> 00:19:29,860
Well... How did you answer?
313
00:19:29,860 --> 00:19:32,140
I said that's absurd.
314
00:19:32,140 --> 00:19:34,260
For years, we were coworkers.
315
00:19:34,260 --> 00:19:35,580
In the future, ditto.
316
00:19:35,580 --> 00:19:36,980
Right?
317
00:19:38,240 --> 00:19:39,640
Hello.
318
00:19:42,320 --> 00:19:43,600
Okay.
319
00:19:43,600 --> 00:19:45,700
Is it tomorrow?
320
00:19:45,700 --> 00:19:47,836
Let me check my schedule.
321
00:19:49,820 --> 00:19:51,220
Okay.
322
00:20:00,820 --> 00:20:03,764
Just coworkers?
323
00:20:09,050 --> 00:20:12,150
Is the love domain so difficult?
324
00:20:18,920 --> 00:20:22,376
Are we walking home?
325
00:20:24,070 --> 00:20:28,078
Don't you think the
scenery tonight is pretty?
326
00:20:43,140 --> 00:20:44,740
I don't need it. I'm not cold.
327
00:20:44,740 --> 00:20:46,760
Wear it.
328
00:20:46,760 --> 00:20:48,652
Keep it as a spare.
329
00:20:50,780 --> 00:20:53,636
Why are you so thoughtful today?
330
00:20:54,340 --> 00:20:57,660
I'm helping you to write.
331
00:20:57,660 --> 00:20:59,608
Write?
332
00:21:00,580 --> 00:21:03,520
Didn't you say you haven't been on a date
333
00:21:03,520 --> 00:21:06,740
and that writing this
feel particularly surreal?
334
00:21:06,740 --> 00:21:09,540
Today, I'll let you experience life.
335
00:21:10,460 --> 00:21:14,220
So, are we dating?
336
00:21:16,780 --> 00:21:22,580
Don't regard me as me but as Xiao Wudi.
337
00:21:22,580 --> 00:21:25,552
Aren't you Xiao Wudi?
338
00:21:25,552 --> 00:21:29,380
I mean, regard me as
Xiao Wudi in the novel.
339
00:21:29,380 --> 00:21:30,880
Okay?
340
00:21:31,660 --> 00:21:35,376
What was the storyline?
341
00:21:36,780 --> 00:21:40,340
The hero and heroine
have a meal together,
342
00:21:40,340 --> 00:21:42,720
watch a movie together,
343
00:21:42,720 --> 00:21:45,260
take a stroll together,
344
00:21:45,260 --> 00:21:47,548
and date each other.
345
00:21:49,200 --> 00:21:53,180
The hero puts a coat
on the heroine and then
346
00:21:53,180 --> 00:21:55,580
hold hands for the first time.
347
00:21:58,830 --> 00:22:00,770
Do you want to try that?
348
00:22:57,360 --> 00:22:59,824
That's how it should feel.
349
00:23:02,340 --> 00:23:03,740
Let's walk.
350
00:23:28,060 --> 00:23:31,360
[Is this a heart-fluttering feeling?]
351
00:23:31,360 --> 00:23:33,820
[It's like being electrocuted.]
352
00:23:58,196 --> 00:24:00,680
[Say it again.] [Say it again.]
353
00:24:00,680 --> 00:24:02,620
[He was the first man] [to confess to me.]
354
00:24:02,620 --> 00:24:04,060
[I rejected him.]
355
00:24:04,060 --> 00:24:05,040
- [Say it again.]
- [Get out.]
356
00:24:05,040 --> 00:24:07,680
[Say it again.] [What did you say?]
357
00:24:07,680 --> 00:24:09,600
[You want to be my boyfriend]
358
00:24:09,600 --> 00:24:11,080
[and want to see me.]
359
00:24:11,080 --> 00:24:12,780
[Get out.]
360
00:24:47,380 --> 00:24:49,000
That's not right.
361
00:24:51,820 --> 00:24:53,780
Initially,
362
00:24:53,780 --> 00:24:56,500
I just wanted her
to spend more time with me.
363
00:24:56,500 --> 00:24:59,112
Why do I want more and more?
364
00:25:00,020 --> 00:25:03,540
Do I want to be her boyfriend?
365
00:25:06,500 --> 00:25:09,690
Hello, I'm Xiao Wudi.
366
00:25:09,690 --> 00:25:11,820
Young Master Hehuan
and king of martial arts.
367
00:25:11,820 --> 00:25:15,764
Can you be my girlfriend?
368
00:25:18,500 --> 00:25:19,570
No.
369
00:25:19,570 --> 00:25:21,220
How can I say that?
370
00:25:21,220 --> 00:25:24,216
How can I possibly say that?
371
00:25:27,420 --> 00:25:29,640
What if she says yes?
372
00:25:32,520 --> 00:25:36,300
Then, I'll be with her every day,
373
00:25:36,300 --> 00:25:40,636
obey her,
374
00:25:40,636 --> 00:25:42,504
get
375
00:25:43,860 --> 00:25:48,424
married, and have babies.
376
00:25:49,140 --> 00:25:52,500
I'll fall completely.
377
00:25:52,500 --> 00:25:55,300
No. No. How can I fall?
378
00:25:58,920 --> 00:26:01,768
So, what if I fall?
379
00:26:03,780 --> 00:26:05,688
No, no, no.
380
00:26:42,700 --> 00:26:44,200
Come in.
381
00:26:45,490 --> 00:26:46,500
Miss Ye.
382
00:26:46,500 --> 00:26:48,200
Sit down.
383
00:26:51,300 --> 00:26:53,460
Have you and Xiao Wudi read the contract?
384
00:26:53,460 --> 00:26:54,470
Any questions?
385
00:26:54,470 --> 00:26:56,460
We read it. It should be okay.
386
00:26:56,460 --> 00:27:00,540
I think with your ability,
you can write on your own.
387
00:27:00,540 --> 00:27:03,136
Why must you include Xiao Wudi?
388
00:27:04,080 --> 00:27:07,770
Xiao Wudi gave me
many raw material sources.
389
00:27:07,770 --> 00:27:10,600
Without him, I can't write this novel.
390
00:27:10,600 --> 00:27:13,010
Okay. You still have a long way to go.
391
00:27:13,010 --> 00:27:14,878
Keep going.
392
00:27:19,530 --> 00:27:21,210
It's the Little King Kong.
393
00:27:21,210 --> 00:27:23,810
It's so cute. where did you get it?
394
00:27:25,720 --> 00:27:30,560
This is a memory for my friend and I from long ago.
395
00:27:32,500 --> 00:27:33,740
Get busy.
396
00:27:33,740 --> 00:27:35,340
Okay.
397
00:28:05,420 --> 00:28:07,120
Why are you sighing?
398
00:28:07,120 --> 00:28:11,596
Is the love domain so hard for me?
399
00:28:14,340 --> 00:28:18,060
No wonder you couldn't
get her after this long.
400
00:28:18,060 --> 00:28:21,288
Have you ever been in love?
401
00:28:24,880 --> 00:28:27,680
What's so hard about falling in love?
402
00:28:27,680 --> 00:28:31,900
Falling in love means two
people sticking together every day
403
00:28:31,900 --> 00:28:34,140
and you obey her.
404
00:28:34,140 --> 00:28:38,360
Later, you get married and have a baby.
405
00:28:38,360 --> 00:28:42,780
Love requires two
people to fall together.
406
00:28:43,920 --> 00:28:45,520
Is that hard?
407
00:28:56,540 --> 00:28:59,580
After the manuscripts are collected,
we'll hold a PEN congress for
408
00:28:59,580 --> 00:29:00,860
all the writers.
409
00:29:00,860 --> 00:29:03,400
Mr. Shi, the Editorial
Department will be in charge.
410
00:29:03,400 --> 00:29:06,000
- Okay.
- Any other questions?
411
00:29:06,000 --> 00:29:08,180
- No.
- Meeting adjourned.
412
00:29:10,740 --> 00:29:13,820
Ye Qing, I've figured it out.
413
00:29:13,820 --> 00:29:17,780
- What?
- I went back and repeatedly
read Nan Xing's novel.
414
00:29:17,780 --> 00:29:23,444
I feel that my criticism was biased.
415
00:29:24,820 --> 00:29:25,420
Look.
416
00:29:25,420 --> 00:29:28,900
In a suspense story, a criminal
commits a crime for a reason.
417
00:29:28,900 --> 00:29:31,000
It might not be a sufficient reason.
418
00:29:31,000 --> 00:29:35,180
If the crime becomes a
reality, the story is established.
419
00:29:36,640 --> 00:29:39,920
What does it have to do with my novel?
420
00:29:41,120 --> 00:29:43,420
This reasoning applies to love stories.
421
00:29:43,420 --> 00:29:47,340
In a relationship, even if
one has unrequited feelings,
422
00:29:47,340 --> 00:29:50,720
if the love becomes a
reality, the story is established.
423
00:29:50,720 --> 00:29:53,680
So, what I said before...
424
00:29:56,100 --> 00:29:58,180
I know your friend.
425
00:29:58,180 --> 00:29:59,300
Nan Xing.
426
00:29:59,300 --> 00:30:01,780
brief Xiao Wudi about today's meeting.
427
00:30:01,780 --> 00:30:03,280
Okay.
428
00:30:09,320 --> 00:30:11,000
How was my feedback just now?
429
00:30:11,000 --> 00:30:12,880
Pretty good.
430
00:30:12,880 --> 00:30:15,020
Are you still angry?
431
00:30:15,020 --> 00:30:17,692
I've never been angry at you.
432
00:30:17,692 --> 00:30:20,060
Are you free tomorrow?
433
00:30:20,060 --> 00:30:22,712
Did you forget about tomorrow?
434
00:30:40,570 --> 00:30:45,214
[PEN Congress]
435
00:30:46,200 --> 00:30:48,040
Pen conference.
436
00:30:48,780 --> 00:30:51,252
Two days and one night.
437
00:30:52,340 --> 00:30:55,008
A single man and woman.
438
00:31:47,580 --> 00:31:48,980
No, that's embarrassing.
439
00:31:48,980 --> 00:31:52,280
Nan Xing, what's wrong?
440
00:31:52,280 --> 00:31:54,330
I... Why are your ears red?
441
00:31:54,330 --> 00:31:55,700
Do you have a fever?
442
00:31:55,700 --> 00:31:57,140
Let me touch you.
443
00:31:57,140 --> 00:31:58,220
No, no.
444
00:31:58,220 --> 00:32:01,140
Miss Jiao, I feel hot because
I wear too much clothing.
445
00:32:01,140 --> 00:32:02,700
I have work to do.
446
00:32:02,700 --> 00:32:04,300
Hot?
447
00:32:08,690 --> 00:32:11,470
[To be continued.]
448
00:32:13,820 --> 00:32:16,320
I sent you the plan for the finale.
449
00:32:16,320 --> 00:32:18,020
I'm reading it.
450
00:32:19,060 --> 00:32:22,300
[Should I ask him along?]
451
00:32:22,300 --> 00:32:24,868
The changes are fine.
452
00:32:25,760 --> 00:32:28,940
If they're fine, I'll proofread and
send it to the company tomorrow.
453
00:32:28,940 --> 00:32:30,340
Okay.
454
00:32:35,060 --> 00:32:36,660
It's still early.
455
00:32:36,660 --> 00:32:37,740
Are you hungry?
456
00:32:37,740 --> 00:32:40,180
I'll cook something for you.
457
00:32:40,180 --> 00:32:41,680
Okay.
458
00:32:43,260 --> 00:32:45,260
I'll help you.
459
00:32:46,580 --> 00:32:48,620
What do you want?
460
00:32:48,620 --> 00:32:50,740
Ham sausage omelette.
461
00:32:50,740 --> 00:32:52,240
Okay.
462
00:32:58,660 --> 00:33:02,384
Do you know how to open
the sausage in one second?
463
00:33:09,580 --> 00:33:11,556
Awesome. Awesome.
464
00:33:12,676 --> 00:33:17,960
Well, we've finished writing the novel.
465
00:33:17,960 --> 00:33:20,180
Next... The novel is alright.
466
00:33:20,180 --> 00:33:23,120
Next, we can rest.
467
00:33:23,120 --> 00:33:24,824
Rest?
468
00:33:26,380 --> 00:33:28,940
In future, you don't have to come here.
469
00:33:28,940 --> 00:33:31,516
If nothing, I don't have to come over,
470
00:33:31,516 --> 00:33:34,640
unless you need my help.
471
00:33:34,640 --> 00:33:37,712
I don't need any help.
472
00:33:40,340 --> 00:33:43,470
[She is not coming here.]
473
00:33:43,470 --> 00:33:46,094
[I'd better ask him out.]
474
00:33:47,140 --> 00:33:48,840
Xiao Wudi,
475
00:33:52,780 --> 00:33:54,968
put the ham sausage in,
476
00:33:58,820 --> 00:34:00,768
and add seasoning.
477
00:34:09,820 --> 00:34:12,279
What should I do?
478
00:34:12,279 --> 00:34:15,124
Should I ask him?
479
00:34:18,200 --> 00:34:19,540
Forget it.
480
00:34:19,540 --> 00:34:21,640
It's not suitable anyway.
481
00:34:24,659 --> 00:34:26,739
Ask him.
482
00:34:26,739 --> 00:34:28,460
Ask him directly.
483
00:34:28,460 --> 00:34:29,370
No.
484
00:34:29,370 --> 00:34:32,260
He will ask me why didn't I ask just now.
485
00:34:32,260 --> 00:34:34,160
How do I explain it?
486
00:34:35,340 --> 00:34:37,780
Help!
487
00:34:37,780 --> 00:34:40,459
It's so troublesome.
488
00:34:40,459 --> 00:34:44,140
Can't he ask me directly?
489
00:34:51,239 --> 00:34:53,939
Did I summon you again?
490
00:34:53,939 --> 00:34:56,508
Obviously.
491
00:34:58,640 --> 00:35:01,120
You just asked me to ask you directly.
492
00:35:01,120 --> 00:35:03,028
Ask you what?
493
00:35:04,420 --> 00:35:06,700
Do you have something to tell me?
494
00:35:08,040 --> 00:35:09,540
No.
495
00:35:10,740 --> 00:35:12,440
Stop pretending.
496
00:35:12,440 --> 00:35:13,450
Say it.
497
00:35:13,450 --> 00:35:16,882
♫ When did you adore me? ♫
498
00:35:18,780 --> 00:35:24,060
Our company is organising a pen
conference for shortlisted writers
499
00:35:24,060 --> 00:35:25,880
for two days and one night.
500
00:35:26,960 --> 00:35:28,652
Do you want to go?
501
00:35:28,652 --> 00:35:33,180
♫ Guess who likes each other more ♫
502
00:35:33,180 --> 00:35:36,600
Together for two days and one night.
503
00:35:36,600 --> 00:35:38,290
It's okay if you don't want to go.
504
00:35:38,290 --> 00:35:41,000
I only asked you offhand.
505
00:35:41,000 --> 00:35:42,600
I'll go.
506
00:35:46,520 --> 00:35:49,540
I was tired from
writing the novel for you.
507
00:35:49,540 --> 00:35:52,060
I need to relax.
508
00:35:53,860 --> 00:35:55,160
Good.
509
00:35:55,160 --> 00:35:56,908
You go.
510
00:35:58,240 --> 00:35:59,896
Aren't you going?
511
00:36:00,720 --> 00:36:02,480
I
512
00:36:02,480 --> 00:36:04,580
haven't decided.
513
00:36:04,580 --> 00:36:08,320
Hey, you asked me to
go but you... I'm sleepy.
514
00:36:08,320 --> 00:36:09,480
You should go home.
515
00:36:09,480 --> 00:36:13,344
No. You asked me to go but you don't go.
516
00:36:13,344 --> 00:36:16,616
Nan Xing, what's that noise?
517
00:36:18,620 --> 00:36:20,424
It's nothing.
518
00:36:25,100 --> 00:36:26,280
Mum.
519
00:36:26,280 --> 00:36:29,230
Nan Xing. What's that loud noise?
520
00:36:29,230 --> 00:36:31,780
A stray cat was playing by our window.
521
00:36:31,780 --> 00:36:32,860
Was it Da Huang?
522
00:36:32,860 --> 00:36:34,020
It's been a long time.
523
00:36:34,020 --> 00:36:34,960
Let me take a look.
524
00:36:34,960 --> 00:36:37,100
It left after playing for a while.
525
00:36:37,100 --> 00:36:38,060
Did it?
526
00:36:38,060 --> 00:36:40,220
Call me if it comes again.
527
00:36:40,220 --> 00:36:41,280
Okay.
528
00:36:41,280 --> 00:36:42,860
- You're sleepy.
- Yes.
529
00:36:42,860 --> 00:36:44,020
Go to bed.
530
00:36:44,020 --> 00:36:46,180
- Good night, mum.
- Good night.
531
00:36:54,380 --> 00:36:57,000
What do you mean you haven't decided?
532
00:37:04,850 --> 00:37:07,540
Go back first.
533
00:37:07,540 --> 00:37:09,000
I don't want my mum to see you.
534
00:37:09,000 --> 00:37:10,540
Leave.
535
00:37:11,460 --> 00:37:13,060
Wait.
536
00:37:16,900 --> 00:37:18,500
Go.
537
00:37:27,060 --> 00:37:28,780
Consider it.
538
00:37:28,780 --> 00:37:30,460
Do you understand?
539
00:37:31,420 --> 00:37:33,020
Yes.
540
00:37:48,460 --> 00:37:51,548
What is she doing tomorrow?
541
00:37:52,820 --> 00:37:55,620
I should know.
542
00:38:26,460 --> 00:38:29,220
[I'll ask her] [whether she has decided.]
543
00:38:29,220 --> 00:38:31,368
[Is she going?]
544
00:38:36,140 --> 00:38:37,640
Good morning.
545
00:38:38,940 --> 00:38:40,540
Xiong.
546
00:38:41,820 --> 00:38:43,320
Aunt An.
547
00:38:43,980 --> 00:38:46,340
You're carrying so many things.
548
00:38:47,700 --> 00:38:48,740
Let me help you.
549
00:38:48,740 --> 00:38:50,040
Okay.
550
00:38:50,900 --> 00:38:53,400
Why doesn't Nan Xing help you carry them?
551
00:38:53,400 --> 00:38:56,120
She left early in the morning.
552
00:38:57,550 --> 00:38:59,740
Cunning.
553
00:38:59,740 --> 00:39:00,860
I'll help you, Aunt An.
554
00:39:00,860 --> 00:39:02,060
Okay.
555
00:39:02,840 --> 00:39:05,800
Thank you.
556
00:39:05,800 --> 00:39:08,640
You're welcome. My pleasure.
557
00:39:08,640 --> 00:39:11,940
If you want to give them away,
and they're too heavy to carry,
558
00:39:11,940 --> 00:39:13,300
you can call me.
559
00:39:13,300 --> 00:39:15,660
I can't trouble you all the time.
560
00:39:15,660 --> 00:39:18,180
I can take them to the group in batches.
561
00:39:18,180 --> 00:39:19,460
Are you sure?
562
00:39:19,460 --> 00:39:21,060
Is this okay?
563
00:39:21,060 --> 00:39:21,940
Yes.
564
00:39:21,940 --> 00:39:25,910
Your hands are more nimble than Nan Xing.
565
00:39:26,900 --> 00:39:28,820
Where did she go today?
566
00:39:28,820 --> 00:39:32,330
She said it is the high school
founding anniversary celebration.
567
00:39:32,330 --> 00:39:34,540
Is that so?
568
00:39:34,540 --> 00:39:36,120
Is everyone going?
569
00:39:36,120 --> 00:39:37,620
No.
570
00:39:37,620 --> 00:39:39,740
The school can't accommodate everyone.
571
00:39:39,740 --> 00:39:42,740
Nan Xing is enthusiastic and
went back annually to help.
572
00:39:42,740 --> 00:39:46,052
I think it's good for her to have fun.
573
00:39:55,720 --> 00:39:57,840
- Here, students.
- Put the balloons on both sides.
574
00:39:57,840 --> 00:39:59,180
- Mr. Chen!
- Hello, Nan Xing.
575
00:39:59,180 --> 00:40:00,220
Long time no see.
576
00:40:00,220 --> 00:40:01,380
Are you decorating?
577
00:40:01,380 --> 00:40:02,860
You are early.
578
00:40:02,860 --> 00:40:04,280
The school isn't ready yet.
579
00:40:04,280 --> 00:40:07,060
No problem. I'll just hang around.
580
00:40:07,060 --> 00:40:08,420
Can I help?
581
00:40:08,420 --> 00:40:11,100
Thanks. You can take this to Mr. Zhang.
582
00:40:11,100 --> 00:40:12,250
Okay.
583
00:40:12,250 --> 00:40:15,020
Don't forget the celebration
is held at the new campus.
584
00:40:15,020 --> 00:40:16,220
Don't go the wrong way.
585
00:40:16,220 --> 00:40:17,860
See you later.
586
00:40:17,860 --> 00:40:18,940
Goodbye.
587
00:40:18,940 --> 00:40:20,740
Come here.
588
00:40:21,560 --> 00:40:23,980
Yes. Put the balloons here.
589
00:40:27,860 --> 00:40:31,780
Did you notice that Nan Xing
has been absent-minded lately?
590
00:40:31,780 --> 00:40:33,880
Is it because of the novel?
591
00:40:33,880 --> 00:40:36,976
Whenever she writes, she sighs.
592
00:40:37,920 --> 00:40:42,440
It must be that the plot
of her latest novel didn't progress smoothly.
593
00:40:42,440 --> 00:40:43,880
What is the plot?
594
00:40:43,880 --> 00:40:45,260
Tell me.
595
00:40:45,260 --> 00:40:48,460
Maybe I can help.
596
00:40:48,460 --> 00:40:50,060
It's her love route.
597
00:40:50,060 --> 00:40:51,940
Maybe she needs inspiration.
598
00:40:51,940 --> 00:40:53,780
She should ask me.
599
00:40:53,780 --> 00:40:55,120
I am experienced.
600
00:40:55,120 --> 00:40:58,740
In her first love, she was disliked.
601
00:40:59,380 --> 00:41:01,100
She had a first love?
602
00:41:01,100 --> 00:41:02,900
I thought she was alone.
603
00:41:02,900 --> 00:41:03,860
Her first love failed.
604
00:41:03,860 --> 00:41:05,956
So, she stayed alone.
605
00:41:07,190 --> 00:41:09,810
Who was the guy?
606
00:41:09,810 --> 00:41:11,818
Who else?
607
00:41:15,050 --> 00:41:25,050
Timing and Subtitles brought to you by the
📖My Mr BADass📖 Team @Viki.com
39326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.