Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
[English subtitles are available]
2
00:01:35,140 --> 00:01:39,170
[Mr. Bad]
3
00:01:39,210 --> 00:01:42,190
[Episode 7]
4
00:01:48,570 --> 00:01:49,039
Good morning.
5
00:01:52,200 --> 00:01:53,759
What's wrong with you two?
6
00:01:53,920 --> 00:01:54,800
Where is the file?
7
00:01:54,960 --> 00:01:55,970
Stop pushing off the blames.
8
00:01:56,400 --> 00:01:57,120
I went to
9
00:01:57,280 --> 00:01:57,880
have a meeting
10
00:01:58,050 --> 00:01:59,050
with the Public Relations Team.
11
00:01:59,560 --> 00:02:00,640
So I asked Yufan for help.
12
00:02:01,120 --> 00:02:02,250
Speak, Yufan.
13
00:02:03,000 --> 00:02:03,759
Nan Xing said
14
00:02:03,930 --> 00:02:04,680
she was going to the Commerce Department.
15
00:02:04,840 --> 00:02:05,840
So she took it with her.
16
00:02:06,009 --> 00:02:06,960
Where is Nan Xing?
17
00:02:07,090 --> 00:02:07,690
Look at the time!
18
00:02:07,800 --> 00:02:08,640
Why isn't she present?
19
00:02:08,840 --> 00:02:09,410
Call her!
20
00:02:10,850 --> 00:02:12,040
I'm here, Miss Jiao!
21
00:02:12,930 --> 00:02:14,120
Where is the file yesterday?
22
00:02:14,760 --> 00:02:16,290
I sent it to
the Commerce Department yesterday.
23
00:02:16,440 --> 00:02:17,530
They were in a meeting
24
00:02:17,610 --> 00:02:18,410
and asked me to place it on a table.
25
00:02:18,560 --> 00:02:19,250
So I placed it there.
26
00:02:19,400 --> 00:02:20,560
The file is missing.
27
00:02:20,729 --> 00:02:21,480
What should we do?
28
00:02:22,650 --> 00:02:23,080
I...
29
00:02:23,250 --> 00:02:24,760
You? What's with you?
30
00:02:24,840 --> 00:02:26,010
You think you're officially
31
00:02:26,210 --> 00:02:27,320
our regular staff?
32
00:02:27,480 --> 00:02:28,450
Such great news!
33
00:02:28,560 --> 00:02:29,970
How can you keep it a secret?
34
00:02:31,800 --> 00:02:33,200
Congratulations, Nan Xing!
35
00:02:35,280 --> 00:02:36,360
Congratulations, Nan Xing!
36
00:02:36,400 --> 00:02:37,200
Congratulations, Nan Xing!
37
00:02:37,360 --> 00:02:38,040
Congratulations, Nan Xing!
38
00:02:38,170 --> 00:02:39,720
This is marvellous!
39
00:02:40,050 --> 00:02:42,880
Congratulations, Nan Xing!
40
00:02:43,120 --> 00:02:43,810
You don't understand.
41
00:02:43,880 --> 00:02:44,560
You are the first
42
00:02:44,690 --> 00:02:45,490
permanent President's assistant
43
00:02:45,690 --> 00:02:46,840
ever since the day
44
00:02:47,040 --> 00:02:48,360
I joined this company.
45
00:02:48,520 --> 00:02:50,200
You are certainly the greatest!
46
00:02:50,280 --> 00:02:51,570
Congratulations!
47
00:02:52,120 --> 00:02:53,290
Miss Jiao.
48
00:02:53,440 --> 00:02:55,010
Can you please calm down?
49
00:02:55,170 --> 00:02:56,360
How can I calm down?
50
00:02:56,760 --> 00:02:57,760
Before you,
51
00:02:57,960 --> 00:02:59,440
I poured my heart and soul to
52
00:02:59,640 --> 00:03:00,810
all of your predecessors.
53
00:03:01,400 --> 00:03:03,570
But all I got was heartbreak.
54
00:03:04,010 --> 00:03:04,810
As to you,
55
00:03:05,090 --> 00:03:06,200
I was constantly suppressing
56
00:03:06,400 --> 00:03:06,770
my emotions
57
00:03:06,880 --> 00:03:08,240
to not treat you better.
58
00:03:08,560 --> 00:03:10,440
But you are too cute to be ignored.
59
00:03:10,600 --> 00:03:12,040
Everything is good now.
60
00:03:12,210 --> 00:03:14,600
You're officially our regular staff.
61
00:03:14,730 --> 00:03:16,760
That's enough, Miss Jiao.
Stop howling.
62
00:03:17,450 --> 00:03:18,360
I have a question, Nan Xing.
63
00:03:18,840 --> 00:03:20,010
How did you do it?
64
00:03:20,210 --> 00:03:21,890
I was lucky.
65
00:03:22,360 --> 00:03:25,410
Don't tell me that Mr. Lu...
66
00:03:27,360 --> 00:03:28,130
Good morning, Mr. Lu.
67
00:03:28,570 --> 00:03:29,360
Good morning, Mr. Lu.
68
00:03:29,480 --> 00:03:29,960
Good morning, all.
69
00:03:30,250 --> 00:03:31,690
Good morning, Mr. Lu.
70
00:03:33,079 --> 00:03:33,610
Mr. Lu.
71
00:03:34,400 --> 00:03:35,090
Thank you.
72
00:03:37,810 --> 00:03:39,490
Miss Ye is not here for work?
73
00:03:40,570 --> 00:03:42,210
Miss Ye has a meeting with
the movie production company.
74
00:03:42,410 --> 00:03:43,290
She won't be here this morning.
75
00:03:49,680 --> 00:03:50,280
Miss Jiao.
76
00:03:51,050 --> 00:03:52,680
Do you want to organize
77
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
a celebration for Nan Xing?
78
00:03:54,040 --> 00:03:55,160
What do you guys say?
79
00:03:55,250 --> 00:03:57,720
Hurray!
80
00:03:58,079 --> 00:03:58,810
Now I can
81
00:03:59,010 --> 00:04:00,050
really organize an
82
00:04:00,200 --> 00:04:01,400
newbie party for you in peace.
83
00:04:01,600 --> 00:04:02,120
Newbie?
84
00:04:02,240 --> 00:04:04,930
We will be celebrating your
newbie and permanent party in one.
85
00:04:05,530 --> 00:04:06,810
Mainly because our previous newbies
86
00:04:07,010 --> 00:04:08,960
had their parties.
87
00:04:09,200 --> 00:04:09,770
But you...
88
00:04:09,840 --> 00:04:11,280
I didn't know that you...
89
00:04:11,480 --> 00:04:12,160
I understand.
90
00:04:13,370 --> 00:04:14,440
Regardless!
91
00:04:14,610 --> 00:04:15,560
Congratulations, Nan Xing!
92
00:04:15,610 --> 00:04:16,250
Congratulations, Nan Xing!
93
00:04:16,400 --> 00:04:17,680
Congratulations!
94
00:04:25,090 --> 00:04:26,370
[I'm not dreaming, am I?]
95
00:04:26,540 --> 00:04:28,930
[Nan Xing]
96
00:04:27,120 --> 00:04:28,079
[My wish]
97
00:04:28,120 --> 00:04:29,440
[finally came true.]
98
00:04:32,450 --> 00:04:33,490
[You must not waste]
99
00:04:33,530 --> 00:04:34,770
[my time spent with you]
100
00:04:34,800 --> 00:04:35,960
[tonight.]
101
00:04:50,360 --> 00:04:50,970
Miss Jiao!
102
00:04:52,120 --> 00:04:53,080
I...
103
00:04:53,690 --> 00:04:55,400
Can we change the date for the party?
104
00:04:55,640 --> 00:04:57,280
I have pre-arrangements tonight.
105
00:04:57,490 --> 00:04:59,800
You're still mad at me, Nan Xing?
106
00:05:00,120 --> 00:05:01,320
I really thought that you might...
107
00:05:01,520 --> 00:05:02,200
No way!
108
00:05:02,400 --> 00:05:03,090
I understand.
109
00:05:03,440 --> 00:05:05,080
A friend of mine gave me
110
00:05:05,250 --> 00:05:06,290
a lot of helping hand.
111
00:05:06,490 --> 00:05:07,490
So I plan to
112
00:05:07,640 --> 00:05:08,920
thank him tonight.
113
00:05:09,680 --> 00:05:10,960
Very well.
114
00:05:11,240 --> 00:05:12,770
We'll switch it to another time.
115
00:05:12,970 --> 00:05:13,360
Great!
116
00:05:19,490 --> 00:05:20,570
You're so busy.
117
00:05:21,080 --> 00:05:21,680
Yet...
118
00:05:23,090 --> 00:05:23,760
You want to date?
119
00:05:23,960 --> 00:05:24,370
Lu Zichen.
120
00:05:24,530 --> 00:05:26,050
Can you stop being so wilful?
121
00:05:36,400 --> 00:05:37,410
Hello? Xiao Wudi?
122
00:05:37,680 --> 00:05:38,610
Are you at home?
123
00:05:39,850 --> 00:05:40,690
[No.]
124
00:05:40,730 --> 00:05:41,610
[I'm outside.]
125
00:05:41,680 --> 00:05:42,450
That's great.
126
00:05:42,560 --> 00:05:43,360
Come and see me.
127
00:05:43,560 --> 00:05:44,440
I'll give you my address.
128
00:05:45,280 --> 00:05:46,960
[Am I someone who you can summon]
129
00:05:47,010 --> 00:05:48,250
[and chase away as you please?]
130
00:05:48,560 --> 00:05:49,680
If you don't come,
131
00:05:49,840 --> 00:05:51,650
I'll call for help.
132
00:05:52,560 --> 00:05:52,890
[You...]
133
00:05:52,930 --> 00:05:53,730
That's enough talking.
134
00:05:53,880 --> 00:05:54,570
Hurry over!
135
00:05:54,720 --> 00:05:55,560
You'll stand to gain.
136
00:06:01,600 --> 00:06:03,880
It's about time. We're...
137
00:06:07,120 --> 00:06:09,090
Walk faster!
138
00:06:09,240 --> 00:06:10,280
Our reservation
139
00:06:10,530 --> 00:06:11,960
is about time.
140
00:06:18,370 --> 00:06:20,320
Can you please cooperate with me?
141
00:06:20,520 --> 00:06:21,650
Modern people like us have
142
00:06:21,760 --> 00:06:22,490
unique entertainment.
143
00:06:22,600 --> 00:06:23,570
I found something that you ancients
144
00:06:23,770 --> 00:06:24,280
had never seen before.
145
00:06:24,450 --> 00:06:25,200
You'll definitely like it.
146
00:06:25,400 --> 00:06:28,040
Virtual reality arcade.
147
00:06:28,960 --> 00:06:30,130
How did you know?
148
00:06:33,330 --> 00:06:34,590
[VR Theme Park]
149
00:06:38,090 --> 00:06:40,440
Seeing it doesn't mean you're playing it.
150
00:06:40,640 --> 00:06:41,080
You'll like it when you...
151
00:06:41,210 --> 00:06:41,690
No way.
152
00:06:42,450 --> 00:06:44,440
I look dumb wearing that thing.
153
00:06:45,120 --> 00:06:46,760
Just have a go.
154
00:06:48,190 --> 00:06:50,120
Go and take a look.
155
00:06:50,320 --> 00:06:50,600
Let's go.
156
00:07:10,890 --> 00:07:12,640
It's so difficult!
157
00:07:13,920 --> 00:07:15,250
Not bad at all.
158
00:07:20,240 --> 00:07:20,880
It's really fun.
159
00:07:21,040 --> 00:07:21,920
Come and have a round.
160
00:07:22,320 --> 00:07:22,880
If you think
161
00:07:23,010 --> 00:07:24,130
this round is too easy,
162
00:07:24,330 --> 00:07:25,480
I'll level it up.
163
00:07:26,760 --> 00:07:28,160
I'm not playing.
164
00:07:28,400 --> 00:07:30,170
It's so boring.
165
00:07:30,570 --> 00:07:31,450
I know.
166
00:07:31,760 --> 00:07:32,890
It might be too hard
167
00:07:33,090 --> 00:07:34,810
for ancient people like you
168
00:07:35,050 --> 00:07:36,000
to play high-tech games.
169
00:07:36,160 --> 00:07:36,800
I should've known
170
00:07:36,930 --> 00:07:37,770
and took you to the mountains.
171
00:07:37,880 --> 00:07:38,680
Or...
172
00:07:48,210 --> 00:07:49,360
Set the highest difficulty.
173
00:07:52,250 --> 00:07:52,960
Pick up your gun.
174
00:07:53,890 --> 00:07:54,570
Pick up my gun.
175
00:07:54,880 --> 00:07:55,280
Pick!
176
00:07:55,480 --> 00:07:55,880
Where are you?
177
00:07:56,050 --> 00:07:56,520
At my back!
178
00:07:56,600 --> 00:07:57,250
Why is there a guy?
179
00:07:57,400 --> 00:07:57,760
Is it you?
180
00:07:57,930 --> 00:07:58,570
Shot it! Shot it!
181
00:07:58,730 --> 00:07:59,610
Behind you!
182
00:08:00,450 --> 00:08:01,159
Why are you lost again?
183
00:08:01,290 --> 00:08:02,290
What did you press?
184
00:08:02,330 --> 00:08:03,280
I don't know!
185
00:08:05,320 --> 00:08:05,690
This...
186
00:08:05,840 --> 00:08:06,360
No!
187
00:08:06,570 --> 00:08:08,610
I...
188
00:08:08,810 --> 00:08:09,800
Aim their heads.
189
00:08:10,160 --> 00:08:10,730
One.
190
00:08:13,210 --> 00:08:14,490
There are many ghosts here, Xiao Wudi!
191
00:08:14,690 --> 00:08:15,480
Move aside.
192
00:08:15,840 --> 00:08:16,280
I'll let you...
193
00:08:16,410 --> 00:08:16,880
Move away from me!
194
00:08:17,320 --> 00:08:18,400
He's coming!
195
00:08:18,490 --> 00:08:19,130
On the ground!
196
00:08:19,330 --> 00:08:19,680
Behind you!
197
00:08:19,840 --> 00:08:20,760
On the ground!
198
00:08:20,960 --> 00:08:21,520
It's climbing over!
199
00:08:23,400 --> 00:08:23,840
It's...
200
00:08:24,010 --> 00:08:24,960
It's coming to me!
201
00:08:25,120 --> 00:08:25,650
Move!
202
00:08:25,800 --> 00:08:26,360
Squat!
203
00:08:27,000 --> 00:08:27,730
You're blocking me!
204
00:08:29,010 --> 00:08:30,400
You're dead, lay flat.
205
00:08:30,560 --> 00:08:31,290
Don't block me.
206
00:08:40,370 --> 00:08:41,920
That's fantastic!
207
00:08:46,250 --> 00:08:46,720
These are all
208
00:08:46,890 --> 00:08:48,169
child play.
209
00:08:48,929 --> 00:08:50,360
So what?
210
00:08:50,520 --> 00:08:51,640
As long as it's fun.
211
00:08:51,799 --> 00:08:52,730
I'll go now.
212
00:09:02,370 --> 00:09:02,880
Xiao Wudi.
213
00:09:03,050 --> 00:09:04,160
Do you want to play?
214
00:09:04,290 --> 00:09:04,730
No.
215
00:09:04,840 --> 00:09:05,880
It's really fun!
216
00:09:06,450 --> 00:09:07,250
How about this?
217
00:09:07,490 --> 00:09:08,760
We'll play wall-climbing
218
00:09:09,000 --> 00:09:10,370
and see who's the highest climber.
219
00:09:11,490 --> 00:09:12,730
Aren't you silly?
220
00:09:13,040 --> 00:09:15,280
Look how great he is!
221
00:09:21,800 --> 00:09:22,330
Come up here.
222
00:09:23,520 --> 00:09:24,160
Stand here.
223
00:10:12,330 --> 00:10:12,970
So cool!
224
00:10:19,690 --> 00:10:20,280
Xiao Wudi.
225
00:10:20,840 --> 00:10:21,920
Do you want to slide?
226
00:10:22,490 --> 00:10:23,050
This one.
227
00:10:31,530 --> 00:10:32,970
Can you take one?
228
00:10:39,450 --> 00:10:41,330
Are you human at all?
229
00:10:43,290 --> 00:10:43,960
Scared?
230
00:10:44,330 --> 00:10:44,930
Wait!
231
00:10:45,330 --> 00:10:47,050
Let me brace myself.
232
00:10:47,210 --> 00:10:48,800
Push me after I count to three.
233
00:10:51,890 --> 00:10:52,600
Count now.
234
00:10:54,040 --> 00:10:54,680
One.
235
00:10:55,670 --> 00:10:56,400
Two.
236
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Xiao Wudi!
237
00:11:06,280 --> 00:11:07,960
I didn't count to three!
238
00:11:09,560 --> 00:11:10,170
Are you scared?
239
00:11:14,130 --> 00:11:15,680
I'll just count to one.
240
00:11:16,050 --> 00:11:17,330
Hurry up and stop nagging.
241
00:11:19,880 --> 00:11:20,360
One.
242
00:11:23,370 --> 00:11:23,840
Two.
243
00:11:27,640 --> 00:11:28,760
Three!
244
00:12:07,690 --> 00:12:09,010
It's unexpected.
245
00:12:09,770 --> 00:12:10,210
What?
246
00:12:11,290 --> 00:12:12,400
I didn't know
247
00:12:13,120 --> 00:12:15,530
that you're so childish.
248
00:12:17,280 --> 00:12:18,610
Cute!
249
00:12:19,120 --> 00:12:21,000
Cute! I wanted to say this.
250
00:12:21,410 --> 00:12:22,850
Cute?
251
00:12:23,760 --> 00:12:25,000
You're happy then?
252
00:12:25,200 --> 00:12:26,280
Happy is a good word.
253
00:12:27,560 --> 00:12:28,440
How would you know
254
00:12:28,600 --> 00:12:29,730
if my happiness
255
00:12:29,880 --> 00:12:31,050
has a different meaning?
256
00:12:31,800 --> 00:12:33,840
How can happiness have other meanings?
257
00:12:34,370 --> 00:12:36,600
It makes no difference
if you know about it too.
258
00:12:39,120 --> 00:12:41,600
I'm thirsty. I want some milk tea.
259
00:12:43,120 --> 00:12:44,840
There's a milk tea shop there.
260
00:12:53,970 --> 00:12:55,610
Where are you going?
261
00:12:57,400 --> 00:12:59,170
I'm going to the toilet.
262
00:12:59,920 --> 00:13:01,600
Then I'll buy milk tea.
263
00:13:13,160 --> 00:13:15,280
What is taking her so long?
264
00:13:28,040 --> 00:13:29,120
Welcome, Mr. Lu.
265
00:13:31,130 --> 00:13:32,370
Please return this for me.
266
00:13:33,810 --> 00:13:34,560
I'm really sorry
267
00:13:34,690 --> 00:13:36,280
to ask you here personally.
268
00:13:38,010 --> 00:13:39,040
May I know
269
00:13:39,200 --> 00:13:40,810
the reason you're asking for a return?
270
00:13:44,570 --> 00:13:45,280
Don't worry.
271
00:13:45,480 --> 00:13:46,360
We're just asking
272
00:13:46,490 --> 00:13:47,840
in accordance to our procedures
273
00:13:48,130 --> 00:13:49,760
to improve our products and services.
274
00:13:50,760 --> 00:13:52,530
She already has one.
275
00:13:52,970 --> 00:13:53,680
Is that so?
276
00:13:54,560 --> 00:13:55,050
Very well.
277
00:13:55,200 --> 00:13:56,040
I'll proceed with the procedures.
278
00:13:56,240 --> 00:13:56,930
Please hold on.
279
00:14:16,960 --> 00:14:17,640
Mr. Lu?
280
00:14:19,720 --> 00:14:20,800
It is you.
281
00:14:21,130 --> 00:14:22,880
Buying something for your girlfriend?
282
00:14:24,960 --> 00:14:25,840
I bought Ye Qing
283
00:14:26,000 --> 00:14:26,770
a necklace before.
284
00:14:26,970 --> 00:14:28,090
She said this shop
285
00:14:28,160 --> 00:14:28,890
has intricate designs.
286
00:14:29,090 --> 00:14:29,690
She likes them.
287
00:14:31,650 --> 00:14:32,320
This is the one.
288
00:14:34,170 --> 00:14:35,810
You've just given her a present.
289
00:14:36,010 --> 00:14:36,920
Don't you feel boring?
290
00:14:38,730 --> 00:14:39,760
A necklace is a necklace.
291
00:14:39,960 --> 00:14:41,090
A ring is a ring.
292
00:14:43,640 --> 00:14:44,410
A ring?
293
00:14:46,040 --> 00:14:46,570
Yes.
294
00:14:47,040 --> 00:14:47,920
What design do you think
295
00:14:48,010 --> 00:14:48,850
is suitable for
296
00:14:48,960 --> 00:14:49,490
a marriage proposal?
297
00:14:49,840 --> 00:14:51,370
How long have you two been together?
298
00:14:51,570 --> 00:14:52,210
A proposal?
299
00:14:53,520 --> 00:14:54,770
I thought so too.
300
00:14:54,970 --> 00:14:55,570
However,
301
00:14:55,810 --> 00:14:57,200
I've been spending time with Ye Qing.
302
00:14:57,650 --> 00:14:58,240
I think
303
00:14:58,440 --> 00:14:59,240
she's the one for me.
304
00:14:59,680 --> 00:15:01,120
So I want to propose to her
as soon as possible.
305
00:15:02,000 --> 00:15:02,560
Mr. Lu.
306
00:15:02,800 --> 00:15:03,730
You two have been together
for a long time.
307
00:15:03,880 --> 00:15:05,120
You must know each other well.
308
00:15:05,360 --> 00:15:06,250
I have a plan.
309
00:15:06,440 --> 00:15:07,530
Can you give me some ideas?
310
00:15:09,850 --> 00:15:10,530
I'm planning
311
00:15:10,600 --> 00:15:12,170
to make a small path with candles
312
00:15:12,370 --> 00:15:14,120
and use 1000 pink roses
313
00:15:14,290 --> 00:15:14,930
to create an arch.
314
00:15:15,090 --> 00:15:15,600
Then I'll lead her
315
00:15:15,730 --> 00:15:16,570
to the arch
316
00:15:16,770 --> 00:15:18,010
and propose to her.
317
00:15:18,200 --> 00:15:19,330
When she says yes,
318
00:15:19,570 --> 00:15:20,770
the lights will turn on
319
00:15:20,880 --> 00:15:22,160
to reveal her colleagues
320
00:15:22,320 --> 00:15:23,130
and friends in the dark.
321
00:15:23,800 --> 00:15:24,680
What do you think?
322
00:15:24,810 --> 00:15:25,210
Mr. Lu?
323
00:15:25,610 --> 00:15:26,520
Does it sound romantic?
324
00:15:27,090 --> 00:15:27,800
It is romantic.
325
00:15:28,000 --> 00:15:29,570
But the venue is not suitable.
326
00:15:31,050 --> 00:15:32,840
Ye Qing is a person who honours
327
00:15:33,040 --> 00:15:34,050
her work ethics.
328
00:15:34,280 --> 00:15:35,490
She will never display
329
00:15:35,600 --> 00:15:36,880
her affections in public.
330
00:15:37,610 --> 00:15:38,890
You might surprise her by
331
00:15:39,050 --> 00:15:40,160
inviting her colleagues,
332
00:15:40,360 --> 00:15:40,880
but at the same time,
333
00:15:41,000 --> 00:15:42,120
she will feel pressured.
334
00:15:42,520 --> 00:15:43,120
So I think
335
00:15:43,290 --> 00:15:44,360
you should do it privately.
336
00:15:44,360 --> 00:15:44,870
Mr. Lu.
337
00:15:45,880 --> 00:15:47,200
Please sign here.
338
00:15:53,080 --> 00:15:53,880
Take a look.
339
00:15:54,120 --> 00:15:55,410
Which one looks better?
340
00:15:56,620 --> 00:15:58,390
[Pure, Firm, Dazzling, Eternal]
341
00:16:00,120 --> 00:16:00,890
Thank you, Mr. Lu.
342
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
My treat next time!
343
00:16:16,250 --> 00:16:19,370
[His beloved woman will be proposed?]
344
00:16:20,690 --> 00:16:21,760
[It's the chance.]
345
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
You're here.
346
00:16:36,720 --> 00:16:37,360
Your milk tea.
347
00:16:38,530 --> 00:16:39,640
What is this?
348
00:16:40,170 --> 00:16:41,120
It's from the milk tea shop.
349
00:16:41,290 --> 00:16:42,240
I won it with a lucky draw.
350
00:16:42,490 --> 00:16:43,000
For you.
351
00:16:43,370 --> 00:16:44,320
For me?
352
00:16:47,240 --> 00:16:48,370
It's so ugly.
353
00:16:48,610 --> 00:16:49,520
I don't want it.
354
00:16:49,650 --> 00:16:51,040
How is it ugly?
355
00:16:51,400 --> 00:16:53,320
Look at the resemblance.
356
00:16:53,850 --> 00:16:55,240
I even thought of its name.
357
00:16:55,440 --> 00:16:56,920
I'll call it Wudi Bear.
358
00:16:57,050 --> 00:16:57,560
If you're home alone
359
00:16:57,680 --> 00:16:58,650
with no one to play with,
360
00:16:58,800 --> 00:16:59,800
you can have a chat with it.
361
00:17:00,130 --> 00:17:01,450
Chat with it?
362
00:17:02,760 --> 00:17:03,490
Impossible.
363
00:17:03,640 --> 00:17:04,200
No man would
364
00:17:04,330 --> 00:17:05,410
chat with a stuffed toy.
365
00:17:05,610 --> 00:17:07,000
Why not?
366
00:17:07,800 --> 00:17:08,330
Then...
367
00:17:09,170 --> 00:17:10,120
Wudi Bear,
368
00:17:10,650 --> 00:17:12,330
am I the most handsome man
369
00:17:12,480 --> 00:17:14,250
in the whole world?
370
00:17:14,800 --> 00:17:16,130
And the bear will say,
371
00:17:17,119 --> 00:17:17,720
"No."
372
00:17:19,319 --> 00:17:20,680
Is Nan Xing the most beautiful woman
373
00:17:20,800 --> 00:17:21,810
in the whole world?
374
00:17:22,410 --> 00:17:23,400
Then the bear will say,
375
00:17:23,560 --> 00:17:24,359
"Yes, of course!"
376
00:17:24,490 --> 00:17:25,369
"You are!"
377
00:17:25,569 --> 00:17:26,119
No.
378
00:17:26,319 --> 00:17:26,880
Stop shaking it.
379
00:17:27,050 --> 00:17:28,490
It's getting a concussion.
380
00:17:28,690 --> 00:17:30,210
You'll shake its neural fluid out.
381
00:17:34,680 --> 00:17:35,319
[No way.]
382
00:17:35,760 --> 00:17:37,530
[This little dummy can't distract me.]
383
00:17:42,370 --> 00:17:43,650
This whole evening,
384
00:17:44,450 --> 00:17:45,600
you brought me out
385
00:17:45,800 --> 00:17:47,210
and bought presents for me.
386
00:17:48,450 --> 00:17:48,960
What do you have
387
00:17:49,160 --> 00:17:50,680
up your sleeves?
388
00:17:50,840 --> 00:17:52,290
Nothing.
389
00:17:53,840 --> 00:17:55,810
Everything worked out all thanks to you.
390
00:17:56,120 --> 00:17:58,080
So I'm sincerely thanking you.
391
00:17:59,810 --> 00:18:00,850
Thank me?
392
00:18:04,800 --> 00:18:06,200
It's nothing.
393
00:18:07,870 --> 00:18:08,650
Otherwise,
394
00:18:10,370 --> 00:18:11,410
you can
395
00:18:12,050 --> 00:18:14,000
serve me right to repay me.
396
00:18:16,450 --> 00:18:18,330
Do you hear him, Wudi Bear?
397
00:18:18,530 --> 00:18:20,040
Someone is asking you
398
00:18:20,240 --> 00:18:21,490
to be his servant.
399
00:18:25,060 --> 00:18:25,410
Come.
400
00:18:30,330 --> 00:18:31,840
Now that you're a regular staff,
401
00:18:32,320 --> 00:18:33,800
how does your boss treat you?
402
00:18:34,320 --> 00:18:35,290
He's nice.
403
00:18:37,280 --> 00:18:38,250
How nice?
404
00:18:39,160 --> 00:18:40,200
He's...
405
00:18:40,880 --> 00:18:42,760
Not talking about firing me anymore.
406
00:18:42,930 --> 00:18:44,480
Not talking about firing you
407
00:18:44,610 --> 00:18:45,480
is being nice to you?
408
00:18:47,090 --> 00:18:48,570
You have such low standards.
409
00:18:48,770 --> 00:18:49,960
What can I do?
410
00:18:50,120 --> 00:18:50,850
Whenever I see him,
411
00:18:51,050 --> 00:18:51,600
I'll get nervous
412
00:18:51,800 --> 00:18:53,410
and couldn't speak a word.
413
00:18:54,010 --> 00:18:55,330
If you're my boss,
414
00:18:55,840 --> 00:18:56,730
would you
415
00:18:56,840 --> 00:18:57,810
think that I'm a
416
00:18:57,960 --> 00:18:58,760
terrible worker?
417
00:18:58,960 --> 00:18:59,960
I wouldn't.
418
00:19:00,200 --> 00:19:00,770
Really?
419
00:19:01,130 --> 00:19:02,250
You're not worthy enough
420
00:19:02,450 --> 00:19:03,960
to join Hehuan Palace.
421
00:19:04,090 --> 00:19:05,880
How could I become your boss?
422
00:19:08,290 --> 00:19:10,210
Fine, how about this?
423
00:19:10,850 --> 00:19:12,200
You can count on me
424
00:19:12,400 --> 00:19:13,530
about Lu Zichen.
425
00:19:14,610 --> 00:19:16,690
You want to help me?
426
00:19:18,650 --> 00:19:20,120
Otherwise someday,
427
00:19:20,330 --> 00:19:20,960
you might summon me
428
00:19:21,170 --> 00:19:22,320
in front of him one day.
429
00:19:22,680 --> 00:19:24,290
I don't want to see this day.
430
00:19:25,680 --> 00:19:27,680
What you say makes sense.
431
00:19:30,680 --> 00:19:32,160
You're not lying to me, right?
432
00:19:33,240 --> 00:19:34,480
Why should I lie to you?
433
00:19:34,970 --> 00:19:37,400
For your money or your body?
434
00:19:37,970 --> 00:19:38,970
Which one do you possess?
435
00:19:39,920 --> 00:19:42,920
I might possess some from each of them.
436
00:19:47,040 --> 00:19:47,810
Xiao Wudi.
437
00:19:48,410 --> 00:19:49,360
This job is really
438
00:19:49,560 --> 00:19:50,480
important to me.
439
00:19:50,730 --> 00:19:51,480
You must never
440
00:19:51,680 --> 00:19:52,810
scheme anything from it.
441
00:19:53,000 --> 00:19:54,400
Do you have other options?
442
00:19:54,600 --> 00:19:56,120
Trust me or leave me.
443
00:19:59,240 --> 00:20:01,200
But you mustn't lie to me!
444
00:20:09,210 --> 00:20:09,650
Mum.
445
00:20:10,000 --> 00:20:11,880
Milk tea in the middle of the night?
446
00:20:12,610 --> 00:20:13,650
It's so unhealthy!
447
00:20:13,850 --> 00:20:14,560
Do you know
448
00:20:14,760 --> 00:20:16,920
it contains a lot of sugar and additives?
449
00:20:16,970 --> 00:20:18,000
You'll become old and ugly!
450
00:20:18,200 --> 00:20:18,890
Alright, I know.
451
00:20:19,090 --> 00:20:19,800
I'll stop drinking it.
452
00:20:19,970 --> 00:20:20,680
I won't drink it.
453
00:20:21,210 --> 00:20:22,890
Nothing beats my cup of fresh milk.
454
00:20:25,880 --> 00:20:27,360
So how is it, regular staff?
455
00:20:28,370 --> 00:20:29,880
Did you see your boss?
456
00:20:30,080 --> 00:20:31,290
I saw him.
457
00:20:31,600 --> 00:20:33,480
But he didn't look at me too much.
458
00:20:34,580 --> 00:20:36,280
There are so many people in your company.
459
00:20:36,440 --> 00:20:38,050
He can't stare at each of you.
460
00:20:38,160 --> 00:20:39,490
How would he have the time?
461
00:20:40,160 --> 00:20:41,720
Just be yourself.
462
00:20:42,010 --> 00:20:43,290
Trust yourself.
463
00:20:43,490 --> 00:20:46,080
Our Nan Xing is the best!
464
00:20:47,160 --> 00:20:48,800
Go get busy, I'm going to bed.
465
00:20:49,000 --> 00:20:49,880
Okay! Goodnight, Mum.
466
00:20:50,040 --> 00:20:50,360
Goodnight.
467
00:20:58,370 --> 00:21:00,530
He's good at playing trampoline.
468
00:21:15,680 --> 00:21:17,970
My eyes are not that small.
469
00:21:21,440 --> 00:21:23,040
Which part of you looks like me?
470
00:21:23,240 --> 00:21:24,210
You're so ugly.
471
00:21:44,170 --> 00:21:45,520
[I must think of a way]
472
00:21:45,560 --> 00:21:47,040
[to make her attract Lu Zichen.]
473
00:21:47,680 --> 00:21:49,600
We'll start from her wardrobe.
474
00:22:06,600 --> 00:22:07,730
Who is it?
475
00:22:30,250 --> 00:22:31,450
Okay, I'm coming!
476
00:22:33,770 --> 00:22:34,810
So annoying!
477
00:22:39,280 --> 00:22:40,360
It's still early.
478
00:22:40,560 --> 00:22:43,120
Why did you wake me up?
479
00:22:47,560 --> 00:22:49,800
This is for you. Try it on.
480
00:22:50,240 --> 00:22:51,360
For me?
481
00:22:54,880 --> 00:22:56,250
Why did you buy me clothes?
482
00:22:56,450 --> 00:22:57,330
I have a question.
483
00:22:57,880 --> 00:22:58,640
Normally,
484
00:22:58,810 --> 00:23:00,490
when you see Lu Zichen,
485
00:23:00,650 --> 00:23:01,530
do you sometimes feel
486
00:23:01,690 --> 00:23:02,640
a bit nervous?
487
00:23:04,650 --> 00:23:05,730
That is because of your
488
00:23:05,890 --> 00:23:07,320
difference in social status.
489
00:23:07,480 --> 00:23:08,720
Your aura clashes each other.
490
00:23:09,290 --> 00:23:10,640
I bought these for you
491
00:23:10,800 --> 00:23:12,160
to give you an upgrade
492
00:23:12,360 --> 00:23:13,760
and boost your confidence.
493
00:23:14,240 --> 00:23:16,410
These are so not my style.
494
00:23:16,610 --> 00:23:18,090
It's not suitable for me.
495
00:23:18,360 --> 00:23:19,480
How do you call this
496
00:23:19,640 --> 00:23:20,920
an upgrade if they suit you?
497
00:23:21,450 --> 00:23:22,490
Listen to me.
498
00:23:23,640 --> 00:23:24,520
These clothes
499
00:23:24,650 --> 00:23:25,400
are all yours.
500
00:23:25,800 --> 00:23:26,840
Starting tomorrow,
501
00:23:26,970 --> 00:23:29,160
you'll wear them to work.
502
00:23:29,490 --> 00:23:30,800
Be happy everyday.
503
00:23:31,810 --> 00:23:32,240
Go on then.
504
00:23:32,410 --> 00:23:33,890
These look weird on me.
505
00:23:34,090 --> 00:23:35,400
It's really not my style.
506
00:23:36,640 --> 00:23:38,640
How could they look weird?
507
00:23:39,400 --> 00:23:40,280
Look at yourself.
508
00:23:43,040 --> 00:23:44,000
Wear it.
509
00:23:45,810 --> 00:23:46,930
You look gorgeous!
510
00:23:47,560 --> 00:23:49,560
So temperamental and charming!
511
00:23:50,650 --> 00:23:52,080
Are you
512
00:23:52,490 --> 00:23:53,240
just judging
513
00:23:53,410 --> 00:23:55,000
my fashion sense?
514
00:23:55,200 --> 00:23:57,010
I'm not judging your fashion sense.
515
00:23:57,240 --> 00:23:58,010
I do think these clothes
516
00:23:58,160 --> 00:23:58,850
look nice.
517
00:23:58,890 --> 00:23:59,490
But I never tried...
518
00:23:59,530 --> 00:24:00,040
I say.
519
00:24:00,770 --> 00:24:02,320
Didn't you ask me to help you?
520
00:24:02,760 --> 00:24:03,530
Yes.
521
00:24:03,730 --> 00:24:04,930
Didn't you say that this job
522
00:24:05,130 --> 00:24:06,720
means a lot to you?
523
00:24:06,890 --> 00:24:07,650
Of course.
524
00:24:07,840 --> 00:24:09,280
So you must listen to me.
525
00:24:10,080 --> 00:24:10,920
I'm telling you.
526
00:24:11,400 --> 00:24:12,000
One
527
00:24:12,160 --> 00:24:13,440
judges another person
528
00:24:13,640 --> 00:24:15,560
based on their attire
529
00:24:15,760 --> 00:24:17,080
for almost 70 percent.
530
00:24:17,240 --> 00:24:17,720
So,
531
00:24:17,920 --> 00:24:19,120
if you want to get
532
00:24:19,320 --> 00:24:20,330
Lu Zichen's attention,
533
00:24:20,560 --> 00:24:22,210
you must be bold to try
534
00:24:22,370 --> 00:24:23,920
and be bold to change.
535
00:24:26,210 --> 00:24:26,920
Think about it.
536
00:24:27,280 --> 00:24:29,090
Have you ever thought about
537
00:24:29,200 --> 00:24:30,720
becoming his assistant?
538
00:24:32,360 --> 00:24:33,490
Look at you.
539
00:24:33,880 --> 00:24:35,170
You did it.
540
00:24:35,720 --> 00:24:37,130
You must trust yourself.
541
00:24:37,330 --> 00:24:38,370
Wearing these clothes
542
00:24:38,480 --> 00:24:39,410
is the right choice.
543
00:24:39,610 --> 00:24:41,360
He'll have a different perspective of you.
544
00:24:41,690 --> 00:24:43,120
But I still think that I'll be nervous
545
00:24:43,280 --> 00:24:44,050
when I see him.
546
00:24:44,250 --> 00:24:45,930
I'll still stammer.
547
00:24:48,280 --> 00:24:50,130
Didn't you say that
548
00:24:50,280 --> 00:24:51,440
you had a normal engagement
549
00:24:51,520 --> 00:24:52,610
with him before?
550
00:24:54,130 --> 00:24:56,890
That was not totally normal as well.
551
00:24:57,200 --> 00:24:58,490
His life was threatened
552
00:24:58,570 --> 00:24:59,520
back then.
553
00:24:59,680 --> 00:25:00,810
Something got into me
554
00:25:01,010 --> 00:25:02,000
and we had an argument.
555
00:25:02,680 --> 00:25:04,210
What were you thinking about?
556
00:25:04,610 --> 00:25:05,890
I didn't think much.
557
00:25:06,200 --> 00:25:07,080
I just thought that
558
00:25:07,200 --> 00:25:08,040
he is unreasonable
559
00:25:08,170 --> 00:25:09,490
like a child.
560
00:25:10,690 --> 00:25:13,650
Yes, just like a child.
561
00:25:14,600 --> 00:25:15,240
I know.
562
00:25:15,600 --> 00:25:16,920
Perhaps in your mind,
563
00:25:16,960 --> 00:25:18,450
you think that he's an idol.
564
00:25:18,640 --> 00:25:19,480
He's a genius.
565
00:25:19,640 --> 00:25:21,320
He's capable of anything.
566
00:25:21,560 --> 00:25:22,930
But I've now discovered that
567
00:25:23,490 --> 00:25:24,680
Lu Zichen
568
00:25:24,840 --> 00:25:25,920
is also
569
00:25:26,050 --> 00:25:26,930
very childish.
570
00:25:27,040 --> 00:25:28,520
I was just spitballing.
571
00:25:28,680 --> 00:25:29,680
Who knew she'd take it seriously?
572
00:25:29,810 --> 00:25:30,520
You're her boss!
573
00:25:30,690 --> 00:25:32,200
Of course she has to
take your words seriously.
574
00:25:32,570 --> 00:25:33,720
He has plenty of flaws.
575
00:25:33,960 --> 00:25:34,720
He is also incapable
576
00:25:34,920 --> 00:25:35,730
of handling some matters
577
00:25:35,930 --> 00:25:36,920
that require your help.
578
00:25:37,080 --> 00:25:39,000
It's just like taking care
579
00:25:39,160 --> 00:25:41,040
of a newborn baby.
580
00:25:42,800 --> 00:25:43,560
Besides,
581
00:25:44,170 --> 00:25:45,290
I, Xiao Wudi,
582
00:25:45,490 --> 00:25:46,940
is sincerely trying
583
00:25:47,090 --> 00:25:48,160
to help you out.
584
00:25:48,880 --> 00:25:50,120
I was thinking of
585
00:25:50,250 --> 00:25:51,320
gifting these to you
586
00:25:51,760 --> 00:25:53,970
as your present for
becoming a regular staff.
587
00:25:54,320 --> 00:25:56,090
Now that you're rejecting me,
588
00:25:56,560 --> 00:25:58,280
what should I do?
589
00:25:59,520 --> 00:26:00,090
Fine.
590
00:26:00,730 --> 00:26:01,770
I'll try them on.
591
00:26:02,850 --> 00:26:03,650
That's it.
592
00:26:03,760 --> 00:26:05,530
Trust yourself and
everything will be alright.
593
00:26:06,010 --> 00:26:06,480
Go on.
594
00:26:11,010 --> 00:26:11,650
Thank you.
595
00:26:13,290 --> 00:26:14,640
Sometimes,
596
00:26:14,970 --> 00:26:16,250
you don't seem to be bad.
597
00:26:19,880 --> 00:26:21,490
Why do you thank me for?
598
00:26:21,940 --> 00:26:23,080
Perform well in front of
599
00:26:23,240 --> 00:26:24,010
Lu Zichen.
600
00:26:24,450 --> 00:26:26,640
Trust yourself and trust me!
601
00:26:37,120 --> 00:26:38,200
[Done!]
602
00:26:38,640 --> 00:26:39,880
[I'll be able to return to]
603
00:26:39,920 --> 00:26:41,560
[my Hehuan Palace sooner.]
604
00:27:00,920 --> 00:27:01,850
Who is that? So early.
605
00:27:02,050 --> 00:27:02,600
I don't know.
606
00:27:03,680 --> 00:27:04,370
Thank you.
607
00:27:05,610 --> 00:27:06,050
Good morning.
608
00:27:06,520 --> 00:27:07,200
Good morning, Nan Xing.
609
00:27:07,640 --> 00:27:08,130
Good morning.
610
00:27:08,920 --> 00:27:09,560
Good morning.
611
00:27:10,090 --> 00:27:11,560
Nan Xing, you...
612
00:27:12,480 --> 00:27:13,920
I wanted to change my style.
613
00:27:15,440 --> 00:27:16,000
She's a regular staff now.
614
00:27:16,370 --> 00:27:16,840
That's right.
615
00:27:17,210 --> 00:27:18,360
Not bad. Good luck!
616
00:27:18,600 --> 00:27:19,530
You look good.
617
00:27:24,600 --> 00:27:25,610
Mr. Lu.
618
00:27:26,850 --> 00:27:28,040
[Lu Zichen]
619
00:27:28,240 --> 00:27:29,210
[is also]
620
00:27:29,370 --> 00:27:30,320
[very childish.]
621
00:27:30,520 --> 00:27:31,560
[He has plenty of flaws.]
622
00:27:31,840 --> 00:27:32,570
[He is also incapable]
623
00:27:32,770 --> 00:27:33,520
[of handling some matters]
624
00:27:33,720 --> 00:27:34,720
[that require your help.]
625
00:27:34,850 --> 00:27:36,770
[It's just like taking care]
626
00:27:36,880 --> 00:27:38,850
[of a newborn baby.]
627
00:27:42,810 --> 00:27:43,360
Mr. Lu!
628
00:27:50,920 --> 00:27:51,890
Good morning.
629
00:27:53,160 --> 00:27:53,570
Good morning.
630
00:27:56,080 --> 00:27:56,690
Good morning, Miss Ye.
631
00:27:56,890 --> 00:27:58,080
Good morning, Miss Ye.
632
00:28:01,240 --> 00:28:01,640
Good morning.
633
00:28:02,000 --> 00:28:02,530
Good morning.
634
00:28:04,450 --> 00:28:05,400
[What design do you think]
635
00:28:05,060 --> 00:28:07,070
[Pure, Firm, Dazzling, Eternal]
636
00:28:05,600 --> 00:28:06,330
[is suitable for]
637
00:28:06,440 --> 00:28:07,080
[a marriage proposal?]
638
00:28:08,690 --> 00:28:09,400
Ye Qing.
639
00:28:11,320 --> 00:28:12,050
Can we talk?
640
00:28:12,490 --> 00:28:13,360
Are you in a rush?
641
00:28:13,640 --> 00:28:14,970
I have some work to do.
642
00:28:15,170 --> 00:28:15,520
I...
643
00:28:26,600 --> 00:28:27,200
Miss Jiao!
644
00:28:28,880 --> 00:28:29,650
Did I
645
00:28:29,850 --> 00:28:30,840
greet Mr. Lu just now?
646
00:28:31,240 --> 00:28:33,850
Yes, and you didn't hiccup.
647
00:28:34,160 --> 00:28:35,600
Although it's a normal act
648
00:28:35,730 --> 00:28:36,680
for newcomers
649
00:28:36,810 --> 00:28:37,800
on their first day,
650
00:28:38,090 --> 00:28:39,930
but you finally did it.
651
00:28:40,120 --> 00:28:41,250
Well done, Nan Xing.
652
00:28:41,610 --> 00:28:42,530
Let's go to work.
653
00:28:45,050 --> 00:28:46,250
Goodness! Look!
654
00:28:46,730 --> 00:28:48,370
These fans are nuts!
655
00:28:48,610 --> 00:28:49,810
How can they be so cruel?
656
00:28:50,450 --> 00:28:51,090
These bunches too!
657
00:28:51,330 --> 00:28:53,040
Look at what they have written!
658
00:28:53,560 --> 00:28:54,690
We would receive thousands
659
00:28:54,850 --> 00:28:56,200
of complaint letters everyday.
660
00:28:56,640 --> 00:28:58,250
My brain is exploding!
661
00:28:59,290 --> 00:29:00,280
Say, Nan Xing.
662
00:29:00,730 --> 00:29:01,280
Please compile the complaints
663
00:29:01,410 --> 00:29:02,280
from the official account
664
00:29:02,520 --> 00:29:03,120
from the last two days.
665
00:29:03,330 --> 00:29:04,440
Print them out within these days.
666
00:29:04,840 --> 00:29:05,240
Noted.
667
00:29:11,250 --> 00:29:12,130
Hello?
668
00:29:14,280 --> 00:29:15,930
Sure, I will send it to you now.
669
00:29:18,010 --> 00:29:18,560
Heavens!
670
00:29:20,880 --> 00:29:22,650
Why are they still spamming us?
671
00:29:22,810 --> 00:29:23,120
That's right.
672
00:29:23,290 --> 00:29:24,050
They're going nuts!
673
00:29:27,360 --> 00:29:28,050
Mr. Lu.
674
00:29:33,160 --> 00:29:34,840
If Mr. Lu sees these emails,
675
00:29:35,080 --> 00:29:36,250
can he contain himself?
676
00:29:36,490 --> 00:29:37,400
It's no use.
677
00:29:37,600 --> 00:29:39,010
The people love Su Yu.
678
00:29:49,160 --> 00:29:50,130
This is this round's
679
00:29:50,330 --> 00:29:51,280
new book release proposal.
680
00:29:51,480 --> 00:29:52,010
Please have a look.
681
00:29:53,090 --> 00:29:55,370
[Did Song Jiaming give her the ring?]
682
00:29:55,410 --> 00:29:56,850
Have you confirmed the details?
683
00:29:56,890 --> 00:29:57,640
Yes.
684
00:29:59,130 --> 00:30:00,080
If you think everything looks good,
685
00:30:00,250 --> 00:30:01,050
please sign here.
686
00:30:04,680 --> 00:30:06,000
[I can't see it.]
687
00:30:08,480 --> 00:30:09,800
[Is it there?]
688
00:30:36,040 --> 00:30:37,370
[What is he doing?]
689
00:30:37,720 --> 00:30:38,760
[Is he trying to go in?]
690
00:30:52,440 --> 00:30:53,080
Mr. Lu.
691
00:30:53,570 --> 00:30:54,250
I was looking for you.
692
00:30:54,650 --> 00:30:55,930
The thing is,
693
00:30:56,090 --> 00:30:56,880
the contracts for new writers
694
00:30:57,080 --> 00:30:58,040
are finalized with
695
00:30:58,250 --> 00:30:59,320
the terms and conditions.
696
00:30:59,520 --> 00:31:00,800
I will need you to confirm
697
00:31:01,080 --> 00:31:02,080
and sign here.
698
00:31:02,720 --> 00:31:03,120
Okay.
699
00:31:04,890 --> 00:31:05,530
Miss Ye?
700
00:31:08,960 --> 00:31:09,600
Miss Ye?
701
00:31:10,920 --> 00:31:11,850
No, it's nothing.
702
00:31:12,160 --> 00:31:12,690
Give it to me.
703
00:31:12,890 --> 00:31:13,640
I'll be going now.
704
00:31:20,930 --> 00:31:22,370
Do you think Mr. Lu will revive Su Yu
705
00:31:22,570 --> 00:31:23,650
for the readers
706
00:31:23,760 --> 00:31:24,760
if he reads these?
707
00:31:24,960 --> 00:31:25,800
Impossible.
708
00:31:25,930 --> 00:31:26,770
Did Mr. Lu revive anyone
709
00:31:26,880 --> 00:31:27,850
in his previous works?
710
00:31:29,240 --> 00:31:30,370
None.
711
00:31:35,320 --> 00:31:36,250
Su Yu's death
712
00:31:36,450 --> 00:31:37,090
in the plot is meant
713
00:31:37,320 --> 00:31:37,890
for the male lead
714
00:31:38,090 --> 00:31:39,280
to face his past.
715
00:31:39,480 --> 00:31:40,890
This motive has been achieved.
716
00:31:41,730 --> 00:31:42,530
The readers online
717
00:31:42,730 --> 00:31:43,840
are really agitated.
718
00:31:43,970 --> 00:31:44,410
But we
719
00:31:44,560 --> 00:31:45,450
shouldn't be like them.
720
00:31:45,560 --> 00:31:46,800
We must not be affected.
721
00:31:47,170 --> 00:31:48,170
Besides, the book
722
00:31:48,360 --> 00:31:49,120
didn't mention clearly
723
00:31:49,320 --> 00:31:50,490
that Su Yu is actually dead.
724
00:31:51,000 --> 00:31:51,640
It's possible
725
00:31:51,840 --> 00:31:52,370
that this is just Mr. Lu's
726
00:31:52,610 --> 00:31:53,560
way of writing.
727
00:31:53,890 --> 00:31:55,400
Su Yu might not be dead.
728
00:31:55,920 --> 00:31:57,490
As a ten-year reader,
729
00:31:57,690 --> 00:31:59,040
I believe in Mr. Lu.
730
00:32:00,640 --> 00:32:01,720
Everything will be fine
731
00:32:01,920 --> 00:32:03,170
if the readers are as calm
732
00:32:03,370 --> 00:32:04,120
as you.
733
00:32:09,250 --> 00:32:09,850
Mr. Lu.
734
00:32:10,250 --> 00:32:11,130
Come here.
735
00:32:29,040 --> 00:32:30,850
Regarding what you just said,
736
00:32:31,000 --> 00:32:32,400
did you think it yourself
737
00:32:33,210 --> 00:32:36,360
or did you hear it from someone else?
738
00:32:39,760 --> 00:32:41,000
I have the pen in my hand.
739
00:32:41,240 --> 00:32:42,450
I can write whatever I want.
740
00:32:42,650 --> 00:32:44,330
All plots will always have a twist.
741
00:32:46,880 --> 00:32:47,280
Mr. Lu,
742
00:32:47,520 --> 00:32:48,640
that's not what I meant.
743
00:32:48,970 --> 00:32:50,410
I just wanted to tell everyone
744
00:32:50,650 --> 00:32:51,760
that you won't kill
745
00:32:51,960 --> 00:32:53,240
a character for no reason.
746
00:32:53,480 --> 00:32:54,850
But you were not explaining.
747
00:32:55,080 --> 00:32:56,800
So I had to...
748
00:32:57,200 --> 00:32:58,130
I'm sorry, Mr. Lu.
749
00:32:59,890 --> 00:33:00,520
It's fine.
750
00:33:04,400 --> 00:33:06,570
Your outfit today...
751
00:33:13,490 --> 00:33:14,080
Never mind.
752
00:33:19,120 --> 00:33:20,080
Go and tell Miss Ye
753
00:33:20,320 --> 00:33:20,960
I've read this.
754
00:33:21,160 --> 00:33:21,760
She can sign it.
755
00:33:23,680 --> 00:33:24,360
Did you
756
00:33:24,720 --> 00:33:26,440
assign me to work?
757
00:33:26,840 --> 00:33:27,410
Why not?
758
00:33:29,520 --> 00:33:30,400
Thank you, Mr. Lu!
759
00:33:30,690 --> 00:33:31,770
Why do you thank me?
760
00:33:32,210 --> 00:33:33,210
This is my first task
761
00:33:33,360 --> 00:33:34,400
from you, Mr. Lu.
762
00:33:34,800 --> 00:33:35,610
I was just
763
00:33:35,810 --> 00:33:36,650
an athlete
764
00:33:36,810 --> 00:33:38,090
without any working experience.
765
00:33:38,240 --> 00:33:38,840
However,
766
00:33:39,000 --> 00:33:39,920
if you assign work for me,
767
00:33:40,080 --> 00:33:41,410
I'm willing to do anything.
768
00:33:42,890 --> 00:33:43,480
Really?
769
00:33:44,010 --> 00:33:44,810
Of course.
770
00:33:47,040 --> 00:33:49,210
Then go and see Miss Ye for me
771
00:33:49,360 --> 00:33:50,320
and let me know
772
00:33:50,730 --> 00:33:51,840
if she's in a good mood.
773
00:33:52,370 --> 00:33:52,880
Roger that!
774
00:34:01,880 --> 00:34:02,450
Miss Ye!
775
00:34:02,800 --> 00:34:03,240
Come in.
776
00:34:06,120 --> 00:34:06,850
Are you alright?
777
00:34:07,250 --> 00:34:07,930
I'm fine.
778
00:34:08,040 --> 00:34:08,970
I'm not used to wearing
779
00:34:09,120 --> 00:34:10,010
clothes like this.
780
00:34:10,610 --> 00:34:11,640
You don't look
781
00:34:11,760 --> 00:34:12,400
like yourself
782
00:34:12,530 --> 00:34:13,770
wearing these.
783
00:34:14,080 --> 00:34:14,960
But there might be
784
00:34:15,160 --> 00:34:16,330
some days at work
785
00:34:16,640 --> 00:34:17,280
that require you
786
00:34:17,480 --> 00:34:18,409
to wear like this.
787
00:34:18,610 --> 00:34:20,090
It's fine. Look at me.
788
00:34:20,290 --> 00:34:21,679
I'm not used to it
789
00:34:22,080 --> 00:34:23,199
after all this time.
790
00:34:23,650 --> 00:34:24,360
Take it slowly.
791
00:34:25,170 --> 00:34:26,449
Okay. Thanks, Miss Ye.
792
00:34:27,290 --> 00:34:28,290
What's the matter?
793
00:34:30,010 --> 00:34:30,880
Mr. Lu said he read it.
794
00:34:31,010 --> 00:34:31,800
You can sign it now.
795
00:34:37,090 --> 00:34:38,409
Why smile so sheepishly?
796
00:34:39,650 --> 00:34:41,239
Mr. Lu arranged tasks for me!
797
00:34:43,409 --> 00:34:45,730
How about this?
798
00:34:46,920 --> 00:34:48,320
Give these to your boss.
799
00:34:48,489 --> 00:34:49,330
Ask him to go through them
800
00:34:49,489 --> 00:34:50,080
and arrange
801
00:34:50,280 --> 00:34:50,969
a time for a meeting.
802
00:34:51,040 --> 00:34:51,520
Okay?
803
00:34:51,679 --> 00:34:52,850
Okay! No problem!
804
00:34:52,889 --> 00:34:53,360
Go ahead.
805
00:35:08,680 --> 00:35:09,200
Mr. Lu!
806
00:35:09,560 --> 00:35:10,360
Miss Ye asked me
807
00:35:10,530 --> 00:35:11,330
to give them to you.
808
00:35:12,410 --> 00:35:13,960
She's working?
809
00:35:15,970 --> 00:35:17,850
I almost fell when I went into her office.
810
00:35:18,160 --> 00:35:19,130
I didn't notice it.
811
00:35:19,280 --> 00:35:20,720
Didn't notice it?
812
00:35:22,160 --> 00:35:24,280
How is she?
813
00:35:24,440 --> 00:35:25,450
She's in a good mood.
814
00:35:25,610 --> 00:35:26,360
She's smiling.
815
00:35:26,490 --> 00:35:27,480
She's smiling?
816
00:35:29,520 --> 00:35:30,320
Is she wearing
817
00:35:30,520 --> 00:35:32,440
any jewellery on her?
818
00:35:32,880 --> 00:35:33,680
Jewellery?
819
00:35:34,120 --> 00:35:34,930
Like on
820
00:35:35,800 --> 00:35:36,370
her left hand?
821
00:35:38,650 --> 00:35:39,440
Left hand?
822
00:35:40,040 --> 00:35:40,920
A ring?
823
00:35:42,760 --> 00:35:44,600
I don't think so.
824
00:35:44,640 --> 00:35:45,170
You don't think so?
825
00:35:45,440 --> 00:35:46,600
Or yes?
826
00:35:46,760 --> 00:35:47,120
Yes?
827
00:35:47,360 --> 00:35:48,200
I don't think so.
828
00:35:48,400 --> 00:35:48,800
No.
829
00:35:54,680 --> 00:35:56,040
Okay, go on then.
830
00:35:58,360 --> 00:36:00,570
So he didn't give it to her.
831
00:36:01,610 --> 00:36:02,920
But I'm sure of this.
832
00:36:03,120 --> 00:36:03,520
Mr. Lu.
833
00:36:03,720 --> 00:36:05,370
She has a jewellery box on her desk.
834
00:36:16,960 --> 00:36:18,120
So he gave it to her.
835
00:36:29,600 --> 00:36:30,970
I've been spending time with Ye Qing.
836
00:36:31,560 --> 00:36:32,080
I think
837
00:36:32,210 --> 00:36:33,050
she's the one for me.
838
00:36:33,560 --> 00:36:34,970
So I want to propose to her
as soon as possible.
839
00:36:39,440 --> 00:36:40,160
Stop rushing me.
840
00:36:40,250 --> 00:36:41,840
I'm on my way now.
841
00:36:42,200 --> 00:36:42,600
That's it, goodbye.
842
00:36:42,770 --> 00:36:43,120
Miss Jiao!
843
00:36:45,120 --> 00:36:46,130
Here is the details
844
00:36:46,290 --> 00:36:47,000
for the New Star Program.
845
00:36:47,170 --> 00:36:48,320
I have sorted everything in order.
846
00:36:48,650 --> 00:36:49,520
Miss Ye mentioned about
847
00:36:49,650 --> 00:36:50,840
an additional meeting today.
848
00:36:50,970 --> 00:36:51,410
So I've included it
849
00:36:51,570 --> 00:36:52,650
into Mr. Lu's schedule as well.
850
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
Did I miss anything?
851
00:37:09,250 --> 00:37:10,400
I can make further changes.
852
00:37:12,410 --> 00:37:13,720
As expected from the first
853
00:37:13,920 --> 00:37:14,930
permanent President's assistant
854
00:37:15,090 --> 00:37:16,080
in our office.
855
00:37:16,720 --> 00:37:17,810
With such heavy workload,
856
00:37:18,010 --> 00:37:18,720
and this is your first
857
00:37:18,800 --> 00:37:20,170
official task at work,
858
00:37:20,370 --> 00:37:21,280
but you have completed it
859
00:37:21,410 --> 00:37:22,320
in a day's time.
860
00:37:22,800 --> 00:37:24,400
Are you saying that I'm fast?
861
00:37:24,530 --> 00:37:25,570
It's average.
862
00:37:26,800 --> 00:37:28,080
But this is your first time
863
00:37:28,280 --> 00:37:29,570
handling such official tasks.
864
00:37:29,760 --> 00:37:30,760
You did great.
865
00:37:31,000 --> 00:37:32,530
Work hard, Little Nan Xing!
866
00:37:32,570 --> 00:37:33,960
Okay! Thanks, Miss Jiao!
867
00:37:34,280 --> 00:37:34,800
Get busy then.
868
00:37:35,000 --> 00:37:35,890
I have an appointment to attend.
869
00:37:36,090 --> 00:37:36,680
Bye!
870
00:37:36,880 --> 00:37:37,520
Go home early!
871
00:37:37,610 --> 00:37:38,120
Goodbye, Miss Jiao!
872
00:37:50,570 --> 00:37:51,120
Hello?
873
00:37:51,920 --> 00:37:52,690
[How are you today?]
874
00:37:52,890 --> 00:37:53,970
[Any progress?]
875
00:37:55,050 --> 00:37:55,960
[I'm fine today.]
876
00:37:56,360 --> 00:37:57,480
[He arranged work for me.]
877
00:37:57,640 --> 00:37:58,920
[I've spoken to him normally too.]
878
00:37:59,210 --> 00:38:00,200
That's nice.
879
00:38:00,360 --> 00:38:01,240
Congratulations.
880
00:38:01,930 --> 00:38:03,010
[What are you doing now?]
881
00:38:03,210 --> 00:38:04,160
I'm clocking out now.
882
00:38:04,360 --> 00:38:05,330
I'll be back soon
883
00:38:05,600 --> 00:38:06,720
Is he off from work?
884
00:38:07,210 --> 00:38:09,360
I think he's still in
885
00:38:09,530 --> 00:38:10,200
his office.
886
00:38:11,280 --> 00:38:12,160
I say,
887
00:38:12,360 --> 00:38:13,730
how can an assistant clock off
888
00:38:13,930 --> 00:38:15,450
before her superior?
889
00:38:15,610 --> 00:38:16,600
You must stay.
890
00:38:17,000 --> 00:38:17,840
Stay?
891
00:38:18,600 --> 00:38:20,120
Why should I stay?
892
00:38:20,320 --> 00:38:21,960
He didn't arrange any work for me.
893
00:38:22,170 --> 00:38:22,640
I don't know
894
00:38:22,840 --> 00:38:23,850
what I should do.
895
00:38:24,120 --> 00:38:24,960
Did he
896
00:38:25,090 --> 00:38:26,400
arrange work for you for the first time?
897
00:38:27,610 --> 00:38:28,960
Did he speak to you?
898
00:38:29,160 --> 00:38:29,890
Yes.
899
00:38:30,200 --> 00:38:31,770
[That means it's working.]
900
00:38:31,920 --> 00:38:33,160
He sees you.
901
00:38:33,360 --> 00:38:34,930
You must grasp the chance.
902
00:38:35,280 --> 00:38:36,960
Besides, assistants are supposed
903
00:38:37,080 --> 00:38:38,090
to standby for orders.
904
00:38:38,330 --> 00:38:39,680
You must accompany him at all times.
905
00:38:41,290 --> 00:38:42,600
Makes sense.
906
00:38:43,130 --> 00:38:43,840
I should stay
907
00:38:44,010 --> 00:38:45,160
and learn more about work.
908
00:38:45,250 --> 00:38:46,400
Tell my mother that
909
00:38:46,560 --> 00:38:47,800
I'm not going back for dinner.
910
00:38:48,210 --> 00:38:49,160
No problem.
911
00:38:49,520 --> 00:38:50,000
Bye.
912
00:38:50,360 --> 00:38:50,840
[Bye.]
913
00:38:59,730 --> 00:39:00,440
This is a chance!
914
00:39:03,400 --> 00:39:03,840
Miss Ye.
915
00:39:04,080 --> 00:39:04,810
You're still here?
916
00:39:05,450 --> 00:39:06,600
I saw Mr. Lu is still here.
917
00:39:06,760 --> 00:39:07,490
So I plan to stay for a while
918
00:39:07,640 --> 00:39:09,010
and learn the ropes.
919
00:39:12,370 --> 00:39:13,010
Hello, Jiaming.
920
00:39:13,170 --> 00:39:14,650
Reserved on my name, 7pm.
921
00:39:14,690 --> 00:39:15,560
I'll be there soon.
922
00:39:16,480 --> 00:39:17,640
Alright, no problem.
923
00:40:13,800 --> 00:40:14,680
Xiao Wudi?
924
00:40:26,690 --> 00:40:27,570
Why are you here?
925
00:40:28,120 --> 00:40:29,560
I was eating out nearby.
926
00:40:29,690 --> 00:40:30,640
So I came over.
927
00:40:33,920 --> 00:40:35,370
Your boss is still working?
928
00:40:38,450 --> 00:40:39,130
Well done.
929
00:40:39,360 --> 00:40:40,720
Stay with him like this.
930
00:40:40,880 --> 00:40:42,450
Show him your attitude.
931
00:40:46,050 --> 00:40:46,520
What?
932
00:40:46,890 --> 00:40:47,890
Here's your reward.
933
00:40:48,200 --> 00:40:48,880
Dinner.
934
00:40:51,930 --> 00:40:52,400
Thank you.
935
00:40:53,320 --> 00:40:53,960
And this.
936
00:40:56,160 --> 00:40:57,000
Wine?
937
00:40:58,610 --> 00:41:00,240
Bring it back home for me.
938
00:41:00,730 --> 00:41:01,840
I'm going to play the trampoline.
939
00:41:02,010 --> 00:41:02,920
It's not safe with me.
940
00:41:03,840 --> 00:41:04,360
Okay.
941
00:41:05,130 --> 00:41:05,640
I'll get going now.
942
00:41:23,920 --> 00:41:26,900
[X-Culture]
943
00:41:34,680 --> 00:41:35,240
Mr. Lu.
944
00:41:38,730 --> 00:41:39,570
Why are you still here?
945
00:41:40,410 --> 00:41:41,120
I was thinking
946
00:41:41,250 --> 00:41:42,240
that you might need help.
947
00:41:43,880 --> 00:41:44,760
You don't have to do this.
948
00:41:44,890 --> 00:41:45,560
Go home.
949
00:41:47,570 --> 00:41:48,160
Wait.
950
00:41:51,770 --> 00:41:53,760
I'll escort you.
951
00:41:55,130 --> 00:41:55,840
I'm not drunk.
952
00:41:56,010 --> 00:41:57,160
I know.
953
00:41:58,330 --> 00:42:00,210
Steady!
954
00:42:04,520 --> 00:42:05,650
Stand properly, Mr. Lu.
955
00:42:05,800 --> 00:42:06,760
I'll stop the lift.
956
00:42:08,170 --> 00:42:09,450
The door is not open.
957
00:42:15,800 --> 00:42:16,810
Let's go.
958
00:42:18,320 --> 00:42:20,080
Slowly and steady.
959
00:42:25,560 --> 00:42:26,560
I'll call
960
00:42:26,690 --> 00:42:27,600
a cab for you.
961
00:42:27,840 --> 00:42:28,280
It's fine.
962
00:42:31,440 --> 00:42:32,280
No signal.
963
00:42:34,360 --> 00:42:35,640
Mr. Lu! Mr. Lu!
964
00:42:36,530 --> 00:42:37,120
Mr. Lu!
965
00:42:38,280 --> 00:42:40,330
Do you want to...
966
00:42:42,760 --> 00:42:43,560
[What's happening?]
967
00:42:43,930 --> 00:42:45,040
[Why did the lift stop?]
968
00:42:47,450 --> 00:42:48,400
Let me see.
969
00:42:59,600 --> 00:43:01,530
Hello? Is anybody there?
970
00:43:01,680 --> 00:43:03,210
We're stuck in here.
971
00:43:03,410 --> 00:43:05,000
Can someone help us?
972
00:43:06,920 --> 00:43:08,360
Hello? Is anybody there?
973
00:43:09,330 --> 00:43:10,200
Hello?
974
00:43:10,770 --> 00:43:11,610
Hello? Can someone come
975
00:43:11,760 --> 00:43:12,850
and save us?
976
00:43:22,170 --> 00:43:22,840
Mr. Lu.
977
00:43:23,760 --> 00:43:24,920
I guess we'll have to
978
00:43:25,090 --> 00:43:26,280
stay here for a while.
57780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.