Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
[English subtitles are available]
2
00:01:35,140 --> 00:01:39,170
[Mr. Bad]
3
00:01:39,210 --> 00:01:42,190
[Episode 4]
4
00:01:50,979 --> 00:01:53,970
[What is he thinking?]
5
00:01:55,820 --> 00:01:58,620
Why are we here?
6
00:01:58,780 --> 00:02:00,490
You still don't get it?
7
00:02:02,100 --> 00:02:03,009
Get what?
8
00:02:03,100 --> 00:02:05,100
The rule of summoning.
9
00:02:07,460 --> 00:02:09,090
Now I am more confused.
10
00:02:10,020 --> 00:02:11,220
The first time I summoned you,
11
00:02:11,410 --> 00:02:12,860
I was in an embarrassing situation.
12
00:02:13,380 --> 00:02:14,420
The second time,
13
00:02:14,540 --> 00:02:15,900
I was in danger.
14
00:02:16,100 --> 00:02:17,660
You said I needed
15
00:02:17,860 --> 00:02:19,020
a hero who can save me.
16
00:02:19,430 --> 00:02:20,729
But I didn't need saving
17
00:02:20,750 --> 00:02:22,310
in either case just now.
18
00:02:22,540 --> 00:02:24,010
Nothing happened.
19
00:02:26,060 --> 00:02:27,579
I thought so at first.
20
00:02:28,180 --> 00:02:29,579
But now I realise
21
00:02:30,070 --> 00:02:31,420
that what really matters
22
00:02:31,740 --> 00:02:33,120
is not the situation
23
00:02:33,220 --> 00:02:33,780
you are in,
24
00:02:34,470 --> 00:02:36,740
but the outcome after you summon me.
25
00:02:37,320 --> 00:02:38,329
Outcome?
26
00:02:40,100 --> 00:02:41,700
[When you first summoned me,]
27
00:02:41,780 --> 00:02:42,740
[I saved you from embarrassment.]
28
00:02:42,980 --> 00:02:43,770
[During the second time,]
29
00:02:43,940 --> 00:02:44,940
[I saved your life.]
30
00:02:45,180 --> 00:02:46,260
[As for the third and fourth time,]
31
00:02:46,460 --> 00:02:47,780
[I wiped your mouth]
32
00:02:47,970 --> 00:02:48,460
[and gave you]
33
00:02:48,579 --> 00:02:49,780
a shoulder to lean on.
34
00:02:51,060 --> 00:02:51,660
Do you get it now?
35
00:02:53,010 --> 00:02:53,820
No?
36
00:02:58,860 --> 00:03:00,340
When you were embarrassed,
37
00:03:00,570 --> 00:03:01,380
I saved you from embarrassment.
38
00:03:01,579 --> 00:03:03,290
When you were in danger, I protected you.
39
00:03:03,500 --> 00:03:05,500
When you were tired, I took care of you.
40
00:03:05,820 --> 00:03:07,260
What you need is
41
00:03:10,620 --> 00:03:12,580
a perfect boyfriend.
42
00:03:13,020 --> 00:03:13,780
What?
43
00:03:16,080 --> 00:03:16,950
[He found out]
44
00:03:16,960 --> 00:03:18,180
[about my wish?]
45
00:03:23,160 --> 00:03:24,340
Stop kidding.
46
00:03:24,710 --> 00:03:25,890
Who is kidding here?
47
00:03:26,100 --> 00:03:27,360
You have been deceiving me
48
00:03:27,570 --> 00:03:28,490
since I came here.
49
00:03:28,700 --> 00:03:30,470
And you were still deceiving me just now.
50
00:03:30,680 --> 00:03:31,390
What on earth
51
00:03:31,520 --> 00:03:32,480
did you wish for?
52
00:03:35,380 --> 00:03:37,570
What else could I wish for?
53
00:03:37,940 --> 00:03:39,460
Well, I said
54
00:03:41,180 --> 00:03:41,850
I wanted
55
00:03:41,980 --> 00:03:43,070
an unforgettable love.
56
00:03:43,240 --> 00:03:44,160
What?
57
00:03:46,130 --> 00:03:47,310
I wanted
58
00:03:47,480 --> 00:03:48,360
an unforgettable love.
59
00:03:48,610 --> 00:03:49,280
Do you need help
60
00:03:49,410 --> 00:03:50,290
with that tongue?
61
00:03:50,420 --> 00:03:51,090
Speak up.
62
00:03:51,260 --> 00:03:52,010
I said I wanted
63
00:03:52,140 --> 00:03:53,230
an unforgettable love.
64
00:04:08,560 --> 00:04:10,160
But I didn't know
65
00:04:11,000 --> 00:04:11,630
why things
66
00:04:11,790 --> 00:04:12,720
turn out like this.
67
00:04:15,150 --> 00:04:16,620
Can you not stare at me like that?
68
00:04:16,880 --> 00:04:18,810
Surveillance cameras are everywhere.
69
00:04:20,000 --> 00:04:21,960
So you do know you are being watched.
70
00:04:22,710 --> 00:04:24,390
Then how dare you make that wish?
71
00:04:24,770 --> 00:04:26,490
I was triggered at that time.
72
00:04:26,620 --> 00:04:28,930
So I just said it without much thought.
73
00:04:29,390 --> 00:04:30,019
Did you know
74
00:04:30,110 --> 00:04:30,610
what would happen
75
00:04:30,779 --> 00:04:32,079
when you made such a wish?
76
00:04:32,460 --> 00:04:33,630
I said it without much thought.
77
00:04:33,840 --> 00:04:35,860
How could I have thought
of the consequences?
78
00:04:38,000 --> 00:04:38,840
Very well.
79
00:04:39,600 --> 00:04:40,650
Do you think someone like you
80
00:04:40,860 --> 00:04:42,120
deserves an unforgettable love?
81
00:04:42,500 --> 00:04:43,550
Stop dreaming.
82
00:04:45,440 --> 00:04:46,530
Why don't I deserve
83
00:04:46,740 --> 00:04:48,080
an unforgettable love?
84
00:04:57,990 --> 00:04:58,500
Thank you.
85
00:04:58,920 --> 00:04:59,460
Have a nice day.
86
00:05:02,190 --> 00:05:03,750
Can't people dream?
87
00:05:04,380 --> 00:05:06,350
If it could be fulfilled in reality,
88
00:05:06,560 --> 00:05:07,780
who would dream?
89
00:05:12,820 --> 00:05:13,240
Besides,
90
00:05:13,830 --> 00:05:15,260
what is wrong with someone like me?
91
00:05:15,630 --> 00:05:16,940
I don't take things
that don't belong to me.
92
00:05:17,190 --> 00:05:18,620
I got a job to support myself.
93
00:05:19,250 --> 00:05:20,340
Other than being single all my life,
94
00:05:20,590 --> 00:05:22,020
do I have any flaws?
95
00:05:31,970 --> 00:05:33,780
An unforgettable love?
96
00:05:34,030 --> 00:05:35,200
Will I have to
97
00:05:35,670 --> 00:05:36,130
fall for
98
00:05:36,300 --> 00:05:37,600
a girl like that?
99
00:05:41,080 --> 00:05:42,640
What a wishful thinking.
100
00:05:43,180 --> 00:05:44,020
If she ever
101
00:05:44,280 --> 00:05:45,580
pesters me again,
102
00:05:46,590 --> 00:05:48,100
I am going to
103
00:05:48,810 --> 00:05:50,110
get rid of her.
104
00:06:00,610 --> 00:06:03,130
[Modern Survival Guide]
105
00:06:09,270 --> 00:06:10,950
[Modern Survival Guide.]
106
00:06:11,660 --> 00:06:13,720
[Modern life may seem convenient,]
107
00:06:13,970 --> 00:06:15,520
[but to a clueless ancient person]
108
00:06:15,730 --> 00:06:16,660
[like you,]
109
00:06:16,870 --> 00:06:18,510
[dangers lurk everywhere.]
110
00:06:19,140 --> 00:06:20,100
[This is a power socket.]
111
00:06:20,610 --> 00:06:21,530
[Natural gas.]
112
00:06:22,030 --> 00:06:23,080
[This is a traffic light.]
113
00:06:23,500 --> 00:06:24,810
[You must follow the rules.]
114
00:06:25,060 --> 00:06:26,360
[Don't use your lightness skill at will.]
115
00:06:27,660 --> 00:06:28,540
[Don't hit people.]
116
00:06:28,800 --> 00:06:29,640
[Don't kill people.]
117
00:06:29,800 --> 00:06:30,900
[Don't take what doesn't belong to you.]
118
00:06:31,110 --> 00:06:31,860
[And don't]
119
00:06:32,070 --> 00:06:33,250
[sneak into other people's residence.]
120
00:06:33,920 --> 00:06:34,630
[Remember.]
121
00:06:38,460 --> 00:06:39,760
[If you need help,]
122
00:06:40,010 --> 00:06:41,230
[please call the emergency number.]
123
00:06:42,530 --> 00:06:43,120
[Lastly,]
124
00:06:43,540 --> 00:06:45,050
[this is my phone number.]
125
00:06:45,890 --> 00:06:47,530
[But you can only call me]
126
00:06:47,610 --> 00:06:48,490
[when you have an emergency.]
127
00:06:49,880 --> 00:06:51,060
[Good luck, Xiao Wudi.]
128
00:06:51,770 --> 00:06:53,110
[May you live a good life.]
129
00:07:14,580 --> 00:07:15,960
It is raining.
130
00:07:23,520 --> 00:07:24,740
I don't have an umbrella with me.
131
00:07:28,810 --> 00:07:29,270
No, thanks.
132
00:07:31,080 --> 00:07:32,170
I don't need you.
133
00:07:32,930 --> 00:07:33,640
I can manage it.
134
00:07:35,740 --> 00:07:37,040
I can handle this bit of rain.
135
00:07:40,490 --> 00:07:42,080
This is no big deal.
136
00:08:02,520 --> 00:08:07,500
♫ Waiting for someone's expectation ♫
137
00:08:02,620 --> 00:08:04,390
I said I don't need you.
138
00:08:05,900 --> 00:08:06,810
Are you here to
139
00:08:06,909 --> 00:08:07,490
mock me again?
140
00:08:08,180 --> 00:08:13,180
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
141
00:08:08,750 --> 00:08:10,270
I made that wish.
142
00:08:10,480 --> 00:08:10,940
So what?
143
00:08:11,270 --> 00:08:12,110
I want to
144
00:08:12,320 --> 00:08:13,040
shoot for the moon.
145
00:08:13,370 --> 00:08:14,280
I want
146
00:08:13,800 --> 00:08:18,800
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
147
00:08:14,380 --> 00:08:15,050
an unforgettable love.
148
00:08:15,180 --> 00:08:15,850
So what?
149
00:08:18,800 --> 00:08:23,510
♫ This scenario is not what I expected ♫
150
00:08:25,030 --> 00:08:30,070
♫ Waiting to make a wish ♫
151
00:08:27,190 --> 00:08:27,820
You want
152
00:08:27,990 --> 00:08:29,460
an unforgettable love?
153
00:08:30,790 --> 00:08:35,490
♫ I guess right now you're willing too ♫
154
00:08:30,930 --> 00:08:31,600
I will give it to you.
155
00:08:36,390 --> 00:08:41,430
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
156
00:08:41,430 --> 00:08:45,679
♫ I hear heartbeats racing ♫
157
00:08:44,500 --> 00:08:45,080
Well?
158
00:08:46,669 --> 00:08:49,260
♫ Tell me why ♫
159
00:08:48,320 --> 00:08:48,820
Wait.
160
00:08:49,559 --> 00:08:52,429
♫ You are always by my side ♫
161
00:08:49,909 --> 00:08:50,840
I can't agree with that.
162
00:08:51,590 --> 00:08:53,020
I mean, you are not a bad person.
163
00:08:52,600 --> 00:08:57,230
♫ Maybe this is destiny ♫
164
00:08:53,440 --> 00:08:53,740
Of course
165
00:08:53,900 --> 00:08:55,080
you are not that good either.
166
00:08:55,290 --> 00:08:56,130
I mean,
167
00:08:56,630 --> 00:08:58,020
we've only known each other
for a few days.
168
00:08:57,860 --> 00:09:00,730
♫ When I look into your eyes ♫
169
00:08:58,190 --> 00:08:59,320
Now you suddenly bring this up.
170
00:08:59,570 --> 00:09:01,250
I have not thought about it.
171
00:09:00,810 --> 00:09:05,850
♫ The radiance
transcending time and space ♫
172
00:09:01,500 --> 00:09:02,720
Besides, what should I tell my mum?
173
00:09:02,970 --> 00:09:04,320
What should I tell Sisi and the rest?
174
00:09:04,910 --> 00:09:05,960
I just found a job.
175
00:09:06,170 --> 00:09:06,840
My career has just begun.
176
00:09:06,630 --> 00:09:09,150
♫ Is love ♫
177
00:09:06,920 --> 00:09:09,020
But you... You don't even have a job.
178
00:09:09,320 --> 00:09:10,700
You don't even have an identity card.
179
00:09:10,950 --> 00:09:11,290
Without it,
180
00:09:11,500 --> 00:09:12,550
how can we register
our marriage in the future?
181
00:09:12,760 --> 00:09:14,020
How can we register
the birth of our children?
182
00:09:14,400 --> 00:09:15,620
Stop dreaming.
183
00:09:15,830 --> 00:09:17,210
Did I say I wanted to
have children with you?
184
00:09:18,390 --> 00:09:19,650
You don't want to have children?
185
00:09:20,910 --> 00:09:22,420
This is not about me.
186
00:09:23,260 --> 00:09:23,760
Didn't you say
187
00:09:23,970 --> 00:09:25,320
you wanted an unforgettable love?
188
00:09:25,490 --> 00:09:27,000
But you didn't say it must be me.
189
00:09:27,540 --> 00:09:28,550
If I can find you a guy,
190
00:09:28,760 --> 00:09:29,480
the job will be done.
191
00:09:31,790 --> 00:09:33,420
You make a good point.
192
00:09:34,010 --> 00:09:35,860
If you can find me a boyfriend,
193
00:09:36,110 --> 00:09:37,410
your mission will be accomplished.
194
00:09:37,920 --> 00:09:39,140
I hope so too.
195
00:09:39,430 --> 00:09:40,730
But before that happens,
196
00:09:41,320 --> 00:09:42,410
will I still be able
197
00:09:42,620 --> 00:09:43,460
to summon you?
198
00:09:43,710 --> 00:09:45,770
That is why we need to work quickly.
199
00:09:46,070 --> 00:09:46,860
My patience
200
00:09:47,120 --> 00:09:48,040
has a limit.
201
00:09:48,330 --> 00:09:50,350
If I lose it one day...
202
00:09:51,360 --> 00:09:51,860
You...
203
00:09:53,040 --> 00:09:55,350
Why are you acting like a
vengeful spirit in search of victims?
204
00:09:56,230 --> 00:09:57,830
This is exactly what it is.
205
00:09:58,330 --> 00:10:00,180
We need to find a guy immediately.
206
00:10:00,430 --> 00:10:01,940
And I can hand you over
207
00:10:02,190 --> 00:10:02,990
to him.
208
00:10:03,450 --> 00:10:05,010
Do you think no one fancy me?
209
00:10:05,260 --> 00:10:05,600
Who?
210
00:10:06,020 --> 00:10:07,020
Who has the nerve?
211
00:10:07,490 --> 00:10:08,160
Do you think I don't know
212
00:10:08,370 --> 00:10:08,960
you're being sarcastic?
213
00:10:09,120 --> 00:10:10,850
The males in my team
214
00:10:11,100 --> 00:10:12,900
scream whenever they see me.
215
00:10:13,200 --> 00:10:14,460
My popularity
216
00:10:15,420 --> 00:10:16,600
is not something I want to brag about.
217
00:10:17,020 --> 00:10:17,690
Fine.
218
00:10:18,110 --> 00:10:19,670
Show me tomorrow.
219
00:10:23,700 --> 00:10:24,240
Fine.
220
00:10:24,920 --> 00:10:25,800
Tomorrow,
221
00:10:26,640 --> 00:10:28,070
don't forget to bring money.
222
00:10:29,620 --> 00:10:30,080
I am going home.
223
00:10:30,250 --> 00:10:31,760
It is still raining.
224
00:10:34,620 --> 00:10:36,800
Give it to me.
That is my umbrella.
225
00:10:46,920 --> 00:10:49,020
Why are you so slow?
226
00:10:51,960 --> 00:10:53,220
Can you hurry up?
227
00:10:53,350 --> 00:10:53,680
Xiao...
228
00:10:53,700 --> 00:10:54,310
Surprise!
229
00:10:55,570 --> 00:10:56,080
Mum?
230
00:11:00,570 --> 00:11:01,080
Xiao...
231
00:11:02,420 --> 00:11:04,310
He is so handsome.
232
00:11:06,240 --> 00:11:08,800
Xiong.
233
00:11:09,350 --> 00:11:10,190
Xiong?
234
00:11:11,070 --> 00:11:11,660
Xiong.
235
00:11:13,050 --> 00:11:13,590
Yes.
236
00:11:14,260 --> 00:11:16,780
Mum, he is Xiong Sisi's cousin.
237
00:11:17,080 --> 00:11:17,750
Xiong Wudi.
238
00:11:23,550 --> 00:11:24,220
Hello, aunt.
239
00:11:24,390 --> 00:11:26,110
You are Sisi's cousin?
240
00:11:26,400 --> 00:11:27,160
I thought...
241
00:11:27,910 --> 00:11:28,920
Well, what a coincidence.
242
00:11:29,170 --> 00:11:31,110
Today is Nan Xing's first day at work.
243
00:11:31,320 --> 00:11:31,990
I purposely rushed home
244
00:11:32,160 --> 00:11:33,250
to cook a feast.
245
00:11:33,460 --> 00:11:33,960
Join us.
246
00:11:34,130 --> 00:11:34,590
Alright.
247
00:11:34,720 --> 00:11:35,010
Come in.
248
00:11:35,050 --> 00:11:36,310
Quick, come in.
249
00:11:36,780 --> 00:11:38,120
Go back to Unit 302.
250
00:11:38,330 --> 00:11:38,920
My mum will ask you...
251
00:11:39,090 --> 00:11:39,670
Come in.
252
00:11:55,340 --> 00:11:56,310
What was that about?
253
00:11:57,730 --> 00:11:59,080
What do you want me to say?
254
00:11:59,410 --> 00:12:00,170
I had to
255
00:12:00,340 --> 00:12:01,260
give you a proper identity.
256
00:12:01,600 --> 00:12:02,270
I can't say
257
00:12:02,350 --> 00:12:03,280
the fairy sent you
258
00:12:03,490 --> 00:12:04,540
from the past, can I?
259
00:12:05,550 --> 00:12:06,720
True men don't change their first
260
00:12:06,930 --> 00:12:07,390
or last names.
261
00:12:07,480 --> 00:12:08,360
Haven't you heard of that?
262
00:12:08,570 --> 00:12:09,870
Yes, I know.
263
00:12:10,000 --> 00:12:10,960
But what is said is said.
264
00:12:11,050 --> 00:12:11,760
What do you want me to say now?
265
00:12:12,010 --> 00:12:13,530
That you are Xiong Xiao Wudi?
266
00:12:13,740 --> 00:12:14,320
Wudi Bear?
267
00:12:14,490 --> 00:12:16,420
Wudi Bear sounds fine actually.
268
00:12:16,800 --> 00:12:17,640
Are you tired of living?
269
00:12:18,310 --> 00:12:18,730
Mum.
270
00:12:18,860 --> 00:12:19,610
What are you two doing?
271
00:12:20,080 --> 00:12:20,410
He...
272
00:12:20,540 --> 00:12:21,460
Come over and eat.
273
00:12:22,180 --> 00:12:22,760
Start without me.
274
00:12:22,930 --> 00:12:24,110
I'm going to cut some fruits.
275
00:12:37,840 --> 00:12:39,190
The dish...
276
00:12:50,060 --> 00:12:50,480
Eat up.
277
00:12:53,420 --> 00:12:54,770
Don't you think
278
00:12:55,900 --> 00:12:56,830
it tastes like...
279
00:12:57,040 --> 00:12:58,420
Help yourself.
280
00:13:04,090 --> 00:13:05,230
Is it good?
281
00:13:05,600 --> 00:13:06,490
Yes, aunt.
282
00:13:06,700 --> 00:13:08,210
Here. Have some fruits
to get rid of greasiness.
283
00:13:08,500 --> 00:13:09,050
This is
284
00:13:09,170 --> 00:13:10,270
Nan Xing's favourite.
285
00:13:10,520 --> 00:13:11,400
You must try it.
286
00:13:12,580 --> 00:13:13,330
I'm going to clean up a bit.
287
00:13:13,540 --> 00:13:13,880
Okay.
288
00:13:14,000 --> 00:13:14,550
Go ahead without me.
289
00:13:17,030 --> 00:13:18,670
You don't want it?
What a picky eater.
290
00:13:19,000 --> 00:13:20,300
I don't eat oranges.
291
00:13:20,560 --> 00:13:21,650
They taste weird.
292
00:13:27,780 --> 00:13:28,240
Mum,
293
00:13:29,420 --> 00:13:29,920
you didn't
294
00:13:30,090 --> 00:13:32,190
wash your knife after cutting the chilli?
295
00:13:32,900 --> 00:13:33,740
I forgot it again.
296
00:13:34,210 --> 00:13:35,630
I will get you some water.
297
00:13:37,610 --> 00:13:39,080
Here. Drink some water.
298
00:13:39,750 --> 00:13:40,300
Thanks, aunt.
299
00:13:40,930 --> 00:13:42,190
Are you alright, Xiong?
300
00:13:42,440 --> 00:13:43,150
I am fine.
301
00:13:44,540 --> 00:13:46,300
How is the food?
302
00:13:47,180 --> 00:13:48,320
They are so good.
303
00:13:48,440 --> 00:13:48,860
Really?
304
00:13:49,030 --> 00:13:50,080
Have some more.
305
00:13:50,290 --> 00:13:50,630
Okay.
306
00:13:50,750 --> 00:13:51,380
Here you go.
307
00:13:52,850 --> 00:13:53,440
Xiong.
308
00:13:53,950 --> 00:13:55,080
Where do
309
00:13:55,830 --> 00:13:56,930
you live?
310
00:13:58,860 --> 00:14:00,120
I live at the opposite unit.
311
00:14:01,630 --> 00:14:02,640
Opposite this unit?
312
00:14:03,810 --> 00:14:06,420
He just came to town.
He has no where to live.
313
00:14:06,630 --> 00:14:08,180
So I rented Unit 302 to him.
314
00:14:10,410 --> 00:14:12,000
Her dad left her that unit.
315
00:14:12,170 --> 00:14:13,470
It has been vacant for many years.
316
00:14:14,020 --> 00:14:14,940
We cleaned the place up
317
00:14:15,110 --> 00:14:16,290
because we wanted to rent it out.
318
00:14:16,670 --> 00:14:18,850
But you have moved in there?
319
00:14:19,190 --> 00:14:19,770
Yes.
320
00:14:23,010 --> 00:14:24,350
You're very efficient.
321
00:14:26,580 --> 00:14:27,000
No, mum.
322
00:14:27,040 --> 00:14:27,540
So,
323
00:14:27,840 --> 00:14:29,690
what is your profession?
324
00:14:30,950 --> 00:14:31,370
He...
325
00:14:31,530 --> 00:14:32,250
I am not asking you.
326
00:14:35,900 --> 00:14:37,960
I usually
327
00:14:41,070 --> 00:14:42,580
help people
328
00:14:42,830 --> 00:14:44,390
to find love.
329
00:14:44,850 --> 00:14:45,940
I know.
330
00:14:46,150 --> 00:14:47,370
You are a dating consultant, aren't you?
331
00:14:48,170 --> 00:14:48,880
Right?
332
00:14:49,640 --> 00:14:50,600
Then you should
333
00:14:50,850 --> 00:14:52,070
be able to help Nan Xing
334
00:14:52,200 --> 00:14:53,460
come up with a few strategies.
335
00:14:54,170 --> 00:14:55,430
If it were up to her,
336
00:14:55,560 --> 00:14:56,610
she would not be able to find a lover.
337
00:14:56,820 --> 00:14:57,280
Mum.
338
00:14:58,540 --> 00:15:00,010
Something smells like it's burnt.
339
00:15:00,260 --> 00:15:01,190
Do you want to go and check it out?
340
00:15:01,520 --> 00:15:03,160
Yes, I need to check it out.
341
00:15:08,120 --> 00:15:09,420
Stop eating already.
342
00:15:10,680 --> 00:15:11,480
Get going now.
343
00:15:12,060 --> 00:15:12,650
Why?
344
00:15:13,490 --> 00:15:14,670
Mum, he has to go.
345
00:15:14,880 --> 00:15:15,760
I will see him to the door.
346
00:15:16,010 --> 00:15:17,100
You are leaving now?
347
00:15:18,620 --> 00:15:20,210
Join us again next time, Xiong.
348
00:15:22,900 --> 00:15:24,200
Don't take my mum's words
349
00:15:24,450 --> 00:15:24,960
seriously.
350
00:15:26,720 --> 00:15:27,310
Well,
351
00:15:27,940 --> 00:15:29,330
do you feel
352
00:15:29,790 --> 00:15:30,500
dizzy?
353
00:15:32,600 --> 00:15:33,360
Nauseous?
354
00:15:34,370 --> 00:15:35,040
Tightness in your chest?
355
00:15:37,090 --> 00:15:38,190
Nothing?
356
00:15:38,480 --> 00:15:39,490
That is weird.
357
00:15:39,820 --> 00:15:41,340
Not many people can go home
without feeling sick
358
00:15:41,550 --> 00:15:42,510
after eating my mum's cooking.
359
00:15:44,190 --> 00:15:44,990
If you feel sick
360
00:15:45,160 --> 00:15:45,790
at midnight,
361
00:15:46,000 --> 00:15:46,420
call me.
362
00:15:46,590 --> 00:15:47,090
I will send you some medicine.
363
00:15:47,300 --> 00:15:47,760
Cut the crap.
364
00:15:48,480 --> 00:15:49,820
Don't forget about tomorrow.
365
00:15:50,280 --> 00:15:50,950
Tomorrow?
366
00:15:51,210 --> 00:15:51,880
Find a replacement.
367
00:15:52,090 --> 00:15:53,050
Did you really forget?
368
00:15:53,350 --> 00:15:54,650
Are we really doing this?
369
00:15:55,070 --> 00:15:55,740
See you tomorrow.
370
00:16:01,660 --> 00:16:03,930
I think Xiong is not bad.
371
00:16:04,520 --> 00:16:05,860
He is good-looking
372
00:16:06,200 --> 00:16:07,380
and very courteous.
373
00:16:07,590 --> 00:16:08,720
How do you know
374
00:16:08,930 --> 00:16:10,190
he is courteous?
375
00:16:10,360 --> 00:16:11,200
You think I don't know
376
00:16:11,370 --> 00:16:13,050
how bad my cooking is?
377
00:16:13,970 --> 00:16:15,820
Other than that brat,
378
00:16:16,780 --> 00:16:18,090
I have never seen anyone
379
00:16:18,300 --> 00:16:19,300
enjoy my food
380
00:16:19,510 --> 00:16:21,150
so much.
381
00:16:21,320 --> 00:16:23,130
What can this mean?
382
00:16:23,670 --> 00:16:25,900
It means he is well bred.
383
00:16:26,610 --> 00:16:27,370
It can also mean
384
00:16:27,580 --> 00:16:28,800
he has a loss of taste.
385
00:16:30,180 --> 00:16:32,160
Anyway, I think he is nice.
386
00:16:32,830 --> 00:16:33,880
You should give him a thought.
387
00:16:35,470 --> 00:16:38,460
He and I will never be together.
388
00:16:41,820 --> 00:16:42,740
Why not?
389
00:16:43,080 --> 00:16:44,880
If nothing will happen,
why did you rent the unit to him?
390
00:16:45,010 --> 00:16:45,890
So many people
391
00:16:46,020 --> 00:16:46,940
came to view the unit,
392
00:16:47,150 --> 00:16:48,030
but you turned them all down.
393
00:16:48,200 --> 00:16:49,540
So why are you renting it to him?
394
00:16:49,750 --> 00:16:51,520
[What can I do?]
395
00:16:51,560 --> 00:16:52,270
[I can't]
396
00:16:52,320 --> 00:16:54,000
[let him stay in my room, right?]
397
00:16:54,370 --> 00:16:56,560
This is a golden opportunity.
398
00:16:56,980 --> 00:16:58,490
Take action when you have to.
399
00:16:58,660 --> 00:17:00,340
Mum, I'm not in the mood
400
00:17:00,460 --> 00:17:01,640
to think about that now.
401
00:17:07,390 --> 00:17:08,990
Today is your first day at work.
402
00:17:09,330 --> 00:17:10,840
Did your boss like you?
403
00:17:11,510 --> 00:17:13,480
He didn't go to office.
404
00:17:14,450 --> 00:17:16,880
That is normal.
405
00:17:17,220 --> 00:17:18,400
Bosses are very busy.
406
00:17:18,520 --> 00:17:20,119
They won't go to the office every day.
407
00:17:20,200 --> 00:17:20,750
Look at me.
408
00:17:21,130 --> 00:17:22,430
I don't go to work every day too.
409
00:17:22,550 --> 00:17:22,890
Right?
410
00:17:25,829 --> 00:17:28,220
You have just started working.
So take it easy.
411
00:17:28,430 --> 00:17:29,400
Get yourself familiar
412
00:17:29,609 --> 00:17:31,040
with the company data,
413
00:17:31,710 --> 00:17:32,420
the environment,
414
00:17:32,680 --> 00:17:33,940
and your colleagues too.
415
00:17:34,400 --> 00:17:36,619
But I didn't get to do all this.
416
00:17:39,230 --> 00:17:40,000
Cheer up.
417
00:17:40,530 --> 00:17:41,080
Don't forget
418
00:17:41,240 --> 00:17:42,800
what you have learnt as an athlete.
419
00:17:43,470 --> 00:17:46,280
Never abandon, never give up.
420
00:17:47,000 --> 00:17:48,260
Alright, get some rest early.
421
00:17:48,510 --> 00:17:48,850
Okay.
422
00:18:08,000 --> 00:18:09,890
[For you. Just in case.]
423
00:18:13,460 --> 00:18:15,730
[Indigestion and Stomachache]
424
00:18:44,830 --> 00:18:45,760
I said I wanted
425
00:18:45,880 --> 00:18:46,810
an unforgettable love.
426
00:18:49,280 --> 00:18:50,960
[I will help her to find a lover]
427
00:18:51,300 --> 00:18:52,940
[so that I can go back sooner.]
428
00:19:05,620 --> 00:19:09,610
[For you. Just in case.]
429
00:19:44,760 --> 00:19:45,310
Xiao Wudi?
430
00:19:49,380 --> 00:19:50,100
He's not around?
431
00:19:51,110 --> 00:19:52,110
I did call you.
432
00:19:52,450 --> 00:19:53,290
I am leaving now.
433
00:20:03,580 --> 00:20:04,170
Good morning.
434
00:20:05,090 --> 00:20:05,600
You...
435
00:20:05,720 --> 00:20:06,560
I was afraid I wouldn't wake up
436
00:20:06,770 --> 00:20:07,490
if someone
437
00:20:07,700 --> 00:20:08,960
woke me up too softly.
438
00:20:11,520 --> 00:20:12,230
Actually,
439
00:20:12,610 --> 00:20:14,290
what can you do if you come with me?
440
00:20:14,840 --> 00:20:15,970
I want to hear
441
00:20:16,220 --> 00:20:17,990
people screaming for you.
442
00:20:21,390 --> 00:20:22,480
Do you have money with you?
443
00:20:24,120 --> 00:20:26,180
Fried chicken! Snacks!
444
00:20:27,270 --> 00:20:28,360
Thanks, Nan Xing.
445
00:20:28,570 --> 00:20:29,790
Nan Xing, are they spicy?
446
00:20:30,250 --> 00:20:31,170
Some are spicy.
447
00:20:31,380 --> 00:20:32,850
Here. This bucket
has the original flavour.
448
00:20:33,060 --> 00:20:33,690
Spicy ones are here.
449
00:20:33,860 --> 00:20:36,000
You call this screaming?
450
00:20:36,040 --> 00:20:36,460
Nan Xing,
451
00:20:36,510 --> 00:20:37,600
why didn't you visit us lately?
452
00:20:37,720 --> 00:20:39,070
I came before going to work.
453
00:20:39,280 --> 00:20:40,410
Hey, handsome.
454
00:20:41,670 --> 00:20:43,270
Would you like to join us
for some fried chicken?
455
00:20:45,450 --> 00:20:46,920
Can I eat here then?
456
00:20:47,640 --> 00:20:48,900
Sure. You definitely won't mind.
457
00:20:50,580 --> 00:20:51,420
Nan Xing.
458
00:20:51,460 --> 00:20:52,680
How are you doing
459
00:20:52,720 --> 00:20:53,430
at your new job?
460
00:20:54,440 --> 00:20:55,490
Don't be nervous.
461
00:20:55,910 --> 00:20:56,540
I won't steal
462
00:20:56,670 --> 00:20:57,800
my senior's boyfriend.
463
00:20:58,050 --> 00:20:58,720
You mean me?
464
00:20:59,560 --> 00:21:00,610
Don't misunderstand.
465
00:21:00,820 --> 00:21:02,840
Nan Xing is pure and innocent.
466
00:21:03,180 --> 00:21:05,280
Although she gets along well with boys,
467
00:21:05,490 --> 00:21:07,460
they are just buddies.
468
00:21:08,010 --> 00:21:09,310
It won't turn romantic.
469
00:21:10,570 --> 00:21:11,200
Why so?
470
00:21:11,660 --> 00:21:12,920
Because everyone likes
471
00:21:13,090 --> 00:21:14,560
girls that normal people like.
472
00:21:14,810 --> 00:21:15,360
What kind of girls
473
00:21:15,480 --> 00:21:16,950
do normal people like?
474
00:21:17,160 --> 00:21:18,760
Those who know
how to act like a spoiled child,
475
00:21:18,970 --> 00:21:21,610
are feminine and gentle
476
00:21:21,870 --> 00:21:23,420
and know how to dress up,
477
00:21:23,840 --> 00:21:24,640
in every way
478
00:21:24,720 --> 00:21:25,690
unlike Nan Xing.
479
00:21:26,490 --> 00:21:27,540
Otherwise, she won't
480
00:21:27,750 --> 00:21:29,130
remain single all her life.
481
00:21:29,800 --> 00:21:32,240
Remain single all her life?
482
00:21:34,090 --> 00:21:35,730
Change your perspective.
483
00:21:36,270 --> 00:21:36,900
Maybe she is
484
00:21:37,150 --> 00:21:38,250
waiting for you all along.
485
00:21:38,410 --> 00:21:39,000
Right?
486
00:21:39,300 --> 00:21:40,600
That is just so romantic.
487
00:21:46,020 --> 00:21:46,560
By the way, handsome.
488
00:21:47,780 --> 00:21:48,370
Do you know anyone
489
00:21:48,580 --> 00:21:49,590
as handsome as you?
490
00:21:49,840 --> 00:21:50,680
The less handsome ones are fine too.
491
00:21:50,890 --> 00:21:51,600
I don't mind.
492
00:21:53,070 --> 00:21:54,880
How about cousins on your father's side
493
00:21:55,090 --> 00:21:56,180
or your mother's side?
494
00:21:56,520 --> 00:21:58,200
Anyone like that?
495
00:22:03,190 --> 00:22:03,740
Enjoy the food.
496
00:22:03,990 --> 00:22:04,500
Sure.
497
00:22:06,930 --> 00:22:07,650
Xiong Sisi.
498
00:22:08,230 --> 00:22:09,200
I didn't do anything.
499
00:22:09,450 --> 00:22:12,010
I was just chatting with him.
500
00:22:12,560 --> 00:22:13,740
[With the way she is,]
501
00:22:13,780 --> 00:22:15,330
[will I ever be able to
find a replacement?]
502
00:22:15,370 --> 00:22:16,510
[Can I still leave this place?]
503
00:22:16,550 --> 00:22:17,600
What did you chat about?
504
00:22:18,690 --> 00:22:20,160
I wish you two happiness.
505
00:22:20,830 --> 00:22:21,380
What?
506
00:22:21,630 --> 00:22:22,970
He and I aren't in
that kind of relationship.
507
00:22:24,440 --> 00:22:25,750
You don't have to hide from me, Nan Xing.
508
00:22:26,000 --> 00:22:27,050
He was the one who asked you
to borrow the tracksuit
509
00:22:27,170 --> 00:22:27,930
the other day.
510
00:22:30,950 --> 00:22:32,630
I was tailing him.
511
00:22:33,350 --> 00:22:36,040
He is just my tenant.
512
00:22:36,540 --> 00:22:37,590
I borrowed the tracksuit
513
00:22:37,630 --> 00:22:38,220
for him
514
00:22:38,260 --> 00:22:39,480
because of something that happened.
515
00:22:39,730 --> 00:22:41,120
Stop imagining things.
516
00:22:41,620 --> 00:22:42,340
Really?
517
00:22:42,800 --> 00:22:43,600
I will pursue him then.
518
00:22:43,810 --> 00:22:44,560
Come back here.
519
00:22:44,810 --> 00:22:46,030
Are you tired of living?
520
00:22:47,120 --> 00:22:47,630
What?
521
00:22:47,800 --> 00:22:49,140
What are you talking about?
522
00:22:49,600 --> 00:22:50,530
Listen.
523
00:22:51,200 --> 00:22:52,040
From now on,
524
00:22:52,160 --> 00:22:53,420
don't get too close to him.
525
00:22:53,590 --> 00:22:54,770
If you run into him,
526
00:22:54,940 --> 00:22:55,860
just turn around.
527
00:22:56,030 --> 00:22:56,530
You hear me?
528
00:22:56,700 --> 00:22:57,580
It is for your own good.
529
00:22:57,750 --> 00:22:58,800
Fine.
530
00:22:59,050 --> 00:22:59,890
I got it.
531
00:23:00,020 --> 00:23:00,860
Also,
532
00:23:01,530 --> 00:23:03,550
don't go to my place for now.
533
00:23:03,880 --> 00:23:05,390
Don't let my mum see you.
534
00:23:05,520 --> 00:23:06,820
Why?
535
00:23:06,990 --> 00:23:08,330
Don't ask.
536
00:23:08,750 --> 00:23:09,890
Eat up now.
537
00:23:10,270 --> 00:23:11,480
The coach will be here soon.
538
00:23:13,710 --> 00:23:14,300
Try this.
539
00:23:14,510 --> 00:23:15,680
How about this?
540
00:23:20,640 --> 00:23:21,610
What's wrong with you
541
00:23:23,120 --> 00:23:23,580
I am just wondering
542
00:23:23,660 --> 00:23:25,130
if I can go back.
543
00:23:25,340 --> 00:23:26,860
You must go back.
544
00:23:27,490 --> 00:23:28,200
You must never
545
00:23:28,240 --> 00:23:29,330
lose faith.
546
00:23:29,840 --> 00:23:31,180
This isn't a good place.
547
00:23:31,730 --> 00:23:33,830
We have pollution and global warming.
548
00:23:34,040 --> 00:23:35,760
Besides, the pace of life is too fast.
549
00:23:35,970 --> 00:23:36,890
The past is better.
550
00:23:37,100 --> 00:23:38,240
Alright. I get it.
551
00:23:39,290 --> 00:23:40,590
Go to work first.
552
00:23:41,140 --> 00:23:41,640
I will
553
00:23:41,720 --> 00:23:42,940
figure something out.
554
00:23:44,500 --> 00:23:46,220
Alright. I will get going now.
555
00:23:47,900 --> 00:23:48,400
I almost forgot this.
556
00:23:48,820 --> 00:23:50,540
Since you have moved into the unit,
557
00:23:50,750 --> 00:23:52,390
my mum wants to change
a new set of furniture for you.
558
00:23:52,980 --> 00:23:53,570
Alright.
559
00:23:57,050 --> 00:23:57,720
Xiao Wudi.
560
00:23:58,650 --> 00:23:59,570
Go for it!
561
00:24:00,160 --> 00:24:01,840
Never abandon, never give up.
562
00:24:35,990 --> 00:24:36,660
Miss Jiao, good morning.
563
00:24:37,710 --> 00:24:38,380
Nan Xing.
564
00:24:38,510 --> 00:24:39,720
You are so early.
565
00:24:39,930 --> 00:24:40,730
When I was
566
00:24:40,940 --> 00:24:41,400
training,
567
00:24:41,610 --> 00:24:42,410
I had to be even earlier.
568
00:24:42,620 --> 00:24:43,210
I am used to it already.
569
00:24:43,460 --> 00:24:44,470
Where did you
570
00:24:44,640 --> 00:24:45,900
get so many flowers?
571
00:24:46,150 --> 00:24:47,700
You seem to be quite romantic.
572
00:24:47,870 --> 00:24:48,630
Miss Jiao, good morning.
573
00:24:48,840 --> 00:24:49,260
Good morning.
574
00:24:49,470 --> 00:24:49,760
Good morning.
575
00:24:50,100 --> 00:24:50,770
I saw some flowers
576
00:24:50,980 --> 00:24:51,990
on the table yesterday.
577
00:24:52,410 --> 00:24:53,370
Although they weren't mine,
578
00:24:53,630 --> 00:24:54,380
seeing them
579
00:24:54,550 --> 00:24:55,680
made me happy.
580
00:24:55,940 --> 00:24:56,860
So I thought I should
581
00:24:57,030 --> 00:24:57,780
get everyone some.
582
00:24:57,910 --> 00:24:58,460
I hope
583
00:24:58,580 --> 00:24:59,550
I can perform well.
584
00:25:03,870 --> 00:25:05,130
Miss Jiao, this is for you.
585
00:25:07,280 --> 00:25:08,160
It is so pretty.
586
00:25:08,580 --> 00:25:09,540
Thanks, Nan Xing.
587
00:25:10,300 --> 00:25:10,890
Miss Jiao.
588
00:25:10,970 --> 00:25:12,440
What can I do today?
589
00:25:14,750 --> 00:25:15,420
Chu.
590
00:25:15,760 --> 00:25:16,520
Didn't you say
591
00:25:16,640 --> 00:25:18,280
you need Nan Xing's help?
592
00:25:20,130 --> 00:25:20,800
I have
593
00:25:20,970 --> 00:25:21,810
some receipts here.
594
00:25:22,020 --> 00:25:23,150
I need them pasted on paper.
595
00:25:24,370 --> 00:25:25,710
When you are doing it,
596
00:25:25,880 --> 00:25:26,470
feel free to
597
00:25:26,640 --> 00:25:27,650
ask me anytime
598
00:25:28,070 --> 00:25:29,330
if you have any question.
599
00:25:29,540 --> 00:25:30,630
Sure, no problem.
600
00:25:30,920 --> 00:25:31,550
Do it well.
601
00:25:32,480 --> 00:25:32,980
Miss Jiao.
602
00:25:35,080 --> 00:25:36,250
Please take a look at this.
603
00:25:36,800 --> 00:25:37,390
Let me see.
604
00:25:38,350 --> 00:25:39,610
Chu, this is for you.
605
00:25:41,630 --> 00:25:43,350
Yu Fan, I will place this here.
606
00:25:43,730 --> 00:25:44,440
I am allergic to flowers.
607
00:25:44,570 --> 00:25:45,620
Give it to Chu.
608
00:25:47,800 --> 00:25:48,430
Thank you.
609
00:25:50,870 --> 00:25:53,100
This kid is quite diligent.
610
00:25:53,390 --> 00:25:55,280
It will be a pity
611
00:25:55,910 --> 00:25:56,620
if she is fired.
612
00:25:56,790 --> 00:25:58,350
Based on the way our boss
treats his assistants,
613
00:25:59,020 --> 00:26:00,070
she won't last a week.
614
00:26:02,670 --> 00:26:03,430
What do you mean?
615
00:26:03,680 --> 00:26:04,440
A day.
616
00:26:04,900 --> 00:26:06,960
Boss is coming to the office today.
617
00:26:13,890 --> 00:26:14,430
Good morning, Boss.
618
00:26:14,600 --> 00:26:15,060
Good morning.
619
00:26:31,570 --> 00:26:32,660
You are an athlete?
620
00:26:33,790 --> 00:26:35,600
Never abandon, never give up.
621
00:26:36,190 --> 00:26:37,450
So why did you give up
622
00:26:37,620 --> 00:26:38,830
on being an athlete?
623
00:26:39,460 --> 00:26:40,140
I...
624
00:26:44,230 --> 00:26:45,180
Why are you still here?
625
00:26:50,550 --> 00:26:51,180
Boss.
626
00:26:51,310 --> 00:26:52,950
She is your new assistant.
627
00:26:53,070 --> 00:26:53,870
Her name is Nan Xing.
628
00:26:54,370 --> 00:26:55,970
Miss Ye has interviewed her.
629
00:27:03,490 --> 00:27:04,540
I am doomed.
630
00:27:04,750 --> 00:27:05,340
I froze again.
631
00:27:05,550 --> 00:27:06,600
Boss must surely be mad.
632
00:27:08,190 --> 00:27:10,750
Nan Xing, don't be too worried.
633
00:27:12,430 --> 00:27:13,150
Since I think
634
00:27:13,360 --> 00:27:14,740
this is probably the last.
635
00:27:26,210 --> 00:27:27,680
What's with that assistant?
636
00:27:28,350 --> 00:27:29,610
Didn't we agree about hiring an assistant?
637
00:27:29,820 --> 00:27:30,320
I made the call.
638
00:27:31,080 --> 00:27:32,630
She can't even say a word.
639
00:27:32,800 --> 00:27:33,730
How can she be an assistant?
640
00:27:34,820 --> 00:27:35,360
I hired her
641
00:27:35,570 --> 00:27:36,410
to help you,
642
00:27:36,620 --> 00:27:37,930
not to talk to you.
643
00:27:38,260 --> 00:27:40,150
Besides,
that girl is gutsy and meticulous.
644
00:27:40,450 --> 00:27:41,370
She is very persistent
645
00:27:41,500 --> 00:27:42,760
and also a long-time fan of yours.
646
00:27:42,920 --> 00:27:43,680
She knows you very well.
647
00:27:43,890 --> 00:27:45,360
She should be able to
tolerate your temper.
648
00:27:47,420 --> 00:27:48,220
You know
649
00:27:48,430 --> 00:27:49,520
you need help,
650
00:27:49,770 --> 00:27:51,280
but you can't keep
changing your assistant.
651
00:27:53,090 --> 00:27:54,470
Give her some time.
652
00:27:56,990 --> 00:27:57,580
One week.
653
00:27:58,380 --> 00:27:59,350
After one week,
654
00:27:59,560 --> 00:28:00,400
if she can't change
my impression of her....
655
00:28:00,560 --> 00:28:01,530
I will fire her.
656
00:28:09,800 --> 00:28:10,940
Take my breakfast.
657
00:28:12,070 --> 00:28:13,120
I didn't know you were coming today.
658
00:28:13,370 --> 00:28:13,880
So I didn't get
659
00:28:14,090 --> 00:28:14,890
your favourite milk.
660
00:28:25,340 --> 00:28:26,940
Your boyfriend I met last time,
661
00:28:27,070 --> 00:28:27,820
what is his name again?
662
00:28:28,160 --> 00:28:29,080
Song Jiaming.
663
00:28:30,130 --> 00:28:30,760
So when
664
00:28:30,890 --> 00:28:32,020
did you guys start dating?
665
00:28:32,690 --> 00:28:33,410
Recently.
666
00:28:33,830 --> 00:28:35,760
How did you know him?
667
00:28:36,220 --> 00:28:37,570
While playing golf.
668
00:28:37,860 --> 00:28:39,500
We are going to play golf this weekend.
669
00:28:40,590 --> 00:28:41,220
You want to join us?
670
00:28:42,230 --> 00:28:43,320
I don't like to play golf.
671
00:28:43,530 --> 00:28:43,950
Right.
672
00:28:45,670 --> 00:28:47,230
Do you really need a boyfriend?
673
00:28:48,320 --> 00:28:49,120
Mr. Lu.
674
00:28:49,580 --> 00:28:50,800
I am a human.
675
00:28:50,960 --> 00:28:52,350
I need to live my life.
676
00:28:52,520 --> 00:28:53,360
I am not
677
00:28:53,530 --> 00:28:54,700
a working machine
that the company bought.
678
00:28:57,090 --> 00:28:57,560
I...
679
00:28:57,720 --> 00:28:58,940
That is not what I meant.
680
00:28:59,070 --> 00:28:59,870
The contract is ready.
681
00:28:59,950 --> 00:29:01,210
You can sign it now.
682
00:29:02,720 --> 00:29:04,400
[Ye]
683
00:29:05,450 --> 00:29:06,210
Thanks.
684
00:29:07,510 --> 00:29:08,100
You like it?
685
00:29:13,600 --> 00:29:13,980
Here you go.
686
00:29:21,410 --> 00:29:23,260
The necklace looks nice.
687
00:29:23,970 --> 00:29:24,770
It is a birthday gift.
688
00:29:30,570 --> 00:29:31,240
Mr. Lu.
689
00:29:31,580 --> 00:29:32,250
Have you signed it?
690
00:29:33,170 --> 00:29:34,010
I need to get changed.
691
00:29:53,370 --> 00:29:54,260
[Nan Xing.]
692
00:29:54,680 --> 00:29:55,680
[You must have left him]
693
00:29:55,890 --> 00:29:57,280
[with a bad impression.]
694
00:29:57,530 --> 00:29:59,130
[What should I do to redeem myself?]
695
00:30:00,770 --> 00:30:01,480
Hello, Boss.
696
00:30:05,640 --> 00:30:06,100
[What should I do?]
697
00:30:06,730 --> 00:30:07,650
[No matter what,]
698
00:30:07,860 --> 00:30:09,250
[I must take the initiative
to talk to him.]
699
00:30:09,840 --> 00:30:10,720
[I need to leave him with]
700
00:30:10,850 --> 00:30:12,110
[a good impression.]
701
00:30:13,870 --> 00:30:14,630
[Don't be nervous.]
702
00:30:14,920 --> 00:30:16,260
[Do it as you normally would.]
703
00:30:19,920 --> 00:30:21,050
Are you alright?
704
00:30:24,870 --> 00:30:26,890
[Nan Xing, what are you doing?]
705
00:30:27,100 --> 00:30:28,150
[Are you insane?]
706
00:30:28,280 --> 00:30:30,040
[You should have just kept quiet
if you are doing this.]
707
00:30:36,170 --> 00:30:38,230
I will be writing at home this week.
708
00:30:38,980 --> 00:30:40,330
If you have nothing to do,
709
00:30:41,080 --> 00:30:41,970
you can either stay here
710
00:30:42,220 --> 00:30:43,100
or go home.
711
00:30:43,230 --> 00:30:44,700
[No. I won't be able to
hold the job this way.]
712
00:30:44,820 --> 00:30:46,040
Don't act like a stranger.
713
00:30:46,290 --> 00:30:47,510
I can accompany you at your home.
714
00:30:50,240 --> 00:30:51,500
I can manage it myself.
715
00:31:14,260 --> 00:31:16,700
[Dear God.]
716
00:31:16,910 --> 00:31:19,050
[Just kill me.]
717
00:31:19,680 --> 00:31:20,400
[No.]
718
00:31:20,610 --> 00:31:22,370
[I am already dead.]
719
00:31:22,710 --> 00:31:25,480
[I am socially dead.]
720
00:31:28,750 --> 00:31:29,470
[What kind of girls]
721
00:31:29,680 --> 00:31:30,770
[do normal people like?]
722
00:31:31,150 --> 00:31:32,700
Those who know
how to act like a spoiled child,
723
00:31:33,250 --> 00:31:35,560
are feminine and gentle
724
00:31:35,680 --> 00:31:37,240
and know how to dress up,
725
00:31:37,830 --> 00:31:38,580
in every way
726
00:31:38,790 --> 00:31:39,550
unlike Nan Xing.
727
00:31:39,760 --> 00:31:41,730
She is obviously not that kind of girls.
728
00:31:42,660 --> 00:31:44,500
What should I do?
729
00:31:56,730 --> 00:31:57,780
You have parcels.
730
00:31:58,200 --> 00:31:59,120
Where do you want me to put them?
731
00:31:59,460 --> 00:32:00,000
Here.
732
00:32:00,300 --> 00:32:00,840
Okay.
733
00:32:01,260 --> 00:32:02,400
Replace the old television
734
00:32:02,610 --> 00:32:03,360
with the new one.
735
00:32:03,950 --> 00:32:04,580
And change the curtains
736
00:32:04,750 --> 00:32:05,670
in the living room too.
737
00:32:06,680 --> 00:32:07,310
Me?
738
00:32:09,750 --> 00:32:10,920
This will be charged differently.
739
00:32:16,550 --> 00:32:17,850
Sure, I will immediately install them.
740
00:32:20,290 --> 00:32:20,830
Thanks.
741
00:32:21,920 --> 00:32:22,510
You are welcome.
742
00:32:42,590 --> 00:32:43,260
Miss Jiao.
743
00:32:43,890 --> 00:32:45,110
It's been a day.
744
00:32:45,280 --> 00:32:46,960
Should we check on her?
745
00:32:48,510 --> 00:32:49,600
I think we should.
746
00:32:50,270 --> 00:32:50,990
Let's go.
747
00:32:57,370 --> 00:32:58,130
Nan Xing.
748
00:33:00,820 --> 00:33:01,610
Miss Jiao.
749
00:33:02,120 --> 00:33:03,590
Workplace newbies
750
00:33:03,760 --> 00:33:05,230
tend to make some mistakes.
751
00:33:05,600 --> 00:33:06,230
Besides,
752
00:33:06,360 --> 00:33:07,620
you just hit the boss a little.
753
00:33:08,000 --> 00:33:09,590
It isn't a big deal.
754
00:33:10,810 --> 00:33:12,240
Did you all hit him too?
755
00:33:12,950 --> 00:33:14,970
No.
756
00:33:15,140 --> 00:33:15,980
We didn't.
757
00:33:19,670 --> 00:33:21,190
Then it will be over for me.
758
00:33:22,190 --> 00:33:24,460
We should think positively.
759
00:33:24,630 --> 00:33:26,140
You are still here.
760
00:33:26,350 --> 00:33:26,900
Aren't you?
761
00:33:30,260 --> 00:33:31,010
That is true.
762
00:33:31,220 --> 00:33:31,900
Think about it.
763
00:33:32,060 --> 00:33:33,200
You hit the boss twice.
764
00:33:33,370 --> 00:33:34,370
But you are still here.
765
00:33:34,580 --> 00:33:35,340
What does it mean?
766
00:33:35,590 --> 00:33:37,020
It means you did quite well.
767
00:33:37,310 --> 00:33:38,450
That's right.
768
00:33:44,370 --> 00:33:46,510
You can get off work now.
769
00:33:46,720 --> 00:33:47,810
Go home and have a good rest.
770
00:33:47,940 --> 00:33:48,440
Okay?
771
00:33:49,540 --> 00:33:50,080
Okay.
772
00:33:51,170 --> 00:33:52,730
Don't feel bad, Nan Xing.
773
00:33:53,270 --> 00:33:54,320
Nan Xing, cheer up!
774
00:33:55,080 --> 00:33:55,750
Thanks.
775
00:33:56,130 --> 00:33:56,970
Cheer up!
776
00:33:57,350 --> 00:33:58,060
Thanks.
777
00:34:28,969 --> 00:34:29,810
What are you doing? You startled me.
778
00:34:30,020 --> 00:34:30,320
Don't move.
779
00:34:40,900 --> 00:34:41,570
What are you...
780
00:34:47,620 --> 00:34:48,960
What are you doing?
781
00:34:50,480 --> 00:34:52,830
Looks like you can't do this on your own.
782
00:34:53,960 --> 00:34:54,969
Do you have photos?
783
00:34:56,520 --> 00:34:57,239
Why do you want them?
784
00:34:57,530 --> 00:34:59,300
Ward off evil, of course.
785
00:35:00,139 --> 00:35:01,020
I don't.
786
00:35:01,270 --> 00:35:02,360
Do you want me to go back?
787
00:35:02,909 --> 00:35:03,449
Yes.
788
00:35:03,790 --> 00:35:04,840
If you want it,
789
00:35:05,010 --> 00:35:05,810
stop asking.
790
00:35:06,060 --> 00:35:07,780
Alright. I will send them to you tonight.
791
00:35:08,580 --> 00:35:09,170
Wait a minute.
792
00:35:12,820 --> 00:35:14,500
You are not happy today?
793
00:35:16,220 --> 00:35:16,810
No.
794
00:35:18,360 --> 00:35:19,120
That's good then.
795
00:35:19,330 --> 00:35:20,550
No matter what happens,
796
00:35:20,720 --> 00:35:22,020
remember not to summon me.
797
00:35:22,230 --> 00:35:23,530
I got it.
798
00:35:40,160 --> 00:35:42,970
[Nan Xing: Photo]
799
00:35:52,930 --> 00:35:54,100
[Courageous Crime Fighter]
800
00:35:54,190 --> 00:35:56,160
[Helpful and Righteous]
801
00:36:00,490 --> 00:36:01,200
No way.
802
00:36:03,180 --> 00:36:04,480
It's all on me now.
803
00:36:09,640 --> 00:36:11,200
Mum, I am going out now.
804
00:36:11,620 --> 00:36:12,160
Nan Xing,
805
00:36:12,370 --> 00:36:12,880
lock the door.
806
00:36:13,090 --> 00:36:13,840
I am late.
807
00:36:19,470 --> 00:36:20,820
Everything will be fine.
808
00:36:21,110 --> 00:36:21,990
Trust yourself.
809
00:36:22,160 --> 00:36:22,710
Go for it.
810
00:36:23,250 --> 00:36:23,800
Go for it.
811
00:36:42,030 --> 00:36:42,780
Xiao Wudi?
812
00:36:47,990 --> 00:36:48,540
He's not around?
813
00:36:51,480 --> 00:36:52,020
Xiao Wudi,
814
00:36:52,190 --> 00:36:53,660
I've brought you breakfast.
815
00:36:54,540 --> 00:36:55,970
My mum made this.
816
00:36:57,940 --> 00:36:59,290
He got a new television?
817
00:37:00,760 --> 00:37:01,980
New curtains too?
818
00:37:03,450 --> 00:37:05,290
I will leave it on the coffee table.
819
00:37:10,960 --> 00:37:13,570
I wonder what he is doing
820
00:37:13,690 --> 00:37:15,080
with my photos.
821
00:37:28,600 --> 00:37:31,330
I've brought you breakfast.
822
00:37:31,880 --> 00:37:33,180
I won't eat it.
823
00:37:35,150 --> 00:37:35,740
Alright.
824
00:37:36,920 --> 00:37:38,510
I'll go to work now.
825
00:37:46,910 --> 00:37:47,960
I am not moving.
826
00:37:57,920 --> 00:37:58,420
Here you go.
827
00:37:59,810 --> 00:38:00,690
Next time,
828
00:38:00,820 --> 00:38:01,910
I won't come in without your permission.
829
00:38:02,540 --> 00:38:03,460
Sorry.
830
00:38:35,000 --> 00:38:35,840
[Thank you.]
831
00:38:40,210 --> 00:38:40,630
Good morning.
832
00:38:43,660 --> 00:38:44,080
Good morning.
833
00:38:44,620 --> 00:38:45,000
Good morning.
834
00:38:46,760 --> 00:38:47,440
Amazing.
835
00:38:50,460 --> 00:38:51,760
Nan Xing hit the boss yesterday.
836
00:38:51,970 --> 00:38:53,530
But she still has the guts to come today.
837
00:38:53,860 --> 00:38:55,000
She is gutsy.
838
00:38:55,370 --> 00:38:56,760
Nan Xing, you...
839
00:38:57,510 --> 00:38:58,060
Good luck.
840
00:39:07,680 --> 00:39:08,270
Miss Jiao.
841
00:39:10,160 --> 00:39:10,830
Miss Jiao.
842
00:39:12,050 --> 00:39:13,260
They seem to be talking
843
00:39:13,430 --> 00:39:15,070
about me hitting Boss yesterday.
844
00:39:17,130 --> 00:39:17,720
Can you not
845
00:39:17,840 --> 00:39:18,470
gossip
846
00:39:18,600 --> 00:39:19,820
behind people's back?
847
00:39:20,400 --> 00:39:21,450
No, wait, Miss Jiao.
848
00:39:21,790 --> 00:39:24,350
Well, I'll get back to my work now.
849
00:39:26,330 --> 00:39:27,080
Good morning, Nan Xing.
850
00:39:27,670 --> 00:39:28,050
Good morning.
851
00:39:52,530 --> 00:39:53,040
Miss Jiao.
852
00:39:53,330 --> 00:39:54,050
Do you have
853
00:39:54,170 --> 00:39:54,970
any task for me today?
854
00:39:55,310 --> 00:39:56,230
Boss asked me
855
00:39:57,740 --> 00:39:59,380
to be on call.
856
00:39:59,800 --> 00:40:00,510
If you need me
857
00:40:00,600 --> 00:40:01,270
to do anything,
858
00:40:01,400 --> 00:40:02,610
just tell me.
859
00:40:07,070 --> 00:40:07,610
Nothing.
860
00:40:08,620 --> 00:40:09,880
All my tasked have been settled too.
861
00:40:10,050 --> 00:40:11,180
We have nothing much now, Miss Jiao.
862
00:40:15,170 --> 00:40:16,600
They have done everything.
863
00:40:16,770 --> 00:40:17,990
There is nothing for you now.
864
00:40:24,750 --> 00:40:25,710
I can do anything.
865
00:40:25,840 --> 00:40:27,020
Including hard labour.
866
00:40:28,230 --> 00:40:29,700
If that's the case, Chu,
867
00:40:30,000 --> 00:40:30,420
Regarding the box
868
00:40:30,540 --> 00:40:31,890
I need you to put in the storeroom,
869
00:40:32,060 --> 00:40:33,440
you can get Nan Xing to help.
870
00:40:33,990 --> 00:40:34,410
It is here.
871
00:40:38,060 --> 00:40:38,650
Thanks for the help.
872
00:40:38,730 --> 00:40:40,290
It's no big deal at all.
873
00:41:20,400 --> 00:41:21,490
It looks messy.
874
00:41:42,190 --> 00:41:44,170
[Lu Zichen Book Signing]
[Detective Ma Leng Series]
875
00:41:50,550 --> 00:41:50,970
Done.
876
00:42:25,160 --> 00:42:26,000
Nan Xing.
877
00:42:27,300 --> 00:42:28,270
Nan Xing.
878
00:42:28,690 --> 00:42:29,780
Nan... Nan...
879
00:42:30,700 --> 00:42:31,120
Miss Jiao.
880
00:42:31,250 --> 00:42:32,720
Nan Xing, I am sorry.
881
00:42:32,970 --> 00:42:33,640
I am so sorry.
882
00:42:33,890 --> 00:42:34,990
I have been too busy today.
883
00:42:35,150 --> 00:42:37,000
I almost forgot about you.
884
00:42:37,590 --> 00:42:38,220
Don't worry about it.
885
00:42:39,560 --> 00:42:41,660
My gosh.
886
00:42:43,470 --> 00:42:45,020
God, did you...
887
00:42:45,400 --> 00:42:47,330
Did you do all this by yourself?
888
00:42:48,170 --> 00:42:49,640
You're so amazing.
889
00:42:50,060 --> 00:42:51,370
I am just physically strong.
890
00:42:51,530 --> 00:42:52,330
That is all I am good at.
891
00:42:52,500 --> 00:42:53,260
Don't say that.
892
00:42:53,630 --> 00:42:54,640
It is amazing that
893
00:42:54,810 --> 00:42:56,030
you can tidy this place up.
894
00:42:56,870 --> 00:42:57,580
Let me put it this way.
895
00:42:57,750 --> 00:42:58,930
If Boss doesn't want you,
896
00:42:59,600 --> 00:43:00,480
I want you.
897
00:43:01,280 --> 00:43:01,780
I almost forgot.
898
00:43:02,410 --> 00:43:03,840
Someone is here for you.
899
00:43:04,260 --> 00:43:05,060
Who?
900
00:43:05,980 --> 00:43:07,960
A super handsome guy.
901
00:43:08,630 --> 00:43:10,480
I think he is more handsome than Boss.
902
00:43:10,940 --> 00:43:13,080
He said he's your neighbour.
54547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.