All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S26E17.720p.WEB.H264-SKYFiRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,995 --> 00:00:05,765 In the criminal justice system, 2 00:00:05,790 --> 00:00:07,094 sexually based offenses 3 00:00:07,119 --> 00:00:09,414 are considered especially heinous. 4 00:00:09,439 --> 00:00:11,812 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,621 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,646 --> 00:00:15,037 are members of an elite squad 7 00:00:15,062 --> 00:00:17,164 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,189 --> 00:00:18,886 These are their stories. 9 00:00:20,383 --> 00:00:21,383 Is everything all right? 10 00:00:22,508 --> 00:00:26,206 Dominick Carisi is being held hostage. 11 00:00:26,925 --> 00:00:27,968 If we can't breach, 12 00:00:27,993 --> 00:00:29,254 we have to hear their demands. 13 00:00:29,520 --> 00:00:31,100 I don't want any more blood on my hands. 14 00:00:31,125 --> 00:00:32,386 Do you? 15 00:00:32,387 --> 00:00:35,259 What do we have here? 16 00:00:35,260 --> 00:00:36,738 I've been gone a long time. 17 00:00:36,739 --> 00:00:38,484 Boyd! Boyd, you gotta focus right now! 18 00:00:38,509 --> 00:00:42,208 I am sick and tired of listening to your big mouth! 19 00:00:42,441 --> 00:00:43,726 Your friend is dangerous. 20 00:00:43,751 --> 00:00:46,230 You are going to be held criminally liable 21 00:00:46,575 --> 00:00:48,257 for whatever he does today. 22 00:00:48,282 --> 00:00:51,570 Help me, and I will go to bat for you. 23 00:00:51,969 --> 00:00:53,656 Hey, Counselor. Will I do time? 24 00:00:53,681 --> 00:00:54,679 You kidding me? 25 00:00:54,704 --> 00:00:56,687 If you're acting in the defense of others, 26 00:00:56,712 --> 00:00:58,191 that is self-defense. 27 00:00:59,371 --> 00:01:01,039 Here we go. That's it, that's it. 28 00:01:01,121 --> 00:01:03,122 Get on your knees! Get down right now! 29 00:01:03,123 --> 00:01:04,883 I thought you said you were going to help me! 30 00:01:05,168 --> 00:01:06,560 You're safe now. We got you. 31 00:01:12,567 --> 00:01:14,437 He's not OK, is he? 32 00:01:18,268 --> 00:01:19,573 Mr. Carisi, hi. 33 00:01:19,574 --> 00:01:20,574 Thanks for coming all the way over to Brooklyn. 34 00:01:20,575 --> 00:01:21,015 Yeah, of course. 35 00:01:21,040 --> 00:01:22,289 This is my wife, Amanda Rollins. 36 00:01:22,314 --> 00:01:23,070 Hi. 37 00:01:23,095 --> 00:01:24,608 Hope you didn't take the morning off, 38 00:01:24,633 --> 00:01:26,121 because I'm in a bit of a rush. 39 00:01:26,146 --> 00:01:27,842 I'm just here for moral support. 40 00:01:27,843 --> 00:01:28,828 Please take a seat. 41 00:01:28,853 --> 00:01:29,945 So I heard you, uh, 42 00:01:29,970 --> 00:01:31,605 have a meeting with Deonte's defense later today. 43 00:01:31,630 --> 00:01:32,414 Yes, I do. 44 00:01:32,439 --> 00:01:34,062 I was just about to head to Rikers when you called, 45 00:01:34,087 --> 00:01:36,262 but I'm assuming that's not just a coincidence. 46 00:01:36,301 --> 00:01:37,693 Well, you're going to them? 47 00:01:37,718 --> 00:01:40,028 That's... that's a bit of a power play, isn't it? 48 00:01:40,029 --> 00:01:41,890 Well, I'm sure this Vaughn guy 49 00:01:41,915 --> 00:01:43,960 just wants the strongest result for his client. 50 00:01:43,985 --> 00:01:46,421 As I do for mine, the people of New York. 51 00:01:46,446 --> 00:01:47,921 Well, what deal are you offering? 52 00:01:47,985 --> 00:01:50,639 15 years for felony murder in the second of the deli clerk. 53 00:01:50,640 --> 00:01:53,686 Ali Imran. That's his name. 54 00:01:53,687 --> 00:01:55,296 OK, thank you. 55 00:01:55,297 --> 00:01:57,472 Plus a few years tacked on for armed robbery. 56 00:01:57,473 --> 00:02:00,083 OK, what about the other charges? 57 00:02:00,084 --> 00:02:02,085 What other charges? 58 00:02:02,086 --> 00:02:03,478 Yeah, well, Deonte is liable 59 00:02:03,479 --> 00:02:05,219 for a lot more than just... just murder. 60 00:02:05,220 --> 00:02:06,307 I-I was there. 61 00:02:06,308 --> 00:02:07,390 I personally 62 00:02:07,415 --> 00:02:09,503 witnessed him aid, encourage, and facilitate 63 00:02:09,528 --> 00:02:11,664 a veritable avalanche of chargeable felonies. 64 00:02:11,689 --> 00:02:13,473 Avalanche? Such as? 65 00:02:13,614 --> 00:02:15,136 Well, it's all in here. 66 00:02:15,161 --> 00:02:17,484 But for starters, Unlawful Imprisonment, 67 00:02:17,509 --> 00:02:19,249 Felony Assault, Rape One. 68 00:02:19,400 --> 00:02:20,661 Rape One? 69 00:02:20,662 --> 00:02:22,532 Well, you're familiar with Tess Milburn? 70 00:02:22,533 --> 00:02:23,343 Yes, of course. 71 00:02:23,368 --> 00:02:25,328 The young woman who was raped in the deli's cooler. 72 00:02:25,369 --> 00:02:27,762 Well, she deserves justice too. 73 00:02:27,974 --> 00:02:29,858 The ADA who transferred me this case 74 00:02:29,883 --> 00:02:31,797 told me it was the weakest charge. 75 00:02:33,375 --> 00:02:34,539 Look, I know this isn't 76 00:02:34,564 --> 00:02:35,562 what you both want to hear, 77 00:02:35,587 --> 00:02:38,311 but I told you I'm driving to Rikers to offer a deal. 78 00:02:38,336 --> 00:02:39,467 So. 79 00:02:42,689 --> 00:02:44,037 15 years, huh? 80 00:02:44,038 --> 00:02:46,249 Yeah, and that's a long time, Mr. Carisi. You should be happy. 81 00:02:46,274 --> 00:02:47,839 Yeah, well, it's not long enough for me. 82 00:02:48,111 --> 00:02:49,547 But what do I know? 83 00:02:49,680 --> 00:02:51,289 It's not my case, right? 84 00:03:00,356 --> 00:03:03,227 Velasco, Fin, any luck finding Tess? 85 00:03:03,345 --> 00:03:05,346 We started checking her last knowns yesterday 86 00:03:05,371 --> 00:03:06,632 just as soon as you asked. 87 00:03:06,630 --> 00:03:08,327 - And? - So far no luck. 88 00:03:08,328 --> 00:03:09,242 Did you call her parents? 89 00:03:09,267 --> 00:03:11,747 Her mom's the one who put the Facebook post up. 90 00:03:12,011 --> 00:03:12,921 She's been missing a week. 91 00:03:12,946 --> 00:03:14,656 Hey, Elizabeth, the other girl in the deli. 92 00:03:14,681 --> 00:03:15,986 She might know where she is. - Yeah, they're tight. 93 00:03:16,096 --> 00:03:17,314 Well, they were. 94 00:03:17,339 --> 00:03:18,687 Elizabeth said on the phone 95 00:03:18,712 --> 00:03:21,061 that her and Tess had some kind of falling out. 96 00:03:21,210 --> 00:03:22,795 About what? We couldn't talk to her long. 97 00:03:22,820 --> 00:03:23,554 She was at work. 98 00:03:23,579 --> 00:03:25,265 Just got a job as a preschool teacher. 99 00:03:25,349 --> 00:03:26,959 Which one? I-I'll go talk to her. 100 00:03:26,960 --> 00:03:28,264 Carisi, I thought you said 101 00:03:28,265 --> 00:03:29,613 this wasn't even going to go to trial. 102 00:03:29,614 --> 00:03:31,006 It's not. So what? 103 00:03:31,007 --> 00:03:32,660 I-I can't just be worried about Tess? 104 00:03:32,661 --> 00:03:34,444 What if she's in trouble? Or... or worse? 105 00:03:34,445 --> 00:03:35,837 Let's not get ahead of ourselves, right? 106 00:03:35,838 --> 00:03:39,580 How about I grab Rollins, we go to the preschool. 107 00:03:39,581 --> 00:03:41,713 We'll find her. Don't worry. 108 00:03:47,581 --> 00:03:50,147 You mean I talked you into coming all the way over here 109 00:03:50,148 --> 00:03:52,236 and all you have to offer is a lousy 15 years? 110 00:03:52,237 --> 00:03:53,617 And for what? I didn't do nothing. 111 00:03:53,642 --> 00:03:55,999 My client shot the man who forced him, under great duress, 112 00:03:56,024 --> 00:03:58,068 to participate in the robbery, 113 00:03:58,069 --> 00:03:59,722 and in so doing, saved three lives. 114 00:03:59,723 --> 00:04:01,898 I may be able to shave a few years off the robbery charge, 115 00:04:01,899 --> 00:04:03,770 but there's nothing I can do about the murder. 116 00:04:03,771 --> 00:04:05,423 But... but... I didn't shoot the deli guy. 117 00:04:05,424 --> 00:04:06,816 I-I didn't. I didn't. 118 00:04:06,817 --> 00:04:08,165 What don't you understand? 119 00:04:08,166 --> 00:04:10,385 It happened in the commission of the robbery. 120 00:04:10,386 --> 00:04:13,158 Carisi told me it would be self-defense if I shot Boyd. 121 00:04:13,299 --> 00:04:13,986 Did he lie to me? 122 00:04:14,011 --> 00:04:17,502 You're surprised a lawyer lied to you during a hostage standoff? 123 00:04:17,963 --> 00:04:20,922 If this goes to trial, he could get life. 124 00:04:20,923 --> 00:04:22,619 Wait, life? 125 00:04:22,620 --> 00:04:24,404 Wait, she's kidding, right? - No, don't worry. 126 00:04:24,405 --> 00:04:26,971 If they had any substantial evidence on the other charges, 127 00:04:26,972 --> 00:04:29,452 they wouldn't be offering a deal. 128 00:04:29,453 --> 00:04:32,629 What the hell do you even have? 129 00:04:32,630 --> 00:04:34,588 Last time I saw Tess... 130 00:04:34,589 --> 00:04:36,464 things didn't go so well. 131 00:04:36,489 --> 00:04:37,794 How? How so? 132 00:04:37,814 --> 00:04:39,728 I'm a preschool teacher, not a drug expert, 133 00:04:39,729 --> 00:04:41,947 but she seemed to be self-medicating. 134 00:04:41,948 --> 00:04:43,819 You think she was high? 135 00:04:43,820 --> 00:04:45,734 We only want to help. 136 00:04:45,735 --> 00:04:49,390 Right? We're not here to arrest her for drug possession. 137 00:04:49,391 --> 00:04:51,522 I had Tess over to my place. 138 00:04:51,523 --> 00:04:54,482 We talked, but things just weren't the same. 139 00:04:54,483 --> 00:04:56,919 You know what I mean? - I do. 140 00:04:56,920 --> 00:04:58,703 Anyway, after Tess left, 141 00:04:58,704 --> 00:05:01,271 I noticed my new laptop was missing. 142 00:05:01,272 --> 00:05:04,170 Mm, OK. Do you have a tracker on it? 143 00:05:04,195 --> 00:05:07,545 Yeah. It looks like it's on some sketchy block in Jersey. 144 00:05:07,570 --> 00:05:10,790 You have any idea which one? 145 00:05:12,501 --> 00:05:15,721 It looks like Elizabeth's computer is in this building. 146 00:05:15,746 --> 00:05:17,094 Hopefully, Tess is here too. 147 00:05:17,119 --> 00:05:18,206 I had Corgan run the record 148 00:05:18,231 --> 00:05:19,579 of every resident in the building. 149 00:05:19,604 --> 00:05:20,049 And? 150 00:05:20,074 --> 00:05:22,072 Looks like the guy in 1C, Marquee Wallace, 151 00:05:22,072 --> 00:05:23,289 got hit with criminal sales 152 00:05:23,290 --> 00:05:24,726 of a controlled substance six months ago. 153 00:05:24,727 --> 00:05:25,901 Well, let's start there. 154 00:05:29,253 --> 00:05:30,209 Oh what is this? 155 00:05:30,210 --> 00:05:31,297 NYPD. 156 00:05:31,298 --> 00:05:32,429 Yeah, no kidding. 157 00:05:32,430 --> 00:05:33,691 We're looking for Tess Milburn. 158 00:05:33,692 --> 00:05:34,692 Yo, where's your warrant, bro? 159 00:05:34,693 --> 00:05:36,520 Where is Tess Milburn? 160 00:05:36,521 --> 00:05:38,087 Liv, over here. 161 00:05:38,088 --> 00:05:40,263 But you can't just come in my spot like this 162 00:05:40,264 --> 00:05:41,395 without a warrant. 163 00:05:41,396 --> 00:05:43,135 This is illegal. 164 00:05:43,136 --> 00:05:44,223 Where is she? 165 00:05:45,487 --> 00:05:46,617 Where is she? 166 00:05:50,713 --> 00:05:52,888 Tess? Tess. 167 00:05:55,977 --> 00:05:57,533 Hey. - OK, she's OD-ing. 168 00:05:57,558 --> 00:05:59,472 I need Narcan. 169 00:05:59,497 --> 00:06:01,281 Hey. 170 00:06:04,970 --> 00:06:07,232 Here we go. 171 00:06:07,726 --> 00:06:09,002 OK. 172 00:06:09,027 --> 00:06:10,549 Come on, Tess, breathe. 173 00:07:00,723 --> 00:07:03,464 No, we're still waiting on Tess's prognosis. 174 00:07:04,163 --> 00:07:07,861 Ah, Amanda just got here. We'll call you back, OK? 175 00:07:07,862 --> 00:07:10,124 That is your husband worried about Tess. 176 00:07:10,125 --> 00:07:11,604 He's going to be worried about both those girls 177 00:07:11,605 --> 00:07:13,301 until they're married with kids. 178 00:07:13,302 --> 00:07:14,781 Dr. Sloane. 179 00:07:14,782 --> 00:07:16,435 How's Tess Milburn? 180 00:07:16,436 --> 00:07:18,045 Stable, at least for now. 181 00:07:18,046 --> 00:07:20,439 She had fentanyl and benzos in her system. 182 00:07:20,440 --> 00:07:21,875 OK, I know this is premature, 183 00:07:21,876 --> 00:07:24,182 but any estimate of when she might be discharged? 184 00:07:24,183 --> 00:07:26,445 She's on a witness list for a pending trial. 185 00:07:26,446 --> 00:07:29,230 Detox from benzos is pretty grueling. 186 00:07:29,231 --> 00:07:30,971 Next few days ought to be telling. 187 00:07:30,972 --> 00:07:33,496 OK, well, we don't want to make things worse, 188 00:07:33,497 --> 00:07:35,585 but we do need to talk to her. 189 00:07:35,586 --> 00:07:36,934 She'll be out of it, 190 00:07:36,935 --> 00:07:38,675 but I don't see any reason why you couldn't try. 191 00:07:38,676 --> 00:07:40,199 OK. 192 00:07:44,159 --> 00:07:45,333 Tess? 193 00:07:45,334 --> 00:07:46,422 Who are you? 194 00:07:46,423 --> 00:07:47,727 Hi. We're with the NYPD. 195 00:07:47,728 --> 00:07:49,990 We were there that day outside the deli. 196 00:07:49,991 --> 00:07:53,341 What happened to you was horrific. 197 00:07:53,342 --> 00:07:54,821 We want to help you. 198 00:07:54,822 --> 00:07:56,606 You want to help me? Well, take me home. 199 00:07:56,607 --> 00:07:57,998 To Utah? 200 00:07:57,999 --> 00:08:00,131 Your mom and dad are very worried about you 201 00:08:00,132 --> 00:08:01,437 and they're on their way here. 202 00:08:01,438 --> 00:08:03,439 No! I don't want them to see me like this! 203 00:08:03,440 --> 00:08:04,657 I need to go home! 204 00:08:04,658 --> 00:08:06,790 You mean to that place in Trenton? 205 00:08:06,791 --> 00:08:08,095 I need to go back. 206 00:08:08,096 --> 00:08:10,576 No, no, no. We... we, uh, we can't do that. 207 00:08:10,577 --> 00:08:12,273 How did you even find me? 208 00:08:12,274 --> 00:08:14,972 Well, what matters, Tess, is that we did find you. 209 00:08:14,973 --> 00:08:16,582 And you're safe now. 210 00:08:16,583 --> 00:08:19,194 It doesn't feel like it. 211 00:08:21,370 --> 00:08:24,721 OK, so why don't we let you rest? 212 00:08:24,722 --> 00:08:26,245 We'll come back later. 213 00:08:30,423 --> 00:08:31,510 Where is Marquee Wallace? 214 00:08:31,511 --> 00:08:32,685 Arrested him for possession. 215 00:08:32,686 --> 00:08:34,165 But one of his crew bailed him out. 216 00:08:34,166 --> 00:08:36,036 Well, Tess is in a rush to get back to him. 217 00:08:36,037 --> 00:08:37,516 Yeah, that's the drugs talking. 218 00:08:37,517 --> 00:08:40,084 Yeah, and we have to watch her until she's detoxed. 219 00:08:40,085 --> 00:08:42,129 Well, we can't cuff her to the bed, right? 220 00:08:42,130 --> 00:08:43,609 No. 221 00:08:43,610 --> 00:08:45,655 So we're going to have to put a uni outside her door. 222 00:08:45,656 --> 00:08:48,354 You know what? I'll do it. 223 00:08:50,574 --> 00:08:52,052 Velasco, are you sure? 224 00:08:52,053 --> 00:08:55,055 Captain, I was there at the deli. 225 00:08:55,056 --> 00:08:56,928 I'll never forget that scream. 226 00:08:59,365 --> 00:09:01,105 Look, I know Tess has been through hell, 227 00:09:01,106 --> 00:09:03,542 but when do you think she's going to be able to testify? 228 00:09:03,543 --> 00:09:04,978 I mean, it's hard to say. 229 00:09:04,979 --> 00:09:06,414 She's in the early stages of withdrawal. 230 00:09:06,415 --> 00:09:08,765 She can barely think clearly right now, 231 00:09:08,766 --> 00:09:10,244 let alone do trial prep. 232 00:09:10,245 --> 00:09:12,464 Well, how soon can we get her detoxed? 233 00:09:12,465 --> 00:09:14,161 Well, there are a couple of treatments 234 00:09:14,162 --> 00:09:15,859 that may help accelerate things, 235 00:09:15,860 --> 00:09:17,643 but then we have to get her to agree. 236 00:09:17,644 --> 00:09:18,949 Oh, I'm not entirely selfish. 237 00:09:18,950 --> 00:09:20,559 I do want her clean for her own health. 238 00:09:20,560 --> 00:09:22,430 But her testifying in court, 239 00:09:22,431 --> 00:09:24,563 it could be the North Star that helps her navigate all this. 240 00:09:24,564 --> 00:09:27,087 Whether or not Mosley gets convicted of her assault. 241 00:09:27,088 --> 00:09:29,568 Speaking of which, I'm due at the courthouse. 242 00:09:29,569 --> 00:09:30,917 For? 243 00:09:30,918 --> 00:09:34,007 Rourke got word from Mosley's defense team. 244 00:09:34,008 --> 00:09:37,097 Looks like they're trying to exclude my testimony. 245 00:09:37,098 --> 00:09:39,360 And if he's successful with this motion, 246 00:09:39,361 --> 00:09:40,927 we're going to need Tess more than ever. 247 00:09:40,928 --> 00:09:42,234 So keep working on it. 248 00:09:47,500 --> 00:09:48,940 Mr. Vaughn, you're filing a motion... 249 00:09:49,502 --> 00:09:51,372 To exclude ADA Carisi's testimony 250 00:09:51,373 --> 00:09:53,723 in the case of The People versus Deonte Mosley. 251 00:09:53,724 --> 00:09:55,072 We are, Your Honor. 252 00:09:55,073 --> 00:09:56,943 This is ridiculous. On what possible grounds? 253 00:09:56,944 --> 00:09:58,336 That's what we're here for. 254 00:09:58,337 --> 00:10:00,468 I intend to show legitimate legal grounds. 255 00:10:00,469 --> 00:10:03,341 Mr. Carisi is the key witness in this case. 256 00:10:03,342 --> 00:10:05,169 Defense is wasting the Court's time. 257 00:10:05,170 --> 00:10:06,997 That's for me to decide, Miss Rourke. 258 00:10:06,998 --> 00:10:08,476 Mr. Vaughn, continue. 259 00:10:08,477 --> 00:10:10,653 We believe that as a prominent ADA 260 00:10:10,654 --> 00:10:13,481 in the Manhattan court system, Mr. Carisi's testimony 261 00:10:13,482 --> 00:10:15,919 will unduly prejudice the jury against my client. 262 00:10:15,920 --> 00:10:17,224 He was the victim here. 263 00:10:17,225 --> 00:10:19,139 And no one's contesting that. 264 00:10:19,140 --> 00:10:21,011 But we'd argue that his position 265 00:10:21,012 --> 00:10:23,449 will carry undue weight with the jury. 266 00:10:27,584 --> 00:10:28,540 Hey. 267 00:10:28,541 --> 00:10:30,107 How'd it go in court? - Good. 268 00:10:30,108 --> 00:10:31,674 Judge denied Vaughn's motion to exclude me as a witness. 269 00:10:31,675 --> 00:10:33,197 - Well, that's good news. - I'm here to see Tess. 270 00:10:33,198 --> 00:10:35,329 How's she doing? - Her blood pressure dropped. 271 00:10:35,330 --> 00:10:36,679 The doctor's in with her now. 272 00:10:36,680 --> 00:10:38,942 Tess Milburn, I want to see her right now. 273 00:10:38,943 --> 00:10:40,378 I'm sorry, sir, that's not possible. 274 00:10:40,379 --> 00:10:42,772 Stop lying. Where is Tess Milburn? 275 00:10:42,773 --> 00:10:43,860 Right now! Come on, type it in. 276 00:10:43,861 --> 00:10:44,861 Yo, yo, yo. Hey, hey. 277 00:10:44,862 --> 00:10:45,862 Yo, don't touch me, bro. 278 00:10:45,863 --> 00:10:46,950 Let's go take a walk. 279 00:10:46,951 --> 00:10:48,125 I'm here to see my girlfriend. 280 00:10:48,126 --> 00:10:49,300 I understand. Let's go talk outside. 281 00:10:49,301 --> 00:10:50,736 Come on. - That guy's not going to quit. 282 00:10:50,737 --> 00:10:52,085 Yeah, well, neither am I. 283 00:10:52,086 --> 00:10:53,478 She's seizing. 284 00:10:53,479 --> 00:10:55,001 I need some help. 285 00:10:58,092 --> 00:11:00,051 I have no pulse. 286 00:11:01,705 --> 00:11:03,401 Oxygen level's dropping. 287 00:11:06,666 --> 00:11:07,710 Clear. 288 00:11:09,538 --> 00:11:11,670 Still no pulse. 289 00:11:11,671 --> 00:11:12,671 Clear. 290 00:11:16,197 --> 00:11:18,068 Starting compressions. 291 00:11:21,945 --> 00:11:24,512 Milligram of epi. 292 00:11:24,740 --> 00:11:26,654 Clear. 293 00:11:34,734 --> 00:11:37,083 Sinus rhythm. She's back. 294 00:11:39,612 --> 00:11:41,221 Hey. Is she going to be all right? 295 00:11:41,222 --> 00:11:43,963 She's young. Strong heart. We've got that in our favor. 296 00:11:43,964 --> 00:11:45,269 So what next? 297 00:11:45,270 --> 00:11:46,357 We'll keep a close eye on her, 298 00:11:46,358 --> 00:11:47,967 but I think we're past the worst. 299 00:11:49,927 --> 00:11:52,103 Thank you, Doctor. 300 00:11:53,234 --> 00:11:54,408 You done for the day? 301 00:11:54,409 --> 00:11:55,975 Uh, I'll see you at home. 302 00:11:55,976 --> 00:11:58,586 I gotta... I gotta make a quick stop. 303 00:12:09,390 --> 00:12:10,955 Hey. Can I sit down? 304 00:12:11,140 --> 00:12:12,314 No, Carisi, I'm eating. 305 00:12:12,315 --> 00:12:13,402 I see that. I just gotta... 306 00:12:13,403 --> 00:12:14,447 I gotta tell you something. 307 00:12:14,448 --> 00:12:15,970 Couldn't wait till tomorrow? 308 00:12:15,971 --> 00:12:17,232 Look. 309 00:12:17,233 --> 00:12:19,539 Tess Milburn had a close call today. 310 00:12:19,540 --> 00:12:21,454 But she's going to be... 311 00:12:21,455 --> 00:12:22,542 she's going to be able to testify. 312 00:12:22,567 --> 00:12:24,558 Well, that is very nice to hear, 313 00:12:24,583 --> 00:12:26,497 but I told you the rape is our weakest charge. 314 00:12:26,522 --> 00:12:28,262 Well, let's see how a jury feels 315 00:12:28,287 --> 00:12:30,332 when they hear how I watched Deonte Mosley 316 00:12:30,357 --> 00:12:31,661 casually eat a bag of potato chips 317 00:12:31,686 --> 00:12:33,245 while Tess was raped a few feet away. 318 00:12:33,270 --> 00:12:35,488 - OK. - Huh? 319 00:12:35,791 --> 00:12:37,575 Look, just... 320 00:12:37,576 --> 00:12:39,141 just tell me that you'll talk to her, 321 00:12:39,142 --> 00:12:41,143 that you'll... you'll get her side of the story. 322 00:12:41,144 --> 00:12:43,059 Fine, if it will get you off my back. 323 00:12:44,426 --> 00:12:46,079 I also have some thoughts about your voir dire. 324 00:12:46,080 --> 00:12:48,603 Fine, please. 325 00:12:48,604 --> 00:12:50,475 At voir dire, 326 00:12:50,476 --> 00:12:52,912 when you're interviewing potential female jurors, 327 00:12:52,913 --> 00:12:54,218 just make sure you ask them 328 00:12:54,219 --> 00:12:56,395 about their experience with sexual assault. 329 00:12:58,440 --> 00:12:59,484 Oh, that was it? 330 00:12:59,485 --> 00:13:00,386 That's it. 331 00:13:00,496 --> 00:13:01,378 You happy? 332 00:13:01,403 --> 00:13:03,230 Yeah, I will be when Deonte Mosley is in prison. 333 00:13:03,627 --> 00:13:04,932 Vaughn seems to think 334 00:13:04,957 --> 00:13:07,307 you have a personal vendetta against this kid. 335 00:13:08,993 --> 00:13:10,341 Maybe I do. 336 00:13:10,366 --> 00:13:11,410 What's that about? 337 00:13:11,435 --> 00:13:12,435 The guns. 338 00:13:12,460 --> 00:13:13,198 The guns? 339 00:13:13,223 --> 00:13:14,571 Been thinking about it. 340 00:13:14,596 --> 00:13:15,901 Boyd Lynch only got out of prison 341 00:13:15,926 --> 00:13:17,492 a few hours before he committed that robbery. 342 00:13:17,517 --> 00:13:19,910 And yet, somehow, magically, he winds up with a gun. 343 00:13:19,935 --> 00:13:21,500 How did that happen? 344 00:13:21,525 --> 00:13:23,004 Deonte Mosley? 345 00:13:23,029 --> 00:13:25,143 Boyd didn't get 'em in prison. 346 00:13:25,168 --> 00:13:26,429 Deonte brought those guns. 347 00:13:26,454 --> 00:13:29,108 Deonte gave him one. 348 00:13:29,133 --> 00:13:31,396 Therefore, everything that happened in that deli is on him. 349 00:13:35,812 --> 00:13:37,552 Go home. 350 00:13:37,577 --> 00:13:40,493 Start thinking about your testimony, Carisi. 351 00:13:42,018 --> 00:13:42,901 And hey. 352 00:13:43,058 --> 00:13:45,293 If you have any professional respect for me at all 353 00:13:45,318 --> 00:13:47,406 as a prosecutor, please stay away from the courthouse 354 00:13:47,431 --> 00:13:49,042 until I need you for prep. 355 00:13:57,770 --> 00:13:59,422 A good sign. You got your appetite back. 356 00:13:59,423 --> 00:14:01,424 You gave us quite a scare. 357 00:14:01,425 --> 00:14:03,078 - Sorry. - No, please. 358 00:14:03,079 --> 00:14:04,471 It's part of the job. 359 00:14:04,472 --> 00:14:06,168 About that. 360 00:14:06,169 --> 00:14:08,649 You had a visitor last night. 361 00:14:08,650 --> 00:14:10,825 - Marquee? - Yeah. 362 00:14:10,826 --> 00:14:14,612 I'm assuming that you know that he has a criminal record. 363 00:14:14,613 --> 00:14:16,935 I obviously know he sells drugs. 364 00:14:17,162 --> 00:14:20,074 You know, did you know he has a record 365 00:14:20,099 --> 00:14:22,097 for robbery in the first degree? 366 00:14:22,098 --> 00:14:26,390 So last year, he robbed a couple at gunpoint. 367 00:14:26,504 --> 00:14:27,983 Why isn't he in jail, then? 368 00:14:28,015 --> 00:14:30,069 Well, the victims decided not to testify, 369 00:14:30,094 --> 00:14:31,443 so the case got dropped. 370 00:14:35,914 --> 00:14:37,077 So... 371 00:14:37,352 --> 00:14:41,268 nobody knows what you went through in that cooler. 372 00:14:41,449 --> 00:14:43,756 You're right. You don't. 373 00:14:45,012 --> 00:14:46,622 Maybe it would help to get it out. 374 00:14:47,861 --> 00:14:50,036 You know, a pain like that... 375 00:14:50,061 --> 00:14:53,803 it only gets worse unless you do something about it. 376 00:14:54,186 --> 00:14:55,796 Like what? 377 00:14:57,262 --> 00:15:00,177 The guy you're really mad at is dead. 378 00:15:00,357 --> 00:15:04,702 But you can face his accomplice on the stand. 379 00:15:04,727 --> 00:15:06,075 Deonte Mosley? 380 00:15:06,100 --> 00:15:07,536 But he didn't rape me. 381 00:15:07,561 --> 00:15:08,405 Deonte had a gun. 382 00:15:08,430 --> 00:15:09,887 He could stop Boyd at any time. 383 00:15:09,912 --> 00:15:11,826 And he chose not to. 384 00:15:11,874 --> 00:15:13,483 Until it suited him. 385 00:15:15,985 --> 00:15:17,499 What do I have to do? 386 00:15:17,577 --> 00:15:19,927 Tell your story on the stand. 387 00:15:20,085 --> 00:15:23,565 Along with Elizabeth and my husband. 388 00:15:23,590 --> 00:15:26,592 You know, and if the three of you stick together 389 00:15:26,617 --> 00:15:28,966 like you did in that deli... 390 00:15:30,815 --> 00:15:35,166 Maybe all three of you can take your power back. 391 00:15:44,560 --> 00:15:46,387 Counselor Rourke. 392 00:15:46,412 --> 00:15:47,978 Captain. 393 00:15:48,003 --> 00:15:49,929 Ready to prep your testimony? - I am. 394 00:15:50,044 --> 00:15:51,914 I also wanted to thank you. 395 00:15:51,915 --> 00:15:52,835 For? 396 00:15:52,860 --> 00:15:55,210 For going ahead with the rape charge. 397 00:15:55,702 --> 00:15:57,441 - My bosses aren't thrilled. - Ah. 398 00:15:57,442 --> 00:15:58,704 But I prepped Tess this morning 399 00:15:58,705 --> 00:16:01,271 and she's a compelling witness. 400 00:16:01,272 --> 00:16:04,318 Before you get your hopes up, a conviction on the rape charge 401 00:16:04,319 --> 00:16:07,017 isn't just a long shot, it's a moon shot. 402 00:16:08,149 --> 00:16:09,672 I understand. 403 00:16:14,329 --> 00:16:16,156 - Ready? - Yeah. 404 00:16:16,157 --> 00:16:17,897 Captain Benson, 405 00:16:17,898 --> 00:16:19,725 can you tell the jury what you saw 406 00:16:19,726 --> 00:16:21,335 when you arrived at the deli 407 00:16:21,336 --> 00:16:24,120 on the corner of Madison and James on the day in question? 408 00:16:24,121 --> 00:16:27,950 I saw ADA Carisi through the glass of the locked door, 409 00:16:27,951 --> 00:16:28,918 and I... 410 00:16:29,058 --> 00:16:32,583 saw a look on his face that I'd never seen before. 411 00:16:32,913 --> 00:16:34,610 What look was that? 412 00:16:35,520 --> 00:16:38,348 Genuine fear. 413 00:16:38,427 --> 00:16:41,342 I immediately got in a car, headed down to the scene, 414 00:16:41,367 --> 00:16:43,368 so I was listening to the whole thing on my radio. 415 00:16:43,393 --> 00:16:44,394 What did you hear? 416 00:16:44,419 --> 00:16:46,676 There was an armed robbery that was in progress 417 00:16:46,701 --> 00:16:48,745 that had turned into a hostage situation. 418 00:16:48,770 --> 00:16:52,164 Two male perpetrators, including the defendant. 419 00:16:52,282 --> 00:16:54,109 Who were the hostages? 420 00:16:54,134 --> 00:16:57,027 The deli clerk, Ali Imran, and two young women, 421 00:16:57,052 --> 00:16:59,340 Elizabeth Alden, Tess Milburn. 422 00:16:59,504 --> 00:17:02,051 - Mm. - And ADA Carisi. 423 00:17:02,249 --> 00:17:04,164 What else did you hear? 424 00:17:05,501 --> 00:17:07,242 Um... 425 00:17:08,824 --> 00:17:09,965 A gunshot. 426 00:17:10,218 --> 00:17:12,437 At first, there was no information on... 427 00:17:12,462 --> 00:17:13,592 on who had even been hit. 428 00:17:13,617 --> 00:17:15,924 And when did that make you think? 429 00:17:22,617 --> 00:17:25,445 I thought my husband had been killed. 430 00:17:29,689 --> 00:17:31,299 Are you OK? 431 00:17:31,324 --> 00:17:32,676 Um... 432 00:17:32,991 --> 00:17:34,949 I can give you space if you want privacy. 433 00:17:34,974 --> 00:17:37,192 No. I'm sorry. 434 00:17:39,198 --> 00:17:41,503 I just, um... 435 00:17:43,317 --> 00:17:46,276 It's that whole day, 436 00:17:46,301 --> 00:17:48,910 I wasn't sure if I was going to see my... 437 00:17:49,198 --> 00:17:50,720 see my husband again. 438 00:17:50,745 --> 00:17:55,662 And, um, I'm not sure that I have yet. 439 00:17:55,687 --> 00:17:58,212 Part of him is still trapped in that deli. 440 00:17:59,550 --> 00:18:02,815 He's not going to be free until you win this case. 441 00:18:05,218 --> 00:18:09,090 I will try my best, Sergeant Rollins. 442 00:18:11,543 --> 00:18:13,144 And so will I. 443 00:18:13,169 --> 00:18:15,170 Not on the stand. 444 00:18:17,351 --> 00:18:19,874 I need to be strong for him. 445 00:18:26,369 --> 00:18:28,500 Did you or did you not tell my client 446 00:18:28,525 --> 00:18:30,152 that shooting Boyd Lynch would be considered 447 00:18:30,176 --> 00:18:33,178 an act of self-defense in the eyes of the law? 448 00:18:33,203 --> 00:18:34,238 - Yes, but what I... - And seeing as 449 00:18:34,263 --> 00:18:36,855 you're an acting ADA, my client, a young Black man 450 00:18:36,880 --> 00:18:39,230 with little to no education, took you at your word. 451 00:18:39,255 --> 00:18:40,465 Come on. His skin color, really? 452 00:18:40,490 --> 00:18:42,137 You think Vaughn's going to try to play the race card? 453 00:18:42,162 --> 00:18:43,989 Yes, I do, so I'm going to ask you again. 454 00:18:44,014 --> 00:18:45,269 You must have known my client 455 00:18:45,298 --> 00:18:47,387 would take your advice as an expert on the law 456 00:18:47,388 --> 00:18:49,172 and shoot his accomplice. 457 00:18:58,224 --> 00:19:00,225 There you are. 458 00:19:00,226 --> 00:19:02,967 How'd it go? - It was fine. 459 00:19:02,968 --> 00:19:05,535 It was fine? Really? 460 00:19:05,536 --> 00:19:07,232 Rourke's a little worried that, uh, 461 00:19:07,233 --> 00:19:08,582 Vaughn's going to try to rattle me 462 00:19:08,583 --> 00:19:11,411 until I, you know, blow my stack. 463 00:19:11,412 --> 00:19:13,108 How do you feel about that? 464 00:19:13,109 --> 00:19:14,414 He can try all he wants. 465 00:19:14,415 --> 00:19:17,939 I'm going to stay calm and collected. 466 00:19:17,940 --> 00:19:19,419 Well, I'm glad to hear that. 467 00:19:19,420 --> 00:19:21,812 Cause, you know, we... 468 00:19:22,277 --> 00:19:24,511 Really need to win this case. 469 00:19:24,512 --> 00:19:28,543 And not just for Tess and not just for Elizabeth... 470 00:19:28,568 --> 00:19:30,569 but for you. 471 00:19:32,585 --> 00:19:35,965 Look, I know you don't like to hear this. 472 00:19:37,325 --> 00:19:40,501 But you're a victim, too, in all this. 473 00:19:51,702 --> 00:19:53,442 Hey, Tess. 474 00:19:53,443 --> 00:19:55,792 How you feeling? - Uh, good. 475 00:19:55,793 --> 00:19:57,402 I finally talked to Elizabeth 476 00:19:57,403 --> 00:19:59,709 and apologized for stealing her laptop. 477 00:19:59,710 --> 00:20:01,101 Good. Congratulations. 478 00:20:01,102 --> 00:20:02,581 That must feel good, right? 479 00:20:02,582 --> 00:20:04,148 She says I might even be able to stay at her place 480 00:20:04,149 --> 00:20:05,410 until I get on my feet. 481 00:20:05,411 --> 00:20:07,064 - That's a good option. - Yeah. 482 00:20:07,065 --> 00:20:08,500 After the trial. 483 00:20:08,501 --> 00:20:09,849 I don't understand. 484 00:20:09,850 --> 00:20:13,026 Well, you know, Elizabeth is testifying today. 485 00:20:13,027 --> 00:20:14,506 And so until you're called, 486 00:20:14,507 --> 00:20:16,334 we just want to make sure you're safe, 487 00:20:16,335 --> 00:20:18,292 so we got you a hotel room. 488 00:20:18,293 --> 00:20:19,468 OK. 489 00:20:19,469 --> 00:20:22,775 And NYPD is lending you a new phone. 490 00:20:22,776 --> 00:20:24,124 I don't know how to thank you. 491 00:20:24,125 --> 00:20:25,561 You already have. 492 00:20:25,562 --> 00:20:27,127 By testifying. 493 00:20:27,128 --> 00:20:29,956 So Detective Velasco is going to drive you to your hotel 494 00:20:29,957 --> 00:20:31,393 and then he's going to wait there 495 00:20:31,394 --> 00:20:32,668 and then drive you to the courthouse. 496 00:20:32,693 --> 00:20:34,477 OK? 497 00:20:34,502 --> 00:20:36,198 Hi Tess. You ready? 498 00:20:36,355 --> 00:20:37,621 I guess so. 499 00:20:37,646 --> 00:20:38,559 Yeah. 500 00:20:38,584 --> 00:20:40,193 Hey, you're going to do great, 501 00:20:40,218 --> 00:20:41,402 - Mm. - OK? 502 00:20:41,427 --> 00:20:44,343 So you know, we're all looking out for you. 503 00:20:49,657 --> 00:20:52,007 I'm confident that after hearing all the evidence 504 00:20:52,032 --> 00:20:54,207 and the testimony of the witnesses, 505 00:20:54,232 --> 00:20:56,425 we will have proven to each and every one of you 506 00:20:56,450 --> 00:20:59,341 beyond a reasonable doubt that the defendant, Deonte Mosley, 507 00:20:59,366 --> 00:21:02,379 is guilty of four counts of armed robbery 508 00:21:02,404 --> 00:21:04,448 and guilty by accomplice liability 509 00:21:04,473 --> 00:21:07,121 of the second-degree murder of Ali Imran, 510 00:21:07,146 --> 00:21:09,539 rape in the first of Tess Milburn, 511 00:21:09,564 --> 00:21:12,609 and murder in the second of Boyd Lynch, 512 00:21:12,634 --> 00:21:15,699 his partner in this horrific crime. 513 00:21:15,724 --> 00:21:17,333 Thank you. 514 00:21:17,574 --> 00:21:19,662 - How's Tess? - Yeah, she's great. 515 00:21:20,094 --> 00:21:21,980 - Mr. Vaughn. - She's with Velasco. 516 00:21:22,005 --> 00:21:24,082 Thank you, Your Honor. 517 00:21:24,591 --> 00:21:26,723 Ladies and gentlemen of the jury, 518 00:21:26,737 --> 00:21:31,436 there is one thing the prosecution has to prove 519 00:21:31,437 --> 00:21:33,438 beyond a reasonable doubt: 520 00:21:33,439 --> 00:21:34,961 intent. 521 00:21:34,962 --> 00:21:39,457 The truth is, it was never Deonte Mosley's intent 522 00:21:39,482 --> 00:21:41,309 to commit any of those crimes. 523 00:21:41,334 --> 00:21:43,509 The facts will show 524 00:21:43,534 --> 00:21:48,277 that Deonte's only true intent was to end a hostage standoff 525 00:21:48,367 --> 00:21:49,988 without further loss of life 526 00:21:50,013 --> 00:21:53,189 by shooting Boyle Lynch in defense of others. 527 00:21:53,214 --> 00:21:56,097 And thank God he did. 528 00:21:56,122 --> 00:21:58,472 Deonte Mosley should be hailed a hero, 529 00:21:58,505 --> 00:22:00,375 not prosecuted at the insistence 530 00:22:00,400 --> 00:22:02,532 of some vengeful ADA. 531 00:22:02,580 --> 00:22:04,332 Now, ladies and gentlemen, I... 532 00:22:04,357 --> 00:22:07,577 I can't blame ADA Carisi for feeling vengeful. 533 00:22:09,426 --> 00:22:13,168 But vengeance should never inform the rule of law. 534 00:22:13,545 --> 00:22:14,807 Thank you. 535 00:22:19,622 --> 00:22:22,277 After the clerk, Ali Imran, was shot, 536 00:22:22,323 --> 00:22:26,283 our hostage response team was able to install 537 00:22:26,284 --> 00:22:28,720 a fiberscope camera into the rear wall 538 00:22:28,721 --> 00:22:30,983 through a small gap in the venting. 539 00:22:30,984 --> 00:22:32,550 And what did you see? 540 00:22:32,551 --> 00:22:34,726 I saw two armed perpetrators. 541 00:22:34,727 --> 00:22:37,816 One was later identified as Boyd Lynch, 542 00:22:37,817 --> 00:22:39,818 and the other Deonte Mosley. 543 00:22:39,819 --> 00:22:42,081 And where were the hostages at this time? 544 00:22:42,082 --> 00:22:43,561 They were in a walk-in cooler 545 00:22:43,562 --> 00:22:46,781 and we were able to establish contact 546 00:22:46,782 --> 00:22:49,132 through Tess Milburn's smartwatch, 547 00:22:49,133 --> 00:22:51,222 which was later confiscated. 548 00:22:51,490 --> 00:22:54,841 What happened to Tess after you discovered this smartwatch? 549 00:22:54,866 --> 00:22:57,345 Boyd dragged Tess back into the cooler 550 00:22:57,370 --> 00:23:00,769 and we found out that she was sexually assaulted. 551 00:23:00,794 --> 00:23:03,274 Where was Deonte Mosley during this assault? 552 00:23:03,364 --> 00:23:05,408 From what I saw on the monitor, 553 00:23:05,433 --> 00:23:08,305 he stayed in the main area of the deli. 554 00:23:08,330 --> 00:23:10,332 Did he do anything to intervene? 555 00:23:10,357 --> 00:23:11,357 - No. - Anything at all? 556 00:23:11,406 --> 00:23:12,712 He did nothing. 557 00:23:14,434 --> 00:23:16,044 Thank you, Captain. 558 00:23:18,742 --> 00:23:21,352 Captain Benson. 559 00:23:21,377 --> 00:23:24,597 You said the first time you saw Deonte Mosley in the deli 560 00:23:24,622 --> 00:23:26,666 was on the fiberscope monitor. 561 00:23:26,691 --> 00:23:27,511 Yes. 562 00:23:27,689 --> 00:23:29,462 Roughly an hour into the situation? 563 00:23:29,487 --> 00:23:29,949 Is that accurate? 564 00:23:29,974 --> 00:23:32,675 Yes, and I saw that he was clearly armed. 565 00:23:32,700 --> 00:23:35,311 Did you see how he got the gun or when? 566 00:23:35,336 --> 00:23:36,168 No. 567 00:23:36,227 --> 00:23:37,957 Did you see anything at all that happened 568 00:23:37,982 --> 00:23:40,201 the minutes before Deonte and Boyd entered the deli? 569 00:23:40,241 --> 00:23:44,462 All that I know was disclosed to me by the three victims. 570 00:23:44,463 --> 00:23:46,768 I know that Deonte Mosley was armed 571 00:23:46,769 --> 00:23:50,250 and that he had ample opportunity to intervene 572 00:23:50,251 --> 00:23:54,646 in the murder of Ali Imran and the rape of Tess Milburn, 573 00:23:54,647 --> 00:23:56,952 and he chose to do nothing. 574 00:23:56,953 --> 00:23:59,066 But you have no direct knowledge 575 00:23:59,091 --> 00:24:01,179 to counter my client's version of events. 576 00:24:01,204 --> 00:24:03,422 From what I heard and what I saw, 577 00:24:03,526 --> 00:24:04,961 Deonte Mosley was armed 578 00:24:04,986 --> 00:24:06,988 and he seemed to be an active participant. 579 00:24:07,013 --> 00:24:09,797 Seemed to be? 580 00:24:09,822 --> 00:24:13,346 You have no knowledge whether Deonte himself was under duress 581 00:24:13,371 --> 00:24:15,721 or threatened by Boyd? 582 00:24:18,055 --> 00:24:19,105 No. 583 00:24:19,932 --> 00:24:21,183 Thank you. 584 00:24:21,421 --> 00:24:22,945 Nothing further. 585 00:24:25,895 --> 00:24:26,738 That morning, 586 00:24:26,793 --> 00:24:29,534 Tess and I had been out for a walk along the river. 587 00:24:29,535 --> 00:24:32,624 We went into the deli to get something cold to drink. 588 00:24:32,625 --> 00:24:34,277 And what happened? 589 00:24:34,278 --> 00:24:37,933 We were at the counter paying when two armed men came in. 590 00:24:37,934 --> 00:24:41,284 Was one of those men the defendant? 591 00:24:41,285 --> 00:24:42,503 Yes. 592 00:24:42,504 --> 00:24:43,983 Deonte Mosley. 593 00:24:43,984 --> 00:24:45,854 And then what happened next? 594 00:24:45,855 --> 00:24:47,813 His accomplice, Boyd, 595 00:24:47,814 --> 00:24:51,077 demanded we use our ATM cards to take out cash. 596 00:24:51,078 --> 00:24:53,514 And where was Deonte during this time? 597 00:24:53,515 --> 00:24:55,211 Holding a gun on the clerk, Ali. 598 00:24:55,212 --> 00:24:58,662 And what did he do when Mr. Carisi came in? 599 00:24:58,687 --> 00:25:02,064 Deonte pointed his gun at him and took his cell phone, 600 00:25:02,089 --> 00:25:04,308 his wallet, and his wedding ring. 601 00:25:06,157 --> 00:25:07,637 Thank you, Elizabeth. 602 00:25:10,687 --> 00:25:12,849 Miss Alden, I, uh... 603 00:25:12,874 --> 00:25:15,223 I'm sorry for what you went through. 604 00:25:15,248 --> 00:25:17,075 I really am. 605 00:25:17,100 --> 00:25:21,626 But did Deonte Mosley ever threaten you directly? 606 00:25:25,181 --> 00:25:26,443 No. 607 00:25:26,468 --> 00:25:29,208 Did he ever touch you? 608 00:25:29,233 --> 00:25:31,052 Look at you with menace? 609 00:25:31,803 --> 00:25:33,891 No, but he did have a gun. 610 00:25:33,916 --> 00:25:35,961 But you could tell that he was not the one in charge, 611 00:25:35,993 --> 00:25:37,123 couldn't you? 612 00:25:40,154 --> 00:25:42,060 You're under oath, Miss Alden. 613 00:25:42,085 --> 00:25:44,695 It's a simple question. 614 00:25:44,720 --> 00:25:47,287 Did my client ever give any of the orders? 615 00:25:50,293 --> 00:25:53,034 I guess not, no. 616 00:25:53,059 --> 00:25:57,623 In fact, it was Boyd Lynch that made all the decisions. 617 00:25:57,686 --> 00:25:59,427 Wasn't it? 618 00:26:01,322 --> 00:26:02,409 Yes. 619 00:26:05,168 --> 00:26:06,473 Nothing further. 620 00:26:09,511 --> 00:26:11,164 Ms. Rourke, your next witness. 621 00:26:17,669 --> 00:26:20,236 Tess. 622 00:26:20,261 --> 00:26:22,349 Tess, open up. We're due in court. 623 00:26:23,314 --> 00:26:24,575 Where the hell is Tess Milburn? 624 00:26:24,600 --> 00:26:25,818 We're trying to get in touch with her now. 625 00:26:25,843 --> 00:26:27,234 Tess isn't answering. 626 00:26:27,259 --> 00:26:29,279 I had Velasco get security to open up the doors. 627 00:26:29,304 --> 00:26:31,261 I thought you had her someplace safe. 628 00:26:31,286 --> 00:26:32,756 We're going to have to ask the judge for a continuance. 629 00:26:32,781 --> 00:26:33,999 Maybe I should go to the hotel. 630 00:26:34,024 --> 00:26:35,502 I'll... I'll help Velasco. - Oh, no. 631 00:26:35,527 --> 00:26:36,271 You're not going anywhere. 632 00:26:36,296 --> 00:26:37,936 If Tess is a no-show, you're all I've got. 633 00:26:56,984 --> 00:26:59,596 Captain, we got a problem. 634 00:27:03,692 --> 00:27:05,301 Man, what the hell are you doing back? 635 00:27:05,302 --> 00:27:06,606 Where's Tess? 636 00:27:06,607 --> 00:27:08,043 I don't know where the hell she is, man! 637 00:27:08,044 --> 00:27:09,784 I'm telling you. 638 00:27:09,785 --> 00:27:11,002 Sh... 639 00:27:13,527 --> 00:27:16,094 He's telling the truth. She's not here. 640 00:27:16,095 --> 00:27:18,402 Who else she buy from? 641 00:27:25,222 --> 00:27:26,599 Tess! 642 00:27:36,578 --> 00:27:37,795 Tess Milburn. 643 00:27:40,650 --> 00:27:42,521 Sarge! 644 00:27:42,764 --> 00:27:44,634 She's over here. 645 00:27:53,620 --> 00:27:55,490 I didn't do it. 646 00:27:55,843 --> 00:27:57,935 I wanted to. 647 00:27:57,960 --> 00:28:00,092 Why, Tess? 648 00:28:00,241 --> 00:28:04,374 I can't face that guy in court. 649 00:28:04,476 --> 00:28:06,638 OK, we're going to get you the help you need. 650 00:28:07,138 --> 00:28:08,998 But there's a lot of people that need to hear 651 00:28:09,023 --> 00:28:10,632 every word you have to say. 652 00:28:10,741 --> 00:28:12,742 We're going to be with you the whole time. 653 00:28:12,798 --> 00:28:13,973 OK? 654 00:28:24,599 --> 00:28:27,427 Boyd ran his hands over my body. 655 00:28:27,428 --> 00:28:29,255 That's when he found my smartwatch 656 00:28:29,256 --> 00:28:31,388 hidden in my jacket pocket. 657 00:28:31,389 --> 00:28:33,216 And where was Deonte? 658 00:28:33,217 --> 00:28:34,957 Uh, watching. 659 00:28:34,958 --> 00:28:36,306 Doing nothing. 660 00:28:36,307 --> 00:28:38,656 What did Boyd do next? 661 00:28:38,657 --> 00:28:41,267 I think he wanted to punish me. 662 00:28:41,268 --> 00:28:42,921 He dragged me into the cooler. 663 00:28:42,922 --> 00:28:47,143 Did Mr. Mosley do anything to intervene at that point? 664 00:28:47,144 --> 00:28:49,058 No. 665 00:28:49,059 --> 00:28:53,357 ADA Carisi tried, but Boyd hit him in the head with his gun. 666 00:28:53,385 --> 00:28:56,082 Did Deonte do anything at that point? 667 00:28:56,083 --> 00:28:57,693 Deonte just watched 668 00:28:57,694 --> 00:29:01,037 as Boyd dragged me to the cooler and locked it. 669 00:29:01,130 --> 00:29:04,394 I know this is hard to relive, Tess, 670 00:29:04,419 --> 00:29:06,332 but could you tell the jury what happened to you 671 00:29:06,357 --> 00:29:08,707 once you were inside the cooler? 672 00:29:13,392 --> 00:29:17,003 Boyd pulled down my yoga pants. 673 00:29:18,419 --> 00:29:22,204 He made me take off all my clothes. 674 00:29:22,712 --> 00:29:26,715 And then he made me get down on my knees. 675 00:29:26,740 --> 00:29:29,482 He unzipped his pants... 676 00:29:29,507 --> 00:29:33,510 And he forced himself into my mouth. 677 00:29:35,253 --> 00:29:36,471 I'm so sorry. 678 00:29:37,602 --> 00:29:39,212 What happened after that? 679 00:29:41,115 --> 00:29:45,901 When he was ready, he turned me around. 680 00:29:45,926 --> 00:29:47,005 He bent me over. 681 00:29:47,030 --> 00:29:48,508 He raped me. 682 00:29:53,633 --> 00:29:57,070 How long were you in the cooler with Mr. Lynch? 683 00:29:57,071 --> 00:29:58,724 It felt like forever. 684 00:29:58,725 --> 00:30:00,552 According to the fiberscope video, 685 00:30:00,553 --> 00:30:02,815 you were in the cooler for approximately 40 minutes. 686 00:30:02,816 --> 00:30:05,209 Does that sound right? 687 00:30:05,210 --> 00:30:06,045 Yes. 688 00:30:06,070 --> 00:30:08,071 And during that whole time, 689 00:30:08,430 --> 00:30:11,824 40 minutes, Deonte never came near the cooler 690 00:30:11,825 --> 00:30:15,262 to intercede on your behalf, did he? 691 00:30:19,982 --> 00:30:21,592 No. 692 00:30:23,567 --> 00:30:25,133 Nothing further. 693 00:30:26,209 --> 00:30:28,341 Mr. Vaughn? 694 00:30:30,656 --> 00:30:32,831 No questions, Your Honor. 695 00:30:32,965 --> 00:30:34,574 You may step down. 696 00:30:46,024 --> 00:30:47,459 Ms. Rourke. 697 00:30:47,623 --> 00:30:49,537 We call ADA Carisi. 698 00:30:54,181 --> 00:30:56,443 I push my way back into the deli 699 00:30:56,444 --> 00:30:57,795 so that the two perpetrators 700 00:30:57,820 --> 00:30:59,990 cannot take an NYPD captain as collateral. 701 00:31:00,015 --> 00:31:01,015 And then what happened? 702 00:31:01,111 --> 00:31:02,302 He was off to the side. 703 00:31:02,327 --> 00:31:04,632 He also had a gun in his hand. 704 00:31:04,990 --> 00:31:06,216 He exchanged a few words with Boyd, 705 00:31:06,241 --> 00:31:07,719 and then he turned to me and he asked 706 00:31:07,744 --> 00:31:10,964 if it would be considered self-defense if he shot him. 707 00:31:10,989 --> 00:31:12,642 And what did you say? 708 00:31:12,667 --> 00:31:15,216 I said, if you're acting in the defense of others, 709 00:31:15,241 --> 00:31:17,024 you better believe that's self-defense. 710 00:31:17,049 --> 00:31:19,746 And what did Deonte Mosley do? 711 00:31:19,771 --> 00:31:22,294 He shot his partner, Boyd Lynch, killing him, 712 00:31:22,319 --> 00:31:24,997 to negate his accomplice liability for the entire day. 713 00:31:25,022 --> 00:31:26,490 Objection. Speculation. 714 00:31:26,515 --> 00:31:29,256 Sustained. The jury will disregard. 715 00:31:29,324 --> 00:31:31,370 Nothing further. 716 00:31:32,908 --> 00:31:35,083 Mr. Carisi, you just admitted 717 00:31:35,108 --> 00:31:37,283 telling my client that shooting Boyd Lynch 718 00:31:37,308 --> 00:31:39,483 would be an act of self-defense. 719 00:31:39,508 --> 00:31:42,292 Well, I did what I had to do to protect the lives 720 00:31:42,317 --> 00:31:44,231 of Elizabeth Alden and myself, yeah. 721 00:31:44,256 --> 00:31:45,513 Well, you were successful. 722 00:31:45,538 --> 00:31:47,495 Yes. They had guns. I had words. 723 00:31:47,535 --> 00:31:49,231 I used what was available to me. 724 00:31:49,232 --> 00:31:51,103 So it is your contention that 725 00:31:51,104 --> 00:31:53,419 you did the right thing at the end of the day? 726 00:31:53,444 --> 00:31:55,010 Absolutely. 727 00:31:55,079 --> 00:31:58,690 Wouldn't you consider that my client did too? 728 00:31:58,715 --> 00:32:00,818 What your client did, uh, 729 00:32:01,023 --> 00:32:03,466 that was not self-defense, that was self-preservation. 730 00:32:03,491 --> 00:32:06,971 If my client hadn't killed Boyd Lynch, 731 00:32:07,080 --> 00:32:11,084 do you think you'd still be alive today, Mr. Carisi? 732 00:32:13,800 --> 00:32:15,801 Maybe, maybe not. 733 00:32:15,826 --> 00:32:17,779 Did Boyd Lynch take a shot at your head? 734 00:32:17,804 --> 00:32:19,936 Yes, when we were fighting for control of his gun. 735 00:32:19,961 --> 00:32:21,657 Maybe your real anger is at yourself. 736 00:32:22,061 --> 00:32:22,732 Myself? 737 00:32:22,757 --> 00:32:25,150 For unnecessarily escalating a situation, 738 00:32:25,452 --> 00:32:27,061 forcing yourself back in the deli 739 00:32:27,062 --> 00:32:29,368 right after Boyd Lynch was about to set you free! 740 00:32:29,369 --> 00:32:31,109 And leave an NYPD captain, 741 00:32:31,110 --> 00:32:33,111 my former boss, one of my closest friends 742 00:32:33,112 --> 00:32:34,808 in the hands of a murderer and a rapist? 743 00:32:34,809 --> 00:32:35,568 Is that what you would do? 744 00:32:35,593 --> 00:32:37,630 Are you always that hot-headed, Mr. Carisi? 745 00:32:37,655 --> 00:32:39,090 Objection. 746 00:32:39,219 --> 00:32:41,655 Withdrawn. 747 00:32:41,680 --> 00:32:42,811 Nothing further. 748 00:32:44,859 --> 00:32:47,035 Witness may step down. 749 00:32:56,975 --> 00:32:58,286 Wipe that smile off your face. 750 00:32:58,311 --> 00:32:58,943 Your Honor! 751 00:32:58,968 --> 00:33:00,911 You know what happened in that deli and so do I! 752 00:33:00,936 --> 00:33:01,935 You son of a bitch! 753 00:33:01,960 --> 00:33:03,526 - Mr. Carisi! - I saw you, Deonte! 754 00:33:03,551 --> 00:33:04,154 I saw you! 755 00:33:04,179 --> 00:33:07,841 Mr. Carisi, stop now or I'll hold you in contempt. 756 00:33:08,448 --> 00:33:10,797 Jury will disregard. 757 00:33:10,963 --> 00:33:13,487 Mr. Carisi, you're excused. 758 00:33:29,180 --> 00:33:29,896 I'm sorry. 759 00:33:29,921 --> 00:33:31,182 - What the hell was that? - I don't know. 760 00:33:32,060 --> 00:33:32,372 All right? 761 00:33:32,397 --> 00:33:33,474 One minute I'm in a courtroom, 762 00:33:33,499 --> 00:33:35,865 and then I see Deonte smile at me, 763 00:33:35,890 --> 00:33:37,152 and it's like I'm right back in that deli 764 00:33:37,177 --> 00:33:39,656 and I... I lost it. 765 00:33:39,681 --> 00:33:42,205 Yeah, that's an understatement. 766 00:33:42,230 --> 00:33:44,380 Goes without saying I'm not going to redirect you. 767 00:33:44,405 --> 00:33:45,405 What do we do now? 768 00:33:45,430 --> 00:33:47,301 There is no "we." 769 00:33:47,326 --> 00:33:50,197 You're acting like we're partners, and we're not. 770 00:33:56,574 --> 00:33:57,793 Hey. 771 00:33:59,367 --> 00:34:00,846 Hey. 772 00:34:02,236 --> 00:34:03,323 Now what? 773 00:34:08,298 --> 00:34:10,821 I don't know. 774 00:34:10,846 --> 00:34:12,238 I'm not losing this case. 775 00:34:14,763 --> 00:34:16,851 I am not losing this case. 776 00:34:18,517 --> 00:34:19,517 Mm. 777 00:34:21,095 --> 00:34:26,271 One thing I know about Deonte is he is a follower. 778 00:34:26,296 --> 00:34:29,211 First it was Boyd, then it was Vaughn. 779 00:34:29,236 --> 00:34:31,498 So what are the chances he's been in Rikers 780 00:34:31,523 --> 00:34:34,569 for the past six months without someone to tell him what to do? 781 00:34:37,041 --> 00:34:40,130 I let Deonte get into my head. 782 00:34:40,232 --> 00:34:43,148 We got to find a way to get into his. 783 00:34:44,941 --> 00:34:46,630 - So who is this guy? - Jay Goldstein. 784 00:34:46,655 --> 00:34:48,599 He's a fake lawyer awaiting a murder trial 785 00:34:48,624 --> 00:34:50,654 for poisoning his mother with antifreeze. 786 00:34:50,679 --> 00:34:51,941 - Antifreeze, huh? - Mm. 787 00:34:52,064 --> 00:34:53,185 Carisi thinks he can help us? 788 00:34:53,210 --> 00:34:54,471 Yeah, before Vaughn came along, 789 00:34:54,496 --> 00:34:56,671 Deonte was working his case with this guy. 790 00:34:56,790 --> 00:34:58,365 Well, Goldstein's not a real lawyer, 791 00:34:58,390 --> 00:35:00,419 so there's no attorney-client privilege. 792 00:35:00,444 --> 00:35:01,879 He's willing to talk to us? - Oh, yeah. 793 00:35:01,904 --> 00:35:03,622 He isn't even asking for anything. 794 00:35:03,647 --> 00:35:06,823 I guess he took offense to being ditched for Vaughn. 795 00:35:06,924 --> 00:35:08,185 Mr. Goldstein? 796 00:35:08,210 --> 00:35:09,906 Yes! 797 00:35:10,002 --> 00:35:12,395 Thank you for meeting with us. 798 00:35:12,396 --> 00:35:13,744 Happy to help. 799 00:35:18,903 --> 00:35:22,689 Ms. Rourke, are you planning on recalling ADA Carisi? 800 00:35:22,972 --> 00:35:24,583 Not at this time, Your Honor. 801 00:35:24,608 --> 00:35:26,217 Prosecution rests. 802 00:35:26,410 --> 00:35:29,543 Mr. Vaughn, you may call your first witness. 803 00:35:30,218 --> 00:35:32,612 Your Honor, we call Deonte Mosley. 804 00:35:36,681 --> 00:35:38,508 Boyd first saw Elizabeth Alden 805 00:35:38,533 --> 00:35:40,577 and Tess Milburn crossing towards the deli 806 00:35:40,602 --> 00:35:43,193 when we was walking up the other side of the street. 807 00:35:43,475 --> 00:35:45,694 And what did Boyd say? 808 00:35:45,695 --> 00:35:47,565 He thought they looked pretty. 809 00:35:47,566 --> 00:35:49,611 Might have ATM cards. 810 00:35:49,612 --> 00:35:52,135 See, Boyd just got out of prison. 811 00:35:52,136 --> 00:35:54,180 He was looking to party. 812 00:35:54,181 --> 00:35:55,580 And what did he do? 813 00:35:55,605 --> 00:35:57,345 He pulled out two guns. 814 00:35:57,370 --> 00:36:01,025 And he told me I had a choice to make as his ride or die. 815 00:36:01,050 --> 00:36:04,749 And, uh, what did he mean by that? 816 00:36:05,949 --> 00:36:08,603 That if I didn't ride with him at that moment, 817 00:36:08,870 --> 00:36:10,119 he would shoot me. 818 00:36:10,144 --> 00:36:14,495 So Boyd Lynch threatened you, coerced you? 819 00:36:14,738 --> 00:36:18,049 Him being my cellmate is a big part of why I stayed safe 820 00:36:18,074 --> 00:36:21,119 when I first went to prison at 19. 821 00:36:21,579 --> 00:36:24,320 No one messed with him in there. 822 00:36:24,431 --> 00:36:26,040 He was crazy. 823 00:36:26,377 --> 00:36:28,771 Nothing further. 824 00:36:35,600 --> 00:36:36,948 So it's your contention 825 00:36:36,973 --> 00:36:39,627 you were afraid of Boyd Lynch, right? 826 00:36:39,652 --> 00:36:40,549 Yeah. 827 00:36:40,784 --> 00:36:43,221 Like I said, he forced me. 828 00:36:43,246 --> 00:36:45,377 I was under... 829 00:36:45,402 --> 00:36:46,750 duress. 830 00:36:46,775 --> 00:36:48,255 He pointed a gun at me. 831 00:36:50,829 --> 00:36:54,180 Out of curiosity, where did Boyd get the guns? 832 00:36:56,983 --> 00:36:58,809 Where did he get them? 833 00:36:58,834 --> 00:37:00,357 You said he'd just gotten out of prison. 834 00:37:00,382 --> 00:37:02,150 I'm assuming he didn't get them there. 835 00:37:02,175 --> 00:37:06,526 So you must have brought them to him, didn't you? 836 00:37:06,551 --> 00:37:08,726 Objection. Speculation. 837 00:37:08,751 --> 00:37:10,230 Withdrawn. 838 00:37:10,255 --> 00:37:12,517 We heard earlier testimony that Boyd Lynch was 839 00:37:12,542 --> 00:37:13,977 in the deli's walk-in cooler 840 00:37:14,002 --> 00:37:16,961 with Tess Milburn for 40 minutes? 841 00:37:16,986 --> 00:37:18,213 Y-yeah, I guess. 842 00:37:18,238 --> 00:37:20,587 And you were armed the whole time? 843 00:37:20,838 --> 00:37:21,478 Yeah. 844 00:37:21,503 --> 00:37:24,331 And you knew the police were right outside? 845 00:37:24,998 --> 00:37:25,807 Yeah. So? 846 00:37:25,832 --> 00:37:27,441 So the question I have for you is, 847 00:37:27,466 --> 00:37:29,293 if you were so afraid of Boyd, 848 00:37:29,318 --> 00:37:31,319 why didn't you just walk out of that deli 849 00:37:31,344 --> 00:37:32,823 when you had the chance? 850 00:37:39,210 --> 00:37:40,601 Nothing further. 851 00:37:47,641 --> 00:37:50,208 So Mr. Goldstein was Deonte's unofficial jailhouse counsel? 852 00:37:50,233 --> 00:37:52,930 He was helping him with his case until Vaughn came along. 853 00:37:53,039 --> 00:37:55,693 Deonte told him the real reason he shot Boyd. 854 00:37:55,718 --> 00:37:57,023 And he's willing to testify? 855 00:37:57,048 --> 00:37:58,111 To everything. 856 00:37:58,136 --> 00:37:59,666 I don't know if the judge will allow it at this point. 857 00:37:59,691 --> 00:38:02,693 OK. Look, this is our chance to win this case. 858 00:38:02,772 --> 00:38:04,208 You got this. 859 00:38:08,733 --> 00:38:11,039 Would you mind stating your name, sir? 860 00:38:11,064 --> 00:38:12,412 Jay Marcus Goldstein. 861 00:38:12,437 --> 00:38:14,166 Mr. Goldstein, would you tell the jury 862 00:38:14,191 --> 00:38:16,976 what your relationship is to Deonte Mosley? 863 00:38:17,085 --> 00:38:20,150 Yes. I advised Deonte about his case for about two months 864 00:38:20,175 --> 00:38:23,299 before he found this, uh, Mr. Vaughn here. 865 00:38:23,324 --> 00:38:24,585 Did Deonte talk to you about 866 00:38:24,610 --> 00:38:26,481 his potential self-defense plea? 867 00:38:26,506 --> 00:38:28,376 He wouldn't shut up about it. 868 00:38:28,401 --> 00:38:31,229 Then Vaughn comes along, he bolsters that line of crap. 869 00:38:31,254 --> 00:38:33,690 Your Honor, are we really going to take the word of a man 870 00:38:33,715 --> 00:38:36,325 who murdered his own mother over my client's? 871 00:38:36,350 --> 00:38:38,439 I've already allowed this witness, Mr. Vaughn. 872 00:38:38,464 --> 00:38:40,385 You'll have your chance to cross. 873 00:38:40,410 --> 00:38:42,400 Ms. Rourke, continue. 874 00:38:43,326 --> 00:38:45,744 What did he tell you exactly? 875 00:38:45,769 --> 00:38:47,291 The truth. 876 00:38:47,442 --> 00:38:48,689 The only reason why he whacked Boyd 877 00:38:48,714 --> 00:38:50,323 was so he couldn't testify against him. 878 00:38:50,348 --> 00:38:52,784 Mr. Goldstein, did Deonte Mosley tell you 879 00:38:52,809 --> 00:38:55,028 that he knew his former cellmate, Boyd Lynch, 880 00:38:55,053 --> 00:38:56,532 was a convicted rapist? 881 00:38:56,557 --> 00:38:58,197 Yes. It didn't seem to matter to him. 882 00:38:58,222 --> 00:38:59,266 In all your talks with him, 883 00:38:59,291 --> 00:39:02,075 what did matter to Deonte Mosley? 884 00:39:02,100 --> 00:39:04,449 The only thing that matters to Deonte Mosley 885 00:39:04,474 --> 00:39:06,083 is Deonte Mosley. 886 00:39:15,256 --> 00:39:17,692 Members of the jury, have you reached a verdict? 887 00:39:17,717 --> 00:39:19,544 We have, Your Honor. 888 00:39:19,661 --> 00:39:21,749 On the four counts of armed robbery, 889 00:39:21,774 --> 00:39:23,596 we find the defendant guilty. 890 00:39:23,621 --> 00:39:26,057 Murder in the second of Ali Imran, 891 00:39:26,082 --> 00:39:28,518 we find the defendant guilty. 892 00:39:28,887 --> 00:39:32,814 Murder in the second degree of Boyd Lynch, guilty. 893 00:39:33,011 --> 00:39:35,621 On the charge of rape in the first of Tess Milburn, 894 00:39:35,646 --> 00:39:38,258 we find the defendant not guilty. 895 00:39:39,741 --> 00:39:40,783 Members of the jury, 896 00:39:40,808 --> 00:39:43,157 the State of New York thanks you for your service. 897 00:39:47,358 --> 00:39:49,316 You should have taken that deal. 898 00:39:58,332 --> 00:39:59,680 Headed back to Brooklyn? 899 00:39:59,705 --> 00:40:01,619 Unless you want to share your office. 900 00:40:01,644 --> 00:40:03,080 What, like partners? 901 00:40:03,345 --> 00:40:04,519 Uh, tell you what. 902 00:40:04,544 --> 00:40:05,408 You ever want to move to Manhattan, 903 00:40:05,433 --> 00:40:07,086 I'll put in a good word. 904 00:40:07,111 --> 00:40:08,377 I'll let you know. 905 00:40:08,402 --> 00:40:10,142 I know this isn't what you wanted. 906 00:40:10,421 --> 00:40:12,944 Well, actually, I'm... I'm OK. 907 00:40:13,023 --> 00:40:14,415 To be honest, 908 00:40:14,440 --> 00:40:15,994 I never thought I could sit in that... 909 00:40:16,019 --> 00:40:17,106 in that witness box. 910 00:40:17,131 --> 00:40:18,392 And that part's over now. 911 00:40:18,417 --> 00:40:19,504 Deonte is going to be in prison 912 00:40:19,529 --> 00:40:20,616 for the rest of his life. 913 00:40:20,658 --> 00:40:21,994 Thanks to your husband. 914 00:40:22,019 --> 00:40:24,238 Neither one of us would have survived without him. 915 00:40:26,798 --> 00:40:28,775 Tess, I, uh... 916 00:40:28,836 --> 00:40:31,621 I wi... I wish I... I could have, um... 917 00:40:35,201 --> 00:40:37,072 Thank you. 918 00:40:52,371 --> 00:40:53,893 She seems like she's going to be OK. 919 00:40:53,918 --> 00:40:56,180 She made the decision to move on. 920 00:40:56,205 --> 00:40:57,760 Maybe it's... 921 00:40:57,785 --> 00:40:59,786 it's time you did too. 922 00:41:05,557 --> 00:41:07,471 I think you already have. 923 00:41:14,483 --> 00:41:18,463 subsync johnhallgeir 65737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.