Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,139 --> 00:00:05,143
Hmm. Interesting. Hmmm!
2
00:00:05,277 --> 00:00:06,480
Viscera: King Shlub,
3
00:00:06,581 --> 00:00:08,216
I am going to need you
to make a decision.
4
00:00:08,316 --> 00:00:09,418
Shlub: Hold on, Viscera.
5
00:00:09,519 --> 00:00:11,022
You're a very good
chief of staff,
6
00:00:11,122 --> 00:00:12,692
but I want to get this right.
7
00:00:12,792 --> 00:00:14,261
Mmm. Aha!
8
00:00:14,328 --> 00:00:17,602
Finally, something
I can sink my teeth into.
9
00:00:17,736 --> 00:00:19,706
The breakfast pasteli, please.
10
00:00:19,840 --> 00:00:21,075
Hippocampus:
Oh! I want that too!
11
00:00:21,175 --> 00:00:23,179
Stupendous: No, I want it.
But I want four.
12
00:00:23,279 --> 00:00:24,850
Viscera: I'm not taking
breakfast orders.
13
00:00:24,950 --> 00:00:26,252
I need to know
if we're releasing
14
00:00:26,352 --> 00:00:28,490
any surplus grain
to aid the struggling farmers.
15
00:00:28,591 --> 00:00:30,929
Shlub: Well, then
who is taking breakfast orders?
16
00:00:31,029 --> 00:00:32,799
Viscera: You know
who's not getting breakfast?
17
00:00:32,899 --> 00:00:34,035
Our farmers.
18
00:00:34,169 --> 00:00:35,437
If we use the surplus
grain stores...
19
00:00:35,571 --> 00:00:37,876
Shlub: Potatoes!
I want potatoes too.
20
00:00:37,976 --> 00:00:39,011
The chopped up ones,
21
00:00:39,145 --> 00:00:40,848
not the skinny whole long ones.
22
00:00:40,948 --> 00:00:42,151
Those ones are creepy,
23
00:00:42,284 --> 00:00:44,388
like I'm sucking
on a witch's toe.
24
00:00:44,488 --> 00:00:46,025
Viscera:
Wanted a challenging job,
25
00:00:46,192 --> 00:00:48,463
but easy has its perks as well.
One more thing.
26
00:00:48,564 --> 00:00:51,570
King Chadalus and Queen Nanini
of the city of Dilpholus
27
00:00:51,670 --> 00:00:54,643
wish to visit and welcome
both of you to the royal fold.
28
00:00:54,777 --> 00:00:56,981
Deliria: Both of us?
Shlub: The royal fold?
29
00:00:57,081 --> 00:00:59,085
Is that the part
between my butt and my...
30
00:00:59,218 --> 00:01:00,320
Viscera:
It's a great opportunity
31
00:01:00,420 --> 00:01:01,957
to expand our royal circle.
32
00:01:02,057 --> 00:01:04,228
Deliria: Sound like a couple
of jerks to me.
33
00:01:04,328 --> 00:01:05,832
Shlub: I love a good circle.
34
00:01:05,932 --> 00:01:08,069
Especially
when it involves jerks.
35
00:01:08,169 --> 00:01:11,810
Never-ending social obligations,
countless decisions.
36
00:01:11,877 --> 00:01:15,284
No, no, I do not miss
being in charge of a city.
37
00:01:15,417 --> 00:01:18,658
So much more rewarding
being in charge of my own life.
38
00:01:18,758 --> 00:01:20,060
As a matter of fact,
39
00:01:20,193 --> 00:01:21,463
there's a fisherwoman
40
00:01:21,564 --> 00:01:23,367
who's been docking her boat
next to mine,
41
00:01:23,467 --> 00:01:25,505
and today I'm gonna ask her out.
42
00:01:25,572 --> 00:01:28,376
Hippocampus: [Chuckles]
Sounds like a real catch.
43
00:01:28,476 --> 00:01:31,950
Stupendous: Who's next?
A sexy eel?
44
00:01:32,084 --> 00:01:33,386
Hippocampus: Please.
45
00:01:33,453 --> 00:01:35,224
My burn was way better,
because it's wordplay.
46
00:01:35,324 --> 00:01:36,627
Stupendous: No, mine was,
47
00:01:36,793 --> 00:01:40,502
because it makes you think
of an eel in a sexy dress.
48
00:01:40,635 --> 00:01:43,674
Say whatever you want,
but she's beautiful, capable,
49
00:01:43,774 --> 00:01:45,043
and she will be mine
50
00:01:45,143 --> 00:01:47,114
when she sees how independent
and mature I am.
51
00:01:47,214 --> 00:01:48,349
Scott: Here you go, Ty.
52
00:01:48,483 --> 00:01:50,554
Fluffed, folded,
and spritzed with sage.
53
00:01:50,655 --> 00:01:52,859
Tyrannis: [Laughs]
54
00:01:52,993 --> 00:01:54,128
Nothing?
Stupendous: Nope.
55
00:01:54,228 --> 00:01:55,665
Can't waste any energy
on burning you.
56
00:01:55,765 --> 00:01:57,535
I'm trying to stare
this little guy down.
57
00:01:57,669 --> 00:01:59,405
No way I'm breaking
eye contact first.
58
00:01:59,539 --> 00:02:02,211
Hippocampus: Not everything
is a competition, Stupe.
59
00:02:02,345 --> 00:02:03,480
Stupendous: That's what a guy
60
00:02:03,581 --> 00:02:05,183
who loses competitions
would say.
61
00:02:05,317 --> 00:02:06,553
Hippocampus: That's the
stupidest thing I've ever heard.
62
00:02:06,653 --> 00:02:08,591
Stupendous:
I've heard way stupider.
63
00:02:08,691 --> 00:02:10,561
[Plate shatters]
64
00:02:37,549 --> 00:02:40,287
Scott: Presenting King Chadalus
and Queen Nanini
65
00:02:40,420 --> 00:02:41,690
of the city of Dilpholus.
66
00:02:41,757 --> 00:02:44,429
Shlub: Nah, bring it in.
I'm a humper.
67
00:02:44,530 --> 00:02:46,332
Chadalus: Ha! I like your style.
68
00:02:46,466 --> 00:02:48,504
Shlub: It would seem
I've made a new friend.
69
00:02:48,571 --> 00:02:51,342
This flawless specimen
is my wife, Deliria.
70
00:02:51,443 --> 00:02:52,746
Deliria: You can leave
your sandals on.
71
00:02:52,846 --> 00:02:55,651
We don't do
the hippie barefoot nonsense.
72
00:02:55,718 --> 00:02:57,522
Nanini: Bear? Where?
73
00:02:57,622 --> 00:02:59,859
Chadalus: There's no bear, dear.
Deliria: I'm sorry.
74
00:02:59,993 --> 00:03:01,930
Did you hear the word "barefoot"
75
00:03:02,030 --> 00:03:05,304
and assume I was alerting you
to the presence of a bear?
76
00:03:05,437 --> 00:03:07,107
Nanini: I like presents.
77
00:03:07,207 --> 00:03:09,078
Shlub: Deliria,
my new friend Chadalus and I
78
00:03:09,178 --> 00:03:10,515
need to discuss king business.
79
00:03:10,648 --> 00:03:12,985
Would you mind
giving Queen Nanini a tour?
80
00:03:13,086 --> 00:03:16,326
Nanini:
Oh, I've never owned a tour.
81
00:03:16,459 --> 00:03:18,831
Deliria: Fine, I do have
one minor chore to do,
82
00:03:18,964 --> 00:03:20,233
but you can tag along.
83
00:03:20,333 --> 00:03:23,741
Chadalus: [Sighs]
Now the men can be men.
84
00:03:23,841 --> 00:03:26,145
[Laughing]
85
00:03:26,245 --> 00:03:29,051
Nanini: Is this the chore?
86
00:03:29,152 --> 00:03:31,055
Deliria: Yes,
it was already scheduled
87
00:03:31,222 --> 00:03:32,859
and you wouldn't believe
the amount of tuna
88
00:03:32,959 --> 00:03:34,261
it takes to rebook these guys.
89
00:03:34,361 --> 00:03:36,934
Here, have an olive or something
while you wait.
90
00:03:37,034 --> 00:03:39,105
Nanini: Oh my! You're a goddess?
91
00:03:39,205 --> 00:03:41,075
Deliria: Of course.
You haven't heard of me?
92
00:03:41,175 --> 00:03:42,444
Nanini: I don't think so.
93
00:03:42,545 --> 00:03:44,349
Deliria: Surely the god
or goddess of your city
94
00:03:44,449 --> 00:03:47,522
must know me.
Nanini: We don't have a god.
95
00:03:47,622 --> 00:03:48,857
[Meowing]
96
00:03:48,958 --> 00:03:52,431
Deliria: You don't have a god?
Nanini: Never saw the need.
97
00:03:52,532 --> 00:03:54,034
Deliria: Every city needs a god.
98
00:03:54,135 --> 00:03:56,973
Sparta has Aries,
Thebes has Dionysus,
99
00:03:57,074 --> 00:03:59,546
those poor fools
in Athens have Athena.
100
00:03:59,646 --> 00:04:01,082
You simply must have a god.
101
00:04:01,215 --> 00:04:03,319
Nanini: Well,
we've got everything we need.
102
00:04:03,453 --> 00:04:06,594
People, and animals,
and plants, and dirt.
103
00:04:06,694 --> 00:04:08,931
Deliria: Dirt?
Nanini: Oh, lots of dirt.
104
00:04:09,031 --> 00:04:10,267
We keep it on the ground.
105
00:04:10,367 --> 00:04:12,538
Deliria:
Oh, my dear friend Nanini,
106
00:04:12,639 --> 00:04:14,976
the things I could do
with your dirt.
107
00:04:15,110 --> 00:04:16,278
You came to the right palace.
108
00:04:16,412 --> 00:04:18,984
You know I'm actually
a goddess queen.
109
00:04:19,084 --> 00:04:22,626
Couple eyes, some gills,
and you look good enough to eat.
110
00:04:22,726 --> 00:04:24,294
Oh, she's here.
111
00:04:27,468 --> 00:04:28,804
Got a real fighter here.
112
00:04:28,937 --> 00:04:30,742
Must know he's up against one
of the best fishermen
113
00:04:30,875 --> 00:04:32,211
in Krapopolis.
Ali: Huh?
114
00:04:32,278 --> 00:04:34,482
Tyrannis: Got him!
You fish, right?
115
00:04:34,616 --> 00:04:37,288
Ali: Sure, sometimes.
Tyrannis: Me too. Sometimes.
116
00:04:37,388 --> 00:04:38,558
If I'm bored.
117
00:04:38,691 --> 00:04:40,093
Not like I'm obsessed
or anything.
118
00:04:40,193 --> 00:04:41,095
Ali: Right.
119
00:04:41,195 --> 00:04:42,699
Tyrannis: One day
we should do it together.
120
00:04:42,832 --> 00:04:45,336
Fishing, I mean.
Plenty of fish in the sea.
121
00:04:45,470 --> 00:04:46,773
Ali: I sure hope so.
122
00:04:46,874 --> 00:04:48,578
Tyrannis:
I wonder what that meant.
123
00:04:48,678 --> 00:04:49,879
Viscera: She's not interested.
124
00:04:49,979 --> 00:04:51,917
Tyrannis: Viscera,
what are you doing here?
125
00:04:52,017 --> 00:04:53,419
Viscera: Watching you fail.
126
00:04:53,520 --> 00:04:55,023
Tyrannis: You're never failing
when you're sailing.
127
00:04:55,123 --> 00:04:56,593
That's a thing
us boat people say.
128
00:04:56,694 --> 00:04:58,430
Listen, I need your help
with the city.
129
00:04:58,531 --> 00:04:59,833
Your dad refuses to engage
130
00:05:00,000 --> 00:05:02,104
in anything unrelated
to eating or drinking.
131
00:05:02,204 --> 00:05:05,110
Sorry, Viscera.
I'm out of the city game.
132
00:05:05,210 --> 00:05:06,547
I'm a carefree bachelor now.
133
00:05:06,680 --> 00:05:09,185
Viscera: Yeah, woman-free too.
I'll make you a deal.
134
00:05:09,318 --> 00:05:10,821
You give me advice
on dealing with your dad
135
00:05:10,922 --> 00:05:12,391
and I'll help you
with your love life.
136
00:05:12,491 --> 00:05:13,827
Tyrannis:
If you're going to suggest
137
00:05:13,927 --> 00:05:15,430
I wear a deeper V-deck,
I already tried it
138
00:05:15,565 --> 00:05:16,900
and it didn't work.
139
00:05:17,000 --> 00:05:18,336
Shlub: And so there I was,
140
00:05:18,436 --> 00:05:20,340
pretending to be in the middle
of telling a story,
141
00:05:20,440 --> 00:05:22,813
and having just reached
the punchline.
142
00:05:22,946 --> 00:05:24,048
Chadalus: You're kidding!
143
00:05:24,148 --> 00:05:25,484
Shlub: Then I said
something else,
144
00:05:25,585 --> 00:05:27,287
referring to the story
I didn't even tell.
145
00:05:27,421 --> 00:05:28,757
Chadalus: [Laughs]
146
00:05:28,824 --> 00:05:30,829
Shlub: And it had all been a way
for me to cover up
147
00:05:30,929 --> 00:05:33,768
a quickly building
and apparently one-sided sense
148
00:05:33,868 --> 00:05:35,437
of extreme dislike.
149
00:05:35,538 --> 00:05:36,841
Chadalus: Wow. You know,
150
00:05:37,007 --> 00:05:39,546
I expected this to be
a typical king-to-king intro.
151
00:05:39,613 --> 00:05:41,516
"Nice kingdom, nice crown.
152
00:05:41,616 --> 00:05:43,754
"Here's a drink
I swear I didn't poison,"
153
00:05:43,854 --> 00:05:45,558
but you are a riot.
154
00:05:45,658 --> 00:05:47,796
I just want
to follow you around all day.
155
00:05:47,896 --> 00:05:48,798
Shlub: Ah, well.
156
00:05:48,898 --> 00:05:51,603
Chadalus: Shlub,
I have sort of a society.
157
00:05:51,770 --> 00:05:53,206
One that I like to keep secret.
158
00:05:53,306 --> 00:05:57,014
We like to call it a clandestine
organization whose activities,
159
00:05:57,147 --> 00:05:59,753
events, and membership
are concealed from non-members.
160
00:05:59,853 --> 00:06:01,455
There must be a quicker way
to say that.
161
00:06:01,590 --> 00:06:04,262
No, not really.
Anyway, you'd love it.
162
00:06:04,362 --> 00:06:05,764
It's just a noble group of kings
163
00:06:05,864 --> 00:06:08,937
who get cross-eyed drunk
and talk crap about our wives.
164
00:06:09,004 --> 00:06:10,440
I'd love for you to join.
165
00:06:10,541 --> 00:06:11,777
Shlub: I must say I'm honored,
166
00:06:11,877 --> 00:06:14,115
but anyone who needs
a special group, place,
167
00:06:14,215 --> 00:06:17,387
or reason to get hammered
is missing the whole point.
168
00:06:17,522 --> 00:06:18,791
I must refuse.
169
00:06:18,891 --> 00:06:21,396
Chadalus: Darn. Well,
I had to shoot my shot, huh?
170
00:06:21,496 --> 00:06:23,834
Shlub: Same.
Often four or five times a day.
171
00:06:23,934 --> 00:06:25,938
[Laughing]
172
00:06:26,072 --> 00:06:28,510
Deliria: Oh, I wish
you could stay, Nanini.
173
00:06:28,644 --> 00:06:31,616
But a queen's work
is never done.
174
00:06:31,717 --> 00:06:35,223
Both: But somehow
we will make it fun.
175
00:06:35,290 --> 00:06:37,261
Chadalus: Ugh.
All right. Anyway.
176
00:06:37,361 --> 00:06:38,530
Shlub, if you change your mind,
177
00:06:38,664 --> 00:06:41,903
we call ourselves
the "Society of Swords."
178
00:06:42,003 --> 00:06:43,541
Deliria: Bye, Nanini.
179
00:06:43,641 --> 00:06:46,379
Nanini: Was she talking to you?
Why would you have to buy me?
180
00:06:46,513 --> 00:06:48,083
We're already married.
181
00:06:48,183 --> 00:06:49,519
Deliria:
What was he talking about?
182
00:06:49,620 --> 00:06:50,922
Society of Swords?
183
00:06:51,022 --> 00:06:53,861
Shlub: He wants me to join
his stupid men's group.
184
00:06:53,961 --> 00:06:55,999
Deliria: Oh, Shlub,
you absolutely must.
185
00:06:56,132 --> 00:06:57,401
Shlub: Oh?
186
00:06:57,502 --> 00:06:58,571
Deliria: I need
to get in tight with Nanini.
187
00:06:58,671 --> 00:07:00,440
Their city doesn't have a god,
188
00:07:00,574 --> 00:07:02,746
and her incredible stupidity
will make it easy
189
00:07:02,846 --> 00:07:04,348
for me to snatch up the role.
190
00:07:04,448 --> 00:07:05,551
You join his boy's club
191
00:07:05,684 --> 00:07:08,456
while I become goddess
of her city.
192
00:07:08,558 --> 00:07:10,661
Shlub: I don't know.
He's a bit awful.
193
00:07:10,761 --> 00:07:12,899
Deliria: Pretend you like him.
Women do it all the time.
194
00:07:12,999 --> 00:07:16,172
If you do, I might turn
into an anteater
195
00:07:16,305 --> 00:07:17,709
and do that tongue thing
you love.
196
00:07:17,842 --> 00:07:19,779
Shlub: No need to bribe me
with sex, my love.
197
00:07:19,879 --> 00:07:22,283
If it's important to you,
I'll join his club
198
00:07:22,384 --> 00:07:24,121
and teach them
all how to really drink.
199
00:07:24,188 --> 00:07:25,758
Deliria: Oh, thank you, dear.
200
00:07:25,858 --> 00:07:28,797
You know, I was going
to be the thirsty anteater,
201
00:07:28,897 --> 00:07:29,866
regardless.
202
00:07:29,933 --> 00:07:31,737
Shlub: I'll get the honey
and fruit juice.
203
00:07:31,837 --> 00:07:35,243
Deliria:
Remember, lime juice stings!
204
00:07:44,361 --> 00:07:45,598
Chadalus: King Shlub!
205
00:07:45,732 --> 00:07:47,602
Shlub: I brought my home brew,
Shlub Steel.
206
00:07:47,735 --> 00:07:51,142
It's similar to Shlub Light,
but less taste, more liquor.
207
00:07:51,242 --> 00:07:53,213
Chadalus:
So glad you came alone.
208
00:07:53,346 --> 00:07:54,482
Shlub: My wife insisted.
209
00:07:54,583 --> 00:07:56,486
She's spending time with yours,
in fact.
210
00:07:56,587 --> 00:07:58,456
Chadalus:
Well, those two bags of gas
211
00:07:58,557 --> 00:08:00,093
can keep each other occupied.
212
00:08:00,193 --> 00:08:01,596
Free us up to do our thing.
213
00:08:01,763 --> 00:08:03,300
Shlub: Like drink.
Chadalus: Yeah.
214
00:08:03,400 --> 00:08:05,137
And complain about our wives.
215
00:08:05,204 --> 00:08:06,639
Shlub: Of course.
216
00:08:06,739 --> 00:08:08,008
And I know the answer to this,
but just to be clear,
217
00:08:08,142 --> 00:08:10,814
you just out and out
despise all women.
218
00:08:10,881 --> 00:08:12,552
Is that the general vibe?
219
00:08:12,652 --> 00:08:15,524
Chadalus: No, I wouldn't say
I despise women.
220
00:08:15,624 --> 00:08:16,893
We just appreciate men.
221
00:08:17,027 --> 00:08:19,666
Shlub: Ah, dirty and fun.
I like it.
222
00:08:19,733 --> 00:08:23,373
Chadalus: What? No, no!
We're only attracted to women.
223
00:08:23,473 --> 00:08:25,243
Shlub: Yet you shun them
from your club.
224
00:08:25,376 --> 00:08:26,513
Chadalus: We like them
225
00:08:26,580 --> 00:08:27,882
for certain
very specific things,
226
00:08:28,049 --> 00:08:30,486
you know what I mean?
Shlub: Ah, yes, I see.
227
00:08:30,587 --> 00:08:34,061
Clumsy me. Let me fly home
and get you another.
228
00:08:37,134 --> 00:08:40,306
Nanini: Oh! What is that?
229
00:08:40,407 --> 00:08:42,143
Deliria: You don't know
what birds are?
230
00:08:42,277 --> 00:08:43,313
Never seen one?
231
00:08:43,413 --> 00:08:44,515
Nanini: Oh, Deliria?
232
00:08:44,682 --> 00:08:47,054
Deliria: I transform
into animals.
233
00:08:47,187 --> 00:08:50,928
Nanini: Oh! Is that a bird too?
Chirp, chirp.
234
00:08:51,028 --> 00:08:53,667
Deliria: Yes, well,
I stopped by to talk about
235
00:08:53,767 --> 00:08:55,872
your whole not having
a goddess thing.
236
00:08:55,972 --> 00:08:57,775
Is it good to have a goddess?
237
00:08:57,908 --> 00:08:59,980
Deliria: Well, I'm happy
to give you a demonstration
238
00:09:00,113 --> 00:09:01,249
if you'd show me around.
239
00:09:01,382 --> 00:09:04,856
Nanini:
Oh, I don't know if I can.
240
00:09:04,989 --> 00:09:05,825
Yes, I can!
241
00:09:05,925 --> 00:09:08,664
That's a round. That's a yellow.
242
00:09:08,764 --> 00:09:10,133
Shlub: Deliria!
Nanini: [Yelps]
243
00:09:10,233 --> 00:09:13,540
Hello, Nanini. Deliria.
Quick chat in the clouds.
244
00:09:13,674 --> 00:09:16,446
He's a pig.
In fact, he's worse than a pig.
245
00:09:16,513 --> 00:09:18,482
He's like scallops
if they taste it bad.
246
00:09:18,583 --> 00:09:19,986
I can't do it, Deliria.
247
00:09:20,119 --> 00:09:24,194
You must keep trying.
I need more time with Nanini.
248
00:09:24,294 --> 00:09:25,565
I thought she was an idiot,
249
00:09:25,698 --> 00:09:28,537
but now I'm wondering
if there's more to it.
250
00:09:28,671 --> 00:09:30,440
To get in
with those scallop men,
251
00:09:30,575 --> 00:09:32,077
I'd have to tarnish
your good name.
252
00:09:32,144 --> 00:09:32,978
And not in the fun
253
00:09:33,078 --> 00:09:34,850
"you've been a bad girl"
type way.
254
00:09:34,950 --> 00:09:37,086
Oh, you have been a bad girl.
255
00:09:37,187 --> 00:09:38,957
Deliria: Why did I think
that would work?
256
00:09:39,090 --> 00:09:40,561
Shlub,
if you can't even pretend
257
00:09:40,661 --> 00:09:41,563
to be cross with me,
258
00:09:41,663 --> 00:09:43,432
I'm going to have
to meddle with your mind.
259
00:09:43,533 --> 00:09:44,702
Shlub: Oh, with magic?
260
00:09:44,836 --> 00:09:46,305
Deliria:
I'm going to make you think
261
00:09:46,405 --> 00:09:48,176
I did something last summer
that you absolutely hated.
262
00:09:48,276 --> 00:09:50,981
Shlub: Hated?
Well, that's hard to imagine.
263
00:09:53,954 --> 00:09:57,126
I cannot believe
what you did last summer!
264
00:09:57,227 --> 00:09:58,630
Deliria: Perfect.
265
00:09:58,730 --> 00:10:00,166
Tyrannis:
Sorry again for earlier.
266
00:10:00,233 --> 00:10:02,437
Now it seems so silly
pretending to be a fisherman
267
00:10:02,572 --> 00:10:04,308
when all I really needed
to do was be--
268
00:10:04,408 --> 00:10:05,878
Ali: Rich!
269
00:10:05,978 --> 00:10:07,748
Tyrannis: I was going to say--
I was gonna say "myself," but.
270
00:10:07,882 --> 00:10:08,884
Ali: Uh, yeah. Rich!
271
00:10:08,984 --> 00:10:11,121
I'm the one who should be
apologizing, by the way.
272
00:10:11,255 --> 00:10:13,727
I thought you were a weird,
pathetic loser,
273
00:10:13,827 --> 00:10:17,568
when really you're an endearing,
eccentric, rich guy.
274
00:10:17,668 --> 00:10:19,004
Oh, we should do a makeover.
275
00:10:19,104 --> 00:10:21,910
The Persians are doing
crazy things with armbands.
276
00:10:22,010 --> 00:10:23,714
Are your ears pierced?
Tyrannis: Uh...
277
00:10:23,781 --> 00:10:25,183
Ali: Why don't you
think about it
278
00:10:25,317 --> 00:10:28,757
while I grab another bottle
of wine, Prince Ty?
279
00:10:28,857 --> 00:10:30,862
[Laughs] I love it.
280
00:10:30,962 --> 00:10:32,463
Viscera: So my advice worked.
281
00:10:32,565 --> 00:10:33,667
Tyrannis: Viscera!
282
00:10:33,767 --> 00:10:34,903
Viscera: All you gotta do
is be honest.
283
00:10:35,069 --> 00:10:36,305
Cannibals
always tell it straight.
284
00:10:36,372 --> 00:10:38,475
Our food appreciates it.
Your advice worked, too.
285
00:10:38,543 --> 00:10:39,746
Tyrannis: Do what's best
for the city
286
00:10:39,913 --> 00:10:41,248
behind my dad's back
287
00:10:41,348 --> 00:10:42,685
and tell him he made
the decision while blacked out?
288
00:10:42,818 --> 00:10:44,021
Viscera: Hasn't failed yet.
289
00:10:44,121 --> 00:10:45,490
Especially
because he's off getting wasted.
290
00:10:45,591 --> 00:10:46,827
Oh, gotta go. My date's here.
291
00:10:46,927 --> 00:10:48,964
Tyrannis: Date?
Oh, who's the lucky--?
292
00:10:49,064 --> 00:10:51,068
You're on a date with Scott?
293
00:10:51,168 --> 00:10:52,805
Viscera: It's a platonic
strategic date.
294
00:10:52,905 --> 00:10:54,374
I need him on my side
in the palace.
295
00:10:54,509 --> 00:10:57,413
Scott: Hey, Ty!
And hello, Viscera.
296
00:10:57,548 --> 00:10:58,617
You look lovely.
297
00:10:58,717 --> 00:11:00,053
I brought you two lizards,
298
00:11:00,186 --> 00:11:02,825
but I think one of them
might be a snake?
299
00:11:02,925 --> 00:11:05,096
Viscera: Oh, Scott,
I eat humans.
300
00:11:05,230 --> 00:11:06,833
That doesn't mean
I eat everything.
301
00:11:06,933 --> 00:11:08,537
Scott: Oh, I'm sorry.
302
00:11:08,637 --> 00:11:10,106
Viscera: No, I mean,
I'll eat them.
303
00:11:10,240 --> 00:11:11,510
I'm just saying.
304
00:11:11,610 --> 00:11:13,814
Deliria: This is a great spot
for my temple.
305
00:11:13,914 --> 00:11:17,086
Bit small, but if you
can't build out, build up.
306
00:11:17,220 --> 00:11:20,594
Nanini: I don't understand.
We have to build up?
307
00:11:20,694 --> 00:11:22,297
I thought we already had up.
308
00:11:22,397 --> 00:11:24,903
Deliria: You can't be this dumb.
Nanini: What?
309
00:11:25,003 --> 00:11:26,372
Deliria:
Oh, it's obviously an act.
310
00:11:26,472 --> 00:11:28,777
But what I keep going back
and forth about is why.
311
00:11:28,877 --> 00:11:31,582
I can't figure it out.
What do you get out of it?
312
00:11:31,716 --> 00:11:34,221
Nanini: What do I
duh-dow-duh-dit? Uh...
313
00:11:34,287 --> 00:11:35,691
Deliria: Ugh, whatever.
314
00:11:35,791 --> 00:11:37,729
Look, your city needs a goddess,
315
00:11:37,862 --> 00:11:40,835
and I need the adoration
of terrified mortals.
316
00:11:40,901 --> 00:11:42,103
Now, I am quite busy,
317
00:11:42,203 --> 00:11:44,141
but I'd be willing
to lord over your city
318
00:11:44,275 --> 00:11:46,580
in exchange
for complete devotion, a statue,
319
00:11:46,713 --> 00:11:48,482
and renaming
the city to Deliridonia.
320
00:11:48,584 --> 00:11:49,952
That's the first draft.
We can discuss.
321
00:11:50,086 --> 00:11:53,594
Nanini: But how can a god
possibly help?
322
00:11:53,694 --> 00:11:54,929
Deliria: Seriously?
323
00:11:55,063 --> 00:11:57,701
Driver: Ay, ay, ay!
Another broken wheel.
324
00:11:57,802 --> 00:11:59,572
Queen Nanini,
you must do something
325
00:11:59,706 --> 00:12:01,877
about these nameless holes
in the road.
326
00:12:02,010 --> 00:12:04,582
They're so big you could fit
an entire pot in them.
327
00:12:04,683 --> 00:12:06,052
Deliria: Oh, dear.
328
00:12:06,152 --> 00:12:07,955
If only there were
an all-powerful goddess around.
329
00:12:08,055 --> 00:12:11,328
Oh, look, there happens
to be one right here.
330
00:12:11,428 --> 00:12:12,765
Driver: Whoa! Thank you.
331
00:12:12,899 --> 00:12:14,902
No further complaints
or questions.
332
00:12:15,002 --> 00:12:17,440
Man: He might not have
any complaints, but I do.
333
00:12:17,608 --> 00:12:19,979
This goat here
keeps seducing me.
334
00:12:20,079 --> 00:12:22,618
Goat: I'm hungry.
Holy crap, I can talk.
335
00:12:22,718 --> 00:12:24,922
Man: Oh, gross.
Goat: I'm free!
336
00:12:25,022 --> 00:12:27,294
Deliria: Well?
Nanini: Oh, you're thirsty?
337
00:12:27,427 --> 00:12:29,397
Yeah, we got one of those.
338
00:12:30,601 --> 00:12:32,370
Stupendous: I can make
my nightly rounds
339
00:12:32,505 --> 00:12:34,676
while still staring you down.
340
00:12:34,776 --> 00:12:37,114
Hippocampus: I've been inventing
this whole time.
341
00:12:37,214 --> 00:12:38,651
Hand catapult!
342
00:12:38,751 --> 00:12:39,886
Man: [Screams]
343
00:12:40,053 --> 00:12:41,355
Stupendous: Well,
I'm gonna lead my troops
344
00:12:41,455 --> 00:12:43,794
while still staring
at your fishy little face.
345
00:12:43,928 --> 00:12:46,399
If any one of you guys
is slacking off,
346
00:12:46,466 --> 00:12:48,068
get back to work!
347
00:12:48,168 --> 00:12:49,371
[Screaming]
348
00:12:49,471 --> 00:12:51,008
Shlub: Oh, it enraged me.
349
00:12:51,108 --> 00:12:53,212
How could my wife do something
like that?
350
00:12:53,312 --> 00:12:55,116
Chadalus: Go on, Shlub.
You're safe here.
351
00:12:55,217 --> 00:12:57,955
You can tell us what she did.
Shlub: You know, it's funny.
352
00:12:58,022 --> 00:12:59,491
When I try to recall
the specifics,
353
00:12:59,592 --> 00:13:02,430
I'm too overwhelmed
with self-righteous indignation.
354
00:13:02,531 --> 00:13:05,236
King: 1: Infuriating.
King: 2: Now I'm mad!
355
00:13:05,370 --> 00:13:06,572
Yes, I hear you.
356
00:13:06,672 --> 00:13:10,446
My wife couldn't cook
a decent meal to save her life.
357
00:13:10,547 --> 00:13:12,050
And, well, she didn't.
358
00:13:12,217 --> 00:13:15,490
Sometimes I have deep regrets
for what I did.
359
00:13:15,591 --> 00:13:17,227
Shlub: I never knew how much
I needed the company
360
00:13:17,360 --> 00:13:20,500
of disgruntled men
misplacing their aggression.
361
00:13:20,601 --> 00:13:22,404
Chadalus:
That's what we do best!
362
00:13:22,538 --> 00:13:23,940
[Laughing]
363
00:13:24,074 --> 00:13:27,381
Ali: I got the best bottles
they had and put it on your tab.
364
00:13:27,447 --> 00:13:28,651
What are you staring at?
365
00:13:28,784 --> 00:13:30,921
Tyrannis: Me? No one. Nothing.
Lost in thought.
366
00:13:31,021 --> 00:13:32,858
Ali: Hey!
You trying to steal my rich guy?
367
00:13:32,958 --> 00:13:34,227
Keep your eyes
where I can see them.
368
00:13:34,327 --> 00:13:35,798
Viscera: Lady,
if I wanted your rich guy,
369
00:13:35,898 --> 00:13:37,100
it would be on a platter
370
00:13:37,166 --> 00:13:38,871
with sautéed garlic
and garbanzo beans.
371
00:13:38,971 --> 00:13:41,543
And you?
You we'd feed to the livestock.
372
00:13:41,710 --> 00:13:43,680
Tyrannis: All right.
Misunderstanding.
373
00:13:43,780 --> 00:13:44,982
Don't mind us. Have fun.
374
00:13:45,082 --> 00:13:47,087
Ali: Wow. She's aggressive.
375
00:13:47,187 --> 00:13:49,859
Tyrannis: Oh, yeah.
And capable, and smart.
376
00:13:49,926 --> 00:13:52,430
Ali: Aw.
Sounds like you really like her.
377
00:13:52,531 --> 00:13:54,536
But you're with me right now,
remember?
378
00:13:54,636 --> 00:13:55,805
Tyrannis: Oh, yes. Right. Sorry.
379
00:13:55,905 --> 00:13:58,309
Ali: Now, I want to know
more about you.
380
00:13:58,442 --> 00:13:59,512
Tell me about yourself.
381
00:13:59,612 --> 00:14:00,948
Tyrannis: Really? All right.
382
00:14:01,114 --> 00:14:03,219
Ali: What's the most expensive
thing you ever bought?
383
00:14:03,319 --> 00:14:04,556
[Sighs]
384
00:14:04,656 --> 00:14:06,526
Scott: Kill it!
Kill it! Kill it!
385
00:14:10,901 --> 00:14:13,338
[Drums playing]
386
00:14:15,443 --> 00:14:16,679
Chadalus: King Shlub,
387
00:14:16,779 --> 00:14:20,721
you stand on the sacred grounds
of The Society of Swords.
388
00:14:20,821 --> 00:14:21,890
Shlub: Oh, I get it now.
389
00:14:22,023 --> 00:14:23,994
The swords represent
our manly parts.
390
00:14:24,127 --> 00:14:26,699
Chadalus: No. Well, yes.
Let me finish, please.
391
00:14:26,799 --> 00:14:29,506
Do you swear
to put your fellow kings
392
00:14:29,606 --> 00:14:30,708
above all else?
393
00:14:30,808 --> 00:14:32,010
Or, in other words,
394
00:14:32,110 --> 00:14:34,983
hoes are secondary
in importance to the bros.
395
00:14:35,116 --> 00:14:38,957
Kings: Hoes are secondary
in importance to the bros!
396
00:14:39,057 --> 00:14:41,228
Shlub: Uh, yes. Yes, I do.
397
00:14:41,328 --> 00:14:43,098
Chadalus: Do you swear
to be the man of the house,
398
00:14:43,198 --> 00:14:46,038
dictating what the women
in your life can and can't do?
399
00:14:46,138 --> 00:14:49,310
Shlub: Uh, sure. Yeah, yes. Yes.
400
00:14:49,377 --> 00:14:51,015
Chadalus:
Do you swear never,
401
00:14:51,115 --> 00:14:52,785
ever to pleasure your wife
402
00:14:52,918 --> 00:14:56,192
without same-session
reciprocation?
403
00:14:56,292 --> 00:14:59,130
Shlub: Not even in the morning?
404
00:14:59,230 --> 00:15:00,734
Can I pleasure anyone else?
405
00:15:00,834 --> 00:15:02,370
Chadalus: Swear it, Shlub!
406
00:15:02,470 --> 00:15:05,977
Shlub: [Coughs]
407
00:15:06,044 --> 00:15:07,648
What is wrong
with you people?
408
00:15:07,781 --> 00:15:09,719
I don't swear
any of that garbage.
409
00:15:09,819 --> 00:15:11,021
Chadalus: Excuse me?
410
00:15:11,121 --> 00:15:12,658
Shlub: My wife Deliria
has given me everything.
411
00:15:12,759 --> 00:15:16,633
Unconditional love, a family,
a special kind of gonorrhea,
412
00:15:16,733 --> 00:15:19,038
that just makes me healthier
and more confident.
413
00:15:19,204 --> 00:15:22,411
I would never be a part
of your ridiculous club.
414
00:15:22,545 --> 00:15:23,747
And I'm taking this back.
415
00:15:23,847 --> 00:15:25,449
King: No!
416
00:15:25,550 --> 00:15:27,420
Chadalus: If Deliria
is as uppity as you,
417
00:15:27,521 --> 00:15:30,193
I forbid her from spending
time with my wife.
418
00:15:30,293 --> 00:15:32,798
My wife will do
whatever she damn well pleases.
419
00:15:32,932 --> 00:15:35,704
Goodbye.
Or should I say, terrible bye.
420
00:15:35,838 --> 00:15:37,708
Put limits
on pleasuring my wife.
421
00:15:37,842 --> 00:15:39,478
Absolute madness!
422
00:15:39,579 --> 00:15:42,250
Who are you people?
423
00:15:42,351 --> 00:15:44,188
Deliria: They love
the wine fountain.
424
00:15:44,288 --> 00:15:47,995
They love the pita benches.
They love me.
425
00:15:48,095 --> 00:15:50,266
So make me the official goddess.
426
00:15:50,400 --> 00:15:52,237
Build me a temple
and I'll leave.
427
00:15:52,370 --> 00:15:55,911
Nanini: Whoa!
You can turn into leaves too?
428
00:15:56,011 --> 00:15:58,683
Deliria:
That doesn't even make sense.
429
00:15:58,783 --> 00:16:00,587
Will you drop
this dumb queen bit?
430
00:16:00,721 --> 00:16:03,258
[Zap of energy]
431
00:16:03,392 --> 00:16:04,929
Ares: Have you given
more thought
432
00:16:05,029 --> 00:16:06,165
about me as your city's--
433
00:16:06,265 --> 00:16:07,735
Deliria?
What are you doing here?
434
00:16:07,869 --> 00:16:11,710
Deliria: Me? What on Earth,
literally, are you doing here?
435
00:16:11,810 --> 00:16:13,980
[Dance music]
436
00:16:14,114 --> 00:16:17,320
Dionysus: Party God here
for his new city.
437
00:16:17,420 --> 00:16:18,857
Ares: You two get out of here.
438
00:16:18,990 --> 00:16:20,860
I've been working
on this city for weeks.
439
00:16:20,961 --> 00:16:23,833
Hermes: I'm back!
Oh, everyone's here.
440
00:16:23,933 --> 00:16:26,740
Salt: [Grunts] Hi, Deliria.
441
00:16:26,873 --> 00:16:28,342
Deliria:
I see what you're up to.
442
00:16:28,476 --> 00:16:31,014
Playing dumb
to get sympathy so us gods
443
00:16:31,114 --> 00:16:32,483
will bend over backwards
for you.
444
00:16:32,584 --> 00:16:34,855
Nanini: But wouldn't that
hurt your back?
445
00:16:34,922 --> 00:16:36,392
Deliria: Ugh. This bitch.
446
00:16:36,492 --> 00:16:38,295
Salt: I stumbled
on this city a while back
447
00:16:38,429 --> 00:16:40,634
and put rims
on all her margarita glasses.
448
00:16:40,768 --> 00:16:42,104
She told me to keep coming back
449
00:16:42,237 --> 00:16:44,942
and maybe one day
I could be the official god.
450
00:16:45,042 --> 00:16:46,145
Hi, Deliria.
451
00:16:46,278 --> 00:16:48,182
I'm not leaving
without this city.
452
00:16:48,282 --> 00:16:49,585
I made your horses faster.
453
00:16:49,685 --> 00:16:52,490
Dionysus:
I gave everyone a cool haircut.
454
00:16:52,558 --> 00:16:53,594
I see you.
455
00:16:53,694 --> 00:16:56,298
Salt: I just have salt.
But I got a lot of it.
456
00:16:56,398 --> 00:16:58,268
Ares: Please, we must be civil.
457
00:16:58,368 --> 00:17:01,274
So I'll just kill you all
and take the city for myself.
458
00:17:01,408 --> 00:17:03,278
Dionysus: This is ridic--Ack!
459
00:17:03,378 --> 00:17:04,782
Salt: Oof.
Deliria: Oof.
460
00:17:04,882 --> 00:17:06,085
Ares: Hey, I didn't say
start yet.
461
00:17:06,151 --> 00:17:09,825
Ares: [Grunts]
Dionysus: [Sings]
462
00:17:09,926 --> 00:17:11,796
Salt: Salt hands.
463
00:17:11,896 --> 00:17:13,165
Deliria: Ouch, that stings!
464
00:17:13,266 --> 00:17:16,004
Salt: Sorry, sorry.
Hi, by the way.
465
00:17:16,104 --> 00:17:19,210
I said hi earlier
and you didn't say it back.
466
00:17:19,344 --> 00:17:22,350
Ali: Oh, yes.
This screams "prince."
467
00:17:22,450 --> 00:17:23,954
Tyrannis: Can't wait to see it.
468
00:17:24,054 --> 00:17:25,189
Scott: [Puking]
469
00:17:25,323 --> 00:17:26,491
Tyrannis: And I won't.
Excuse me.
470
00:17:26,559 --> 00:17:28,462
Gotta find
a shiny piece of metal.
471
00:17:29,665 --> 00:17:33,171
Scott: [Puking]
472
00:17:34,541 --> 00:17:36,979
Viscera: Scott ate a snake.
How's your date going?
473
00:17:37,079 --> 00:17:38,282
Tyrannis: It's a nightmare.
474
00:17:38,348 --> 00:17:39,518
Viscera: Yeah, I'm realizing
475
00:17:39,618 --> 00:17:41,255
maybe I don't want
Scott on my side.
476
00:17:41,322 --> 00:17:42,925
Tyrannis: Where can I find
someone like you?
477
00:17:43,025 --> 00:17:44,428
Someone who doesn't care
about silly things.
478
00:17:44,529 --> 00:17:47,601
Someone driven, smart,
beautiful, amazing.
479
00:17:47,701 --> 00:17:49,739
Viscera: And this is all
like me, you said?
480
00:17:49,839 --> 00:17:51,976
Tyrannis: Like you doesn't mean
I'm describing you.
481
00:17:52,043 --> 00:17:54,649
Just a sort of similar,
general vibe.
482
00:17:54,749 --> 00:17:58,690
Viscera: Oh, I see.
So not like me, but similar.
483
00:17:58,790 --> 00:17:59,925
Tyrannis: Right. You get it.
484
00:18:00,059 --> 00:18:03,398
Not you, but close... to you.
485
00:18:05,804 --> 00:18:07,875
Scott: Got most of him.
486
00:18:07,975 --> 00:18:09,578
Oh no. Darn.
That's just a stick.
487
00:18:09,678 --> 00:18:11,816
You think I'm eating
too many sticks?
488
00:18:11,916 --> 00:18:13,887
Ali: Ty, got us a ride. Hop on.
489
00:18:13,987 --> 00:18:16,458
Tyrannis: Great. My preferred
method of transportation.
490
00:18:16,560 --> 00:18:18,730
Enjoy your night,
but not too much.
491
00:18:18,830 --> 00:18:20,466
Scott: See you, Ty. Oh!
492
00:18:20,567 --> 00:18:23,105
[Retching]
493
00:18:23,238 --> 00:18:25,075
Ali:
You can pay these guys, right?
494
00:18:25,175 --> 00:18:27,814
Cause I can't. And I won't.
495
00:18:30,687 --> 00:18:33,693
[Screaming]
496
00:18:33,793 --> 00:18:36,064
Nanini: You're not gonna
fight for my city?
497
00:18:36,164 --> 00:18:37,868
Deliria: I didn't come here
to fight.
498
00:18:37,968 --> 00:18:39,271
I came for low-hanging fruit.
499
00:18:39,404 --> 00:18:41,542
Nanini:
Oh, I like watermelon too.
500
00:18:41,642 --> 00:18:43,245
Deliria: Enough!
What are you doing?
501
00:18:43,412 --> 00:18:45,684
Are you dumb?
What is your thing?
502
00:18:45,784 --> 00:18:48,523
Nanini: I have lots,
and lots, and lots of things.
503
00:18:48,590 --> 00:18:52,965
Hairbrushes, sandals,
some seashells--
504
00:18:53,065 --> 00:18:55,537
Hermes: I can do this all day.
505
00:18:55,637 --> 00:18:57,841
Deliria: If you are just dumb,
I do feel bad.
506
00:18:57,941 --> 00:18:59,077
You don't deserve this.
507
00:18:59,177 --> 00:19:01,015
But if you're smart,
508
00:19:01,115 --> 00:19:02,651
that means your plan
was to dangle your city
509
00:19:02,818 --> 00:19:05,222
like a carrot
in front of a bunch of gods,
510
00:19:05,289 --> 00:19:07,627
which also makes you dumb.
511
00:19:07,727 --> 00:19:10,433
Nanini: Ugh! I'm smart, okay?
I'm incredibly smart.
512
00:19:10,534 --> 00:19:12,036
But you think
my dolt of a husband
513
00:19:12,136 --> 00:19:14,073
wants a smart wife? No!
514
00:19:14,140 --> 00:19:16,411
So I do this.
Oh, what's a "dolt?"
515
00:19:16,579 --> 00:19:19,017
And I get to live in a palace
and be a queen.
516
00:19:19,150 --> 00:19:20,721
I did this so my husband
517
00:19:20,787 --> 00:19:24,093
would have to actually be king
and rebuild this place
518
00:19:24,194 --> 00:19:26,566
instead of gallivanting
behind my back.
519
00:19:26,666 --> 00:19:27,901
Are you happy?
520
00:19:28,001 --> 00:19:29,404
Deliria: No, not especially.
521
00:19:29,505 --> 00:19:32,911
I've lost interest,
if I'm being perfectly honest.
522
00:19:33,011 --> 00:19:35,183
Nanini: No! My closet!
523
00:19:35,283 --> 00:19:37,521
Shlub: Deliria,
I couldn't do it.
524
00:19:37,655 --> 00:19:38,656
It was awful.
525
00:19:38,756 --> 00:19:40,627
The things they made me promise
not to do.
526
00:19:40,727 --> 00:19:41,796
I am sorry.
527
00:19:41,896 --> 00:19:43,399
It's me who owes an apology.
528
00:19:43,499 --> 00:19:45,804
I was so driven by this woman
and her city
529
00:19:45,904 --> 00:19:48,510
that I made you compromise
your very core.
530
00:19:48,610 --> 00:19:51,949
Shlub: I always enjoy
our apology foreplay games,
531
00:19:52,083 --> 00:19:53,118
darling.
532
00:19:53,185 --> 00:19:54,956
But this one
really is the ticket.
533
00:19:55,056 --> 00:19:56,892
"My very core." Say it again.
534
00:19:56,992 --> 00:20:00,132
Deliria: I made you compromise
your very core.
535
00:20:00,232 --> 00:20:02,403
Both: Mmm!
536
00:20:04,140 --> 00:20:05,911
Shlub:
We learned a valuable lesson.
537
00:20:06,011 --> 00:20:07,180
Deliria: Did we?
538
00:20:07,347 --> 00:20:09,217
Shlub: When presented
with an obligation,
539
00:20:09,350 --> 00:20:11,421
avoid it at all costs.
540
00:20:11,522 --> 00:20:13,291
Deliria: Well, we knew that.
541
00:20:14,928 --> 00:20:16,364
Tyrannis: Hello there, friend.
542
00:20:16,498 --> 00:20:17,902
How was the rest of your night?
543
00:20:18,002 --> 00:20:19,170
Shlub: [Sniffs]
544
00:20:19,270 --> 00:20:20,574
Did you two almost kiss?
545
00:20:20,674 --> 00:20:23,646
Tyrannis: Dad!
Shlub: Ha! I can always tell.
546
00:20:27,086 --> 00:20:29,423
Hippocampus: What day is it?
547
00:20:33,465 --> 00:20:36,138
Nanini:
Hello, my darling dearest.
548
00:20:36,238 --> 00:20:38,543
How was your time at the club?
549
00:20:38,709 --> 00:20:39,846
My--my city!
550
00:20:39,912 --> 00:20:43,653
Nanini: No, your club.
Your special club.
551
00:20:43,787 --> 00:20:45,690
Isn't that what it's called?
A club?
552
00:20:45,757 --> 00:20:48,530
Did you have fun
with your friends?
553
00:20:48,663 --> 00:20:50,734
Chadalus: What happened here?
How did this--?
554
00:20:50,834 --> 00:20:51,869
I don't understand.
555
00:20:51,969 --> 00:20:54,341
Oh, I guess you're going to have
to clean it up.
556
00:20:54,441 --> 00:20:58,583
There is good news, too.
We have our very own god now.
557
00:20:58,683 --> 00:21:01,756
Salt: Hello. Salt here.
God of Salt.
558
00:21:01,890 --> 00:21:04,728
Oh, boy,
we got a lot of work to do, huh?
559
00:21:04,829 --> 00:21:05,864
Got to be honest.
560
00:21:06,031 --> 00:21:07,233
It's my first city,
561
00:21:07,333 --> 00:21:08,570
so I'm going to be stumbling
through it.
562
00:21:08,670 --> 00:21:10,339
Also, all I can really do
is salt.
563
00:21:10,439 --> 00:21:13,078
So maybe I can make
some buildings out of salt,
564
00:21:13,178 --> 00:21:16,317
or at least some statues
out of salt.
565
00:21:17,955 --> 00:21:19,324
No, looks like no.
566
00:21:19,424 --> 00:21:21,395
I'm here for moral support,
though, if you need it.
567
00:21:21,563 --> 00:21:24,033
And if you need salt,
for any reason,
568
00:21:24,133 --> 00:21:26,773
oh boy, you came
to the right place.
569
00:21:26,906 --> 00:21:28,910
[Chuckles]
570
00:21:28,977 --> 00:21:30,847
He doesn't talk much, does he?
571
00:21:31,014 --> 00:21:32,584
Man: Did you get any of that?
42954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.