Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,007 --> 00:00:08,807
Narrator: Coming up,
what's got Q on the case?
2
00:00:08,809 --> 00:00:11,010
Are you here,
Secret Agent Randy Beans?
3
00:00:11,012 --> 00:00:12,478
[ Laughter ]
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,913
Narrator: Why is Murr being
a grim reacher?
5
00:00:14,915 --> 00:00:17,049
The first breast I grabbed
was in a coffin.
6
00:00:17,051 --> 00:00:18,717
[ Laughter ]
7
00:00:18,719 --> 00:00:21,286
And which losing joker
will get a taste of defeat
8
00:00:21,288 --> 00:00:22,654
in tonight's punishment?
9
00:00:22,656 --> 00:00:24,223
Man: Aah!
10
00:00:24,225 --> 00:00:27,059
Sal:
Prepare for something amazing.
11
00:00:27,061 --> 00:00:28,127
Q: Hey, mustache, what's up?
12
00:00:28,129 --> 00:00:29,828
[ Laughter ]
13
00:00:29,830 --> 00:00:31,463
Murr:
I want my mommy!
14
00:00:31,465 --> 00:00:33,265
[ Laughter ]
15
00:00:33,267 --> 00:00:36,001
Sal:
I will never forgive you!
16
00:00:36,003 --> 00:00:38,037
Joe: Larry!
17
00:00:38,039 --> 00:00:40,072
[ Laughter ]
18
00:00:42,643 --> 00:00:44,943
We're back at it today,
working as a receptionist
19
00:00:44,945 --> 00:00:46,412
checking people
into their appointments.
20
00:00:46,414 --> 00:00:47,679
Cranges McBasketball.
21
00:00:47,681 --> 00:00:49,581
Except all the crazy names
we have to call out
22
00:00:49,583 --> 00:00:50,749
have been written
by the other guys.
23
00:00:50,751 --> 00:00:52,584
The goal is to read
these crazy names
24
00:00:52,586 --> 00:00:53,585
without laughing.
25
00:00:53,587 --> 00:00:55,654
Mr. or Mrs. McBasketball.
26
00:00:55,656 --> 00:00:57,856
Whoever laughs the least wins.
27
00:00:59,427 --> 00:01:00,459
Cranges.
28
00:01:00,461 --> 00:01:01,727
[ Laughter ]
29
00:01:05,099 --> 00:01:07,199
Murr: Joseph, that's
a sensible, nice blazer.
30
00:01:07,201 --> 00:01:09,234
-It doesn't fit me anymore.
-Can't tell from here.
31
00:01:09,236 --> 00:01:11,070
-You're looking good.
-That's 'cause I'm sitting down
32
00:01:11,072 --> 00:01:12,538
and I cut the back off it.
33
00:01:12,540 --> 00:01:14,306
[ Laughter ]
34
00:01:14,308 --> 00:01:15,441
Here we go.
35
00:01:15,443 --> 00:01:16,675
So, everybody's here
for focus groups, right?
36
00:01:16,677 --> 00:01:17,910
So, we're just gonna
call out some names.
37
00:01:17,912 --> 00:01:19,111
You hear your name,
just come up
38
00:01:19,113 --> 00:01:20,446
and then we'll send you
to the appropriate room.
39
00:01:27,288 --> 00:01:28,921
Glagadeen Capisce.
40
00:01:28,923 --> 00:01:31,356
[ Laughter ]
41
00:01:31,358 --> 00:01:36,562
Glagadeen Capisce.
42
00:01:36,564 --> 00:01:38,564
[ Laughter ]
43
00:01:38,566 --> 00:01:41,100
Minty Hummer.
44
00:01:41,102 --> 00:01:42,468
[ Chuckling ]
Who wrote Minty Hummer?
45
00:01:42,470 --> 00:01:44,803
[ Laughter ]
Minty.
46
00:01:44,805 --> 00:01:46,338
No.
47
00:01:46,340 --> 00:01:48,107
Church Pewpewpew.
48
00:01:49,743 --> 00:01:51,677
Church Pewpewpew.
49
00:01:54,315 --> 00:01:55,781
Coolie Whistles.
50
00:01:55,783 --> 00:01:58,117
[ Laughter ]
51
00:01:58,119 --> 00:02:01,286
Coolie Whistles?
52
00:02:01,288 --> 00:02:02,855
Lumpy Dumper.
53
00:02:02,857 --> 00:02:04,356
[ Laughter ]
54
00:02:04,358 --> 00:02:07,693
Lumpy Dumper, no?
55
00:02:07,695 --> 00:02:09,094
It must be the 4:15.
56
00:02:17,771 --> 00:02:20,205
[ Laughter ]
57
00:02:20,207 --> 00:02:21,306
[ Sighs ]
58
00:02:21,308 --> 00:02:23,408
This is a mouthful, this one.
59
00:02:23,410 --> 00:02:27,079
Fidelroyolanda
Smackonmytiddyboosters III.
60
00:02:27,081 --> 00:02:30,816
[ Laughter ]
61
00:02:30,818 --> 00:02:32,518
Maybe the III is a typo.
62
00:02:32,520 --> 00:02:35,053
Fidelroyolanda
Smackonmytiddyboosters II?
63
00:02:35,055 --> 00:02:38,590
[ Laughter ]
64
00:02:40,861 --> 00:02:42,127
[ Chuckles ]
65
00:02:42,129 --> 00:02:43,195
[ Laughter ]
66
00:02:43,197 --> 00:02:44,463
-That's a laugh!
-That's a laugh!
67
00:02:44,465 --> 00:02:47,166
-I don't care.
-Yeah, that's a laugh!
68
00:02:47,168 --> 00:02:48,400
Disfatt Bidge.
69
00:02:48,402 --> 00:02:53,005
[ Laughter ]
70
00:02:53,007 --> 00:02:54,406
Disfatt Bidge.
71
00:03:02,149 --> 00:03:04,116
[ Laughter ]
72
00:03:04,118 --> 00:03:05,551
Q: Here we go, here we go.
Here we go, here we go.
73
00:03:05,553 --> 00:03:07,152
Hold me up. Hold me up.
Hold me up.
74
00:03:07,154 --> 00:03:09,621
[ Laughter ]
75
00:03:09,623 --> 00:03:11,123
Uncle Boobs.
76
00:03:11,125 --> 00:03:13,792
[ Laughter ]
77
00:03:18,165 --> 00:03:20,265
Uncle Boobs.
78
00:03:23,270 --> 00:03:24,436
Joe: There he is,
hard at work.
79
00:03:24,438 --> 00:03:25,737
[ Laughs ]
80
00:03:25,739 --> 00:03:27,439
His computer screen's
not even on.
81
00:03:27,441 --> 00:03:29,508
[ Laughter ]
82
00:03:29,510 --> 00:03:31,043
Murr: You guys are all here
for the focus group?
83
00:03:31,045 --> 00:03:32,411
I'm just gonna go
through the names.
84
00:03:32,413 --> 00:03:34,746
If you're in the group,
come on up.
85
00:03:34,748 --> 00:03:36,715
Here we go.
86
00:03:36,717 --> 00:03:39,117
[ Laughter ]
87
00:03:39,119 --> 00:03:41,587
Ms. Doodat? D-Doodat?
88
00:03:41,589 --> 00:03:44,289
Diddy Doodat.
89
00:03:44,291 --> 00:03:47,326
No?
90
00:03:47,328 --> 00:03:49,228
Uh, Ms. McNamara?
91
00:03:49,230 --> 00:03:51,196
Is there a Cleavage McNamara.
92
00:03:51,198 --> 00:03:53,865
[ Laughter ]
93
00:03:53,867 --> 00:03:55,200
We got him.
94
00:03:55,202 --> 00:03:56,735
What the he-- none
of these names are right.
95
00:03:56,737 --> 00:03:58,337
Queen Skeet?
96
00:03:58,339 --> 00:04:01,006
[ Laughter ]
97
00:04:01,008 --> 00:04:04,276
They have the wrong group, here.
98
00:04:04,278 --> 00:04:07,212
Hey, Terrence, none of
these people are here.
99
00:04:07,214 --> 00:04:08,847
Is there a Yanni Van Halen?
100
00:04:08,849 --> 00:04:10,215
[ Laughter ]
101
00:04:10,217 --> 00:04:12,351
No?
102
00:04:14,421 --> 00:04:17,089
Is there
a Colonel Indiana Longnuts?
103
00:04:17,091 --> 00:04:19,491
[ Laughter ]
104
00:04:19,493 --> 00:04:20,659
Does anyone here
have the rank of colonel?
105
00:04:20,661 --> 00:04:22,728
Sir, Colonel Longnuts?
106
00:04:22,730 --> 00:04:24,129
[ Laughter ]
107
00:04:24,131 --> 00:04:26,198
None of these are right.
108
00:04:26,200 --> 00:04:28,100
Jabreakit -- [ Laughs ]
109
00:04:28,102 --> 00:04:30,535
Jabreakit Jubawdit?
110
00:04:30,537 --> 00:04:32,537
Is there a Jabreakit here?
111
00:04:32,539 --> 00:04:34,573
Jabreakit Jubawdit? No?
It's not the right group.
112
00:04:34,575 --> 00:04:36,742
What? I don't get it.
113
00:04:36,744 --> 00:04:39,077
[ Chuckling ] Gregory Poo--
Gregory Poopsicle.
114
00:04:39,079 --> 00:04:40,078
Gregory?
115
00:04:40,080 --> 00:04:41,747
[ Laughter ]
116
00:04:41,749 --> 00:04:42,681
Got him again!
117
00:04:42,683 --> 00:04:45,684
Gregory Poopsicle?
This is...
118
00:04:45,686 --> 00:04:47,819
Terrence, it's not
the right group.
119
00:04:51,925 --> 00:04:55,093
-Oh, here we go.
-How you doing, guys?
120
00:04:55,095 --> 00:04:58,363
Q: Just sit tight. When you hear
your name, just let me know.
121
00:04:58,365 --> 00:04:59,531
♪
122
00:04:59,533 --> 00:05:00,832
[ Sighs ]
123
00:05:00,834 --> 00:05:02,567
[ Laughs ]
124
00:05:02,569 --> 00:05:04,136
Stunk Beagle?
125
00:05:04,138 --> 00:05:06,571
[ Laughter ]
126
00:05:06,573 --> 00:05:11,977
No? Okay.
127
00:05:11,979 --> 00:05:13,078
[ Laughs ]
[ Laughs ]
128
00:05:13,080 --> 00:05:14,613
Irish O'African?
129
00:05:14,615 --> 00:05:16,181
[ Laughter ]
130
00:05:16,183 --> 00:05:18,684
Is there a Irish O'African?
131
00:05:21,889 --> 00:05:23,221
[ Chuckles ]
132
00:05:23,223 --> 00:05:24,690
[ Laughter ]
133
00:05:24,692 --> 00:05:26,024
There it is!
Got him!
134
00:05:26,026 --> 00:05:28,560
Got a Cowabunga Peppermill?
135
00:05:28,562 --> 00:05:30,896
[ Laughter ]
136
00:05:30,898 --> 00:05:34,766
-Cowabunga Peppermill?
-No.
137
00:05:34,768 --> 00:05:37,035
Oh, Indian, yes.
Simmy Kantstandyourbitz Jr.
138
00:05:37,037 --> 00:05:38,603
[ Laughter ]
139
00:05:38,605 --> 00:05:41,940
Is there a
Simmy Kantstandyourbitz Jr.?
140
00:05:43,544 --> 00:05:45,410
Henny Cabbagehead. Henny?
141
00:05:45,412 --> 00:05:47,045
[ Laughter ]
142
00:05:47,047 --> 00:05:49,314
Henny Cabbagehead?
143
00:05:49,316 --> 00:05:51,483
Terrence,
the list that you gave me,
144
00:05:51,485 --> 00:05:53,352
is this for everybody,
or are we just --
145
00:05:53,354 --> 00:05:56,321
no, because they're
looking for a Guy Hutookatit.
146
00:05:56,323 --> 00:05:59,091
Guy?
147
00:05:59,093 --> 00:06:00,692
[ Laughter ]
148
00:06:00,694 --> 00:06:02,361
No, there's no Guy Hutookatit
up here.
149
00:06:02,363 --> 00:06:03,929
[ Laughter ]
150
00:06:06,734 --> 00:06:07,733
Got a
151
00:06:07,735 --> 00:06:09,134
[ Chuckling ] Sharty Waffles?
152
00:06:09,136 --> 00:06:10,669
[ Laughter ]
153
00:06:10,671 --> 00:06:12,804
A Sharty Waffles? No.
154
00:06:12,806 --> 00:06:14,272
All right, let me just get
through these, I guess.
155
00:06:14,274 --> 00:06:17,342
We got [ Chuckles ]
156
00:06:17,344 --> 00:06:19,111
That's another one!
157
00:06:19,113 --> 00:06:20,145
Secret [ Chuckles ]
158
00:06:20,147 --> 00:06:21,680
Secret Agent Randy Beans.
159
00:06:21,682 --> 00:06:23,348
[ Laughter ]
160
00:06:23,350 --> 00:06:26,017
Are you here,
Secret Agent Randy Beans?
161
00:06:26,019 --> 00:06:27,219
Yeah, I guess you
wouldn't let me know
162
00:06:27,221 --> 00:06:28,954
if you were
Secret Agent Randy Beans.
163
00:06:28,956 --> 00:06:30,856
Imafraid Jumitebeeinnagang.
164
00:06:30,858 --> 00:06:33,392
Imafraid?
Imafraid Jumitebeeinnagang?
165
00:06:33,394 --> 00:06:36,161
[ Laughter ]
Imafraid Jumitebeeinnagang?
166
00:06:39,566 --> 00:06:41,032
Joe: How'd he get
through that one?
167
00:06:41,034 --> 00:06:42,501
-That's you?
-Kenneth.
168
00:06:42,503 --> 00:06:43,735
Kenneth,
they're ready for you.
169
00:06:43,737 --> 00:06:45,904
[ Laughter ]
170
00:06:45,906 --> 00:06:47,939
Joe: And the man
who's the worst at this game
171
00:06:47,941 --> 00:06:49,141
out of anyone I know.
172
00:06:49,143 --> 00:06:50,609
[ Laughter ]
173
00:06:50,611 --> 00:06:52,110
Murr: Here we go.
174
00:06:52,112 --> 00:06:53,812
Are you using a stapler
as a mouse, you moron?
175
00:06:53,814 --> 00:06:55,013
You idiot!
176
00:06:55,015 --> 00:06:57,949
It's a stapler,
not a mouse.
177
00:06:57,951 --> 00:07:00,419
You are pretty,
but stupid.
178
00:07:02,589 --> 00:07:04,022
[ Stifled laugh ]
179
00:07:04,024 --> 00:07:04,923
Got him.
180
00:07:04,925 --> 00:07:06,458
There he is.
There's one.
181
00:07:06,460 --> 00:07:07,592
Nabi Cankles?
182
00:07:07,594 --> 00:07:10,195
[ Laughter ]
183
00:07:10,197 --> 00:07:12,230
Nabi Cankles?
No, nobody?
184
00:07:12,232 --> 00:07:14,733
Not here.
185
00:07:14,735 --> 00:07:16,535
[ Laughter ]
186
00:07:16,537 --> 00:07:19,037
Reverend Donk Bonkers?
187
00:07:19,039 --> 00:07:23,875
[ Laughter ]
188
00:07:23,877 --> 00:07:25,577
There's -- I mean, you have
to e-mail me a new list.
189
00:07:25,579 --> 00:07:29,114
This is not --
next they want Real Hefty Trout.
190
00:07:29,116 --> 00:07:30,682
Is there a Real Hefty Trout?
191
00:07:30,684 --> 00:07:33,185
[ Laughter ]
192
00:07:36,023 --> 00:07:38,190
Eyeluvver Butterdogsheds?
193
00:07:38,192 --> 00:07:39,891
[ Laughter ]
194
00:07:39,893 --> 00:07:41,893
Eyeluvver?
195
00:07:41,895 --> 00:07:43,762
I don't know
what's going on here.
196
00:07:43,764 --> 00:07:45,764
Is there a Jerry Seinfeld?
197
00:07:45,766 --> 00:07:47,399
[ Laughter ]
198
00:07:47,401 --> 00:07:49,734
Is Jerry Seinfeld here?
199
00:07:51,271 --> 00:07:55,073
I was supposed to be in
at 2:45.
200
00:07:55,075 --> 00:07:58,009
Are you
Mark-Pat Joe-Bill Dinosaur?
201
00:07:58,011 --> 00:08:01,246
[ Laughter ]
202
00:08:04,251 --> 00:08:06,651
Wasda?
203
00:08:06,653 --> 00:08:08,687
Wasda Deelwifkramer?
204
00:08:08,689 --> 00:08:12,457
[ Laughter ]
205
00:08:12,459 --> 00:08:14,993
Yeah, I think you
gave me the 2:45 group.
206
00:08:14,995 --> 00:08:16,528
If you just e-mail it,
then I'll -- Yeah,
207
00:08:16,530 --> 00:08:18,063
because then I'll call
the 3:00 group.
208
00:08:18,065 --> 00:08:19,331
What are you,
going for an Oscar?
209
00:08:19,333 --> 00:08:20,799
Pacino, put the phone down.
Let's go.
210
00:08:20,801 --> 00:08:22,634
Okay. Hoo-ah.
211
00:08:22,636 --> 00:08:26,404
[ Laughter ]
212
00:08:26,406 --> 00:08:28,073
[ Chuckles ]
213
00:08:28,075 --> 00:08:29,741
[ Laughter ]
214
00:08:29,743 --> 00:08:31,443
Yeah! Yeah!
215
00:08:31,445 --> 00:08:34,179
Murr:
Try to deliver this one.
216
00:08:36,416 --> 00:08:38,850
Yeah! Yeah!
217
00:08:38,852 --> 00:08:40,519
[ Chuckles ]
218
00:08:40,521 --> 00:08:42,153
[ Laughter ]
219
00:08:42,155 --> 00:08:44,122
Joe: Yeah! Yeah!
220
00:08:44,124 --> 00:08:47,826
I mean, that's a laugh
if I ever saw one.
221
00:08:47,828 --> 00:08:49,761
Hufokkin Tonight?
222
00:08:49,763 --> 00:08:51,796
[ Laughter ]
223
00:08:51,798 --> 00:08:53,098
Is there a Tonight?
Mr. or Mrs. Tonight?
224
00:08:53,100 --> 00:08:55,267
Just raise your hand,
Hufokkin Tonight.
225
00:08:55,269 --> 00:08:58,236
[ Laughter ]
226
00:08:58,238 --> 00:08:59,471
[ Laughs ]
227
00:08:59,473 --> 00:09:00,705
[ Laughter ]
228
00:09:00,707 --> 00:09:02,340
That's a laugh.
229
00:09:02,342 --> 00:09:04,175
Mother...
230
00:09:07,314 --> 00:09:10,448
Joe: Take a breath,
that's right.
231
00:09:10,450 --> 00:09:12,617
-Say it!
-He's crying.
232
00:09:12,619 --> 00:09:17,622
-Open your stupid mouth...
-What is...
233
00:09:17,624 --> 00:09:21,359
You're literally
melting out there.
234
00:09:21,361 --> 00:09:22,827
Mother Coconuts?
235
00:09:22,829 --> 00:09:26,197
[ Laughter ]
236
00:09:26,199 --> 00:09:28,066
Mother Coconuts.
237
00:09:28,068 --> 00:09:28,967
[ Laughter ]
238
00:09:28,969 --> 00:09:29,901
[ Keyboard clacking ]
239
00:09:29,903 --> 00:09:33,004
"This...list...is...wrong.
240
00:09:33,006 --> 00:09:34,139
Sal."
241
00:09:34,141 --> 00:09:36,007
[ Laughter ]
242
00:09:36,009 --> 00:09:38,043
Narrator: This was no
laughing matter for Joe,
243
00:09:38,045 --> 00:09:41,279
so the other three jokers
are up on the loser board.
244
00:09:41,281 --> 00:09:42,814
Today, we're in the park
getting strangers
245
00:09:42,816 --> 00:09:45,250
to help us create
our online dating profile.
246
00:09:45,252 --> 00:09:46,685
The catch is,
what we're showing them
247
00:09:46,687 --> 00:09:47,986
has been created
by the other guys.
248
00:09:47,988 --> 00:09:49,421
Once we present the profiles,
249
00:09:49,423 --> 00:09:51,690
we'll ask them to rate them
on a scale from 1 to 10.
250
00:09:51,692 --> 00:09:53,191
Whoever gets
the lowest score loses,
251
00:09:53,193 --> 00:09:55,026
and I wore a pink shirt
today.
252
00:09:55,028 --> 00:09:57,195
I thought it was salmon.
Salmon.
253
00:10:00,267 --> 00:10:01,533
Q: Here he goes.
254
00:10:01,535 --> 00:10:02,801
Joe: It's a beautiful day
in the park
255
00:10:02,803 --> 00:10:04,235
to be working on
your dating profile.
256
00:10:04,237 --> 00:10:06,071
Murr really is
the only one who's online.
257
00:10:06,073 --> 00:10:07,806
Yeah, on online
dating services.
258
00:10:07,808 --> 00:10:11,042
He knows what it's like to
reach out, not get a reply.
259
00:10:11,044 --> 00:10:13,979
[ Laughter ]
260
00:10:13,981 --> 00:10:16,815
Hey -- Hey, girls?
I hate to bug you.
261
00:10:16,817 --> 00:10:18,116
I need a woman's opinion.
262
00:10:18,118 --> 00:10:19,684
I'm filling out
a dating profile.
263
00:10:19,686 --> 00:10:22,153
Could you give me your honest
opinion of my answers?
264
00:10:22,155 --> 00:10:25,123
Okay, uh, just --
James, that's me.
265
00:10:25,125 --> 00:10:27,359
My self summary --
266
00:10:27,361 --> 00:10:29,995
"I ate a whole wet newspaper
for a TV talent show
267
00:10:29,997 --> 00:10:31,830
that never aired."
268
00:10:31,832 --> 00:10:33,198
So, I thought that would
be something
269
00:10:33,200 --> 00:10:34,132
cool and different
about me.
270
00:10:36,303 --> 00:10:37,569
Oh, it's no joke.
271
00:10:37,571 --> 00:10:38,937
Yeah, I didn't mean
it as a joke.
272
00:10:38,939 --> 00:10:40,905
I meant it seriously.
I'm actually pretty proud of it.
273
00:10:40,907 --> 00:10:42,641
[ Laughter ]
274
00:10:42,643 --> 00:10:45,310
"On a typical
Friday night, I am..."
275
00:10:45,312 --> 00:10:47,512
I wrote "eating ribs
in the tub, baby,
276
00:10:47,514 --> 00:10:48,613
and there's room
for one more."
277
00:10:48,615 --> 00:10:51,082
[ Laughter ]
278
00:10:51,084 --> 00:10:54,219
I was trying to be a little
flirty, there, you know?
279
00:10:54,221 --> 00:10:56,354
It's cute.
280
00:10:56,356 --> 00:10:57,822
She is done giving
real feedback.
281
00:10:57,824 --> 00:10:59,724
"The most private thing
I'm willing to admit" --
282
00:10:59,726 --> 00:11:02,093
"The first breast I grabbed
was in a coffin."
283
00:11:02,095 --> 00:11:03,595
[ Laughter ]
284
00:11:03,597 --> 00:11:05,463
My grandmother,
when she passed away,
285
00:11:05,465 --> 00:11:07,432
I reached out
and I touched her boob.
286
00:11:07,434 --> 00:11:08,566
Sal, Q, and Joe: Ohh!
287
00:11:08,568 --> 00:11:12,070
That's not written.
That part's not written.
288
00:11:12,072 --> 00:11:14,506
You think it's too much?
289
00:11:14,508 --> 00:11:16,274
[ Laughter ]
290
00:11:16,276 --> 00:11:18,476
On a scale of 1 to 10,
how datable am I?
291
00:11:18,478 --> 00:11:19,844
Probably an 11.
292
00:11:19,846 --> 00:11:21,212
11?
Oh, you got
to be kidding me.
293
00:11:21,214 --> 00:11:22,347
Why do you say that?
294
00:11:23,417 --> 00:11:24,783
All right.
295
00:11:24,785 --> 00:11:26,384
[ Laughter ]
296
00:11:26,386 --> 00:11:27,619
Do you girls want to
help a fella out
297
00:11:27,621 --> 00:11:29,821
with his dating profile app?
298
00:11:29,823 --> 00:11:31,890
Yeah? Yeah, it's quick.
299
00:11:31,892 --> 00:11:33,224
It's asking me
for my self summary.
300
00:11:33,226 --> 00:11:35,326
It says, "They removed
a lump from me
301
00:11:35,328 --> 00:11:37,028
and now everything flows
where it should."
302
00:11:37,030 --> 00:11:38,363
[ Laughter ]
303
00:11:38,365 --> 00:11:42,934
I'm also a diehard
Yankee fan.
304
00:11:42,936 --> 00:11:44,169
Flip it? Flip it.
305
00:11:44,171 --> 00:11:46,004
Flip it, yeah.
Flip it. Flip it.
306
00:11:46,006 --> 00:11:47,372
On a typical Friday night,
307
00:11:47,374 --> 00:11:51,042
I am playing at Skank Row
with my band the Fart Trio.
308
00:11:51,044 --> 00:11:52,544
I'm on drums.
309
00:11:52,546 --> 00:11:53,611
[ Laughter ]
310
00:11:53,613 --> 00:11:55,213
So I'm musical,
so I guess that's nice.
311
00:11:55,215 --> 00:11:57,482
Girls like that?
312
00:11:57,484 --> 00:11:59,250
[ Laughter ]
313
00:11:59,252 --> 00:12:02,020
The most private thing
I'm willing to admit --
314
00:12:02,022 --> 00:12:03,922
I left a man for dead
in a cave once.
315
00:12:03,924 --> 00:12:05,056
[ Laughter ]
316
00:12:05,058 --> 00:12:08,727
There was, uh,
a spelunking situation.
317
00:12:10,530 --> 00:12:12,497
[ Laughter ]
318
00:12:12,499 --> 00:12:14,966
I'm really good at --
I can tell if any person
319
00:12:14,968 --> 00:12:17,001
is an Asian woman
from behind.
320
00:12:17,003 --> 00:12:18,203
[ Laughter ]
321
00:12:18,205 --> 00:12:19,270
No?
322
00:12:19,272 --> 00:12:21,139
And the last one
I have here is it says,
323
00:12:21,141 --> 00:12:23,942
"What would you do with an
unexpected bonus from your job?"
324
00:12:23,944 --> 00:12:26,511
And I wrote,
"Go ape-[bleep] at Lids."
325
00:12:26,513 --> 00:12:30,615
[ Laughter ]
326
00:12:30,617 --> 00:12:32,417
The hat store!
327
00:12:32,419 --> 00:12:33,685
I try to budget myself,
328
00:12:33,687 --> 00:12:35,553
but I would just
straight-up ape-[bleep]
329
00:12:35,555 --> 00:12:36,988
[ Laughter ]
330
00:12:36,990 --> 00:12:38,723
He's not even
wearing a hat now.
331
00:12:38,725 --> 00:12:39,991
He never wears hats.
332
00:12:39,993 --> 00:12:42,160
On a scale of 1 to 10,
how datable do you think I'd be?
333
00:12:44,097 --> 00:12:45,830
[ Laughter ]
334
00:12:45,832 --> 00:12:47,165
Oh, she's Asian.
335
00:12:47,167 --> 00:12:49,434
[ Laughter ]
336
00:12:49,436 --> 00:12:51,636
Just give me a number.
337
00:12:51,638 --> 00:12:53,138
-Ohh!
-5. 5.
338
00:12:53,140 --> 00:12:54,672
I got some work to do,
though, clearly, right?
339
00:12:56,810 --> 00:12:58,109
Okay.
340
00:12:58,111 --> 00:13:00,178
[ Laughter ]
341
00:13:00,180 --> 00:13:02,447
Excuse me. I'm trying to
fill out a dating profile.
342
00:13:02,449 --> 00:13:03,448
Yeah?
343
00:13:03,450 --> 00:13:05,150
And I would love
a female perspective
344
00:13:05,152 --> 00:13:06,117
on some of answers.
345
00:13:06,119 --> 00:13:07,018
Yeah?
346
00:13:07,020 --> 00:13:08,319
Joe: Here we go.
347
00:13:08,321 --> 00:13:10,955
The first thing
that people notice about me
348
00:13:10,957 --> 00:13:13,024
is my dead eyes.
349
00:13:13,026 --> 00:13:15,460
I hear that a lot.
350
00:13:15,462 --> 00:13:18,663
[ Laughter ]
351
00:13:18,665 --> 00:13:21,132
What I'm doing with my life --
I make teeth for things.
352
00:13:21,134 --> 00:13:23,701
Teeth, yeah.
It's like taxidermy.
353
00:13:23,703 --> 00:13:25,503
Like when they stuff
a giraffe or something,
354
00:13:25,505 --> 00:13:27,005
I put dentures in.
355
00:13:27,007 --> 00:13:28,273
Ah, okay.
356
00:13:28,275 --> 00:13:29,274
Only teeth, though.
357
00:13:29,276 --> 00:13:30,842
[ Laughs ]
358
00:13:30,844 --> 00:13:33,845
Uh, the most private thing
I'm willing to admit...
359
00:13:33,847 --> 00:13:35,847
[ Laughter ]
360
00:13:38,652 --> 00:13:39,083
Uh, the most private thing
I'm willing to admit...
361
00:13:39,085 --> 00:13:40,418
♪
362
00:13:40,420 --> 00:13:43,054
Uh, the most private thing
I'm willing to admit...
363
00:13:43,056 --> 00:13:45,356
[ Laughter ]
364
00:13:45,358 --> 00:13:47,125
Every other Sunday,
I drive upstate
365
00:13:47,127 --> 00:13:49,594
and leave tuna
in my ex's mailbox.
366
00:13:49,596 --> 00:13:51,229
Tuna?
367
00:13:51,231 --> 00:13:54,132
'Cause it stinks.
And so does she.
368
00:13:54,134 --> 00:13:56,134
It is a little too honest.
369
00:13:56,136 --> 00:13:57,702
A little too honest?
370
00:13:57,704 --> 00:14:02,440
My life motto is, uh,
"Cowabunga, sluts."
371
00:14:02,442 --> 00:14:04,709
[ Laughter ]
372
00:14:04,711 --> 00:14:05,677
I think that's good.
373
00:14:05,679 --> 00:14:06,678
That's okay?
Oh, great, perfect.
374
00:14:06,680 --> 00:14:07,812
[ Laughter ]
375
00:14:07,814 --> 00:14:10,982
On a scale from 1 to 10,
how datable is this guy?
376
00:14:10,984 --> 00:14:12,517
Like a 5?
A 5?
377
00:14:12,519 --> 00:14:15,053
-5! All right!
-Okay, all right.
378
00:14:15,055 --> 00:14:16,221
I can deal with that.
379
00:14:16,223 --> 00:14:18,022
[ Laughter ]
380
00:14:18,024 --> 00:14:19,824
Excuse me.
381
00:14:19,826 --> 00:14:21,125
I'm making this
online dating profile.
382
00:14:21,127 --> 00:14:22,260
Yeah?
383
00:14:22,262 --> 00:14:23,394
I was wondering maybe
if I could like
384
00:14:23,396 --> 00:14:24,896
run some of my answers by you.
385
00:14:24,898 --> 00:14:26,497
-Yeah, sure.
-Here we go.
386
00:14:26,499 --> 00:14:28,466
All right, favorite books,
movies, shows, music,
387
00:14:28,468 --> 00:14:29,534
and food --
388
00:14:29,536 --> 00:14:31,836
"Pizza, obviously,
you stupid idiot."
389
00:14:31,838 --> 00:14:33,504
[ Laughter ]
390
00:14:33,506 --> 00:14:34,672
Too much humor?
391
00:14:34,674 --> 00:14:36,274
It's just not funny.
392
00:14:36,276 --> 00:14:37,242
Okay.
393
00:14:37,244 --> 00:14:39,177
What I'm doing with my
life -- uh,
394
00:14:39,179 --> 00:14:40,111
"Beating women...
395
00:14:40,113 --> 00:14:42,013
away with a stick, LOL."
396
00:14:44,084 --> 00:14:45,283
[ Laughter ]
397
00:14:45,285 --> 00:14:47,652
Why don't I just get rid
of the dot, dot, dot,
398
00:14:47,654 --> 00:14:50,021
and I just put one full thought
and not make it a joke --
399
00:14:50,023 --> 00:14:51,189
"Beating women away
with a stick,"
400
00:14:51,191 --> 00:14:53,491
so they know I'm
a ladies' man.
401
00:14:53,493 --> 00:14:55,093
[ Laughter ]
402
00:14:55,095 --> 00:14:57,028
"What would you do with
an unexpected bonus?"
403
00:14:57,030 --> 00:14:59,097
"Give it to a church --
not.
404
00:14:59,099 --> 00:15:01,266
Atlantic City
with my goon squad."
405
00:15:03,970 --> 00:15:05,870
This is bad?
406
00:15:05,872 --> 00:15:07,972
On a scale of like 1 to 10,
407
00:15:07,974 --> 00:15:09,941
how datable do you
think this is?
408
00:15:09,943 --> 00:15:11,976
Kind of a weird dude.
409
00:15:13,847 --> 00:15:15,980
[ Laughter ]
410
00:15:15,982 --> 00:15:17,849
We're safe.
We're safe!
411
00:15:17,851 --> 00:15:19,117
Murr: Negative 2?
412
00:15:19,119 --> 00:15:21,419
Narrator:
Sal was a hopeless romantic,
413
00:15:21,421 --> 00:15:23,688
making him tonight's big loser.
414
00:15:23,690 --> 00:15:27,825
-Hey! Sal is our big loser.
-Yet again.
415
00:15:27,827 --> 00:15:29,694
So, we're here
at the Boat Show
416
00:15:29,696 --> 00:15:32,030
in the largest convention center
in New York City.
417
00:15:32,032 --> 00:15:33,331
What do I got to do?
Destroy a boat?
418
00:15:33,333 --> 00:15:36,134
No.
Rub people's feet.
419
00:15:36,136 --> 00:15:38,369
They've been walking up
and down the aisles,
420
00:15:38,371 --> 00:15:40,505
oh, so much,
their feet are weary.
421
00:15:40,507 --> 00:15:42,340
-Their dogs are barking.
-Oh, I don't touch feet.
422
00:15:42,342 --> 00:15:43,841
This is not gonna
bode well for anyone.
423
00:15:43,843 --> 00:15:45,944
You have problems
rubbing your own feet.
424
00:15:45,946 --> 00:15:47,345
I might throw up
on someone's foot.
425
00:15:47,347 --> 00:15:49,013
Yeah, that's okay.
Just work it into it, though.
426
00:15:49,015 --> 00:15:52,116
[ Laughter ]
427
00:15:52,118 --> 00:15:55,019
Guys, there's a punishment
afoot. Oh, God.
428
00:15:55,021 --> 00:15:57,121
Joe: All right, Sal, let's give
some people some foot rubs.
429
00:15:57,123 --> 00:15:59,824
Q: Get your foot rubs here.
Get your foot rubs.
430
00:15:59,826 --> 00:16:01,693
Okay. Ahh.
Ahh.
431
00:16:01,695 --> 00:16:02,660
Oh, great.
432
00:16:02,662 --> 00:16:04,662
Oh.
[ Chuckles ]
433
00:16:04,664 --> 00:16:06,931
[ Stifled gag ]
434
00:16:06,933 --> 00:16:08,900
Already.
Already, look at him.
435
00:16:08,902 --> 00:16:12,437
-[ Mumbling ]
-Get in there, buddy!
436
00:16:12,439 --> 00:16:14,339
Hm.
437
00:16:14,341 --> 00:16:16,941
[ Laughter ]
438
00:16:19,646 --> 00:16:22,080
-How's that smell?
-I'm not breathing.
439
00:16:22,082 --> 00:16:23,314
-[ Laughs ]
-All right.
440
00:16:23,316 --> 00:16:24,382
-Thank you.
-Thank you.
441
00:16:24,384 --> 00:16:26,250
-Have a great day.
-One down, Sal.
442
00:16:26,252 --> 00:16:27,518
[ Sighs ]
443
00:16:27,520 --> 00:16:29,721
Joe: Look at him just
looking at his hands.
444
00:16:29,723 --> 00:16:30,788
[ Laughter ]
445
00:16:30,790 --> 00:16:32,423
I got to clean my hands.
446
00:16:32,425 --> 00:16:35,059
No, no, no, there's no
cleaning of your hands.
447
00:16:35,061 --> 00:16:37,462
No cleaning.
448
00:16:37,464 --> 00:16:38,463
You like a firm pressure?
449
00:16:38,465 --> 00:16:39,364
Yeah.
450
00:16:39,366 --> 00:16:40,865
Sure, sure.
451
00:16:40,867 --> 00:16:43,534
Ooh, yeah. Yeah.
452
00:16:43,536 --> 00:16:45,436
[ Laughter ]
453
00:16:47,607 --> 00:16:49,941
Sal, just drop a,
"You like that?"
454
00:16:49,943 --> 00:16:52,110
[ Chuckles ]
455
00:16:53,413 --> 00:16:54,545
Oh, yeah.
456
00:16:54,547 --> 00:16:56,481
Say it!
457
00:16:56,483 --> 00:16:58,483
-You like that?
-Oh, yeah.
458
00:16:58,485 --> 00:17:00,351
[ Laughter ]
459
00:17:00,353 --> 00:17:02,020
Mmm!
460
00:17:02,022 --> 00:17:04,188
"I'm a straight-up
bad boy."
461
00:17:04,190 --> 00:17:05,423
-Ahh.
-No. I'm not gonna --
462
00:17:05,425 --> 00:17:08,259
You have to!
It's a punishment. Say it!
463
00:17:08,261 --> 00:17:09,527
[ Chuckles ]
464
00:17:09,529 --> 00:17:11,162
[ Chuckling ]
I'm a straight-up...
465
00:17:11,164 --> 00:17:13,664
What? What's that?
466
00:17:13,666 --> 00:17:15,366
-What is it?
-You said something.
467
00:17:15,368 --> 00:17:16,734
I'm a straight-up bad boy.
[ Chuckles ]
468
00:17:16,736 --> 00:17:18,369
You're a bad boy?
469
00:17:18,371 --> 00:17:19,437
[ Laughter ]
470
00:17:19,439 --> 00:17:21,773
Ah, well,
just call me Nasty.
471
00:17:21,775 --> 00:17:23,107
[ Laughter ]
472
00:17:23,109 --> 00:17:25,276
-It was a pleasure to meet you.
-Oh, thanks so much.
473
00:17:25,278 --> 00:17:27,311
I hope you have
a great day, dear.
474
00:17:27,313 --> 00:17:29,847
Nice try, guys.
Nice try.
475
00:17:29,849 --> 00:17:31,716
Oh, yeah, she was
a friend of ours.
476
00:17:31,718 --> 00:17:34,852
Nice try? Why?
You still had to rub her feet.
477
00:17:34,854 --> 00:17:36,254
Ugh.
478
00:17:36,256 --> 00:17:37,722
[ Laughter ]
479
00:17:37,724 --> 00:17:40,091
-Is this for anybody?
-You want one?
480
00:17:40,093 --> 00:17:41,859
-Yeah.
-Lotion okay?
481
00:17:41,861 --> 00:17:42,994
Yeah.
482
00:17:42,996 --> 00:17:45,129
Look under the purple towel
on the rack.
483
00:17:45,131 --> 00:17:47,031
-[ Chuckles ]
-It's ranch dressing.
484
00:17:47,033 --> 00:17:49,167
[ Laughter ]
485
00:17:49,169 --> 00:17:50,835
Take out the ranch dressing
and just squeeze it
486
00:17:50,837 --> 00:17:53,371
and slap it on.
487
00:17:59,179 --> 00:18:00,545
Joe:
Okay, so Sal's onto us.
488
00:18:00,547 --> 00:18:02,647
He knows that some of
these people we invited here.
489
00:18:02,649 --> 00:18:04,315
-Oh, sure.
-Hey, Sal, by the way,
490
00:18:04,317 --> 00:18:05,583
this isn't our lady.
491
00:18:05,585 --> 00:18:07,085
[ Laughter ]
492
00:18:07,087 --> 00:18:08,319
Sal, this isn't our lady.
493
00:18:08,321 --> 00:18:10,755
[ Laughter ]
494
00:18:10,757 --> 00:18:13,157
Murr: You're rubbing ranch
dressing on a stranger.
495
00:18:13,159 --> 00:18:17,462
I can't even believe, you know,
what's happening here.
496
00:18:17,464 --> 00:18:20,665
Sal, go, "Surprise,
I used ranch dressing."
497
00:18:20,667 --> 00:18:22,667
[ Laughter ]
498
00:18:26,206 --> 00:18:28,239
♪
499
00:18:28,241 --> 00:18:30,475
Murr: You're rubbing ranch
dressing on a stranger.
500
00:18:30,477 --> 00:18:34,145
I can't even believe,
you know, what's happening here.
501
00:18:34,147 --> 00:18:37,548
Sal, go, "Surprise,
I used ranch dressing."
502
00:18:40,286 --> 00:18:42,753
Surprise.
503
00:18:42,755 --> 00:18:45,723
It's actually ranch dressing.
504
00:18:45,725 --> 00:18:47,492
You know, it exfoliates.
505
00:18:47,494 --> 00:18:51,095
[ Laughter ]
506
00:18:51,097 --> 00:18:53,064
-You're all set, dear.
-Thank you.
507
00:18:53,066 --> 00:18:55,032
I can't even smell my hand.
508
00:18:55,034 --> 00:18:57,602
My hand smells
like [bleep] ranch.
509
00:18:57,604 --> 00:19:00,872
[ Coughing ]
510
00:19:00,874 --> 00:19:02,073
Joe: Another friend of ours
511
00:19:02,075 --> 00:19:05,643
who has what you would call
jacked-up feet.
512
00:19:05,645 --> 00:19:07,178
[ Laughter ]
513
00:19:07,180 --> 00:19:10,414
I'll use a lotion
if you don't care.
514
00:19:10,416 --> 00:19:14,785
[ Laughter ]
515
00:19:14,787 --> 00:19:17,455
It looks like
"American Werewolf in London"
516
00:19:17,457 --> 00:19:18,623
mid-transformation.
517
00:19:18,625 --> 00:19:21,058
Just I have, uh...
518
00:19:21,060 --> 00:19:23,628
I'll put some
powder there for you.
519
00:19:23,630 --> 00:19:26,998
Oh, my God.
520
00:19:27,000 --> 00:19:29,567
Oh, my God.
521
00:19:29,569 --> 00:19:30,935
Oh!
522
00:19:33,373 --> 00:19:35,840
Are you a mayo
or mustard guy?
523
00:19:35,842 --> 00:19:38,609
Uh, mayo or mustard
on your sandwich usually?
524
00:19:38,611 --> 00:19:39,744
Mayo.
525
00:19:39,746 --> 00:19:42,380
You know, a surprising fact
about mayo.
526
00:19:42,382 --> 00:19:44,749
Do you know
a surprising fact about mayo?
527
00:19:44,751 --> 00:19:47,285
I have some right here, and
I'm gonna rub your feet with it.
528
00:19:47,287 --> 00:19:50,688
I have mayo.
I usually use it on people.
529
00:19:50,690 --> 00:19:53,391
-Wow.
-Let me get the mayo.
530
00:19:53,393 --> 00:19:56,761
I'm starting to feel,
like, nauseous.
531
00:19:56,763 --> 00:19:58,796
Oh, God!
532
00:20:01,601 --> 00:20:05,036
Oh, my -- Ohh.
No.
533
00:20:05,038 --> 00:20:06,704
I can't. Oh.
534
00:20:06,706 --> 00:20:08,039
Murr: Ew!
535
00:20:08,041 --> 00:20:09,941
-I can't --
-Oh, God, this is bad.
536
00:20:09,943 --> 00:20:11,375
Why would we make ourselves
watch this?
537
00:20:11,377 --> 00:20:13,778
[ Gags ]
538
00:20:13,780 --> 00:20:15,346
I'm sorry.
This has got to be you.
539
00:20:15,348 --> 00:20:17,982
[bleep] you -- you --
They sent you here?
540
00:20:17,984 --> 00:20:20,685
Are you part of it?
541
00:20:20,687 --> 00:20:21,886
[ Laughter ]
542
00:20:21,888 --> 00:20:26,023
Are you part of the --
You're part of the show?
543
00:20:26,025 --> 00:20:27,291
Yeah, this guy's
a friend of ours.
544
00:20:27,293 --> 00:20:28,526
Nobody has feet like this
just by nature.
545
00:20:28,528 --> 00:20:29,560
[ Laughter ]
546
00:20:29,562 --> 00:20:30,861
They told me
you're on the show.
547
00:20:30,863 --> 00:20:32,396
You've got to get
your foot off me, please.
548
00:20:32,398 --> 00:20:34,498
-Time for your lunch break.
-You got a delivery, Sal.
549
00:20:34,500 --> 00:20:36,834
Your punishment ends
when you eat a rib.
Enjoy your rib.
550
00:20:36,836 --> 00:20:39,237
-Don't clean your hands off.
-I'm not eating a [bleep] rib.
551
00:20:39,239 --> 00:20:41,038
-Yes, you are.
-Take a bite.
552
00:20:41,040 --> 00:20:42,306
-Take a bite.
-I can't.
553
00:20:42,308 --> 00:20:44,875
[ Gags ]
They smell terrible.
554
00:20:44,877 --> 00:20:47,311
[ Gags ]
555
00:20:47,313 --> 00:20:48,946
[Bleep] it.
556
00:20:48,948 --> 00:20:50,815
-Eww!
-Eww!
557
00:20:50,817 --> 00:20:52,016
I'm gonna throw up.
558
00:20:52,018 --> 00:20:53,918
-That's it, buddy.
-You're done!
559
00:20:53,920 --> 00:20:55,353
You're all done, pal.
560
00:20:55,355 --> 00:20:57,021
[Bleep] you
and your big-ass feet.
561
00:20:57,023 --> 00:21:00,958
[ Laughter ]
562
00:21:00,960 --> 00:21:03,628
♪
563
00:21:03,630 --> 00:21:06,163
Sal just got defeated
in tonight's punishment.
564
00:21:06,165 --> 00:21:07,832
We're gonna give you
a behind-the-scenes look
565
00:21:07,834 --> 00:21:09,467
of how it happened
and give you bonus footage
566
00:21:09,469 --> 00:21:10,668
from tonight's episode.
567
00:21:10,670 --> 00:21:11,836
Check this out.
568
00:21:11,838 --> 00:21:14,305
This is where the jokers
are behind the scenes,
569
00:21:14,307 --> 00:21:17,074
and this is how far it
is to the massage chair.
570
00:21:24,684 --> 00:21:27,985
And here we are. This is where
Sal was massaging feet.
571
00:21:27,987 --> 00:21:31,922
In here, we have cameras.
Check this out.
572
00:21:31,924 --> 00:21:33,824
I can't even smell my hand.
573
00:21:33,826 --> 00:21:37,395
My hand smells
like [bleep] ranch.
574
00:21:37,397 --> 00:21:39,930
Joe: And he can't do
anything about it.
575
00:21:39,932 --> 00:21:42,633
Sal's about to find out
in this intro
576
00:21:42,635 --> 00:21:45,336
we're shooting right here
what he has to do.
577
00:21:45,338 --> 00:21:47,338
Three, two, one.
578
00:21:47,340 --> 00:21:50,641
Hey, Sal is our big loser.
579
00:21:50,643 --> 00:21:51,776
Oh, I don't touch feet.
580
00:21:51,778 --> 00:21:53,244
This is not gonna
bode well for anyone.
581
00:21:53,246 --> 00:21:55,046
You have problems
rubbing your own feet.
582
00:21:55,048 --> 00:21:57,348
I rub my feet.
Don't say that.
583
00:21:57,350 --> 00:22:00,184
I get out of the shower --
I put on antiperspirant
584
00:22:00,186 --> 00:22:01,252
on my feet even.
585
00:22:01,254 --> 00:22:02,787
-What?
-That's how thorough I am.
586
00:22:02,789 --> 00:22:04,355
-Yeah, I spray --
-No one cares.
587
00:22:04,357 --> 00:22:05,556
You know who doesn't do that?
588
00:22:05,558 --> 00:22:08,559
The 10,000 people walking
around this boat show.
589
00:22:08,561 --> 00:22:10,328
This is my shirt
for anti-bullying.
590
00:22:12,999 --> 00:22:14,031
-Very cool.
-Be nice to people.
591
00:22:14,033 --> 00:22:15,299
Don't be a bully.
Back the [bleep] up.
592
00:22:15,301 --> 00:22:16,434
[ Laughs ]
593
00:22:16,436 --> 00:22:18,035
Don't do stuff like that.
That's not nice. Hugs.
594
00:22:18,037 --> 00:22:18,969
Oh, he did it
as an example.
595
00:22:18,971 --> 00:22:20,371
Nice.
Got it.
596
00:22:20,373 --> 00:22:22,173
Do hugs.
You have a soft face.
597
00:22:22,175 --> 00:22:24,342
I do, don't I?
Isn't that crazy.
598
00:22:24,344 --> 00:22:25,543
It's crazy.
599
00:22:25,545 --> 00:22:27,278
Take out the ranch dressing
and just squeeze it
600
00:22:27,280 --> 00:22:28,946
and slap it on.
601
00:22:28,948 --> 00:22:33,050
[ Laughter ]
602
00:22:33,052 --> 00:22:35,286
Sal,
what does it smell like?
603
00:22:35,288 --> 00:22:37,688
Uh, like ranch.
604
00:22:37,690 --> 00:22:39,090
[ Laughter ]
605
00:22:39,092 --> 00:22:40,191
You just signed a release.
606
00:22:40,193 --> 00:22:41,459
You know that you
were on camera.
607
00:22:41,461 --> 00:22:42,360
How do you feel?
608
00:22:42,362 --> 00:22:44,395
Uh, I feel like a salad.
609
00:22:44,397 --> 00:22:46,097
[ Laughter ]
610
00:22:46,099 --> 00:22:48,065
You know what's the problem?
611
00:22:48,067 --> 00:22:49,467
They're very, very hot.
612
00:22:49,469 --> 00:22:51,369
Q: You know what really
cools down a foot, Sal?
613
00:22:51,371 --> 00:22:52,503
A nice cool breeze.
614
00:22:52,505 --> 00:22:54,405
You want to blow
on that thing for him.
615
00:22:54,407 --> 00:22:56,207
-Toot, toot!
-Toot, toot.
616
00:22:56,209 --> 00:22:58,909
[ Laughter ]
617
00:23:01,047 --> 00:23:03,547
[ Chuckles ]
Not by choice.
618
00:23:03,549 --> 00:23:05,416
[ Laughter ]
619
00:23:05,418 --> 00:23:06,851
Do what they call
the hand hold,
620
00:23:06,853 --> 00:23:09,320
which when you put all your
fingers through all her toes.
621
00:23:09,322 --> 00:23:11,389
Uh, let me know if there's
any pressure is okay...
622
00:23:11,391 --> 00:23:13,324
-Yeah, sure.
-...and if I'm hurting.
623
00:23:13,326 --> 00:23:16,260
-Oh, my God.
-Ohh!
624
00:23:16,262 --> 00:23:18,028
That's ticklish.
625
00:23:18,030 --> 00:23:19,897
[ Laughter ]
626
00:23:19,899 --> 00:23:21,565
You got a delivery, Sal.
627
00:23:21,567 --> 00:23:22,733
[Bleep] it.
628
00:23:22,735 --> 00:23:24,835
-Eww!
-Eww!
629
00:23:24,837 --> 00:23:26,203
I'm gonna throw up.
630
00:23:26,205 --> 00:23:27,538
[Bleep] you
and your big-ass feet.
631
00:23:27,540 --> 00:23:29,774
[ Laughter ]
632
00:23:30,843 --> 00:23:32,576
Well done, baby.
Well done.
633
00:23:32,578 --> 00:23:34,245
-Are you kidding me?
-That was amazing.
634
00:23:34,247 --> 00:23:36,247
They did not smell
what I just smelled.
635
00:23:36,249 --> 00:23:37,481
I mean, of course not.
636
00:23:37,483 --> 00:23:40,618
They're delicious ribs
in a different context.
637
00:23:42,855 --> 00:23:45,623
Uh, is there a Tinkles?
Tinkles Van Buren?
638
00:23:45,625 --> 00:23:47,091
Dee Plane, Dee Plane?
639
00:23:47,093 --> 00:23:48,292
Arabian Nice.
640
00:23:48,294 --> 00:23:49,927
Darcy St. Cous.
641
00:23:49,929 --> 00:23:51,228
Geppetto Cream Cheese?
642
00:23:51,230 --> 00:23:52,129
Sal's dad is cool?
643
00:23:52,131 --> 00:23:53,898
Professor Hamstring Kung Pao.
644
00:23:53,900 --> 00:23:55,166
Prairie Dog Muffleman.
645
00:23:55,168 --> 00:23:57,701
-Ma Wuzfordinner?
-Chauncy Stank?
646
00:23:57,703 --> 00:23:59,804
-Nyuck Nyuck.
-Bernie Crupinsky?
647
00:23:59,806 --> 00:24:01,005
All-Butter Pound Loaf.
648
00:24:01,007 --> 00:24:02,206
Is there a Miso Corny?
649
00:24:02,208 --> 00:24:03,574
Grady O'Gotacrotch.
650
00:24:03,576 --> 00:24:04,575
Bert Shebertbert.
651
00:24:04,577 --> 00:24:06,110
Gary Gary Gary Gar?
652
00:24:06,112 --> 00:24:07,144
Shart Simpson.
653
00:24:07,146 --> 00:24:08,145
Ponz McNamara?
654
00:24:08,147 --> 00:24:09,413
Slim Buchock?
655
00:24:09,415 --> 00:24:10,981
Tatiana Oh, No, You Didn't.
656
00:24:10,983 --> 00:24:12,049
Mahatma Gagherkin?
657
00:24:12,051 --> 00:24:13,884
Is there
a Laronda Oh, Yes, She Did?
658
00:24:13,886 --> 00:24:15,352
Is Holland Tunnel here?
659
00:24:15,354 --> 00:24:16,353
Oh, No, It's Carl?
660
00:24:16,355 --> 00:24:18,489
Is there a Gaylord Suitcase?
661
00:24:18,491 --> 00:24:19,957
Abraham Von Cameltoe.
662
00:24:19,959 --> 00:24:21,592
Fook Fatch?
663
00:24:21,594 --> 00:24:23,327
Fook Faytch?
664
00:24:23,329 --> 00:24:24,261
Fook Fache?
665
00:24:24,263 --> 00:24:26,330
Bony Orlando?
666
00:24:26,332 --> 00:24:29,066
Probably Tony -- Bony Orlando.
667
00:24:29,068 --> 00:24:29,900
None of these here.
50244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.