All language subtitles for Ice Fall

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,204 --> 00:00:33,481 [distant shouting] 4 00:00:33,723 --> 00:00:35,828 [police sirens] 5 00:00:46,218 --> 00:00:47,805 Oh, okay. Hold on, hold on man-- 6 00:00:47,806 --> 00:00:50,084 Hey, what's going on? Chill man. 7 00:00:50,912 --> 00:00:53,328 I was here 8 months ago. Can you please just check your papers? 8 00:00:53,329 --> 00:00:54,226 Okay. 9 00:00:55,124 --> 00:00:56,573 Okay, you're gonna do it or? 10 00:00:57,264 --> 00:00:58,230 Yeah. 11 00:00:58,437 --> 00:00:59,541 Like now? 12 00:00:59,542 --> 00:01:00,715 Just a second. 13 00:01:01,958 --> 00:01:03,339 What do you mean a second, I've been here like 5 minutes. 14 00:01:05,410 --> 00:01:06,273 Okay. 15 00:01:12,520 --> 00:01:13,556 This isn't my watch. 16 00:01:16,766 --> 00:01:18,457 What the fuck are you talking about? 17 00:01:21,357 --> 00:01:23,704 No, mine is a Seiko. 18 00:01:23,945 --> 00:01:25,878 And this, is a Casio. 19 00:01:30,400 --> 00:01:32,884 That's the fucking watch you left here eight months ago. 20 00:01:32,885 --> 00:01:35,474 I know the watch I left, and it wasn't that one. 21 00:01:35,888 --> 00:01:38,270 Now get the fuck out of here before I call someone. 22 00:01:39,823 --> 00:01:40,721 Bloodsucker. 23 00:01:41,756 --> 00:01:43,689 - Beat it, loser. - Fuck off! 24 00:01:43,931 --> 00:01:45,345 [door opening and closing] 25 00:01:45,346 --> 00:01:46,485 Hi, can I help you? 26 00:01:47,521 --> 00:01:48,384 What do you got? 27 00:01:57,634 --> 00:01:59,912 Can you put it in the drawer, please? 28 00:02:00,568 --> 00:02:01,913 [dog barking in the distance] 29 00:02:01,914 --> 00:02:02,812 Thank you. 30 00:02:11,821 --> 00:02:13,305 Mid-century French. 31 00:02:14,720 --> 00:02:15,894 Looks like imitation. 32 00:02:17,861 --> 00:02:18,759 Not worth a lot. 33 00:02:23,729 --> 00:02:25,352 Well, at least it's ticking. 34 00:02:31,944 --> 00:02:32,807 Hello? 35 00:02:35,534 --> 00:02:36,535 Argh! 36 00:02:39,366 --> 00:02:40,538 [suspenseful score] 37 00:02:40,539 --> 00:02:41,506 [gun clicks] 38 00:02:44,336 --> 00:02:45,165 [door slams] 39 00:02:51,032 --> 00:02:52,310 [enters code] 40 00:03:06,841 --> 00:03:07,704 Hey. 41 00:03:08,947 --> 00:03:10,982 You can be all over that, I know you're not. 42 00:03:10,983 --> 00:03:12,536 Come on, man. 43 00:03:12,537 --> 00:03:14,641 I thought she was jacking you, to be totally honest. 44 00:03:14,642 --> 00:03:16,644 - Are you kidding me? - Nah, I'm kidding. 45 00:03:22,995 --> 00:03:23,962 [gunshots] 46 00:03:40,047 --> 00:03:41,945 [grunting] 47 00:03:44,327 --> 00:03:45,984 [bones cracking] 48 00:03:53,060 --> 00:03:55,925 Hands up! Everybody out! Move! Move! 49 00:03:56,995 --> 00:03:58,685 Get the hell out on the ground! 50 00:03:58,686 --> 00:04:00,481 [women screaming] 51 00:04:01,379 --> 00:04:04,899 Move! Get out! Get the fuck down! On the ground! 52 00:04:06,729 --> 00:04:08,317 There's nothing left! 53 00:04:08,593 --> 00:04:09,939 There's nothing left! 54 00:04:10,871 --> 00:04:12,354 You have to believe me. 55 00:04:12,355 --> 00:04:16,427 We moved it all to the headquarters this afternoon. 56 00:04:16,428 --> 00:04:17,912 You don't have to do that. 57 00:04:18,810 --> 00:04:19,913 Last chance. 58 00:04:19,914 --> 00:04:21,536 I'm telling the truth. 59 00:04:21,537 --> 00:04:22,675 There's nothing left! 60 00:04:22,676 --> 00:04:23,573 Left. 61 00:04:24,988 --> 00:04:26,749 [screams in pain] 62 00:04:28,716 --> 00:04:31,685 [sobs] 63 00:04:33,031 --> 00:04:34,722 I'm telling the truth. 64 00:04:35,551 --> 00:04:36,414 Right. 65 00:04:38,070 --> 00:04:39,693 [screaming] 66 00:04:46,596 --> 00:04:47,666 And... 67 00:04:48,357 --> 00:04:50,081 - center. - I'll tell- I'll tell-- 68 00:04:50,082 --> 00:04:51,601 I'll tell you where it is. 69 00:04:51,877 --> 00:04:53,016 I'll tell you where it is. 70 00:04:56,710 --> 00:04:57,573 [grunts] 71 00:05:01,093 --> 00:05:01,956 Hurry up. 72 00:05:31,883 --> 00:05:33,367 [laughs] 73 00:05:36,128 --> 00:05:36,991 Oh! 74 00:05:39,511 --> 00:05:41,927 It won't be long before the Albanians get here. Let's go! 75 00:05:44,758 --> 00:05:47,622 You guys don't even know who you're stealing from, do you? 76 00:05:47,623 --> 00:05:48,899 You're so gonna regret-- 77 00:05:48,900 --> 00:05:49,969 [Trigger Happy by Deepak Ramapriyan] 78 00:05:49,970 --> 00:05:52,143 ♪-- guess they want to test my luck ♪ 79 00:05:52,144 --> 00:05:54,629 ♪ Finger, finger on the trigger, I ain't ever giving up ♪ 80 00:05:54,630 --> 00:05:56,044 - [laughs] - ♪ Glock up! Posted 81 00:05:56,045 --> 00:05:58,840 in the trap, never let gotta stay alert ♪ 82 00:05:58,841 --> 00:06:02,430 ♪ If you see me lurking, best believe I put in work ♪ 83 00:06:02,431 --> 00:06:05,156 ♪ Ain't no hesitation if you step, you get erased ♪ 84 00:06:05,157 --> 00:06:08,540 ♪ Running through these bodies like I'm sprinting in a race ♪ 85 00:06:08,851 --> 00:06:11,749 ♪ Enemies surround me, but they never catch my face ♪ 86 00:06:11,750 --> 00:06:14,994 ♪ Running through the jungle like a shadow in the blaze ♪ 87 00:06:14,995 --> 00:06:22,036 ♪ D-D-D-Ds all-- D-D-D-Ds all around ♪ 88 00:06:22,589 --> 00:06:25,868 - Hey, hey, hey, what are you doing? -No witnesses is necessary. 89 00:06:26,489 --> 00:06:27,801 They haven't seen shit, bro. 90 00:06:29,250 --> 00:06:30,113 Okay. 91 00:06:31,460 --> 00:06:32,668 - Let's move out. - Yeah. 92 00:06:41,746 --> 00:06:43,817 [grenade safety pin falls] [screams] 93 00:06:47,683 --> 00:06:49,512 [explosion sound] 94 00:06:59,108 --> 00:07:01,454 Mmm. Can you smell it? 95 00:07:01,455 --> 00:07:02,145 Can you smell it? 96 00:07:02,663 --> 00:07:03,595 Woo! 97 00:07:05,148 --> 00:07:07,184 - Start a new life! - Shit. 98 00:07:07,185 --> 00:07:10,118 With this amount of money, you could start a whole bunch of fucking lives. 99 00:07:10,119 --> 00:07:11,050 [chuckles] 100 00:07:11,051 --> 00:07:13,812 [applause] 101 00:07:16,712 --> 00:07:17,781 Problems? 102 00:07:17,782 --> 00:07:19,714 Smooth as silk, just like you planned. 103 00:07:19,715 --> 00:07:20,716 All right, everybody. 104 00:07:21,268 --> 00:07:22,511 No fuck-ups. 105 00:07:24,513 --> 00:07:26,860 Lay low. Keep to your routines. 106 00:07:27,205 --> 00:07:28,655 Don't meet one another. 107 00:07:29,207 --> 00:07:31,451 Make sure no one's sniffing our trail. 108 00:07:31,658 --> 00:07:34,039 On the 10th, we get across to Rez. 109 00:07:34,246 --> 00:07:35,524 And as usual, 110 00:07:35,869 --> 00:07:37,697 - split the money. - Yes! 111 00:07:37,698 --> 00:07:38,974 Woo! 112 00:07:38,975 --> 00:07:41,114 Mr. Rhodes, just to say thank you very much for 113 00:07:41,115 --> 00:07:43,221 giving me a second chance to be a part of this. 114 00:07:45,775 --> 00:07:46,776 Take care of the car. 115 00:07:47,639 --> 00:07:48,571 Boom. 116 00:07:56,890 --> 00:07:57,787 New pilot? 117 00:07:58,788 --> 00:07:59,789 What happened to Finn? 118 00:08:01,170 --> 00:08:02,792 Finn is no longer with us anymore. 119 00:08:03,310 --> 00:08:04,276 Hmm. 120 00:08:07,763 --> 00:08:08,729 Got the last one. 121 00:08:12,319 --> 00:08:15,840 [beeping sound] 122 00:08:21,086 --> 00:08:22,053 [plane door closing] 123 00:08:28,231 --> 00:08:30,301 Come on, come on, come on, come on, come on. 124 00:08:30,302 --> 00:08:31,544 Easy does it. 125 00:08:31,545 --> 00:08:32,994 Come on, motherfucker, come on. 126 00:08:32,995 --> 00:08:33,961 Shit! 127 00:08:37,931 --> 00:08:39,104 Fuck! Fuck! Fuck! 128 00:08:40,036 --> 00:08:41,244 Ugh! 129 00:08:44,662 --> 00:08:46,352 Ah! 130 00:08:46,353 --> 00:08:47,216 [crashing sound] 131 00:08:49,114 --> 00:08:51,841 [thunder and wind] 132 00:09:07,823 --> 00:09:09,169 [crow cawing] 133 00:09:30,708 --> 00:09:33,676 [beeping sound] 134 00:09:39,855 --> 00:09:41,097 [birds chirping] 135 00:09:43,203 --> 00:09:44,410 [hooting] 136 00:09:44,411 --> 00:09:45,308 [water dripping] 137 00:09:59,391 --> 00:10:00,323 [loud sigh] 138 00:10:05,743 --> 00:10:07,676 [crow cawing] 139 00:10:13,958 --> 00:10:15,235 [sighs] 140 00:10:25,038 --> 00:10:26,798 [dramatic score] 141 00:10:30,422 --> 00:10:31,251 [sigh] 142 00:10:47,025 --> 00:10:47,888 Ugh. 143 00:11:25,374 --> 00:11:27,376 [wind whooshing] 144 00:13:20,869 --> 00:13:22,387 [suspenseful score] 145 00:13:41,544 --> 00:13:43,132 Jesus Christ! 146 00:14:26,106 --> 00:14:28,522 [eerie sound] 147 00:14:56,309 --> 00:14:58,138 [wolf howling] 148 00:15:03,972 --> 00:15:05,489 [melancholic score] 149 00:15:05,490 --> 00:15:09,149 [ticking sound] 150 00:15:32,345 --> 00:15:33,173 How's his temp? 151 00:15:34,278 --> 00:15:37,004 - 101. - Clinic get his meds? 152 00:15:37,005 --> 00:15:38,626 - Not yet - Keep him cool. 153 00:15:38,627 --> 00:15:39,524 Plenty of water 154 00:15:42,355 --> 00:15:45,460 Honey, 20 years ago, I brought your fever down. 155 00:15:45,461 --> 00:15:47,429 So don't tell me what to do. 156 00:15:49,017 --> 00:15:51,087 Thank you, Carol. You're a lifesaver. 157 00:15:51,088 --> 00:15:53,642 He's family to me. Both of you are. 158 00:15:54,332 --> 00:15:56,127 [melodic score] 159 00:15:56,403 --> 00:15:59,406 You know, your grandmother would have been proud. 160 00:16:00,407 --> 00:16:03,789 Fuck no. She would've killed me for putting on this uniform. 161 00:16:03,790 --> 00:16:05,411 Half the Rez still wants to. 162 00:16:05,412 --> 00:16:07,206 Forget those bellyaches. 163 00:16:07,207 --> 00:16:09,002 Always complaining. 164 00:16:09,554 --> 00:16:12,212 You're doing good things, Ani. I know it. 165 00:16:16,561 --> 00:16:18,218 [car engine starts] 166 00:16:29,367 --> 00:16:31,197 And I just wanted to go at it. 167 00:16:32,612 --> 00:16:34,613 But Jim dives in, chasing after 168 00:16:34,614 --> 00:16:36,166 - Mornin'! - his favorite hook. 169 00:16:36,167 --> 00:16:38,618 Ugh, fellas, this is Annie. 170 00:16:39,377 --> 00:16:41,102 - Hi. - She's taking over Tom. 171 00:16:41,103 --> 00:16:43,794 And uh, get this, she's real Native American. 172 00:16:43,795 --> 00:16:46,143 - Oh, wow. Blackfeet? - Blackfoot. 173 00:16:47,213 --> 00:16:48,696 Blackfoot. Right. 174 00:16:48,697 --> 00:16:51,319 Hey , well, nice to meet you. We're just headed out. 175 00:16:51,320 --> 00:16:52,701 - Yeah. - Lakes closed, guys. 176 00:16:53,426 --> 00:16:56,049 - On whose authority? - On my authority. 177 00:16:58,707 --> 00:17:00,777 Right. Come on, cut us some slack here. 178 00:17:00,778 --> 00:17:02,710 We just drove for 75 miles. 179 00:17:02,711 --> 00:17:04,263 And the ice is still blue. 180 00:17:04,264 --> 00:17:06,162 It was clear yesterday. It'll be gray tomorrow. 181 00:17:06,163 --> 00:17:07,440 Less than four inches thick. 182 00:17:08,165 --> 00:17:08,820 Early thaw. 183 00:17:09,718 --> 00:17:11,099 Climate change, y'know? 184 00:17:11,513 --> 00:17:12,858 Climate's always been changing. 185 00:17:12,859 --> 00:17:14,067 It's called weather. 186 00:17:15,137 --> 00:17:15,793 You can't go out. 187 00:17:19,797 --> 00:17:21,178 And who's gonna to stop us? 188 00:17:23,801 --> 00:17:24,629 You? 189 00:17:32,154 --> 00:17:33,085 She's cute. 190 00:17:33,086 --> 00:17:34,087 [laughs] 191 00:17:34,708 --> 00:17:35,847 [clears throat] 192 00:17:36,365 --> 00:17:37,608 - Oh yeah! - Yeah, boy. 193 00:17:38,160 --> 00:17:40,334 Oh, no. Ani, Ani, Ani. Hey, Ani. 194 00:17:40,335 --> 00:17:42,751 Hey, you can't treat any tourists this way. 195 00:17:43,786 --> 00:17:45,580 I mean, they bring in good money. 196 00:17:45,581 --> 00:17:46,788 Are you serious? 197 00:17:46,789 --> 00:17:49,101 They're good folks, all right? Let's just 198 00:17:49,102 --> 00:17:51,311 be a little bit more accommodating. 199 00:17:51,622 --> 00:17:53,244 You want me to talk to them? 200 00:17:53,451 --> 00:17:55,590 - No. - Hey, what the fuck, lady? 201 00:17:55,591 --> 00:17:58,836 Wait, wait, wait! Ho-hold up. Guys, she's got a job to do, all right? 202 00:17:59,216 --> 00:18:00,561 But look, 203 00:18:00,562 --> 00:18:02,702 I'm sure if we play nice, she'll take it off. 204 00:18:02,943 --> 00:18:03,875 Am I right, warden? 205 00:18:05,774 --> 00:18:06,912 The choice is yours. 206 00:18:06,913 --> 00:18:08,259 You're fucking kidding me. 207 00:18:10,158 --> 00:18:11,883 Okay. No fishing. 208 00:18:13,195 --> 00:18:13,851 We get it. 209 00:18:15,680 --> 00:18:16,543 [chuckles] 210 00:18:22,515 --> 00:18:23,585 Uh, 211 00:18:24,241 --> 00:18:26,174 Jed Matuzak just called in. 212 00:18:26,726 --> 00:18:29,659 He said his truck's stuck out there in the middle of a lake, 213 00:18:29,660 --> 00:18:33,146 - about three miles east of the old mill. -Yeah, I'll head out there now. 214 00:18:33,560 --> 00:18:36,390 Oh, uh, and by the way, a bunch of us are headed 215 00:18:36,391 --> 00:18:38,392 out to Slippery Rock tonight if you want to join. 216 00:18:38,393 --> 00:18:39,290 Little man's sick. 217 00:18:41,430 --> 00:18:42,259 Rain check, then. 218 00:18:43,570 --> 00:18:45,917 [car engine starts] 219 00:18:54,581 --> 00:18:55,513 We're all sinners. 220 00:18:59,759 --> 00:19:00,587 I was a sinner. 221 00:19:02,900 --> 00:19:04,143 But, uh 222 00:19:04,488 --> 00:19:05,799 the Lord, he forgives a sinner. 223 00:19:08,216 --> 00:19:09,596 Luke tells us that, uh, 224 00:19:10,873 --> 00:19:12,185 sinning is human. 225 00:19:12,841 --> 00:19:14,946 But if you do sin, then you gotta repent. 226 00:19:15,430 --> 00:19:17,431 Like he said in that story about the son who 227 00:19:17,432 --> 00:19:20,296 took his inheritance and then whored and gambled 228 00:19:20,297 --> 00:19:22,436 and did all the wrong things... He returned home, 229 00:19:22,437 --> 00:19:23,817 prodigal, he called him. 230 00:19:24,335 --> 00:19:26,474 But the father, he welcomed the sinner son back 231 00:19:26,475 --> 00:19:28,269 and the kid, well, he repented. 232 00:19:28,270 --> 00:19:29,926 And so they threw a big party for him. 233 00:19:29,927 --> 00:19:30,824 Really, what I'm-- 234 00:19:32,654 --> 00:19:33,827 what I'm saying is that... 235 00:19:38,004 --> 00:19:39,661 repentance can lead to redemption. 236 00:19:41,732 --> 00:19:44,390 For our Lord has space in his heart for sinners, for sure. 237 00:19:45,632 --> 00:19:46,702 Let us pray. 238 00:19:46,909 --> 00:19:48,531 Thank you. Thank you very much. 239 00:19:48,532 --> 00:19:49,395 Thank you. 240 00:19:53,675 --> 00:19:55,470 You have a moment for a sinner, Father? 241 00:19:58,266 --> 00:19:59,783 No sins I can help you with. 242 00:19:59,784 --> 00:20:01,648 Oh, it's something you definitely can. 243 00:20:04,651 --> 00:20:06,446 The tracker was tripped, Pen. 244 00:20:07,447 --> 00:20:08,621 Yesterday out on the lake. 245 00:20:14,868 --> 00:20:17,249 That plane disappeared almost six months ago. 246 00:20:17,250 --> 00:20:19,218 Never made it to the other side of the Rez. 247 00:20:20,667 --> 00:20:22,255 Twenty million dollars 248 00:20:22,945 --> 00:20:23,912 is under that ice. 249 00:20:25,362 --> 00:20:29,813 So, I'm thinking the tracking device leads us to the sunken Cessna. 250 00:20:29,814 --> 00:20:31,506 We have diving equipment. 251 00:20:31,851 --> 00:20:33,991 Go for the suitcases, and that's it. 252 00:20:35,786 --> 00:20:37,408 Nothing against the law. 253 00:20:37,822 --> 00:20:39,685 Nothing against Jesus. 254 00:20:39,686 --> 00:20:40,860 - Nah... - You're a native. 255 00:20:42,102 --> 00:20:43,862 So we could use you as a guide. 256 00:20:43,863 --> 00:20:45,760 Help us with your people on the ice. 257 00:20:45,761 --> 00:20:47,038 [laughs] My people... 258 00:20:54,667 --> 00:20:55,737 You owe us. 259 00:20:59,119 --> 00:21:00,431 Sirena and Ellis. 260 00:21:01,432 --> 00:21:02,295 Mm-hmm. 261 00:21:04,918 --> 00:21:06,782 Dax is on the other side of the lake. 262 00:21:07,887 --> 00:21:09,577 [Ridin' by Deepak Ramapriyan] 263 00:21:09,578 --> 00:21:10,959 We're a team again. 264 00:21:11,615 --> 00:21:13,305 Just like the good old days. 265 00:21:13,306 --> 00:21:14,031 Come on. 266 00:21:16,136 --> 00:21:17,552 That's blood money. 267 00:21:18,794 --> 00:21:21,520 Yeah, well, there's a little blood on every dollar bill. 268 00:21:21,521 --> 00:21:22,419 Don't you think? 269 00:21:24,490 --> 00:21:27,561 ♪ Pulled up in the cut [skrrt] He was flexing loud [cap] ♪ 270 00:21:27,562 --> 00:21:30,598 ♪ Seen him at the store [boom] Told lil bro, "Walk him down" [on go] ♪ 271 00:21:30,599 --> 00:21:32,532 ♪ He ain't want smoke, he froze ♪ 272 00:21:32,877 --> 00:21:34,982 - So... -♪ Caught him lackin' in them clothes ♪ 273 00:21:34,983 --> 00:21:36,053 You found God. 274 00:21:38,089 --> 00:21:39,367 He found me. 275 00:21:40,402 --> 00:21:41,886 Is that why you changed your name to Milcham? 276 00:21:43,094 --> 00:21:44,648 Milcham's a kind of phoenix. 277 00:21:46,753 --> 00:21:48,307 So you rose from the ashes. 278 00:21:50,101 --> 00:21:50,964 Me too. 279 00:21:51,827 --> 00:21:52,725 Check this out. 280 00:21:55,831 --> 00:21:57,523 I've been sober three months. 281 00:21:59,594 --> 00:22:00,698 And all that other shit. 282 00:22:01,734 --> 00:22:02,735 That's great, man. 283 00:22:04,771 --> 00:22:05,876 Day at a time, right? 284 00:22:08,465 --> 00:22:09,500 Proud of you, Ellis. 285 00:22:10,605 --> 00:22:11,606 Yeah, you know, I... 286 00:22:12,538 --> 00:22:13,918 got some projects of my own now. 287 00:22:17,405 --> 00:22:18,544 Need some startup funding. 288 00:22:20,477 --> 00:22:24,446 ♪ Ridin', ridin', ridin' Born to live and die ♪ 289 00:22:50,576 --> 00:22:52,543 About ten hours before this starts melting. 290 00:22:53,820 --> 00:22:55,443 The tracker's moving on the ice. 291 00:22:56,754 --> 00:22:58,135 Could be the current shifting it. 292 00:23:02,933 --> 00:23:04,659 Or maybe somebody else is out there. 293 00:23:06,108 --> 00:23:07,765 The fuck you mean "somebody else"? 294 00:23:09,008 --> 00:23:10,665 Who'd you tell about the money, Pen? 295 00:23:12,460 --> 00:23:14,185 I didn't tell anybody about the money. 296 00:23:14,634 --> 00:23:15,463 Come on, man. 297 00:23:19,708 --> 00:23:20,744 Yeah, all right. 298 00:23:21,814 --> 00:23:22,642 Let's move. 299 00:23:40,522 --> 00:23:41,729 - Morning. - [door closes] 300 00:23:41,730 --> 00:23:42,731 Morning. 301 00:23:43,042 --> 00:23:44,663 I hit one of those... 302 00:23:44,664 --> 00:23:45,733 warm 303 00:23:45,734 --> 00:23:46,803 currents. 304 00:23:46,804 --> 00:23:47,736 No worries, Jed. 305 00:23:49,220 --> 00:23:50,498 The ice gave way. 306 00:23:52,672 --> 00:23:54,191 - I can get you out of there. - Thanks. 307 00:23:57,815 --> 00:23:58,644 How's Martha? 308 00:23:59,092 --> 00:24:00,197 Miserable. 309 00:24:00,784 --> 00:24:02,509 But she is married to me, after all. 310 00:24:02,510 --> 00:24:03,544 [laughs] 311 00:24:03,545 --> 00:24:04,166 That is true. 312 00:24:07,273 --> 00:24:08,101 Who's that? 313 00:24:09,240 --> 00:24:10,207 It's Harlan. 314 00:24:11,277 --> 00:24:12,727 I passed him a ways back. 315 00:24:13,037 --> 00:24:13,693 You know him? 316 00:24:14,901 --> 00:24:16,661 I've seen him from time to time. 317 00:24:16,662 --> 00:24:18,457 - Hmm. - He lives off the land. 318 00:24:18,905 --> 00:24:20,148 Looking for his wife. 319 00:24:22,046 --> 00:24:23,047 Yeah. 320 00:24:23,565 --> 00:24:24,704 He's a poacher, then, huh? 321 00:24:28,812 --> 00:24:31,124 - I see you got help already? - Mm-hmm. 322 00:24:33,195 --> 00:24:34,024 You been fishing? 323 00:24:35,922 --> 00:24:36,853 Yeah. 324 00:24:36,854 --> 00:24:37,890 What'd you catch? 325 00:24:38,546 --> 00:24:40,099 A couple of walleye, a perch. 326 00:24:41,238 --> 00:24:42,826 Got a license for this? 327 00:24:43,758 --> 00:24:45,967 - Gonna take a look. - It's just fishing gear, and... 328 00:24:48,935 --> 00:24:50,660 Uhh, no, don't-- 329 00:24:50,661 --> 00:24:51,696 [beeping] 330 00:24:51,697 --> 00:24:52,629 The fuck is this? 331 00:24:54,872 --> 00:24:55,907 I-I found it. 332 00:24:55,908 --> 00:24:57,080 You found it? 333 00:24:57,081 --> 00:24:58,911 - Where? - It's-- It was... 334 00:24:59,567 --> 00:25:01,188 - Under the ice. - Under the ice? 335 00:25:01,189 --> 00:25:02,948 - Okay. - I was gonna... 336 00:25:02,949 --> 00:25:05,193 I'm gonna need you to take off your backpack, slowly. 337 00:25:07,298 --> 00:25:08,920 Hands up where I can see them. 338 00:25:08,921 --> 00:25:10,060 [backpack falls] 339 00:25:11,268 --> 00:25:13,201 Place them on the cab of the truck. No sudden movements. 340 00:25:15,928 --> 00:25:17,308 Did I do something illegal? 341 00:25:17,826 --> 00:25:18,758 Hands on the truck. 342 00:25:19,863 --> 00:25:21,278 You have any weapons? Anything sharp? 343 00:25:21,830 --> 00:25:22,693 Knife. 344 00:25:23,798 --> 00:25:24,799 Bow's in the sled. 345 00:25:29,873 --> 00:25:31,322 Hands behind your back. Come on. 346 00:25:35,119 --> 00:25:36,638 Ma'am, I don't understand. 347 00:25:37,121 --> 00:25:38,019 Mm-hmm. 348 00:25:43,265 --> 00:25:44,128 Stay there. 349 00:25:45,854 --> 00:25:46,959 Jesus, boy. 350 00:25:48,236 --> 00:25:49,582 You clean out the casino? 351 00:25:50,859 --> 00:25:52,204 Sheriff Raleigh, this is Ani. 352 00:25:52,205 --> 00:25:52,930 Check. 353 00:25:54,035 --> 00:25:55,588 I just arrested a poacher. 354 00:25:56,347 --> 00:25:57,382 Name of Harlan-- 355 00:25:57,383 --> 00:25:58,591 What's your last name? 356 00:25:59,834 --> 00:26:00,697 Fanshaw. 357 00:26:01,836 --> 00:26:02,870 Harlan Fanshaw. 358 00:26:02,871 --> 00:26:04,285 I'm about 40 minutes out. 359 00:26:04,286 --> 00:26:05,942 Just send me your location. 360 00:26:05,943 --> 00:26:08,290 - It's no problem, Ani. - A whole suitcase full of cash. 361 00:26:09,360 --> 00:26:10,327 Millions. 362 00:26:10,776 --> 00:26:12,086 You said how much money? 363 00:26:12,087 --> 00:26:13,986 Yeah, a real fucking win on the lottery. 364 00:26:14,918 --> 00:26:16,401 You expecting some more help? 365 00:26:16,402 --> 00:26:18,611 [car approaching] 366 00:26:36,249 --> 00:26:37,353 Hey folks, uh, 367 00:26:37,354 --> 00:26:38,251 lake's closed. 368 00:26:38,873 --> 00:26:39,701 Early thaw. 369 00:26:44,948 --> 00:26:46,639 You should turn around for your safety. 370 00:26:51,092 --> 00:26:52,852 I think you've got something of ours. 371 00:26:55,441 --> 00:26:57,269 I don't know what you're talking about. 372 00:26:57,270 --> 00:26:58,168 No? 373 00:27:01,378 --> 00:27:02,379 Okay. 374 00:27:04,933 --> 00:27:06,141 Get on your fucking knees. 375 00:27:07,039 --> 00:27:08,004 Now. 376 00:27:08,005 --> 00:27:09,143 Hey, D. 377 00:27:09,144 --> 00:27:10,076 Now. 378 00:27:11,837 --> 00:27:14,079 - Thought you said no violence, man.- There is no violence. 379 00:27:14,080 --> 00:27:15,047 Search the truck. 380 00:27:16,911 --> 00:27:19,430 - Let's just get the money-- - Search the fucking truck. 381 00:27:20,708 --> 00:27:21,398 Okay. 382 00:27:27,473 --> 00:27:28,439 Who's the prisoner? 383 00:27:29,889 --> 00:27:31,028 Just a poacher. 384 00:27:33,410 --> 00:27:34,273 How we lookin'? 385 00:27:35,826 --> 00:27:37,345 - [beeping sound] - There's one case. 386 00:27:40,866 --> 00:27:41,901 Where's the rest of it? 387 00:27:43,523 --> 00:27:45,180 There's... there's more? 388 00:27:46,492 --> 00:27:47,389 Ah... 389 00:27:49,737 --> 00:27:50,945 You mind telling me? 390 00:27:51,980 --> 00:27:53,325 - I don't know. - You don't know? 391 00:27:53,326 --> 00:27:54,465 - No? Okay. - I don't know. 392 00:27:57,779 --> 00:27:59,055 Left. Ugh! 393 00:27:59,056 --> 00:28:01,093 [suspenseful score] 394 00:28:05,304 --> 00:28:06,167 [gunshot] 395 00:28:24,426 --> 00:28:25,842 [car engine starts] 396 00:28:41,409 --> 00:28:42,479 [grunts] 397 00:28:46,794 --> 00:28:47,484 Go! 398 00:28:50,245 --> 00:28:51,246 [grunts] 399 00:28:51,833 --> 00:28:54,318 Ahh! 400 00:29:00,290 --> 00:29:01,153 Ah! 401 00:29:03,155 --> 00:29:04,052 Ah! 402 00:29:06,537 --> 00:29:07,918 [grunts] 403 00:29:09,126 --> 00:29:10,196 Argh! 404 00:29:14,373 --> 00:29:15,374 Ugh! 405 00:29:25,177 --> 00:29:26,247 [car driving away] 406 00:29:27,386 --> 00:29:29,112 [suspenseful score] 407 00:29:35,049 --> 00:29:36,015 [grunts] 408 00:29:38,949 --> 00:29:40,157 [laughing] 409 00:29:41,331 --> 00:29:42,435 Well fuck me, Drake. 410 00:29:43,367 --> 00:29:44,506 I thought you were dead. 411 00:29:46,888 --> 00:29:48,026 Ev-- 412 00:29:48,027 --> 00:29:50,133 Everybody in the SUV. 413 00:29:50,616 --> 00:29:52,549 Looks like the tire got hit by a bullet 414 00:29:53,653 --> 00:29:55,034 You two fix the tire. 415 00:29:55,552 --> 00:29:57,277 Serena, call Dax. 416 00:29:57,278 --> 00:29:59,487 Tell him to get to them from the north. Yeah? 417 00:30:06,632 --> 00:30:08,185 Fuck! 418 00:30:09,083 --> 00:30:11,118 They said "Where's the rest of the money?". 419 00:30:11,119 --> 00:30:13,397 Where's the rest of the money, and who the fuck are they? 420 00:30:15,365 --> 00:30:16,331 There's a plane. 421 00:30:17,574 --> 00:30:19,471 - Plane where? - Where I found the case. 422 00:30:19,472 --> 00:30:20,645 Under the ice. 423 00:30:20,646 --> 00:30:22,509 There's more money in the plane? 424 00:30:22,510 --> 00:30:24,062 And you're a part of it? 425 00:30:24,063 --> 00:30:25,962 What are they doing? Drugs? Weapons? What? 426 00:30:27,032 --> 00:30:28,447 I just live on the land. 427 00:30:28,688 --> 00:30:31,312 Yeah, Jed told me some bullshit about your wife. 428 00:30:31,657 --> 00:30:32,968 I found the case. 429 00:30:32,969 --> 00:30:34,280 I saw the plane. That's it. 430 00:30:40,321 --> 00:30:42,254 I was supposed to check fishing licenses, 431 00:30:43,220 --> 00:30:45,602 not shoot and get shot at. 432 00:30:46,603 --> 00:30:48,329 I'm not made for this shit. 433 00:30:49,226 --> 00:30:53,023 [phone ringing] 434 00:30:53,679 --> 00:30:54,542 Hey Sirena. 435 00:30:56,544 --> 00:30:59,098 From the north? I'm on my way, babe. 436 00:31:05,622 --> 00:31:06,691 Raleigh. 437 00:31:06,692 --> 00:31:07,900 Come in, Raleigh. 438 00:31:08,314 --> 00:31:09,245 Yes Ani, talk to me. 439 00:31:09,246 --> 00:31:11,076 We got multiple shooters on the ice. 440 00:31:11,662 --> 00:31:12,973 Jed's dead. 441 00:31:12,974 --> 00:31:14,285 What? You're shitting me. 442 00:31:14,286 --> 00:31:15,494 Jed's dead, Raleigh. 443 00:31:16,219 --> 00:31:17,495 Me and the poacher got away, 444 00:31:17,496 --> 00:31:20,325 but they're coming. Send help now. 445 00:31:20,326 --> 00:31:22,535 Shit, Ani. Who the hell are they? 446 00:31:22,984 --> 00:31:24,951 The poacher, is he anything to do with this? 447 00:31:24,952 --> 00:31:26,262 I- I- I don't know. Maybe. 448 00:31:26,263 --> 00:31:27,678 Okay, listen. Uh... 449 00:31:28,438 --> 00:31:29,646 Head for station 11. 450 00:31:30,405 --> 00:31:33,062 I-I'm calling for backup. I'm on my way. 451 00:31:33,063 --> 00:31:35,307 - I'm coming. - Copy that. 452 00:31:40,450 --> 00:31:42,970 [car breaking down] 453 00:31:46,594 --> 00:31:48,112 No, no, no, no, no, no. 454 00:31:48,113 --> 00:31:50,045 No. No! 455 00:31:50,046 --> 00:31:51,012 What the fuck! 456 00:31:52,393 --> 00:31:53,290 Fuck, no! 457 00:31:55,672 --> 00:31:56,535 Fuck! 458 00:31:59,607 --> 00:32:01,642 - You got a plan? - Get to station 11. 459 00:32:01,643 --> 00:32:04,438 - How far is that? - Two miles. 460 00:32:04,439 --> 00:32:06,959 On foot, that's too far. We're not gonna make it. They got wheels. 461 00:32:07,580 --> 00:32:08,995 Any suggestions? 462 00:32:08,996 --> 00:32:10,720 We gotta split up. They can't follow both of us. 463 00:32:10,721 --> 00:32:12,033 It's not happening. 464 00:32:13,690 --> 00:32:16,141 If either of us go under, we'll both drown with these on. 465 00:32:17,004 --> 00:32:17,694 Come on. 466 00:32:19,627 --> 00:32:21,491 Got a bullet for you if you try anything. 467 00:32:27,635 --> 00:32:28,498 Hurry. 468 00:32:30,569 --> 00:32:31,501 Okay, let's go. 469 00:32:31,811 --> 00:32:32,951 Keep 50 feet apart. 470 00:32:35,229 --> 00:32:38,369 [owl hooting] 471 00:32:38,370 --> 00:32:39,267 Oh, man. 472 00:32:40,613 --> 00:32:41,580 That was bad luck. 473 00:32:42,408 --> 00:32:43,444 [scoffs] 474 00:32:44,583 --> 00:32:46,067 Do you believe that bullshit? 475 00:32:50,175 --> 00:32:52,762 A long time ago, five or six warriors were chased out here by 476 00:32:52,763 --> 00:32:55,042 thirty soldiers from the 1st American Regiment. 477 00:32:57,216 --> 00:32:59,287 Soldiers had guns. The natives knew the lake . 478 00:33:01,358 --> 00:33:03,395 Warriors pushed them right out into the center. 479 00:33:05,362 --> 00:33:08,296 When night came, the ice had melted. The soldiers started to panic. 480 00:33:09,746 --> 00:33:11,092 In the middle of the night, 481 00:33:12,335 --> 00:33:14,440 God brought his wrath down upon them and, 482 00:33:15,338 --> 00:33:16,477 they all burned to death. 483 00:33:18,237 --> 00:33:21,068 Their charred bodies found days later, half frozen in the ice. 484 00:33:27,384 --> 00:33:31,147 You've become a fucking bedwetter, Pen. 485 00:33:33,287 --> 00:33:35,254 You need to turn that God shit off. 486 00:33:36,152 --> 00:33:37,153 You see, 487 00:33:37,360 --> 00:33:38,775 I believed in him once, 488 00:33:40,363 --> 00:33:42,606 but there's money out there. 489 00:33:43,745 --> 00:33:47,300 And now that we finally get a hit on the signal, you want to quit? 490 00:33:47,301 --> 00:33:48,473 It's not worth it, bro. 491 00:33:48,474 --> 00:33:49,613 The fuck it isn't. 492 00:33:51,512 --> 00:33:52,375 Ready! 493 00:33:53,652 --> 00:33:56,241 - [scoffs] - You want to leave, be my guest. 494 00:33:57,587 --> 00:33:58,691 Start walking. 495 00:34:00,521 --> 00:34:03,420 But Rhodes is the devil. 496 00:34:04,835 --> 00:34:06,561 And we made a deal with the devil. 497 00:34:08,391 --> 00:34:09,633 You know the consequences. 498 00:34:13,810 --> 00:34:16,743 People have lived on this land for over a thousand years. 499 00:34:16,744 --> 00:34:18,056 We know our forest. 500 00:34:18,366 --> 00:34:19,229 We know the ice. 501 00:34:21,369 --> 00:34:23,751 Those murderers have no idea what they're walking into. 502 00:34:29,757 --> 00:34:31,448 [distant sounds of rustling] 503 00:34:32,863 --> 00:34:34,624 You know how to walk the gray ice? 504 00:34:34,865 --> 00:34:35,865 The weak stuff? 505 00:34:35,866 --> 00:34:36,764 Some. 506 00:34:53,505 --> 00:34:54,299 We're clear! 507 00:35:01,306 --> 00:35:03,722 Got him. Ellis, start the truck. Let's move! 508 00:35:07,208 --> 00:35:09,210 Ellis, give us some fucking gas, let's go! 509 00:35:11,419 --> 00:35:14,112 No, no, no. The ice will give. Ellis, don't. 510 00:35:16,804 --> 00:35:18,530 - I'm getting out. - No, you'll sink it. 511 00:35:21,843 --> 00:35:24,224 Ellis, stay still. 512 00:35:24,225 --> 00:35:26,192 Make a line. Hold each other's hands. 513 00:35:26,193 --> 00:35:27,469 Furthest out on the strong ice. 514 00:35:27,470 --> 00:35:29,334 It's going to sink and take us with it. 515 00:35:31,784 --> 00:35:33,889 Just do as he fucking says, okay? 516 00:35:33,890 --> 00:35:36,548 Ellis, now move slowly to the other seat. 517 00:35:39,861 --> 00:35:40,724 Slowly. 518 00:35:43,624 --> 00:35:44,935 Ugh, ah! 519 00:35:46,868 --> 00:35:48,697 I got a bad feeling about this, Pen. 520 00:35:48,698 --> 00:35:50,595 Don't worry, stay calm. We're getting you out. 521 00:35:50,596 --> 00:35:52,942 The Irish say a bullet's made for each of us the day we're born. 522 00:35:52,943 --> 00:35:54,461 The Irish are born liars. 523 00:35:54,462 --> 00:35:55,773 I'm tossing you the belt. You hang on. 524 00:35:55,774 --> 00:35:56,706 [groans] 525 00:35:59,295 --> 00:36:00,917 We're going to get you out, stay calm! 526 00:36:02,021 --> 00:36:03,815 - No! - Don't let go! 527 00:36:03,816 --> 00:36:04,817 Pull! Pull! 528 00:36:05,956 --> 00:36:06,956 Holy shit! 529 00:36:06,957 --> 00:36:08,269 My foot's caught! 530 00:36:09,305 --> 00:36:11,409 Don't let go. You hear me? Don't you let go. 531 00:36:11,410 --> 00:36:12,791 [suspenseful score] 532 00:36:14,310 --> 00:36:15,311 Ah! 533 00:36:17,554 --> 00:36:18,727 Ahh! 534 00:36:18,728 --> 00:36:19,728 Hang on. 535 00:36:19,729 --> 00:36:20,833 [grunts] 536 00:36:22,352 --> 00:36:23,353 Hang on, you hear me? 537 00:36:23,836 --> 00:36:25,390 Fucking pull. 538 00:36:26,253 --> 00:36:27,771 Grab it, grab it, grab it, grab it! 539 00:36:28,738 --> 00:36:29,842 - Pull! - [screams] 540 00:36:36,953 --> 00:36:38,506 [sobs] 541 00:36:40,681 --> 00:36:41,682 [breathes heavily] 542 00:36:47,446 --> 00:36:48,309 Hey. 543 00:36:50,380 --> 00:36:51,416 It's this way. 544 00:36:51,623 --> 00:36:52,658 [speaking Siksika] 545 00:36:54,660 --> 00:36:55,903 Yes, I'm sure. 546 00:36:56,317 --> 00:36:57,870 Where'd you learn to speak Blackfoot? 547 00:36:58,906 --> 00:36:59,769 My wife. 548 00:37:00,563 --> 00:37:01,460 So she is real. 549 00:37:03,497 --> 00:37:04,843 We're not going to reach help in time. 550 00:37:05,775 --> 00:37:07,051 Sheriff's coming. 551 00:37:07,052 --> 00:37:09,018 We're not going to make it to him either. Listen. 552 00:37:09,019 --> 00:37:11,401 Listen, of here. I got some gear. 553 00:37:12,057 --> 00:37:13,334 We should head there. 554 00:37:13,541 --> 00:37:14,991 [wind whooshing] 555 00:37:17,614 --> 00:37:19,063 Ice is melting faster that way. 556 00:37:19,064 --> 00:37:20,478 I know, but 557 00:37:20,479 --> 00:37:22,481 if we make it there, at least we have a chance. 558 00:37:23,413 --> 00:37:24,276 By doing what? 559 00:37:26,485 --> 00:37:27,348 What I do. 560 00:37:28,107 --> 00:37:28,936 Hook. 561 00:37:30,765 --> 00:37:31,628 Come on. 562 00:37:32,353 --> 00:37:33,906 [ice cracking] 563 00:37:46,574 --> 00:37:47,506 What happened? 564 00:37:48,127 --> 00:37:48,990 They're up ahead. 565 00:37:49,991 --> 00:37:51,509 Hey, they're moving quick. 566 00:37:51,510 --> 00:37:53,857 We're losing a millimeter of ice every 30 minutes. 567 00:37:55,411 --> 00:37:57,584 Yo, Dax, let's get the snowmobile down. 568 00:37:57,585 --> 00:38:00,450 - You can get to them faster. - Put some fucking clothes on. 569 00:38:00,657 --> 00:38:03,419 We'll take the truck around the weak ice and meet you at the shore. 570 00:38:09,563 --> 00:38:11,805 The hide's over there. How many rounds you got left? 571 00:38:11,806 --> 00:38:12,704 I'm out. 572 00:38:13,394 --> 00:38:14,601 What? 573 00:38:14,602 --> 00:38:16,639 Never tell a suspect you're out of bullets. 574 00:38:16,915 --> 00:38:17,778 Police academy. 575 00:38:18,744 --> 00:38:20,367 Whoa, wait. Shit. 576 00:38:22,610 --> 00:38:24,025 The ice is too thin. 577 00:38:25,406 --> 00:38:28,029 The cars will pull us under. We're going to have to go around. 578 00:38:29,376 --> 00:38:31,792 [sound of snowmobile in the distance] 579 00:38:32,068 --> 00:38:33,863 Nah, let's run for it. 580 00:38:35,623 --> 00:38:36,486 Okay. 581 00:38:40,697 --> 00:38:41,526 Okay, you ready? 582 00:38:45,633 --> 00:38:46,737 [ice cracking] 583 00:38:46,738 --> 00:38:49,119 [snowmobile approaching] 584 00:38:51,812 --> 00:38:52,640 [groans] 585 00:38:54,642 --> 00:38:55,850 [grunts] 586 00:39:24,120 --> 00:39:25,121 Is this your family? 587 00:39:26,985 --> 00:39:27,848 Yeah. 588 00:39:45,693 --> 00:39:47,385 I have a son about that age. 589 00:39:47,592 --> 00:39:49,456 He's at home now. He's sick. 590 00:40:03,711 --> 00:40:05,092 Here, hold this. 591 00:40:09,890 --> 00:40:11,098 Where did you get these? 592 00:40:16,137 --> 00:40:20,003 [wind whooshing] 593 00:40:25,940 --> 00:40:27,839 [clanking noise] 594 00:40:29,150 --> 00:40:29,979 Do you hear that? 595 00:40:30,531 --> 00:40:31,532 Fuck. 596 00:40:38,194 --> 00:40:39,988 I only got that one shitty arrow, 597 00:40:39,989 --> 00:40:42,060 so I got to get him off that snowmobile if I'm going to get a shot. 598 00:40:43,648 --> 00:40:44,511 [grunting] 599 00:40:50,689 --> 00:40:52,035 [sound of engine approaching] 600 00:40:53,520 --> 00:40:54,210 Get ready to run! 601 00:40:57,247 --> 00:40:58,490 [gunshots] 602 00:40:58,973 --> 00:40:59,836 Run! 603 00:41:01,804 --> 00:41:03,012 Ahhh! 604 00:41:11,158 --> 00:41:12,021 Ugh! 605 00:41:16,681 --> 00:41:17,751 Ahh! 606 00:41:21,789 --> 00:41:22,928 [grunting] 607 00:41:26,242 --> 00:41:27,105 Gahh! 608 00:41:31,143 --> 00:41:32,041 [bone breaking] 609 00:41:44,950 --> 00:41:46,745 [ice cracking] 610 00:41:49,817 --> 00:41:50,922 [gargling sound] 611 00:41:53,303 --> 00:41:55,582 Ah! Ahh! 612 00:41:58,308 --> 00:42:00,103 [ice cracking] 613 00:42:11,390 --> 00:42:12,702 [muffled gunshot sounds] 614 00:42:29,270 --> 00:42:30,340 [muffled gunshots] 615 00:42:55,987 --> 00:42:57,022 Ah! 616 00:43:03,857 --> 00:43:06,031 Now tell me where the fucking plane is! 617 00:43:06,722 --> 00:43:09,034 Ahhhh! Ahhh! 618 00:43:12,175 --> 00:43:14,764 [shrieking and screaming] 619 00:43:15,178 --> 00:43:16,248 [panting] 620 00:43:17,146 --> 00:43:18,871 Ahhhh! 621 00:43:18,872 --> 00:43:20,632 Ah! Ah! Ahhh! 622 00:43:24,360 --> 00:43:25,741 [shrill screaming] 623 00:43:27,915 --> 00:43:30,193 Okay? Are you okay? Are you okay? 624 00:43:31,678 --> 00:43:32,919 They're gonna come for us. 625 00:43:32,920 --> 00:43:33,955 Ahh! 626 00:43:33,956 --> 00:43:35,992 [moans of pain] 627 00:43:36,683 --> 00:43:37,717 Okay. 628 00:43:37,718 --> 00:43:38,857 Come on. Come on. 629 00:43:40,100 --> 00:43:40,963 Come on. 630 00:43:42,896 --> 00:43:44,173 [panting] 631 00:43:46,071 --> 00:43:47,417 We gotta get you someplace warm. 632 00:43:49,454 --> 00:43:51,110 I know a place. 633 00:43:51,111 --> 00:43:52,008 Let's go. 634 00:44:12,132 --> 00:44:13,271 Look at the snowmobile. 635 00:44:14,824 --> 00:44:15,860 Where the fuck is he? 636 00:44:18,725 --> 00:44:19,449 Dax! 637 00:44:20,519 --> 00:44:21,900 Where the fuck is he? 638 00:44:22,901 --> 00:44:23,730 Sirena? 639 00:44:37,364 --> 00:44:38,227 Dax! 640 00:44:41,161 --> 00:44:42,092 Honey! 641 00:44:42,093 --> 00:44:43,128 Honey? 642 00:44:43,370 --> 00:44:44,405 Honey, hey, honey! 643 00:44:46,200 --> 00:44:48,029 [metal creaking] 644 00:44:48,030 --> 00:44:48,927 Ugh! 645 00:44:50,170 --> 00:44:51,343 [suspenseful score] 646 00:45:05,979 --> 00:45:07,774 What? What? 647 00:45:08,429 --> 00:45:10,430 It's not fucking fair! 648 00:45:10,431 --> 00:45:13,987 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! Okay, okay. 649 00:45:14,919 --> 00:45:16,091 It's gonna be okay. 650 00:45:16,092 --> 00:45:18,093 - [sobs] - They're gonna pay for this. 651 00:45:18,094 --> 00:45:18,992 It's gonna be okay. 652 00:45:38,494 --> 00:45:41,393 Yo, I think they went this way. Up here. 653 00:45:52,370 --> 00:45:54,441 [panting] 654 00:45:59,618 --> 00:46:00,896 I can't feel my fingers. 655 00:46:02,380 --> 00:46:04,312 There's a hide up here in the forest. 656 00:46:04,313 --> 00:46:05,452 Not many know about it. 657 00:46:09,042 --> 00:46:09,870 Harlan! 658 00:46:11,389 --> 00:46:12,321 [grunts] 659 00:46:22,952 --> 00:46:26,369 [gunshots] 660 00:46:28,924 --> 00:46:30,408 - [gunshots] - The woman! 661 00:46:32,203 --> 00:46:35,068 Not the poacher. We need him for coordinates. 662 00:46:35,896 --> 00:46:36,586 Fuck! 663 00:46:40,107 --> 00:46:40,970 Come on. 664 00:46:42,661 --> 00:46:45,077 Ellis! Pen! Let's go! 665 00:46:45,078 --> 00:46:46,424 [suspenseful score] 666 00:46:48,288 --> 00:46:49,323 We're leaving a trail. 667 00:46:50,980 --> 00:46:52,395 Come on, we have to lose them. 668 00:47:17,110 --> 00:47:18,558 There, there. Let's go, come on. 669 00:47:18,559 --> 00:47:20,872 [suspenseful score] 670 00:47:27,672 --> 00:47:29,294 She knows what she's doing. 671 00:47:29,708 --> 00:47:31,157 They're in the water! 672 00:47:31,158 --> 00:47:32,263 That way. 673 00:47:42,514 --> 00:47:44,378 [shivering] 674 00:48:12,199 --> 00:48:14,338 This way! Come on! 675 00:48:14,339 --> 00:48:15,685 Move, let's go! 676 00:48:29,078 --> 00:48:30,941 Wait, wait, stop! 677 00:48:30,942 --> 00:48:31,943 What? 678 00:48:33,220 --> 00:48:34,256 It's a medicine wheel. 679 00:48:34,670 --> 00:48:35,533 Sacred. 680 00:48:37,293 --> 00:48:38,329 Yeah. 681 00:48:38,777 --> 00:48:40,331 This is a hunting ground. 682 00:48:40,745 --> 00:48:42,609 - It's bear country. - Oh, fuck off. 683 00:48:43,299 --> 00:48:45,404 So what you're saying is we shouldn't be here. 684 00:48:45,405 --> 00:48:47,751 Hey, I don't give a fuck about your woo-woo shit. 685 00:48:47,752 --> 00:48:49,201 - Let's go! - Guys, hold on! 686 00:48:49,202 --> 00:48:50,443 I'm gonna get them and I'm-- 687 00:48:50,444 --> 00:48:51,617 Ahh! 688 00:48:51,618 --> 00:48:53,757 Fuck! Ahh! 689 00:48:53,758 --> 00:48:56,311 Sirena! Ah, fuck! 690 00:48:56,312 --> 00:48:59,419 - Fuck! Goddamn it. - Get me the fuck out! 691 00:49:00,247 --> 00:49:02,111 Ahhh! Ohhh! 692 00:49:03,078 --> 00:49:06,287 - Here, get behind me. - Fucking help me, guys! 693 00:49:06,288 --> 00:49:07,702 All right, give me your hand. 694 00:49:07,703 --> 00:49:09,359 - Give me your hand! -I need fucking help or something. 695 00:49:09,360 --> 00:49:10,981 You have to pull your foot out. 696 00:49:10,982 --> 00:49:13,397 - You're gonna have to pull your foot out. -Fuck you, Pen! 697 00:49:13,398 --> 00:49:16,194 - Hey! Hey! Hey! I'll pull you out -Fuck, ah, ah! Oh my God. 698 00:49:16,746 --> 00:49:18,195 [panting] 699 00:49:18,196 --> 00:49:20,128 Ellis, grab her arm. 700 00:49:20,129 --> 00:49:22,406 - Here. - Okay, okay. Okay. 701 00:49:22,407 --> 00:49:23,615 - You ready? - Yeah. 702 00:49:24,271 --> 00:49:26,203 - Let's go. - One, two, three. 703 00:49:26,204 --> 00:49:27,999 - Let's go! - Ahh! 704 00:49:29,828 --> 00:49:31,037 Okay guys, let's go! 705 00:49:31,520 --> 00:49:32,485 Okay. 706 00:49:32,486 --> 00:49:33,384 Ah! 707 00:49:34,074 --> 00:49:35,350 Fuck, okay. 708 00:49:35,351 --> 00:49:36,249 You good? 709 00:49:37,146 --> 00:49:39,390 I got it. I got it. Ah! 710 00:49:46,742 --> 00:49:49,020 [mysterious score] 711 00:49:54,508 --> 00:49:55,474 Come on. 712 00:49:55,475 --> 00:49:56,476 It's up here. 713 00:49:56,717 --> 00:49:57,615 Missing fuel. 714 00:50:05,657 --> 00:50:06,555 Watch your head. 715 00:50:07,694 --> 00:50:08,660 [panting] 716 00:50:16,772 --> 00:50:18,532 Get your clothes off. All of them. 717 00:50:19,706 --> 00:50:21,742 - No fire. - They won't find us here. 718 00:50:22,640 --> 00:50:24,055 We're too deep in the caves. 719 00:50:27,714 --> 00:50:28,784 Ah. 720 00:50:29,302 --> 00:50:31,373 - Ah. - [wind howling] 721 00:50:36,516 --> 00:50:37,413 Mhm. 722 00:50:38,449 --> 00:50:40,071 Ah, goddamn it. 723 00:50:41,210 --> 00:50:42,522 [gunshots] 724 00:50:51,669 --> 00:50:53,394 - Come on. - Okay, come on. 725 00:50:53,395 --> 00:50:54,292 Mhm. 726 00:50:56,398 --> 00:50:57,261 Fuck! 727 00:50:59,194 --> 00:51:00,195 I got it. I got it. 728 00:51:02,266 --> 00:51:03,129 Whew. 729 00:51:04,923 --> 00:51:06,201 - All right. - Careful. 730 00:51:06,511 --> 00:51:08,065 - Just figure this out. - Ah! 731 00:51:09,204 --> 00:51:10,239 Turn the light on. 732 00:51:11,275 --> 00:51:12,275 Do it! 733 00:51:12,276 --> 00:51:13,415 - Alright. - Fucking do it! 734 00:51:18,282 --> 00:51:19,352 You good? Yeah? 735 00:51:20,456 --> 00:51:21,319 Ah! 736 00:51:22,389 --> 00:51:24,667 [painful moans] 737 00:51:26,704 --> 00:51:27,600 Ah! 738 00:51:27,601 --> 00:51:28,499 Oh God. 739 00:51:29,258 --> 00:51:30,466 Oh, my God. Ah! 740 00:51:32,365 --> 00:51:33,434 Ugh! 741 00:51:33,435 --> 00:51:35,506 - Mhm... - Almost, almost. Ugh. 742 00:51:35,920 --> 00:51:37,404 Ah. Fuck. 743 00:51:39,475 --> 00:51:40,821 I'm gonna fucking kill them! 744 00:51:44,273 --> 00:51:45,102 We lost them. 745 00:51:46,655 --> 00:51:47,759 They're long gone by now. 746 00:51:50,279 --> 00:51:51,349 Yeah, well, fuck this. 747 00:52:00,669 --> 00:52:01,532 Come on. 748 00:52:03,775 --> 00:52:06,778 [shivering] 749 00:52:09,816 --> 00:52:10,679 Ugh. 750 00:52:14,545 --> 00:52:15,408 Thank you. 751 00:52:16,305 --> 00:52:17,168 Thank you. 752 00:52:27,420 --> 00:52:28,490 Is it true? 753 00:52:28,869 --> 00:52:30,630 - Uh? - What Jed told me about you? 754 00:52:32,010 --> 00:52:33,253 Looking for your wife? 755 00:52:38,293 --> 00:52:39,397 I'm not looking for her. 756 00:52:43,608 --> 00:52:44,471 She's dead. 757 00:52:47,578 --> 00:52:48,441 Fuck, Drake. 758 00:52:51,720 --> 00:52:52,721 It's on me. 759 00:52:53,031 --> 00:52:54,619 No. Stop with that bullshit. 760 00:52:55,344 --> 00:52:56,000 We're a team. 761 00:52:58,485 --> 00:52:59,969 And we're stronger as a team. 762 00:53:01,523 --> 00:53:02,351 We'll get them. 763 00:53:03,594 --> 00:53:04,526 It was too much money 764 00:53:06,700 --> 00:53:09,219 to keep everyone together as a team, I mean... 765 00:53:09,220 --> 00:53:10,773 Everyone had their different plans. 766 00:53:14,812 --> 00:53:16,469 Me and Dax, We were gonna... 767 00:53:19,506 --> 00:53:20,507 We were gonna... 768 00:53:20,749 --> 00:53:22,233 Hey, come on, Sirena. 769 00:53:23,890 --> 00:53:26,306 I don't see you wiping no babies' asses. 770 00:53:27,928 --> 00:53:28,998 [chuckles] 771 00:53:34,280 --> 00:53:34,970 No. 772 00:53:36,385 --> 00:53:37,938 [sniffles] Sure. 773 00:53:40,078 --> 00:53:41,390 She O-- ODed. 774 00:53:43,772 --> 00:53:44,876 [soft score] 775 00:53:46,740 --> 00:53:48,811 It's not like she's a junkie, you know. She-- 776 00:53:54,334 --> 00:53:56,405 We-We lost o-our daughter, Kai. 777 00:54:01,099 --> 00:54:02,687 I wa-was in Afghanistan. 778 00:54:08,693 --> 00:54:10,385 She got some kind of infection. 779 00:54:11,351 --> 00:54:12,421 Lung. 780 00:54:15,424 --> 00:54:16,667 Her little heart just... 781 00:54:20,602 --> 00:54:21,913 Little heart just stopped. 782 00:54:29,818 --> 00:54:30,957 I-I came home... 783 00:54:34,340 --> 00:54:36,065 It was like Mia was already gone. 784 00:54:37,860 --> 00:54:39,379 She wouldn't let me touch her. 785 00:54:41,830 --> 00:54:44,072 She stopped talking till the house was just 786 00:54:44,073 --> 00:54:45,074 just silent. 787 00:54:46,006 --> 00:54:46,869 It was dead. 788 00:54:49,596 --> 00:54:51,942 I mean I-I don't know what the fuck to do with the pain. 789 00:54:51,943 --> 00:54:54,704 So i-it's like I blow my brains out or I 790 00:54:54,705 --> 00:54:55,843 drink. So I-I-- 791 00:54:55,844 --> 00:54:57,432 You know, I just stayed drunk. 792 00:55:03,438 --> 00:55:05,716 I don't know how long she's been dead when I found her. 793 00:55:08,753 --> 00:55:09,789 She was already cold. 794 00:55:14,034 --> 00:55:15,104 This place is... 795 00:55:20,006 --> 00:55:22,353 It's the only place where I feel close to her. 796 00:55:25,908 --> 00:55:28,497 [wolf howling] 797 00:55:35,746 --> 00:55:37,334 Yeah, yeah, I know. 798 00:55:38,749 --> 00:55:40,682 But for almost fucking drowning in that car today, I deserve this. 799 00:55:44,996 --> 00:55:46,964 You think there's a chance at a second life? 800 00:55:49,449 --> 00:55:51,485 You gotta grab what you can in your first one. 801 00:55:51,486 --> 00:55:52,452 That's my opinion. 802 00:55:53,211 --> 00:55:54,454 I used to think that. 803 00:55:56,214 --> 00:55:57,354 Until I found God. 804 00:56:00,011 --> 00:56:01,944 Chances are too high he doesn't exist. 805 00:56:03,739 --> 00:56:06,397 [car approaching] 806 00:56:08,123 --> 00:56:09,400 Now, Rhodes, though... 807 00:56:10,505 --> 00:56:11,747 He exists for sure. 808 00:56:23,172 --> 00:56:24,449 Mr. Rhodes. 809 00:56:24,450 --> 00:56:25,830 Thank the heavens you're here. 810 00:56:37,014 --> 00:56:38,084 Look, Mr. Rhodes. 811 00:56:39,119 --> 00:56:40,673 I know how this looks, but 812 00:56:41,018 --> 00:56:42,606 we got everything under control. 813 00:56:44,573 --> 00:56:45,712 She begs to differ. 814 00:56:47,162 --> 00:56:49,129 It's just a game warden and a poacher. 815 00:56:53,996 --> 00:56:55,653 This was not meant to happen. 816 00:56:55,964 --> 00:56:56,896 They killed him. 817 00:56:58,242 --> 00:56:59,450 They killed Dax. 818 00:57:07,838 --> 00:57:08,908 They will pay for this. 819 00:57:22,197 --> 00:57:23,025 It's quillwork. 820 00:57:25,131 --> 00:57:25,959 It's beautiful. 821 00:57:27,651 --> 00:57:28,721 She said 822 00:57:29,722 --> 00:57:30,688 it contained her love. 823 00:57:33,553 --> 00:57:35,624 She wanted me to wear it if I went on a mission. 824 00:57:37,074 --> 00:57:37,937 Said 825 00:57:39,594 --> 00:57:40,905 it would bring me home safe. 826 00:57:42,976 --> 00:57:44,633 Some pretty powerful medicine. 827 00:57:50,225 --> 00:57:51,260 Bear. 828 00:57:51,640 --> 00:57:52,883 It's my spirit guide. 829 00:57:55,299 --> 00:57:56,611 Do you know what hers was? 830 00:57:58,682 --> 00:58:00,235 - It's a bear, too. - [chuckles] 831 00:58:02,168 --> 00:58:03,756 And you've never felt her spirit? 832 00:58:05,792 --> 00:58:06,862 I mean I-- 833 00:58:08,830 --> 00:58:10,245 I-I think about her all the time. 834 00:58:13,041 --> 00:58:16,113 My people, we have a cleansing ritual. 835 00:58:16,354 --> 00:58:18,287 Helps us mourn our loved ones. 836 00:58:19,254 --> 00:58:20,289 And then afterwards, 837 00:58:21,187 --> 00:58:22,015 we move on. 838 00:58:23,569 --> 00:58:24,811 We keep living. 839 00:58:25,225 --> 00:58:26,503 You can't bring Mia back. 840 00:58:27,952 --> 00:58:29,644 But you can let go of the guilt. 841 00:58:31,715 --> 00:58:33,026 She wants you to live, Harlan. 842 00:58:34,338 --> 00:58:35,235 And you know that. 843 00:58:38,687 --> 00:58:41,759 You know what I've discovered over the years of working together? 844 00:58:42,173 --> 00:58:44,659 Is that home isn't a place. 845 00:58:44,969 --> 00:58:45,832 It's the people. 846 00:58:47,282 --> 00:58:48,801 It's what we have right here. 847 00:58:49,905 --> 00:58:50,768 Family. 848 00:58:52,080 --> 00:58:53,219 And when you have family, 849 00:58:53,978 --> 00:58:54,979 you have no fear. 850 00:58:56,325 --> 00:58:58,155 You can handle just about anything. 851 00:58:58,742 --> 00:58:59,915 Take our youngest, Ellis. 852 00:59:01,192 --> 00:59:02,711 I found you on the streets. 853 00:59:02,918 --> 00:59:03,747 Took you in. 854 00:59:04,610 --> 00:59:05,645 Taught you everything. 855 00:59:07,233 --> 00:59:08,234 Yes, you're... 856 00:59:09,062 --> 00:59:11,030 you're still a little young and wild. 857 00:59:12,272 --> 00:59:13,757 Misbehaving at times. 858 00:59:14,343 --> 00:59:15,586 [chuckles] 859 00:59:15,793 --> 00:59:19,279 But hey, that's the privilege of youth. 860 00:59:21,040 --> 00:59:24,284 But then again, loyalty is expected even from the cutest puppy. 861 00:59:26,114 --> 00:59:29,288 You can imagine my surprise when I met that fag friend of yours 862 00:59:29,289 --> 00:59:31,084 in that shithole village by the lake. 863 00:59:33,259 --> 00:59:34,605 What was his name, huh? 864 00:59:39,023 --> 00:59:39,955 Yes, Ethan. 865 00:59:42,199 --> 00:59:44,235 - Mr. Rhodes. I-- - Shh. 866 00:59:48,308 --> 00:59:49,655 After three fingers, 867 00:59:50,966 --> 00:59:53,106 he admitted that he was here to steal the money. 868 00:59:53,831 --> 00:59:54,694 From us. 869 00:59:59,078 --> 01:00:00,044 [blade flicks open] 870 01:00:01,045 --> 01:00:02,806 After two more fingers, 871 01:00:04,393 --> 01:00:05,878 he told me that it was you. 872 01:00:06,844 --> 01:00:08,328 That you had planned this. 873 01:00:15,059 --> 01:00:15,922 Mr. Rhodes. 874 01:00:17,096 --> 01:00:18,235 [sobs] 875 01:00:18,476 --> 01:00:21,893 This isn't what it looks like. I'm sorry-- 876 01:00:21,894 --> 01:00:22,791 Family. 877 01:00:23,481 --> 01:00:24,310 Should we forgive 878 01:00:25,276 --> 01:00:26,105 a misstep? 879 01:00:28,314 --> 01:00:29,314 Pen. 880 01:00:29,315 --> 01:00:30,281 What does your God say? 881 01:00:32,456 --> 01:00:34,665 Should one be allowed to fail, to be weak? 882 01:00:35,493 --> 01:00:37,116 Isn't it truly divine 883 01:00:38,048 --> 01:00:38,980 to condone? 884 01:00:40,360 --> 01:00:42,672 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 885 01:00:42,673 --> 01:00:43,777 Hey! 886 01:00:43,778 --> 01:00:44,641 It's all right. 887 01:00:45,193 --> 01:00:46,056 It's okay. 888 01:00:47,471 --> 01:00:48,437 I-I'm sorry. 889 01:00:50,819 --> 01:00:51,648 [sharp, wet stab] 890 01:00:55,824 --> 01:00:56,963 The answer is no. 891 01:00:58,482 --> 01:01:00,242 Mercy is weakness. 892 01:01:05,489 --> 01:01:07,146 And you're a piece of shit, Ellis. 893 01:01:08,216 --> 01:01:09,216 [coughs] 894 01:01:09,217 --> 01:01:10,355 You don't deserve to be part 895 01:01:10,356 --> 01:01:12,013 of this group of wonderful people. 896 01:01:18,019 --> 01:01:19,779 [cries] 897 01:01:26,855 --> 01:01:28,270 Tomorrow we kill the warden. 898 01:01:28,892 --> 01:01:29,893 And then the poacher. 899 01:01:37,452 --> 01:01:38,418 They'll come to us. 900 01:01:40,006 --> 01:01:40,800 Don't you worry. 901 01:01:50,430 --> 01:01:55,814 [soft humming] 902 01:01:55,815 --> 01:01:57,265 [gentle score] 903 01:02:14,006 --> 01:02:17,872 [wind whooshing] 904 01:02:29,953 --> 01:02:32,024 You really know your way around here. 905 01:02:32,887 --> 01:02:36,372 As a little girl, the elders would teach us how to hunt out in the woods. 906 01:02:36,373 --> 01:02:39,996 And we'd go back to the caves and eat and sleep. 907 01:02:39,997 --> 01:02:41,515 You know, life was simple. 908 01:02:41,516 --> 01:02:43,551 I can't believe I never heard about this place. 909 01:02:43,552 --> 01:02:44,553 Oz! 910 01:02:47,177 --> 01:02:48,281 You come with me. 911 01:02:52,976 --> 01:02:53,839 And you 912 01:02:54,874 --> 01:02:55,875 stay here. 913 01:02:59,914 --> 01:03:01,569 Him. He tried to kill her. 914 01:03:01,570 --> 01:03:02,812 He killed her. 915 01:03:02,813 --> 01:03:04,124 No, he didn't. 916 01:03:04,125 --> 01:03:05,366 And then you take him here to this secret spot? 917 01:03:05,367 --> 01:03:07,128 - I didn't mean to-- - It's on me to just-- 918 01:03:08,336 --> 01:03:09,301 Is there a problem? 919 01:03:09,302 --> 01:03:10,200 Oz... 920 01:03:13,548 --> 01:03:15,032 They've been tracking us. 921 01:03:15,343 --> 01:03:16,446 He says he knows you. 922 01:03:16,447 --> 01:03:17,586 He doesn't like you. 923 01:03:18,622 --> 01:03:20,381 You dragged his niece out of the community. 924 01:03:20,382 --> 01:03:22,556 - Took her to the city. - That's not what happened. 925 01:03:22,557 --> 01:03:25,008 - Got her addicted to drugs. - No, I-I-I-- 926 01:03:27,113 --> 01:03:28,149 I-I told you, we-- 927 01:03:29,150 --> 01:03:30,220 We lost our child. 928 01:03:32,084 --> 01:03:33,395 I watched Mia grow up. 929 01:03:34,672 --> 01:03:36,398 She was like family. She was happy. 930 01:03:37,227 --> 01:03:39,400 But you, you took her away. 931 01:03:39,401 --> 01:03:41,230 I didn't take her. We loved each other. 932 01:03:41,231 --> 01:03:43,025 If it wasn't for you, she'd still be alive. 933 01:03:43,026 --> 01:03:44,958 - Fuck you for saying that. - Stop it. 934 01:03:44,959 --> 01:03:47,030 We do not have time for this. 935 01:03:47,962 --> 01:03:48,962 Oz, 936 01:03:48,963 --> 01:03:50,480 these people are chasing us. 937 01:03:50,481 --> 01:03:52,311 They're trying to kill us. They shot Jed. 938 01:03:53,277 --> 01:03:54,969 You're kin. You have a duty. 939 01:03:59,111 --> 01:04:00,250 Not to him. 940 01:04:00,457 --> 01:04:02,045 He's my prisoner. He's with me. 941 01:04:06,187 --> 01:04:08,154 You and I share the blood of our people. 942 01:04:09,293 --> 01:04:10,536 But when this is over... 943 01:04:15,161 --> 01:04:16,024 Come on. 944 01:04:21,167 --> 01:04:22,548 Our people believe 945 01:04:23,480 --> 01:04:25,585 that spirits are in the sky and in the wind. 946 01:04:26,414 --> 01:04:27,933 And under the water. 947 01:04:28,278 --> 01:04:30,107 Those are the ones we fear the most. 948 01:04:32,523 --> 01:04:35,147 Hidden in the dark, away from the sun, 949 01:04:36,355 --> 01:04:38,460 there's a dead forest under this lake. 950 01:04:40,462 --> 01:04:43,638 Ten thousands years ago before the Napikwan came. 951 01:04:44,259 --> 01:04:45,191 See that? 952 01:04:47,021 --> 01:04:50,127 It's methane. Explosive gas in those bubbles. 953 01:04:51,197 --> 01:04:52,060 I, uh, 954 01:04:53,096 --> 01:04:54,304 think I'll go this way. 955 01:04:55,098 --> 01:04:56,064 So watch your step. 956 01:04:56,720 --> 01:04:57,617 You stay close. 957 01:05:01,621 --> 01:05:02,450 [car unlocks] 958 01:05:17,983 --> 01:05:18,707 What is this place? 959 01:05:19,363 --> 01:05:20,605 Ice shanties. 960 01:05:20,606 --> 01:05:22,125 They call it the Empty Quarter. 961 01:05:36,622 --> 01:05:38,417 I know you have licenses for all this. 962 01:05:40,212 --> 01:05:41,213 It's our land. 963 01:05:43,732 --> 01:05:44,941 You know, 964 01:05:45,251 --> 01:05:47,288 my grandparents asked me one time, 965 01:05:48,220 --> 01:05:50,256 how many generations 966 01:05:51,119 --> 01:05:54,743 does it take to lose your connection with the land? 967 01:05:56,262 --> 01:05:57,643 After looking at you, 968 01:05:59,093 --> 01:06:00,438 I know the answer. 969 01:06:00,439 --> 01:06:02,993 Who are you to say anything about my connection? 970 01:06:03,338 --> 01:06:05,443 You're a weekend tour guide. 971 01:06:05,444 --> 01:06:06,583 You sold out. 972 01:06:07,791 --> 01:06:09,654 I'm protecting our home. 973 01:06:09,655 --> 01:06:12,727 - I'm protecting what belongs to all of us. - Well you lost all of us. 974 01:06:14,280 --> 01:06:16,661 Why don't you help yourself to some food back there? 975 01:06:16,662 --> 01:06:18,319 Take all you want. We have lots. 976 01:06:19,147 --> 01:06:20,424 And get the hell out. 977 01:06:33,334 --> 01:06:34,300 So, um, 978 01:06:35,543 --> 01:06:36,371 where we going? 979 01:06:39,719 --> 01:06:40,997 Cleaning your mess. 980 01:06:54,838 --> 01:06:56,390 - There you are. - Hey. 981 01:06:56,391 --> 01:06:57,565 This place. 982 01:06:58,359 --> 01:07:00,326 We could hide out here. It's way off track. 983 01:07:01,638 --> 01:07:03,294 You know what they call us. 984 01:07:03,295 --> 01:07:04,606 Sellout. Curse. 985 01:07:05,193 --> 01:07:06,367 They don't want us here. 986 01:07:07,816 --> 01:07:09,784 Listen, this crew that's chasing us, 987 01:07:10,681 --> 01:07:12,372 they're after me because I know where that plane is. 988 01:07:12,373 --> 01:07:14,271 There's no reason for you to put yourself at risk. 989 01:07:14,858 --> 01:07:16,687 My land, my people, 990 01:07:17,205 --> 01:07:18,758 made a promise to protect them. 991 01:07:19,380 --> 01:07:20,519 You're on my land, right? 992 01:07:21,623 --> 01:07:23,555 Besides, finally got reception. 993 01:07:23,556 --> 01:07:26,144 Sheriff Raleigh's on his way. He's 15 minutes out. 994 01:07:26,145 --> 01:07:26,835 We're going home. 995 01:07:44,750 --> 01:07:46,337 [suspenseful score] 996 01:07:46,338 --> 01:07:47,580 [dogs barking] 997 01:08:01,836 --> 01:08:02,699 Oz? 998 01:08:04,321 --> 01:08:05,219 I'm so sorry. 999 01:08:10,327 --> 01:08:12,467 We got some unfinished business, aye, Chief. 1000 01:08:13,848 --> 01:08:15,504 - Listen I-I wanna-- - How dare you 1001 01:08:15,505 --> 01:08:18,508 bring your fucking poison back here to my land? 1002 01:08:19,957 --> 01:08:21,475 [door closing in the distance] 1003 01:08:21,476 --> 01:08:22,615 Listen, um-- 1004 01:08:23,754 --> 01:08:25,272 I want you to know that the crew that's chasing us, 1005 01:08:25,273 --> 01:08:29,242 they-they're looking for this plane that's at the bottom of the lake. 1006 01:08:29,243 --> 01:08:30,313 It's filled with cash. 1007 01:08:32,453 --> 01:08:35,834 Millions, probably. And they're chasing us because I know where it is but, 1008 01:08:35,835 --> 01:08:37,216 I don't want that money. 1009 01:08:38,976 --> 01:08:40,323 And I was thinking... 1010 01:08:41,427 --> 01:08:44,189 You know, maybe you, your people, Mia's tribe... 1011 01:08:45,397 --> 01:08:46,260 maybe... 1012 01:08:50,747 --> 01:08:51,748 So, uh... 1013 01:08:53,784 --> 01:08:57,167 you think you can buy us off and change your luck, hm? 1014 01:08:59,583 --> 01:09:00,929 I'm not trying to pay you off. 1015 01:09:02,621 --> 01:09:04,174 Trying to do something right. 1016 01:09:10,456 --> 01:09:11,492 Ah, shit. 1017 01:09:13,666 --> 01:09:16,186 [crow cawing] 1018 01:09:24,539 --> 01:09:25,609 Pen... 1019 01:09:26,438 --> 01:09:28,612 life isn't like a choo-choo train... 1020 01:09:29,751 --> 01:09:32,685 where you can get off at any station and then move on to your own liking. 1021 01:09:35,412 --> 01:09:38,450 My God wants us to repent and be reborn. 1022 01:09:40,831 --> 01:09:43,902 I had an interesting conversation with Ellis about that yesterday. 1023 01:09:43,903 --> 01:09:45,249 About the 1024 01:09:45,250 --> 01:09:46,354 choices in life. 1025 01:09:50,358 --> 01:09:52,670 I'd like to forego my share of the money, Mr. Rhodes. 1026 01:09:52,671 --> 01:09:53,705 No. 1027 01:09:53,706 --> 01:09:54,844 Please. All I wanted-- 1028 01:09:54,845 --> 01:09:55,777 No. 1029 01:09:57,469 --> 01:09:58,470 Ellis, I loved. 1030 01:09:59,471 --> 01:10:00,299 You... 1031 01:10:01,714 --> 01:10:02,646 I don't even like. 1032 01:10:10,965 --> 01:10:13,795 Only God can forgive me or give me the punishment I deserve. 1033 01:10:15,728 --> 01:10:16,729 Well... 1034 01:10:16,971 --> 01:10:18,386 whatever we have coming, 1035 01:10:19,353 --> 01:10:20,285 it's coming fast. 1036 01:10:24,910 --> 01:10:25,773 Oh, 1037 01:10:27,050 --> 01:10:27,913 Pen. 1038 01:10:29,742 --> 01:10:30,640 Choo-choo! 1039 01:10:31,537 --> 01:10:32,400 [chuckles] 1040 01:10:37,819 --> 01:10:40,719 [car approaching] 1041 01:10:44,378 --> 01:10:45,517 Jesus... 1042 01:10:46,690 --> 01:10:48,657 What happened here? I've been looking all over for you. 1043 01:10:48,658 --> 01:10:50,279 Five guys jumped us, they-- 1044 01:10:50,280 --> 01:10:51,556 He play any role in this? 1045 01:10:51,557 --> 01:10:54,076 - No, he helped. He helped. - You sure? 1046 01:10:54,077 --> 01:10:55,320 - Yeah, he helped me. - Alright. 1047 01:10:56,424 --> 01:10:58,494 Look, I called it in. Backup's on the way. But we gotta go. 1048 01:10:58,495 --> 01:10:59,531 Okay. How much backup? 1049 01:11:00,048 --> 01:11:02,603 Enough. So, where did it happen? 1050 01:11:02,844 --> 01:11:04,811 - They attacked out on the middle-- -No, no, no. I mean where is it? 1051 01:11:04,812 --> 01:11:05,916 Where's what? 1052 01:11:07,021 --> 01:11:08,712 Headquarters wants to know where that plane is. 1053 01:11:11,128 --> 01:11:12,716 How'd you know there was a plane? 1054 01:11:14,753 --> 01:11:16,064 You mentioned it when we 1055 01:11:16,651 --> 01:11:18,032 were talking on the radio. 1056 01:11:18,584 --> 01:11:19,620 Pretty sure I didn't. 1057 01:11:26,558 --> 01:11:27,213 Listen to me. 1058 01:11:29,388 --> 01:11:30,803 This is a very important moment. 1059 01:11:31,356 --> 01:11:32,529 Alright? 1060 01:11:33,841 --> 01:11:36,567 One that you're gonna look back on years from now and realize 1061 01:11:36,568 --> 01:11:39,467 how wise you are in telling me exactly what I need to know. 1062 01:11:39,778 --> 01:11:40,985 Not you, Raleigh... 1063 01:11:40,986 --> 01:11:43,746 Come on, we can make out real good here, Ani. 1064 01:11:43,747 --> 01:11:46,024 This isn't like you. Why are you doing this? 1065 01:11:46,025 --> 01:11:49,512 Come on. It's their money, Ani, just-- 1066 01:11:50,375 --> 01:11:52,100 We're giving it back, for Crissakes. 1067 01:11:52,618 --> 01:11:53,861 How much are they giving you? 1068 01:11:56,139 --> 01:11:58,452 Five percent of whatever's on that plane. 1069 01:11:58,728 --> 01:12:01,695 Five percent. I'd gladly split it with you. 1070 01:12:01,696 --> 01:12:03,422 Yeah, if we give them Harlan, right? 1071 01:12:06,943 --> 01:12:08,047 You're such an asshole. 1072 01:12:09,670 --> 01:12:11,327 Hey, hey, backup, backup! 1073 01:12:11,568 --> 01:12:12,397 Give me the gun. 1074 01:12:14,744 --> 01:12:16,918 - Stand down, Oz. - I'm the sheriff, alright? 1075 01:12:17,643 --> 01:12:19,126 Get in the goddamn car, let's go! 1076 01:12:19,127 --> 01:12:20,025 You too. 1077 01:12:20,853 --> 01:12:21,682 Come on. 1078 01:12:25,824 --> 01:12:26,928 Nobody try anything. 1079 01:12:30,035 --> 01:12:30,898 Give me the bag. 1080 01:12:31,623 --> 01:12:32,555 Give me the-- 1081 01:12:32,762 --> 01:12:33,590 Get in the car. 1082 01:12:36,213 --> 01:12:37,042 [car door slams] 1083 01:12:45,706 --> 01:12:47,949 There's nothing to worry about here, all right? 1084 01:12:48,225 --> 01:12:49,606 Everything's under control. 1085 01:12:51,781 --> 01:12:52,782 It's gonna be okay. 1086 01:13:03,102 --> 01:13:04,000 Where are we going? 1087 01:13:06,174 --> 01:13:07,969 - Where's the plane? - Fuck you, Raleigh. 1088 01:13:17,979 --> 01:13:18,808 You good, man? 1089 01:13:20,982 --> 01:13:22,398 Something take the edge off? 1090 01:13:24,261 --> 01:13:25,608 Yo, man. 1091 01:13:26,850 --> 01:13:28,749 It's methane, you idiot. You're gonna blow the whole lake. 1092 01:13:30,060 --> 01:13:30,923 Methane? 1093 01:13:33,098 --> 01:13:34,064 Hey, listen, man. 1094 01:13:35,825 --> 01:13:37,171 After we get this money, 1095 01:13:37,758 --> 01:13:39,069 everything will be all right. 1096 01:13:44,937 --> 01:13:45,800 There. 1097 01:13:54,119 --> 01:13:55,120 That's the sheriff. 1098 01:13:56,949 --> 01:13:58,503 You got him to bring them here? 1099 01:14:09,824 --> 01:14:10,618 Sheriff. 1100 01:14:12,240 --> 01:14:14,483 You realize handing me over to them, 1101 01:14:14,484 --> 01:14:16,555 you're giving up millions of dollars. 1102 01:14:17,073 --> 01:14:19,593 Why would you do that? I can just take you to the plane. 1103 01:14:28,602 --> 01:14:30,466 Okay. Where is it? 1104 01:14:32,122 --> 01:14:34,158 I'm gonna need your word that you're gonna let us go. 1105 01:14:34,159 --> 01:14:35,504 Yeah. 1106 01:14:35,505 --> 01:14:36,713 Yeah, you have my word. 1107 01:14:40,096 --> 01:14:41,994 I got a GPS tracker in the backpack. 1108 01:14:42,270 --> 01:14:43,788 It's got the coordinates in it. 1109 01:14:43,789 --> 01:14:45,169 It's in the top pocket. 1110 01:14:45,170 --> 01:14:46,482 If you're lying to me... 1111 01:14:57,009 --> 01:14:58,045 Ahhhh! 1112 01:15:13,750 --> 01:15:14,613 Damn it! 1113 01:15:27,177 --> 01:15:29,939 [groaning] 1114 01:15:36,221 --> 01:15:37,187 Ani, Ani? 1115 01:15:43,987 --> 01:15:44,987 You okay? 1116 01:15:44,988 --> 01:15:46,057 Yeah. 1117 01:15:46,058 --> 01:15:47,163 - You okay? - Fine. 1118 01:15:47,370 --> 01:15:48,198 Look at me. 1119 01:15:49,268 --> 01:15:50,131 Okay. 1120 01:15:55,102 --> 01:15:56,034 Okay. Shh. 1121 01:16:05,768 --> 01:16:06,976 Why'd you do this? 1122 01:16:09,979 --> 01:16:11,048 Hey. Hey. Hey. Hey. 1123 01:16:11,049 --> 01:16:11,946 Back! 1124 01:16:13,638 --> 01:16:14,603 Wait. 1125 01:16:14,604 --> 01:16:15,709 You betrayed me, Ani. 1126 01:16:16,882 --> 01:16:17,745 Sheriff. 1127 01:16:19,333 --> 01:16:20,161 Hey. 1128 01:16:20,921 --> 01:16:22,681 - You don't want-- - [gunshot] 1129 01:16:23,337 --> 01:16:25,856 No- Nobody... Nobody's betrayed anyone. 1130 01:16:25,857 --> 01:16:28,203 - This can't be serious. - Don't do anything stupid. 1131 01:16:28,204 --> 01:16:29,101 Why? 1132 01:16:31,138 --> 01:16:33,692 - Fuck! Fuck, come on. Come on. - [gunshots] 1133 01:16:36,039 --> 01:16:37,006 You shot the sheriff. 1134 01:16:37,834 --> 01:16:38,834 Poacher's mine. 1135 01:16:38,835 --> 01:16:39,698 Don't kill him! 1136 01:16:45,980 --> 01:16:46,981 [gunshot] 1137 01:16:47,292 --> 01:16:48,224 Okay. Hey, stay down. 1138 01:16:50,467 --> 01:16:52,331 [suspenseful score] 1139 01:17:00,719 --> 01:17:01,651 [gunshots] 1140 01:17:06,863 --> 01:17:07,761 [gunshots] 1141 01:17:17,840 --> 01:17:19,012 Get the fuck over here. 1142 01:17:19,013 --> 01:17:19,911 Rhodes! 1143 01:17:20,497 --> 01:17:21,843 [groans] 1144 01:17:21,844 --> 01:17:23,086 What do you want me to do? 1145 01:17:23,949 --> 01:17:24,812 [groans] 1146 01:17:29,921 --> 01:17:30,852 You, 1147 01:17:30,853 --> 01:17:31,716 poacher, 1148 01:17:33,062 --> 01:17:34,028 lead us to the plane. 1149 01:17:35,478 --> 01:17:36,858 - Oh yeah? - Now. 1150 01:17:36,859 --> 01:17:37,756 And Pen, 1151 01:17:40,794 --> 01:17:42,036 kindly dispose of the lady. 1152 01:17:44,970 --> 01:17:46,213 - But I thought that-- - Do it. 1153 01:17:53,945 --> 01:17:54,808 No. 1154 01:17:56,499 --> 01:17:57,742 Do your own dirty work. 1155 01:17:59,467 --> 01:18:00,952 The fuck, Pen? 1156 01:18:02,539 --> 01:18:04,300 You've killed over a hundred people, and now your God won't allow this one? 1157 01:18:09,305 --> 01:18:10,237 Fuck you, Rhodes. 1158 01:18:12,066 --> 01:18:12,929 Ah! 1159 01:18:18,452 --> 01:18:19,315 [grunts] 1160 01:18:26,494 --> 01:18:28,048 - Wait, wait, wait, wait! - Rhodes! 1161 01:18:32,052 --> 01:18:33,363 There's a second chance. 1162 01:18:37,022 --> 01:18:38,023 There always is. 1163 01:18:42,131 --> 01:18:42,994 Ah! 1164 01:18:44,512 --> 01:18:45,512 Rhodes! 1165 01:18:45,513 --> 01:18:47,204 Your jacket! Your jacket! 1166 01:18:47,205 --> 01:18:48,413 Choo-choo. 1167 01:18:50,795 --> 01:18:51,933 Ah! Help! 1168 01:18:51,934 --> 01:18:53,797 Help! Ahh! 1169 01:18:53,798 --> 01:18:55,971 Ah! Ah! 1170 01:18:55,972 --> 01:18:56,904 Run! 1171 01:18:58,423 --> 01:19:01,150 Get on the ground, Rhodes! Get on the ground! 1172 01:19:02,220 --> 01:19:03,530 Ahh! Ahh! 1173 01:19:03,531 --> 01:19:04,429 Argh! 1174 01:19:05,430 --> 01:19:06,293 Harlan! 1175 01:19:07,501 --> 01:19:08,950 Ahhh! 1176 01:19:08,951 --> 01:19:09,951 Harlan! 1177 01:19:09,952 --> 01:19:11,505 - Ani? - Ahhh! 1178 01:19:12,920 --> 01:19:14,232 [screams of pain] 1179 01:19:23,379 --> 01:19:24,345 [groans] 1180 01:19:37,462 --> 01:19:38,359 Ani? 1181 01:19:44,987 --> 01:19:45,850 Poacher! 1182 01:19:47,127 --> 01:19:48,197 Poacher! 1183 01:19:56,377 --> 01:19:58,103 All you had to do 1184 01:19:58,932 --> 01:20:00,796 was tell us where that plane was. 1185 01:20:02,867 --> 01:20:03,557 New deal. 1186 01:20:04,661 --> 01:20:05,835 You lead me there. 1187 01:20:07,423 --> 01:20:08,458 And you both live. 1188 01:20:09,597 --> 01:20:10,529 You have my word. 1189 01:20:11,254 --> 01:20:12,152 Word of a killer. 1190 01:20:13,118 --> 01:20:14,085 Best I can do. 1191 01:20:16,087 --> 01:20:18,330 Now, where's my money? 1192 01:20:18,952 --> 01:20:19,883 Hmm? 1193 01:20:19,884 --> 01:20:21,540 Lady? Poacher? 1194 01:20:21,955 --> 01:20:23,852 J-J-Just let her go. 1195 01:20:23,853 --> 01:20:24,578 Mhm-hm. 1196 01:20:28,478 --> 01:20:29,410 [gun clicks] 1197 01:20:29,686 --> 01:20:31,446 - Left! - Ah! 1198 01:20:31,447 --> 01:20:32,343 Wait, wait! 1199 01:20:32,344 --> 01:20:33,518 [moans in pain] 1200 01:20:34,105 --> 01:20:34,968 Ahh! 1201 01:20:35,900 --> 01:20:36,590 Get up. 1202 01:20:37,384 --> 01:20:38,592 Get the fuck up. 1203 01:20:39,179 --> 01:20:40,456 - Wait. Listen. - Look at him. 1204 01:20:41,457 --> 01:20:43,114 Fuckin' look at him! 1205 01:20:45,116 --> 01:20:47,118 Remember, he's the one killing you. 1206 01:20:49,051 --> 01:20:51,053 - Not me. - Y-you-you'll get what you want. 1207 01:20:51,536 --> 01:20:52,468 I-I'll show you! 1208 01:20:53,296 --> 01:20:54,641 - Right! - [gunshot] 1209 01:20:54,642 --> 01:20:55,540 Ah! 1210 01:20:57,093 --> 01:20:57,956 Ah! 1211 01:20:59,199 --> 01:21:00,131 Ugh! 1212 01:21:01,511 --> 01:21:02,374 Ugh! 1213 01:21:04,963 --> 01:21:06,965 [painful moans] 1214 01:21:12,143 --> 01:21:13,109 The plane, poacher. 1215 01:21:15,111 --> 01:21:16,630 Where's the fucking plane? 1216 01:21:17,700 --> 01:21:18,874 Fuck you. 1217 01:21:19,150 --> 01:21:20,116 Wrong answer. 1218 01:21:20,427 --> 01:21:21,392 Ugh! 1219 01:21:21,393 --> 01:21:22,291 Ah! 1220 01:21:35,752 --> 01:21:36,615 [clanking noise] 1221 01:21:50,526 --> 01:21:52,079 Last chance, poacher. 1222 01:21:54,219 --> 01:21:55,082 Where is it? 1223 01:21:56,566 --> 01:21:57,913 [groans] 1224 01:21:58,603 --> 01:22:00,398 Where's the fucking plane? 1225 01:22:00,985 --> 01:22:02,089 Ughh! 1226 01:22:07,612 --> 01:22:08,509 Ah! 1227 01:22:28,495 --> 01:22:29,979 [gargling noises] 1228 01:22:43,648 --> 01:22:45,029 [grunts] 1229 01:22:48,549 --> 01:22:51,138 [melodic score] 1230 01:23:40,291 --> 01:23:42,293 He's been out there on his own for four days. 1231 01:23:44,571 --> 01:23:45,813 He's fasting. 1232 01:23:48,368 --> 01:23:51,164 [melodic score] 1233 01:24:10,493 --> 01:24:12,149 Okay, Harlan. 1234 01:24:12,150 --> 01:24:13,427 [speaking Siksika] 1235 01:24:15,567 --> 01:24:19,570 [speaking Siksika] 1236 01:24:19,571 --> 01:24:21,642 [in English] It's okay to grieve. 1237 01:24:23,403 --> 01:24:32,619 [speaking Siksika] 1238 01:25:06,480 --> 01:25:07,757 [spiritual score] 1239 01:25:10,484 --> 01:25:11,692 [whispers] 1240 01:25:20,287 --> 01:25:21,530 Aaah! 1241 01:25:42,516 --> 01:25:43,862 It's okay. 1242 01:26:10,268 --> 01:26:11,821 I heard the Staties found the plane. 1243 01:26:14,721 --> 01:26:16,171 Found four million dollars. 1244 01:26:18,656 --> 01:26:20,209 They were expecting 20 million. 1245 01:26:22,038 --> 01:26:23,247 That's a lot of money. 1246 01:26:25,904 --> 01:26:27,285 Did Harlan give it to you? 1247 01:26:30,461 --> 01:26:32,842 You know there's an old saying that uh, 1248 01:26:33,602 --> 01:26:34,637 the earth 1249 01:26:35,673 --> 01:26:37,882 does not belong to man, 1250 01:26:38,676 --> 01:26:39,642 but man 1251 01:26:40,816 --> 01:26:42,473 belongs to the earth. 1252 01:26:43,025 --> 01:26:44,682 Hum. Aye. 1253 01:26:48,341 --> 01:26:49,445 That's a Facebook meme. 1254 01:26:51,620 --> 01:26:54,450 Where'd the money come from for the new community hospital, Oz? 1255 01:26:55,624 --> 01:26:56,970 Oh, ice fishing. 1256 01:26:59,904 --> 01:27:01,561 You wanna see my license? 1257 01:27:02,734 --> 01:27:04,804 [chuckles] 1258 01:27:04,805 --> 01:27:06,323 [melodic score] 1259 01:27:06,324 --> 01:27:08,706 - And this? - You gotta put this in here. 1260 01:27:09,085 --> 01:27:11,604 This. And then it's gonna be in the water. 1261 01:27:11,605 --> 01:27:14,607 And the other fish is gonna get it, on this reel. Okay? 1262 01:27:14,608 --> 01:27:15,644 And the yellow one? 1263 01:27:17,749 --> 01:27:18,578 Mommy, mommy! 1264 01:27:19,406 --> 01:27:20,614 Look what he gave me! 1265 01:27:21,305 --> 01:27:23,238 Look at all the different baits he gave me! 1266 01:27:23,790 --> 01:27:24,653 You okay? 1267 01:27:27,897 --> 01:27:28,760 Yeah. 1268 01:27:32,005 --> 01:27:34,558 - Let's see what you got. - So this red one is for the big fish. 1269 01:27:34,559 --> 01:27:37,666 Oh boy! And this is for the little fish? That's great! 1270 01:27:38,494 --> 01:27:40,771 - The blue is for the small ones. - Oh, yeah. 1271 01:27:40,772 --> 01:27:43,015 Can I go fishing with Harlan sometimes? 1272 01:27:43,016 --> 01:27:44,499 Is Harlan teaching you the right way to do it? 1273 01:27:44,500 --> 01:27:45,570 Please Mom, please! 76113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.