All language subtitles for Hit and Run DRAMA Full Movie in English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,470 --> 00:00:54,470
Joanna?
2
00:00:54,870 --> 00:00:57,410
Yeah? It's almost 7.
3
00:00:57,750 --> 00:00:59,190
Oh, you're kidding.
4
00:01:00,090 --> 00:01:01,710
I'll be right out.
5
00:01:09,210 --> 00:01:10,230
Morning. Hey.
6
00:01:11,970 --> 00:01:12,970
So,
7
00:01:14,710 --> 00:01:16,650
tonight's gonna be a big night, huh?
8
00:01:16,990 --> 00:01:20,070
Yeah. As far as I know, everybody's
coming.
9
00:01:20,810 --> 00:01:25,920
Oh. So what do you think? For the next
one, should we rent out a restaurant?
10
00:01:26,340 --> 00:01:27,298
Oh, sure.
11
00:01:27,300 --> 00:01:29,540
Don't leave me with nothing to do. I
don't think so.
12
00:01:30,480 --> 00:01:31,480
Yeah.
13
00:01:32,860 --> 00:01:35,280
Oh, honey, I forgot to tell you last
night there was a message on the machine
14
00:01:35,280 --> 00:01:37,200
from that teen care center, someone
named Dana.
15
00:01:37,760 --> 00:01:41,000
Keller? Yeah. She called and said she's
sorry that you had to cancel the
16
00:01:41,000 --> 00:01:43,380
interview, but she wanted you to call
her and set up an appointment.
17
00:01:43,720 --> 00:01:45,140
I think she wants to meet you at three
tomorrow.
18
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
Okay.
19
00:02:07,790 --> 00:02:08,790
Hi, baby.
20
00:02:09,430 --> 00:02:10,729
Come on, time to get up.
21
00:02:11,630 --> 00:02:12,750
Oh, I know.
22
00:02:19,870 --> 00:02:21,390
Good morning, sweetie.
23
00:02:24,830 --> 00:02:26,050
Morning, Holly.
24
00:02:28,030 --> 00:02:29,030
Oh.
25
00:02:30,790 --> 00:02:31,890
Good morning, sweetie.
26
00:02:32,890 --> 00:02:34,910
Did you have sweet dreams, huh?
27
00:02:35,230 --> 00:02:36,710
Oh, sweet.
28
00:02:38,680 --> 00:02:39,920
Did you have a good dream?
29
00:02:40,540 --> 00:02:46,440
I dreamed there was a little white puppy
with black ears in bed with me, Mommy.
30
00:02:47,340 --> 00:02:50,060
She saw that dog in a dog food
commercial.
31
00:02:50,520 --> 00:02:51,520
I did not.
32
00:02:51,940 --> 00:02:56,700
I saw him right across the street at
Mrs. Palmer's. She even let me pet him.
33
00:02:56,920 --> 00:02:58,180
So just shut up.
34
00:02:58,620 --> 00:03:03,300
No, you shut up. Okay, let's stop
shutting up. Come on, let's go.
35
00:03:03,920 --> 00:03:06,140
Come here, come here, come here. Only
half a day today.
36
00:03:30,190 --> 00:03:32,530
Waking up the girls for me today. I love
you, sweetie.
37
00:03:33,070 --> 00:03:36,110
Are you sure you don't want me to come
by early and give you a hand? I mean,
38
00:03:36,150 --> 00:03:38,530
even Martha Stewart needs a little help.
No.
39
00:03:39,130 --> 00:03:40,830
Well, I've got Mina for half a day.
40
00:03:41,250 --> 00:03:43,330
And then my mother's coming early, so I
should be okay.
41
00:03:43,910 --> 00:03:45,190
Thanks. See you later. Bye.
42
00:03:46,230 --> 00:03:47,029
Now, wait.
43
00:03:47,030 --> 00:03:47,909
Don't forget.
44
00:03:47,910 --> 00:03:49,930
You wait for Patty to pick you up, okay?
45
00:03:50,550 --> 00:03:52,870
Okay. Stay inside until you do see her.
46
00:03:53,270 --> 00:03:54,510
She'll drop you off a little bit late.
47
00:03:54,850 --> 00:03:56,930
That way, Mommy gets a chance to get
some things done.
48
00:03:58,050 --> 00:03:59,050
Have a great day.
49
00:04:01,960 --> 00:04:02,960
Bye, doll.
50
00:04:12,500 --> 00:04:14,140
Sweetie? Sweetie?
51
00:04:15,060 --> 00:04:16,100
You dropped something.
52
00:04:41,549 --> 00:04:43,730
Oh. Oh, yeah.
53
00:04:47,350 --> 00:04:52,530
Could you put them in the back seat?
54
00:04:52,870 --> 00:04:53,590
Thank
55
00:04:53,590 --> 00:05:00,210
you.
56
00:05:05,290 --> 00:05:06,290
Hello.
57
00:05:07,980 --> 00:05:10,920
it was going to rain today. I thought we
might have to go inside, but look at
58
00:05:10,920 --> 00:05:12,800
it. I would have hated that.
59
00:05:13,600 --> 00:05:14,740
Why break tradition?
60
00:05:15,440 --> 00:05:19,580
If you like something to drink, Mrs.
Kendall. How about some wine? Come on.
61
00:05:19,580 --> 00:05:20,580
in a while won't kill you.
62
00:05:21,280 --> 00:05:23,080
Today? Are you kidding me?
63
00:05:23,360 --> 00:05:27,120
I still have to drive out to Bird's,
pick up the fresh fruit, drive back,
64
00:05:27,120 --> 00:05:31,120
my kids, make the fruit boats, set up
the tables, and she'd like to see me do
65
00:05:31,120 --> 00:05:32,120
all slot.
66
00:05:32,660 --> 00:05:34,340
Cups, soda, and lime, please.
67
00:05:34,700 --> 00:05:35,700
Oh, please.
68
00:05:36,400 --> 00:05:37,860
Your parties are always great.
69
00:05:38,720 --> 00:05:40,280
You got the hostess jeans.
70
00:05:40,780 --> 00:05:44,520
Face it, some of us are blessed, the
rest of us no good caterers.
71
00:05:45,520 --> 00:05:49,080
I shouldn't be drinking today either. I
figured I'd try to finish a doll's
72
00:05:49,080 --> 00:05:52,560
house. Why are we in a book club and
reading a play?
73
00:05:53,320 --> 00:05:55,200
Maybe we should start calling ourselves
a play club.
74
00:05:55,660 --> 00:05:56,780
So have you read it yet?
75
00:05:57,740 --> 00:05:58,880
No, no.
76
00:05:59,240 --> 00:06:02,660
I've been too busy getting ready with
the job. Oh, that's right, the job
77
00:06:02,660 --> 00:06:03,760
interview. How did it go?
78
00:06:04,200 --> 00:06:05,320
Well, it didn't yet.
79
00:06:08,960 --> 00:06:10,680
Nancy, I really want to get back to
work.
80
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
I liked it.
81
00:06:12,560 --> 00:06:14,080
I want to see if I can still do it.
82
00:06:14,600 --> 00:06:20,160
Especially now with the girls being
older, but... I don't know, I guess I'm
83
00:06:20,160 --> 00:06:24,000
scared. I haven't been on a job
interview in 11 years.
84
00:06:24,860 --> 00:06:26,280
Last time I worked in an office.
85
00:06:26,860 --> 00:06:28,360
Internet with some kind of hairspray.
86
00:06:29,160 --> 00:06:30,740
Well, don't look at me.
87
00:06:31,340 --> 00:06:33,440
I am perfectly happy with my life.
88
00:06:34,100 --> 00:06:36,580
Joanna, you have nothing to prove. You
have terrific kids.
89
00:06:36,840 --> 00:06:38,140
You got a great house.
90
00:06:38,720 --> 00:06:39,720
A fabulous husband.
91
00:06:40,260 --> 00:06:41,380
Your life is perfect.
92
00:06:42,360 --> 00:06:43,360
Come on.
93
00:06:43,420 --> 00:06:44,420
Nothing's perfect.
94
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
Oh, my God.
95
00:08:13,560 --> 00:08:14,600
Oh, you're going to be okay.
96
00:08:15,460 --> 00:08:18,040
I'll get you to the hospital. Come on.
Come on.
97
00:08:19,260 --> 00:08:20,720
Oh, no.
98
00:08:21,360 --> 00:08:22,500
Maybe I shouldn't move.
99
00:08:23,180 --> 00:08:24,180
Help!
100
00:08:25,980 --> 00:08:29,200
I can't move you. I'm going to go get
help. I'm going to call and get help,
101
00:08:29,280 --> 00:08:30,219
honey.
102
00:08:30,220 --> 00:08:31,680
I'm going to get you to the hospital.
103
00:08:33,559 --> 00:08:34,559
You'll be all right.
104
00:08:46,540 --> 00:08:47,540
I'll be right back.
105
00:08:47,800 --> 00:08:49,820
I'll be right back. I'm going to go get
some help.
106
00:09:30,670 --> 00:09:32,010
Come on, work. Just work.
107
00:09:33,190 --> 00:09:34,910
Hello? Hello?
108
00:09:36,270 --> 00:09:37,590
Yes. Yes.
109
00:09:38,650 --> 00:09:39,870
There's been an accident.
110
00:09:41,050 --> 00:09:44,470
There's been an accident on Kensington
Road near Hampton.
111
00:09:44,790 --> 00:09:45,790
What?
112
00:09:46,810 --> 00:09:49,550
There's a little girl and she's hurt.
She's really hurt.
113
00:09:49,850 --> 00:09:52,050
On Hampton Road.
114
00:09:53,250 --> 00:09:57,510
Between Greenleaf and Hampton on
Kensington. Yes.
115
00:09:58,120 --> 00:09:59,120
Just send an ambulance.
116
00:09:59,340 --> 00:10:02,640
Please, she's hurt. I have to get back.
I have to get back.
117
00:10:38,220 --> 00:10:40,600
Just left her. Oh my god, is she going
to be okay?
118
00:10:40,900 --> 00:10:41,619
She's alive.
119
00:10:41,620 --> 00:10:42,620
Dun -dun.
120
00:10:42,720 --> 00:10:45,760
What the hell is wrong with you for
leaving a child like that?
121
00:10:46,280 --> 00:10:48,020
What the hell is wrong with you?
122
00:10:48,280 --> 00:10:49,900
Clear the area. Let's make it roll.
123
00:10:50,120 --> 00:10:54,400
Hey, whose car is this? Come on. Get in.
Let's go. Roll it. It's mine, sir.
124
00:10:57,020 --> 00:10:59,220
No, don't even think about it. Get back
in your car.
125
00:10:59,460 --> 00:11:02,180
Keep going. Clear the area. Do us all a
favor. Come on, please.
126
00:11:07,219 --> 00:11:08,980
Come on, go, go, go, go.
127
00:11:10,220 --> 00:11:11,220
Okay.
128
00:11:12,940 --> 00:11:13,940
Come on, lady.
129
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
Oh, my God.
130
00:11:21,400 --> 00:11:22,400
More!
131
00:13:50,670 --> 00:13:55,630
Hi, I want to find out some information
about a little girl. She was probably
132
00:13:55,630 --> 00:13:56,630
brought into emergency.
133
00:13:57,230 --> 00:13:58,290
Do you have the patient's name?
134
00:13:58,650 --> 00:14:02,450
No, no, I don't know her name. It wasn't
that long ago.
135
00:14:04,770 --> 00:14:05,770
I'll call you back.
136
00:14:07,050 --> 00:14:08,050
Hi, sweetie.
137
00:14:08,230 --> 00:14:09,230
Hi, Mom.
138
00:14:09,790 --> 00:14:10,790
Hi.
139
00:14:11,050 --> 00:14:16,270
Mom, I had an idea. I figured that you
could get me a puppy like Mrs. Palmer
140
00:14:16,270 --> 00:14:17,270
my birthday.
141
00:14:48,040 --> 00:14:54,360
talk to you well can't bob handle it
okay
142
00:14:54,360 --> 00:14:59,620
no no i really listen i need to talk to
you i need you to come home that has to
143
00:14:59,620 --> 00:15:04,400
be in person okay four o 'clock
144
00:15:35,790 --> 00:15:36,790
Hey, babe.
145
00:15:40,350 --> 00:15:43,390
Don't tell me. 99 .2.
146
00:15:44,350 --> 00:15:46,170
Better. 0 .5.
147
00:15:46,870 --> 00:15:47,870
Maybe a 6.
148
00:15:48,190 --> 00:15:50,970
Oh, I'm feeling mighty healthy.
149
00:15:56,850 --> 00:15:57,850
What?
150
00:16:00,710 --> 00:16:01,710
Where?
151
00:16:03,890 --> 00:16:05,090
Okay, give me 20.
152
00:16:07,600 --> 00:16:10,100
So much for a midday rendezvous.
153
00:16:10,700 --> 00:16:11,700
You really suck.
154
00:16:12,460 --> 00:16:15,160
You know, if you'd just go and get
yourself counted, we wouldn't be...
155
00:16:15,160 --> 00:16:18,620
look, this is the last time I'm going to
say it. Now, I'm not going into some
156
00:16:18,620 --> 00:16:23,580
little room and look at dirty pictures
and then do it into a jar so that some
157
00:16:23,580 --> 00:16:25,900
beady -eyed little lab guy can count my
boys.
158
00:16:26,860 --> 00:16:28,580
It will happen the normal way.
159
00:16:29,540 --> 00:16:31,940
It'll just take a little bit longer,
that's all.
160
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
How long?
161
00:16:34,480 --> 00:16:35,700
Till hell freezes over?
162
00:16:36,330 --> 00:16:37,510
Till the cows come home?
163
00:16:42,010 --> 00:16:43,010
For what is it?
164
00:16:43,450 --> 00:16:44,690
Hit and run, kid.
165
00:16:45,170 --> 00:16:49,470
Where? Eatin'. Eatin'? Yeah, eatin'.
Really?
166
00:16:49,970 --> 00:16:53,450
Welcome to the lifestyles of the rich
and reckless. Maybe I should wear my
167
00:16:53,450 --> 00:16:54,450
uniform.
168
00:16:55,510 --> 00:16:58,970
And I imagine you'll be setting up a
separate table for the children's food.
169
00:16:59,190 --> 00:17:00,890
No. Thank you. Really?
170
00:17:01,150 --> 00:17:02,530
I don't usually do that much.
171
00:17:02,990 --> 00:17:06,450
Oh, well. Thank you. Well, I know,
Joanna, but it seems like there are
172
00:17:06,450 --> 00:17:08,270
be many more children this evening than
usual.
173
00:17:09,210 --> 00:17:11,109
Don't tell me you didn't take that into
consideration.
174
00:17:17,130 --> 00:17:18,130
Mother,
175
00:17:19,790 --> 00:17:21,210
have you seen the cumin?
176
00:17:22,230 --> 00:17:27,710
I just bought a whole big container of
it. Darling, if you would just put
177
00:17:27,710 --> 00:17:31,090
in their proper places the moment you
come home. I got it. Never mind.
178
00:17:32,409 --> 00:17:34,550
Thank you. Oh, that looks good. Thank
you so much.
179
00:17:34,750 --> 00:17:35,750
Thank you.
180
00:17:37,630 --> 00:17:39,570
Oh, damn it.
181
00:17:40,150 --> 00:17:42,490
Joanna, my goodness, relax.
182
00:17:44,350 --> 00:17:46,750
Honey, I told you before I came to help
you.
183
00:17:47,010 --> 00:17:49,750
Well, I just don't think you can help me
with what I need help with right now,
184
00:17:49,790 --> 00:17:51,670
Mother. What do you need help with?
185
00:17:52,830 --> 00:17:53,830
Hello?
186
00:17:54,770 --> 00:17:55,770
Hello?
187
00:17:56,090 --> 00:17:57,410
Hey. Hi. Hey, honey.
188
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
Hi, Betty.
189
00:17:59,500 --> 00:18:02,640
Hi. I am so sorry I'm late. Ray's been
walking out the office.
190
00:18:02,900 --> 00:18:05,880
Bob stops me, corners me, and wants to
talk to me about some numbers on the
191
00:18:05,880 --> 00:18:06,779
Jerry Bross account.
192
00:18:06,780 --> 00:18:09,020
Doug, please. I really need to talk to
you.
193
00:18:09,420 --> 00:18:14,420
One second, honey. All I want to do is
you just want to take the vodka, put it
194
00:18:14,420 --> 00:18:15,319
in the freezer, okay?
195
00:18:15,320 --> 00:18:16,940
Hey, you guys hear about that accident?
196
00:18:17,180 --> 00:18:18,159
What accident?
197
00:18:18,160 --> 00:18:21,080
We're over here in Kentington, hit and
run. Somebody hit a little girl and
198
00:18:21,080 --> 00:18:24,780
off. Chimed out the liquor store was
telling me. Good Lord.
199
00:18:25,540 --> 00:18:26,960
Do you think she's going to be all
right?
200
00:18:27,240 --> 00:18:28,240
I don't know.
201
00:18:28,320 --> 00:18:29,820
No, no, no. Actually, I think he said
she's in a coma.
202
00:18:30,060 --> 00:18:31,560
Can I please talk to you? I'm coming.
203
00:18:31,760 --> 00:18:34,320
I'm coming. I'm coming. It wasn't one of
the neighborhood children.
204
00:18:34,560 --> 00:18:36,200
You know what? I think he said her name
was Corey.
205
00:18:36,400 --> 00:18:37,800
Kitty Corey. Uh, Kelly Corey.
206
00:18:38,100 --> 00:18:40,080
I know Kelly Corey. She's in Mrs.
207
00:18:40,300 --> 00:18:41,199
Oaken's class.
208
00:18:41,200 --> 00:18:42,320
What happened to her?
209
00:18:44,360 --> 00:18:46,040
Hey. Hey, sweetie. How you doing?
210
00:18:46,620 --> 00:18:47,620
Okay. Hey, honey.
211
00:18:48,060 --> 00:18:49,060
Did you guys have a good day?
212
00:18:49,220 --> 00:18:50,220
Yeah.
213
00:18:50,720 --> 00:18:55,080
Well, she was, um... She was riding her
bike and someone accidentally hit her
214
00:18:55,080 --> 00:18:55,959
with a car.
215
00:18:55,960 --> 00:18:57,020
And now she's in the hospital.
216
00:18:57,530 --> 00:18:58,530
Who did it?
217
00:18:58,910 --> 00:19:03,270
I don't know. The other person drove
away.
218
00:19:03,570 --> 00:19:04,690
Why'd they drive away?
219
00:19:09,570 --> 00:19:13,850
Do you remember when I told you guys how
most people were good, but there were
220
00:19:13,850 --> 00:19:15,490
some bad people in the world too?
221
00:19:16,190 --> 00:19:19,630
And sometimes these bad people do really
terrible things?
222
00:19:19,970 --> 00:19:22,370
Yeah. Well, that's what happened, okay?
223
00:19:23,190 --> 00:19:25,730
Maybe the person got scared and ran
away.
224
00:19:31,310 --> 00:19:32,310
Hey,
225
00:19:35,770 --> 00:19:36,669
Rico.
226
00:19:36,670 --> 00:19:37,669
Hey, Mike.
227
00:19:37,670 --> 00:19:38,670
What do we got?
228
00:19:39,110 --> 00:19:40,450
Vic's name's Kelly Corey.
229
00:19:41,030 --> 00:19:42,030
Eight years old.
230
00:19:42,670 --> 00:19:43,670
There you go.
231
00:19:44,230 --> 00:19:45,230
Cute little thing.
232
00:19:45,430 --> 00:19:47,030
She was riding her bike to her friend's
house.
233
00:19:47,310 --> 00:19:48,310
Got caught in the rain.
234
00:19:49,070 --> 00:19:50,070
How is she?
235
00:19:50,510 --> 00:19:52,150
Coma. She'll go either way.
236
00:19:53,290 --> 00:19:54,290
Hey, where was that?
237
00:19:54,970 --> 00:19:56,070
Under her head when we got here.
238
00:19:57,550 --> 00:19:58,930
Under her head? Who put it there?
239
00:19:59,250 --> 00:20:00,250
I don't know exactly.
240
00:20:01,330 --> 00:20:03,170
Just make sure it's checked for prints,
okay?
241
00:20:03,770 --> 00:20:05,970
Thanks. We'll get the lab reports on
that.
242
00:20:06,850 --> 00:20:07,850
Hmm.
243
00:20:08,530 --> 00:20:10,250
I want casts of all these prints.
244
00:20:10,570 --> 00:20:11,569
Of all of them? Yeah.
245
00:20:11,570 --> 00:20:12,950
There are at least 15 prints there.
246
00:20:13,370 --> 00:20:14,830
Yeah, I'd say more like 20.
247
00:20:17,950 --> 00:20:18,950
Hey,
248
00:20:19,330 --> 00:20:20,370
Briggs, come here. Look at this.
249
00:20:21,910 --> 00:20:24,450
Looks like somebody took a little walk
up this way, huh?
250
00:20:24,710 --> 00:20:26,530
Then turned around and went back to the
kid.
251
00:20:27,020 --> 00:20:29,280
Hey, you got names of everybody that was
here, right?
252
00:20:29,620 --> 00:20:30,920
Cops, EMTs, witnesses?
253
00:20:31,360 --> 00:20:35,580
Yeah, I think so. Okay, contact all of
them. I want to know what kind of shoes
254
00:20:35,580 --> 00:20:38,560
they were wearing, what sizes, and while
you're at it, see if any of them put
255
00:20:38,560 --> 00:20:40,460
that backpack under her head. Yes, ma
'am. Thanks.
256
00:20:42,280 --> 00:20:43,720
You think the perp got out of the car?
257
00:20:44,260 --> 00:20:45,260
Why?
258
00:20:45,300 --> 00:20:46,300
You think she was alive?
259
00:20:46,920 --> 00:20:49,120
Briggs, if you had a kid, wouldn't you
want to know?
260
00:21:08,700 --> 00:21:09,800
Joe, you okay?
261
00:21:11,400 --> 00:21:13,160
So now you're my full attention. What's
up,
262
00:21:13,880 --> 00:21:14,880
Ian?
263
00:21:15,580 --> 00:21:16,580
Is it the party?
264
00:21:18,380 --> 00:21:21,020
I have to tell you something.
265
00:21:21,320 --> 00:21:23,900
Darling, where do you keep the silver
polish?
266
00:21:24,220 --> 00:21:25,840
The utensils are a little dull.
267
00:21:26,140 --> 00:21:27,140
It's under the sink, Mother.
268
00:21:27,660 --> 00:21:31,260
No, I just looked there. I couldn't find
it. I'll be in in a minute.
269
00:21:37,740 --> 00:21:39,180
Your mother's making you crazy again.
270
00:21:41,220 --> 00:21:44,540
Well, honey... Well, come on, then. Tell
me. What is it?
271
00:21:44,980 --> 00:21:47,340
It is a party, isn't it?
272
00:21:48,680 --> 00:21:52,460
Listen, listen. Honey, honey, I know I
haven't been around to help much. I
273
00:21:52,480 --> 00:21:55,180
ever since we got the Jared Ross account
and I've been up for partner, I know
274
00:21:55,180 --> 00:21:57,480
I'll be the first to admit I know I've
been a little bit distracted.
275
00:21:57,720 --> 00:21:59,140
No, it's... Honey, listen.
276
00:22:00,500 --> 00:22:01,500
It's gonna be fine.
277
00:22:02,080 --> 00:22:03,600
Your party is gonna be great.
278
00:22:03,900 --> 00:22:05,360
They're always great, okay?
279
00:22:06,000 --> 00:22:07,740
I just want you to relax and have a good
time tonight.
280
00:22:08,780 --> 00:22:09,780
Okay?
281
00:22:17,660 --> 00:22:18,660
Okay. Okay.
282
00:22:19,420 --> 00:22:22,800
Daddy, are you coming? I'm going to be
right there, sweetie. One second.
283
00:22:23,260 --> 00:22:25,020
Okay? I love you.
284
00:22:25,540 --> 00:22:26,540
I love you.
285
00:22:26,720 --> 00:22:27,720
Okay.
286
00:22:28,100 --> 00:22:29,340
Let's go take a look at that homework.
287
00:22:45,260 --> 00:22:50,900
Yes, I would like information about a
patient. It could be emergency or
288
00:22:50,900 --> 00:22:51,900
pediatric.
289
00:22:58,180 --> 00:22:59,120
The
290
00:22:59,120 --> 00:23:09,300
patient's
291
00:23:09,300 --> 00:23:10,760
name is Corey.
292
00:23:11,100 --> 00:23:12,280
Kelly Corey.
293
00:23:25,540 --> 00:23:26,700
There you are.
294
00:23:27,220 --> 00:23:28,220
Who are you calling?
295
00:23:29,040 --> 00:23:30,040
Nancy.
296
00:23:30,500 --> 00:23:33,420
It's late and I was surprised that she
wasn't here. Honey, she just walked in.
297
00:23:33,520 --> 00:23:36,340
She just walked in. Really? Come on.
You're missing her party.
298
00:23:38,160 --> 00:23:39,640
Did she bring the boys? Yes.
299
00:23:43,220 --> 00:23:45,240
Jill, what's Kurt's wife's name again?
Carol?
300
00:23:45,560 --> 00:23:46,559
Caroline. Caroline?
301
00:23:46,560 --> 00:23:47,880
They've got twins, right? Boys?
302
00:23:48,100 --> 00:23:49,100
I'm right.
303
00:23:50,340 --> 00:23:51,340
Kurt!
304
00:23:51,920 --> 00:23:53,400
Caroline. How are you?
305
00:23:53,740 --> 00:23:54,740
Hi.
306
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Hi.
307
00:23:59,080 --> 00:24:00,760
Hi, Joanna. These are delicious.
308
00:24:01,400 --> 00:24:04,460
You have to promise me that if you do go
back to work, you won't stop throwing
309
00:24:04,460 --> 00:24:08,260
parties. But if you do stop throwing
parties, you will make up a few trays of
310
00:24:08,260 --> 00:24:09,620
bees just for the book club.
311
00:24:09,900 --> 00:24:10,879
I promise.
312
00:24:10,880 --> 00:24:11,859
Okay.
313
00:24:11,860 --> 00:24:15,860
My gosh, did you hear about that little
girl in Mrs. Oaken's class?
314
00:24:16,200 --> 00:24:18,060
Oh, you mean the hit and run? Yeah.
315
00:24:18,260 --> 00:24:19,260
Wasn't it awful?
316
00:24:19,700 --> 00:24:22,720
I mean, to just abandon her like that.
317
00:24:22,940 --> 00:24:25,940
I just keep thinking that it could have
been my Jennifer.
318
00:24:26,660 --> 00:24:28,160
Well, it could have been any of her
children.
319
00:24:28,800 --> 00:24:31,680
Is there any word on how she is? Is she
any better?
320
00:24:32,040 --> 00:24:33,040
I don't know.
321
00:24:33,260 --> 00:24:34,880
Coma. That's all I've heard.
322
00:24:35,400 --> 00:24:37,380
Great party.
323
00:24:37,870 --> 00:24:38,870
Not that I'm surprised.
324
00:24:39,190 --> 00:24:40,450
Hi. Nancy.
325
00:24:40,970 --> 00:24:42,570
Oh, I love your earring.
326
00:24:43,250 --> 00:24:45,910
Thank you. I picked them up yesterday at
the mall in one of those carts.
327
00:24:46,170 --> 00:24:49,730
We were just talking about that little
girl who got hit. You know Kelly Corey?
328
00:24:50,650 --> 00:24:51,770
Don't you know their family?
329
00:24:52,110 --> 00:24:54,050
Yeah, Kelly goes to Sunday school with
Jake.
330
00:24:54,630 --> 00:24:56,290
They have her mom. No.
331
00:24:56,650 --> 00:25:00,250
Last fall when I framed my uncle and
couldn't drive, she picked up Jake and
332
00:25:00,250 --> 00:25:02,410
dropped him off at home every Sunday for
almost an hour.
333
00:25:02,690 --> 00:25:04,030
This whole thing is so crazy.
334
00:25:04,650 --> 00:25:05,970
I bet the driver was drunk.
335
00:25:06,810 --> 00:25:10,160
You know, I... I have been thinking,
shouldn't the PTA be good for something
336
00:25:10,160 --> 00:25:13,940
besides car washes and bake sales? I
mean, isn't there something we can do to
337
00:25:13,940 --> 00:25:14,940
help this child's family?
338
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
That's a good idea.
339
00:25:16,860 --> 00:25:21,000
I'll set up an emergency PTA meeting for
a thing tomorrow morning, and I'll ask
340
00:25:21,000 --> 00:25:22,500
somebody from the police department to
come.
341
00:25:22,880 --> 00:25:25,660
Oh. Then they can tell us exactly what
we can do to help.
342
00:25:27,260 --> 00:25:30,180
Everyone, everybody, can I get your
attention for a second?
343
00:25:31,200 --> 00:25:34,940
I just want to take a second and thank
you all for coming. I think we're proof
344
00:25:34,940 --> 00:25:37,080
that even a little rain can't hurt a
great party.
345
00:25:39,360 --> 00:25:43,960
And I would like to take a second to
toast the person that makes this
346
00:25:43,960 --> 00:25:47,920
every year because, well, Lord knows I
don't do anything.
347
00:25:50,320 --> 00:25:56,460
To my wife, the most wonderful woman I
know, and who also happens to throw the
348
00:25:56,460 --> 00:25:58,860
best birthday of summer party in the
entire Western world.
349
00:25:59,240 --> 00:26:00,240
Joanna, you're here.
350
00:26:03,280 --> 00:26:04,280
Oh.
351
00:26:08,590 --> 00:26:10,170
Not a party till someone spills their
drink.
352
00:26:11,050 --> 00:26:12,050
Thank you.
353
00:26:16,710 --> 00:26:17,710
Hey,
354
00:26:19,550 --> 00:26:21,290
did you, uh, schedule an interview with
that woman?
355
00:26:22,130 --> 00:26:23,130
At the teen center?
356
00:26:23,490 --> 00:26:25,670
Yeah. Yeah, it's tomorrow at three.
357
00:26:38,410 --> 00:26:40,610
Isn't it terrible about that little girl
that got hit?
358
00:26:43,090 --> 00:26:44,090
She's eight.
359
00:26:45,790 --> 00:26:46,790
Holly's almost eight.
360
00:26:50,610 --> 00:26:54,530
Makes me just want to hug her kids and
never let them go.
361
00:27:01,370 --> 00:27:03,270
What kind of a person do you think did
that?
362
00:27:03,990 --> 00:27:05,590
I don't know. I think most people are
decent.
363
00:27:07,370 --> 00:27:08,850
I think a decent person would have
stopped.
364
00:27:10,190 --> 00:27:11,190
Decent person?
365
00:27:11,270 --> 00:27:12,270
Mm -hmm.
366
00:27:13,990 --> 00:27:15,590
Do you think I'm a decent person?
367
00:27:17,510 --> 00:27:18,510
You?
368
00:27:18,930 --> 00:27:20,510
What kind of question is that?
369
00:27:21,870 --> 00:27:26,930
Well, I'm just thinking about this idea
of a decent person.
370
00:27:27,190 --> 00:27:30,710
I try to do the right thing, but
sometimes I don't.
371
00:27:33,230 --> 00:27:35,230
Do you think I'm a good person?
372
00:27:38,920 --> 00:27:39,920
I love you, Joanna.
373
00:27:40,300 --> 00:27:41,860
I know what kind of person you are.
374
00:28:20,650 --> 00:28:23,770
Hey, Kenny Sharon, you're aware that you
can't do that, aren't you? Hey, Rico.
375
00:28:24,630 --> 00:28:25,630
Hey.
376
00:28:26,130 --> 00:28:27,130
Listen to this.
377
00:28:28,910 --> 00:28:30,030
I have to get back.
378
00:28:30,710 --> 00:28:32,130
I have to get back.
379
00:28:32,790 --> 00:28:33,810
What do you think?
380
00:28:34,050 --> 00:28:35,550
Bad recording. Not a very distinct
voice.
381
00:28:35,910 --> 00:28:36,970
Kind of sounds like my sister.
382
00:28:37,370 --> 00:28:40,350
Oh, yeah? Find out if she was swimming
around town yesterday afternoon.
383
00:28:40,770 --> 00:28:41,790
Did the callers are suspect?
384
00:28:42,190 --> 00:28:43,190
Could be.
385
00:28:43,230 --> 00:28:45,970
Nobody's taking credit for it yet. It
would make sense if the driver was a
386
00:28:45,970 --> 00:28:49,490
woman. After all, nobody claims to have
put that backpack under her head either,
387
00:28:49,510 --> 00:28:50,510
right?
388
00:28:51,340 --> 00:28:55,140
Sure reeks of maternal gesture to me.
Maternal? Hey, speaking for the touchy
389
00:28:55,140 --> 00:28:57,020
-feely fathers of America, I am deeply
offended.
390
00:28:57,780 --> 00:28:58,780
Sorry.
391
00:28:59,020 --> 00:29:00,640
We got the preliminary lab reports back.
392
00:29:01,020 --> 00:29:03,580
Nothing. No paint chips, no glass
fragments.
393
00:29:03,960 --> 00:29:06,460
Doubt that car will be rolling into a
body shop anytime soon.
394
00:29:06,960 --> 00:29:08,360
No clean prints on the backpack.
395
00:29:08,660 --> 00:29:14,460
But as far as the shoe prints are
concerned, at 23, only three clean sets.
396
00:29:14,460 --> 00:29:15,460
of them we matched up.
397
00:29:15,680 --> 00:29:19,000
But the clean set you were so interested
in, well, behold.
398
00:29:19,840 --> 00:29:20,860
What we got here.
399
00:29:21,240 --> 00:29:25,660
is this year's top -of -the -line
ladies' walking shoe, size 7 1⁄2.
400
00:29:26,200 --> 00:29:30,360
And the source of our mysterious
footprint should look exactly like it.
401
00:29:30,380 --> 00:29:31,380
I'll be darned.
402
00:29:31,620 --> 00:29:33,520
Replayed. Very nice.
403
00:29:33,900 --> 00:29:34,900
Hey, careful with that.
404
00:29:35,100 --> 00:29:36,520
I've got to take it back to the store.
405
00:29:37,860 --> 00:29:42,540
I don't know. Quiet road in the hoity
-toity neighborhood. Seems likely our
406
00:29:42,540 --> 00:29:43,540
is a local.
407
00:29:43,840 --> 00:29:45,000
One of the Eden elite?
408
00:29:45,800 --> 00:29:46,800
Maybe.
409
00:29:47,440 --> 00:29:48,500
Pretty ironic.
410
00:29:49,160 --> 00:29:50,160
What?
411
00:29:51,630 --> 00:29:53,590
Just that no amount of money can buy
your conscience.
412
00:30:29,070 --> 00:30:30,070
Mrs. Corey.
413
00:30:32,830 --> 00:30:34,490
My name is Joanna Kendall.
414
00:30:34,690 --> 00:30:36,450
My daughters go to Eden Elementary.
415
00:30:37,350 --> 00:30:38,350
Oh, of course.
416
00:30:38,610 --> 00:30:39,710
You look familiar.
417
00:30:41,050 --> 00:30:44,710
I must have seen you there at the
school.
418
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Yeah.
419
00:30:48,410 --> 00:30:49,410
How is she?
420
00:30:49,790 --> 00:30:52,310
She hasn't woken up at all.
421
00:30:56,270 --> 00:30:59,210
I was wondering if there was anything
that I could do.
422
00:31:00,690 --> 00:31:01,690
No.
423
00:31:03,430 --> 00:31:04,430
Thank you.
424
00:31:07,770 --> 00:31:11,250
I know where I know you from.
425
00:31:11,510 --> 00:31:13,750
You organized the Christmas toy drive.
426
00:31:14,550 --> 00:31:15,550
At the school?
427
00:31:16,750 --> 00:31:17,750
Yeah.
428
00:31:19,190 --> 00:31:20,670
Oh, that was good.
429
00:31:21,810 --> 00:31:23,150
All those toys.
430
00:31:25,290 --> 00:31:26,670
For children who didn't have any.
431
00:31:31,230 --> 00:31:34,030
You know, we say we do those things
because we care.
432
00:31:36,130 --> 00:31:43,130
And we do, but... But I... I think...
Deep in our hearts,
433
00:31:43,130 --> 00:31:48,470
we also do them because... We hope that
someday something good will come back to
434
00:31:48,470 --> 00:31:49,470
us.
435
00:31:53,040 --> 00:31:58,500
Or maybe we just hope that if something
bad is ever about to happen, God will
436
00:31:58,500 --> 00:32:00,400
look down and protect us.
437
00:32:09,680 --> 00:32:10,680
I'm sorry.
438
00:32:10,800 --> 00:32:12,820
I'm so truly...
439
00:32:58,430 --> 00:32:59,430
Hey. Hi.
440
00:32:59,770 --> 00:33:00,770
How are you?
441
00:33:02,570 --> 00:33:04,710
Oh, that's Tom Corey, Kelly's father.
442
00:33:05,430 --> 00:33:07,770
Something. I can't imagine what they're
going through.
443
00:33:08,010 --> 00:33:09,010
No.
444
00:33:14,250 --> 00:33:15,250
Mrs.
445
00:33:17,670 --> 00:33:21,790
Sanders? Yeah. Hi, I'm Detective Rico.
This is Detective Briggs. Good to meet
446
00:33:21,790 --> 00:33:25,190
you. Ladies and gentlemen, can we all
please sit down?
447
00:33:28,840 --> 00:33:31,720
Hi, my name is Detective Rico. This is
Detective Michael Briggs.
448
00:33:32,740 --> 00:33:35,820
Mrs. Sanders asked us to come and speak
to you today.
449
00:33:37,340 --> 00:33:40,840
As you all know, a little girl named
Kelly Corey was struck by a hit -and
450
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
driver yesterday.
451
00:33:44,180 --> 00:33:47,600
I'm here to tell you that we're going to
do everything we can to help find the
452
00:33:47,600 --> 00:33:51,800
culprit. I know you want to help the
police, but sometimes... It was a woman.
453
00:33:53,200 --> 00:33:54,900
She left a footprint.
454
00:33:56,750 --> 00:33:58,810
Mr. Corey, how do you have this
information?
455
00:33:59,570 --> 00:34:00,890
I have friends in the police department.
456
00:34:01,750 --> 00:34:04,850
They said she wore replays, replay
walking shoes.
457
00:34:06,170 --> 00:34:08,909
Mr. Corey, do you mind if we speak in
private for a moment, please?
458
00:34:10,170 --> 00:34:11,170
Why, detective?
459
00:34:11,310 --> 00:34:12,310
They want to help.
460
00:34:12,870 --> 00:34:15,929
I mean, look, I know the police like to
keep everything hush -hush, but I don't
461
00:34:15,929 --> 00:34:18,330
think you realize you're dealing with a
concerned, caring community.
462
00:34:19,870 --> 00:34:23,190
My source wasn't sure, but he thinks it
was either size 7 or 7 1⁄2.
463
00:34:23,980 --> 00:34:24,918
Oh, jeez.
464
00:34:24,920 --> 00:34:26,120
Replay walking shoes?
465
00:34:26,840 --> 00:34:29,820
Everyone has a pair of those shoes. I
have a pair of those shoes.
466
00:34:31,719 --> 00:34:34,699
Seven and a half. I mean, that's such an
average size.
467
00:34:35,139 --> 00:34:38,800
I had those shoes in size seven and a
half. Me too.
468
00:34:39,260 --> 00:34:40,260
Me too.
469
00:34:40,500 --> 00:34:42,300
Pair of sneakers, is that all you've
got?
470
00:34:42,860 --> 00:34:44,060
It's more than you think.
471
00:34:44,260 --> 00:34:47,600
People wear shoes down differently.
Often one shoe is enough to catch a
472
00:34:47,600 --> 00:34:51,020
perpetrator. Well, do you think it was
just somebody traveling through town?
473
00:34:51,460 --> 00:34:52,520
Maybe. Well, detective.
474
00:34:53,179 --> 00:34:54,719
You don't think it's someone from Eden?
475
00:34:56,000 --> 00:34:58,840
No. I think it could be anyone.
476
00:35:02,280 --> 00:35:03,280
Mrs.
477
00:35:10,880 --> 00:35:11,880
Kendall?
478
00:35:14,560 --> 00:35:16,200
Hi, it's Dana Keller.
479
00:35:16,420 --> 00:35:19,260
Hi. Glad you could finally make it.
Thank you. Come on, we'll go through
480
00:35:21,020 --> 00:35:22,060
It's our rec room.
481
00:35:24,880 --> 00:35:28,700
What we're looking for is someone to
cover all aspects of our public
482
00:35:29,320 --> 00:35:34,140
Everything from fundraising for our
clinic, press releases for our substance
483
00:35:34,140 --> 00:35:39,740
abuse treatment programs, to
establishing media contact, to
484
00:35:39,740 --> 00:35:43,100
conferences about our job placement
services for runaway.
485
00:35:48,940 --> 00:35:52,420
In addition, I'd like to find someone
who could organize special events.
486
00:35:53,180 --> 00:35:56,240
That's what attracted me to your resume.
It says you've got a lot of experience
487
00:35:56,240 --> 00:35:57,240
in that area.
488
00:35:59,100 --> 00:36:00,100
Yes.
489
00:36:01,520 --> 00:36:02,520
Yes.
490
00:36:12,540 --> 00:36:18,060
I throw a lot of parties for
491
00:36:18,060 --> 00:36:21,920
my husband's business associates and for
friends.
492
00:36:24,560 --> 00:36:30,020
Yes, well, um, your resume also says
that in your last position at, uh, Fox
493
00:36:30,020 --> 00:36:34,880
Frazier, you designed, developed, and
produced materials for a statewide
494
00:36:34,880 --> 00:36:35,880
relations campaign.
495
00:36:37,740 --> 00:36:42,620
When I got out of college, I worked for
a PR firm, and I would, I would put
496
00:36:42,620 --> 00:36:46,740
together, um, you know, organized
things, yeah.
497
00:36:48,360 --> 00:36:49,360
What do you call it?
498
00:36:52,750 --> 00:36:54,210
I'm sorry, I don't remember.
499
00:36:57,350 --> 00:37:00,570
It was a long time ago. It was before my
husband.
500
00:37:01,450 --> 00:37:08,350
And the children were just... Do you
know how that is?
501
00:37:08,370 --> 00:37:12,010
Sometimes you just... You don't
remember?
502
00:37:28,300 --> 00:37:29,118
a new client.
503
00:37:29,120 --> 00:37:30,660
You remember John Dealing?
504
00:37:31,240 --> 00:37:32,860
Met them at the Kalksteins last year?
505
00:37:34,520 --> 00:37:39,020
Anyway, he called me up this morning and
he owns this chain of furniture stores
506
00:37:39,020 --> 00:37:40,020
and he's looking for a new firm.
507
00:37:40,240 --> 00:37:43,620
So I thought maybe if all goes well, we
could have them over for dinner.
508
00:37:44,320 --> 00:37:45,320
What do you think?
509
00:37:46,160 --> 00:37:49,800
Hmm? Maybe you could make your
stroganoff and those apple torte things,
510
00:37:50,220 --> 00:37:51,280
Those are so good.
511
00:37:51,820 --> 00:37:52,820
Huh?
512
00:37:53,120 --> 00:37:54,120
Sure.
513
00:37:55,080 --> 00:37:56,160
Hey, you didn't tell me.
514
00:37:56,460 --> 00:37:57,460
How'd the interview go?
515
00:37:58,030 --> 00:37:59,070
I bet you nothing did.
516
00:38:00,050 --> 00:38:01,550
Oh, I don't think so.
517
00:38:01,850 --> 00:38:04,550
You know, I don't think I'm really
qualified for the job.
518
00:38:05,030 --> 00:38:07,050
Not qualified? You? Come on, honey.
519
00:38:07,630 --> 00:38:10,590
You were running the entire PR division
of Fox Frazier when you were, what, 25?
520
00:38:11,370 --> 00:38:14,610
I mean, come on, before we had the...
Before we had kids. That was a really
521
00:38:14,610 --> 00:38:15,610
time ago.
522
00:38:15,910 --> 00:38:16,910
I don't know.
523
00:38:17,790 --> 00:38:20,690
Maybe I shouldn't go back to work. I
mean, the girls are really still little.
524
00:38:21,630 --> 00:38:23,590
They probably still need me, don't you
think?
525
00:38:25,310 --> 00:38:27,990
Well, sure, whatever you say. Hey, you
want to work? Fine. You don't want to
526
00:38:27,990 --> 00:38:28,990
work? It's also fine.
527
00:38:33,670 --> 00:38:36,550
I mean, just do whatever you want, okay?
528
00:38:41,450 --> 00:38:43,090
All right, I'll just let you finish up.
529
00:38:44,790 --> 00:38:45,790
All right.
530
00:39:39,390 --> 00:39:43,670
I always preferred Lassie myself.
531
00:39:46,770 --> 00:39:47,830
Detective. Rico.
532
00:39:48,790 --> 00:39:50,170
Mrs. Kendall.
533
00:39:50,550 --> 00:39:51,710
I'm Joanna Kendall.
534
00:39:52,150 --> 00:39:57,090
Nice to meet you.
535
00:40:00,840 --> 00:40:02,640
Are you going to get one of these for
the Cory girl?
536
00:40:03,920 --> 00:40:09,480
Oh, no. No, the flowers are for Kelly,
but I was thinking about the dog for my
537
00:40:09,480 --> 00:40:10,480
daughter. Oh.
538
00:40:11,540 --> 00:40:16,460
She's, um... She wants a puppy for her
birthday, and we already have a dog, and
539
00:40:16,460 --> 00:40:20,160
I don't really want another dog, so when
I saw the store, I thought I'd come in
540
00:40:20,160 --> 00:40:23,620
and look at the stuffed animals and see
if there was one that looked like the
541
00:40:23,620 --> 00:40:25,420
kind of dog that she wants, but they
don't have it here.
542
00:40:26,080 --> 00:40:27,420
What kind of dog does she want?
543
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
White with black ears.
544
00:40:30,250 --> 00:40:31,450
Oh, that's what you said.
545
00:40:33,890 --> 00:40:34,890
Do you have children?
546
00:40:37,030 --> 00:40:38,030
No, not yet.
547
00:40:39,330 --> 00:40:43,210
Listen, I know some of the moms are
going canvassing today, and I just
548
00:40:43,210 --> 00:40:46,890
to... Yeah, I wanted to get out this
morning, too, speaking of which, I
549
00:40:46,890 --> 00:40:48,350
have to get back.
550
00:40:50,730 --> 00:40:51,730
Excuse me.
551
00:40:52,190 --> 00:40:53,590
Yeah, sure.
552
00:40:55,230 --> 00:40:56,230
Mrs. Kendall.
553
00:40:57,000 --> 00:40:59,740
You didn't happen to be in the area the
day of the accident.
554
00:41:04,280 --> 00:41:05,840
As a matter of fact, I was.
555
00:41:06,280 --> 00:41:07,420
$6 .50, please.
556
00:41:07,820 --> 00:41:12,180
I was driving down Kensington just as
the ambulance came.
557
00:41:14,440 --> 00:41:17,860
I'd been at Furt's Produce.
558
00:41:20,900 --> 00:41:23,000
Near Hampton, picking up fresh fruit.
559
00:41:23,260 --> 00:41:24,260
I see.
560
00:41:24,830 --> 00:41:27,010
Did you see anything suspicious along
the way?
561
00:41:28,450 --> 00:41:32,270
Um... Well, not that I can remember.
562
00:41:33,670 --> 00:41:34,670
No.
563
00:41:35,730 --> 00:41:36,810
No, nothing at all.
564
00:41:37,010 --> 00:41:38,430
Sorry I can't be more helpful.
565
00:41:39,390 --> 00:41:42,010
You have a nice day.
566
00:41:44,490 --> 00:41:45,570
You change, ma 'am.
567
00:42:08,270 --> 00:42:09,290
You look great.
568
00:42:09,770 --> 00:42:11,210
Thanks. How are you?
569
00:42:12,130 --> 00:42:14,330
Well, I've been canvassing all morning.
570
00:42:14,670 --> 00:42:15,710
I am tired.
571
00:42:16,030 --> 00:42:17,030
You must be, too.
572
00:42:17,130 --> 00:42:18,130
I am.
573
00:42:19,050 --> 00:42:20,630
I went to ten different houses.
574
00:42:21,490 --> 00:42:22,490
Came up with nothing.
575
00:42:23,530 --> 00:42:24,530
How about you?
576
00:42:25,510 --> 00:42:27,030
Everybody's heard of it. Nobody saw it.
577
00:42:28,710 --> 00:42:31,870
You know, in all the commotion, I forgot
to tell you what a great time I had at
578
00:42:31,870 --> 00:42:32,870
your party.
579
00:42:33,430 --> 00:42:34,430
Thank you.
580
00:42:34,480 --> 00:42:35,620
I mean it, honestly.
581
00:42:35,960 --> 00:42:40,340
My boys, well, my three overly big for
the rain sons, mentioned how good
582
00:42:40,340 --> 00:42:44,100
everything was. Thank you. The flowers
were beautiful, the food was delicious.
583
00:42:44,140 --> 00:42:47,580
Thank you, thank you, thank you. It was
just a party, okay?
584
00:42:47,860 --> 00:42:48,860
For goodness sake.
585
00:42:50,180 --> 00:42:51,180
I'm sorry.
586
00:42:53,720 --> 00:42:57,040
Oh. I haven't been sleeping very well
lately.
587
00:42:57,740 --> 00:42:58,900
No? No.
588
00:43:00,260 --> 00:43:01,980
Been trying to figure something,
589
00:43:02,720 --> 00:43:03,720
something.
590
00:43:03,960 --> 00:43:04,960
Out.
591
00:43:08,880 --> 00:43:13,000
You know, I wanted to tell you, you
looked great at the party the other
592
00:43:13,220 --> 00:43:14,220
Yeah? Yeah.
593
00:43:14,540 --> 00:43:15,540
Thanks.
594
00:43:16,040 --> 00:43:18,680
Well, I'm really mad at myself, though.
Remember the earrings I had on?
595
00:43:18,920 --> 00:43:19,920
I lost one.
596
00:43:20,500 --> 00:43:21,500
Oh, no.
597
00:43:21,680 --> 00:43:22,900
Nancy, I'm sorry.
598
00:43:23,180 --> 00:43:26,420
I know they were new, all right? Yeah,
what can you do? Easy come.
599
00:43:27,320 --> 00:43:28,320
Here you are. Thanks.
600
00:43:28,500 --> 00:43:29,500
Clips out in line.
601
00:43:34,490 --> 00:43:36,290
Oh, by the way, you are going to the
vigil, right?
602
00:43:37,890 --> 00:43:38,890
The vigil?
603
00:43:39,950 --> 00:43:42,970
Tom Corey wanted us to have a
candlelight vigil at the hospital
604
00:43:43,010 --> 00:43:46,150
He wants everybody in town to be there.
Parents, kids, everyone.
605
00:43:47,030 --> 00:43:48,450
You know what? I thought of something
else, too.
606
00:43:48,910 --> 00:43:52,250
If Kelly's not better by this weekend, I
think a bunch of us should stop by the
607
00:43:52,250 --> 00:43:53,710
hospital and pay a visit to Bev.
608
00:43:54,570 --> 00:43:59,330
Maybe take her to lunch or just try to
get her out of that room for a few
609
00:44:00,470 --> 00:44:01,570
That's a really good idea.
610
00:44:03,560 --> 00:44:06,720
You know, I keep thinking about that
meeting at the school.
611
00:44:08,200 --> 00:44:13,160
It is so strange to me that the person
who hit her had the exact same sneakers
612
00:44:13,160 --> 00:44:14,160
as me.
613
00:44:15,480 --> 00:44:16,480
I know.
614
00:44:18,140 --> 00:44:20,940
Oh, God, that's right. We both have them
in a 7 1⁄2, don't we?
615
00:44:23,160 --> 00:44:27,360
Maybe they're watching too many
Columbus, but you don't think the police
616
00:44:27,360 --> 00:44:30,360
going to want to talk to us, do you?
Because we have the same shoes?
617
00:44:32,460 --> 00:44:38,120
I know we went to lunch that day, and
then I ran errands, but I couldn't tell
618
00:44:38,120 --> 00:44:39,920
you exactly what I was doing every
minute.
619
00:44:40,740 --> 00:44:42,280
Do you know where you were when she got
hit?
620
00:44:49,960 --> 00:44:50,960
Joanna?
621
00:44:56,100 --> 00:44:59,860
I drove by right after it happened.
622
00:45:05,770 --> 00:45:06,890
He drove by the accident?
623
00:45:09,730 --> 00:45:11,570
Well, why didn't you tell me?
624
00:45:16,030 --> 00:45:20,890
Oh, it just never seemed to be the right
time.
625
00:45:57,500 --> 00:45:58,500
You okay?
626
00:46:00,500 --> 00:46:02,520
Oh, no, you just sound a little strange.
627
00:46:04,300 --> 00:46:05,740
All right, then I won't keep you.
628
00:46:06,760 --> 00:46:07,760
See you tonight, then?
629
00:46:10,920 --> 00:46:13,060
Nancy, I found your earring.
630
00:46:53,509 --> 00:46:58,090
Our thoughts are with you.
631
00:47:08,360 --> 00:47:11,740
Thank you all for coming tonight. I have
some wonderful news.
632
00:47:13,440 --> 00:47:18,440
This morning I said Kelly's name and she
squeezed my hand.
633
00:47:20,420 --> 00:47:23,760
The doctor said it's definitely a sign
of improvement.
634
00:47:25,100 --> 00:47:31,880
But now that we're all here, Tom and I
needed to ask you for your help.
635
00:47:34,040 --> 00:47:36,620
If anyone knows anything,
636
00:47:37,450 --> 00:47:38,610
About what happened.
637
00:47:40,190 --> 00:47:43,890
About the person who hit Kelly.
638
00:47:45,150 --> 00:47:48,830
I beg you, please, come forward now.
639
00:48:00,890 --> 00:48:02,430
That's all I have to say.
640
00:48:03,650 --> 00:48:04,650
Except...
641
00:48:33,620 --> 00:48:38,000
Thank you again for Mr. Corey, we
understand that Kelly's been in a coma
642
00:48:38,000 --> 00:48:40,960
Thursday. Can you tell us more about her
condition this morning?
643
00:48:41,540 --> 00:48:42,540
She's better.
644
00:48:42,940 --> 00:48:46,200
The doctors say with kids you never know
what's going to happen, but this
645
00:48:46,200 --> 00:48:47,720
morning she moved her head a little.
646
00:48:47,960 --> 00:48:49,500
That's wonderful, Mr. Corey, wonderful.
647
00:48:49,740 --> 00:48:52,920
Can you also tell us a little bit about
the investigation? We understand that
648
00:48:52,920 --> 00:48:54,900
you're asking local residents to get
involved.
649
00:48:55,480 --> 00:49:00,120
Yes. Detective Rico has told us that the
print left by the driver's replay shows
650
00:49:00,120 --> 00:49:04,140
a very distinctive mark, so we're asking
everyone, please.
651
00:49:04,810 --> 00:49:08,370
If you know something or suspect
someone, call the police.
652
00:49:08,750 --> 00:49:10,210
Detective, anything to add to that?
653
00:49:10,530 --> 00:49:13,970
Well, yes, we've set up a confidential
number, and anyone who has any
654
00:49:13,970 --> 00:49:17,670
information pertaining to the
investigation, please be free to use it.
655
00:50:01,520 --> 00:50:05,220
Hey, guys, come on. Hey, guys, can you
sit down for a while, please?
656
00:50:09,140 --> 00:50:10,140
Sorry about that.
657
00:50:11,800 --> 00:50:15,340
So, detectives, I'm not exactly sure
what I can do for you.
658
00:50:17,700 --> 00:50:24,000
Well, we've started talking to all the
PPA men, find out what they've learned
659
00:50:24,000 --> 00:50:28,020
canvassing, and find out what they were
doing the day of the accident.
660
00:50:29,340 --> 00:50:30,640
Well, you don't think it's one of us.
661
00:50:31,020 --> 00:50:32,020
I mean, why?
662
00:50:33,040 --> 00:50:34,740
Like I said, it could be anyone.
663
00:50:35,300 --> 00:50:37,020
What was your day like last Thursday?
664
00:50:38,420 --> 00:50:43,000
Well, I was here at the house all
morning, and then I had lunch at Val's.
665
00:50:43,800 --> 00:50:44,920
With Joanna Kendall?
666
00:50:47,220 --> 00:50:48,220
Yes, that's right.
667
00:50:49,460 --> 00:50:51,360
How did Mrs. Kendall seem to you?
668
00:50:53,400 --> 00:50:56,240
How did she seem? I don't know. Fine.
669
00:50:57,300 --> 00:51:00,100
Busy. She threw a party that night. She
had tons of things to do.
670
00:51:00,540 --> 00:51:01,540
Like?
671
00:51:02,120 --> 00:51:05,160
Like make fruit boats and set up tables.
672
00:51:06,280 --> 00:51:09,420
I thought you wanted to know what I was
doing. I'm sorry, I don't know why
673
00:51:09,420 --> 00:51:10,980
you're asking me questions about Joanna.
674
00:51:11,940 --> 00:51:12,940
Is she a suspect?
675
00:51:15,100 --> 00:51:16,100
Should she be?
676
00:51:16,320 --> 00:51:18,360
No, of course not.
677
00:51:19,460 --> 00:51:20,460
Detective,
678
00:51:20,940 --> 00:51:25,800
look, I've known Jo since we were in
grade school.
679
00:51:26,900 --> 00:51:28,960
She's very well respected in this town.
680
00:51:29,480 --> 00:51:34,700
I'm sure she is. And I can't imagine in
a million years she would ever... Mrs.
681
00:51:34,720 --> 00:51:36,560
Grayson, thank you.
682
00:51:36,980 --> 00:51:39,020
You really have been very helpful.
683
00:51:39,260 --> 00:51:42,140
Here's my card, in case you remember
anything.
684
00:51:43,980 --> 00:51:44,980
Okay.
685
00:51:45,940 --> 00:51:50,240
Um, you're not going to talk to all of
her friends, are you?
686
00:51:51,100 --> 00:51:57,060
I mean, this is a small community, and
asking those kinds of questions could
687
00:51:57,060 --> 00:51:58,300
really hurt a person's reputation.
688
00:52:00,259 --> 00:52:02,680
Seems like reputation is pretty
important around here.
689
00:52:04,240 --> 00:52:05,240
Yeah, it is.
690
00:52:06,360 --> 00:52:09,020
Well, it's nice to see you so concerned
about Mrs. Kendall.
691
00:52:09,540 --> 00:52:11,760
Some people might be more worried about
their own.
692
00:52:13,920 --> 00:52:15,980
Look, I hear what you're saying, Mrs.
Grayson.
693
00:52:16,260 --> 00:52:19,400
As a matter of fact, I think we should
keep this little visit just between us.
694
00:53:53,069 --> 00:53:56,270
Detective. You know, I was just going to
go grab some coffee, but now that I've
695
00:53:56,270 --> 00:53:59,110
run into you, I've got a theory on the
case that I'd like to run by you. Can I
696
00:53:59,110 --> 00:54:00,029
walk you to the car?
697
00:54:00,030 --> 00:54:03,070
Well, I really have to get back home.
It's Saturday.
698
00:54:03,410 --> 00:54:05,830
You know what? It'll only take a minute,
and I'll help you with eating.
699
00:54:08,930 --> 00:54:09,930
Thank you.
700
00:54:10,050 --> 00:54:11,050
You're welcome.
701
00:54:14,950 --> 00:54:15,990
So what's your theory?
702
00:54:16,870 --> 00:54:21,050
Well... You know, everyone seems to
think that our suspect is a real woman.
703
00:54:22,850 --> 00:54:24,150
And you don't know.
704
00:54:24,910 --> 00:54:26,090
Matter of fact, I don't.
705
00:54:26,310 --> 00:54:30,430
I think this person is a good,
respectable member of our community who
706
00:54:30,430 --> 00:54:35,210
probably on her way to drop off a video
or pick up some dry cleaning and that
707
00:54:35,210 --> 00:54:37,450
she accidentally hit this kid and just
panicked.
708
00:54:38,370 --> 00:54:42,090
And then I think she said to herself, my
God, what are people going to say? I
709
00:54:42,090 --> 00:54:45,840
mean. If she's an Eaton resident, what
would be worse than being known as some
710
00:54:45,840 --> 00:54:47,980
hit -and -run driver of a child, for
God's sake?
711
00:54:49,280 --> 00:54:51,140
It's a small town. People talk.
712
00:54:51,340 --> 00:54:53,220
They'd whisper about her, her husband.
713
00:54:53,860 --> 00:54:55,500
Even her kids would get the shaft.
714
00:54:56,320 --> 00:54:57,580
Her life would be history.
715
00:54:58,780 --> 00:55:02,780
Just because in one split little second,
in a state of confusion, she made one
716
00:55:02,780 --> 00:55:04,000
really bad decision.
717
00:55:05,020 --> 00:55:06,020
She ran.
718
00:55:14,090 --> 00:55:15,870
Do you mind if we sit in your car for a
second?
719
00:55:17,330 --> 00:55:18,330
No.
720
00:55:19,470 --> 00:55:20,530
Here, I'll get that for you.
721
00:55:25,850 --> 00:55:26,850
I'll go around back.
722
00:55:40,310 --> 00:55:41,690
So let me ask you this.
723
00:55:42,280 --> 00:55:47,540
If it were you who hit this kid by
accident, would you have fessed up?
724
00:55:49,120 --> 00:55:53,040
Because I'd like to think that I would,
but unless you're in that situation, you
725
00:55:53,040 --> 00:55:54,200
never really know, do you?
726
00:55:55,740 --> 00:56:00,320
Detective, are you... Do you think I did
it?
727
00:56:03,020 --> 00:56:04,860
No, no, of course not.
728
00:56:05,740 --> 00:56:08,500
I just wanted to know what you would
think of my theory.
729
00:56:15,319 --> 00:56:17,880
Well, I'm not really very good at that
kind of thing.
730
00:56:18,540 --> 00:56:20,100
But yeah, maybe.
731
00:56:21,280 --> 00:56:22,360
Could happen that way.
732
00:56:27,660 --> 00:56:29,100
So, you tell me.
733
00:56:30,340 --> 00:56:33,300
Are you any closer to catching the
person that did it?
734
00:56:34,820 --> 00:56:36,420
Oh, we'll nail her soon enough.
735
00:56:37,780 --> 00:56:41,440
Frankly, I wouldn't be surprised if we
find something else by the accident
736
00:56:42,000 --> 00:56:43,200
We're still combing the area.
737
00:56:43,900 --> 00:56:46,880
People are always leaving little clues
without even knowing it.
738
00:56:47,940 --> 00:56:51,720
Or we might get a phone call with the
tip, maybe a friend who notices
739
00:56:51,720 --> 00:56:52,820
something's a little off.
740
00:56:53,880 --> 00:56:55,140
Ah, I almost forgot.
741
00:56:56,420 --> 00:56:57,420
There's also this.
742
00:56:57,800 --> 00:57:00,120
Where are Kensington, ma 'am? They sent
an ambulance.
743
00:57:00,320 --> 00:57:01,320
She's hurt.
744
00:57:01,760 --> 00:57:03,080
I have to get back.
745
00:57:03,700 --> 00:57:05,140
I have to get back.
746
00:57:05,780 --> 00:57:10,080
That voice doesn't sound familiar to
you, does it?
747
00:57:13,100 --> 00:57:20,040
Well, anyway, something's about to give
one way or another, which is why I
748
00:57:20,040 --> 00:57:24,300
think that it would be in her best
interest to come forward now.
749
00:57:26,000 --> 00:57:27,900
I bet it'd be a big relief to her.
750
00:57:29,240 --> 00:57:34,160
I'm sure she never thought she'd be in
this situation. After all, we believe no
751
00:57:34,160 --> 00:57:35,560
evil till the evil's done.
752
00:57:44,240 --> 00:57:45,740
Thanks for your time, Mrs. Kendall.
753
00:57:46,820 --> 00:57:47,820
Hey,
754
00:57:49,380 --> 00:57:51,840
drive carefully.
755
00:58:17,580 --> 00:58:18,419
Hey, sweetie.
756
00:58:18,420 --> 00:58:19,420
I'm glad you're home.
757
00:58:19,440 --> 00:58:21,240
Hey. Yeah, I think I'm going to take the
Jeep in.
758
00:58:21,500 --> 00:58:23,460
Have them change the oil, maybe check
the brakes.
759
00:58:23,880 --> 00:58:24,880
Check the brakes?
760
00:58:25,160 --> 00:58:27,300
Yeah, when I was driving it last week,
it seemed like they needed to be
761
00:58:27,300 --> 00:58:28,299
tightened up a little bit.
762
00:58:28,300 --> 00:58:29,300
Oh.
763
00:58:29,340 --> 00:58:32,600
Well, I think they're fine. Anyway,
honey, get this one. I'm out here this
764
00:58:32,600 --> 00:58:34,920
morning cleaning out the garage, trying
to get rid of all that old stuff.
765
00:58:35,300 --> 00:58:36,300
Yeah?
766
00:58:37,760 --> 00:58:39,200
You're never going to believe what Holly
did.
767
00:58:39,460 --> 00:58:42,920
What? She decided she wanted to get all
her old toys together and give them to
768
00:58:42,920 --> 00:58:43,920
charity.
769
00:58:43,980 --> 00:58:46,520
So she goes in here and gets all her
stuff together and...
770
00:58:46,730 --> 00:58:47,730
And what?
771
00:58:48,110 --> 00:58:49,570
We took it and dropped it off.
772
00:58:54,230 --> 00:58:55,230
Where?
773
00:58:56,190 --> 00:58:57,970
At the all -fair surf shop.
774
00:58:59,890 --> 00:59:00,890
Joanna?
775
00:59:01,650 --> 00:59:02,770
Joanna, where are you going?
776
00:59:05,690 --> 00:59:06,690
Joanna?
777
00:59:21,480 --> 00:59:22,480
That's mine.
778
00:59:22,540 --> 00:59:24,880
I'm sorry. No, no, it's mine. It's mine.
779
00:59:25,420 --> 00:59:27,500
My daughter brought it in by mistake.
780
00:59:30,280 --> 00:59:30,800
Elizabeth
781
00:59:30,800 --> 00:59:42,860
can
782
00:59:42,860 --> 00:59:46,480
have three cookies if she's very, very
good. And so can you, Lauren.
783
00:59:47,100 --> 00:59:48,100
Holly.
784
00:59:49,480 --> 00:59:50,960
Mommy, one more day before my birthday.
785
00:59:51,460 --> 00:59:52,840
Oh, I know, sweetie.
786
00:59:54,220 --> 00:59:56,960
I hear you did something wonderful
today.
787
00:59:57,480 --> 00:59:59,760
Uh -huh. I gave away my old toy.
788
01:00:00,000 --> 01:00:01,080
Listen, I have to ask you a question.
789
01:00:02,200 --> 01:00:04,860
Was there anything in the shapes box?
790
01:00:05,280 --> 01:00:07,940
Yes. Your sneakers. I put them in your
closet.
791
01:00:09,200 --> 01:00:10,480
Okay. Thank you.
792
01:00:11,140 --> 01:00:12,900
Why did you put them in the shapes box?
793
01:00:16,380 --> 01:00:18,420
Well, I was cleaning the garage.
794
01:00:19,040 --> 01:00:21,580
And I, um, didn't want to get them
dirty.
795
01:00:22,200 --> 01:00:23,460
So I put them in the box.
796
01:00:24,680 --> 01:00:27,300
You cleaned the garage with no shoes on?
797
01:00:30,180 --> 01:00:31,180
Not exactly.
798
01:00:31,900 --> 01:00:33,620
Come here. I want to tell you.
799
01:00:39,660 --> 01:00:41,460
I'm very proud of what you did today.
800
01:00:43,420 --> 01:00:44,420
Holly.
801
01:00:44,640 --> 01:00:45,640
Yeah?
802
01:00:47,720 --> 01:00:48,720
I love you.
803
01:00:49,300 --> 01:00:53,580
I love you very, very, very much. And I
always will. So you remember that, okay?
804
01:00:54,620 --> 01:00:55,620
Okay.
805
01:00:57,160 --> 01:00:59,820
Mommy, do you love me more because I
gave away my toys?
806
01:01:03,100 --> 01:01:05,120
I love you when you do good things.
807
01:01:06,820 --> 01:01:09,180
And I love you when you do something
wrong.
808
01:01:12,440 --> 01:01:14,860
There's nothing that you could do to
make me love you.
809
01:01:15,440 --> 01:01:16,560
More or less.
810
01:01:23,660 --> 01:01:27,140
Okay, get back to Lauren, okay? I'll be
right back.
811
01:01:46,580 --> 01:01:48,240
Joanna. What?
812
01:01:48,440 --> 01:01:50,100
What are you doing?
813
01:01:50,670 --> 01:01:54,170
There were some things I wanted back at
Seminole Valley. Wait a minute. Those
814
01:01:54,170 --> 01:01:57,850
old toys at Seminole Valley? You give me
a break. What the hell is going on?
815
01:01:58,050 --> 01:01:59,050
Nothing.
816
01:01:59,310 --> 01:02:01,010
I don't know.
817
01:02:01,250 --> 01:02:02,710
I'm just not thinking straight.
818
01:02:03,070 --> 01:02:05,250
I just keep screwing things up.
819
01:02:05,690 --> 01:02:06,690
What things?
820
01:02:07,590 --> 01:02:09,930
The interview at the teen center.
821
01:02:10,730 --> 01:02:11,730
Just blew it.
822
01:02:12,310 --> 01:02:15,170
Well, is that such a terrible thing? I
mean, one interview?
823
01:02:15,450 --> 01:02:18,110
I mean, you said you don't even think
you want to go back to work anyway. No,
824
01:02:18,110 --> 01:02:19,110
said that I wasn't sure.
825
01:02:21,810 --> 01:02:23,850
What exactly are we talking about,
Joanna?
826
01:02:24,210 --> 01:02:25,950
What, are you asking me to figure it out
for you?
827
01:02:26,210 --> 01:02:27,830
No! I don't know.
828
01:02:28,850 --> 01:02:32,450
I am trying to tell you that I am just
confused about some things.
829
01:02:35,050 --> 01:02:36,670
Are you sure that that's all it is?
830
01:02:37,550 --> 01:02:40,190
What's that supposed to mean? Just what
I said. Are you sure that's all that's
831
01:02:40,190 --> 01:02:41,310
going on here? Yeah, I'm sure.
832
01:02:58,440 --> 01:02:59,440
healthy bird.
833
01:03:01,140 --> 01:03:03,160
At least I can eat like I'm pregnant.
834
01:03:08,640 --> 01:03:10,040
Yeah, that's real nice.
835
01:03:11,320 --> 01:03:12,380
Here to join me?
836
01:03:18,580 --> 01:03:19,660
Is that the hit and run?
837
01:03:20,660 --> 01:03:21,660
How's it going?
838
01:03:22,720 --> 01:03:26,020
What happened to this little girl just
seems so senseless, you know?
839
01:03:30,800 --> 01:03:34,640
We're trying so hard to bring a child
into this world, and I keep thinking
840
01:03:34,640 --> 01:03:39,980
after all this trying and hope and love,
that somebody could just take your
841
01:03:39,980 --> 01:03:41,160
child away just like that.
842
01:03:43,420 --> 01:03:46,360
Maybe you want off this case, baby.
843
01:03:48,860 --> 01:03:49,860
No.
844
01:03:50,320 --> 01:03:51,620
No, I know who did it.
845
01:03:52,680 --> 01:03:53,680
Joanna Kendall.
846
01:03:54,780 --> 01:03:56,400
PTA mom extraordinaire.
847
01:03:57,000 --> 01:03:59,420
You know the people in this town really
like her?
848
01:04:00,480 --> 01:04:03,180
Almost as much as they hate the person
that hit Kelly Corey.
849
01:04:03,740 --> 01:04:05,420
Only they knew she was one and the same.
850
01:04:06,720 --> 01:04:07,720
Proof?
851
01:04:08,860 --> 01:04:09,860
Not enough.
852
01:04:10,840 --> 01:04:12,220
Why not just call her on it?
853
01:04:12,500 --> 01:04:14,200
I tried as much as I could.
854
01:04:15,640 --> 01:04:17,020
She would not cop to it.
855
01:04:21,300 --> 01:04:26,280
You know, it's crazy. I mean, in one
way, I feel sorry for her.
856
01:04:26,860 --> 01:04:30,920
I see her getting deeper and deeper into
this thing, and I want so badly to help
857
01:04:30,920 --> 01:04:35,280
her, but after all, it was an accident,
you know?
858
01:04:35,680 --> 01:04:38,560
Then I think about this little girl, and
I just get so mad.
859
01:04:42,900 --> 01:04:46,520
Just for a split second, I actually
enjoy watching her squirm.
860
01:04:50,960 --> 01:04:52,300
Is that terrible, John?
861
01:04:54,280 --> 01:04:55,280
I don't know.
862
01:04:56,959 --> 01:04:57,959
Is it?
863
01:06:47,050 --> 01:06:48,050
Ugh.
864
01:08:48,750 --> 01:08:49,750
Where have you been?
865
01:08:53,270 --> 01:08:54,270
Her drive.
866
01:08:55,390 --> 01:08:56,390
Her drive.
867
01:08:57,109 --> 01:08:58,470
It's four in the morning, Joe.
868
01:09:00,290 --> 01:09:01,290
Look at you.
869
01:09:01,750 --> 01:09:02,750
You're all wet.
870
01:09:03,529 --> 01:09:04,990
I had a car trouble.
871
01:09:05,330 --> 01:09:06,330
A car trouble?
872
01:09:06,529 --> 01:09:07,529
Uh -huh.
873
01:09:07,870 --> 01:09:09,189
Yeah, well, I looked through your
closet.
874
01:09:12,170 --> 01:09:13,170
I found something.
875
01:09:16,990 --> 01:09:17,990
I found these.
876
01:09:22,189 --> 01:09:23,189
Oh, I'm sorry.
877
01:09:23,689 --> 01:09:28,090
You know, I just wanted to smoke every
once in a while, and I'm too embarrassed
878
01:09:28,090 --> 01:09:29,310
to... It's not about the cigarettes!
879
01:09:29,810 --> 01:09:33,450
Do you understand? I'm sitting here,
racking my brain, trying to figure out
880
01:09:33,450 --> 01:09:34,450
is going on with you.
881
01:09:35,550 --> 01:09:37,050
Doug, I have... Joe, no.
882
01:09:37,710 --> 01:09:38,710
I have to know.
883
01:09:40,930 --> 01:09:42,109
Are you having an affair?
884
01:09:44,330 --> 01:09:45,910
What? Are you?
885
01:09:47,410 --> 01:09:48,410
No!
886
01:09:52,390 --> 01:09:55,210
What makes you think that I could be
having an affair?
887
01:09:56,530 --> 01:10:00,110
Why are you walking away from me? I
think it's a pretty logical assumption
888
01:10:00,110 --> 01:10:03,070
what's been going on. Logical? It's
logical. How many years have we been
889
01:10:03,070 --> 01:10:06,350
together and it is logical to you that I
would be having an affair? Don't you
890
01:10:06,350 --> 01:10:09,230
know me at all? I know you enough to
know that this is about more than one
891
01:10:09,230 --> 01:10:11,230
little interview. I know that. One
little interview?
892
01:10:11,470 --> 01:10:14,690
Yes. Well, that's so easy for you to
say. It's just so easy, isn't it?
893
01:10:14,730 --> 01:10:18,070
Everything is easy for you. You have no
idea what it was like going into that
894
01:10:18,070 --> 01:10:20,990
office and seeing everybody on there.
895
01:10:21,490 --> 01:10:24,590
faxes and their phones and everybody's
so sure of what they're doing.
896
01:10:24,830 --> 01:10:28,590
And I know that I used to be able to do
that, but now I'm not sure that I can
897
01:10:28,590 --> 01:10:31,810
hack it or if I even want to hack it
anymore. You have no idea.
898
01:10:35,630 --> 01:10:36,630
God.
899
01:10:41,010 --> 01:10:42,510
Why didn't you tell me this before?
900
01:10:43,570 --> 01:10:44,830
I did. I tried.
901
01:10:45,550 --> 01:10:47,030
But you weren't listening.
902
01:10:47,370 --> 01:10:50,430
Joe, I told you this before. You don't
have to go back to work.
903
01:10:50,890 --> 01:10:52,070
You know, it's not like we need the
money.
904
01:10:52,290 --> 01:10:54,410
You're not even listening to me now.
905
01:10:55,150 --> 01:10:57,470
Joe, look, I don't know what you want me
to say.
906
01:10:57,870 --> 01:11:00,130
I tell you to go back to work, and it's
like I'm not a good provider.
907
01:11:00,870 --> 01:11:03,610
I tell you not to go back to work, it's
like I'm not supporting your needs. I
908
01:11:03,610 --> 01:11:06,110
tell you to do whatever you want, and
I'm not helping you make a decision. I
909
01:11:06,110 --> 01:11:06,648
don't know.
910
01:11:06,650 --> 01:11:09,010
I want something. What? I don't know.
911
01:11:10,810 --> 01:11:12,630
I want things to be back to normal.
912
01:11:14,290 --> 01:11:15,710
I want you to be back to normal.
913
01:11:17,930 --> 01:11:19,130
Is that too much to ask?
914
01:11:32,910 --> 01:11:33,910
Don't stop, girls.
915
01:11:34,250 --> 01:11:35,290
Each other crazy.
916
01:11:39,630 --> 01:11:40,630
Hey, Nancy.
917
01:11:41,370 --> 01:11:42,950
Can you change?
918
01:11:43,330 --> 01:11:44,330
No, not yet.
919
01:11:45,730 --> 01:11:46,730
Hi,
920
01:11:47,290 --> 01:11:48,290
Nancy.
921
01:11:48,910 --> 01:11:49,910
Hi.
922
01:11:50,570 --> 01:11:52,510
I found this when I was cleaning.
923
01:11:54,310 --> 01:11:57,130
It's your earring. I thought you'd want
it back. Oh, thank you.
924
01:11:57,990 --> 01:12:01,610
Joanna? Hey, I'm surprised you made it.
I thought you'd be getting ready for
925
01:12:01,610 --> 01:12:02,610
Holly's party.
926
01:12:04,650 --> 01:12:09,370
Well, there's not that much left to do.
I ordered the cake and put most of the
927
01:12:09,370 --> 01:12:10,610
decorations up last night.
928
01:12:11,970 --> 01:12:13,290
Bev, why don't you come out with us?
929
01:12:13,650 --> 01:12:14,870
Just for a little while.
930
01:12:15,290 --> 01:12:17,870
Get some fresh air, maybe some food.
Yeah.
931
01:12:18,130 --> 01:12:22,950
I appreciate all of you being here
today, but I can't leave. I just, I
932
01:12:22,950 --> 01:12:23,568
It's okay.
933
01:12:23,570 --> 01:12:24,570
Bev!
934
01:12:24,910 --> 01:12:25,950
Bev! Kelly!
935
01:12:27,910 --> 01:12:29,210
Oh, my God, what happened?
936
01:12:29,630 --> 01:12:30,630
Kelly!
937
01:12:34,060 --> 01:12:37,000
She woke up. Just like that, she woke
up. Oh, my God.
938
01:12:39,580 --> 01:12:40,900
How do you feel, honey?
939
01:12:41,840 --> 01:12:43,440
It's so strong.
940
01:12:44,720 --> 01:12:46,520
There's water on the yacht. I'm not
going to swim.
941
01:12:47,060 --> 01:12:48,680
I'm going to get you something to drink,
okay?
942
01:12:49,340 --> 01:12:50,340
Okay?
943
01:13:05,900 --> 01:13:07,400
What happened? Why am I here?
944
01:13:08,100 --> 01:13:09,380
Don't you remember anything?
945
01:13:10,720 --> 01:13:12,080
Don't you remember what happened?
946
01:13:18,480 --> 01:13:19,920
I know you.
947
01:13:25,180 --> 01:13:27,180
You're out leading the car.
948
01:13:35,980 --> 01:13:38,380
You told me I dropped my pencil case.
949
01:13:41,640 --> 01:13:42,640
Kelly,
950
01:13:45,660 --> 01:13:48,260
honey, do you remember anything else?
951
01:13:49,180 --> 01:13:50,960
Do you remember riding your bike in the
rain?
952
01:14:03,800 --> 01:14:09,760
Suspect left her home on Cedar Road at
0354 hours, drove to the accident site
953
01:14:09,760 --> 01:14:14,960
Kensington and Hampton, and then drove
home at 0448 hours.
954
01:14:16,660 --> 01:14:17,660
Hey, Mike.
955
01:14:17,820 --> 01:14:18,920
Can we have that, too?
956
01:14:22,280 --> 01:14:23,440
Well, she went out there.
957
01:14:23,880 --> 01:14:24,880
That says something.
958
01:14:25,260 --> 01:14:27,820
I say we have enough reasonable
suspicion to bring her in for
959
01:14:28,040 --> 01:14:29,040
Let's put her in the box.
960
01:14:29,120 --> 01:14:30,940
I give her 20 minutes tops before she
breaks.
961
01:14:32,090 --> 01:14:35,630
No, let's wait a while. I want to follow
up on some other leads. Other leads?
962
01:14:36,210 --> 01:14:37,210
There aren't any other leads.
963
01:14:38,730 --> 01:14:40,850
She's going to turn herself in. I can
feel it.
964
01:14:41,110 --> 01:14:42,670
If she hasn't caught to it by now, why
would she?
965
01:14:42,890 --> 01:14:44,270
Because I don't think she can take it
anymore.
966
01:14:44,530 --> 01:14:47,350
If it were me, I'd be losing my mind by
now. I'd have to come clean.
967
01:14:47,630 --> 01:14:49,490
So what, you're saying it's better if
she comes in by herself?
968
01:14:51,050 --> 01:14:51,909
Not for her.
969
01:14:51,910 --> 01:14:52,910
Maybe for her.
970
01:14:56,410 --> 01:14:58,270
All right, throw it to me. Come on,
Daddy.
971
01:14:58,630 --> 01:14:59,630
Catch.
972
01:15:08,080 --> 01:15:11,400
We didn't know when you were coming
back, and I couldn't wait any longer. So
973
01:15:11,400 --> 01:15:13,360
Daddy said I could open some of my
presents.
974
01:15:14,300 --> 01:15:15,820
Why don't you go ahead, honey?
975
01:15:16,120 --> 01:15:17,560
Open your big present.
976
01:15:18,600 --> 01:15:20,040
Mommy, how's Kelly?
977
01:15:20,300 --> 01:15:24,080
She's going to be fine. She woke up?
Really? Oh, that's great.
978
01:15:24,520 --> 01:15:25,520
I'll be right back.
979
01:15:32,660 --> 01:15:34,860
I'm going to get some rest now. Oh,
yeah.
980
01:15:38,540 --> 01:15:40,640
Bev, I'm so happy for you.
981
01:15:40,900 --> 01:15:41,900
Thank you.
982
01:15:42,140 --> 01:15:44,320
Thanks for being here. My pleasure.
983
01:15:45,740 --> 01:15:51,060
Bye, guys. Bye. You all should go, too.
Are you sure?
984
01:15:51,740 --> 01:15:53,620
I'm sure. I'm fine now.
985
01:15:53,980 --> 01:15:58,260
Tom's in there with her, and I'm going
to go get a cup of coffee. Good.
986
01:15:59,020 --> 01:16:01,280
I'll call you tonight and tell you how
she's doing.
987
01:16:01,720 --> 01:16:02,720
Great.
988
01:16:03,220 --> 01:16:06,560
Bev, I need to talk to you.
989
01:16:07,500 --> 01:16:10,360
It's an electric keyboard, and it plays
songs, and you can sing along with it.
990
01:16:10,680 --> 01:16:15,300
But I wanted a puppy. I thought if I
gave away all my toys, you'd get me a
991
01:16:15,300 --> 01:16:19,500
puppy. Oh, sweetie, I'm sorry, but we
don't need another dog right now.
992
01:16:20,300 --> 01:16:25,700
Girls, could you gather up some of your
new toys and go outside and play for a
993
01:16:25,700 --> 01:16:26,700
while?
994
01:16:26,740 --> 01:16:31,140
But I still have my presents to open. I
know. You can open them later. I really
995
01:16:31,140 --> 01:16:33,400
need to talk to your father right now.
996
01:16:37,740 --> 01:16:38,740
Thank you.
997
01:16:59,720 --> 01:17:05,020
These are the ones that I was wearing.
998
01:17:07,400 --> 01:17:09,000
On the day that I hit Kelly Corey.
999
01:17:12,280 --> 01:17:13,280
What?
1000
01:17:15,520 --> 01:17:17,920
I don't know how it happened, but it
did.
1001
01:17:19,840 --> 01:17:24,500
And then I went to get help. And when I
came back, all these people were there
1002
01:17:24,500 --> 01:17:28,200
talking about what terrible person hit
this child and then drove away.
1003
01:17:28,800 --> 01:17:33,460
And I wanted to say I didn't hit her and
drive away. I mean, I came back. I came
1004
01:17:33,460 --> 01:17:34,460
back. I'm here.
1005
01:17:36,170 --> 01:17:37,170
But I didn't.
1006
01:17:41,330 --> 01:17:44,690
I think part of me couldn't believe that
I actually did it.
1007
01:17:46,710 --> 01:17:53,370
And the other part of me, well, I just
had one thought. I thought about
1008
01:17:53,370 --> 01:17:55,270
Mindy.
1009
01:17:57,790 --> 01:18:00,210
And I thought none of the little girls
would play with her anymore.
1010
01:18:00,750 --> 01:18:05,530
Because she would be the child whose
mother hit that.
1011
01:18:17,170 --> 01:18:18,710
Why didn't you tell me after?
1012
01:18:20,890 --> 01:18:25,010
I tried to. I wanted to. I tried to tell
you that day. I tried to tell you that
1013
01:18:25,010 --> 01:18:28,170
night. But you were already talking
about what kind of a person would do
1014
01:18:28,590 --> 01:18:30,830
How could I tell you I was that person?
1015
01:18:36,210 --> 01:18:38,350
I have been so confused lately.
1016
01:18:39,490 --> 01:18:44,070
About what I'm supposed to do with this
part of my life.
1017
01:18:45,900 --> 01:18:48,460
who I am, then the accident happened.
1018
01:18:51,800 --> 01:18:58,300
You know, when people say that the
decisions that you make in an instant
1019
01:18:58,300 --> 01:19:01,740
are the ones that define your true
character?
1020
01:19:04,900 --> 01:19:11,100
Well, I have been thinking, is this my
true character? Is this who I really am?
1021
01:19:21,550 --> 01:19:24,410
I think I'm going to wonder about that
for the rest of my life.
1022
01:19:34,730 --> 01:19:35,730
You were right.
1023
01:19:38,150 --> 01:19:39,950
When you said that I don't know you.
1024
01:19:45,450 --> 01:19:46,450
I'm sorry.
1025
01:19:48,090 --> 01:19:50,530
Honey, I'm so sorry I lied to you.
1026
01:19:54,890 --> 01:19:59,910
When we first got married, you liked
that I was very strong and sure of
1027
01:20:02,090 --> 01:20:04,790
But lately, I haven't been feeling so
strong.
1028
01:20:05,670 --> 01:20:10,110
And I just can't do this. I cannot. I
was afraid to tell you. I cannot pretend
1029
01:20:10,110 --> 01:20:13,910
anymore. I can't do it for you. And I
can't do it for me. I can't do it
1030
01:20:42,320 --> 01:20:45,300
I don't know if I could ever look at you
again and not wonder what other secrets
1031
01:20:45,300 --> 01:20:46,300
you were hiding.
1032
01:20:52,280 --> 01:20:55,880
Well, it's not the lies that are going
to end us.
1033
01:20:57,780 --> 01:20:58,780
It's the truth.
1034
01:21:05,380 --> 01:21:06,380
Are you sure?
1035
01:21:06,680 --> 01:21:11,240
Every time I looked at you, I thought...
1036
01:21:12,590 --> 01:21:14,170
If I were Bev, I'd want to know.
1037
01:21:15,270 --> 01:21:16,950
But I kept hoping I was wrong.
1038
01:21:18,370 --> 01:21:23,410
Then this morning when Kelly woke up, it
hit me. I knew in my heart.
1039
01:21:25,370 --> 01:21:26,370
I knew.
1040
01:21:27,270 --> 01:21:32,010
The questions from the police, the
reaction that day. This is crazy.
1041
01:21:32,530 --> 01:21:33,530
Not Joanna.
1042
01:21:34,610 --> 01:21:35,910
Why would she come to the vigil?
1043
01:21:36,580 --> 01:21:39,820
Why would she come to the hospital? Why
would she come and visit Bev and
1044
01:21:39,820 --> 01:21:41,540
pretend? Bev, where are you going?
1045
01:21:41,800 --> 01:21:45,400
Wait, we'll call the police. No, this is
between her and me.
1046
01:22:45,130 --> 01:22:46,130
I'm so sorry.
1047
01:22:46,530 --> 01:22:49,470
I didn't see her. I swear to God, it was
an accident. Stop it!
1048
01:22:49,850 --> 01:22:52,650
What kind of person are you?
1049
01:22:53,690 --> 01:22:57,370
You have children. What kind of mother
are you? How could you have done this?
1050
01:22:57,610 --> 01:23:00,810
I wish I could take it back. It was an
accident. I'm sorry.
1051
01:23:01,150 --> 01:23:04,370
Never! There's nothing you can do to
take this back.
1052
01:23:05,770 --> 01:23:10,330
My mommy says that Kelly's getting
better when she's coming back to school.
1053
01:23:11,070 --> 01:23:12,070
Come on home.
1054
01:23:15,530 --> 01:23:16,530
Mindy, come in.
1055
01:23:20,550 --> 01:23:23,490
You'll never understand what a hell this
has been.
1056
01:23:25,290 --> 01:23:27,870
I almost lost my child.
1057
01:23:31,490 --> 01:23:35,990
No one should ever have to face that.
1058
01:23:39,230 --> 01:23:40,450
Not even you.
1059
01:23:52,170 --> 01:23:54,170
What was Mrs. Corey talking about?
1060
01:24:00,870 --> 01:24:03,130
Come on, girls. Let's take Mr. Palmer's
dog back.
1061
01:24:53,639 --> 01:24:55,700
Sit down with this candle. I've been
waiting for you.
1062
01:25:50,380 --> 01:25:52,480
Hi. Um, if you're busy, I can come back.
1063
01:25:53,860 --> 01:25:55,120
Oh, no, come on in.
1064
01:25:56,480 --> 01:25:58,280
I don't have to be at work until five.
1065
01:26:01,520 --> 01:26:02,880
Working part -time at a bookstore.
1066
01:26:04,440 --> 01:26:06,740
Not what I thought I'd end up doing,
but, yeah, it's a story.
1067
01:26:07,980 --> 01:26:08,980
You want one?
1068
01:26:09,060 --> 01:26:11,400
No, thank you. You sure? Yeah.
1069
01:26:11,620 --> 01:26:13,520
I make them for the neighbors. We're
friends for life.
1070
01:26:14,360 --> 01:26:15,420
No, really, thanks.
1071
01:26:16,280 --> 01:26:21,260
You know, I wanted to speak to you at
your hearing, but it just never seemed
1072
01:26:21,260 --> 01:26:22,260
be the right time.
1073
01:26:23,000 --> 01:26:24,600
Want to sit down? Yeah, thanks.
1074
01:26:26,260 --> 01:26:28,900
Maybe I just didn't know what the right
thing to say would be.
1075
01:26:30,900 --> 01:26:33,540
But as far as both things go, I thought
it went okay.
1076
01:26:34,100 --> 01:26:36,720
What was it, six months probation for
leaving the scene?
1077
01:26:37,220 --> 01:26:39,760
My driver's license was suspended for a
year.
1078
01:26:40,320 --> 01:26:41,520
I'll get it back in a few months.
1079
01:26:43,040 --> 01:26:44,040
I'm not sure that I care.
1080
01:26:46,960 --> 01:26:48,800
I thought I was going to go to jail.
1081
01:26:50,120 --> 01:26:51,160
I was pretty lucky.
1082
01:26:55,820 --> 01:26:57,940
I should say congratulations, Detective.
1083
01:27:00,060 --> 01:27:02,400
Thank you.
1084
01:27:03,800 --> 01:27:04,800
It's a boy.
1085
01:27:08,520 --> 01:27:09,540
I miss mine.
1086
01:27:13,520 --> 01:27:15,700
Is your husband making it hard to see
them?
1087
01:27:17,430 --> 01:27:18,430
Oh, no.
1088
01:27:19,110 --> 01:27:20,650
No, it's nothing like that. It's me.
1089
01:27:22,690 --> 01:27:26,430
I think about going to talk to them, and
even after all this time, I don't know
1090
01:27:26,430 --> 01:27:27,430
what to say.
1091
01:27:27,930 --> 01:27:31,730
The last thing that I wanted to do was
hurt them, and that is exactly what I
1092
01:27:31,730 --> 01:27:32,730
did.
1093
01:27:35,010 --> 01:27:36,990
You know, Detective, I was a good
mother.
1094
01:27:38,930 --> 01:27:44,250
Sometimes if I think I just hold on to
that, I can live with myself. I can live
1095
01:27:44,250 --> 01:27:45,250
with all of this.
1096
01:27:47,980 --> 01:27:49,020
I don't care what anybody says.
1097
01:27:51,260 --> 01:27:57,200
I taught my daughters about right and
wrong, about love.
1098
01:28:00,360 --> 01:28:03,040
Did you teach them about forgiveness,
Mrs. Kendall?
1099
01:29:45,670 --> 01:29:46,670
Oh, Swin.
1100
01:29:47,730 --> 01:29:50,190
Oh, look at my guy, Mr.
1101
01:29:50,590 --> 01:29:51,590
Samadhi.
1102
01:29:53,250 --> 01:29:54,250
Gorgeous.
79722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.