Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:44,771 --> 00:02:48,211
- Mom wants you to say the
prayer at the cemetery.
4
00:02:54,869 --> 00:02:55,869
Listen,
5
00:02:59,657 --> 00:03:00,657
the hardest part
6
00:03:03,400 --> 00:03:05,320
will be when they lower
her body into the ground.
7
00:03:07,273 --> 00:03:08,273
The
8
00:03:11,364 --> 00:03:14,759
finality of her life will
hit hardest at that moment.
9
00:03:22,636 --> 00:03:24,247
If you, if you need
me to do it, I will.
10
00:03:32,037 --> 00:03:33,037
Pat, say something.
11
00:03:35,432 --> 00:03:36,955
- We won't be
praying, Catherine.
12
00:03:38,826 --> 00:03:40,666
- Okay, we can get the
priest to do the prayer.
13
00:03:40,741 --> 00:03:42,265
- No one prays.
14
00:03:45,833 --> 00:03:46,833
- But
15
00:03:50,142 --> 00:03:51,622
it's what we do
when we say goodbye.
16
00:03:54,799 --> 00:03:56,148
- I'm not saying goodbye.
17
00:04:00,500 --> 00:04:04,678
- I'm so sorry, Pat, but
we have to say goodbye.
18
00:04:04,809 --> 00:04:06,463
- They're all going
to be punished.
19
00:04:08,378 --> 00:04:09,378
- Who?
20
00:04:10,293 --> 00:04:11,468
- You know who.
21
00:04:16,429 --> 00:04:17,822
- Pat, don't talk like this.
22
00:04:20,824 --> 00:04:22,479
You have to let it go.
23
00:04:31,314 --> 00:04:32,314
- Never.
24
00:06:13,894 --> 00:06:14,894
- Hello?
25
00:06:39,006 --> 00:06:40,006
Hello?
26
00:08:39,212 --> 00:08:40,650
Oh, shit, shit!
27
00:08:43,740 --> 00:08:45,785
Help! Somebody!
28
00:08:45,872 --> 00:08:47,787
Help! Open the door!
29
00:08:47,874 --> 00:08:48,874
Help! Help!
30
00:08:50,833 --> 00:08:51,922
Somebody open the door!
31
00:10:49,604 --> 00:10:50,604
- Vanessa.
32
00:10:52,869 --> 00:10:53,869
Vanessa.
33
00:10:56,524 --> 00:10:57,656
Where were you this time?
34
00:11:01,051 --> 00:11:03,880
Was it that house, the
one with the cross on it?
35
00:11:07,666 --> 00:11:09,407
Were you at the hotel again?
36
00:11:13,237 --> 00:11:17,502
- No, the other place.
37
00:11:18,851 --> 00:11:21,593
- Oh. There.
38
00:11:24,074 --> 00:11:26,119
For such specific
places like this
39
00:11:26,206 --> 00:11:28,121
to pop up into your dreams,
40
00:11:28,252 --> 00:11:30,820
it's most likely a
reaction to trauma.
41
00:11:34,301 --> 00:11:37,609
The trauma you experienced
at the Abaddon Hotel.
42
00:11:39,872 --> 00:11:41,918
You still haven't
told me everything
43
00:11:42,005 --> 00:11:43,528
that happened to you in there.
44
00:11:48,141 --> 00:11:50,927
It will help, you
know, to talk about it.
45
00:11:52,189 --> 00:11:53,190
Are you feeling scared?
46
00:11:57,020 --> 00:11:58,020
Maybe it's anger.
47
00:12:02,242 --> 00:12:03,322
Could it possibly be guilt?
48
00:12:09,989 --> 00:12:13,776
What happened when you
were in there this time?
49
00:12:16,387 --> 00:12:17,605
- They were all there.
50
00:14:13,852 --> 00:14:14,852
- I wake up
51
00:14:18,074 --> 00:14:22,905
and can't tell what's real
and what was just a dream.
52
00:14:25,342 --> 00:14:26,342
A nightmare.
53
00:14:27,779 --> 00:14:31,000
- You know, this is
our third session,
54
00:14:32,653 --> 00:14:35,091
and you've never told me why
you came back to Abaddon.
55
00:14:37,049 --> 00:14:38,616
- It's 'cause I
don't really know.
56
00:14:39,833 --> 00:14:40,923
I just...
57
00:14:42,228 --> 00:14:44,100
- After everything
that happened to you.
58
00:14:46,102 --> 00:14:47,102
And Tom.
59
00:14:49,366 --> 00:14:52,630
Any chance of reconciling,
saving the marriage?
60
00:14:54,153 --> 00:14:56,808
- I've tried. He
won't speak to me.
61
00:14:58,679 --> 00:15:02,814
I'm, um, uh, toxic
to his career.
62
00:15:04,555 --> 00:15:06,557
Whatever excuse he's
going with these days.
63
00:15:08,602 --> 00:15:11,736
- In regards to the dreams,
64
00:15:13,433 --> 00:15:16,959
strangely enough, I've
seen an uptick in patients
65
00:15:17,046 --> 00:15:18,046
that have been...
66
00:15:19,657 --> 00:15:22,921
Well, they've been
experiencing personal trauma
67
00:15:23,052 --> 00:15:25,532
since the deaths at the
Carmichael last year.
68
00:15:25,619 --> 00:15:27,099
- How so?
69
00:15:27,186 --> 00:15:29,972
- Having dreams
that seem so real.
70
00:15:31,495 --> 00:15:34,977
Others have been seeing
things while they're awake.
71
00:15:35,064 --> 00:15:36,239
Things that don't make sense.
72
00:15:37,457 --> 00:15:39,720
I have one patient
whose father was
73
00:15:39,851 --> 00:15:41,418
one of the people
that disappeared
74
00:15:41,505 --> 00:15:43,637
during the Rockland
County Fair in the '90s.
75
00:15:43,724 --> 00:15:46,118
Still unsolved.
76
00:15:46,205 --> 00:15:49,382
He too is having
trouble processing it,
77
00:15:49,469 --> 00:15:51,689
losing sleep, seeing things.
78
00:15:53,430 --> 00:15:54,430
- Abaddon eyes.
79
00:15:55,780 --> 00:15:56,868
What?
80
00:16:03,005 --> 00:16:04,354
- Is he really seeing things?
81
00:16:05,920 --> 00:16:10,186
- No, Vanessa. It's in his head.
82
00:16:12,231 --> 00:16:15,756
It's a collective trauma that
this town is going through.
83
00:16:15,843 --> 00:16:19,760
The deaths of those two
young women at the Carmichael
84
00:16:19,847 --> 00:16:23,895
is having a traumatic effect
on many of the people I see.
85
00:16:25,549 --> 00:16:28,073
What you're experiencing
is perfectly normal.
86
00:16:30,467 --> 00:16:33,122
This will end, Vanessa.
87
00:16:34,514 --> 00:16:35,559
I promise.
88
00:17:46,238 --> 00:17:47,238
- Assholes.
89
00:18:25,582 --> 00:18:26,670
- Hey, how was your day?
90
00:18:31,370 --> 00:18:34,025
Uh, wow was therapy?
91
00:18:34,112 --> 00:18:36,506
- Same. No answers.
92
00:18:37,985 --> 00:18:40,074
- Well, I don't think that
there's a doctor alive
93
00:18:40,162 --> 00:18:42,512
who can tell you why you're 37
94
00:18:42,599 --> 00:18:45,167
and living with a
roommate in Abaddon
95
00:18:45,297 --> 00:18:47,169
after dying here years ago.
96
00:18:48,953 --> 00:18:51,347
Here, I-I want you to
try this tea, okay?
97
00:18:51,434 --> 00:18:55,307
It's said to boost your
mood, which clearly you need,
98
00:18:55,438 --> 00:18:58,571
and it, like, bolsters the
immune system and stuff.
99
00:18:58,658 --> 00:18:59,658
Here.
100
00:19:02,445 --> 00:19:04,074
Hey, you know what was strange?
101
00:19:04,098 --> 00:19:05,361
What?
102
00:19:05,448 --> 00:19:08,407
- I saw Bobby Hopewell
in the waiting room.
103
00:19:08,494 --> 00:19:11,541
I haven't seen him since
I first opened the Cellar.
104
00:19:11,628 --> 00:19:14,196
- Well, he's obviously
as messed up as you.
105
00:19:20,985 --> 00:19:23,205
Come to the drive-in
after your shift tonight.
106
00:19:24,728 --> 00:19:26,382
- Only if I got free popcorn.
107
00:19:27,731 --> 00:19:29,646
- When have I not snuck
you a free popcorn?
108
00:19:35,434 --> 00:19:37,915
Don't worry about
Bobby Hopewell.
109
00:20:04,594 --> 00:20:06,267
Hi, you've
reached Vanessa Shepherd.
110
00:20:06,291 --> 00:20:08,424
Please leave a message
and I'll call you back.
111
00:20:10,643 --> 00:20:14,778
- Uh, Vanessa. Hey,
it's-it's Bobby.
112
00:20:16,170 --> 00:20:17,346
You know, Bobby Hopewell?
113
00:20:19,043 --> 00:20:20,586
Look, I'm sorry to call
you outta the blue.
114
00:20:20,610 --> 00:20:24,962
I, uh, it's been a while, right?
115
00:20:27,094 --> 00:20:28,008
Look, I'm-I'm sorry
about how things
116
00:20:28,095 --> 00:20:29,532
went down at the Cellar.
117
00:20:29,619 --> 00:20:32,230
I know it was a
shitty thing to do.
118
00:20:32,317 --> 00:20:36,278
But I-I saw you outside
of Dr. Farrel's today,
119
00:20:36,365 --> 00:20:39,281
and, and I really
think we should talk.
120
00:20:39,368 --> 00:20:40,606
I mean, especially
given with your history
121
00:20:40,630 --> 00:20:41,630
at the Abaddon Hotel.
122
00:20:43,633 --> 00:20:47,376
Things have been really
strange for me as of late.
123
00:20:47,506 --> 00:20:49,092
Someone's been digging
into the town's past,
124
00:20:49,116 --> 00:20:50,596
and they got a hold of me
125
00:20:50,683 --> 00:20:52,598
and, and they told me
the strangest things,
126
00:20:52,685 --> 00:20:56,298
and look, I really think
you should hear 'em too.
127
00:20:58,430 --> 00:20:59,990
I mean, hopefully I'm
just crazy, right?
128
00:21:00,040 --> 00:21:01,259
Isn't that why...
129
00:21:01,346 --> 00:21:02,216
Isn't that why half
the people go to
130
00:21:02,304 --> 00:21:03,584
Dr. Farrel's in the first place?
131
00:21:10,442 --> 00:21:15,012
Anyway, please call me back.
132
00:21:18,755 --> 00:21:20,278
I really think we should talk.
133
00:22:37,094 --> 00:22:38,574
All right, this keeps
happening to me.
134
00:22:40,010 --> 00:22:41,577
I-I don't know who's doing it,
135
00:22:41,664 --> 00:22:43,864
but I've got a pretty good
idea of why they're doing it.
136
00:22:44,493 --> 00:22:45,653
So I'm gonna sweep the house,
137
00:22:45,711 --> 00:22:47,017
and I'm gonna record it all.
138
00:23:16,699 --> 00:23:19,528
It's not real. It's
just Abaddon eyes.
139
00:23:59,393 --> 00:24:01,657
It's not real. It's not real.
140
00:24:54,057 --> 00:24:56,712
- Hi, Vanessa, it's Dr. Farrel.
141
00:24:57,451 --> 00:24:59,453
I think we need to talk.
142
00:24:59,541 --> 00:25:00,890
Would you mind coming in today?
143
00:25:11,117 --> 00:25:12,249
I found out today
144
00:25:13,772 --> 00:25:16,079
that one of my patients
was found dead.
145
00:25:18,211 --> 00:25:19,211
Bobby Hopewell.
146
00:25:27,830 --> 00:25:28,830
- How?
147
00:25:29,832 --> 00:25:30,832
- They don't know yet.
148
00:25:33,226 --> 00:25:34,226
- Suicide?
149
00:25:36,578 --> 00:25:38,449
I'm sorry, I-I didn't mean...
150
00:25:40,059 --> 00:25:42,540
It's just I saw him
here the other day,
151
00:25:42,671 --> 00:25:44,063
and then he called me.
152
00:25:44,150 --> 00:25:46,762
- He called you?
- What did he say?
153
00:25:47,937 --> 00:25:49,765
- We didn't get a
chance to speak.
154
00:25:51,505 --> 00:25:53,856
He just left this long
message saying that, um,
155
00:25:53,943 --> 00:25:56,946
he wanted to talk to me about
my experience at the Abaddon.
156
00:25:58,730 --> 00:26:00,863
- He mentioned you in here.
157
00:26:00,950 --> 00:26:01,950
- Why me?
158
00:26:03,692 --> 00:26:05,694
I mean, we didn't even
know each other well.
159
00:26:07,260 --> 00:26:08,871
He worked for me for a week
160
00:26:08,958 --> 00:26:10,524
when I first opened
the Cellar Bar,
161
00:26:10,612 --> 00:26:13,571
and then he just
kind of flaked out.
162
00:26:13,702 --> 00:26:17,357
- His family had seen a
similar tragedy as yours.
163
00:26:17,444 --> 00:26:19,533
His father disappeared in 1993,
164
00:26:19,621 --> 00:26:21,710
one of many that went missing
165
00:26:21,797 --> 00:26:23,146
during the Rockland County Fair.
166
00:26:24,974 --> 00:26:27,324
- My mother didn't go missing.
167
00:26:28,455 --> 00:26:30,153
She's not even from here,
168
00:26:30,240 --> 00:26:33,112
she died in a car crash
with my stepfather in 2008.
169
00:26:33,199 --> 00:26:34,940
- I know.
170
00:26:35,027 --> 00:26:36,309
And I didn't know
where Bobby's mind
171
00:26:36,333 --> 00:26:38,335
was going myself
either, but he was...
172
00:26:40,163 --> 00:26:43,166
He was seeing things
before he died.
173
00:26:46,648 --> 00:26:48,171
- I'm not seeing things.
174
00:26:50,390 --> 00:26:51,870
I'm having nightmares.
175
00:26:51,957 --> 00:26:54,917
You told me that
they would go away.
176
00:26:55,004 --> 00:26:56,004
- I know.
177
00:27:02,315 --> 00:27:05,667
I just thought you should
know about Bobby, is all.
178
00:27:07,407 --> 00:27:08,407
He...
179
00:27:10,454 --> 00:27:12,674
He thought there was
something different about you,
180
00:27:13,500 --> 00:27:14,676
but he never said what.
181
00:27:18,027 --> 00:27:19,463
I'm not different.
182
00:27:22,901 --> 00:27:24,444
I'm the same as every
other fucked up person
183
00:27:24,468 --> 00:27:25,730
who walks through your door.
184
00:28:44,853 --> 00:28:46,419
- Hi.
185
00:28:46,506 --> 00:28:48,666
I can't talk right now, I'm
about to go into a meeting.
186
00:28:51,424 --> 00:28:52,424
Gotta go.
187
00:28:54,863 --> 00:28:55,863
- Tom?
188
00:28:57,474 --> 00:28:58,475
Tom.
189
00:29:12,750 --> 00:29:13,750
- Hey, boss.
190
00:29:14,970 --> 00:29:17,276
Thought you weren't
coming in till tonight.
191
00:29:17,407 --> 00:29:19,975
- Yeah, I just wanted somewhere
to be alone for a while.
192
00:29:20,889 --> 00:29:22,891
- All right, I can take a hint.
193
00:29:22,978 --> 00:29:24,501
Don't bother Vanessa. I got it.
194
00:29:29,419 --> 00:29:32,988
- Hey, um, did you know
Bobby Hopewell at all?
195
00:29:34,554 --> 00:29:36,556
- Uh, not really.
196
00:29:36,643 --> 00:29:38,994
He went to the same school
as me, but he was older.
197
00:29:40,169 --> 00:29:41,169
Why?
198
00:29:42,693 --> 00:29:44,826
- He was found dead
in his home today.
199
00:29:45,827 --> 00:29:47,263
Nobody knows how it happened.
200
00:29:49,482 --> 00:29:50,482
- Jesus.
201
00:29:52,311 --> 00:29:53,530
- You didn't know him much?
202
00:29:54,661 --> 00:29:55,661
- No.
203
00:29:57,012 --> 00:29:59,536
But he was an Abaddon
lifer, just like me.
204
00:30:00,885 --> 00:30:02,756
- An Abaddon lifer?
205
00:30:02,887 --> 00:30:05,194
- You know, people who grew
up here and never left.
206
00:30:10,329 --> 00:30:14,029
They really don't know
how he died? Are you sure?
207
00:30:15,204 --> 00:30:19,948
- Yeah. Are you okay?
208
00:30:20,035 --> 00:30:22,864
- Yeah, yeah,
I'm-I'm fine. Sorry.
209
00:30:24,430 --> 00:30:28,130
Um, also, I was doing
inventory in the back
210
00:30:28,217 --> 00:30:30,697
and noticed another
bottle had been swiped.
211
00:30:30,784 --> 00:30:31,698
You want me to grill the staff,
212
00:30:31,785 --> 00:30:33,135
see if anyone knows anything?
213
00:30:33,222 --> 00:30:35,441
- No, not right now, just, uh,
214
00:30:35,528 --> 00:30:37,704
keep an eye on it
for me, please.
215
00:30:37,791 --> 00:30:38,923
- Will do.
216
00:33:21,216 --> 00:33:22,826
- They're coming
for you, Vanessa.
217
00:33:23,957 --> 00:33:25,220
They missed you at the Abaddon.
218
00:33:26,873 --> 00:33:30,051
They're done missing you.
You're too important.
219
00:33:34,620 --> 00:33:36,405
Hello?
220
00:33:36,535 --> 00:33:38,929
Shh.
221
00:33:56,860 --> 00:33:58,035
- Hey.
- Jesus.
222
00:33:58,122 --> 00:33:59,360
- What's going on?
- Did you hear it?
223
00:33:59,384 --> 00:34:00,666
- I don't know.
- What did you hear?
224
00:34:00,690 --> 00:34:02,213
- It sounded like... Like what?
225
00:34:02,344 --> 00:34:04,017
- It sounded like someone
was singing downstairs.
226
00:34:04,041 --> 00:34:05,434
- Singing?
- Like a girl singing.
227
00:34:06,522 --> 00:34:08,959
- Hey, where are you going?
- Shh!
228
00:34:13,398 --> 00:34:14,834
Did you get it on camera?
229
00:34:14,965 --> 00:34:15,835
- I don't think I
recorded it in time,
230
00:34:15,922 --> 00:34:17,271
but at-at least I tried.
231
00:34:18,838 --> 00:34:21,579
They're already
dead. You can't help them.
232
00:34:32,503 --> 00:34:33,503
- Vanessa?
233
00:34:36,117 --> 00:34:37,745
Sorry, I know you
wanted to be left alone,
234
00:34:37,769 --> 00:34:39,990
but there's someone
here to see you.
235
00:34:40,121 --> 00:34:41,731
- Uh, who is it?
236
00:34:41,818 --> 00:34:44,995
- I don't know. She's blonde.
237
00:34:45,126 --> 00:34:46,126
Kind of bitchy.
238
00:34:47,476 --> 00:34:49,156
She's sitting in the
dining room right now.
239
00:35:12,153 --> 00:35:13,937
- Vanessa. I'm Alicia.
240
00:35:15,504 --> 00:35:16,766
You have a minute to talk?
241
00:35:23,773 --> 00:35:27,429
I really admire everything
you did at the Abaddon Hotel
242
00:35:27,516 --> 00:35:31,041
with, uh, Russell and Insomnia.
243
00:35:31,128 --> 00:35:32,347
You were very brave.
244
00:35:40,529 --> 00:35:42,879
- I don't like to
talk about that.
245
00:35:42,966 --> 00:35:44,881
- Perfectly understandable.
246
00:35:44,968 --> 00:35:47,275
I mean, what you went through,
247
00:35:49,494 --> 00:35:53,542
it's just, it's remarkable.
248
00:35:59,025 --> 00:36:02,681
Look, I just wanted to tell you,
249
00:36:02,768 --> 00:36:05,467
I know why Bobby Hopewell
called you before he died.
250
00:36:08,600 --> 00:36:10,733
Bobby and I have been
talking for weeks.
251
00:36:10,863 --> 00:36:12,561
Ever since those three
net sleuth people
252
00:36:12,648 --> 00:36:14,084
were killed at the Carmichael,
253
00:36:16,042 --> 00:36:20,003
he's been seeing
things, things that...
254
00:36:21,744 --> 00:36:23,572
Things that he couldn't explain
255
00:36:25,226 --> 00:36:27,184
and that seemed so real.
256
00:36:30,492 --> 00:36:33,669
We open soon.
257
00:36:33,799 --> 00:36:36,411
I have to get ready. It
was nice meeting you.
258
00:36:36,498 --> 00:36:38,978
- You never wondered why?
259
00:36:39,065 --> 00:36:40,284
Why you went to the hotel
260
00:36:40,371 --> 00:36:41,938
in the first place
to cover Insomnia?
261
00:36:51,339 --> 00:36:53,341
Cards on the table?
This is everything.
262
00:36:54,777 --> 00:36:56,909
About two years ago, I
started investigating
263
00:36:56,996 --> 00:36:59,129
the deaths of the
Carmichael family.
264
00:36:59,216 --> 00:37:00,696
You know about them?
265
00:37:00,783 --> 00:37:02,219
- Yeah, I've heard the story.
266
00:37:02,350 --> 00:37:04,177
- Of course you have.
267
00:37:04,265 --> 00:37:08,443
So, late one night back in 1989,
268
00:37:08,530 --> 00:37:10,923
when the Rockland County
Fair was closing up,
269
00:37:11,054 --> 00:37:15,232
a bunch of very inebriated
friends loaded into a truck.
270
00:37:15,319 --> 00:37:18,148
Now, just two miles
from the fairgrounds,
271
00:37:19,105 --> 00:37:22,370
that truck plowed into Patrick
272
00:37:22,457 --> 00:37:24,372
and his sister, Margaret,
273
00:37:24,459 --> 00:37:26,461
who were returning home
from New York City.
274
00:37:30,116 --> 00:37:31,116
Margaret died.
275
00:37:34,512 --> 00:37:35,905
- That's...
276
00:37:36,035 --> 00:37:38,951
That's obviously a horrible
situation, but what-
277
00:37:39,038 --> 00:37:41,737
- What does that have to do
with, with you, with Bobby?
278
00:37:41,867 --> 00:37:46,568
I know. Bobby's father's
name was Troy Hopewell.
279
00:37:46,655 --> 00:37:49,222
He disappeared in 1993,
280
00:37:49,353 --> 00:37:51,399
last seen at the
Rockland County Fair.
281
00:37:51,486 --> 00:37:54,489
He stayed late, was drinking.
282
00:37:54,619 --> 00:37:55,925
A few people saw him leaving
283
00:37:56,012 --> 00:37:58,014
when the fair was closing
down for the night.
284
00:37:58,797 --> 00:37:59,842
Gone.
285
00:37:59,972 --> 00:38:01,583
What most people don't know
286
00:38:01,670 --> 00:38:04,368
is that Troy Hopewell
was the driver
287
00:38:04,499 --> 00:38:06,196
of the truck that
killed Margaret.
288
00:38:09,939 --> 00:38:13,290
Are you saying someone went
after him? Like, for revenge?
289
00:38:13,421 --> 00:38:16,989
- Vanessa, pretty much
everyone in that truck
290
00:38:17,120 --> 00:38:19,296
was eventually hunted down.
291
00:38:19,383 --> 00:38:21,254
Winston Jones was
another passenger.
292
00:38:21,342 --> 00:38:23,909
He disappeared in 1995,
293
00:38:24,040 --> 00:38:26,347
last seen at the
Rockland County Fair.
294
00:38:26,434 --> 00:38:29,611
Okay, here's where
it gets interesting.
295
00:38:31,352 --> 00:38:33,484
Before he disappeared,
he and his wife
296
00:38:33,615 --> 00:38:35,791
had a daughter, in 1990.
297
00:38:35,878 --> 00:38:38,228
They named her
Melissa, Melissa Jones.
298
00:38:39,490 --> 00:38:41,753
She would have to
drop outta school,
299
00:38:41,840 --> 00:38:44,539
take on a bunch of odd jobs
to help support her mom,
300
00:38:46,105 --> 00:38:49,544
one of those jobs being an
actor in a haunted house.
301
00:38:52,373 --> 00:38:53,983
She disappeared
inside the basement
302
00:38:54,070 --> 00:38:56,986
of the Abaddon Hotel in 2009.
303
00:38:58,074 --> 00:38:59,075
Hell House.
304
00:39:04,646 --> 00:39:06,822
Probably the drunkest
person in the truck
305
00:39:06,909 --> 00:39:08,476
was a guy named Harper.
306
00:39:08,563 --> 00:39:10,565
Now, he barely remembers
the accident at all.
307
00:39:10,695 --> 00:39:12,567
He was found dead
in the cornfield
308
00:39:12,654 --> 00:39:15,265
near the fairgrounds in 1994,
309
00:39:16,658 --> 00:39:20,401
just dead, heart stopped,
no signs of trauma.
310
00:39:21,706 --> 00:39:23,491
Next to each of these bodies
311
00:39:25,493 --> 00:39:27,364
was a single red ball.
312
00:39:29,061 --> 00:39:31,542
I would bet money
that one of these
313
00:39:31,629 --> 00:39:33,283
was found by police
in Bobby's home.
314
00:39:37,200 --> 00:39:38,419
- What does it mean?
315
00:39:40,725 --> 00:39:41,725
- That you're dead.
316
00:39:43,075 --> 00:39:44,468
- Jesus.
317
00:39:44,555 --> 00:39:47,428
- And Harper's last
name was Graves.
318
00:39:47,558 --> 00:39:49,473
He was the father
of Diane Graves.
319
00:39:49,604 --> 00:39:52,345
Now, Diane left
Abaddon as a child,
320
00:39:52,433 --> 00:39:55,871
but she would eventually come
back as an adult years later.
321
00:39:56,001 --> 00:39:59,962
She disappeared inside
the Abaddon Hotel in 2014.
322
00:40:01,529 --> 00:40:04,488
I mean, the lineage
of all these people
323
00:40:04,619 --> 00:40:06,534
leads back to a
smashed pickup truck
324
00:40:06,621 --> 00:40:09,450
along Route 103 in 1989.
325
00:40:11,234 --> 00:40:13,323
And there are countless people
326
00:40:13,410 --> 00:40:15,456
still connected to
the truck occupants.
327
00:40:17,980 --> 00:40:19,547
I think they're all in danger.
328
00:40:21,070 --> 00:40:24,639
Bobby, he began to figure
out he was in danger.
329
00:40:27,206 --> 00:40:28,904
- Okay, but I don't...
330
00:40:28,991 --> 00:40:31,186
I mean, what's this have to
do with me? I'm not from here.
331
00:40:31,210 --> 00:40:33,386
No one in my family
was in that pickup.
332
00:40:33,517 --> 00:40:36,041
- As far as I can
tell, you're right.
333
00:40:36,128 --> 00:40:37,390
- Okay, well, there you go.
334
00:40:37,478 --> 00:40:41,351
- But I'm sure Diane had no idea
335
00:40:41,438 --> 00:40:43,745
she was far more connected
to the hotel than she knew.
336
00:40:45,398 --> 00:40:48,663
But she was drawn back
to the town, wasn't she?
337
00:40:51,143 --> 00:40:52,841
Okay, which is why
I'm asking you,
338
00:40:54,669 --> 00:40:55,844
what are you doing here?
339
00:40:58,934 --> 00:41:02,503
You survived the Abaddon,
and yet you still came back.
340
00:41:04,679 --> 00:41:08,030
Look, okay, this is a list
341
00:41:08,160 --> 00:41:09,440
of everyone that
was in the truck
342
00:41:09,510 --> 00:41:11,120
that night that killed Margaret.
343
00:41:12,295 --> 00:41:13,601
Do you recognize any names?
344
00:41:46,503 --> 00:41:48,331
Keep calling him.
345
00:41:48,461 --> 00:41:49,811
- Is he in danger?
346
00:41:49,941 --> 00:41:52,422
- I don't know, but it's
better if he knows, right?
347
00:41:54,293 --> 00:41:56,687
- He already thinks that
I'm crazy, this isn't...
348
00:41:56,774 --> 00:41:57,906
It's not gonna help.
349
00:41:59,864 --> 00:42:02,867
- I'm meeting with a priest
tonight, Father David Flannery.
350
00:42:02,998 --> 00:42:03,998
Have you heard of him?
351
00:42:05,609 --> 00:42:08,917
Well, if he agrees
to come with me,
352
00:42:09,047 --> 00:42:11,093
we're going to the
Carmichael to end this.
353
00:42:14,487 --> 00:42:16,402
Hey, that's a...
354
00:42:16,489 --> 00:42:18,187
That's a pretty
necklace, by the way.
355
00:42:22,321 --> 00:42:24,541
What is it, if you
don't mind me asking?
356
00:42:25,586 --> 00:42:27,457
- Oh, it was my mother's.
357
00:42:27,588 --> 00:42:29,328
She had two charms
for her two children.
358
00:42:29,415 --> 00:42:31,504
It's a butterfly for me
359
00:42:31,635 --> 00:42:34,507
and St. Michael's
for my twin brother.
360
00:42:34,595 --> 00:42:35,770
He didn't survive childbirth.
361
00:42:37,380 --> 00:42:39,121
- I didn't know you
were one of twins.
362
00:42:41,253 --> 00:42:42,298
I'm sorry to hear that.
363
00:42:44,387 --> 00:42:45,780
I'll be in touch again soon.
364
00:42:55,093 --> 00:42:56,529
- See you after work, right?
365
00:42:56,617 --> 00:42:58,227
- Yeah, I'll see
you after the 5:30.
366
00:42:58,314 --> 00:42:59,314
- Okay.
- Okay.
367
00:43:22,643 --> 00:43:24,122
- Tom.
368
00:43:24,209 --> 00:43:27,212
- Yeah, it's me. What
do you need, Vanessa?
369
00:43:27,299 --> 00:43:30,651
- I didn't think you'd
call me back. How are you?
370
00:43:32,435 --> 00:43:34,655
- I'm fine.
371
00:43:34,742 --> 00:43:36,154
Look, I don't have a
lot of time to talk,
372
00:43:36,178 --> 00:43:37,570
so can we please just get to it?
373
00:43:37,658 --> 00:43:39,660
Did you sign the papers?
374
00:43:39,747 --> 00:43:42,010
That would be well
worth this phone call.
375
00:43:42,097 --> 00:43:43,664
- Uh, not yet.
376
00:43:43,794 --> 00:43:47,842
I will, I just, I need time.
377
00:43:47,929 --> 00:43:49,495
- Then why are we talking?
378
00:43:49,582 --> 00:43:51,106
- Does it have to be like this?
379
00:43:51,193 --> 00:43:53,543
And why can't we just
have a conversation
380
00:43:53,630 --> 00:43:55,458
without it being so hostile?
381
00:43:55,545 --> 00:43:58,330
- I'm not being hostile,
I'm being impatient,
382
00:43:58,417 --> 00:43:59,941
because I have real
responsibilities
383
00:44:00,028 --> 00:44:02,465
that don't involve
shoveling booze into drunks.
384
00:44:06,164 --> 00:44:09,515
Look, I'm sorry. That
was not justified.
385
00:44:09,602 --> 00:44:12,170
I'm, um, I'm just
under the gun here
386
00:44:12,301 --> 00:44:14,564
with half the town council
wanting to reopen the fair,
387
00:44:14,651 --> 00:44:16,131
and we have to
decide by tomorrow,
388
00:44:16,261 --> 00:44:18,568
so can you please just
tell me why you're calling?
389
00:44:19,874 --> 00:44:21,614
- Did you get my texts?
390
00:44:21,702 --> 00:44:23,094
Yeah, I got them.
391
00:44:23,181 --> 00:44:27,011
I'm in danger from someone
who died in the '80s?
392
00:44:27,098 --> 00:44:29,318
- No, it's not
exactly like that.
393
00:44:29,405 --> 00:44:32,408
- Well, then who is
after me? Is it a ghost?
394
00:44:32,495 --> 00:44:33,801
Just let me explain.
395
00:44:33,888 --> 00:44:36,020
- But we've been here before.
396
00:44:36,107 --> 00:44:38,414
You've told me all these
scary stories already.
397
00:44:38,501 --> 00:44:40,721
You had me cancel a very
important event once
398
00:44:40,808 --> 00:44:41,983
because of a scary dream.
399
00:44:42,070 --> 00:44:43,462
Do you remember that?
400
00:44:43,593 --> 00:44:45,290
It wasn't just a dream.
401
00:44:45,377 --> 00:44:47,205
- But nothing happened.
402
00:44:47,336 --> 00:44:52,210
- Tom, please, something is
seriously wrong this time.
403
00:44:52,297 --> 00:44:53,777
Did you hear about
Bobby Hopewell?
404
00:44:53,908 --> 00:44:55,344
- Oh, come on.
405
00:44:55,474 --> 00:44:59,174
Nothing happened to Bobby
other than poor health.
406
00:44:59,304 --> 00:45:01,611
- You know, you never told
me how your father died.
407
00:45:03,091 --> 00:45:05,136
Were you too young to remember?
408
00:45:05,223 --> 00:45:07,748
- My father? What the hell
are you talking about?
409
00:45:07,835 --> 00:45:11,447
Look, I gotta go.
Just sign the papers.
410
00:45:50,355 --> 00:45:51,355
- Hello?
411
00:46:36,575 --> 00:46:37,575
- Vanessa?
412
00:46:40,275 --> 00:46:41,624
Hey.
413
00:46:47,282 --> 00:46:50,546
Hey, talk to me. Did
you see something?
414
00:46:51,677 --> 00:46:52,829
Talk to me. Did
you see something?
415
00:46:52,853 --> 00:46:54,053
- I don't wanna talk about it.
416
00:46:54,158 --> 00:46:55,812
- You have to! You
have to talk about it!
417
00:46:55,943 --> 00:46:56,944
- I don't want to!
418
00:46:57,031 --> 00:46:58,859
- I do! Vanessa, please!
419
00:47:00,251 --> 00:47:03,907
What happened to you?
Did you see something?
420
00:47:08,869 --> 00:47:10,958
- Max, I-I can't. I can't.
421
00:48:06,927 --> 00:48:07,927
- Hello?
422
00:48:17,763 --> 00:48:19,113
Is someone out there?
423
00:48:40,699 --> 00:48:41,831
Hello?
424
00:48:49,882 --> 00:48:51,145
I know someone's here.
425
00:49:58,473 --> 00:50:00,040
Who the hell are you?
426
00:50:06,133 --> 00:50:07,395
What do you want?
427
00:50:22,453 --> 00:50:23,453
Stop!
428
00:51:00,274 --> 00:51:03,015
- Hey, is that Vanessa?
429
00:51:03,103 --> 00:51:04,713
Yeah, that's Vanessa.
430
00:51:04,800 --> 00:51:05,670
- She don't look so good.
- Do you mind?
431
00:51:05,757 --> 00:51:07,281
- Yeah, go.
- Sorry.
432
00:51:12,199 --> 00:51:14,070
Vanessa, are you okay?
433
00:51:14,157 --> 00:51:16,159
What, what happened?
434
00:51:16,246 --> 00:51:19,815
- I-I don't know,
Cryst, it just...
435
00:51:19,902 --> 00:51:23,558
I need to be around
people right now.
436
00:51:23,645 --> 00:51:26,213
- Okay, yeah, that's good, yeah.
437
00:51:26,300 --> 00:51:28,302
You're okay here.
You're okay now.
438
00:51:37,789 --> 00:51:39,791
Popcorn on the house, okay?
439
00:51:39,878 --> 00:51:42,707
Go enjoy the movie, and then
I'm off just after it ends,
440
00:51:42,838 --> 00:51:45,057
and then you can
drive us home, okay?
441
00:51:45,145 --> 00:51:46,145
- Thanks.
442
00:53:48,442 --> 00:53:50,226
- He's coming for you, Vanessa.
443
00:53:52,228 --> 00:53:54,143
This time, you die for good.
444
00:53:59,888 --> 00:54:01,455
He's behind you, Vanessa.
445
00:54:07,461 --> 00:54:08,461
Look.
446
00:54:34,444 --> 00:54:36,490
- Vanessa! Vanessa,
what happened?
447
00:54:36,620 --> 00:54:37,684
What happened? Are you okay?
448
00:54:37,708 --> 00:54:39,068
- He's in my car!
- He's in my car!
449
00:54:39,144 --> 00:54:41,843
Okay, okay.
450
00:54:48,023 --> 00:54:50,852
- There's nobody here, Crystal.
451
00:54:52,462 --> 00:54:55,509
- Okay, okay. It's
okay, it's okay.
452
00:54:56,466 --> 00:54:58,338
There was nothing in there.
453
00:55:05,388 --> 00:55:10,045
You're gonna love this,
okay? This is a calming tea.
454
00:55:10,132 --> 00:55:12,526
It's said to relax the nerves
455
00:55:12,613 --> 00:55:16,486
and help produce, you know,
a calming effect on the body
456
00:55:16,573 --> 00:55:19,707
and help with stress,
so I think that...
457
00:55:25,103 --> 00:55:28,542
I guess that works too.
458
00:55:28,629 --> 00:55:30,979
That can get out of
control pretty quick,
459
00:55:31,109 --> 00:55:33,111
if it hasn't already.
460
00:55:33,198 --> 00:55:36,071
- Don't judge me, 'cause I
don't need that right now.
461
00:55:36,158 --> 00:55:38,639
- I'm not judging, I'm just...
462
00:55:38,726 --> 00:55:40,554
- Something's happening to me.
463
00:55:43,513 --> 00:55:46,081
I don't, I don't
know what to do.
464
00:55:50,694 --> 00:55:55,351
- Well, you won't talk
about what happened to you.
465
00:55:56,961 --> 00:55:59,442
Hey, I really think that
you should talk about-
466
00:55:59,529 --> 00:56:01,575
- What do you wanna
know, Crystal?
467
00:56:03,490 --> 00:56:06,406
How every day, I
wonder how I'm alive,
468
00:56:06,493 --> 00:56:08,843
after feeling the
life pour out of me
469
00:56:08,930 --> 00:56:10,845
and everything going
black in that basement?
470
00:56:14,065 --> 00:56:15,065
None of us know.
471
00:56:16,546 --> 00:56:20,420
There have been two suicides
in the Insomnia cast alone.
472
00:56:28,340 --> 00:56:30,430
- But none of that
is your fault, so-
473
00:56:30,560 --> 00:56:34,303
- Yes, it is! It
is all my fault!
474
00:56:36,000 --> 00:56:38,220
I'm the only one who figured
out what Russell was up to,
475
00:56:38,307 --> 00:56:40,962
and I let it happen!
476
00:56:41,092 --> 00:56:42,703
I was an active participant!
477
00:56:50,537 --> 00:56:52,452
- Shh, shh, it's okay.
478
00:56:53,453 --> 00:56:56,978
Hey, you're okay now.
479
00:56:57,935 --> 00:56:59,459
- But it's not over, Cryst.
480
00:57:01,983 --> 00:57:05,552
For some reason, I
was supposed to die
481
00:57:05,639 --> 00:57:07,336
that night at the Abaddon Hotel,
482
00:57:09,077 --> 00:57:12,472
just like Margot Bentley
was supposed to die
483
00:57:12,602 --> 00:57:13,995
at the Rockland County Fair.
484
00:57:16,737 --> 00:57:20,741
These things, they never stop.
485
00:57:20,828 --> 00:57:23,134
- Okay, okay, listen.
486
00:57:23,265 --> 00:57:25,485
Nobody is gonna get in here.
487
00:57:27,225 --> 00:57:30,359
And if they do,
488
00:57:31,578 --> 00:57:33,275
they're gonna have
to come through me.
489
00:57:35,059 --> 00:57:36,059
- No, that's...
490
00:57:37,192 --> 00:57:39,368
I don't think you're
all that intimidating.
491
00:57:39,455 --> 00:57:42,240
- Well, that's my
advantage, you know?
492
00:57:42,327 --> 00:57:44,329
No one expects anything from me,
493
00:57:44,416 --> 00:57:48,029
but then, knife to the throat.
494
00:59:11,155 --> 00:59:12,155
- Hi.
495
00:59:13,070 --> 00:59:14,070
Are...
496
00:59:15,333 --> 00:59:16,770
Are, are you Father David?
497
00:59:19,424 --> 00:59:20,600
You're, you're a priest?
498
00:59:25,605 --> 00:59:26,756
- Do you want me to put it on?
499
00:59:26,780 --> 00:59:30,784
No, I, um...
500
00:59:32,263 --> 00:59:36,006
I was told to reach out
to you because you take on
501
00:59:36,093 --> 00:59:38,792
odd jobs outside the church.
502
00:59:42,796 --> 00:59:45,712
- Cross-denominational
conflict resolution.
503
00:59:45,799 --> 00:59:48,802
House calls and such. I mostly
just counsel addicts now.
504
00:59:50,325 --> 00:59:52,327
Is there a residence
you want me to visit?
505
00:59:54,982 --> 00:59:55,983
- The Carmichael Manor.
506
01:00:00,074 --> 01:00:02,293
You know about it?
507
01:00:02,380 --> 01:00:03,730
- Of course I know
about it, lady.
508
01:00:03,817 --> 01:00:04,817
- Alicia.
509
01:00:08,125 --> 01:00:09,125
- Alicia,
510
01:00:10,345 --> 01:00:12,608
I was one of the two priests
that were brought in to,
511
01:00:12,695 --> 01:00:15,698
well, to mitigate what
was going on in this town
512
01:00:15,785 --> 01:00:17,482
when those freaks were doing.
513
01:00:17,569 --> 01:00:19,093
God knows what in that basement.
514
01:00:21,530 --> 01:00:23,053
So, why do you need
a Catholic priest?
515
01:00:23,184 --> 01:00:25,099
What, what could I
possibly do for you?
516
01:00:29,059 --> 01:00:30,059
- Uh...
517
01:00:31,540 --> 01:00:33,368
- You wanna exercise
the Carmichael.
518
01:00:35,326 --> 01:00:37,111
Holy shit.
519
01:00:38,068 --> 01:00:39,068
- What do you think?
520
01:00:42,594 --> 01:00:44,529
- You know, when I think
about the Carmichael Manor,
521
01:00:44,553 --> 01:00:46,773
an old poem by
Frost comes to mind.
522
01:00:49,558 --> 01:00:51,473
"I dwell in a
lonely house I know
523
01:00:52,822 --> 01:00:54,694
that vanished many
a summer ago."
524
01:00:57,958 --> 01:00:58,958
- What does that mean?
525
01:01:01,352 --> 01:01:03,398
- Well, the concept
of home is something
526
01:01:03,485 --> 01:01:05,313
that I've always thought about,
527
01:01:07,054 --> 01:01:10,144
something that feels essential
to ending the Abaddon story.
528
01:01:12,450 --> 01:01:15,062
"In that vanished
abode, there far apart,
529
01:01:16,237 --> 01:01:19,980
on that disused
and forgotten road,
530
01:01:20,110 --> 01:01:23,723
"night comes, the black
bats tumble and dart."
531
01:01:25,594 --> 01:01:29,293
- By home, you mean
the Carmichael?
532
01:01:29,380 --> 01:01:33,733
- No, the Carmichael is a
home. But is it the home?
533
01:01:36,344 --> 01:01:38,563
I guess I don't know.
534
01:03:29,544 --> 01:03:32,373
- Vanessa! Vanessa,
what's happening?
535
01:03:32,503 --> 01:03:33,524
What's happening? It's okay.
536
01:03:33,548 --> 01:03:35,289
What happened? What happened?
537
01:03:35,419 --> 01:03:38,292
- There's something in
my room, Cryst, I swear.
538
01:03:38,422 --> 01:03:42,209
- Okay, Vanessa, trust me,
there's nothing in here.
539
01:04:10,454 --> 01:04:14,241
- Will you come to
the Carmichael Manor?
540
01:04:14,328 --> 01:04:15,503
- Did something come for you?
541
01:04:15,590 --> 01:04:19,289
- No, not for me. Not yet.
542
01:04:19,376 --> 01:04:22,118
But I mean, ever since the
deaths at the Carmichael
543
01:04:22,249 --> 01:04:24,077
last year, it's
only getting worse.
544
01:04:26,209 --> 01:04:30,344
Father, you can't expect me
to finish this on my own.
545
01:04:30,474 --> 01:04:32,128
I can't possibly-
546
01:04:32,259 --> 01:04:33,259
- No, you can't.
547
01:04:35,044 --> 01:04:37,612
And that's why you shouldn't
go there either. Ever.
548
01:04:57,066 --> 01:04:58,066
- What's the saying?
549
01:05:01,375 --> 01:05:04,682
"The only thing necessary
for evil to triumph
550
01:05:04,769 --> 01:05:06,467
is for good people
to do nothing."
551
01:05:09,774 --> 01:05:14,127
- It's not that black and
white. Nothing ever is.
552
01:05:16,520 --> 01:05:18,131
- I'll be there at
3:00 PM tomorrow.
553
01:05:51,729 --> 01:05:52,861
Any word from Tom?
554
01:05:58,910 --> 01:06:02,436
Listen, I want you
to hold onto this
555
01:06:02,566 --> 01:06:04,246
until I get back from
the Carmichael today.
556
01:06:17,755 --> 01:06:19,192
- What is this?
557
01:06:20,802 --> 01:06:23,239
- This is everything
Margot and Rebecca found.
558
01:06:23,326 --> 01:06:25,285
My colleague, Bradley,
was able to get
559
01:06:25,372 --> 01:06:27,026
most of it back
with her belongings.
560
01:06:28,418 --> 01:06:30,377
- Why do you want me to
hold onto this for you?
561
01:06:32,031 --> 01:06:34,642
- You know, just in case
562
01:06:34,729 --> 01:06:36,731
something happens to
me at the Carmichael.
563
01:06:38,820 --> 01:06:41,301
Bradley and I are convinced that
564
01:06:41,388 --> 01:06:43,564
there's something in
these papers that's key.
565
01:06:46,045 --> 01:06:47,394
We're just not seeing it.
566
01:06:52,442 --> 01:06:54,662
Uh, that's Freddy Perkins
and Thomas Rollins
567
01:06:54,749 --> 01:06:56,142
at the fair in West Virginia.
568
01:06:57,404 --> 01:06:59,014
We think that both
Freddy and Thomas
569
01:06:59,145 --> 01:07:01,582
were Tully's closest associates
when he formed the cult.
570
01:07:04,672 --> 01:07:06,935
And Bradley was onto
something with these pictures.
571
01:07:07,022 --> 01:07:08,415
Go ahead, look at the back.
572
01:07:11,026 --> 01:07:12,593
- Numbers.
- Mm-hm.
573
01:07:13,594 --> 01:07:15,161
- What do you suppose they mean?
574
01:07:17,293 --> 01:07:20,775
- I don't know, but I
would love to find out.
575
01:07:25,388 --> 01:07:27,521
All right, well, it's
time for me to go.
576
01:07:29,000 --> 01:07:30,263
Wish us luck.
577
01:07:32,830 --> 01:07:33,830
- Alicia.
578
01:07:39,098 --> 01:07:42,101
- I know. I'll be okay.
579
01:08:34,892 --> 01:08:37,243
- I have to say, I do
appreciate you coming out.
580
01:08:39,941 --> 01:08:44,337
Mind you, nobody has
attempted anything like this.
581
01:08:46,076 --> 01:08:47,076
At least not here.
582
01:08:49,906 --> 01:08:53,346
Unfortunately, what happened
to the three of them
583
01:08:56,218 --> 01:08:57,393
falls on me.
584
01:09:00,570 --> 01:09:04,183
- It's not your fault.
- You couldn't have known.
585
01:09:06,009 --> 01:09:08,883
- I wish you luck. Are you
sure the priest is coming?
586
01:09:14,844 --> 01:09:18,066
I guess not.
587
01:09:48,357 --> 01:09:50,228
Welcome to the Lonely House.
588
01:09:54,885 --> 01:09:57,105
- Are you sure you're
ready for this?
589
01:09:59,934 --> 01:10:00,934
- I'm ready.
590
01:10:04,286 --> 01:10:06,201
Thank you for being
here with me, Father.
591
01:10:07,681 --> 01:10:09,422
- Don't thank me yet.
592
01:10:09,509 --> 01:10:12,338
- Please, do what you need to.
593
01:10:49,984 --> 01:10:50,984
- Hey, Max?
594
01:10:53,944 --> 01:10:55,816
What are you doing out here?
595
01:10:58,209 --> 01:10:59,254
- When we were younger,
596
01:11:01,038 --> 01:11:03,302
we used to dare each other
to come out here and just
597
01:11:04,564 --> 01:11:06,479
peek into the Abaddon
Hotel's windows.
598
01:11:10,309 --> 01:11:11,310
- Did anyone ever do it?
599
01:11:15,836 --> 01:11:19,318
- Some people claim they
did, but they didn't really.
600
01:11:23,583 --> 01:11:24,583
But I did.
601
01:11:27,151 --> 01:11:28,283
You did what?
602
01:11:29,893 --> 01:11:33,332
- I came out here, just a
few years after Hell House.
603
01:11:35,246 --> 01:11:36,683
I looked in the windows, too,
604
01:11:37,945 --> 01:11:39,425
but I-I never told anyone.
605
01:11:44,168 --> 01:11:45,518
I was too afraid
to talk about it.
606
01:11:48,172 --> 01:11:49,696
It was so scary back then.
607
01:11:51,959 --> 01:11:53,526
But now it's just this...
608
01:11:57,399 --> 01:11:59,053
- What happened when
you came out here?
609
01:12:02,622 --> 01:12:03,622
- Nothing.
610
01:12:05,929 --> 01:12:08,541
It was just an abandoned hotel
where a tragedy happened.
611
01:12:11,674 --> 01:12:14,895
But when I was walking away,
I heard a creaking noise,
612
01:12:17,463 --> 01:12:21,902
and then the door opened,
just a little bit.
613
01:12:24,861 --> 01:12:27,821
I stopped and stared at
it, nearly pissing myself.
614
01:12:29,257 --> 01:12:33,087
And I swear I could see
someone just inside,
615
01:12:34,436 --> 01:12:38,048
in the shadows, where
the daylight stopped
616
01:12:38,179 --> 01:12:39,572
and the darkness took over.
617
01:12:41,225 --> 01:12:44,751
Like he wanted to be seen,
but not seen at the same time.
618
01:12:48,363 --> 01:12:50,104
- What was he doing?
619
01:12:55,849 --> 01:13:00,201
- He was beckoning to me,
like a friendly invitation.
620
01:13:02,856 --> 01:13:04,597
"Just come on inside
the Abaddon, kid."
621
01:13:09,732 --> 01:13:12,866
He was trying to draw me in.
622
01:13:12,953 --> 01:13:15,259
I knew if I went
inside, I would die,
623
01:13:15,346 --> 01:13:18,437
so I just ran.
624
01:13:21,962 --> 01:13:23,616
I ran the four miles
all the way back home
625
01:13:23,703 --> 01:13:25,792
and pretended it never happened.
626
01:13:31,928 --> 01:13:33,800
- Why are you telling
me this now, Max?
627
01:13:35,584 --> 01:13:39,632
- Because whatever
was in that hotel,
628
01:13:41,721 --> 01:13:42,721
it's out now.
629
01:13:44,114 --> 01:13:45,159
It's among us.
630
01:13:59,478 --> 01:14:01,262
Jesus.
631
01:14:12,621 --> 01:14:14,449
I thought they took
these assholes out.
632
01:14:16,407 --> 01:14:17,407
- Are you okay?
633
01:14:19,323 --> 01:14:21,674
- Yeah, yeah.
634
01:14:23,197 --> 01:14:25,286
Hopefully that's the biggest
scare we get in here.
635
01:14:29,290 --> 01:14:30,683
Where do you wanna do this?
636
01:14:32,206 --> 01:14:33,206
- Let's look around.
637
01:14:53,488 --> 01:14:54,488
- Holy shit.
638
01:15:01,365 --> 01:15:03,237
- Is this where it
was on Margot's video?
639
01:15:10,244 --> 01:15:12,725
Okay, let's start upstairs then.
640
01:15:54,941 --> 01:15:55,942
Not the parents' room.
641
01:15:58,858 --> 01:16:01,774
And I'd rule out the
children's room as well.
642
01:16:04,080 --> 01:16:06,996
- Okay, but that
only leaves the-
643
01:16:25,624 --> 01:16:26,624
Father?
644
01:16:31,542 --> 01:16:35,242
Who's there? Show yourself!
645
01:16:56,002 --> 01:16:58,831
- Every night, I wake up to a
dead girl in my room with me.
646
01:17:01,224 --> 01:17:03,966
I can't tell if she's
real or if I'm dreaming.
647
01:17:04,053 --> 01:17:05,707
My phone keeps
ringing, I pick it up,
648
01:17:05,794 --> 01:17:07,970
and all I hear is
breathing on the other end.
649
01:17:08,101 --> 01:17:08,971
- That could be a prank.
650
01:17:09,058 --> 01:17:10,058
- No.
651
01:17:11,147 --> 01:17:12,647
I got some help
tracking down the number
652
01:17:12,671 --> 01:17:14,020
that calls me almost daily now.
653
01:17:15,325 --> 01:17:16,325
What is it?
654
01:17:19,503 --> 01:17:23,116
- It's the out of service
number for the Carmichael Manor.
655
01:18:03,547 --> 01:18:04,547
- Talk to it.
656
01:18:05,985 --> 01:18:07,900
Just ignore it and walk away.
657
01:18:14,820 --> 01:18:16,822
This house is trying
to scare you away.
658
01:18:19,999 --> 01:18:21,435
Get a rise out of you,
659
01:18:24,177 --> 01:18:25,831
get you to lose faith.
660
01:18:27,484 --> 01:18:28,747
- It's working.
661
01:18:30,226 --> 01:18:35,101
Help me.
662
01:18:48,505 --> 01:18:49,505
- Come on.
663
01:19:23,714 --> 01:19:25,325
Don't go in there.
664
01:19:43,604 --> 01:19:45,625
- Thanks for taking the time
to chat with me, Rebecca.
665
01:19:45,649 --> 01:19:47,434
I'm a big fan of yours.
666
01:19:47,564 --> 01:19:50,829
- Sure, Alicia, thank you.
- We're all fans of yours.
667
01:19:52,221 --> 01:19:54,920
- So, tell me about your
time at the Carmichael.
668
01:19:55,007 --> 01:19:57,096
The Carmichael
Manor is where I died.
669
01:19:57,226 --> 01:20:00,099
- Excellent.
- And where are you now?
670
01:20:00,229 --> 01:20:02,492
In the realm
of darkness and pain.
671
01:20:02,579 --> 01:20:04,016
- Lovely.
672
01:20:04,146 --> 01:20:05,558
I'm about to die in
the Carmichael too,
673
01:20:05,582 --> 01:20:07,846
and I cannot wait
to join you there.
674
01:20:07,976 --> 01:20:09,096
- Oh, we're waiting, Alicia.
675
01:20:09,151 --> 01:20:11,110
We're so excited
for you to join us.
676
01:20:17,943 --> 01:20:18,943
We're waiting.
677
01:20:21,860 --> 01:20:23,383
- Don't listen to it, Alicia.
678
01:20:25,646 --> 01:20:26,646
Walk to me.
679
01:21:15,914 --> 01:21:17,350
You have to block it out.
680
01:21:18,786 --> 01:21:21,441
Don't let it get into
your head. Don't engage.
681
01:21:23,486 --> 01:21:25,358
Alicia, you have
to listen to me.
682
01:21:25,445 --> 01:21:27,926
I know what I'm talking about.
683
01:21:30,058 --> 01:21:31,755
- Are we, are we
gonna die in here?
684
01:21:31,842 --> 01:21:32,842
- No, no.
685
01:21:34,019 --> 01:21:35,474
But that's what it
wants us to believe,
686
01:21:35,498 --> 01:21:37,631
because it knows what
we're really doing here.
687
01:21:39,024 --> 01:21:40,025
- How do you know?
688
01:21:45,552 --> 01:21:47,902
- I don't. I just have faith.
689
01:22:06,051 --> 01:22:07,051
- I found this.
690
01:22:12,535 --> 01:22:13,535
- Max.
691
01:22:15,843 --> 01:22:17,497
- Means I'm fucked.
692
01:22:22,458 --> 01:22:25,157
Me and Bobby grew up
next to each other.
693
01:22:26,332 --> 01:22:30,336
Our parents were close.
694
01:22:33,774 --> 01:22:36,342
We're linked by so much more
than just being neighbors.
695
01:22:38,344 --> 01:22:41,956
My grandpa got into that same
pickup truck back in 1989.
696
01:22:43,392 --> 01:22:46,874
That one mistake has bonded
so many of us for years.
697
01:22:48,963 --> 01:22:52,749
It's a blood bond. We're
dead because of it.
698
01:22:52,836 --> 01:22:55,187
- No, Max, you're not.
699
01:22:57,972 --> 01:22:59,365
I found a red ball
in my arm, too.
700
01:23:00,496 --> 01:23:02,107
- You did?
- Yeah.
701
01:23:03,412 --> 01:23:04,544
And I'm still alive.
702
01:23:06,415 --> 01:23:09,027
We're gonna fight
this. Believe me, Max.
703
01:23:10,332 --> 01:23:14,206
- Don't be naive.
- There's no stopping it.
704
01:23:15,511 --> 01:23:18,210
Can't fight it. How
do you stop a ghost?
705
01:23:21,126 --> 01:23:22,388
- It can't be permanent.
706
01:23:23,867 --> 01:23:24,955
Nothing can be permanent.
707
01:23:25,043 --> 01:23:26,218
- Death is permanent.
708
01:23:27,393 --> 01:23:29,569
Our families killed
that poor girl.
709
01:23:29,656 --> 01:23:31,571
Now we're forced to
pay the price for it.
710
01:23:33,399 --> 01:23:34,399
Unless...
711
01:23:42,538 --> 01:23:44,323
- Jesus, Max.
712
01:23:44,410 --> 01:23:45,933
- I'm not gonna let them get me.
713
01:23:56,813 --> 01:23:59,338
- Why don't we just do
this in the dining room?
714
01:24:01,992 --> 01:24:04,256
- I think the living room.
715
01:24:04,343 --> 01:24:07,259
I think the place that the
family gathered most often
716
01:24:07,389 --> 01:24:09,391
is the best place to
perform the ritual.
717
01:24:09,478 --> 01:24:14,092
I knew you were gonna say that.
718
01:25:43,355 --> 01:25:46,053
- Max, listen to
me. Listen to me.
719
01:25:47,141 --> 01:25:48,882
Don't do this, okay?
720
01:25:50,231 --> 01:25:51,885
We can stop this, but
I can't do it alone.
721
01:25:51,972 --> 01:25:56,194
So please, please don't do
this. That is crazy.
722
01:25:57,369 --> 01:26:00,372
- I'd rather you
didn't watch. Please.
723
01:26:01,721 --> 01:26:03,401
I think you should take
this from me after.
724
01:26:05,028 --> 01:26:06,291
Don't let them get you.
725
01:26:06,378 --> 01:26:09,337
- No, Max, I am not
going to kill myself,
726
01:26:09,424 --> 01:26:11,209
and neither are you!
727
01:26:11,296 --> 01:26:12,819
Please, please don't do this!
728
01:26:12,949 --> 01:26:14,734
- Look away, Vanessa.
729
01:26:16,388 --> 01:26:19,565
Please, please, please,
don't do this!
730
01:26:19,652 --> 01:26:21,131
Please look away.
731
01:26:21,219 --> 01:26:23,177
- Please! Please, please don't!
732
01:26:23,308 --> 01:26:24,744
You can't! Please!
733
01:27:16,099 --> 01:27:19,189
- Come on, Chase.
- Please don't do this.
734
01:27:19,320 --> 01:27:24,151
Don't do this, don't do
this, don't do this.
735
01:27:30,462 --> 01:27:31,637
Where'd you go, Chase?
736
01:27:34,292 --> 01:27:35,292
Come on.
737
01:27:39,558 --> 01:27:40,558
- Hey, Margot.
738
01:27:42,125 --> 01:27:44,606
Margot, it's time to go.
739
01:27:44,693 --> 01:27:48,175
- What? No, we are not leaving
here without my brother.
740
01:27:48,262 --> 01:27:49,045
- What?
- And what if
741
01:27:49,132 --> 01:27:49,785
something happened to him?
742
01:27:49,916 --> 01:27:51,004
What are we gonna do,
743
01:27:51,091 --> 01:27:51,526
just wait for something
to happen to us?
744
01:27:51,657 --> 01:27:53,093
Are you serious?
745
01:27:53,180 --> 01:27:54,810
- No, you know my brother,
he's gonna be fine!
746
01:27:54,834 --> 01:27:57,489
He probably just had another
episode and he's coming back!
747
01:27:57,576 --> 01:27:59,423
Right, right,
he just wandered off again
748
01:27:59,447 --> 01:28:00,729
with his bag in the
middle of the hallway,
749
01:28:00,753 --> 01:28:02,102
without his phone.
750
01:28:02,232 --> 01:28:03,059
- Are you serious right now?
- Can we just give him
751
01:28:03,146 --> 01:28:04,167
more time while the sun is up?
752
01:28:04,191 --> 01:28:05,453
Doesn't that make... Margot,
753
01:28:05,540 --> 01:28:07,140
I don't want to wait
here another second!
754
01:28:07,237 --> 01:28:08,761
Please, don't make me!
755
01:28:08,848 --> 01:28:10,086
Can we just give him more time,
756
01:28:10,110 --> 01:28:14,854
and we will leave before
it is dark, I promise!
757
01:28:32,175 --> 01:28:33,175
- Hey!
758
01:28:38,704 --> 01:28:39,704
Hey!
759
01:28:44,623 --> 01:28:45,623
Hey!
760
01:30:45,744 --> 01:30:48,486
- "He wants Beverly found
and safely brought back
761
01:30:48,573 --> 01:30:51,010
to hotel of fear she
might be pregnant"?
762
01:30:51,097 --> 01:30:52,881
"Please handle with caution."
763
01:30:52,968 --> 01:30:54,492
Who the fuck is Beverly?
764
01:31:13,598 --> 01:31:14,686
- This is where we do it.
765
01:31:19,560 --> 01:31:21,519
Clear a spot on
the table for me.
766
01:31:23,172 --> 01:31:24,172
- Okay.
767
01:31:33,879 --> 01:31:36,664
- In the name of the
Father and of the Son
768
01:31:36,795 --> 01:31:38,231
and of the Holy Ghost,
769
01:31:39,624 --> 01:31:42,714
the most glorious prince
of the heavenly armies,
770
01:31:42,844 --> 01:31:46,152
Saint Michael, the
Archangel, defend us.
771
01:31:58,294 --> 01:32:01,907
Defend us against the
spirits of the dark world
772
01:32:01,994 --> 01:32:03,561
and the spirits of wickedness.
773
01:32:16,312 --> 01:32:18,663
We drive you from
us, evil spirits.
774
01:32:18,750 --> 01:32:20,403
We drive you back to nowhere,
775
01:32:20,490 --> 01:32:22,580
and with the power of Christ,
776
01:32:22,667 --> 01:32:25,191
forbid you to inhabit
the world of life.
777
01:32:26,932 --> 01:32:27,932
- Father.
778
01:32:31,066 --> 01:32:31,763
Father.
779
01:32:31,850 --> 01:32:32,850
- What is it?
780
01:32:34,548 --> 01:32:36,463
- Where did that come from?
781
01:32:44,514 --> 01:32:46,299
- Alicia, I need you to focus.
782
01:32:47,517 --> 01:32:48,517
Light the candles.
783
01:32:49,432 --> 01:32:52,131
Okay.
784
01:32:57,266 --> 01:32:59,007
Shit.
785
01:32:59,094 --> 01:33:02,141
In the name of Jesus
Christ, our God and Lord,
786
01:33:02,228 --> 01:33:03,882
strengthened by the intercession
787
01:33:03,969 --> 01:33:06,841
of the immaculate Virgin
Mary, Mother of God,
788
01:33:06,928 --> 01:33:09,452
of blessed Michael,
the Archangel,
789
01:33:09,539 --> 01:33:12,586
of the blessed
Apostles, Peter, Paul,
790
01:33:12,673 --> 01:33:13,979
and all the saints.
791
01:33:36,131 --> 01:33:37,131
- Okay.
792
01:33:39,700 --> 01:33:41,746
- We drive you from
us, evil spirits.
793
01:33:41,833 --> 01:33:43,486
We drive you back to nowhere,
794
01:33:43,573 --> 01:33:45,967
and with the power of Christ,
795
01:33:46,054 --> 01:33:48,535
forbid you to inhabit
the world of life.
796
01:33:54,410 --> 01:33:55,542
Don't look at it.
797
01:33:59,720 --> 01:34:02,505
By the power of our
Lord Jesus Christ,
798
01:34:02,592 --> 01:34:07,119
may you be driven from this
home, driven from all homes,
799
01:34:07,249 --> 01:34:09,774
driven from the souls of
the Carmichael family.
800
01:34:10,775 --> 01:34:12,690
Their souls belongs to the Lord.
801
01:34:14,256 --> 01:34:17,999
Be gone from them. Be
gone from them, serpent.
802
01:34:18,086 --> 01:34:21,089
The Word, God, the
Father, commands you.
803
01:34:21,176 --> 01:34:23,309
God, the Son, commands you.
804
01:34:23,439 --> 01:34:25,224
God, the Holy Ghost...
805
01:35:31,116 --> 01:35:33,945
- Check it out,
more numbers. Weird.
806
01:35:53,616 --> 01:35:56,489
- Saints, holy
saints, commands you.
807
01:35:59,361 --> 01:36:02,974
The Virgin Mary, mother
of God, commands you.
808
01:36:09,545 --> 01:36:12,592
Be gone, Satan,
master of all disease.
809
01:36:18,380 --> 01:36:21,819
Be gone from this home.
Be gone from this home.
810
01:36:32,438 --> 01:36:34,832
Our Father, who art in heaven,
811
01:36:37,573 --> 01:36:39,445
hallowed be thy name.
812
01:36:42,535 --> 01:36:43,535
Thy kingdom come...
813
01:36:48,193 --> 01:36:50,456
- Where are you
going to go, Father?
814
01:36:51,457 --> 01:36:53,851
Thy will be done,
815
01:36:53,981 --> 01:36:56,375
on earth as it is in heaven.
816
01:36:56,462 --> 01:37:00,031
- There is no heaven, Father.
- Our blood rules in here.
817
01:37:03,164 --> 01:37:04,252
- Give us this day-
818
01:37:04,339 --> 01:37:06,167
- Don't finish the
prayer, Father.
819
01:37:06,254 --> 01:37:08,387
He said he'll spare you
and just gut the bitch.
820
01:37:11,346 --> 01:37:14,567
- Give us this day
our daily bread,
821
01:37:16,874 --> 01:37:19,050
and forgive us our trespasses,
822
01:37:21,704 --> 01:37:22,967
as we forgive-
823
01:37:23,054 --> 01:37:25,883
- We'll rip you apart
like animals first.
824
01:37:29,887 --> 01:37:32,367
- Who trespass against us.
825
01:37:35,414 --> 01:37:38,069
And lead us not into temptation,
826
01:37:40,723 --> 01:37:41,723
but deliver us from evil-
827
01:37:56,087 --> 01:37:57,131
- Vanessa.
828
01:38:08,229 --> 01:38:09,927
They didn't make it.
829
01:38:11,406 --> 01:38:12,406
- What?
830
01:38:41,567 --> 01:38:42,960
- The Lonely House.
831
01:38:45,919 --> 01:38:48,487
It isn't the Carmichael
Manor. It never was.
832
01:38:52,795 --> 01:38:55,146
- Where's the Lonely House, Max?
833
01:38:59,715 --> 01:39:01,065
- You've seen it.
834
01:40:57,529 --> 01:41:00,445
This was you and
Tommy before you met him?
835
01:41:01,924 --> 01:41:03,491
That was actually taken
836
01:41:03,578 --> 01:41:05,276
three days before
we met Mr. Tully.
837
01:41:11,499 --> 01:41:14,676
I don't get
it, Freddy, why here?
838
01:41:14,763 --> 01:41:17,288
Why do you want me to hang
on to all this stuff for you?
839
01:41:18,811 --> 01:41:21,379
- Because it has to live
outside of the hotel now.
840
01:41:27,124 --> 01:41:29,474
It's the last of what ties
us to the Clarksburg Fair.
841
01:41:31,867 --> 01:41:34,653
When we cross over
to the other side,
842
01:41:36,045 --> 01:41:39,310
everything will change, forever.
843
01:41:40,920 --> 01:41:42,139
We become immortal.
844
01:41:44,576 --> 01:41:46,578
As long as his blood
is safely secured
845
01:41:46,665 --> 01:41:48,580
in the soil, we live on.
846
01:41:50,059 --> 01:41:51,148
That was the promise.
847
01:41:53,672 --> 01:41:55,587
- What soil?
848
01:41:55,674 --> 01:41:59,765
- Don't worry about it. It's
locked away and buried forever.
849
01:41:59,895 --> 01:42:02,507
And should you ever need
the numbers, just look.
850
01:42:04,291 --> 01:42:06,337
- Buried where? At his home?
851
01:42:09,209 --> 01:42:10,863
- Don't say another
word, Patrick.
852
01:42:13,257 --> 01:42:14,345
She knows.
853
01:42:19,741 --> 01:42:21,090
- How does she know?
854
01:42:21,178 --> 01:42:22,701
- Because she's one of the two,
855
01:42:24,181 --> 01:42:26,052
the two that spawned
from Beverly.
856
01:42:37,672 --> 01:42:38,717
- Beverly had twins.
857
01:42:42,938 --> 01:42:44,201
Who's the other?
858
01:42:49,510 --> 01:42:50,510
- Hey!
859
01:42:56,256 --> 01:42:57,256
Hey!
860
01:43:02,393 --> 01:43:03,393
Stop!
861
01:43:36,818 --> 01:43:37,818
Mitchell?
57808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.