Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,140 --> 00:01:20,170
[Mr. Bad]
2
00:01:20,210 --> 00:01:23,190
[Episode 16]
3
00:01:23,380 --> 00:01:24,820
Come, let's take a picture.
4
00:01:24,940 --> 00:01:25,820
Hurry.
5
00:01:25,980 --> 00:01:27,210
It looks great.
6
00:01:27,380 --> 00:01:28,820
One, two, three.
7
00:01:29,820 --> 00:01:30,860
Come on, let's take another one.
8
00:01:31,900 --> 00:01:33,300
Look at my Sparkler.
9
00:01:33,820 --> 00:01:34,660
It's changing colours!
10
00:01:34,700 --> 00:01:35,540
Yeah, you're right.
11
00:01:35,660 --> 00:01:36,220
I want that too.
12
00:01:36,250 --> 00:01:37,460
Come, let's enjoy it together.
13
00:01:37,540 --> 00:01:38,660
Come on!
14
00:01:39,780 --> 00:01:41,100
This is great.
15
00:01:41,260 --> 00:01:41,940
This looks amazing!
16
00:01:43,100 --> 00:01:44,010
This is awesome!
17
00:01:44,180 --> 00:01:45,260
It's so nice!
18
00:01:45,300 --> 00:01:46,140
It's great.
19
00:01:46,260 --> 00:01:48,260
Boss, come here and join us.
20
00:01:48,420 --> 00:01:48,820
Boss.
21
00:01:48,940 --> 00:01:49,620
You guys can go ahead.
22
00:01:49,780 --> 00:01:50,300
Boss, come on.
23
00:01:50,460 --> 00:01:51,460
This won't do.
24
00:01:51,580 --> 00:01:51,980
Come on.
25
00:01:52,100 --> 00:01:53,820
Boss, you're such a boring person.
26
00:01:54,260 --> 00:01:55,340
Go and take pictures with them.
27
00:01:55,700 --> 00:01:56,860
I want to take it from this angle too.
28
00:01:56,940 --> 00:01:57,580
Let me do it.
29
00:01:57,890 --> 00:01:59,500
Here, take a Sparkler.
30
00:02:00,020 --> 00:02:01,100
Three, two, one.
31
00:02:01,220 --> 00:02:02,540
It's starting.
32
00:02:02,700 --> 00:02:03,260
It looks great!
33
00:02:03,460 --> 00:02:04,180
Did you snap the fireworks?
34
00:02:04,340 --> 00:02:04,740
Did you?
35
00:02:04,780 --> 00:02:05,650
Look at the fireworks!
36
00:02:12,300 --> 00:02:13,620
I've already made up my mind.
37
00:02:17,010 --> 00:02:18,140
Let's be together.
38
00:02:25,140 --> 00:02:25,740
I know.
39
00:02:25,900 --> 00:02:27,140
I was too timid before this.
40
00:02:27,460 --> 00:02:28,940
I didn't dare to express myself.
41
00:02:29,180 --> 00:02:30,580
But now, I no longer wish to be timid.
42
00:02:31,020 --> 00:02:31,900
I like you.
43
00:02:32,580 --> 00:02:33,610
Let's be together.
44
00:02:43,180 --> 00:02:45,140
What's wrong? Why are you keeping quiet?
45
00:02:49,570 --> 00:02:50,980
Are you sure about that?
46
00:02:52,540 --> 00:02:53,740
Yeah.
47
00:02:54,060 --> 00:02:55,020
This time, I'll bear
48
00:02:55,180 --> 00:02:56,140
all of the consequences.
49
00:02:58,100 --> 00:02:58,940
You cannot bear this
50
00:02:59,060 --> 00:03:00,060
alone.
51
00:03:00,980 --> 00:03:02,060
Whether we become a couple
52
00:03:02,220 --> 00:03:02,860
or not
53
00:03:03,010 --> 00:03:04,490
no longer concerns you alone.
54
00:03:07,010 --> 00:03:08,740
We can never return to the past
55
00:03:08,980 --> 00:03:10,500
after you say that.
56
00:03:12,690 --> 00:03:14,220
Before this, I gave you hints
57
00:03:14,260 --> 00:03:14,900
that I couldn't
58
00:03:15,020 --> 00:03:16,050
resolve this issue.
59
00:03:16,380 --> 00:03:16,820
But now,
60
00:03:16,980 --> 00:03:18,100
you still brought it up.
61
00:03:20,420 --> 00:03:21,260
Right now,
62
00:03:21,460 --> 00:03:22,580
I don't know how to answer you.
63
00:03:23,060 --> 00:03:24,500
If I say yes,
64
00:03:25,090 --> 00:03:26,740
does that mean we need to be together,
65
00:03:27,460 --> 00:03:29,580
get into an office relationship,
and get married?
66
00:03:30,700 --> 00:03:31,420
I don't know
67
00:03:31,580 --> 00:03:32,780
if I can accept it.
68
00:03:34,060 --> 00:03:35,660
However, if I say no,
69
00:03:36,340 --> 00:03:36,900
does that mean
70
00:03:36,980 --> 00:03:37,690
I have to lose
71
00:03:37,690 --> 00:03:38,820
one of my best friends?
72
00:03:41,020 --> 00:03:42,180
No matter what you say,
73
00:03:42,900 --> 00:03:44,220
you will never lose me.
74
00:03:57,820 --> 00:03:59,460
[And, don't you think this male lead]
75
00:03:59,530 --> 00:04:01,010
[is too imprudent?]
76
00:04:01,660 --> 00:04:02,740
[He appeared out of nowhere,]
77
00:04:02,890 --> 00:04:04,340
[and he could disappear at any time.]
78
00:04:05,010 --> 00:04:06,890
[Even so, he still dares
to court female lead.]
79
00:04:07,100 --> 00:04:08,500
[Don't you think he's too selfish?]
80
00:04:25,620 --> 00:04:26,140
Hello?
81
00:04:26,900 --> 00:04:27,460
[Hello.]
82
00:04:27,580 --> 00:04:28,780
[This is the ceramic shop.]
83
00:04:29,060 --> 00:04:30,420
[Your product is ready.]
84
00:04:31,340 --> 00:04:33,180
[I thought you were supposed
to retrieve it before sunset?]
85
00:04:35,500 --> 00:04:36,580
I...
86
00:04:36,860 --> 00:04:38,260
I think I'll skip it for today.
87
00:04:38,460 --> 00:04:39,660
[I'm not referring to the one]
88
00:04:39,700 --> 00:04:40,980
[you made together
with your girlfriend today.]
89
00:04:41,260 --> 00:04:42,340
[It was the one you made by yourself]
90
00:04:42,420 --> 00:04:43,780
[when you came yesterday.]
91
00:04:46,220 --> 00:04:47,780
You can leave it there for now. Thanks.
92
00:05:21,540 --> 00:05:23,170
[Xiao Wudi, help!]
93
00:05:23,220 --> 00:05:24,380
[There's a crook!]
94
00:05:25,220 --> 00:05:26,660
[Xiao Wudi, come here!]
95
00:05:26,700 --> 00:05:27,540
[There's a crook!]
96
00:05:31,340 --> 00:05:31,980
What's the matter?
97
00:05:32,940 --> 00:05:34,020
What happened?
98
00:05:34,180 --> 00:05:34,860
Where's the crook?
99
00:05:35,700 --> 00:05:36,980
Aren't you the crook?
100
00:05:39,460 --> 00:05:40,140
Why did you
101
00:05:40,260 --> 00:05:41,620
summon me out of the blue?
102
00:05:43,420 --> 00:05:44,860
It's because I wanted to see you.
103
00:05:47,860 --> 00:05:48,940
I'm busy.
104
00:05:49,140 --> 00:05:50,220
I need to head back for now.
105
00:05:50,540 --> 00:05:52,100
Xiao Wudi, you'll get a headache
if you ignore me!
106
00:06:08,260 --> 00:06:08,900
Xiao Wudi,
107
00:06:11,420 --> 00:06:12,380
I like you.
108
00:06:30,140 --> 00:06:31,650
Nan Xing, I cannot
109
00:06:31,780 --> 00:06:32,340
be together with you.
110
00:06:34,380 --> 00:06:35,300
But why?
111
00:06:39,980 --> 00:06:41,460
I don't have an identity
in the current era.
112
00:06:42,300 --> 00:06:43,820
And, I appeared out of nowhere.
113
00:06:44,050 --> 00:06:45,940
I might disappear out of nowhere too.
114
00:06:48,020 --> 00:06:49,140
But you're different.
115
00:06:51,410 --> 00:06:52,100
Nan Xing,
116
00:06:53,500 --> 00:06:55,740
you need a clear future.
117
00:06:57,020 --> 00:06:58,060
You won't get a future
118
00:06:58,180 --> 00:06:59,500
if you become my girlfriend.
119
00:07:05,140 --> 00:07:06,660
In the past, I was selfish
120
00:07:07,660 --> 00:07:08,620
as I thought
121
00:07:08,780 --> 00:07:10,020
you could bear the consequences
by yourself.
122
00:07:11,060 --> 00:07:12,660
But now, I realize
123
00:07:14,260 --> 00:07:16,380
that I can be selfish
to anyone in the world,
124
00:07:17,300 --> 00:07:18,980
except for you.
125
00:07:22,220 --> 00:07:23,970
That's why I cannot be together with you.
126
00:07:25,100 --> 00:07:26,140
In the future...
127
00:08:04,620 --> 00:08:06,500
I thought you had panic disorder?
128
00:08:08,980 --> 00:08:11,180
But this is a sacred place
for love confessions.
129
00:08:11,900 --> 00:08:12,660
That's why
130
00:08:12,780 --> 00:08:14,580
I wish to gather my courage
and tell you this.
131
00:08:16,380 --> 00:08:17,260
Xiao Wudi,
132
00:08:18,540 --> 00:08:20,340
I've already lost the people I loved once.
133
00:08:22,420 --> 00:08:23,620
As for the future,
134
00:08:23,740 --> 00:08:24,490
let's leave it to the future us,
135
00:08:24,690 --> 00:08:25,620
okay?
136
00:08:26,340 --> 00:08:28,580
This time, I wish to cherish the present.
137
00:08:29,940 --> 00:08:31,580
If I miss out on the present,
138
00:08:33,090 --> 00:08:33,580
I will regret it
139
00:08:33,730 --> 00:08:35,020
no matter what happens
140
00:08:35,260 --> 00:08:36,780
in the future.
141
00:08:44,060 --> 00:08:44,780
Xiao Wudi.
142
00:08:53,220 --> 00:08:54,380
Will you become my boyfriend?
143
00:09:11,860 --> 00:09:12,540
Okay.
144
00:09:48,620 --> 00:09:49,700
The fireworks are awesome!
145
00:09:49,740 --> 00:09:50,410
Hurry up!
146
00:09:50,780 --> 00:09:51,220
Okay!
147
00:09:56,260 --> 00:09:56,860
Let's go!
148
00:10:01,180 --> 00:10:02,610
Let's go!
149
00:10:07,300 --> 00:10:08,460
It's over.
150
00:10:13,580 --> 00:10:14,370
So,
151
00:10:16,220 --> 00:10:17,860
shall we continue
152
00:10:18,060 --> 00:10:19,380
with our...
153
00:10:20,380 --> 00:10:21,900
You mean now?
154
00:10:22,220 --> 00:10:23,780
Isn't it a little...
155
00:10:24,980 --> 00:10:26,180
I guess so.
156
00:10:32,700 --> 00:10:34,130
What are you laughing at?
157
00:10:35,940 --> 00:10:37,660
I thought you were great at that.
158
00:10:37,860 --> 00:10:39,900
Wait, what do you mean by that?
159
00:10:40,850 --> 00:10:42,260
Explain yourself.
160
00:10:42,500 --> 00:10:43,180
I, Young Master Hehuan,
161
00:10:43,300 --> 00:10:44,300
am a master at everything.
162
00:10:44,540 --> 00:10:45,140
It's just...
163
00:10:46,380 --> 00:10:47,140
So, you want to argue with me
164
00:10:47,300 --> 00:10:48,180
on the first day of our relationship, huh?
165
00:11:29,890 --> 00:11:30,850
[No matter what you say,]
166
00:11:31,490 --> 00:11:32,860
you will never lose me.
167
00:11:38,140 --> 00:11:38,740
Why must you
168
00:11:38,820 --> 00:11:40,090
make it so complicated?
169
00:11:40,860 --> 00:11:41,820
Think about the past.
170
00:11:41,980 --> 00:11:43,020
There were only the two of us
171
00:11:43,180 --> 00:11:44,380
when we first started our business.
172
00:11:45,060 --> 00:11:45,540
Back then,
173
00:11:45,660 --> 00:11:47,060
we were together 24/7.
174
00:11:47,580 --> 00:11:48,460
If we become a couple right now,
175
00:11:48,620 --> 00:11:49,260
everything will be the same.
176
00:11:49,500 --> 00:11:50,460
Isn't that great?
177
00:11:50,980 --> 00:11:52,860
What if we break up?
178
00:11:56,060 --> 00:11:57,180
If you're worried
179
00:11:57,420 --> 00:11:58,460
that you might lose your career,
180
00:11:59,210 --> 00:12:00,660
I can promise you this.
181
00:12:01,300 --> 00:12:02,500
I'll leave the company after our breakup.
182
00:12:02,860 --> 00:12:03,740
How?
183
00:12:04,580 --> 00:12:06,420
Your works, dreams,
184
00:12:06,700 --> 00:12:07,380
and your entire fortune
185
00:12:07,580 --> 00:12:08,820
are in this company.
186
00:12:09,180 --> 00:12:09,900
What would the employees think
187
00:12:10,100 --> 00:12:10,740
if you leave the company?
188
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
I couldn't care less about them.
189
00:12:12,140 --> 00:12:13,290
But I do care about them.
190
00:12:18,420 --> 00:12:19,980
Do you have no confidence in me?
191
00:12:26,220 --> 00:12:27,660
Let's treat it as if
192
00:12:27,820 --> 00:12:29,050
this encounter never took place, okay?
193
00:13:00,740 --> 00:13:01,540
Hey.
194
00:13:03,060 --> 00:13:04,540
Wait here for me.
195
00:13:06,020 --> 00:13:06,650
What's the matter?
196
00:13:08,100 --> 00:13:09,060
Give me a second.
197
00:13:10,180 --> 00:13:11,260
Stay there.
198
00:13:30,300 --> 00:13:30,980
Is this for me?
199
00:13:34,060 --> 00:13:35,180
Open it and have a look.
200
00:13:48,860 --> 00:13:49,980
This is a figure of you
that I made myself.
201
00:13:50,500 --> 00:13:51,140
It's for you.
202
00:13:57,290 --> 00:13:58,180
I hope
203
00:13:58,620 --> 00:13:59,380
that when you listen
204
00:13:59,580 --> 00:14:01,100
to this wind chime,
205
00:14:02,020 --> 00:14:03,660
it'll feel like the sound of my heartbeat.
206
00:14:04,300 --> 00:14:05,900
I will always stay by your side.
207
00:14:12,740 --> 00:14:13,660
Do you like it?
208
00:14:15,140 --> 00:14:15,860
I do.
209
00:14:36,860 --> 00:14:37,740
So,
210
00:14:38,540 --> 00:14:39,780
you should rest early.
211
00:14:40,300 --> 00:14:41,260
I'll make a move now.
212
00:14:42,340 --> 00:14:43,660
You're leaving already?
213
00:14:47,380 --> 00:14:48,300
If so, I...
214
00:14:50,020 --> 00:14:51,020
I can stay here if you like.
215
00:14:52,300 --> 00:14:53,180
That's not it.
216
00:14:54,500 --> 00:14:55,540
I meant,
217
00:14:56,540 --> 00:14:57,620
what about the thing
218
00:14:58,340 --> 00:14:59,140
we were doing just now?
219
00:15:12,380 --> 00:15:12,900
Okay.
220
00:15:26,000 --> 00:15:27,980
Nan Xing, are you back?
221
00:15:32,890 --> 00:15:34,100
This is strange.
222
00:15:34,300 --> 00:15:36,220
I heard her voice.
223
00:15:37,300 --> 00:15:39,900
But where is she?
224
00:15:40,380 --> 00:15:42,180
She's not back yet? Look at the time!
225
00:16:06,420 --> 00:16:07,660
Why did you run away?
226
00:16:09,140 --> 00:16:10,820
You were the one who ran away first.
227
00:16:10,930 --> 00:16:13,060
You dragged me with you.
228
00:16:18,620 --> 00:16:19,330
Are you okay?
229
00:16:19,530 --> 00:16:20,060
I'm fine.
230
00:16:22,500 --> 00:16:24,060
Miss Jiao is a busybody.
231
00:16:24,260 --> 00:16:25,060
If she finds out
232
00:16:25,260 --> 00:16:26,460
that we're a couple,
233
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
the entire company
234
00:16:27,980 --> 00:16:29,820
will hear about it by tomorrow morning.
235
00:16:30,540 --> 00:16:31,730
So,
236
00:16:32,420 --> 00:16:34,140
I think we should keep our distance
237
00:16:34,580 --> 00:16:35,020
whenever
238
00:16:35,180 --> 00:16:37,100
there's a crowd.
239
00:16:38,980 --> 00:16:39,860
You women
240
00:16:40,100 --> 00:16:41,500
are cold-blooded indeed.
241
00:16:42,010 --> 00:16:43,490
You don't cherish things
once you get them.
242
00:16:43,700 --> 00:16:44,780
What are you saying?
243
00:16:49,780 --> 00:16:50,340
Alright.
244
00:16:51,940 --> 00:16:53,980
You should head back and rest now.
245
00:16:57,570 --> 00:16:58,140
Goodnight.
246
00:16:59,620 --> 00:17:00,290
Goodnight.
247
00:17:11,500 --> 00:17:12,220
Xiao Wudi.
248
00:17:17,460 --> 00:17:18,370
Goodbye.
249
00:18:14,300 --> 00:18:15,820
You didn't wait for me.
250
00:18:16,060 --> 00:18:17,660
I thought someone said
251
00:18:17,860 --> 00:18:19,290
we should keep our distance?
252
00:18:34,700 --> 00:18:35,740
Xiao Wudi.
253
00:18:48,660 --> 00:18:52,420
Xiao Wudi, do you want to chat?
254
00:18:55,420 --> 00:18:56,420
Are you asleep?
255
00:19:05,500 --> 00:19:06,220
I shouldn't have
256
00:19:06,340 --> 00:19:08,460
told him to keep our distance.
257
00:19:24,180 --> 00:19:27,160
♫ Slowly tap out our ♫
258
00:19:27,160 --> 00:19:29,750
♫ Process of knowing each other ♫
259
00:19:30,050 --> 00:19:34,270
♫ Each sentence is carefully carved ♫
260
00:19:35,430 --> 00:19:39,000
♫ How Encounter Chapter describes me? ♫
261
00:19:39,000 --> 00:19:41,850
♫ When did you adore me? ♫
262
00:19:42,230 --> 00:19:48,100
♫ Such an ordinary me ♫
263
00:19:48,270 --> 00:19:50,780
♫ Walking between the lines ♫
264
00:19:50,980 --> 00:19:53,340
♫ Reliving sweet clues ♫
265
00:19:54,240 --> 00:19:58,420
♫ Guess who likes each other more ♫
266
00:19:59,530 --> 00:20:02,810
♫ If it wasn't for writing a novel ♫
267
00:20:03,230 --> 00:20:06,300
♫ In case of memory errors ♫
268
00:20:06,300 --> 00:20:10,750
♫ How should the lost be found? ♫
269
00:20:12,260 --> 00:20:14,990
♫ Only the word love can summarize ♫
270
00:20:15,260 --> 00:20:17,940
♫ Maybe a little insubstantial ♫
271
00:20:18,320 --> 00:20:21,290
♫ Just entrust it with time ♫
272
00:20:21,290 --> 00:20:23,900
♫ Word-by-word consideration ♫
273
00:20:24,260 --> 00:20:27,220
♫ We clench each other's fingers ♫
274
00:20:27,220 --> 00:20:29,970
♫ Elaborate future paragraphs ♫
275
00:20:30,220 --> 00:20:34,060
♫ Dedicated to laying out
the vastness of love ♫
276
00:20:34,060 --> 00:20:34,500
Let's go.
♫ Dedicated to laying out
the vastness of love ♫
277
00:20:34,500 --> 00:20:35,200
♫ Dedicated to laying out
the vastness of love ♫
278
00:20:40,060 --> 00:20:41,540
Should we tell her?
279
00:20:44,340 --> 00:20:45,900
You don't plan to tell her again?
280
00:20:47,210 --> 00:20:49,620
Again? That sounds hurtful.
281
00:20:51,460 --> 00:20:52,140
It's fine.
282
00:20:52,340 --> 00:20:53,420
If you don't have the guts to tell her,
283
00:20:53,620 --> 00:20:54,620
I'll tell Aunt An on your behalf.
284
00:20:56,250 --> 00:20:56,860
No!
285
00:20:58,940 --> 00:21:00,900
This is so sudden.
286
00:21:03,810 --> 00:21:05,020
Why don't
287
00:21:05,820 --> 00:21:07,140
we tell her when our relationship
288
00:21:07,300 --> 00:21:08,140
is more stable?
289
00:21:08,420 --> 00:21:10,060
What do you mean by that?
290
00:21:10,300 --> 00:21:11,700
Isn't our relationship stable now?
291
00:21:14,180 --> 00:21:14,780
So,
292
00:21:14,940 --> 00:21:16,380
you had a change of heart already?
293
00:21:17,420 --> 00:21:18,660
That's not it.
294
00:21:19,140 --> 00:21:21,100
My mother is a part of
the older generation.
295
00:21:21,300 --> 00:21:22,900
Their concept of stability
296
00:21:22,980 --> 00:21:24,580
is different from ours.
297
00:21:24,860 --> 00:21:26,140
What's the difference?
298
00:21:26,900 --> 00:21:28,540
I thought Aunt An always wanted you
299
00:21:28,700 --> 00:21:29,860
to get a boyfriend?
300
00:21:30,780 --> 00:21:32,170
And now,
301
00:21:32,540 --> 00:21:33,500
if she realized
302
00:21:33,580 --> 00:21:35,020
that you found yourself
such an outstanding boyfriend,
303
00:21:35,220 --> 00:21:36,860
she should be elated about it.
304
00:21:38,420 --> 00:21:39,500
You don't understand.
305
00:21:40,060 --> 00:21:42,340
The current elders and the elders
from the ancient era
306
00:21:42,620 --> 00:21:43,300
have the same viewpoint
307
00:21:43,420 --> 00:21:45,020
when it comes to this.
308
00:21:45,180 --> 00:21:46,020
If you break the news to her
309
00:21:46,180 --> 00:21:47,020
out of the blue,
310
00:21:47,340 --> 00:21:48,620
my mother will surely act like this.
311
00:21:51,060 --> 00:21:51,540
You two are a couple now?
312
00:21:51,660 --> 00:21:53,100
That's great!
313
00:21:53,300 --> 00:21:53,740
Xiong,
314
00:21:53,860 --> 00:21:55,020
which company do you work for?
315
00:21:55,180 --> 00:21:56,770
Where did you come from?
Where are you staying right now?
316
00:21:57,180 --> 00:21:58,700
How long have you two been together?
317
00:21:58,940 --> 00:21:59,860
Only one day?
318
00:22:00,060 --> 00:22:00,550
When will you guys get married then?
319
00:22:00,660 --> 00:22:01,340
I'll follow your instruction.
320
00:22:04,020 --> 00:22:05,100
About this,
321
00:22:05,460 --> 00:22:06,300
I think we should
322
00:22:06,380 --> 00:22:07,890
talk about it
when our relationship is stable.
323
00:22:08,380 --> 00:22:09,260
Yeah, right?
324
00:22:09,780 --> 00:22:11,300
You better don't give yourself away.
325
00:22:11,500 --> 00:22:12,090
Don't worry.
326
00:22:23,180 --> 00:22:24,290
Mum, I'm back.
327
00:22:24,420 --> 00:22:25,220
You're back?
328
00:22:26,380 --> 00:22:27,010
How was it?
329
00:22:27,180 --> 00:22:28,100
How did the PEN congress go?
330
00:22:28,380 --> 00:22:28,940
It went smoothly.
331
00:22:28,990 --> 00:22:29,530
It's just a PEN congress.
332
00:22:29,670 --> 00:22:30,940
There's nothing difficult about it.
333
00:22:31,140 --> 00:22:32,180
We had fun together.
334
00:22:32,490 --> 00:22:33,580
The venue was gorgeous.
335
00:22:33,740 --> 00:22:34,860
I'll bring you there next time.
336
00:22:35,140 --> 00:22:35,660
Alright.
337
00:22:36,260 --> 00:22:37,860
You didn't post it on social media.
338
00:22:37,980 --> 00:22:38,660
That's why I thought
339
00:22:38,780 --> 00:22:39,980
the place was terrible.
340
00:22:41,180 --> 00:22:43,260
I forgot about it as I was too busy.
341
00:22:44,900 --> 00:22:45,620
Are you making dumplings?
342
00:22:45,780 --> 00:22:46,220
Yeah.
343
00:22:46,420 --> 00:22:48,620
I wanted to prepare a welcoming feast
for you and Xiong.
344
00:22:49,900 --> 00:22:50,620
I thought Xiong
345
00:22:50,740 --> 00:22:51,900
joined you on your trip?
346
00:22:52,060 --> 00:22:53,540
Why did you come back alone?
347
00:22:53,820 --> 00:22:54,780
He came back as well.
348
00:22:55,060 --> 00:22:55,780
Where is he then?
349
00:22:56,700 --> 00:22:57,540
He's at home.
350
00:22:57,900 --> 00:22:59,260
Invite him here then.
351
00:22:59,460 --> 00:23:01,140
I prepared enough for three people.
352
00:23:01,660 --> 00:23:02,860
I don't think that's appropriate.
353
00:23:03,020 --> 00:23:04,180
He just came back.
354
00:23:04,340 --> 00:23:06,300
I shouldn't go and interrupt him.
355
00:23:06,900 --> 00:23:08,380
Why is it not appropriate?
356
00:23:08,460 --> 00:23:09,740
It's not your first time doing it anyway.
357
00:23:13,660 --> 00:23:14,290
What's the matter?
358
00:23:16,380 --> 00:23:17,940
Could it be that there's something
between you two?
359
00:23:19,060 --> 00:23:20,810
Of course not.
360
00:23:21,180 --> 00:23:22,540
If so, you should bring him here.
361
00:23:22,690 --> 00:23:23,740
Ask him to lend us a hand.
362
00:23:25,700 --> 00:23:27,580
Sure, I'll go fetch him.
363
00:23:31,900 --> 00:23:33,300
What should we do?
364
00:23:34,300 --> 00:23:35,020
Can't you
365
00:23:35,180 --> 00:23:37,740
just stay calm for a second?
366
00:23:40,180 --> 00:23:41,940
Why don't I tell my mother
367
00:23:42,450 --> 00:23:43,860
that you fell asleep
368
00:23:44,060 --> 00:23:45,020
out of exhaustion?
369
00:23:46,540 --> 00:23:47,660
Let's just go.
370
00:23:48,140 --> 00:23:48,580
This isn't
371
00:23:48,740 --> 00:23:49,700
my first time having a meal
at your house anyway.
372
00:23:49,900 --> 00:23:51,020
It's not something unnatural.
373
00:23:51,300 --> 00:23:51,780
You're right.
374
00:23:52,220 --> 00:23:53,420
It's not your first time
having a meal with us.
375
00:23:53,620 --> 00:23:54,940
It's not something unnatural.
376
00:24:01,860 --> 00:24:04,060
If I don't go there tonight,
377
00:24:05,740 --> 00:24:07,860
we won't be able
to survive until tomorrow.
378
00:24:08,140 --> 00:24:08,980
That's right.
379
00:24:09,420 --> 00:24:10,580
If you don't come tonight,
380
00:24:10,780 --> 00:24:12,380
she'll find out about it by tonight.
381
00:24:13,300 --> 00:24:13,820
Let's go.
382
00:24:18,170 --> 00:24:18,940
What's the matter?
383
00:24:20,500 --> 00:24:21,140
Give me a hug.
384
00:24:33,460 --> 00:24:33,900
Nan Xing,
385
00:24:33,980 --> 00:24:35,180
why did you take so long
386
00:24:37,460 --> 00:24:38,620
to invite him?
387
00:24:39,420 --> 00:24:40,420
Were you two
388
00:24:41,180 --> 00:24:42,180
working out just now?
389
00:24:44,460 --> 00:24:45,620
Enough already.
390
00:24:45,780 --> 00:24:46,530
Xiong, come on.
391
00:24:46,660 --> 00:24:47,220
Follow me.
392
00:24:52,660 --> 00:24:53,820
What are you doing?
393
00:24:54,020 --> 00:24:55,140
What are you doing?
394
00:24:55,300 --> 00:24:56,660
Can't you act normally for once?
395
00:24:56,820 --> 00:24:58,020
Speak for yourself.
396
00:25:02,860 --> 00:25:03,580
Xiong,
397
00:25:04,170 --> 00:25:05,820
you don't know
how to make dumplings, right?
398
00:25:06,220 --> 00:25:07,020
Nan Xing
399
00:25:07,140 --> 00:25:08,700
is good at making dumplings since young.
400
00:25:08,980 --> 00:25:09,940
She's an expert at making dumplings.
401
00:25:10,140 --> 00:25:11,100
Nan Xing can teach you how to make them.
402
00:25:11,260 --> 00:25:12,060
-He doesn't...
-Sure.
403
00:25:14,740 --> 00:25:15,530
I may not know how to make them,
404
00:25:15,730 --> 00:25:17,260
but I'm a fast learner.
405
00:25:17,460 --> 00:25:18,620
I think Nan Xing
406
00:25:18,780 --> 00:25:19,300
can be my teacher.
407
00:25:20,220 --> 00:25:21,220
I'll make some dough.
408
00:25:21,380 --> 00:25:21,900
Use this.
409
00:25:22,020 --> 00:25:22,500
Okay.
410
00:25:25,260 --> 00:25:26,860
Didn't I tell you to keep your distance?
411
00:25:27,340 --> 00:25:29,180
Didn't I tell you to act naturally?
412
00:25:30,220 --> 00:25:30,860
Aunt An,
413
00:25:31,420 --> 00:25:32,420
we'll make them
414
00:25:32,540 --> 00:25:33,620
outside.
415
00:25:33,900 --> 00:25:34,340
Sure.
416
00:25:41,140 --> 00:25:41,660
Come.
417
00:25:44,020 --> 00:25:45,300
How should we go about this?
418
00:25:45,500 --> 00:25:47,100
Let me teach you.
419
00:25:48,730 --> 00:25:50,410
First, take a piece of dough.
420
00:25:55,580 --> 00:25:55,970
Take around one spoonful of filling.
421
00:25:55,970 --> 00:25:57,190
♫ Take a few turns ♫
Take around one spoonful of filling.
422
00:25:57,190 --> 00:25:58,460
♫ And the sunshine brings a new day ♫
Take around one spoonful of filling.
423
00:25:58,460 --> 00:25:59,340
♫ And the sunshine brings a new day ♫
424
00:25:59,340 --> 00:26:00,530
After that, fold the two sides together.
♫ And the sunshine brings a new day ♫
425
00:26:00,530 --> 00:26:00,810
After that, fold the two sides together.
426
00:26:00,810 --> 00:26:01,740
♫ Running with you ♫
After that, fold the two sides together.
427
00:26:01,740 --> 00:26:02,200
♫ Running with you ♫
428
00:26:03,620 --> 00:26:05,300
♫ You are the one that God gave me ♫
429
00:26:05,300 --> 00:26:05,530
Fold it.
♫ You are the one that God gave me ♫
430
00:26:05,530 --> 00:26:05,820
♫ To go through the difficulties ♫
Fold it.
431
00:26:05,820 --> 00:26:06,460
♫ To go through the difficulties ♫
432
00:26:06,460 --> 00:26:07,300
Make them even.
♫ To go through the difficulties ♫
433
00:26:07,300 --> 00:26:07,900
♫ To go through the difficulties ♫
434
00:26:07,900 --> 00:26:07,970
How did you do it?
♫ To go through the difficulties ♫
435
00:26:07,970 --> 00:26:08,420
How did you do it?
436
00:26:08,420 --> 00:26:08,660
♫ You fool around with me ♫
How did you do it?
437
00:26:08,660 --> 00:26:09,680
♫ You fool around with me ♫
438
00:26:11,280 --> 00:26:11,540
♫ Occasionally lost ♫
439
00:26:11,540 --> 00:26:11,980
Like this.
♫ Occasionally lost ♫
440
00:26:11,980 --> 00:26:12,590
♫ Occasionally lost ♫
441
00:26:12,590 --> 00:26:14,450
♫ In your crooked smile ♫
442
00:26:14,450 --> 00:26:17,790
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
443
00:26:18,840 --> 00:26:20,100
♫ My warrior ♫
444
00:26:20,100 --> 00:26:23,230
♫ Always reports in time, chasing away ♫
445
00:26:23,520 --> 00:26:24,910
♫ All my troubles ♫
446
00:26:27,020 --> 00:26:27,540
This.
447
00:26:27,940 --> 00:26:28,270
What is this?
448
00:26:28,270 --> 00:26:28,500
♫ Every corner ♫
What is this?
449
00:26:28,500 --> 00:26:28,620
♫ Every corner ♫
450
00:26:28,620 --> 00:26:29,220
Doesn't this look like you?
♫ Every corner ♫
451
00:26:29,220 --> 00:26:29,810
♫ Every corner ♫
452
00:26:31,100 --> 00:26:31,730
It looks just like you.
453
00:26:31,730 --> 00:26:31,900
♫ Becomes the soil of love ♫
It looks just like you.
454
00:26:31,900 --> 00:26:34,250
♫ Becomes the soil of love ♫
455
00:26:34,380 --> 00:26:34,390
Let me make some facial features.
456
00:26:34,390 --> 00:26:35,460
♫ Some special care
and a little scheming ♫
Let me make some facial features.
457
00:26:35,460 --> 00:26:36,460
♫ Some special care
and a little scheming ♫
458
00:26:36,460 --> 00:26:37,100
I understand now.
♫ Some special care
and a little scheming ♫
459
00:26:37,100 --> 00:26:37,420
♫ Some special care
and a little scheming ♫
460
00:26:37,420 --> 00:26:37,460
You understand, right?
♫ Some special care
and a little scheming ♫
461
00:26:37,460 --> 00:26:37,680
You understand, right?
462
00:26:37,680 --> 00:26:37,940
♫ Maybe they represent my heart ♫
You understand, right?
463
00:26:37,940 --> 00:26:38,090
♫ Maybe they represent my heart ♫
464
00:26:38,090 --> 00:26:39,060
It's like this.
♫ Maybe they represent my heart ♫
465
00:26:39,060 --> 00:26:41,060
♫ Maybe they represent my heart ♫
466
00:26:43,450 --> 00:26:43,660
♫ Every sunset ♫
467
00:26:43,660 --> 00:26:44,420
How's the progress?
♫ Every sunset ♫
468
00:26:44,420 --> 00:26:45,110
♫ Every sunset ♫
469
00:26:45,540 --> 00:26:46,530
We already made a lot of them.
470
00:26:46,530 --> 00:26:46,740
♫ The next sunrise that I've promised ♫
We already made a lot of them.
471
00:26:46,740 --> 00:26:47,970
♫ The next sunrise that I've promised ♫
472
00:26:47,970 --> 00:26:48,500
We made quite a lot.
♫ The next sunrise that I've promised ♫
473
00:26:48,500 --> 00:26:48,700
♫ The next sunrise that I've promised ♫
474
00:26:48,700 --> 00:26:49,520
Let me take a guess then.
♫ The next sunrise that I've promised ♫
475
00:26:49,520 --> 00:26:49,620
Let me take a guess then.
476
00:26:49,620 --> 00:26:49,650
♫ Unknowingly got close,
our tacit understanding ♫
Let me take a guess then.
477
00:26:49,650 --> 00:26:50,660
♫ Unknowingly got close,
our tacit understanding ♫
478
00:26:50,660 --> 00:26:52,480
This must be Xiong's work.
♫ Unknowingly got close,
our tacit understanding ♫
479
00:26:52,480 --> 00:26:52,740
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
This must be Xiong's work.
480
00:26:52,740 --> 00:26:53,820
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
481
00:26:53,820 --> 00:26:54,740
Yeah, Aunt An.
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
482
00:26:54,740 --> 00:26:54,940
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
483
00:26:54,940 --> 00:26:55,500
People say
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
484
00:26:55,500 --> 00:26:55,540
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
485
00:26:55,700 --> 00:26:55,900
that one's dumplings look like them.
486
00:26:55,900 --> 00:26:57,180
♫ Let's depart now ♫
that one's dumplings look like them.
487
00:26:57,180 --> 00:26:57,340
♫ Let's depart now ♫
488
00:26:57,340 --> 00:26:57,530
It looks great.
♫ Let's depart now ♫
489
00:26:57,530 --> 00:26:58,140
It looks great.
490
00:26:58,500 --> 00:26:59,260
Thank you, Aunt An.
491
00:26:59,620 --> 00:27:01,780
Mum, did you put something weird
492
00:27:01,980 --> 00:27:02,700
in
493
00:27:02,890 --> 00:27:03,660
the dumplings?
494
00:27:03,860 --> 00:27:04,300
Why must you
495
00:27:04,500 --> 00:27:05,700
doubt my work every time?
496
00:27:05,900 --> 00:27:07,620
I'm being innovative here.
497
00:27:07,820 --> 00:27:08,900
You don't know how to appreciate art.
498
00:27:09,180 --> 00:27:10,500
Look at Xiong.
499
00:27:11,020 --> 00:27:12,020
He always enjoys
500
00:27:12,180 --> 00:27:13,420
my cooking.
501
00:27:13,860 --> 00:27:15,220
Aunt An is the best chef alive.
502
00:27:15,420 --> 00:27:16,020
Look, Xiong is so supportive of me.
503
00:27:16,020 --> 00:27:16,700
♫ Take a few turns ♫
Look, Xiong is so supportive of me.
504
00:27:16,700 --> 00:27:16,940
♫ Take a few turns ♫
505
00:27:16,940 --> 00:27:17,240
I'll go
♫ Take a few turns ♫
506
00:27:17,240 --> 00:27:17,660
♫ And the sunshine brings a new day ♫
I'll go
507
00:27:17,660 --> 00:27:17,860
♫ And the sunshine brings a new day ♫
508
00:27:17,860 --> 00:27:18,580
and cook them first.
♫ And the sunshine brings a new day ♫
509
00:27:18,580 --> 00:27:18,780
♫ And the sunshine brings a new day ♫
510
00:27:18,780 --> 00:27:19,060
Alright.
♫ And the sunshine brings a new day ♫
511
00:27:19,060 --> 00:27:19,260
♫ And the sunshine brings a new day ♫
512
00:27:19,260 --> 00:27:20,460
You guys should hurry. Here.
♫ And the sunshine brings a new day ♫
513
00:27:20,460 --> 00:27:20,580
♫ And the sunshine brings a new day ♫
514
00:27:20,660 --> 00:27:20,860
Okay.
515
00:27:20,860 --> 00:27:21,020
♫ Running with you ♫
Okay.
516
00:27:21,020 --> 00:27:21,170
♫ Running with you ♫
517
00:27:21,170 --> 00:27:21,500
Okay.
♫ Running with you ♫
518
00:27:21,500 --> 00:27:22,250
♫ Running with you ♫
519
00:27:23,670 --> 00:27:24,530
♫ You are the one that God gave me ♫
520
00:27:24,530 --> 00:27:25,580
Mind your words.
♫ You are the one that God gave me ♫
521
00:27:25,580 --> 00:27:26,540
♫ To go through the difficulties ♫
Mind your words.
522
00:27:26,540 --> 00:27:26,780
♫ To go through the difficulties ♫
523
00:27:26,780 --> 00:27:27,340
What's wrong?
♫ To go through the difficulties ♫
524
00:27:27,340 --> 00:27:27,980
♫ To go through the difficulties ♫
525
00:27:27,980 --> 00:27:28,020
You better mind your words.
♫ To go through the difficulties ♫
526
00:27:28,020 --> 00:27:28,470
You better mind your words.
527
00:27:28,470 --> 00:27:29,730
♫ You fool around with me ♫
You better mind your words.
528
00:27:29,730 --> 00:27:30,460
You better mind your words.
529
00:27:30,580 --> 00:27:31,330
Nan Xing,
530
00:27:31,330 --> 00:27:31,380
♫ Occasionally lost ♫
Nan Xing,
531
00:27:31,380 --> 00:27:31,660
♫ Occasionally lost ♫
532
00:27:31,660 --> 00:27:32,500
what did you guys do
♫ Occasionally lost ♫
533
00:27:32,500 --> 00:27:32,640
♫ Occasionally lost ♫
534
00:27:32,640 --> 00:27:32,660
♫ In your crooked smile ♫
535
00:27:32,660 --> 00:27:33,620
in the ancient town?
♫ In your crooked smile ♫
536
00:27:33,620 --> 00:27:33,770
♫ In your crooked smile ♫
537
00:27:33,770 --> 00:27:34,500
Why didn't you share them with me?
♫ In your crooked smile ♫
538
00:27:34,500 --> 00:27:34,980
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
Why didn't you share them with me?
539
00:27:34,980 --> 00:27:35,140
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
540
00:27:35,140 --> 00:27:36,380
-It was pretty fun.
-It's not that fun.
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
541
00:27:36,380 --> 00:27:37,540
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
542
00:27:37,540 --> 00:27:37,840
Which is it?
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
543
00:27:37,840 --> 00:27:38,890
Which is it?
544
00:27:38,890 --> 00:27:38,940
♫ My warrior ♫
Which is it?
545
00:27:38,940 --> 00:27:39,180
♫ My warrior ♫
546
00:27:39,180 --> 00:27:40,020
It was pretty fun.
♫ My warrior ♫
547
00:27:40,020 --> 00:27:40,150
♫ My warrior ♫
548
00:27:40,150 --> 00:27:40,580
♫ Always reports in time, chasing away ♫
549
00:27:40,580 --> 00:27:41,260
I'm sure you guys
♫ Always reports in time, chasing away ♫
550
00:27:41,260 --> 00:27:41,420
♫ Always reports in time, chasing away ♫
551
00:27:41,420 --> 00:27:42,810
took a lot of beautiful pictures, right?
♫ Always reports in time, chasing away ♫
552
00:27:42,810 --> 00:27:43,010
♫ Always reports in time, chasing away ♫
553
00:27:43,010 --> 00:27:43,280
Show them to me.
♫ Always reports in time, chasing away ♫
554
00:27:43,280 --> 00:27:43,570
Show them to me.
555
00:27:43,570 --> 00:27:43,740
♫ All my troubles ♫
Show them to me.
556
00:27:43,740 --> 00:27:44,960
♫ All my troubles ♫
557
00:27:44,980 --> 00:27:46,380
Let me find them.
558
00:27:47,700 --> 00:27:48,320
I can't show her this.
559
00:27:48,320 --> 00:27:48,420
♫ Every corner ♫
I can't show her this.
560
00:27:48,420 --> 00:27:48,690
♫ Every corner ♫
561
00:27:48,690 --> 00:27:49,860
These are pictures of us.
♫ Every corner ♫
562
00:27:49,860 --> 00:27:50,220
These are pictures of us.
563
00:27:51,780 --> 00:27:53,460
♫ Becomes the soil of love ♫
564
00:27:53,460 --> 00:27:54,300
Delete them then.
♫ Becomes the soil of love ♫
565
00:27:54,300 --> 00:27:54,440
Delete them then.
566
00:27:54,440 --> 00:27:54,900
♫ Some special care
and a little scheming ♫
Delete them then.
567
00:27:54,900 --> 00:27:55,020
♫ Some special care
and a little scheming ♫
568
00:27:55,020 --> 00:27:55,980
Tell her that
you didn't take any pictures.
♫ Some special care
and a little scheming ♫
569
00:27:55,980 --> 00:27:56,180
♫ Some special care
and a little scheming ♫
570
00:27:56,180 --> 00:27:56,700
Mum,
♫ Some special care
and a little scheming ♫
571
00:27:56,700 --> 00:27:56,890
♫ Some special care
and a little scheming ♫
572
00:27:56,890 --> 00:27:57,510
I don't know why
♫ Some special care
and a little scheming ♫
573
00:27:57,510 --> 00:27:57,730
I don't know why
574
00:27:57,730 --> 00:27:57,930
♫ Maybe they represent my heart ♫
I don't know why
575
00:27:57,930 --> 00:27:58,100
♫ Maybe they represent my heart ♫
576
00:27:58,100 --> 00:27:59,340
my phone is dying on me.
♫ Maybe they represent my heart ♫
577
00:27:59,340 --> 00:27:59,660
♫ Maybe they represent my heart ♫
578
00:27:59,660 --> 00:28:00,780
If so, I'm sure
♫ Maybe they represent my heart ♫
579
00:28:00,780 --> 00:28:00,940
♫ Maybe they represent my heart ♫
580
00:28:00,940 --> 00:28:01,110
Xiong has them on his phone, right?
♫ Maybe they represent my heart ♫
581
00:28:01,110 --> 00:28:02,220
Xiong has them on his phone, right?
582
00:28:02,380 --> 00:28:03,340
Show them to me.
583
00:28:03,500 --> 00:28:05,160
♫ Every sunset ♫
584
00:28:06,220 --> 00:28:06,580
Check them.
585
00:28:06,580 --> 00:28:06,820
♫ The next sunrise that I've promised ♫
Check them.
586
00:28:06,820 --> 00:28:07,460
♫ The next sunrise that I've promised ♫
587
00:28:07,460 --> 00:28:08,740
Aunt An, I'll try to find them.
♫ The next sunrise that I've promised ♫
588
00:28:08,740 --> 00:28:09,570
♫ The next sunrise that I've promised ♫
589
00:28:09,670 --> 00:28:12,530
♫ Unknowingly got close,
our tacit understanding ♫
590
00:28:12,530 --> 00:28:14,300
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
591
00:28:14,300 --> 00:28:15,590
Since when did you use this
as your screensaver?
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
592
00:28:15,590 --> 00:28:15,950
Since when did you use this
as your screensaver?
593
00:28:15,950 --> 00:28:16,180
♫ Let's depart now ♫
Since when did you use this
as your screensaver?
594
00:28:16,180 --> 00:28:17,100
♫ Let's depart now ♫
595
00:28:17,100 --> 00:28:17,580
No way.
♫ Let's depart now ♫
596
00:28:17,580 --> 00:28:17,620
No way.
597
00:28:17,780 --> 00:28:19,370
We'll be done for if Mum sees this.
598
00:28:19,540 --> 00:28:20,020
Change it.
599
00:28:20,740 --> 00:28:21,420
No.
600
00:28:21,580 --> 00:28:22,940
I'll change it back for you tomorrow.
601
00:28:30,180 --> 00:28:31,500
Is it that difficult
to find some pictures?
602
00:28:31,660 --> 00:28:32,340
Come, show them to me.
603
00:28:34,140 --> 00:28:35,130
It's locked.
604
00:28:36,500 --> 00:28:37,140
Unlock it for me.
605
00:28:44,820 --> 00:28:45,740
Goodness.
606
00:28:49,020 --> 00:28:50,580
This picture is...
607
00:28:53,300 --> 00:28:54,420
It looks awesome.
608
00:28:54,580 --> 00:28:54,940
Mum,
609
00:28:55,090 --> 00:28:56,300
I'll bring you there next time.
610
00:28:56,500 --> 00:28:58,140
It's a promise then.
Remember to bring me there.
611
00:28:58,300 --> 00:28:58,700
Okay.
612
00:28:59,460 --> 00:29:01,660
I think the soup is overflowing.
613
00:29:02,450 --> 00:29:03,340
My pot!
614
00:29:06,980 --> 00:29:07,460
Let's go!
615
00:29:10,500 --> 00:29:12,140
Where are you two going?
616
00:29:14,260 --> 00:29:15,140
We suddenly
617
00:29:15,300 --> 00:29:16,380
came up with some ideas for our novel.
618
00:29:16,540 --> 00:29:17,940
We have to jot them down.
619
00:29:18,260 --> 00:29:20,090
The dumplings are going to be cooked soon.
620
00:29:20,260 --> 00:29:21,620
I'll deliver them to him
once they're ready.
621
00:29:22,460 --> 00:29:23,740
You guys should leave
after finishing them.
622
00:29:23,900 --> 00:29:24,740
We'll have them when we come back.
623
00:29:36,740 --> 00:29:37,420
She didn't follow us.
624
00:29:41,500 --> 00:29:42,570
I think
625
00:29:42,820 --> 00:29:44,380
she almost found out just now.
626
00:29:45,780 --> 00:29:47,610
You should be more careful
when you're at home.
627
00:29:48,340 --> 00:29:50,020
You were being too obvious about it.
628
00:29:50,100 --> 00:29:51,460
I got it.
629
00:29:51,610 --> 00:29:52,220
We're done for.
630
00:29:53,180 --> 00:29:54,060
Even the stairway
631
00:29:54,220 --> 00:29:55,340
isn't safe now.
632
00:29:55,980 --> 00:29:57,860
She can see everything through
the peephole.
633
00:29:59,460 --> 00:30:01,300
Our community is unsafe as well.
634
00:30:01,540 --> 00:30:02,780
She will pass by us from time to time.
635
00:30:50,420 --> 00:30:51,060
It'll be fine.
636
00:31:09,580 --> 00:31:11,980
I think I should head home for now.
637
00:31:13,060 --> 00:31:14,740
Let's contact each other
through WeChat then.
638
00:32:16,100 --> 00:32:16,660
[Nan Xing]
639
00:32:16,660 --> 00:32:17,420
[Our secret is safe.]
[Nan Xing]
640
00:32:17,420 --> 00:32:17,530
[Nan Xing]
641
00:32:21,110 --> 00:32:21,480
[Xiao Wudi]
642
00:32:21,480 --> 00:32:22,140
[Good.]
[Xiao Wudi]
643
00:32:22,140 --> 00:32:22,700
[Good.]
644
00:32:29,420 --> 00:32:30,820
[Xiao Wudi]
645
00:32:30,820 --> 00:32:32,700
[I'll send you to work tomorrow morning.]
[Xiao Wudi]
646
00:32:32,700 --> 00:32:32,860
[Xiao Wudi]
647
00:32:41,930 --> 00:32:42,540
[Nan Xing]
648
00:32:42,540 --> 00:32:44,620
[What if Aunt An saw us?]
[Nan Xing]
649
00:32:53,180 --> 00:32:53,610
[Why don't you pick me up after work?]
650
00:32:53,610 --> 00:32:55,500
[Nan Xing]
[Why don't you pick me up after work?]
651
00:32:55,500 --> 00:32:56,340
[Nan Xing]
652
00:32:57,850 --> 00:32:59,860
[Xiao Wudi]
653
00:32:59,980 --> 00:33:01,620
Sure.
654
00:33:02,140 --> 00:33:04,340
You're making requests already, huh?
655
00:33:05,790 --> 00:33:06,750
[Xiao Wudi]
656
00:33:06,750 --> 00:33:07,400
[Alright.]
[Xiao Wudi]
657
00:33:07,400 --> 00:33:07,890
[Xiao Wudi]
658
00:33:14,560 --> 00:33:15,500
[Nan Xing]
659
00:33:15,500 --> 00:33:16,250
[Goodnight.]
[Nan Xing]
660
00:33:16,250 --> 00:33:16,710
[Nan Xing]
661
00:33:20,150 --> 00:33:21,090
[Nan Xing]
662
00:33:21,090 --> 00:33:21,900
[Miss you.]
[Nan Xing]
663
00:33:21,900 --> 00:33:23,260
[Nan Xing]
664
00:33:28,380 --> 00:33:29,260
[Xiao Wudi]
665
00:33:29,260 --> 00:33:30,220
[Miss you too.]
[Xiao Wudi]
666
00:33:30,220 --> 00:33:30,820
[Xiao Wudi]
667
00:33:45,250 --> 00:33:46,980
[Their concept of stability]
668
00:33:47,100 --> 00:33:48,580
[is different from ours.]
669
00:33:48,780 --> 00:33:49,340
[Xiong,]
670
00:33:49,500 --> 00:33:50,700
which company do you work for?
671
00:33:50,900 --> 00:33:52,170
Where did you come from?
Where are you staying right now?
672
00:33:52,740 --> 00:33:54,290
How long have you two been together?
673
00:33:54,460 --> 00:33:55,500
Only one day?
674
00:33:55,660 --> 00:33:56,140
When will you two get married?
675
00:33:56,340 --> 00:33:56,940
I'll follow your instruction.
676
00:33:58,940 --> 00:34:00,340
Can we stop being sneaky
677
00:34:00,500 --> 00:34:01,660
about our relationship
678
00:34:02,420 --> 00:34:03,380
if I resolve
679
00:34:03,530 --> 00:34:05,210
all those issues?
680
00:34:53,140 --> 00:34:55,450
[Good morning, Young Master Xiao]
681
00:34:57,340 --> 00:34:59,980
[Young Master Xiao]
682
00:35:06,500 --> 00:35:07,860
Mum, I'll head out now.
683
00:35:43,420 --> 00:35:44,060
I know I told you not to send me to work,
684
00:35:44,170 --> 00:35:45,740
but you actually took it seriously, huh?
685
00:35:45,940 --> 00:35:47,020
You're too honest.
686
00:36:24,450 --> 00:36:26,000
♫ Accidentally think of ♫
687
00:36:26,870 --> 00:36:29,160
♫ The locked diary in our drawer ♫
688
00:36:29,670 --> 00:36:32,100
♫ During school days ♫
689
00:36:34,140 --> 00:36:35,680
♫ The colourful fonts ♫
690
00:36:35,850 --> 00:36:38,900
♫ Write down the most ideal story ♫
691
00:36:39,460 --> 00:36:41,780
♫ Which is to meet you ♫
692
00:36:43,130 --> 00:36:49,180
♫ I throw the coin
before the Trevi Fountain ♫
693
00:36:49,330 --> 00:36:51,680
♫ Summon the fate ♫
694
00:36:52,180 --> 00:36:52,740
Morning.
695
00:36:52,950 --> 00:36:54,460
♫ In the distant era ♫
696
00:36:54,460 --> 00:36:54,970
Morning.
♫ In the distant era ♫
697
00:36:54,970 --> 00:36:55,490
♫ In the distant era ♫
698
00:36:55,490 --> 00:36:57,850
♫ You who hear the summon ♫
699
00:36:58,170 --> 00:37:01,470
♫ Are destined to be with me ♫
700
00:37:02,140 --> 00:37:03,500
♫ Come to me, stand by me ♫
701
00:37:03,500 --> 00:37:04,900
I'll head to work now.
♫ Come to me, stand by me ♫
702
00:37:04,900 --> 00:37:06,810
♫ Come to me, stand by me ♫
703
00:37:07,410 --> 00:37:08,210
♫ You're the present moment and the past ♫
704
00:37:08,210 --> 00:37:09,100
See you tonight.
♫ You're the present moment and the past ♫
705
00:37:09,100 --> 00:37:09,790
♫ You're the present moment and the past ♫
706
00:37:09,790 --> 00:37:11,940
♫ The fate that will never change
in this life ♫
707
00:37:11,940 --> 00:37:11,950
Goodbye.
♫ The fate that will never change
in this life ♫
708
00:37:11,950 --> 00:37:12,620
♫ Come for me, stay for me ♫
Goodbye.
709
00:37:12,620 --> 00:37:17,150
♫ Come for me, stay for me ♫
710
00:37:17,150 --> 00:37:20,660
♫ A glance back from you fills my heart ♫
711
00:37:21,740 --> 00:37:23,360
♫ Be with me ♫
712
00:37:25,670 --> 00:37:27,160
♫ Never wanted to forget ♫
713
00:37:28,090 --> 00:37:30,480
♫ The night on our first date ♫
714
00:37:30,860 --> 00:37:33,190
♫ A starry sky ♫
715
00:37:35,480 --> 00:37:36,930
♫ Sighing in secret ♫
716
00:37:37,110 --> 00:37:39,840
♫ The romance that is
written in the fairy tale ♫
717
00:37:40,740 --> 00:37:42,900
♫ Happens tonight ♫
718
00:37:44,340 --> 00:37:50,270
♫ When the fireworks set off,
it lights up your eyes ♫
719
00:37:50,500 --> 00:37:52,790
♫ Your eyes are full of love ♫
720
00:37:54,160 --> 00:37:56,670
♫ I'm suddenly convinced ♫
721
00:37:56,670 --> 00:37:59,150
♫ That God has given me ♫
722
00:37:59,380 --> 00:38:02,370
♫ The best luck in my life ♫
723
00:38:03,350 --> 00:38:08,450
♫ Come to me, stand by me ♫
724
00:38:08,600 --> 00:38:10,830
♫ I dream in the state of aspiration ♫
725
00:38:11,060 --> 00:38:13,250
♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫
726
00:38:13,250 --> 00:38:18,100
♫ Come for me, stay for me ♫
727
00:38:18,370 --> 00:38:21,870
♫ Spend my life waiting
for a short love letter ♫
728
00:38:23,190 --> 00:38:24,580
♫ Be with me ♫
729
00:38:24,580 --> 00:38:27,300
♫ Come to me and hug me ♫
730
00:38:29,410 --> 00:38:32,250
♫ Come to me and love me ♫
731
00:38:33,020 --> 00:38:34,720
♫ Be with me ♫
50201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.