Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. BAD]
2
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 6]
3
00:01:27,130 --> 00:01:28,170
Apa lagi yang kamu lakukan?
4
00:01:29,210 --> 00:01:30,160
Aku setuju.
5
00:01:30,760 --> 00:01:31,770
Setuju apa?
6
00:01:32,520 --> 00:01:34,120
Bukankah kamu menyukaiku?
7
00:01:36,770 --> 00:01:38,160
Aku setuju berpacaran denganmu.
8
00:01:43,690 --> 00:01:45,450
Katakan saja lebih awal
9
00:01:45,610 --> 00:01:46,400
maka sudah selesai.
10
00:01:46,690 --> 00:01:47,600
Aku tidak perlu memikirkan
11
00:01:47,770 --> 00:01:48,770
tentang Lu Zichen lagi.
12
00:01:49,610 --> 00:01:50,650
Aku sudah memutuskan,
13
00:01:51,130 --> 00:01:51,640
kita
14
00:01:51,760 --> 00:01:53,210
akan berpacaran secara resmi,
15
00:01:53,440 --> 00:01:54,450
lalu aku akan menelantarkanmu
16
00:01:54,520 --> 00:01:55,730
secara tak berperasaan.
17
00:01:56,200 --> 00:01:56,970
Dengan begitu,
18
00:01:57,040 --> 00:01:58,410
kamu akan punya sebuah
19
00:01:58,410 --> 00:02:00,000
cinta yang tak terlupakan.
20
00:02:02,960 --> 00:02:04,570
Lalu, kamu juga akan bebas?
21
00:02:05,770 --> 00:02:07,120
Tapi aku tidak suka padamu.
22
00:02:08,130 --> 00:02:09,240
Mana mungkin?
23
00:02:09,410 --> 00:02:10,410
Aku tidak suka.
24
00:02:13,000 --> 00:02:14,810
Mana mungkin kamu tidak suka padaku?
25
00:02:15,120 --> 00:02:16,640
Aku sungguh tidak suka padamu.
26
00:02:17,720 --> 00:02:18,370
Kalau begitu, kamu...
27
00:02:18,560 --> 00:02:18,960
Tunggu.
28
00:02:20,440 --> 00:02:22,170
Kamu sedang menyatakan perasaan padaku?
29
00:02:23,850 --> 00:02:24,600
Tidak.
30
00:02:24,960 --> 00:02:25,800
Mana mungkin aku
31
00:02:26,010 --> 00:02:26,850
menyatakan perasaan padamu?
32
00:02:27,050 --> 00:02:28,930
Tadi kamu menyatakan perasaan padaku.
33
00:02:29,930 --> 00:02:30,640
Tunggu.
34
00:02:30,960 --> 00:02:31,610
Ulangi lagi.
35
00:02:31,890 --> 00:02:32,560
Aku rekam dulu.
36
00:02:33,600 --> 00:02:34,130
Seumur hidupku,
37
00:02:34,280 --> 00:02:35,010
tidak pernah ada yang
38
00:02:35,160 --> 00:02:35,680
menyatakan cinta padaku.
39
00:02:35,810 --> 00:02:36,360
Aku juga tidak pernah
40
00:02:36,450 --> 00:02:37,240
menolak orang lain.
41
00:02:37,400 --> 00:02:37,880
Katakan sekali lagi.
42
00:02:38,040 --> 00:02:38,570
Keluar.
43
00:02:38,640 --> 00:02:39,250
Kamu mengatakan apa tadi?
44
00:02:40,290 --> 00:02:41,160
Katakan sekali lagi.
45
00:02:48,890 --> 00:02:50,600
Mana mungkin tidak suka padaku?
46
00:02:52,410 --> 00:02:53,360
Tidak mungkin.
47
00:03:06,360 --> 00:03:08,760
Sungguh bukan aku?
48
00:03:12,680 --> 00:03:14,600
Mana mungkin?
49
00:03:14,880 --> 00:03:15,570
Tidak mungkin.
50
00:03:16,280 --> 00:03:17,920
Aku harus memastikan sekali lagi.
51
00:03:24,680 --> 00:03:26,400
Xiao Wudi.
52
00:03:31,370 --> 00:03:33,210
Xiao Wudi.
53
00:03:36,970 --> 00:03:38,760
Bahkan bermimpi tentangku
54
00:03:38,960 --> 00:03:40,130
juga sebahagia ini.
55
00:03:40,610 --> 00:03:42,010
Kamu masih berpura-pura denganku.
56
00:03:44,680 --> 00:03:47,200
Lihat bagaimana aku mengeksposmu besok.
57
00:03:51,560 --> 00:03:54,320
Xiao Wudi.
58
00:03:56,570 --> 00:03:59,090
Xiao Wudi.
59
00:04:02,650 --> 00:04:04,130
Ambillah uangmu
60
00:04:04,200 --> 00:04:06,320
dan kembali ke zaman dulu.
61
00:04:14,210 --> 00:04:15,320
Seperti apa sikap seniorku
62
00:04:15,520 --> 00:04:16,440
saat suka seseorang?
63
00:04:18,960 --> 00:04:20,160
Kalau melihat pria tampan,
64
00:04:20,360 --> 00:04:21,040
matanya akan berbinar
65
00:04:21,200 --> 00:04:22,170
dan mulutnya terbuka.
66
00:04:22,610 --> 00:04:23,690
Tapi kenyataannya,
67
00:04:23,850 --> 00:04:25,160
dia tidak melakukan aksi apa pun.
68
00:04:25,370 --> 00:04:26,000
Kadang,
69
00:04:26,210 --> 00:04:27,360
bahkan tidak berani bicara.
70
00:04:27,560 --> 00:04:28,560
Bahkan terkadang ada
71
00:04:28,640 --> 00:04:29,600
kecenderungan kekerasaan.
72
00:04:29,880 --> 00:04:30,640
Tapi jika kamu tanya dia
73
00:04:30,810 --> 00:04:31,960
apakah ingin berpacarannya dengannya,
74
00:04:32,160 --> 00:04:33,290
dia tidak akan setuju.
75
00:04:34,080 --> 00:04:35,280
Jadi menurutku,
76
00:04:35,520 --> 00:04:36,120
beberapa tahun ini,
77
00:04:36,290 --> 00:04:37,880
dia tidak pernah menyukai siapa pun.
78
00:04:38,570 --> 00:04:40,050
Pokoknya, aku tidak pernah
melihatnya langsung.
79
00:04:41,200 --> 00:04:42,130
Perkataanmu ini
80
00:04:42,330 --> 00:04:43,650
tidak membantu sama sekali.
81
00:04:45,160 --> 00:04:45,760
Aku belum selesai...
82
00:04:45,840 --> 00:04:47,010
Aku belum selesai bicara.
83
00:04:47,370 --> 00:04:49,090
Meski aku tidak pernah melihatnya langsung,
84
00:04:49,360 --> 00:04:51,320
tapi dia pernah memberitahuku
85
00:04:51,520 --> 00:04:53,050
sikapnya saat suka seseorang.
86
00:04:53,840 --> 00:04:54,840
Bagaimana?
87
00:04:55,440 --> 00:04:58,090
Memahami orang itu sepenuhnya.
88
00:04:58,400 --> 00:04:59,410
Memahami?
89
00:05:00,560 --> 00:05:01,450
Benar-benar memahami
90
00:05:01,650 --> 00:05:02,970
perasaan orang itu.
91
00:05:03,570 --> 00:05:05,720
Jika pria itu bahagia, dia akan bahagia.
92
00:05:06,040 --> 00:05:07,040
Jika pria itu sedih,
93
00:05:07,200 --> 00:05:08,850
dia akan lebih sedih daripada pria itu.
94
00:05:09,400 --> 00:05:11,200
Jika pria itu menangis di depannya,
95
00:05:11,440 --> 00:05:13,560
dia akan menangis jauh lebih menyedihkan
daripada pria itu.
96
00:05:18,160 --> 00:05:19,240
Memahami?
97
00:05:19,800 --> 00:05:21,050
Jangan sembarangan berpikir.
98
00:05:21,280 --> 00:05:21,960
Dengar-dengar,
99
00:05:22,160 --> 00:05:22,840
dia menyukai
100
00:05:23,000 --> 00:05:24,080
pria itu beberapa tahun,
101
00:05:24,280 --> 00:05:24,520
tapi
102
00:05:24,640 --> 00:05:25,920
mereka tidak pernah bersama.
103
00:05:27,570 --> 00:05:28,840
Jangan sampai perkataanku
104
00:05:29,010 --> 00:05:30,290
memengaruhi perkembangan kalian.
105
00:05:31,970 --> 00:05:32,840
Tenanglah.
106
00:05:33,040 --> 00:05:34,320
Aku sudah punya cara.
107
00:05:34,690 --> 00:05:35,360
Terima kasih.
108
00:05:36,080 --> 00:05:36,640
Ini...
109
00:05:38,600 --> 00:05:40,080
Dia akan pergi menyatakan cinta?
110
00:05:41,850 --> 00:05:43,600
Aku harus memberitahu Senior lebih dulu.
111
00:05:44,000 --> 00:05:45,610
Kesempatan sebagus ini,
112
00:05:45,960 --> 00:05:47,120
aku harus merekamnya
113
00:05:47,330 --> 00:05:48,040
sebagai bukti.
114
00:05:50,720 --> 00:05:51,250
Sudahlah.
115
00:05:52,160 --> 00:05:53,640
Kalau memberitahunya, dia pasti gugup.
116
00:05:56,130 --> 00:05:56,570
Ibu.
117
00:05:56,640 --> 00:05:57,440
Sudah pulang?
118
00:05:58,720 --> 00:05:59,800
Masih berolahraga?
119
00:06:00,000 --> 00:06:00,800
Kamu sudah selesai?
120
00:06:01,130 --> 00:06:01,770
Sudah.
121
00:06:20,320 --> 00:06:21,530
Aku belum memasak.
122
00:06:21,730 --> 00:06:22,400
Kamu makan apa?
123
00:06:22,400 --> 00:06:22,440
[Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu]
Kamu makan apa?
124
00:06:22,440 --> 00:06:22,640
[Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu]
125
00:06:22,640 --> 00:06:23,080
Bukan.
[Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu]
126
00:06:23,080 --> 00:06:23,720
[Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu]
127
00:06:23,720 --> 00:06:25,000
Ini Bosku.
[Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu]
128
00:06:25,000 --> 00:06:25,480
[Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu]
129
00:06:25,480 --> 00:06:25,590
Ada apa dengan Bos kalian?
[Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu]
130
00:06:25,590 --> 00:06:27,080
Ada apa dengan Bos kalian?
131
00:06:28,650 --> 00:06:30,520
Dia membunuh Su Yu.
132
00:06:30,970 --> 00:06:32,290
Dia ditangkap?
133
00:06:32,800 --> 00:06:33,640
Bukan.
134
00:06:34,040 --> 00:06:35,650
Su Yu adalah tokoh utama wanita
yang ditulisnya.
135
00:06:35,810 --> 00:06:37,000
Dia membuatnya mati.
136
00:06:37,200 --> 00:06:37,690
Sekarang
137
00:06:37,840 --> 00:06:39,080
fans marah-marah di Weibo.
138
00:06:39,280 --> 00:06:41,640
Masuk topik terhangat ke-12.
139
00:06:42,000 --> 00:06:42,640
Coba kulihat.
140
00:06:43,880 --> 00:06:44,320
Lu Zichen,
141
00:06:44,410 --> 00:06:46,440
aku sudah tidak fans denganmu lagi.
142
00:06:46,600 --> 00:06:48,610
Lu Zichen, kembalikan Su Yu-ku.
143
00:06:49,090 --> 00:06:50,040
Lu Zichen, aku benci padamu.
144
00:06:50,200 --> 00:06:51,840
Lu Zichen, mati saja.
145
00:06:53,690 --> 00:06:54,730
Kejam sekali.
146
00:06:58,680 --> 00:06:59,480
Halo Jiaming,
147
00:06:59,920 --> 00:07:00,560
maaf,
148
00:07:00,760 --> 00:07:01,650
aku mendadak
149
00:07:01,850 --> 00:07:03,130
ada urusan pekerjaan.
150
00:07:04,280 --> 00:07:04,720
Hari ini mungkin
151
00:07:04,850 --> 00:07:05,960
tidak bisa menemanimu main bola.
152
00:07:07,200 --> 00:07:07,880
Tidak apa-apa.
153
00:07:08,280 --> 00:07:09,450
Bagaimana kalau aku ke sana menemanimu?
154
00:07:10,090 --> 00:07:10,730
Tidak perlu.
155
00:07:10,890 --> 00:07:12,480
Kamu datang,
juga akan memengaruhi pekerjaanku.
156
00:07:12,680 --> 00:07:13,690
Aku juga tidak bisa menemanimu.
157
00:07:14,330 --> 00:07:14,730
Begini saja,
158
00:07:15,090 --> 00:07:16,280
kita telepon lagi nanti malam,
159
00:07:16,480 --> 00:07:16,920
bagaimana?
160
00:07:17,920 --> 00:07:19,570
Baik, bekerjalah baik-baik.
161
00:07:19,880 --> 00:07:20,240
Baik.
162
00:07:20,520 --> 00:07:20,920
Sampai jumpa.
163
00:07:31,290 --> 00:07:32,170
Aku sudah memikirkan
164
00:07:32,330 --> 00:07:33,410
banyak cara untuk menyelamatkannya.
165
00:07:33,560 --> 00:07:34,520
Tapi ada sebuah hal penting
166
00:07:34,720 --> 00:07:35,050
yang perlu
167
00:07:35,200 --> 00:07:36,000
didiskusikan lagi.
168
00:07:36,370 --> 00:07:37,920
Jadi, kupikir malam ini...
169
00:07:38,120 --> 00:07:39,560
Aku sudah punya janji malam ini.
170
00:07:42,720 --> 00:07:43,530
Halo, Nan Xing.
171
00:07:43,690 --> 00:07:44,600
Pergilah ke rumah Direktur Lu
172
00:07:44,770 --> 00:07:46,210
untuk mengambil naskah akhirnya.
173
00:07:46,450 --> 00:07:47,800
Dulu aku yang ke sana,
174
00:07:48,000 --> 00:07:48,680
tapi sekarang saatnya
175
00:07:48,800 --> 00:07:49,610
kuserahkan padamu.
176
00:07:50,320 --> 00:07:50,890
Apakah dia
177
00:07:50,920 --> 00:07:52,360
marah karena hal ini?
178
00:07:53,080 --> 00:07:53,770
CEO Ye.
179
00:07:55,250 --> 00:07:56,360
Kami sudah mencari ke mana-mana,
180
00:07:56,600 --> 00:07:57,880
tapi tidak menemukannya.
181
00:07:58,080 --> 00:07:59,720
Dia tidak mengangkat telepon,
tidak membalas pesan.
182
00:07:59,960 --> 00:08:01,330
Sudah menekan bel,
juga tidak ada yang membuka pintu.
183
00:08:01,610 --> 00:08:02,560
Ada lagi,
184
00:08:02,760 --> 00:08:04,090
rekan bagian koreksi dan penerbitan
185
00:08:04,290 --> 00:08:04,930
memberitahuku,
186
00:08:05,130 --> 00:08:07,010
Bos secara khusus berpesan pada mereka,
187
00:08:07,120 --> 00:08:08,970
sebelum naskah ini diterbitkan,
188
00:08:09,330 --> 00:08:10,720
tidak boleh ditunjukkan pada siapa pun.
189
00:08:10,960 --> 00:08:12,000
Siapa lagi?
190
00:08:12,360 --> 00:08:13,200
Orangnya pasti aku.
191
00:08:15,320 --> 00:08:16,490
Bekerjalah.
192
00:08:20,490 --> 00:08:21,000
Maaf.
193
00:08:21,200 --> 00:08:22,480
Aku tetap ingin datang melihatmu.
194
00:08:23,080 --> 00:08:23,680
Kopi.
195
00:08:24,160 --> 00:08:24,730
Terima kasih.
196
00:08:25,570 --> 00:08:26,130
Tapi,
197
00:08:26,280 --> 00:08:27,450
aku tidak ada waktu untuk menemanimu sekarang.
198
00:08:27,650 --> 00:08:28,290
Tidak apa-apa.
199
00:08:29,530 --> 00:08:31,170
Halo, iya, bagaimana?
200
00:08:33,240 --> 00:08:33,690
Baik.
201
00:08:39,370 --> 00:08:39,960
Kak Jiao.
202
00:08:40,160 --> 00:08:41,000
Halo, Nan Xing.
203
00:08:41,050 --> 00:08:42,170
Bagaimana keadaan di sana?
204
00:08:42,330 --> 00:08:43,520
Apa aku perlu datang untuk membantu?
205
00:08:44,120 --> 00:08:44,800
Tidak perlu.
206
00:08:45,290 --> 00:08:45,800
Masalah seperti ini
207
00:08:45,840 --> 00:08:47,000
juga tidak bisa diselesaikan olehmu.
208
00:08:49,120 --> 00:08:50,160
Benar juga.
209
00:08:51,000 --> 00:08:53,360
Aku ke sana juga hanya akan membuat repot.
210
00:08:53,490 --> 00:08:54,970
Nan Xing, aku bekerja dulu.
211
00:08:55,000 --> 00:08:56,850
Baik, sampai jumpa besok.
212
00:08:56,880 --> 00:08:57,400
Sampai jumpa.
213
00:09:18,250 --> 00:09:19,680
Kenapa kamu menulis
214
00:09:19,880 --> 00:09:21,520
Su Yu mati?
215
00:09:22,400 --> 00:09:24,330
Bukannya itu tipe yang kamu sukai?
216
00:09:25,250 --> 00:09:26,120
Jika menyukai seseorang,
217
00:09:26,320 --> 00:09:27,600
apa kamu berharap dia mati?
218
00:09:28,400 --> 00:09:29,920
Tak bisa mendapatkannya,
kamu langsung memusnahkannya?
219
00:09:42,480 --> 00:09:42,520
[Xiao Wudi]
220
00:09:42,520 --> 00:09:43,450
Kemari sekarang.
[Xiao Wudi]
221
00:09:43,450 --> 00:09:43,960
[Xiao Wudi]
222
00:09:43,960 --> 00:09:44,870
Temani aku minum.
[Xiao Wudi]
223
00:09:44,870 --> 00:09:45,440
Temani aku minum.
224
00:09:45,640 --> 00:09:47,120
Ada apa dengannya?
225
00:09:56,530 --> 00:09:57,200
Masuk.
226
00:09:57,840 --> 00:09:58,810
Pintunya tidak dikunci.
227
00:10:16,250 --> 00:10:17,130
Ada apa denganmu?
228
00:10:17,800 --> 00:10:19,650
Baru siang hari sudah minum arak.
229
00:10:19,920 --> 00:10:21,040
Apa yang terjadi?
230
00:10:22,080 --> 00:10:23,010
Tidak apa-apa.
231
00:10:24,520 --> 00:10:26,570
Kalau tidak apa-apa,
kenapa memanggilku kemari?
232
00:10:36,360 --> 00:10:37,530
Sungguh tidak apa-apa.
233
00:10:37,730 --> 00:10:39,080
Katakanlah.
234
00:10:42,090 --> 00:10:42,800
Aku mendadak
235
00:10:42,970 --> 00:10:44,080
tidak ingin sendirian lagi.
236
00:10:47,040 --> 00:10:47,880
Kenapa?
237
00:10:49,400 --> 00:10:50,880
Mungkin karena
238
00:10:51,130 --> 00:10:52,920
aku menonton televisi,
239
00:10:53,290 --> 00:10:54,200
lalu
240
00:10:54,400 --> 00:10:55,920
mendadak terpikir tentang Istana Hehuan.
241
00:10:58,440 --> 00:11:00,570
Rumahku, Istana Hehuan.
242
00:11:00,610 --> 00:11:01,760
Aku tahu,
243
00:11:02,000 --> 00:11:03,200
aku yang menulisnya.
244
00:11:06,800 --> 00:11:09,210
Dulu kamu tinggal di dalam istana kerajaan?
245
00:11:09,960 --> 00:11:12,080
Kamu adalah Kaisar atau kasim?
246
00:11:12,370 --> 00:11:14,250
Itu bukan istana kerajaan.
247
00:11:15,640 --> 00:11:17,120
Istana Hehuan adalah
248
00:11:18,200 --> 00:11:19,200
sebuah aliran bela diri
249
00:11:19,440 --> 00:11:20,370
yang sangat terkenal.
250
00:11:23,970 --> 00:11:25,080
Karena aku...
251
00:11:26,320 --> 00:11:28,280
tidak punya orang tua sejak kecil,
252
00:11:29,320 --> 00:11:30,850
jadi Masterku
253
00:11:31,200 --> 00:11:32,640
mengadopsiku waktu itu.
254
00:11:33,720 --> 00:11:34,920
Aku ikut dia
255
00:11:35,330 --> 00:11:36,090
tinggal di Istana Hehuan
256
00:11:36,130 --> 00:11:37,480
sejak kecil.
257
00:11:38,050 --> 00:11:39,640
Dia punya seorang Master?
258
00:11:40,000 --> 00:11:41,210
Kenapa aku tidak tahu?
259
00:11:41,810 --> 00:11:42,850
Tapi kemudian,
260
00:11:43,490 --> 00:11:44,530
Masterku
261
00:11:45,520 --> 00:11:46,320
juga pergi.
262
00:11:46,720 --> 00:11:47,360
Dia termasuk
263
00:11:47,600 --> 00:11:49,040
keluargaku satu-satunya.
264
00:11:50,850 --> 00:11:52,130
Saat dia pergi,
265
00:11:52,330 --> 00:11:53,330
dia menyuruhku
266
00:11:54,040 --> 00:11:55,760
menunggu seseorang
267
00:11:55,960 --> 00:11:56,640
di dalam istana.
268
00:11:57,330 --> 00:11:57,920
Menunggu
269
00:11:58,120 --> 00:11:59,850
seseorang yang harus
kulindungi seumur hidup.
270
00:12:02,210 --> 00:12:04,050
Setelah mendengarnya,
271
00:12:04,890 --> 00:12:06,810
aku terus menunggu di dalam istana,
272
00:12:07,650 --> 00:12:09,200
sehari demi sehari,
273
00:12:09,930 --> 00:12:11,360
setahun demi setahun.
274
00:12:13,090 --> 00:12:13,770
Tapi akhirnya
275
00:12:13,930 --> 00:12:14,570
aku tidak menanti
276
00:12:14,720 --> 00:12:15,920
hingga orang itu muncul.
277
00:12:17,200 --> 00:12:18,440
Masterku
278
00:12:19,280 --> 00:12:21,000
tidak ada kabar sama sekali.
279
00:12:22,720 --> 00:12:24,210
Tapi menurutku ini juga cukup bagus.
280
00:12:24,760 --> 00:12:25,290
Sungguh.
281
00:12:27,650 --> 00:12:29,120
Setidaknya saat itu
282
00:12:30,570 --> 00:12:33,760
bisa dikatakan aku memiliki sebuah rumah.
283
00:12:38,770 --> 00:12:39,680
Lalu kemudian?
284
00:12:40,320 --> 00:12:41,090
Kemudian...
285
00:12:48,080 --> 00:12:49,250
Aku datang kemari,
286
00:12:49,890 --> 00:12:51,570
tidak punya apa-apa lagi.
287
00:13:00,650 --> 00:13:01,560
Kamu percaya, 'kan?
288
00:13:02,400 --> 00:13:03,330
Kamu sedih, 'kan?
289
00:13:04,810 --> 00:13:05,850
Sudah memahamiku, 'kan?
290
00:13:07,840 --> 00:13:10,490
Saatnya mengaku bahwa kamu menyukaiku, 'kan?
291
00:13:12,040 --> 00:13:13,650
Aku tidak apa-apa.
292
00:13:16,520 --> 00:13:17,280
Maaf.
293
00:13:19,330 --> 00:13:20,770
Aku mendadak rindu rumah.
294
00:13:22,520 --> 00:13:23,290
Tidak apa-apa.
295
00:13:24,130 --> 00:13:25,480
Hari ini kebetulan sekali.
296
00:13:27,000 --> 00:13:28,330
Aku juga sedang sedih.
297
00:13:28,970 --> 00:13:30,320
Aku menemanimu minum.
298
00:13:32,530 --> 00:13:33,520
Tunggu sebentar.
299
00:13:34,560 --> 00:13:35,360
Kalau begitu, kamu...
300
00:13:36,330 --> 00:13:37,920
Katakanlah dulu
301
00:13:38,250 --> 00:13:39,650
kenapa kamu sedih?
302
00:13:40,360 --> 00:13:42,280
Kamu sedih karena aku, 'kan?
303
00:13:42,880 --> 00:13:44,040
Sebenarnya aku tidak...
304
00:13:44,200 --> 00:13:45,640
Semua karena Bos kami.
305
00:13:47,250 --> 00:13:49,000
Dia menuliskan bahwa Su Yu mati.
306
00:13:49,920 --> 00:13:51,600
Itu adalah Su Yu.
307
00:13:51,890 --> 00:13:54,010
Su Yu yang kusukai selama 10 tahun,
308
00:13:54,320 --> 00:13:56,560
dia menulisnya mati sesuka hati.
309
00:13:57,730 --> 00:13:59,720
Su Yu?
310
00:14:00,400 --> 00:14:00,960
Bukan.
311
00:14:01,570 --> 00:14:04,050
Tadi aku berbicara begitu banyak,
312
00:14:05,040 --> 00:14:07,410
kamu sedih karena Su Yu?
313
00:14:07,810 --> 00:14:08,400
Kamu tidak tahu
314
00:14:08,490 --> 00:14:10,200
betapa pentingnya Su Yu bagiku.
315
00:14:11,850 --> 00:14:13,600
Seluruh masa mudaku
316
00:14:14,370 --> 00:14:15,680
tumbuh bersama
317
00:14:15,760 --> 00:14:16,890
dengan Su Yu.
318
00:14:18,080 --> 00:14:19,240
SMP, SMA, kuliah,
319
00:14:19,280 --> 00:14:20,850
aku hampir tidak punya teman.
320
00:14:21,000 --> 00:14:22,640
Setiap kali aku merasa sedih,
321
00:14:22,840 --> 00:14:24,410
hanya Su Yu yang menemaniku.
322
00:14:26,840 --> 00:14:28,120
Semuanya tenanglah.
323
00:14:29,000 --> 00:14:30,730
Semuanya tenanglah, oke?
324
00:14:32,280 --> 00:14:33,840
Semuanya tenanglah, oke?
325
00:14:34,040 --> 00:14:34,440
Permisi.
326
00:14:36,010 --> 00:14:36,610
Maaf.
327
00:14:36,760 --> 00:14:37,490
Permisi.
328
00:14:38,570 --> 00:14:39,880
Mundur, mundur, mundur.
329
00:14:40,320 --> 00:14:40,960
Cepat mundur.
330
00:14:42,090 --> 00:14:42,330
Nan Xing.
331
00:14:42,440 --> 00:14:42,930
Mundur.
332
00:14:43,130 --> 00:14:44,320
Nan Xing, sini.
333
00:14:44,520 --> 00:14:45,520
Semuanya tenanglah.
334
00:14:46,360 --> 00:14:47,610
Ini paket untuk Bos.
335
00:14:47,680 --> 00:14:48,850
Bawalah ke ruangannya.
336
00:14:49,490 --> 00:14:49,800
Baik.
337
00:14:50,000 --> 00:14:50,560
Kami sedang mengurusnya.
338
00:14:50,640 --> 00:14:51,970
Kami akan mengumumkan
339
00:14:52,010 --> 00:14:52,680
di platform resmi.
340
00:14:52,720 --> 00:14:53,960
Kembalikan wanita pujaanku!
341
00:14:54,290 --> 00:14:55,040
Kalian...
342
00:14:55,400 --> 00:14:56,850
Kalian pulang dan tunggu, sama saja.
343
00:14:56,880 --> 00:14:57,360
Bagaimana?
344
00:15:04,240 --> 00:15:05,010
Bos.
345
00:15:27,960 --> 00:15:29,010
Sungguh serasi.
346
00:15:30,160 --> 00:15:31,690
Kamu menulis tokoh utama wanita
mati begitu saja,
347
00:15:31,730 --> 00:15:33,240
bagaimana menenangkan emosi pembaca?
348
00:15:33,440 --> 00:15:33,920
Lihatlah di luar
349
00:15:34,080 --> 00:15:35,160
sudah kacau sekali.
350
00:15:35,600 --> 00:15:36,680
Ini memang adalah
351
00:15:36,770 --> 00:15:37,520
hal yang menyedihkan.
352
00:15:37,720 --> 00:15:38,280
Mereka merasa sedih,
353
00:15:38,450 --> 00:15:39,360
bukankah sangat wajar?
354
00:15:39,490 --> 00:15:40,360
Hal yang begitu besar,
355
00:15:40,570 --> 00:15:41,410
kamu tidak bisa memberitahuku dulu
356
00:15:41,570 --> 00:15:42,760
agar aku membuat persiapan?
357
00:15:42,960 --> 00:15:43,890
Harus membuatku membacanya
358
00:15:44,090 --> 00:15:44,930
di Weibo baru aku tahu.
359
00:15:45,130 --> 00:15:45,640
Karya
360
00:15:45,840 --> 00:15:47,560
adalah hal yang sangat pribadi.
361
00:15:47,760 --> 00:15:48,330
Apakah aku perlu
362
00:15:48,530 --> 00:15:49,440
memberitahumu dahulu?
363
00:15:49,880 --> 00:15:50,610
Sebelum kamu pacaran,
364
00:15:50,810 --> 00:15:51,920
kenapa tidak memberitahuku?
365
00:15:53,200 --> 00:15:54,480
Kamu marah karena hal ini?
366
00:15:57,090 --> 00:15:58,680
Dalam kontrak kerjaku apa ada tertulis
367
00:15:58,850 --> 00:15:59,890
dilarang pacaran?
368
00:16:01,480 --> 00:16:01,970
Itu...
369
00:16:02,610 --> 00:16:04,250
Setidaknya memengaruhi pekerjaanmu, 'kan?
370
00:16:04,800 --> 00:16:05,440
Pikirkanlah.
371
00:16:05,880 --> 00:16:07,060
Jika kamu yang datang
372
00:16:07,120 --> 00:16:07,850
mengambil naskah ini,
373
00:16:08,050 --> 00:16:09,330
kita bisa membicarakannya langsung.
374
00:16:09,680 --> 00:16:10,840
Ini dua hal yang berbeda.
375
00:16:11,210 --> 00:16:11,760
Hal-hal ini
376
00:16:11,880 --> 00:16:13,130
memang seharusnya dikerjakan oleh Nan Xing.
377
00:16:13,490 --> 00:16:14,610
Aku tidak menjadi asistenmu lagi
378
00:16:14,810 --> 00:16:15,720
bukan karena aku pacaran.
379
00:16:18,370 --> 00:16:18,770
Sudahlah.
380
00:16:19,170 --> 00:16:19,920
Lagi pula naskahnya
381
00:16:20,120 --> 00:16:20,760
sudah terbit sekarang.
382
00:16:20,960 --> 00:16:21,800
Orang-orang juga sudah protes.
383
00:16:22,730 --> 00:16:23,770
Dengarkan suara di luar.
384
00:16:23,960 --> 00:16:25,090
Pikirkan harus bagaimana.
385
00:16:30,880 --> 00:16:32,850
Bisa menulis dia mati,
apa tidak bisa menulis dia hidup?
386
00:16:33,050 --> 00:16:34,160
Pena ada di tanganku.
387
00:16:46,330 --> 00:16:47,280
Apa maksudmu?
388
00:17:05,280 --> 00:17:05,850
Tunggu.
389
00:17:10,090 --> 00:17:11,240
Kenapa kamu ada di sini?
390
00:17:12,130 --> 00:17:12,680
Aku...
391
00:17:15,090 --> 00:17:16,530
Paketmu.
392
00:17:20,090 --> 00:17:20,570
Pergilah.
393
00:17:21,880 --> 00:17:22,360
Baik.
394
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Ada apa, Bos?
395
00:17:44,200 --> 00:17:44,540
Merpati...
396
00:17:44,540 --> 00:17:44,690
[Adegan ini dibuat untuk alat peraga]
Merpati...
397
00:17:44,690 --> 00:17:45,670
[Adegan ini dibuat untuk alat peraga]
398
00:17:46,850 --> 00:17:48,250
Dengan yang kamu tulis di buku...
399
00:17:48,290 --> 00:17:49,040
Bawa keluar dan buang.
400
00:17:49,400 --> 00:17:50,570
Jangan beri tahu siapa pun.
401
00:17:51,760 --> 00:17:52,250
Tapi...
402
00:17:52,400 --> 00:17:52,930
Bawa keluar.
403
00:17:55,250 --> 00:17:56,000
Cepat!
404
00:18:14,730 --> 00:18:15,760
Nan Xing, pagi.
405
00:18:21,690 --> 00:18:22,400
Tidak apa-apa.
406
00:18:22,600 --> 00:18:23,480
Urus pekerjaanmu sendiri.
407
00:18:25,730 --> 00:18:26,400
Bos.
408
00:18:29,450 --> 00:18:29,960
Bos.
409
00:18:30,360 --> 00:18:32,250
Menurutku perbuatanmu salah.
410
00:18:32,650 --> 00:18:34,290
Kamu tidak seharusnya
411
00:18:34,490 --> 00:18:35,770
membereskan masalah ini diam-diam.
412
00:18:36,250 --> 00:18:37,760
Kamu seharusnya segera lapor polisi.
413
00:18:39,480 --> 00:18:39,880
Kamu tahu,
414
00:18:40,040 --> 00:18:41,160
sebagai seorang penulis misteri,
415
00:18:41,360 --> 00:18:42,330
berapa banyak ancaman
416
00:18:42,530 --> 00:18:43,370
yang kuterima setiap hari?
417
00:18:43,840 --> 00:18:44,610
Coba cari namaku
418
00:18:44,810 --> 00:18:45,650
di Weibo sekarang,
419
00:18:45,850 --> 00:18:46,840
di sana ada puluhan ribu orang
420
00:18:47,040 --> 00:18:47,770
yang menyumpahiku.
421
00:18:47,970 --> 00:18:48,410
Menurutmu,
422
00:18:48,720 --> 00:18:49,760
polisi bisa menangkap mereka?
423
00:18:52,120 --> 00:18:52,640
Tapi,
424
00:18:52,880 --> 00:18:54,360
dia berbeda dengan
425
00:18:54,560 --> 00:18:55,040
para netizen.
426
00:18:55,240 --> 00:18:56,770
Dia jelas-jelas meniru
427
00:18:56,970 --> 00:18:58,400
plot pembunuhan di bukumu.
428
00:18:58,800 --> 00:18:59,400
Dia juga
429
00:18:59,490 --> 00:19:00,920
mencari sampai ke perusahaan.
430
00:19:01,810 --> 00:19:02,400
Mungkin saja
431
00:19:02,560 --> 00:19:03,690
dia sedang membuntutimu.
432
00:19:03,880 --> 00:19:04,640
Kamu tahu perusahaan kita
433
00:19:04,810 --> 00:19:05,410
menerima berapa banyak
434
00:19:05,610 --> 00:19:06,890
tekanan di internet sekarang?
435
00:19:07,090 --> 00:19:07,770
Jika masalah ini
436
00:19:07,970 --> 00:19:08,770
dibawa sampai ke kantor polisi,
437
00:19:09,010 --> 00:19:10,050
lalu tidak ada hasil apa pun,
438
00:19:10,080 --> 00:19:10,490
bagaimana?
439
00:19:11,130 --> 00:19:11,970
Sudah kubilang,
440
00:19:12,200 --> 00:19:13,370
tidak ada yang terjadi.
441
00:19:13,610 --> 00:19:14,760
Juga tidak akan pernah terjadi apa-apa.
442
00:19:15,930 --> 00:19:17,570
Lalu, kita tidak mengurusnya?
443
00:19:19,600 --> 00:19:20,200
Bagaimana mengurusnya?
444
00:19:20,530 --> 00:19:21,570
Mereka hanya perlu
445
00:19:21,770 --> 00:19:22,280
melampiaskan emosi.
446
00:19:22,480 --> 00:19:22,920
Mereka tidak akan
447
00:19:23,120 --> 00:19:23,840
melakukan hal lain.
448
00:19:23,960 --> 00:19:24,840
Tapi bagaimana...
449
00:19:24,970 --> 00:19:26,050
Bagaimana jika sungguh
450
00:19:26,250 --> 00:19:27,160
terjadi sesuatu?
451
00:19:27,890 --> 00:19:28,290
Tidak bisa.
452
00:19:28,440 --> 00:19:29,640
Menurutku, kita harus lapor polisi.
453
00:19:29,840 --> 00:19:31,090
Sudah kubilang, tidak perlu lapor polisi.
454
00:19:31,290 --> 00:19:32,040
Mereka tidak akan
455
00:19:32,240 --> 00:19:33,130
melakukan apa-apa.
456
00:19:33,610 --> 00:19:34,480
Aku tidak bisa melihatmu
457
00:19:34,680 --> 00:19:35,490
berada dalam bahaya,
458
00:19:35,690 --> 00:19:36,930
tapi aku tidak memedulikanmu.
459
00:19:37,640 --> 00:19:38,960
Tidak bisa, aku harus menangkapnya.
460
00:19:39,600 --> 00:19:40,200
Bagaimana caranya?
461
00:19:40,640 --> 00:19:41,480
Kamu bisa menangkapnya?
462
00:19:44,110 --> 00:19:45,400
Apa kamu sengaja menunjukkan dirimu
di depanku
463
00:19:45,600 --> 00:19:46,010
supaya bisa
464
00:19:46,170 --> 00:19:47,120
menjadi karyawan tetap?
465
00:19:47,410 --> 00:19:48,890
Aku bukan demi menjadi karyawan tetap,
466
00:19:49,040 --> 00:19:50,240
tapi demi keselamatanmu.
467
00:19:50,370 --> 00:19:51,800
Tidak ada masalah dengan keselamatanku.
468
00:19:52,000 --> 00:19:53,440
Tidak bisa, aku harus menangkapnya.
469
00:19:54,000 --> 00:19:55,010
Kamu sungguh menyebalkan.
470
00:19:55,250 --> 00:19:55,890
Kamu yang...
471
00:19:56,800 --> 00:19:57,490
Bos.
472
00:19:57,970 --> 00:19:58,680
Apa kamu kira
473
00:19:58,880 --> 00:20:00,450
aku melakukannya supaya menjadi karyawan tetap?
474
00:20:00,650 --> 00:20:01,200
Kamu tidak bersedia,
475
00:20:01,360 --> 00:20:02,440
jadi melarangku menangkapnya?
476
00:20:02,570 --> 00:20:03,560
Aku tidak bersedia?
477
00:20:03,680 --> 00:20:04,690
Baik, jika kamu bisa menangkapnya,
478
00:20:04,850 --> 00:20:05,600
aku akan membuatmu menjadi karyawan tetap.
479
00:20:05,750 --> 00:20:07,280
Baik, sepakat.
480
00:20:11,320 --> 00:20:12,280
Apa yang sedang kulakukan?
481
00:20:30,400 --> 00:20:31,040
Nan Xing.
482
00:20:32,080 --> 00:20:32,610
Ada apa denganmu?
483
00:20:32,810 --> 00:20:34,160
Apa kamu tidak enak badan?
484
00:20:34,440 --> 00:20:35,200
Kamu demam?
485
00:20:35,770 --> 00:20:37,290
Kenapa wajahmu begitu merah?
486
00:20:38,600 --> 00:20:39,200
Tidak apa-apa.
487
00:20:39,570 --> 00:20:40,210
Kak Jiao.
488
00:20:41,120 --> 00:20:41,600
Aku...
489
00:20:43,000 --> 00:20:43,970
Apakah aku boleh
490
00:20:45,080 --> 00:20:46,120
ke toilet?
491
00:20:46,560 --> 00:20:48,040
Untuk apa meminta izin?
492
00:20:48,240 --> 00:20:49,690
Pergi saja langsung.
493
00:20:50,360 --> 00:20:50,890
Terima kasih.
494
00:20:53,280 --> 00:20:53,720
Terima kasih?
495
00:20:57,720 --> 00:20:58,650
Gawat.
496
00:20:59,360 --> 00:21:01,120
Beraninya aku menentang Bos.
497
00:21:02,800 --> 00:21:03,880
Aku harus bagaimana?
498
00:21:04,370 --> 00:21:06,120
Kenapa aku melakukan hal seperti ini?
499
00:21:12,480 --> 00:21:13,040
Tidak bisa.
500
00:21:13,720 --> 00:21:15,120
Hal yang terpenting sekarang
501
00:21:15,320 --> 00:21:16,970
adalah menangkap pelakunya.
502
00:21:17,240 --> 00:21:19,000
Benar, tangkap pelakunya.
503
00:21:20,770 --> 00:21:22,050
Pembunuhan merpati putih.
504
00:21:23,600 --> 00:21:25,200
Menurut plot dalam buku,
505
00:21:25,770 --> 00:21:27,800
pelaku akan datang lagi malam ini.
506
00:21:28,800 --> 00:21:30,880
Dia juga akan menempelkan bulu berdarah
507
00:21:31,320 --> 00:21:33,000
pada pintu korban.
508
00:21:34,610 --> 00:21:35,210
Pada hari ketiga,
509
00:21:35,400 --> 00:21:37,080
korban akan ditemukan.
510
00:21:42,280 --> 00:21:42,770
Tidak bisa.
511
00:21:43,210 --> 00:21:44,760
Aku harus mencegah hal ini.
512
00:21:46,170 --> 00:21:47,850
Bagaimana ini?
513
00:21:48,800 --> 00:21:50,000
Sebenarnya yang ingin kukatakan
514
00:21:50,210 --> 00:21:51,960
adalah kamu tidak sendirian,
515
00:21:53,600 --> 00:21:55,080
aku bersama denganmu.
516
00:21:56,010 --> 00:21:57,560
Aku adalah pelindungmu.
517
00:22:00,650 --> 00:22:01,130
Halo.
518
00:22:01,400 --> 00:22:02,810
Halo, Tuan Muda Xiao.
519
00:22:03,210 --> 00:22:03,680
Kenapa?
520
00:22:03,960 --> 00:22:04,720
Bisakah kamu
521
00:22:04,890 --> 00:22:05,840
ke perusahaan kami sebentar?
522
00:22:06,080 --> 00:22:07,520
Aku ingin meminta tolong sesuatu.
523
00:22:07,810 --> 00:22:08,600
Aku sibuk.
524
00:22:10,600 --> 00:22:11,040
Kamu...
525
00:22:18,160 --> 00:22:18,880
Xiao Wudi,
526
00:22:19,410 --> 00:22:20,560
aku membutuhkanmu sekarang.
527
00:22:21,000 --> 00:22:22,880
Tolong, cepat bantu aku.
528
00:22:23,330 --> 00:22:25,320
Tolong, cepat bantu aku.
529
00:22:30,530 --> 00:22:32,010
Kamu benar-benar datang?
530
00:22:33,050 --> 00:22:35,170
Tolong pilih lokasi yang tepat.
531
00:22:35,920 --> 00:22:37,600
Aku tidak menyangka begitu manjur.
532
00:22:41,210 --> 00:22:41,890
Nan Xing.
533
00:22:45,210 --> 00:22:45,890
Nan Xing.
534
00:22:49,480 --> 00:22:51,570
Nan Xing, apa kamu di dalam?
535
00:22:52,880 --> 00:22:54,320
Nan Xing, apa kamu di dalam?
536
00:22:57,880 --> 00:22:59,560
Kak Jiao, ada apa?
537
00:22:59,840 --> 00:23:00,640
Tidak apa-apa.
538
00:23:00,720 --> 00:23:02,360
Aku melihat kamu ke toilet begitu lama
539
00:23:02,490 --> 00:23:03,050
dan tidak kembali,
540
00:23:03,200 --> 00:23:03,760
aku khawatir
541
00:23:03,930 --> 00:23:05,080
kamu tidak enak badan.
542
00:23:05,280 --> 00:23:06,410
Kamu tidak apa-apa, 'kan?
543
00:23:07,050 --> 00:23:09,680
Aku diare.
544
00:23:12,840 --> 00:23:13,920
Kamu diare?
545
00:23:14,050 --> 00:23:15,000
Parah tidak?
546
00:23:17,410 --> 00:23:18,050
Tidak masalah, Kak Jiao.
547
00:23:18,250 --> 00:23:19,360
Aku segera selesai.
548
00:23:20,840 --> 00:23:21,840
Baik.
549
00:23:22,170 --> 00:23:23,650
Aku kembali dulu.
550
00:23:23,850 --> 00:23:25,280
Jika ada apa-apa, kirim pesan padaku.
551
00:23:25,480 --> 00:23:26,040
Baik.
552
00:23:33,240 --> 00:23:34,010
Turunkan aku.
553
00:23:37,130 --> 00:23:38,040
Kakiku kesemutan.
554
00:23:39,050 --> 00:23:40,760
Aku mencarimu sungguh ada urusan.
555
00:23:41,240 --> 00:23:42,680
Bisa dikatakan setelah keluar?
556
00:23:57,440 --> 00:23:58,240
Jadi,
557
00:23:58,480 --> 00:23:59,680
aku yakin malam ini dia
558
00:23:59,880 --> 00:24:00,960
pasti akan muncul lagi.
559
00:24:01,290 --> 00:24:02,440
Jika kita bersembunyi baik-baik,
560
00:24:02,600 --> 00:24:03,570
pasti bisa menangkapnya.
561
00:24:05,960 --> 00:24:06,480
Sudah, sudah.
562
00:24:06,680 --> 00:24:07,880
Aku tahu apa yang mau kamu katakan.
563
00:24:08,280 --> 00:24:09,250
Kamu pasti akan bilang,
564
00:24:10,370 --> 00:24:12,010
ketahuilah posisimu,
565
00:24:12,210 --> 00:24:14,680
kamu adalah sandera, aku penculiknya.
566
00:24:14,770 --> 00:24:15,920
Percaya tidak sekarang aku...
567
00:24:16,120 --> 00:24:17,120
Boleh.
568
00:24:17,520 --> 00:24:18,290
Aku akan membantumu.
569
00:24:19,770 --> 00:24:20,810
Kamu setuju?
570
00:24:21,890 --> 00:24:23,570
Aku akan mencari suatu tempat
571
00:24:23,770 --> 00:24:24,480
untuk menunggumu pulang kerja.
572
00:24:25,250 --> 00:24:26,600
Aku traktir makan malam.
573
00:24:27,170 --> 00:24:28,080
Mentraktirku?
574
00:24:28,450 --> 00:24:29,600
Kamu punya uang?
575
00:24:30,290 --> 00:24:33,320
Aku bantu carikan restoran yang bagus,
576
00:24:33,520 --> 00:24:34,000
kamu yang traktir.
577
00:24:55,890 --> 00:24:57,210
Jangan duduk di sini, berdiri.
578
00:25:00,200 --> 00:25:00,840
Jongkok.
579
00:25:01,960 --> 00:25:02,450
Kepala.
580
00:25:04,400 --> 00:25:05,370
Tolong lembut sedikit.
581
00:25:05,520 --> 00:25:06,480
Kecilkan suaramu.
582
00:25:07,120 --> 00:25:07,930
Bagaimana jika dia muncul
583
00:25:08,130 --> 00:25:08,530
sekarang?
584
00:25:11,050 --> 00:25:12,290
Menurutmu seorang penjahat,
585
00:25:12,440 --> 00:25:13,320
setelah melakukan hal jahat,
586
00:25:13,520 --> 00:25:14,210
dia akan ke sini setiap hari
587
00:25:14,360 --> 00:25:15,520
menunggu ditangkap olehmu?
588
00:25:16,730 --> 00:25:18,080
Tidak memiliki logika.
589
00:25:18,480 --> 00:25:20,440
Fans maniak mana mungkin memakai logika?
590
00:25:21,080 --> 00:25:22,650
Menurut plot dalam buku,
591
00:25:23,120 --> 00:25:24,050
kali ini dia akan datang
592
00:25:24,160 --> 00:25:25,810
membawa bulu yang berdarah.
593
00:25:26,010 --> 00:25:27,160
Jadi dia pasti akan muncul.
594
00:25:34,610 --> 00:25:35,280
Kenapa kamu...
595
00:25:35,450 --> 00:25:36,890
Sudah kubilang, jangan berdiri.
596
00:26:06,160 --> 00:26:08,160
Sungguh kacau.
597
00:26:11,240 --> 00:26:12,010
Halo, Ibu.
598
00:26:12,160 --> 00:26:13,290
Nan Xing, kamu di mana?
599
00:26:13,360 --> 00:26:14,330
Aku lupa bilang
600
00:26:14,490 --> 00:26:15,810
hari ini aku lembur.
601
00:26:16,280 --> 00:26:17,650
Tidurlah dulu, jangan menungguku.
602
00:26:18,240 --> 00:26:19,370
Apa kamu sedang
603
00:26:19,400 --> 00:26:20,410
bersama Xiong?
604
00:26:20,810 --> 00:26:22,560
Aku tidak sedang bersama dengan Xiong.
605
00:26:22,730 --> 00:26:23,480
Aku tahu.
606
00:26:23,530 --> 00:26:24,280
Jangan terlalu malam.
607
00:26:24,320 --> 00:26:25,250
Baik, aku tahu, sampai jumpa.
608
00:26:40,240 --> 00:26:42,250
Kamu begitu ingin bekerja di sini?
609
00:26:42,890 --> 00:26:44,130
Tidak bisa ganti tempat?
610
00:26:45,170 --> 00:26:45,720
Sudah kubilang,
611
00:26:45,850 --> 00:26:47,240
aku bukan demi menjadi karyawan tetap.
612
00:26:47,730 --> 00:26:49,480
Kenapa kamu juga merasa seperti itu?
613
00:26:50,600 --> 00:26:51,200
Baik.
614
00:26:51,490 --> 00:26:53,080
Meskipun bukan demi menjadi karyawan tetap,
615
00:26:53,480 --> 00:26:55,330
ini juga hanya sebuah pekerjaan,
616
00:26:55,530 --> 00:26:56,600
apa perlu sampai begini?
617
00:26:58,800 --> 00:26:59,690
Karena pekerjaan ini
618
00:26:59,890 --> 00:27:01,810
sangat penting bagiku.
619
00:27:07,760 --> 00:27:08,440
Apakah kamu
620
00:27:09,410 --> 00:27:10,120
masih ingat
621
00:27:10,320 --> 00:27:11,650
aku pernah memberitahumu,
622
00:27:12,680 --> 00:27:14,250
saat aku SMP,
623
00:27:14,450 --> 00:27:15,200
ada sebuah
624
00:27:15,400 --> 00:27:16,640
kecelakaan besar di rumah?
625
00:27:23,080 --> 00:27:24,440
Sebenarnya beberapa waktu itu
626
00:27:24,690 --> 00:27:26,010
aku sangat depresi.
627
00:27:27,490 --> 00:27:28,250
Aku merasa diriku
628
00:27:28,400 --> 00:27:29,680
tidak bisa bertahan lagi.
629
00:27:31,850 --> 00:27:32,890
Buku Bos kami
630
00:27:33,000 --> 00:27:34,130
yang menyelamatkanku.
631
00:27:35,610 --> 00:27:37,730
Bukankah dia menulis fiksi spekulatif?
632
00:27:37,930 --> 00:27:38,880
Bisa menyelamatkanmu?
633
00:27:39,080 --> 00:27:40,690
Karena karangannya sangat bagus.
634
00:27:41,200 --> 00:27:42,130
Jadi aku membacanya
635
00:27:42,330 --> 00:27:43,250
buku demi buku.
636
00:27:43,680 --> 00:27:45,640
Tidak berpikir sembarangan.
637
00:27:46,570 --> 00:27:47,560
Perlahan,
638
00:27:47,960 --> 00:27:49,760
hari-hari yang sulit dilewati itu
639
00:27:50,000 --> 00:27:51,240
akhirnya berlalu.
640
00:27:52,690 --> 00:27:54,840
Jadi aku sungguh berterima kasih padanya.
641
00:27:55,880 --> 00:27:57,440
Dia tidak hanya pandai menulis buku.
642
00:27:58,040 --> 00:27:58,730
Dia juga seseorang
643
00:27:58,930 --> 00:28:00,320
yang punya impian mulia.
644
00:28:01,290 --> 00:28:02,680
Tidak hanya diri sendiri yang sukses,
645
00:28:03,000 --> 00:28:03,770
dia juga ingin membantu
646
00:28:03,840 --> 00:28:05,600
lebih banyak penulis yang punya impian.
647
00:28:06,370 --> 00:28:07,640
Dia melakukan banyak
648
00:28:07,770 --> 00:28:09,120
hal yang seharusnya dia lakukan,
649
00:28:09,490 --> 00:28:11,240
tapi tidak terlalu menghasilkan uang.
650
00:28:12,170 --> 00:28:13,490
Jadi waktu itu aku berpikir,
651
00:28:14,330 --> 00:28:16,520
meski kelak aku pensiun
652
00:28:16,720 --> 00:28:17,890
atau ganti profesi,
653
00:28:18,690 --> 00:28:19,440
aku harus menjadi
654
00:28:19,640 --> 00:28:20,650
orang seperti dia.
655
00:28:22,400 --> 00:28:24,240
Meski hanya bekerja untuknya.
656
00:28:25,320 --> 00:28:26,560
Bisa bekerja untuknya,
657
00:28:27,000 --> 00:28:28,370
mati pun aku merasa rela.
658
00:28:30,730 --> 00:28:32,920
Pekerjaan apa yang sampai harus rela mati?
659
00:28:33,850 --> 00:28:34,840
Lihatlah kejadian hari ini,
660
00:28:35,040 --> 00:28:36,000
bukankah sangat membahayakan?
661
00:28:36,370 --> 00:28:36,920
Pikirkanlah,
662
00:28:37,280 --> 00:28:38,450
jika orang itu membawa senjata,
663
00:28:38,650 --> 00:28:39,160
bagaimana?
664
00:28:39,840 --> 00:28:41,650
Kalau tidak,
aku juga tidak akan menyuruhmu datang.
665
00:28:44,440 --> 00:28:45,810
Membawa senjata atau tidak,
666
00:28:46,960 --> 00:28:48,530
tanyakan saja padanya.
667
00:28:58,520 --> 00:28:59,250
Jangan lari!
668
00:29:28,930 --> 00:29:29,800
Xiao Wudi!
669
00:29:33,600 --> 00:29:34,520
Xiao Wudi!
670
00:29:37,770 --> 00:29:38,520
Xiao Wudi.
671
00:29:40,120 --> 00:29:41,160
Ada apa denganmu?
672
00:29:42,170 --> 00:29:43,010
Xiao Wudi.
673
00:29:45,290 --> 00:29:46,920
Xiao Wudi, ini...
674
00:29:47,440 --> 00:29:50,170
Dia membawa belati.
675
00:29:50,440 --> 00:29:51,720
Jangan berbicara.
676
00:29:52,490 --> 00:29:53,760
Aku akan memanggil ambulans.
677
00:29:55,720 --> 00:29:57,930
Tidak perlu, Nan Xing.
678
00:30:00,080 --> 00:30:01,160
Tidak sempat lagi.
679
00:30:01,520 --> 00:30:03,000
Sempat, sempat.
680
00:30:03,200 --> 00:30:04,050
Sempat.
681
00:30:04,450 --> 00:30:05,320
Teknologi medis kami
682
00:30:05,520 --> 00:30:06,240
sangat maju.
683
00:30:06,440 --> 00:30:07,000
Lalu aku...
684
00:30:07,130 --> 00:30:08,210
Aku akan memberikan
685
00:30:08,410 --> 00:30:09,400
seluruh darahku padamu.
686
00:30:10,290 --> 00:30:12,170
Asalkan kamu jangan tidur.
687
00:30:12,610 --> 00:30:13,290
Nan Xing.
688
00:30:15,530 --> 00:30:18,090
Kelak aku tidak bisa menemanimu lagi.
689
00:30:25,050 --> 00:30:26,200
Xiao Wudi, kamu...
690
00:30:26,530 --> 00:30:28,040
Bangunlah, Xiao Wudi.
691
00:30:28,240 --> 00:30:29,320
Aku minta maaf.
692
00:30:30,840 --> 00:30:32,170
Aku minta maaf. Aku...
693
00:30:35,200 --> 00:30:36,410
Xiao Wudi.
694
00:30:40,530 --> 00:30:42,290
Kamu tidak apa-apa?
695
00:30:43,090 --> 00:30:45,370
Aku hanya bercanda.
696
00:30:46,760 --> 00:30:48,440
Kenapa kamu menangis sampai begitu?
697
00:30:50,210 --> 00:30:50,960
Kamu gila ya?
698
00:30:51,160 --> 00:30:52,570
Kamu membuat lelucon seperti ini?
699
00:31:04,930 --> 00:31:06,960
Kamu gila ya?
700
00:31:20,730 --> 00:31:22,120
Menjauh dariku!
701
00:32:04,880 --> 00:32:05,800
Jangan menangis lagi.
702
00:32:26,360 --> 00:32:26,800
Lihat.
703
00:32:27,770 --> 00:32:29,080
Bukankah aku tidak mati?
704
00:32:34,400 --> 00:32:36,570
Kamu marah karena aku tidak mati?
705
00:32:38,290 --> 00:32:40,240
Iya, memang benar.
706
00:32:40,600 --> 00:32:42,010
Aku memang pantas mati.
707
00:32:42,520 --> 00:32:43,560
Jika aku mati,
708
00:32:43,800 --> 00:32:44,370
tidak ada yang
709
00:32:44,600 --> 00:32:45,570
menindasmu lagi setiap hari.
710
00:32:53,320 --> 00:32:53,920
Benar, 'kan?
711
00:32:54,850 --> 00:32:56,130
Kalau memukulku bisa meredakan amarahmu,
712
00:32:56,400 --> 00:32:57,880
pukullah aku lagi.
713
00:33:01,520 --> 00:33:03,560
Kamu seharusnya merasa senang.
714
00:33:04,600 --> 00:33:05,330
Pikirkanlah,
715
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
penjahat itu sudah ditangkap olehmu.
716
00:33:08,240 --> 00:33:09,730
Kamu sudah bisa menjadi karyawan tetap.
717
00:33:10,040 --> 00:33:11,160
Sekarang seharusnya kamu berpikir
718
00:33:11,360 --> 00:33:12,890
bagaimana berterima kasih padaku.
719
00:33:13,570 --> 00:33:14,680
Aku
720
00:33:14,850 --> 00:33:16,890
bisa memaksakan diri
menerima rasa terima kasihmu.
721
00:33:24,360 --> 00:33:26,200
Kalau tidak,
aku yang berterima kasih padamu.
722
00:33:33,330 --> 00:33:33,880
Terima kasih.
723
00:34:00,850 --> 00:34:02,040
Jangan marah lagi.
724
00:34:03,330 --> 00:34:04,080
Aku
725
00:34:04,240 --> 00:34:05,690
hanya bercanda saja.
726
00:34:06,970 --> 00:34:08,760
Kenapa kamu membuat lelucon seperti itu?
727
00:34:09,410 --> 00:34:11,040
Bagaimana dengan orang
yang mengkhawatirkanmu?
728
00:34:24,330 --> 00:34:25,210
Kelak aku
729
00:34:27,200 --> 00:34:29,080
tidak akan membuat lelucon seperti itu lagi.
730
00:35:00,730 --> 00:35:01,840
Kapan terjadi hal seperti ini?
731
00:35:02,880 --> 00:35:04,130
Kenapa tidak lapor polisi
732
00:35:04,290 --> 00:35:05,330
juga tidak memberitahuku?
733
00:35:06,410 --> 00:35:08,120
Kalian sungguh konyol.
734
00:35:09,640 --> 00:35:11,320
Kalian sudah bukan anak kecil lagi,
735
00:35:11,360 --> 00:35:12,090
kenapa tidak bisa
736
00:35:12,250 --> 00:35:13,370
membedakan mana yang penting dan tidak?
737
00:35:13,640 --> 00:35:14,920
Jika sungguh terjadi sesuatu,
738
00:35:15,000 --> 00:35:16,290
bagaimana bertanggung jawab
pada keluarganya?
739
00:35:17,040 --> 00:35:18,320
Aku hanya asal bicara,
740
00:35:18,480 --> 00:35:19,610
siapa sangka dia menganggapnya serius?
741
00:35:19,810 --> 00:35:20,520
Kamu adalah Bosnya.
742
00:35:20,650 --> 00:35:22,200
Mana mungkin dia tidak
menganggap serius perkataanmu?
743
00:35:25,770 --> 00:35:26,520
Kamu juga.
744
00:35:26,880 --> 00:35:28,290
Kamu menganggap serius semua perkataannya?
745
00:35:29,000 --> 00:35:30,570
Aku tidak berpikir banyak saat itu.
746
00:35:30,840 --> 00:35:31,520
Aku hanya berpikir
747
00:35:31,720 --> 00:35:32,560
bagaimana menyelesaikan
748
00:35:32,720 --> 00:35:33,560
masalah ini.
749
00:35:34,000 --> 00:35:34,840
Tenang saja.
750
00:35:35,210 --> 00:35:36,360
Jika terjadi sesuatu,
751
00:35:36,800 --> 00:35:38,130
tidak akan melibatkan perusahaan,
752
00:35:38,200 --> 00:35:39,410
melibatkan kalian.
753
00:35:40,280 --> 00:35:40,920
Nan Xing.
754
00:35:42,090 --> 00:35:43,240
Kamu datang untuk bekerja.
755
00:35:43,880 --> 00:35:45,250
Kamu dibayar untuk bekerja.
756
00:35:45,400 --> 00:35:46,160
Jika tidak ingin bekerja lagi,
757
00:35:46,330 --> 00:35:47,410
bisa berhenti kapan saja.
758
00:35:48,410 --> 00:35:50,330
Aku berharap kamu bekerja dengan giat,
759
00:35:50,800 --> 00:35:52,040
tapi kamu harus ingat,
760
00:35:52,360 --> 00:35:54,000
kamu bukan datang
untuk mengorbankan jiwa.
761
00:35:54,160 --> 00:35:55,480
Apalagi kamu membawa tetanggamu.
762
00:35:55,590 --> 00:35:56,810
Bagaimana jika terjadi sesuatu padanya?
763
00:35:58,800 --> 00:35:59,770
Xiao Wudi.
764
00:36:01,360 --> 00:36:02,360
Xiao Wudi, bangunlah.
765
00:36:02,560 --> 00:36:03,170
Xiao Wudi.
766
00:36:03,240 --> 00:36:04,920
Xiao Wudi, bangunlah.
767
00:36:10,600 --> 00:36:11,570
CEO Ye, maaf.
768
00:36:11,730 --> 00:36:12,640
Aku sudah tahu salah.
769
00:36:12,880 --> 00:36:14,050
Tidak perlu minta maaf padaku.
770
00:36:14,600 --> 00:36:15,230
Nanti kamu
771
00:36:15,320 --> 00:36:16,080
minta maaf padanya saja.
772
00:36:23,600 --> 00:36:25,520
CEO Ye, Bos,
773
00:36:25,810 --> 00:36:27,690
bisa bekerja selama ini di perusahaan,
774
00:36:27,840 --> 00:36:29,210
aku sudah merasa sangat puas.
775
00:36:30,010 --> 00:36:31,970
Terima kasih, sungguh.
776
00:36:33,440 --> 00:36:34,410
Kamu mau ke mana?
777
00:36:35,090 --> 00:36:36,880
Aku akan membereskan barangku.
778
00:36:37,280 --> 00:36:38,280
Nanti jika ada kesempatan,
779
00:36:38,450 --> 00:36:39,930
aku akan datang berpamitan secara resmi.
780
00:36:40,130 --> 00:36:40,970
Berpamitan apa?
781
00:36:41,610 --> 00:36:42,320
Sudah menjadi karyawan tetap,
782
00:36:42,520 --> 00:36:43,400
untuk apa berpamitan?
783
00:36:44,930 --> 00:36:45,720
Menjadi karyawan tetap?
784
00:36:45,920 --> 00:36:46,450
Iya.
785
00:36:47,120 --> 00:36:48,130
Bukankah dia sudah bilang,
786
00:36:48,290 --> 00:36:49,570
setelah menangkap penjahat,
kamu akan terus bekerja.
787
00:36:49,970 --> 00:36:51,120
Aku mewakilinya menepati janji.
788
00:36:51,520 --> 00:36:52,330
Bukan, CEO Ye,
789
00:36:52,400 --> 00:36:53,610
aku sungguh bukan demi
menjadi karyawan tetap.
790
00:36:53,680 --> 00:36:54,920
Bos juga hanya asal bicara.
791
00:36:55,120 --> 00:36:56,240
Aku hanya asal bicara.
792
00:36:56,440 --> 00:36:57,330
Belum tiba giliranmu.
793
00:36:58,960 --> 00:36:59,960
Masalah ini dengarkan aku.
794
00:37:00,130 --> 00:37:00,840
Keluarlah.
795
00:37:03,080 --> 00:37:03,690
Nan Xing.
796
00:37:03,800 --> 00:37:04,440
Keluar.
797
00:37:13,730 --> 00:37:14,840
Kenapa merahasiakannya dariku?
798
00:37:16,090 --> 00:37:17,640
Ancaman kematian bukan masalah kecil.
799
00:37:20,720 --> 00:37:22,000
Aku berpikir,
800
00:37:23,210 --> 00:37:24,010
ini hanya sebuah
801
00:37:24,200 --> 00:37:25,440
masalah keamanan yang kecil,
802
00:37:26,840 --> 00:37:28,210
tidak perlu kamu urus.
803
00:37:29,690 --> 00:37:31,480
Lagi pula, kamu sangat sibuk,
804
00:37:31,920 --> 00:37:32,490
masih harus
805
00:37:33,890 --> 00:37:34,680
berpacaran.
806
00:37:34,800 --> 00:37:35,210
Lu Zichen,
807
00:37:35,370 --> 00:37:36,850
jangan begitu keras kepala.
808
00:37:38,090 --> 00:37:39,720
Kamu menulis Su Yu mati,
tidak memberitahuku.
809
00:37:39,790 --> 00:37:40,510
Menerima ancaman kematian,
810
00:37:40,590 --> 00:37:41,470
juga tidak memberitahuku.
811
00:37:43,610 --> 00:37:45,400
Aku tahu kamu hanya suka menulis.
812
00:37:46,000 --> 00:37:47,810
Menulis hal yang kamu sukai,
813
00:37:48,040 --> 00:37:49,890
melakukan hal yang kamu sukai.
814
00:37:50,530 --> 00:37:52,170
Kamu bilang tidak suka mengurus perusahaan.
815
00:37:52,320 --> 00:37:53,690
Baik, aku mengerahkan seluruh tenaga
816
00:37:53,850 --> 00:37:54,930
untuk mengurus perusahaan ini.
817
00:37:55,080 --> 00:37:55,810
Kita membangun
818
00:37:55,920 --> 00:37:57,050
perusahaan ini bersama.
819
00:37:57,210 --> 00:37:58,970
Aku mendukung impian menulismu.
820
00:37:59,130 --> 00:37:59,840
Aku ingin membawa
821
00:38:00,040 --> 00:38:01,560
karyamu ke panggung yang lebih besar,
822
00:38:01,800 --> 00:38:03,330
ini juga adalah impianku.
823
00:38:06,090 --> 00:38:06,960
Tolong
824
00:38:07,130 --> 00:38:08,850
mengerti aku sedikit.
825
00:38:10,530 --> 00:38:11,370
Tolong jangan
826
00:38:11,370 --> 00:38:12,970
selalu keras kepala seperti ini.
827
00:38:26,290 --> 00:38:27,240
Tuan Xiao ya?
828
00:38:29,170 --> 00:38:30,160
Sudah merepotkanmu.
829
00:38:30,320 --> 00:38:30,920
Tidak apa-apa.
830
00:38:31,160 --> 00:38:32,130
Panggil taksi untuk membawa Tuan Xiao
831
00:38:32,240 --> 00:38:33,170
pulang dan istirahat.
832
00:38:35,800 --> 00:38:36,280
Ayo pergi.
833
00:38:46,040 --> 00:38:47,400
Kenapa kamu menerobos masuk kemari?
834
00:38:48,360 --> 00:38:49,570
Aku hanya ingin melampiaskan emosi,
835
00:38:49,720 --> 00:38:50,650
membuat sebuah lelucon.
836
00:38:51,120 --> 00:38:52,130
Aku hanya ingin dia
837
00:38:52,290 --> 00:38:53,400
menghidupkan kembali Su Yu.
838
00:38:53,770 --> 00:38:54,480
Aku tidak pernah berpikir
839
00:38:54,650 --> 00:38:55,450
untuk menyakitinya.
840
00:38:55,850 --> 00:38:56,490
Jika kamu sungguh
841
00:38:56,600 --> 00:38:57,680
menyukai Su Yu,
842
00:38:58,010 --> 00:38:59,650
kamu seharusnya menghormati dan percaya
843
00:38:59,800 --> 00:39:01,000
orang yang menciptakannya.
844
00:39:01,530 --> 00:39:02,680
Tanpa dia, bagaimana bisa ada
845
00:39:02,850 --> 00:39:04,090
Su Yu yang kita sukai?
846
00:39:05,280 --> 00:39:06,320
Aku sudah lapor polisi.
847
00:39:06,480 --> 00:39:07,450
Tolong mengerti diriku.
848
00:39:07,850 --> 00:39:08,800
Suka tidak bisa menjadi
849
00:39:08,930 --> 00:39:10,410
alasan kamu melakukan hal ini.
850
00:39:23,680 --> 00:39:24,520
Xiao Wudi.
851
00:39:25,930 --> 00:39:26,680
Itu...
852
00:39:26,810 --> 00:39:27,850
Tidak perlu berterima kasih.
853
00:39:31,410 --> 00:39:33,400
Hari ini kamu menangkap haters itu
854
00:39:33,760 --> 00:39:35,370
berdasarkan keputusanmu sendiri.
855
00:39:35,920 --> 00:39:37,120
Jadi, tidak perlu berterima kasih padaku.
856
00:39:39,000 --> 00:39:40,480
Siapa yang mau berterima kasih?
857
00:39:42,770 --> 00:39:43,610
Tapi,
858
00:39:45,120 --> 00:39:46,800
aku mau minta maaf padamu.
859
00:39:48,250 --> 00:39:49,250
Meski kamu membohongiku,
860
00:39:49,400 --> 00:39:50,600
aku sangat marah,
861
00:39:51,440 --> 00:39:53,050
tapi benar kata CEO Ye,
862
00:39:53,760 --> 00:39:55,920
aku tidak seharusnya
membuatmu mengambil risiko ini.
863
00:39:57,650 --> 00:39:59,600
Aku salah, maaf.
864
00:40:01,520 --> 00:40:02,290
Tidak apa-apa.
865
00:40:02,890 --> 00:40:04,080
Aku juga membohongimu.
866
00:40:04,440 --> 00:40:05,920
Kita sudah impas.
867
00:40:11,400 --> 00:40:12,570
Sekarang yang terpenting
868
00:40:12,680 --> 00:40:14,720
kamu sudah menjadi karyawan tetap.
869
00:40:15,530 --> 00:40:16,840
Jangan berpikir terlalu banyak.
870
00:40:18,600 --> 00:40:19,440
CEO Ye yang bersikeras
871
00:40:19,600 --> 00:40:21,170
mau menjadikanku karyawan tetap.
872
00:40:21,810 --> 00:40:22,490
Bos kami
873
00:40:22,650 --> 00:40:24,170
sepertinya tidak terlalu senang.
874
00:40:27,120 --> 00:40:30,320
Ye Qing ini... CEO Ye,
875
00:40:31,360 --> 00:40:32,400
dan Lu Zichen,
876
00:40:32,570 --> 00:40:34,010
sepertinya punya hubungan yang tidak biasa.
877
00:40:35,450 --> 00:40:36,880
Kamu berpikir terlalu banyak.
878
00:40:37,320 --> 00:40:39,200
CEO Ye punya pacar.
879
00:40:39,490 --> 00:40:40,400
Bagaimana kamu bisa tahu?
880
00:40:40,530 --> 00:40:41,810
Aku mendengarnya.
881
00:40:42,810 --> 00:40:43,650
Mendengarnya?
882
00:40:44,290 --> 00:40:46,040
Aku bukan sengaja mendengarnya.
883
00:40:46,370 --> 00:40:47,650
Hanya kebetulan.
884
00:40:48,040 --> 00:40:49,370
Bos kami
885
00:40:49,970 --> 00:40:51,690
sepertinya tidak senang
886
00:40:51,960 --> 00:40:53,530
karena CEO Ye berpacaran.
887
00:40:56,490 --> 00:40:58,640
Sebenarnya aku tidak yakin dengan masalah
888
00:40:58,810 --> 00:41:00,250
menjadi karyawan tetap ini.
889
00:41:00,890 --> 00:41:01,680
Aku tidak tahu
890
00:41:01,840 --> 00:41:03,120
apa rekan kerjaku akan berpikir
891
00:41:03,170 --> 00:41:04,670
aku menggunakan cara yang tidak pantas?
892
00:41:05,640 --> 00:41:07,720
Yang penting kamu bisa tetap bekerja.
893
00:41:07,890 --> 00:41:08,930
Jangan pedulikan pemikiran orang lain.
894
00:41:09,160 --> 00:41:10,280
Yang penting
895
00:41:10,520 --> 00:41:11,480
besok saat melihat mereka,
896
00:41:11,530 --> 00:41:14,130
gunakan cara yang berbeda
untuk menghadapi mereka.
897
00:41:16,400 --> 00:41:17,690
Kamu jangan menyia-nyiakan
898
00:41:17,840 --> 00:41:18,770
aku yang sudah menemanimu
899
00:41:18,920 --> 00:41:20,050
semalaman.
900
00:41:25,120 --> 00:41:27,080
Baik, aku tahu.
52404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.