Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,751 --> 00:00:12,003
What have you got there?
2
00:00:12,296 --> 00:00:13,296
Who is that?
3
00:00:13,350 --> 00:00:14,430
Us.
4
00:00:14,806 --> 00:00:16,026
We is who?
5
00:00:16,826 --> 00:00:18,119
You and Mommy.
6
00:00:18,144 --> 00:00:19,157
This is me?
7
00:00:19,285 --> 00:00:20,855
No, this is mommy.
8
00:00:20,880 --> 00:00:21,906
Take a look.
9
00:00:25,026 --> 00:00:26,846
Help me!
10
00:00:27,824 --> 00:00:30,531
Help me, please!
11
00:00:40,262 --> 00:00:44,401
Chernobyl: Zone of Exclusion
12
00:01:08,062 --> 00:01:12,424
1 episode "Dream, Money and Chernobyl"
13
00:01:18,267 --> 00:01:19,513
I got a boner.
14
00:01:20,053 --> 00:01:21,293
That's okay?
15
00:01:21,380 --> 00:01:22,453
Absolutely.
16
00:01:22,500 --> 00:01:25,706
We sold my grandmother's
apartment, you know?
17
00:01:30,544 --> 00:01:31,590
Hey, Pash.
18
00:01:32,930 --> 00:01:35,756
Let's take some cash out of the pack?
19
00:01:37,148 --> 00:01:38,822
No one will notice anyway, really
20
00:01:38,847 --> 00:01:40,500
or they'll think they've miscalculated.
21
00:01:41,013 --> 00:01:42,027
Are you fool?
22
00:01:42,360 --> 00:01:43,380
It's my family's money.
23
00:01:44,250 --> 00:01:46,913
What happens if they notice
when they return from Turkey?
24
00:01:47,910 --> 00:01:50,623
From Turkey?
- Yes.
25
00:01:52,343 --> 00:01:53,963
I thought they were in the summer house.
26
00:01:55,050 --> 00:01:57,270
Let's get the party then?
27
00:01:57,373 --> 00:02:00,106
Let's call Tanyukha Perfilova
28
00:02:00,212 --> 00:02:01,728
I've wanted her since high school.
29
00:02:03,084 --> 00:02:04,264
What about Nastya?
30
00:02:04,289 --> 00:02:05,257
"What about Nastya?"
31
00:02:05,282 --> 00:02:07,105
I've actually been with
her for two years now
32
00:02:07,130 --> 00:02:08,645
And anyway she's already fucked me up
33
00:02:08,670 --> 00:02:09,889
in every sense of the word.
34
00:02:11,500 --> 00:02:12,788
Let's do that!
35
00:02:13,440 --> 00:02:15,690
We can, but my parents
will Skype me in the evening
36
00:02:15,946 --> 00:02:19,830
Why Skype?
- To see me if I get drunk or throw a party.
37
00:02:19,855 --> 00:02:22,134
Damn, Leh, such money in
the apartment. They're worried
38
00:02:22,159 --> 00:02:24,305
I know you, without anything stupid.
39
00:02:25,578 --> 00:02:29,058
What you mean by "I know you".
Have I ever let you down?
40
00:02:30,076 --> 00:02:31,825
Without anything
stupid, so it will be. I'm
41
00:02:31,849 --> 00:02:33,976
telling you, everything
will be quiet and decent.
42
00:02:40,048 --> 00:02:42,708
Tanyukha, come on, get on the table!
43
00:02:57,551 --> 00:02:59,151
Just like this!
44
00:02:59,911 --> 00:03:02,784
Leha, what the hell are you
doing? Why she is on the table?
45
00:03:03,332 --> 00:03:07,885
Pasha, bro, do you
know what time it is now?
46
00:03:08,010 --> 00:03:10,130
It's carouse time!
47
00:03:11,285 --> 00:03:12,698
Just like this, come on!
48
00:03:12,805 --> 00:03:15,745
Okay, "carouse time",
come here, there's a problem.
49
00:03:15,770 --> 00:03:17,230
Tanyukha, I'll be right back!
50
00:03:28,887 --> 00:03:30,153
Let me see.
51
00:03:35,027 --> 00:03:36,300
You don't have a network.
52
00:03:37,350 --> 00:03:38,476
I see it, Lecha!
53
00:03:38,506 --> 00:03:39,995
What's the problem then?
54
00:03:40,020 --> 00:03:44,070
Man, if my parents call, they'll think
i'm just hanging out and getting drunk
55
00:03:44,183 --> 00:03:45,336
So it is...
56
00:03:45,480 --> 00:03:46,593
But i'm not drunk.
57
00:03:46,860 --> 00:03:48,840
I plan to talk first, and then get drunk
58
00:03:50,100 --> 00:03:51,466
in short there is still an hour
59
00:03:51,519 --> 00:03:52,929
Let's figure something out
60
00:03:52,954 --> 00:03:55,901
What? An hour? Count to ten minutes and i'll call the genie.
- Whom?
61
00:03:55,926 --> 00:03:57,219
The Genie
62
00:04:08,640 --> 00:04:10,019
Oh! Here comes my genie!
63
00:04:10,947 --> 00:04:13,487
Georgy Nadrishchev enters the ring!
64
00:04:16,305 --> 00:04:18,842
Petrishchev
- Nadrishchev is better, understood?
65
00:04:18,867 --> 00:04:21,185
Hey, Gosh, change your
last name, it'll suit you better.
66
00:04:21,210 --> 00:04:24,399
Anyway, this is the best-quality
computer nerd in the area.
67
00:04:24,424 --> 00:04:26,026
He will fix your Skype in 5 minutes
68
00:04:26,400 --> 00:04:27,510
Hello, I'm Pasha.
69
00:04:27,535 --> 00:04:28,566
Gosha
70
00:04:28,650 --> 00:04:29,777
And I'm not a nerd.
71
00:04:29,802 --> 00:04:30,908
Nerd.
72
00:04:30,991 --> 00:04:32,424
Damn, Lesh...
73
00:04:32,520 --> 00:04:33,900
Stop mocking me already, huh?
74
00:04:34,290 --> 00:04:36,465
Hey, did you take my bike for a ride? Took.
75
00:04:36,839 --> 00:04:39,033
Fell? Fell! Broke the
headlight, broke the wing, bent
76
00:04:39,057 --> 00:04:41,251
the steering wheel. Do
you know how much it costs?
77
00:04:41,276 --> 00:04:44,722
That's right and you don't need to
know. So you're my slave. Understood?
78
00:04:44,747 --> 00:04:46,814
You're going to fix my friend's computer.
79
00:04:46,839 --> 00:04:49,693
Okay, stop mocking him. Let's
go, show you where the computer is.
80
00:05:15,566 --> 00:05:19,422
Nastya, I'm sick. I won't be able
to see you today, the temperature.
81
00:05:39,953 --> 00:05:41,366
Be careful with the vase there.
82
00:05:43,103 --> 00:05:44,223
Pash
83
00:05:44,520 --> 00:05:45,546
Pash, I...
84
00:05:45,690 --> 00:05:47,255
In short, I looked into the computer
85
00:05:47,280 --> 00:05:50,362
And there are some problems with
the system, you need to call a specialist.
86
00:05:50,387 --> 00:05:52,894
So you didn't fix it?
87
00:05:52,920 --> 00:05:54,750
There was nothing
to fix, it wasn't broken.
88
00:05:54,789 --> 00:05:57,636
Get out of here!
89
00:05:57,760 --> 00:05:59,733
Pash, can I stay too?
90
00:05:59,758 --> 00:06:01,382
I said get out.
91
00:06:01,529 --> 00:06:04,349
Come on, let the guy drink
something. Lecha, what are you doing?
92
00:06:09,684 --> 00:06:11,704
Pash, the doorbell rings.
93
00:06:11,729 --> 00:06:12,965
What?
94
00:06:12,990 --> 00:06:14,263
The door!
95
00:06:22,923 --> 00:06:24,083
Pash, wait.
96
00:06:24,300 --> 00:06:27,933
In short, I made an agreement with Tanyukha,
we'll be in your parent's room.
97
00:06:30,780 --> 00:06:32,046
So you're sick?
98
00:06:32,943 --> 00:06:33,996
Nastya?
99
00:06:34,480 --> 00:06:36,060
Im asking you, are you sick?
100
00:06:36,160 --> 00:06:38,508
Ah... I feel sick...
101
00:06:39,120 --> 00:06:40,350
temperature thirty-nine.
102
00:06:40,476 --> 00:06:42,403
Come here, I'll touch your forehead.
103
00:06:42,883 --> 00:06:44,543
Are you completely fucked up?
104
00:06:44,970 --> 00:06:46,680
So I'm walking past Pasha's windows.
105
00:06:46,903 --> 00:06:49,861
There's music playing, well, t
think it's clear what he's sick with.
106
00:06:49,886 --> 00:06:50,945
Hi Pash.
107
00:06:50,970 --> 00:06:52,290
Hi Nastya, good to see you.
108
00:06:52,846 --> 00:06:54,678
He probably brought some woman, didn't he?
109
00:06:54,703 --> 00:06:58,342
I'll come in and see everything.
- What? Me? Woman? Are you crazy?
110
00:06:58,576 --> 00:07:00,866
Perfilova is here!
111
00:07:02,193 --> 00:07:04,306
Well, now it's clear
what you're sick of here.
112
00:07:04,331 --> 00:07:06,624
Nastyuh, she's with me.
113
00:07:08,570 --> 00:07:09,610
Not with me.
114
00:07:11,324 --> 00:07:13,838
Well, are you mad at him that he's drunk.
115
00:07:14,490 --> 00:07:16,740
So he didn't tell you.
Guy decided to relax.
116
00:07:17,160 --> 00:07:19,260
Don't get mad, come on
in. We're having fun here.
117
00:07:27,541 --> 00:07:29,427
Did Pasha really brought this whore?
118
00:07:31,626 --> 00:07:33,133
I'm shocked myself!
119
00:07:33,426 --> 00:07:35,253
I would never drink that much.
120
00:08:07,992 --> 00:08:12,412
"Dream, Money and Chernobyl"
121
00:08:28,580 --> 00:08:29,680
Lesh
122
00:08:35,120 --> 00:08:36,646
Well, I love you
123
00:08:42,766 --> 00:08:43,906
Im gonna barf.
124
00:08:45,113 --> 00:08:46,183
Ugh, asshole!
125
00:08:50,000 --> 00:08:51,360
Seems like...
126
00:08:51,647 --> 00:08:53,267
I love you too.
127
00:09:31,446 --> 00:09:32,459
Babe
128
00:09:35,243 --> 00:09:36,383
Have you seen my panties?
129
00:09:39,170 --> 00:09:40,250
I've seen them, Tanya...
130
00:09:41,260 --> 00:09:42,313
Beautiful.
131
00:10:43,965 --> 00:10:46,385
Oh shit, money!
132
00:11:32,295 --> 00:11:33,475
Leha.
133
00:11:34,908 --> 00:11:36,168
Leha
134
00:11:37,055 --> 00:11:38,228
Leh
135
00:11:40,609 --> 00:11:42,535
Who's the guy in my bathroom?
136
00:11:44,252 --> 00:11:45,345
How do I know?
137
00:11:45,782 --> 00:11:47,402
Leh, who's the guy in my bathroom?
138
00:11:56,388 --> 00:11:57,442
This is Gosha.
139
00:11:57,867 --> 00:11:58,937
My slave.
140
00:11:58,962 --> 00:12:00,502
Computer genius.
141
00:12:01,596 --> 00:12:03,109
What was he doing here?
142
00:12:04,182 --> 00:12:05,822
He was called to fix internet.
143
00:12:06,732 --> 00:12:07,832
Right...
144
00:12:16,232 --> 00:12:17,258
Are you fool or what?
145
00:12:22,458 --> 00:12:23,631
Gosh
146
00:12:24,260 --> 00:12:26,687
So what's wrong with the
computer? Will you take a look?
147
00:12:27,332 --> 00:12:28,472
I looked at it yesterday.
148
00:12:30,306 --> 00:12:31,419
Yeah?
149
00:12:32,484 --> 00:12:33,844
Did you fix it?
150
00:12:34,688 --> 00:12:35,848
No
151
00:12:36,310 --> 00:12:38,084
There's a problem
152
00:12:38,732 --> 00:12:39,992
The system is fine
153
00:12:40,432 --> 00:12:42,712
Maybe there's something
wrong with the Internet...
154
00:12:43,078 --> 00:12:45,198
I told you, don't you remember?
155
00:12:46,508 --> 00:12:47,562
I hardly remember
156
00:12:51,152 --> 00:12:52,592
We need to call a specialist
157
00:12:56,062 --> 00:12:57,855
Who is that? Did your parents come home?
158
00:12:57,908 --> 00:12:59,168
Are you kidding me?
159
00:13:05,798 --> 00:13:06,838
Hello
160
00:13:07,064 --> 00:13:08,138
Hi
161
00:13:09,243 --> 00:13:10,643
Who are you?
162
00:13:11,955 --> 00:13:13,015
Igor
163
00:13:13,562 --> 00:13:15,702
"BKT Telecom"
164
00:13:15,752 --> 00:13:18,075
To fix the Internet, did you call?
165
00:13:20,381 --> 00:13:21,554
Сome on in.
166
00:13:30,905 --> 00:13:32,851
I think I'm getting better already.
167
00:13:32,876 --> 00:13:35,265
Look at you, drink equally with the men.
168
00:13:35,325 --> 00:13:36,518
Oh, look at him, men...
169
00:13:38,085 --> 00:13:39,432
Go wash your face
170
00:13:41,295 --> 00:13:42,881
Excuse me, I'm...
171
00:13:42,906 --> 00:13:43,955
Done.
172
00:13:43,980 --> 00:13:45,847
You had to change your router
173
00:13:45,872 --> 00:13:47,031
Yours burned down.
174
00:13:47,114 --> 00:13:48,460
Wow, from what?
175
00:13:48,802 --> 00:13:49,828
Too old.
176
00:13:49,853 --> 00:13:52,643
Maybe dust has accumulated
or there may be a voltage drop.
177
00:13:52,668 --> 00:13:55,350
In short, i've replaced the
router. Everything is working now.
178
00:13:55,375 --> 00:13:57,268
You owe me 2200 rubles.
179
00:13:57,713 --> 00:13:58,733
Wow.
180
00:14:03,337 --> 00:14:05,036
Lech, do you have two hundred rubles?
181
00:14:05,583 --> 00:14:06,683
I do
182
00:14:16,240 --> 00:14:18,168
Can you sign here?
183
00:14:35,222 --> 00:14:36,512
Close the door behind you
184
00:14:41,958 --> 00:14:42,997
Well...
185
00:14:43,022 --> 00:14:44,342
He's a total freak, yeah?
186
00:14:44,582 --> 00:14:45,875
Worse than you, Gosh
187
00:14:55,082 --> 00:14:56,895
Look at what kind of moped he's on
188
00:15:09,515 --> 00:15:10,597
A damn biker..
189
00:15:10,622 --> 00:15:11,728
Night Wolf
190
00:15:11,753 --> 00:15:12,973
Daytime Rooster
191
00:15:15,567 --> 00:15:18,662
It must be hard to be like this
all your life. No happiness in life.
192
00:15:19,465 --> 00:15:20,519
Damn
193
00:15:20,768 --> 00:15:22,061
I want to eat something
194
00:15:22,301 --> 00:15:23,795
Maybe we'll order a pizza?
195
00:15:23,820 --> 00:15:25,568
With what money? I gave him the last one
196
00:15:25,765 --> 00:15:28,632
Take a thousand from
the safe, we'll put it in later.
197
00:15:29,898 --> 00:15:30,944
Okay.
198
00:15:48,838 --> 00:15:50,078
Bitch
199
00:15:53,538 --> 00:15:55,242
Where did you find him? Who is he?
200
00:15:55,267 --> 00:15:57,287
Me? What?
201
00:15:57,411 --> 00:15:59,447
You said we should call a specialist
202
00:15:59,472 --> 00:16:02,527
I did, but I didn't call
anyone. I didn't call anyone!
203
00:16:02,552 --> 00:16:03,993
I thought you called
204
00:16:04,040 --> 00:16:05,900
How could I?
205
00:16:07,896 --> 00:16:09,443
Holy shit...
206
00:16:11,376 --> 00:16:13,096
So, what should we do now?
207
00:16:13,195 --> 00:16:14,901
He said something about a new router
208
00:16:15,015 --> 00:16:16,068
Huh?
209
00:16:16,602 --> 00:16:17,801
The router...
210
00:16:22,035 --> 00:16:24,462
Turn it over, it might
be written at the bottom.
211
00:16:24,756 --> 00:16:26,192
"BKT Telecom"
212
00:16:26,672 --> 00:16:28,285
Address.. it's right here somewhere.
213
00:16:28,641 --> 00:16:31,432
Do you think he really came
from there and left it like that?
214
00:16:31,456 --> 00:16:34,061
Did you see his face?
He really looks like a freak.
215
00:16:34,232 --> 00:16:35,405
Now let's go and see
216
00:16:36,982 --> 00:16:38,348
I don't envy him
217
00:16:40,978 --> 00:16:42,398
Can we call the police?
218
00:16:43,205 --> 00:16:44,758
No, go there first.
219
00:16:44,812 --> 00:16:48,232
If he is really there, then
while we are at the police station
220
00:16:48,257 --> 00:16:49,276
He'll definitely leave.
221
00:16:49,301 --> 00:16:51,761
But what if he's not alone?
What if he has accomplices?
222
00:16:53,792 --> 00:16:55,312
Pash...
223
00:16:55,337 --> 00:16:56,712
Pash, what are you doing?
224
00:16:56,737 --> 00:16:57,838
Cool, right?
225
00:16:57,872 --> 00:16:59,445
We've fired it before, in the woods.
226
00:17:00,018 --> 00:17:01,292
Did you shoot people?
227
00:17:02,202 --> 00:17:04,515
Of course, my brave friend. For whom else?
228
00:17:04,605 --> 00:17:06,012
Who are you listening to?
229
00:17:06,037 --> 00:17:07,811
The crows were shot at, a couple of times.
230
00:17:08,678 --> 00:17:09,778
Where did you get it?
231
00:17:10,355 --> 00:17:13,429
My brother is wandering around
the battlefields. He found it there.
232
00:17:13,855 --> 00:17:16,082
Pash, you're not serious, are you?
233
00:17:17,335 --> 00:17:18,375
I'm serious.
234
00:17:19,322 --> 00:17:20,582
It was my parent's money
235
00:17:20,819 --> 00:17:22,392
they wanted to buy a new apartment.
236
00:17:23,012 --> 00:17:24,271
I'm all for it.
237
00:17:24,296 --> 00:17:25,371
I'm coming
238
00:17:25,396 --> 00:17:26,533
Do whatever you want
239
00:17:26,558 --> 00:17:27,572
If you want, stay here.
240
00:17:29,656 --> 00:17:31,217
Look, there's a sign over there!
241
00:17:32,064 --> 00:17:33,844
He's not there already, I'm sure.
242
00:17:34,245 --> 00:17:36,358
Yeah? What do you say to that?
243
00:17:45,818 --> 00:17:47,058
Is door closed?
244
00:17:49,025 --> 00:17:52,822
No, open... I just pulled it
and thought, well, fuck it.
245
00:17:53,642 --> 00:17:55,135
Of course it closed.
246
00:17:55,475 --> 00:17:57,442
This door is flimsy, we can break down.
247
00:17:57,655 --> 00:17:59,720
What's the point? Do
you think he's still there?
248
00:17:59,745 --> 00:18:00,991
He's moped is still here.
249
00:18:03,575 --> 00:18:05,328
Help me, I've been shut down here
250
00:18:05,992 --> 00:18:07,018
Who are you?
251
00:18:07,782 --> 00:18:09,709
What do you mean "who"? I'm a girl, Anya
252
00:18:09,749 --> 00:18:11,409
Let's break down the door.
253
00:18:11,516 --> 00:18:12,319
Anya.
254
00:18:12,379 --> 00:18:13,099
Yes?
255
00:18:13,562 --> 00:18:15,625
Now we will break the
door, do not stand close.
256
00:18:15,650 --> 00:18:16,664
Got it.
257
00:18:26,225 --> 00:18:27,187
Hi.
258
00:18:27,212 --> 00:18:28,292
Hi.
259
00:18:28,565 --> 00:18:30,633
How did you get here?" Where is this jerk?
260
00:18:30,658 --> 00:18:31,927
Who?
261
00:18:31,952 --> 00:18:35,078
On a moped that rides,
with a strange hairstyle, thin.
262
00:18:36,392 --> 00:18:39,332
Oh, that's the one who locked
me in here. His name is Igor.
263
00:18:39,597 --> 00:18:41,157
This is interesting, but how...
264
00:18:41,542 --> 00:18:43,550
No way, nerd, shut your mouth.
265
00:18:44,068 --> 00:18:45,368
Do you know him?
266
00:18:45,752 --> 00:18:47,312
I don't, but I think you do.
267
00:18:47,337 --> 00:18:48,648
Why?
268
00:18:48,673 --> 00:18:49,710
Look
269
00:18:56,858 --> 00:18:58,572
Did you hang out with him?
270
00:19:01,425 --> 00:19:03,725
Geez guys, when was it photographed?
271
00:19:07,065 --> 00:19:08,172
What the fuck?
272
00:19:09,072 --> 00:19:10,258
Damn, Pash. I don't know
273
00:19:10,635 --> 00:19:11,982
What is it?
274
00:19:12,661 --> 00:19:14,715
How the hell did this imp end up here?
275
00:19:15,465 --> 00:19:17,132
How is this possible?
276
00:19:17,372 --> 00:19:19,466
We just stand there and look at the camera
277
00:19:19,491 --> 00:19:22,597
This is how we took pictures
for the school album, remember?
278
00:19:22,661 --> 00:19:25,044
But I don't remember if
I was wearing this shirt?
279
00:19:25,995 --> 00:19:27,951
In fact, he somehow took
our photos and put them
280
00:19:27,975 --> 00:19:30,307
together in Photoshop.
This is possible Gosha , right?
281
00:19:30,332 --> 00:19:32,238
Well, background is
easy, of course you can.
282
00:19:32,263 --> 00:19:33,298
But why ?
283
00:19:33,615 --> 00:19:34,927
Exactly. Why.
284
00:19:34,952 --> 00:19:36,508
Hey, don't be a smartass!, woman.
285
00:19:36,848 --> 00:19:39,272
We'll ask him what's
going on before we kill him
286
00:19:39,468 --> 00:19:41,435
You'd better tell me how you ended up here
287
00:19:41,552 --> 00:19:42,602
Are you kidding me?
288
00:19:43,622 --> 00:19:48,602
He wrote to me in Vkontakte, I'm in a group
of aspiring actors there. Auditions...
289
00:19:48,962 --> 00:19:50,012
TV series, etc...
290
00:19:50,580 --> 00:19:53,840
I wrote to him, "is the casting here?"
- And you came?
291
00:19:53,865 --> 00:19:55,058
Of course I am.
292
00:19:55,308 --> 00:19:58,112
So I knocked, he opened
the door and said sit
293
00:19:58,136 --> 00:20:01,387
down for a minute,
locked it and left. That's it.
294
00:20:01,412 --> 00:20:02,538
Wow long ago?
295
00:20:03,105 --> 00:20:05,402
Em... an hour ago
296
00:20:05,942 --> 00:20:07,532
I was about to call the police
297
00:20:08,192 --> 00:20:09,972
did he invite you to the casting, too?
298
00:20:10,006 --> 00:20:12,632
He stole a lot of money
from us. Without police
299
00:20:12,656 --> 00:20:15,219
it seems impossible.
He kidnap you after all.
300
00:20:15,244 --> 00:20:17,107
Yeah? What are you
going to tell the police?
301
00:20:17,132 --> 00:20:18,649
I'll tell them straight out.
302
00:20:18,683 --> 00:20:21,937
And most importantly, no one called
him. I don't know how he even knew.
303
00:20:24,588 --> 00:20:27,266
Did he kidnap you, then?
304
00:20:29,159 --> 00:20:30,387
Did he beat you?
305
00:20:33,198 --> 00:20:34,578
Did he threaten you?
306
00:20:36,304 --> 00:20:38,238
He didn't talk much at all.
307
00:20:38,988 --> 00:20:41,054
Did he commit anything illegal?
308
00:20:42,588 --> 00:20:44,028
But he locked me in!
309
00:20:47,391 --> 00:20:50,144
This is not even
"holding against your will".
310
00:20:50,478 --> 00:20:54,124
126 the article
"abduction" is definitely not
311
00:20:55,248 --> 00:20:56,598
autumn aggravation probably
312
00:20:58,728 --> 00:20:59,809
And you...
313
00:20:59,834 --> 00:21:01,248
did he steal money from the house?
314
00:21:01,943 --> 00:21:03,181
Well, yeah.
315
00:21:11,524 --> 00:21:13,844
The amount is not
specified here, just "money".
316
00:21:14,238 --> 00:21:15,351
How much did he take?
317
00:21:26,988 --> 00:21:28,488
I don't remember exactly, but...
318
00:21:29,608 --> 00:21:31,034
ten or fifteen thousand.
319
00:21:32,898 --> 00:21:34,084
Will you look for him?
320
00:21:42,427 --> 00:21:43,523
In short.
321
00:21:43,548 --> 00:21:44,927
They won't be looking for anyone
322
00:21:44,952 --> 00:21:47,193
Well... because of fifteen
thousand. I thought he
323
00:21:47,217 --> 00:21:49,834
stole a million dollars from
you, you were so worried.
324
00:21:49,954 --> 00:21:51,073
Eight
325
00:21:51,318 --> 00:21:52,403
What?
326
00:21:52,428 --> 00:21:54,541
There were eight million
327
00:21:54,641 --> 00:21:56,513
You should have seen the cop's face...
328
00:21:56,538 --> 00:21:58,958
I wouldn't tell him
about that kind of money.
329
00:21:59,748 --> 00:22:00,788
How did this happen?
330
00:22:02,838 --> 00:22:04,697
How I screwed up with my parents..
331
00:22:04,722 --> 00:22:06,875
Come on, Pash. Maybe we'll find him again.
332
00:22:06,900 --> 00:22:07,853
How?
333
00:22:07,878 --> 00:22:10,373
How do we find him? Even
the cops won't be looking for him.
334
00:22:10,398 --> 00:22:11,584
I found it!
335
00:22:11,807 --> 00:22:13,883
What did you find there?
- Porn videos probably
336
00:22:13,908 --> 00:22:15,181
Him.
337
00:22:17,731 --> 00:22:19,493
He wrote to Anya on Vkontakte, didn't he?
338
00:22:19,518 --> 00:22:21,651
And I, through her page, found him.
339
00:22:21,676 --> 00:22:24,759
Yes, it's him! It's definitely him!
- There's no address there, by any chance?
340
00:22:24,784 --> 00:22:26,350
He's crazy, but not stupid.
341
00:22:26,598 --> 00:22:28,908
Oh! Look! He just
posted a video, just now.
342
00:22:29,388 --> 00:22:30,554
Come on turn it on
343
00:22:30,920 --> 00:22:35,153
"Hello, boys and girls, uncles
and aunts, grandparents"
344
00:22:35,739 --> 00:22:37,972
"My name is Igor, if someone doesn't know"
345
00:22:38,358 --> 00:22:41,658
"And I finally realized the
dream of my whole life"
346
00:22:42,288 --> 00:22:45,588
"I have, let's just say, earned
a certain amount of money"
347
00:22:45,832 --> 00:22:47,018
Motherfucker...
348
00:22:47,248 --> 00:22:49,748
"And now I'm ready to go on my dream tour"
349
00:22:50,148 --> 00:22:53,320
"Well, in between, I bought
the things from my dream..."
350
00:22:53,545 --> 00:22:54,595
"Almost forgot..."
351
00:22:54,620 --> 00:22:55,703
"Rolex!"
352
00:22:55,728 --> 00:22:58,433
"No wonder they are called royal watches"
353
00:22:58,968 --> 00:23:00,193
A royal watch, huh?
354
00:23:00,340 --> 00:23:02,687
I heard they cost ten thousand dollars
355
00:23:02,928 --> 00:23:05,808
Maybe it's not your money?
Maybe he had some of his own.
356
00:23:06,138 --> 00:23:10,488
Maybe they're Chinese? I mean, fake.
- I don't really believe that.
357
00:23:10,788 --> 00:23:12,001
Okay, I'm turning it on
358
00:23:13,098 --> 00:23:14,523
"But the most important thing is"
359
00:23:14,548 --> 00:23:16,815
"I don't need my moped anymore"
360
00:23:21,318 --> 00:23:25,301
"I just bought the
motorcycle from my dream"
361
00:23:25,728 --> 00:23:27,041
Bitch...
362
00:23:27,261 --> 00:23:29,488
"And I will go to..."
363
00:23:30,163 --> 00:23:33,576
Come on, honey, tell me where
you're going. I'll shoot you there.
364
00:23:34,278 --> 00:23:35,811
"And I will go to..."
365
00:23:36,498 --> 00:23:39,198
"And where I will go, you
will find out in the next video"
366
00:23:40,038 --> 00:23:41,104
"Bye"
367
00:23:46,458 --> 00:23:47,693
Holy shit...
368
00:23:47,718 --> 00:23:48,983
What a freak!
369
00:23:49,008 --> 00:23:52,158
Where is he going on this
motorcycle? Obviously not to America
370
00:23:53,046 --> 00:23:55,860
"Did you believe that?
Of course, I'll tell you"
371
00:23:56,358 --> 00:23:57,948
"I'm going to Chernobyl"
372
00:24:00,071 --> 00:24:01,231
That bitch...
373
00:24:37,458 --> 00:24:38,564
Do you like it?
374
00:24:39,408 --> 00:24:40,634
Well, yeah.
375
00:24:42,138 --> 00:24:43,401
Look closer
376
00:24:44,748 --> 00:24:45,768
Remember her well.
377
00:24:47,448 --> 00:24:49,098
And jerk off in the evening.
378
00:24:57,408 --> 00:25:00,503
I'm going there, thanks for walking with me.
- You're welcome.
379
00:25:00,528 --> 00:25:01,721
Listen, An
380
00:25:01,758 --> 00:25:04,951
Leave a phone number, you never know what will happen.
- Like what?
381
00:25:05,178 --> 00:25:07,178
For example, he'll get a boner...
382
00:25:07,698 --> 00:25:10,024
For example, police will call us.
383
00:25:16,848 --> 00:25:18,207
Take it.
384
00:25:19,098 --> 00:25:20,358
What are you going to do?
385
00:25:21,408 --> 00:25:23,748
No options, we'll take
the car and rush after him.
386
00:25:24,318 --> 00:25:27,604
I think at the first point where he
stops to sleep, we will catch up with him.
387
00:25:28,008 --> 00:25:29,333
And how will you find him?
388
00:25:29,358 --> 00:25:31,171
By motorcycle of his dream.
389
00:25:31,801 --> 00:25:33,281
Don't remind me.
390
00:25:33,438 --> 00:25:34,852
Where would we get a car...
391
00:25:35,465 --> 00:25:36,588
Nedrishchev...
392
00:25:37,188 --> 00:25:38,358
You have a car.
393
00:25:38,868 --> 00:25:39,923
Petrishchev.
394
00:25:39,948 --> 00:25:42,378
This, by the way, is my grandfather's car.
- So what?
395
00:25:42,678 --> 00:25:46,673
You were driving, weren't you? So
you have a letter of attorney, right?
396
00:25:46,698 --> 00:25:49,498
It's actually because of you that we didn't
fix the Internet, you damned homosexual.
397
00:25:49,523 --> 00:25:50,546
You're a faggot yourself.
398
00:25:50,571 --> 00:25:52,133
What did you say? Faggot?
399
00:25:52,158 --> 00:25:53,783
I'm really going to hit you now.
400
00:25:53,808 --> 00:25:56,503
Lesh!
- Okay guys, I see you have something to talk about.
401
00:25:57,378 --> 00:25:58,493
I will go.
402
00:25:58,518 --> 00:25:59,931
Bye.
403
00:26:02,388 --> 00:26:03,978
So now you have no money at all?
404
00:26:04,254 --> 00:26:05,303
No, Kolyan.
405
00:26:05,328 --> 00:26:06,473
Not at all now
406
00:26:06,498 --> 00:26:08,058
But, you'll pay me a lot later.
407
00:26:08,598 --> 00:26:09,636
A lot...
408
00:26:09,661 --> 00:26:14,623
But that's if we catch up with some freak
on a motorcycle, who stole your money.
409
00:26:14,648 --> 00:26:16,447
And if we don't catch
up? Then you won't pay?
410
00:26:16,472 --> 00:26:19,214
And if we don't catch up, what
the hell are we going to pay for?
411
00:26:21,165 --> 00:26:24,925
I'll have to go anyway. Gasoline,
the car is not new, spare parts...
412
00:26:25,758 --> 00:26:26,813
No, Leh.
413
00:26:26,838 --> 00:26:28,164
Call it off.
414
00:26:36,897 --> 00:26:40,157
Hello.
- Hello, Aunt Tamara.
- I heard someone came.
415
00:26:40,198 --> 00:26:41,831
Here it is... a letter for you.
416
00:26:42,031 --> 00:26:43,138
A letter? For me?
417
00:26:43,164 --> 00:26:44,811
Yes.
- A paper letter?
- Here.
418
00:26:45,451 --> 00:26:47,806
I walk up and see
it's right under your door.
419
00:26:47,831 --> 00:26:49,790
Well, I think who could
have put it under the
420
00:26:49,814 --> 00:26:51,946
door. Couldn't they
have put it in the mailbox?
421
00:26:51,971 --> 00:26:53,350
Weird...
422
00:26:54,001 --> 00:26:56,028
Yes, the name is really mine.
423
00:26:57,258 --> 00:27:01,491
Thank you very much, Aunt
Tamara, thank you very much.
424
00:27:01,516 --> 00:27:02,789
You're welcome.
425
00:27:10,097 --> 00:27:12,811
"To: Antonova Anya"
426
00:27:26,213 --> 00:27:29,033
"Save me"
427
00:27:29,328 --> 00:27:31,188
Very important, let's make a deal, huh?
428
00:27:32,718 --> 00:27:33,771
No, Leh.
429
00:27:39,240 --> 00:27:40,253
Hello.
430
00:27:40,278 --> 00:27:40,982
Pash.
431
00:27:41,007 --> 00:27:41,933
Anya, is that you?
432
00:27:41,958 --> 00:27:42,984
Me.
433
00:27:44,005 --> 00:27:45,683
Haven't you left yet?
434
00:27:45,708 --> 00:27:46,768
No.
435
00:27:47,448 --> 00:27:48,708
I'll come with you.
436
00:27:49,878 --> 00:27:50,991
To Chernobyl.
437
00:27:51,115 --> 00:27:52,261
Stop showing off!
438
00:27:54,738 --> 00:27:55,891
Leh, forget it.
439
00:27:56,088 --> 00:27:57,294
We have an option.
440
00:28:00,896 --> 00:28:05,322
Guys, no.
- Gosh, why are you such a pussy all the time, huh?
Can't you see what kind of trouble we're in?
441
00:28:05,346 --> 00:28:06,764
Couldn't you do a favor for us?
442
00:28:07,133 --> 00:28:10,460
I could, just...
- You're just a pussy, in this life, to do something real.
443
00:28:10,485 --> 00:28:13,292
Of course, it's easier to come home,
sit down at your fucking computer,
444
00:28:13,316 --> 00:28:16,083
buy magic brains, an elven sword
and play endlessly. So is that it?
445
00:28:16,108 --> 00:28:18,263
That's enough, don't bother him.
446
00:28:18,288 --> 00:28:21,264
You know, if you had a car, you wouldn't have given it yourself.
- I wouldn't give?
- Yes.
447
00:28:21,289 --> 00:28:24,238
There, in Chernobyl, radiation and if the car...
- Gosha.
448
00:28:24,356 --> 00:28:27,223
We won't get to Chernobyl
anyway, we'll catch him sooner.
449
00:28:27,649 --> 00:28:30,389
Guys, let me talk to Gosha.
450
00:28:38,904 --> 00:28:39,938
I...
451
00:28:40,368 --> 00:28:41,701
I really can't...
452
00:28:42,288 --> 00:28:43,638
Don't want to or can't?
453
00:28:46,098 --> 00:28:47,134
I don't want.
454
00:28:47,858 --> 00:28:48,863
I...
455
00:28:48,888 --> 00:28:51,318
I'm afraid, I'm afraid of a lot of things.
456
00:28:52,720 --> 00:28:54,498
To be honest, between us.
457
00:28:57,006 --> 00:29:00,419
Although Lyosha is an asshole,
but what he says is 80% true.
458
00:29:01,818 --> 00:29:03,078
He says you're a virgin.
459
00:29:03,544 --> 00:29:05,617
Well, that's part of that 80 percent.
460
00:29:08,435 --> 00:29:10,169
He also says you're gay.
461
00:29:10,609 --> 00:29:11,736
That's at twenty.
462
00:29:14,808 --> 00:29:15,968
It's good.
463
00:29:19,758 --> 00:29:20,904
Because...
464
00:29:21,858 --> 00:29:22,977
I like you.
465
00:29:27,168 --> 00:29:28,267
Me?
466
00:29:29,197 --> 00:29:30,296
Well...
467
00:29:30,438 --> 00:29:31,878
I won't say what and how...
468
00:29:32,251 --> 00:29:37,428
But I'll just say that you need to transfer
this 80 percent to the other side, you know?
469
00:29:38,208 --> 00:29:40,668
Whatever Lyosha says, it would be bullshit.
470
00:29:41,212 --> 00:29:45,459
You take the car, you go now
and you won't be a pussy anymore.
471
00:29:48,018 --> 00:29:49,391
And there...
472
00:29:50,238 --> 00:29:52,018
I don't know, maybe...
473
00:29:52,698 --> 00:29:54,318
You'll stop being a virgin.
474
00:30:12,018 --> 00:30:13,043
This car?
475
00:30:13,068 --> 00:30:14,178
What? Cool car.
476
00:30:14,508 --> 00:30:16,343
His grandfather fought on it, yes?
477
00:30:16,368 --> 00:30:18,471
Listen, if you don't want to, don't.
478
00:30:18,496 --> 00:30:19,911
No, we want to.
479
00:30:19,936 --> 00:30:21,409
Take the car out.
480
00:30:28,306 --> 00:30:29,746
Open the trunk.
481
00:30:32,866 --> 00:30:35,476
Wow, there's so much here. Tent, pot.
482
00:30:35,786 --> 00:30:36,853
Rope.
483
00:30:36,878 --> 00:30:40,216
We need to throw out all this ballast,
otherwise the car is barely going.
484
00:30:41,416 --> 00:30:44,446
Don't throw anything away, it's
Grandpa's car and he goes fishing on it.
485
00:30:45,173 --> 00:30:48,037
It wasn't a suggestion,
nerd, a guide to action.
486
00:30:48,244 --> 00:30:49,884
Don't, let everything stay.
487
00:30:50,291 --> 00:30:52,846
Nobody knows how long we
have to go and what we will need.
488
00:30:53,596 --> 00:30:54,676
Or does anyone know?
489
00:30:55,756 --> 00:30:56,901
Leh, forget it.
490
00:30:56,926 --> 00:30:58,996
We'll spend more time
on this, come on, sit down.
491
00:31:00,856 --> 00:31:03,336
Fine. Then i'll drive.
492
00:31:06,545 --> 00:31:08,185
Give me the keys.
493
00:31:08,704 --> 00:31:10,310
Hurry up!
494
00:31:11,365 --> 00:31:13,265
You're a nerd! Back off!
495
00:31:15,406 --> 00:31:17,086
That's how it's open, understood?
496
00:31:28,739 --> 00:31:30,933
Badass-car.
- It was a car...
497
00:31:31,481 --> 00:31:33,601
But will be a steam locomotive.
498
00:31:33,974 --> 00:31:35,574
Guys, are these drugs or something?
499
00:31:36,016 --> 00:31:37,536
Why did you take it?
500
00:31:51,162 --> 00:31:52,208
Close the trunk.
501
00:32:06,563 --> 00:32:08,963
Anya, why did you come with us?
502
00:32:09,681 --> 00:32:16,381
Well, this madman who stole the
money, he said he was going to Chernobyl.
503
00:32:17,206 --> 00:32:18,299
And?
504
00:32:18,982 --> 00:32:20,128
Chernobyl
505
00:32:20,266 --> 00:32:21,568
Pripyat
506
00:32:22,246 --> 00:32:23,541
I'm from there.
507
00:32:23,566 --> 00:32:24,471
Well...
508
00:32:24,496 --> 00:32:25,516
I mean my family.
509
00:32:26,386 --> 00:32:27,646
I was born here already.
510
00:32:28,846 --> 00:32:30,231
My sister is there.
511
00:32:30,256 --> 00:32:31,699
Sister?
512
00:32:33,466 --> 00:32:35,296
Yes, I got a letter from her.
513
00:32:35,866 --> 00:32:37,486
If it wasn't for it, I wouldn't go.
514
00:32:38,866 --> 00:32:40,899
What was in the letter?
515
00:32:41,236 --> 00:32:42,406
It doesn't matter.
516
00:32:42,766 --> 00:32:43,826
Just...
517
00:32:44,626 --> 00:32:45,706
my sister
518
00:32:46,336 --> 00:32:47,976
many years ago
519
00:32:49,426 --> 00:32:50,686
died.
520
00:32:56,896 --> 00:32:57,681
There
521
00:32:57,706 --> 00:32:58,851
in Pripyat
522
00:32:58,876 --> 00:33:00,782
a few days before the accident.
523
00:33:02,214 --> 00:33:05,480
"From the operational journal of the
Chernobyl Nuclear Power Plant. April 26, 1986"
524
00:33:05,505 --> 00:33:11,568
"00h28m. Uncontrolled reduction of reactor power to 30MW.
00h39m. The staff blocked the Emergency Protection signal to stop two Turbo Generators."
525
00:33:11,593 --> 00:33:14,162
"Until the destruction
of the reactor: 0h56m..."
526
00:33:14,187 --> 00:33:17,895
"The Route"
527
00:33:18,559 --> 00:33:19,581
"Once..."
528
00:33:19,606 --> 00:33:23,116
"so long ago that no one remembers,
there was such a country, the Soviet Union"
529
00:33:23,476 --> 00:33:26,896
"at that time, all the republics were
together, and Ukrainians, too, were with us"
530
00:33:27,009 --> 00:33:30,149
"they had, at that time it
was considered that we had it there,"
531
00:33:30,174 --> 00:33:32,042
"a terrible catastrophe
happened, in Chernobyl"
532
00:33:32,236 --> 00:33:35,536
"the fourth power unit of the
Chernobyl nuclear power plant exploded"
533
00:33:35,986 --> 00:33:39,736
"a large amount of radioactive substances
was released into the environment"
534
00:33:40,156 --> 00:33:42,526
"unlike the bombing of
Hiroshima and Nagasaki"
535
00:33:42,796 --> 00:33:45,436
"the explosion resembled
a very powerful dirty bomb"
536
00:33:45,856 --> 00:33:50,626
"about two hundred thousand people
were evacuated from the contaminated areas"
537
00:33:51,196 --> 00:33:52,396
What is this?
538
00:33:53,206 --> 00:33:55,876
This duck made a video about Chernobyl.
539
00:33:56,196 --> 00:33:57,291
"And here I am!"
540
00:33:57,316 --> 00:34:01,636
"Didn't you recognize me? Of course
you didn't, because you've never seen me"
541
00:34:01,996 --> 00:34:04,846
"My name is Igor and i'm
going to the Chernobyl zone"
542
00:34:05,206 --> 00:34:07,486
"Today is 28 September"
543
00:34:09,376 --> 00:34:12,076
"I've always dreamed of becoming
a professional photographer"
544
00:34:12,496 --> 00:34:14,566
"I was hoping to make
a lot of money from this"
545
00:34:14,806 --> 00:34:16,913
"but the money came in a different way"
546
00:34:16,938 --> 00:34:17,871
- Different way?
547
00:34:17,896 --> 00:34:21,796
"It remains to realize the dream of
the most amazing photo shoot in life"
548
00:34:22,336 --> 00:34:26,476
"I will post all the information about
my journey online, in my podcast"
549
00:34:26,866 --> 00:34:29,236
"so stay tuned!"
550
00:34:30,106 --> 00:34:31,276
This guy with a dream.
551
00:34:32,315 --> 00:34:35,421
I wonder what it will be like for
him - with a dream, but without balls.
552
00:34:35,446 --> 00:34:36,611
Hey superman.
553
00:34:36,636 --> 00:34:38,878
Would you also come up with
some kind of dream for yourself.
554
00:34:38,903 --> 00:34:42,276
It's boring with you.
- I already have a dream
555
00:34:42,646 --> 00:34:43,996
but you don't agree to it.
556
00:34:45,596 --> 00:34:46,876
Asshole, you're Lyosha.
557
00:34:47,806 --> 00:34:49,186
Why am I dating you at all
558
00:34:49,276 --> 00:34:50,691
i'd like to send you to fuck off.
559
00:34:50,716 --> 00:34:54,046
Yea? And what are you going to do?
- I'll find a better guy for myself.
560
00:34:54,313 --> 00:34:55,620
Who needs you anyway?
561
00:34:55,766 --> 00:34:57,746
Have you seen yourself in the mirror?
562
00:35:01,006 --> 00:35:03,981
Attention, cops! Everyone sat down calmly!
563
00:35:04,006 --> 00:35:05,766
We don't need to be stopped.
564
00:35:08,236 --> 00:35:09,726
Don't, Lecha, sit still.
565
00:35:09,751 --> 00:35:11,044
Lecha, sit still.
566
00:35:14,180 --> 00:35:17,486
Asshole, why are you
twitching, it's all because of you.
567
00:35:31,091 --> 00:35:33,611
Senior Lieutenant Krylov,
sixth department of traffic police.
568
00:35:33,886 --> 00:35:37,404
It's an ID check.
- Hello.
- Here.
569
00:35:42,572 --> 00:35:46,319
Power of attorney?
- Petrishev Georgiy it's me.
570
00:35:47,627 --> 00:35:52,627
Get out of the car, everyone, to check.
- Why?
- Get out.
571
00:36:04,389 --> 00:36:06,600
Where are you going?
- To Chernobyl
572
00:36:09,654 --> 00:36:11,547
We will inspect your car.
573
00:36:12,187 --> 00:36:13,321
Step aside.
574
00:36:16,318 --> 00:36:17,398
Write.
575
00:36:18,292 --> 00:36:19,318
In the car,
576
00:36:20,626 --> 00:36:21,962
a package was found
577
00:36:23,626 --> 00:36:26,506
presumably with a narcotic substance.
578
00:36:28,036 --> 00:36:29,069
What do you say?
579
00:36:29,296 --> 00:36:31,189
It's not ours.
- Of course not yours.
580
00:36:31,882 --> 00:36:33,122
It's his.
581
00:36:35,156 --> 00:36:36,809
You're the owner of the car.
582
00:36:38,516 --> 00:36:40,759
We've found some weed on your door.
583
00:36:41,132 --> 00:36:42,439
That means...
584
00:36:42,689 --> 00:36:43,743
Possession.
585
00:36:44,746 --> 00:36:46,899
But it's not mine, I have
nothing to do with it!
586
00:36:47,506 --> 00:36:48,679
Okay.
587
00:36:48,916 --> 00:36:50,382
Then tell me whose.
588
00:36:51,016 --> 00:36:52,669
We'll figure it out.
589
00:36:53,449 --> 00:36:55,821
Come on, calm down, they
won't put you in jail for this.
590
00:36:55,846 --> 00:36:57,306
What did you say?
591
00:36:57,586 --> 00:36:58,972
Nothing.
592
00:36:59,266 --> 00:37:00,406
Write.
593
00:37:01,456 --> 00:37:03,526
Listen guys, you understand
everything yourself.
594
00:37:04,936 --> 00:37:06,436
Even if there will be a court.
595
00:37:06,842 --> 00:37:08,211
He has no previous convictions.
596
00:37:08,236 --> 00:37:09,951
The weight here is not that big.
597
00:37:09,976 --> 00:37:12,076
So nothing serious is
going to happen to him
598
00:37:12,316 --> 00:37:13,842
and besides praise for you...
599
00:37:14,956 --> 00:37:16,366
Praise is also not bad.
600
00:37:18,376 --> 00:37:22,096
What's the point of
that? No one will pay you.
601
00:37:22,546 --> 00:37:23,842
Kid...
602
00:37:25,216 --> 00:37:26,656
go watch the road.
603
00:37:27,856 --> 00:37:29,042
Aye.
604
00:37:33,526 --> 00:37:34,705
Thirty thousand.
605
00:37:35,446 --> 00:37:38,706
No, guys, we don't have tha...
- Comrade policeman!
606
00:37:39,913 --> 00:37:40,953
We only have...
607
00:37:43,066 --> 00:37:44,372
fifteen.
608
00:37:45,196 --> 00:37:47,056
But that's all we have.
609
00:37:50,866 --> 00:37:52,346
Okay, kids
610
00:37:52,996 --> 00:37:55,856
bring the same amount
and consider us settled.
611
00:37:56,716 --> 00:37:57,736
You can take the car
612
00:37:59,326 --> 00:38:00,766
but he is detained, remains with us.
613
00:38:02,296 --> 00:38:04,656
If you don't bring the money
before the shift change
614
00:38:05,176 --> 00:38:06,389
we'll arrest him.
615
00:38:06,706 --> 00:38:07,879
You can go now.
616
00:38:08,153 --> 00:38:09,806
Won't they beat him there?
617
00:38:09,859 --> 00:38:12,993
Who needs him, such a ferret.
- Shut up already, it's all because of you.
618
00:38:13,018 --> 00:38:16,379
How to go to smoke, so all the first.
- I don't understand, who needs it at all?
619
00:38:16,546 --> 00:38:17,806
Everyone calm down!
620
00:38:19,576 --> 00:38:21,069
Where will we get the money?
621
00:38:21,203 --> 00:38:25,470
I have a parent's card, it
has thirty thousand on it.
622
00:38:25,576 --> 00:38:26,656
Wow, rich kid.
623
00:38:27,324 --> 00:38:31,884
Lecha, i'm really going to hit you now. She gave
all her money, and you dragged us into all this.
624
00:38:35,896 --> 00:38:38,506
Excuse me, can you tell me if
there is an ATM somewhere nearby?
625
00:38:39,335 --> 00:38:42,175
Gas station, in 5 kilometers.
There seems to be.
626
00:38:47,914 --> 00:38:51,948
"The Route"
627
00:38:53,215 --> 00:38:56,188
So many trucks. Why
are they standing here?
628
00:38:56,388 --> 00:39:00,775
This is a trucker's parking lot,
they are preparing for the night.
629
00:39:01,906 --> 00:39:02,986
Check it out
630
00:39:03,136 --> 00:39:04,782
New video.
631
00:39:05,391 --> 00:39:10,698
"I am in the very center of the so-called
"one-story Russia", in the village "Slautino"
632
00:39:11,326 --> 00:39:15,016
"I stopped to buy groceries
and got to a village wedding"
633
00:39:15,261 --> 00:39:19,581
"Everyone is having fun here, they invited me too.
- I wish you were beaten up there"
634
00:39:19,636 --> 00:39:22,861
"The people here are so kind that I
decided to give the newlyweds a gift"
635
00:39:23,026 --> 00:39:24,139
"Here it is"
636
00:39:25,996 --> 00:39:27,149
- Leh, whats there?
637
00:39:27,886 --> 00:39:29,499
Leh, what did he give them?
638
00:39:29,836 --> 00:39:33,075
Believe me, you don't want to know.
- Turn it on quickly!
639
00:39:34,681 --> 00:39:38,947
"This wonderful car. Lada 2107"
640
00:39:41,149 --> 00:39:44,228
I'm probably sleeping, it's probably
worth two hundred thousand, new one...
641
00:39:44,253 --> 00:39:47,561
"You always need to give
only new things, but there are no salons here"
642
00:39:47,586 --> 00:39:50,041
"So I bought it from a local resident"
643
00:39:50,334 --> 00:39:54,014
"Of course, for double the price.
He just brought it yesterday"
644
00:39:54,556 --> 00:39:55,677
Leh, turn it of!
645
00:39:55,702 --> 00:39:59,902
Wait, maybe he'll say something.
- I don't give a fuck what he says, I can't listen anymore.
646
00:40:01,096 --> 00:40:02,369
We arrived.
647
00:40:04,726 --> 00:40:08,061
"Sorry, the ATM is temporarily not working."
"Sorry..." Sorry? Damn it!
648
00:40:08,086 --> 00:40:09,979
And what are we going to do?
649
00:40:26,538 --> 00:40:28,798
Do you remember the truckers' parking lot?
650
00:40:29,238 --> 00:40:30,978
Let's go there, we'll try to sell phones.
651
00:40:31,488 --> 00:40:33,768
Fuck off, my phone is
brand new, I won't sell it.
652
00:40:34,428 --> 00:40:36,378
We'll sell yours first.
Those were your drugs.
653
00:40:37,188 --> 00:40:39,854
The package fell there by
itself, I didn't do anything.
654
00:40:41,448 --> 00:40:43,218
Even so, would you leave it there?
655
00:40:45,468 --> 00:40:46,488
Here's what I left.
656
00:40:49,038 --> 00:40:50,704
And you should have thought about it.
657
00:40:54,078 --> 00:40:55,384
We arrived.
658
00:40:55,728 --> 00:40:56,903
We stick together.
659
00:40:56,928 --> 00:40:59,452
They are good people, but
there also might be scumbags.
660
00:40:59,477 --> 00:41:00,737
"Scumbags..."
661
00:41:26,988 --> 00:41:28,114
Hello.
662
00:41:30,195 --> 00:41:33,902
Excuse me, can you help us?
- What happened? Is the car broken?
663
00:41:34,128 --> 00:41:37,083
No, we need the money
urgently. We wanted to
664
00:41:37,107 --> 00:41:40,475
withdraw money from an
ATM, but it doesn't work.
665
00:41:40,649 --> 00:41:44,702
Did you run out of gas? I have half a
canister in reserve, I can give it to you.
666
00:41:44,950 --> 00:41:47,189
That's not the point. We
need money, police are
667
00:41:47,213 --> 00:41:49,403
there... in general, we
have some problems..
668
00:41:49,788 --> 00:41:52,896
We didn't come empty-handed.
We have several mobile phones,
669
00:41:52,920 --> 00:41:56,298
take a look, maybe you will buy
them from us? Guys, show them.
670
00:42:00,149 --> 00:42:03,775
I don't need a phone, but
maybe for my daughter...
671
00:42:04,038 --> 00:42:05,244
Nah, i'll pass
672
00:42:05,331 --> 00:42:09,858
I'll take this one for three thousand.
- What? it's cost twenty thousand, new.
673
00:42:09,918 --> 00:42:11,963
And how much do you want for this one?
674
00:42:11,988 --> 00:42:13,268
Seven.
675
00:42:14,898 --> 00:42:16,344
Thousand and half.
676
00:42:16,668 --> 00:42:17,835
Two thausand, last price.
677
00:42:17,860 --> 00:42:22,167
Two? but...
- Two is useless, we need fifteen.
678
00:42:22,728 --> 00:42:23,928
Fifteen thousand?
679
00:42:24,348 --> 00:42:25,638
These cops are crazy!
680
00:42:26,268 --> 00:42:28,098
What have you done? Did you hit anyone?
681
00:42:28,804 --> 00:42:30,210
No.
682
00:42:31,908 --> 00:42:33,147
Listen guys
683
00:42:37,308 --> 00:42:38,574
Let's play cards with them?
684
00:42:38,599 --> 00:42:40,403
Let's put phones on
the line at their prices.
685
00:42:40,428 --> 00:42:41,581
No, Lesh.
686
00:42:41,606 --> 00:42:42,521
No.
687
00:42:42,548 --> 00:42:45,814
What happened? You don't talk to me, I'm
an "asshole", "you'll find someone else".
688
00:42:45,839 --> 00:42:47,488
Stop fighting.
689
00:42:47,838 --> 00:42:50,158
What are they playing at?
- "Twenty-One"
690
00:42:51,195 --> 00:42:53,178
Fine, i'll play.
691
00:42:54,078 --> 00:42:57,878
No Pash, i'll play. There will
be more chances, believe me.
692
00:43:02,298 --> 00:43:03,544
Guys.
693
00:43:06,018 --> 00:43:07,618
I have idea.
694
00:43:09,948 --> 00:43:11,074
Let's play?
695
00:43:11,118 --> 00:43:12,138
Will your mom let you?
696
00:43:12,678 --> 00:43:13,951
On holidays only.
697
00:43:14,017 --> 00:43:19,177
So that's it. We're play
deep, up to five wins.
698
00:43:19,977 --> 00:43:24,857
Ace eleven, jack two,
queen three, King four.
699
00:43:25,551 --> 00:43:27,564
A player puts a bet until he loses.
700
00:43:27,948 --> 00:43:29,123
Any questions?
701
00:43:29,148 --> 00:43:30,754
No.
702
00:43:30,978 --> 00:43:32,093
Who will start?
703
00:43:32,118 --> 00:43:33,316
or shall we throw a coin?
704
00:43:33,341 --> 00:43:37,314
No, you go first.
- Look, he trusts me.
705
00:43:38,114 --> 00:43:40,194
Well okay. Pull.
706
00:43:48,498 --> 00:43:49,538
More.
707
00:43:52,628 --> 00:43:53,543
More.
708
00:43:53,568 --> 00:43:54,788
More..
709
00:43:57,521 --> 00:43:59,637
Ah, too much.
710
00:44:00,984 --> 00:44:02,251
One - nil
711
00:44:03,498 --> 00:44:05,005
Pull.
712
00:44:11,148 --> 00:44:12,174
More.
713
00:44:14,714 --> 00:44:15,743
Enough.
714
00:44:15,768 --> 00:44:16,898
Now to yourself.
715
00:44:17,358 --> 00:44:18,851
To myself...
716
00:44:22,788 --> 00:44:24,828
Twenty. Enough for me.
- Nineteen.
717
00:44:26,714 --> 00:44:28,221
Two - nil.
718
00:44:38,134 --> 00:44:39,143
More.
719
00:44:39,168 --> 00:44:40,294
Here...
720
00:44:42,888 --> 00:44:43,913
More.
721
00:44:43,938 --> 00:44:45,768
More?
722
00:44:46,848 --> 00:44:48,361
Brave...
723
00:44:51,467 --> 00:44:52,534
Enough.
724
00:44:53,134 --> 00:44:55,107
Okay, let's open up.
725
00:44:59,838 --> 00:45:01,720
Too much, damn it.
726
00:45:02,074 --> 00:45:05,270
Fine, just luck. Come on, deal the cards.
727
00:45:13,878 --> 00:45:15,604
Here we go.
728
00:45:16,038 --> 00:45:17,184
What do you mean?
729
00:45:20,118 --> 00:45:21,411
More.
730
00:45:28,188 --> 00:45:29,288
More.
731
00:45:32,958 --> 00:45:34,104
Too much.
732
00:45:34,728 --> 00:45:37,548
Fine. Draw, two - two.
733
00:45:38,508 --> 00:45:39,738
You're out of luck, Kolyan.
734
00:45:40,668 --> 00:45:41,828
Stop being a wiseass.
735
00:45:42,138 --> 00:45:43,538
Come on.
736
00:45:52,518 --> 00:45:53,711
More.
737
00:45:55,758 --> 00:45:56,804
More.
738
00:45:58,278 --> 00:45:59,298
More.
739
00:46:03,738 --> 00:46:04,931
Too much...
740
00:46:05,505 --> 00:46:06,625
Stop!
741
00:46:07,638 --> 00:46:08,764
Where are you going?
742
00:46:09,618 --> 00:46:10,922
Not so fast.
743
00:46:10,947 --> 00:46:12,347
What do you mean?
744
00:46:12,378 --> 00:46:14,598
Five thousand isn't enough for you anyway.
745
00:46:15,438 --> 00:46:16,864
You need fifteen thousand.
746
00:46:17,298 --> 00:46:18,537
Maybe "all in"?
747
00:46:19,548 --> 00:46:21,781
Kolyan, what are you
doing? This is last of our cash.
748
00:46:21,805 --> 00:46:23,735
Sanya, shut your
mouth, give me the money.
749
00:46:24,228 --> 00:46:25,308
I said, give me the money!
750
00:46:32,778 --> 00:46:33,924
Here...
751
00:46:34,578 --> 00:46:35,904
Let's go smoke.
752
00:46:47,808 --> 00:46:51,885
I don't smoke
- Pretend, this guy is looking at us.
753
00:46:52,206 --> 00:46:56,098
He's watching Leha. The whole
end of the game he was watching him.
754
00:46:56,123 --> 00:47:00,405
Watching? I don't understand what you mean?
- Don't you understand? He started winning
755
00:47:00,429 --> 00:47:02,391
as soon as he got the deck in his hands.
756
00:47:02,448 --> 00:47:03,471
So what?
757
00:47:04,485 --> 00:47:06,592
Wait, what?
- Exactly.
758
00:47:07,968 --> 00:47:10,316
Oh, come on. I've known him
for so many years. He can't
759
00:47:10,340 --> 00:47:12,688
If he didn't tell you that, it
doesn't mean that he can't.
760
00:47:12,713 --> 00:47:15,381
His uncle was in prison three times.
- I know that.
761
00:47:15,406 --> 00:47:18,985
He taught him. Lecha showed
me himself, became a wizard.
762
00:47:19,010 --> 00:47:21,679
Damn, we have to stop him.
- Wait, it's only going to get worse!
763
00:47:21,723 --> 00:47:24,109
No, it will only get worse
if they catch him, let's go.
764
00:47:26,898 --> 00:47:29,311
Guys, it's already
three-zero, a little bit left.
765
00:47:29,658 --> 00:47:30,911
A score!
766
00:47:31,728 --> 00:47:32,748
Here is your score...
767
00:47:33,768 --> 00:47:35,021
You little bitch!
768
00:47:36,715 --> 00:47:38,368
Everyone stand still! Stand still!
769
00:47:40,008 --> 00:47:41,178
I said, stay still!
770
00:47:41,678 --> 00:47:43,421
What are you waiting for? Take the money!
771
00:47:45,541 --> 00:47:46,554
Get in the car!
772
00:47:46,633 --> 00:47:48,567
Hey, kids!
773
00:47:48,592 --> 00:47:49,740
You will regret it.
774
00:47:49,968 --> 00:47:51,675
We didn't mean to, it just happened.
775
00:47:51,700 --> 00:47:53,388
I'll find you, bitches.
776
00:47:58,414 --> 00:48:02,628
Come on! Let's go!
777
00:48:17,344 --> 00:48:18,731
What was that?
778
00:48:18,871 --> 00:48:20,258
That was cool!
779
00:48:20,338 --> 00:48:22,871
Moron, you almost killed us all!
780
00:48:23,088 --> 00:48:25,668
You can't do such things,
without talking to everyone.
781
00:48:25,693 --> 00:48:27,799
You've already set everyone
up for the second time.
782
00:48:27,823 --> 00:48:29,928
Pash, please watch the
road. Don't drive like that!
783
00:48:29,961 --> 00:48:32,161
I can't go any slower.
784
00:48:32,186 --> 00:48:33,983
We need to come to the
traffic police post as soon as
785
00:48:34,007 --> 00:48:36,083
possible, pick up Gosha and
go. We have about ten minutes.
786
00:48:36,108 --> 00:48:39,593
Why?
- Because the trucker knows where we went.
787
00:49:05,550 --> 00:49:06,676
Can you hurry up?
788
00:49:08,463 --> 00:49:12,909
Why? Chernobyl is closing?
- No, I want to piss.
789
00:49:14,538 --> 00:49:16,584
Let him out, everything alright.
790
00:49:27,151 --> 00:49:30,565
Don't be impudent anymore guys.
- Thanks, we will try.
791
00:49:40,573 --> 00:49:43,386
Thanks Pash, I was so scared.
- Faster, faster. Get in the car!
792
00:49:43,501 --> 00:49:45,794
What happened?
- Not now, get in the car, quickly!
793
00:49:45,819 --> 00:49:46,947
Whats going on?
794
00:49:48,768 --> 00:49:49,961
How are you, nerd?
795
00:49:56,568 --> 00:49:57,788
Truck!
796
00:49:59,048 --> 00:50:00,738
Damn, okay, let's go on, fuck it!
797
00:50:01,128 --> 00:50:03,454
by the time he turns around, we'll be far.
798
00:50:21,090 --> 00:50:23,324
Who is that? What does he want?
799
00:50:23,624 --> 00:50:25,811
Faster!
- I'm trying!
800
00:50:30,104 --> 00:50:31,184
Tell me, what's going on?
801
00:50:31,465 --> 00:50:34,694
To get the money, we had to rob truckers.
- What!?
802
00:50:35,091 --> 00:50:37,141
We didn't rob anyone.
- We robbed!
803
00:50:37,166 --> 00:50:40,189
At least we did something, and you
didn't do shit with your magic credit card.
804
00:50:40,214 --> 00:50:41,767
Lesha, stop it!
805
00:50:55,761 --> 00:50:57,054
Hold on tight, everyone!
806
00:51:13,281 --> 00:51:14,954
Well done!
807
00:51:16,559 --> 00:51:21,558
Where did we turn?
- I don't know. It looks like a parallel road.
808
00:51:21,914 --> 00:51:22,987
Okay...
809
00:51:23,994 --> 00:51:27,523
We turn onto the same highway.
810
00:51:27,548 --> 00:51:30,713
While he is looking for us, turning
around, we will already leave.
811
00:51:30,926 --> 00:51:32,446
It seems clear.
812
00:51:48,818 --> 00:51:53,677
Is it him! How is he always catching up with us?
- The car is heavy. Nerd, get out!
813
00:51:59,804 --> 00:52:02,054
Maybe we'll break away
from him on the turns? Hold on!
814
00:52:17,187 --> 00:52:18,267
He's not far behind us.
815
00:52:37,400 --> 00:52:39,446
Ha! This ram thought it was us!
57901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.