All language subtitles for Chernobyl. Zone of Exclusion. S01.E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,751 --> 00:00:12,003 What have you got there? 2 00:00:12,296 --> 00:00:13,296 Who is that? 3 00:00:13,350 --> 00:00:14,430 Us. 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,026 We is who? 5 00:00:16,826 --> 00:00:18,119 You and Mommy. 6 00:00:18,144 --> 00:00:19,157 This is me? 7 00:00:19,285 --> 00:00:20,855 No, this is mommy. 8 00:00:20,880 --> 00:00:21,906 Take a look. 9 00:00:25,026 --> 00:00:26,846 Help me! 10 00:00:27,824 --> 00:00:30,531 Help me, please! 11 00:00:40,262 --> 00:00:44,401 Chernobyl: Zone of Exclusion 12 00:01:08,062 --> 00:01:12,424 1 episode "Dream, Money and Chernobyl" 13 00:01:18,267 --> 00:01:19,513 I got a boner. 14 00:01:20,053 --> 00:01:21,293 That's okay? 15 00:01:21,380 --> 00:01:22,453 Absolutely. 16 00:01:22,500 --> 00:01:25,706 We sold my grandmother's apartment, you know? 17 00:01:30,544 --> 00:01:31,590 Hey, Pash. 18 00:01:32,930 --> 00:01:35,756 Let's take some cash out of the pack? 19 00:01:37,148 --> 00:01:38,822 No one will notice anyway, really 20 00:01:38,847 --> 00:01:40,500 or they'll think they've miscalculated. 21 00:01:41,013 --> 00:01:42,027 Are you fool? 22 00:01:42,360 --> 00:01:43,380 It's my family's money. 23 00:01:44,250 --> 00:01:46,913 What happens if they notice when they return from Turkey? 24 00:01:47,910 --> 00:01:50,623 From Turkey? - Yes. 25 00:01:52,343 --> 00:01:53,963 I thought they were in the summer house. 26 00:01:55,050 --> 00:01:57,270 Let's get the party then? 27 00:01:57,373 --> 00:02:00,106 Let's call Tanyukha Perfilova 28 00:02:00,212 --> 00:02:01,728 I've wanted her since high school. 29 00:02:03,084 --> 00:02:04,264 What about Nastya? 30 00:02:04,289 --> 00:02:05,257 "What about Nastya?" 31 00:02:05,282 --> 00:02:07,105 I've actually been with her for two years now 32 00:02:07,130 --> 00:02:08,645 And anyway she's already fucked me up 33 00:02:08,670 --> 00:02:09,889 in every sense of the word. 34 00:02:11,500 --> 00:02:12,788 Let's do that! 35 00:02:13,440 --> 00:02:15,690 We can, but my parents will Skype me in the evening 36 00:02:15,946 --> 00:02:19,830 Why Skype? - To see me if I get drunk or throw a party. 37 00:02:19,855 --> 00:02:22,134 Damn, Leh, such money in the apartment. They're worried 38 00:02:22,159 --> 00:02:24,305 I know you, without anything stupid. 39 00:02:25,578 --> 00:02:29,058 What you mean by "I know you". Have I ever let you down? 40 00:02:30,076 --> 00:02:31,825 Without anything stupid, so it will be. I'm 41 00:02:31,849 --> 00:02:33,976 telling you, everything will be quiet and decent. 42 00:02:40,048 --> 00:02:42,708 Tanyukha, come on, get on the table! 43 00:02:57,551 --> 00:02:59,151 Just like this! 44 00:02:59,911 --> 00:03:02,784 Leha, what the hell are you doing? Why she is on the table? 45 00:03:03,332 --> 00:03:07,885 Pasha, bro, do you know what time it is now? 46 00:03:08,010 --> 00:03:10,130 It's carouse time! 47 00:03:11,285 --> 00:03:12,698 Just like this, come on! 48 00:03:12,805 --> 00:03:15,745 Okay, "carouse time", come here, there's a problem. 49 00:03:15,770 --> 00:03:17,230 Tanyukha, I'll be right back! 50 00:03:28,887 --> 00:03:30,153 Let me see. 51 00:03:35,027 --> 00:03:36,300 You don't have a network. 52 00:03:37,350 --> 00:03:38,476 I see it, Lecha! 53 00:03:38,506 --> 00:03:39,995 What's the problem then? 54 00:03:40,020 --> 00:03:44,070 Man, if my parents call, they'll think i'm just hanging out and getting drunk 55 00:03:44,183 --> 00:03:45,336 So it is... 56 00:03:45,480 --> 00:03:46,593 But i'm not drunk. 57 00:03:46,860 --> 00:03:48,840 I plan to talk first, and then get drunk 58 00:03:50,100 --> 00:03:51,466 in short there is still an hour 59 00:03:51,519 --> 00:03:52,929 Let's figure something out 60 00:03:52,954 --> 00:03:55,901 What? An hour? Count to ten minutes and i'll call the genie. - Whom? 61 00:03:55,926 --> 00:03:57,219 The Genie 62 00:04:08,640 --> 00:04:10,019 Oh! Here comes my genie! 63 00:04:10,947 --> 00:04:13,487 Georgy Nadrishchev enters the ring! 64 00:04:16,305 --> 00:04:18,842 Petrishchev - Nadrishchev is better, understood? 65 00:04:18,867 --> 00:04:21,185 Hey, Gosh, change your last name, it'll suit you better. 66 00:04:21,210 --> 00:04:24,399 Anyway, this is the best-quality computer nerd in the area. 67 00:04:24,424 --> 00:04:26,026 He will fix your Skype in 5 minutes 68 00:04:26,400 --> 00:04:27,510 Hello, I'm Pasha. 69 00:04:27,535 --> 00:04:28,566 Gosha 70 00:04:28,650 --> 00:04:29,777 And I'm not a nerd. 71 00:04:29,802 --> 00:04:30,908 Nerd. 72 00:04:30,991 --> 00:04:32,424 Damn, Lesh... 73 00:04:32,520 --> 00:04:33,900 Stop mocking me already, huh? 74 00:04:34,290 --> 00:04:36,465 Hey, did you take my bike for a ride? Took. 75 00:04:36,839 --> 00:04:39,033 Fell? Fell! Broke the headlight, broke the wing, bent 76 00:04:39,057 --> 00:04:41,251 the steering wheel. Do you know how much it costs? 77 00:04:41,276 --> 00:04:44,722 That's right and you don't need to know. So you're my slave. Understood? 78 00:04:44,747 --> 00:04:46,814 You're going to fix my friend's computer. 79 00:04:46,839 --> 00:04:49,693 Okay, stop mocking him. Let's go, show you where the computer is. 80 00:05:15,566 --> 00:05:19,422 Nastya, I'm sick. I won't be able to see you today, the temperature. 81 00:05:39,953 --> 00:05:41,366 Be careful with the vase there. 82 00:05:43,103 --> 00:05:44,223 Pash 83 00:05:44,520 --> 00:05:45,546 Pash, I... 84 00:05:45,690 --> 00:05:47,255 In short, I looked into the computer 85 00:05:47,280 --> 00:05:50,362 And there are some problems with the system, you need to call a specialist. 86 00:05:50,387 --> 00:05:52,894 So you didn't fix it? 87 00:05:52,920 --> 00:05:54,750 There was nothing to fix, it wasn't broken. 88 00:05:54,789 --> 00:05:57,636 Get out of here! 89 00:05:57,760 --> 00:05:59,733 Pash, can I stay too? 90 00:05:59,758 --> 00:06:01,382 I said get out. 91 00:06:01,529 --> 00:06:04,349 Come on, let the guy drink something. Lecha, what are you doing? 92 00:06:09,684 --> 00:06:11,704 Pash, the doorbell rings. 93 00:06:11,729 --> 00:06:12,965 What? 94 00:06:12,990 --> 00:06:14,263 The door! 95 00:06:22,923 --> 00:06:24,083 Pash, wait. 96 00:06:24,300 --> 00:06:27,933 In short, I made an agreement with Tanyukha, we'll be in your parent's room. 97 00:06:30,780 --> 00:06:32,046 So you're sick? 98 00:06:32,943 --> 00:06:33,996 Nastya? 99 00:06:34,480 --> 00:06:36,060 Im asking you, are you sick? 100 00:06:36,160 --> 00:06:38,508 Ah... I feel sick... 101 00:06:39,120 --> 00:06:40,350 temperature thirty-nine. 102 00:06:40,476 --> 00:06:42,403 Come here, I'll touch your forehead. 103 00:06:42,883 --> 00:06:44,543 Are you completely fucked up? 104 00:06:44,970 --> 00:06:46,680 So I'm walking past Pasha's windows. 105 00:06:46,903 --> 00:06:49,861 There's music playing, well, t think it's clear what he's sick with. 106 00:06:49,886 --> 00:06:50,945 Hi Pash. 107 00:06:50,970 --> 00:06:52,290 Hi Nastya, good to see you. 108 00:06:52,846 --> 00:06:54,678 He probably brought some woman, didn't he? 109 00:06:54,703 --> 00:06:58,342 I'll come in and see everything. - What? Me? Woman? Are you crazy? 110 00:06:58,576 --> 00:07:00,866 Perfilova is here! 111 00:07:02,193 --> 00:07:04,306 Well, now it's clear what you're sick of here. 112 00:07:04,331 --> 00:07:06,624 Nastyuh, she's with me. 113 00:07:08,570 --> 00:07:09,610 Not with me. 114 00:07:11,324 --> 00:07:13,838 Well, are you mad at him that he's drunk. 115 00:07:14,490 --> 00:07:16,740 So he didn't tell you. Guy decided to relax. 116 00:07:17,160 --> 00:07:19,260 Don't get mad, come on in. We're having fun here. 117 00:07:27,541 --> 00:07:29,427 Did Pasha really brought this whore? 118 00:07:31,626 --> 00:07:33,133 I'm shocked myself! 119 00:07:33,426 --> 00:07:35,253 I would never drink that much. 120 00:08:07,992 --> 00:08:12,412 "Dream, Money and Chernobyl" 121 00:08:28,580 --> 00:08:29,680 Lesh 122 00:08:35,120 --> 00:08:36,646 Well, I love you 123 00:08:42,766 --> 00:08:43,906 Im gonna barf. 124 00:08:45,113 --> 00:08:46,183 Ugh, asshole! 125 00:08:50,000 --> 00:08:51,360 Seems like... 126 00:08:51,647 --> 00:08:53,267 I love you too. 127 00:09:31,446 --> 00:09:32,459 Babe 128 00:09:35,243 --> 00:09:36,383 Have you seen my panties? 129 00:09:39,170 --> 00:09:40,250 I've seen them, Tanya... 130 00:09:41,260 --> 00:09:42,313 Beautiful. 131 00:10:43,965 --> 00:10:46,385 Oh shit, money! 132 00:11:32,295 --> 00:11:33,475 Leha. 133 00:11:34,908 --> 00:11:36,168 Leha 134 00:11:37,055 --> 00:11:38,228 Leh 135 00:11:40,609 --> 00:11:42,535 Who's the guy in my bathroom? 136 00:11:44,252 --> 00:11:45,345 How do I know? 137 00:11:45,782 --> 00:11:47,402 Leh, who's the guy in my bathroom? 138 00:11:56,388 --> 00:11:57,442 This is Gosha. 139 00:11:57,867 --> 00:11:58,937 My slave. 140 00:11:58,962 --> 00:12:00,502 Computer genius. 141 00:12:01,596 --> 00:12:03,109 What was he doing here? 142 00:12:04,182 --> 00:12:05,822 He was called to fix internet. 143 00:12:06,732 --> 00:12:07,832 Right... 144 00:12:16,232 --> 00:12:17,258 Are you fool or what? 145 00:12:22,458 --> 00:12:23,631 Gosh 146 00:12:24,260 --> 00:12:26,687 So what's wrong with the computer? Will you take a look? 147 00:12:27,332 --> 00:12:28,472 I looked at it yesterday. 148 00:12:30,306 --> 00:12:31,419 Yeah? 149 00:12:32,484 --> 00:12:33,844 Did you fix it? 150 00:12:34,688 --> 00:12:35,848 No 151 00:12:36,310 --> 00:12:38,084 There's a problem 152 00:12:38,732 --> 00:12:39,992 The system is fine 153 00:12:40,432 --> 00:12:42,712 Maybe there's something wrong with the Internet... 154 00:12:43,078 --> 00:12:45,198 I told you, don't you remember? 155 00:12:46,508 --> 00:12:47,562 I hardly remember 156 00:12:51,152 --> 00:12:52,592 We need to call a specialist 157 00:12:56,062 --> 00:12:57,855 Who is that? Did your parents come home? 158 00:12:57,908 --> 00:12:59,168 Are you kidding me? 159 00:13:05,798 --> 00:13:06,838 Hello 160 00:13:07,064 --> 00:13:08,138 Hi 161 00:13:09,243 --> 00:13:10,643 Who are you? 162 00:13:11,955 --> 00:13:13,015 Igor 163 00:13:13,562 --> 00:13:15,702 "BKT Telecom" 164 00:13:15,752 --> 00:13:18,075 To fix the Internet, did you call? 165 00:13:20,381 --> 00:13:21,554 Сome on in. 166 00:13:30,905 --> 00:13:32,851 I think I'm getting better already. 167 00:13:32,876 --> 00:13:35,265 Look at you, drink equally with the men. 168 00:13:35,325 --> 00:13:36,518 Oh, look at him, men... 169 00:13:38,085 --> 00:13:39,432 Go wash your face 170 00:13:41,295 --> 00:13:42,881 Excuse me, I'm... 171 00:13:42,906 --> 00:13:43,955 Done. 172 00:13:43,980 --> 00:13:45,847 You had to change your router 173 00:13:45,872 --> 00:13:47,031 Yours burned down. 174 00:13:47,114 --> 00:13:48,460 Wow, from what? 175 00:13:48,802 --> 00:13:49,828 Too old. 176 00:13:49,853 --> 00:13:52,643 Maybe dust has accumulated or there may be a voltage drop. 177 00:13:52,668 --> 00:13:55,350 In short, i've replaced the router. Everything is working now. 178 00:13:55,375 --> 00:13:57,268 You owe me 2200 rubles. 179 00:13:57,713 --> 00:13:58,733 Wow. 180 00:14:03,337 --> 00:14:05,036 Lech, do you have two hundred rubles? 181 00:14:05,583 --> 00:14:06,683 I do 182 00:14:16,240 --> 00:14:18,168 Can you sign here? 183 00:14:35,222 --> 00:14:36,512 Close the door behind you 184 00:14:41,958 --> 00:14:42,997 Well... 185 00:14:43,022 --> 00:14:44,342 He's a total freak, yeah? 186 00:14:44,582 --> 00:14:45,875 Worse than you, Gosh 187 00:14:55,082 --> 00:14:56,895 Look at what kind of moped he's on 188 00:15:09,515 --> 00:15:10,597 A damn biker.. 189 00:15:10,622 --> 00:15:11,728 Night Wolf 190 00:15:11,753 --> 00:15:12,973 Daytime Rooster 191 00:15:15,567 --> 00:15:18,662 It must be hard to be like this all your life. No happiness in life. 192 00:15:19,465 --> 00:15:20,519 Damn 193 00:15:20,768 --> 00:15:22,061 I want to eat something 194 00:15:22,301 --> 00:15:23,795 Maybe we'll order a pizza? 195 00:15:23,820 --> 00:15:25,568 With what money? I gave him the last one 196 00:15:25,765 --> 00:15:28,632 Take a thousand from the safe, we'll put it in later. 197 00:15:29,898 --> 00:15:30,944 Okay. 198 00:15:48,838 --> 00:15:50,078 Bitch 199 00:15:53,538 --> 00:15:55,242 Where did you find him? Who is he? 200 00:15:55,267 --> 00:15:57,287 Me? What? 201 00:15:57,411 --> 00:15:59,447 You said we should call a specialist 202 00:15:59,472 --> 00:16:02,527 I did, but I didn't call anyone. I didn't call anyone! 203 00:16:02,552 --> 00:16:03,993 I thought you called 204 00:16:04,040 --> 00:16:05,900 How could I? 205 00:16:07,896 --> 00:16:09,443 Holy shit... 206 00:16:11,376 --> 00:16:13,096 So, what should we do now? 207 00:16:13,195 --> 00:16:14,901 He said something about a new router 208 00:16:15,015 --> 00:16:16,068 Huh? 209 00:16:16,602 --> 00:16:17,801 The router... 210 00:16:22,035 --> 00:16:24,462 Turn it over, it might be written at the bottom. 211 00:16:24,756 --> 00:16:26,192 "BKT Telecom" 212 00:16:26,672 --> 00:16:28,285 Address.. it's right here somewhere. 213 00:16:28,641 --> 00:16:31,432 Do you think he really came from there and left it like that? 214 00:16:31,456 --> 00:16:34,061 Did you see his face? He really looks like a freak. 215 00:16:34,232 --> 00:16:35,405 Now let's go and see 216 00:16:36,982 --> 00:16:38,348 I don't envy him 217 00:16:40,978 --> 00:16:42,398 Can we call the police? 218 00:16:43,205 --> 00:16:44,758 No, go there first. 219 00:16:44,812 --> 00:16:48,232 If he is really there, then while we are at the police station 220 00:16:48,257 --> 00:16:49,276 He'll definitely leave. 221 00:16:49,301 --> 00:16:51,761 But what if he's not alone? What if he has accomplices? 222 00:16:53,792 --> 00:16:55,312 Pash... 223 00:16:55,337 --> 00:16:56,712 Pash, what are you doing? 224 00:16:56,737 --> 00:16:57,838 Cool, right? 225 00:16:57,872 --> 00:16:59,445 We've fired it before, in the woods. 226 00:17:00,018 --> 00:17:01,292 Did you shoot people? 227 00:17:02,202 --> 00:17:04,515 Of course, my brave friend. For whom else? 228 00:17:04,605 --> 00:17:06,012 Who are you listening to? 229 00:17:06,037 --> 00:17:07,811 The crows were shot at, a couple of times. 230 00:17:08,678 --> 00:17:09,778 Where did you get it? 231 00:17:10,355 --> 00:17:13,429 My brother is wandering around the battlefields. He found it there. 232 00:17:13,855 --> 00:17:16,082 Pash, you're not serious, are you? 233 00:17:17,335 --> 00:17:18,375 I'm serious. 234 00:17:19,322 --> 00:17:20,582 It was my parent's money 235 00:17:20,819 --> 00:17:22,392 they wanted to buy a new apartment. 236 00:17:23,012 --> 00:17:24,271 I'm all for it. 237 00:17:24,296 --> 00:17:25,371 I'm coming 238 00:17:25,396 --> 00:17:26,533 Do whatever you want 239 00:17:26,558 --> 00:17:27,572 If you want, stay here. 240 00:17:29,656 --> 00:17:31,217 Look, there's a sign over there! 241 00:17:32,064 --> 00:17:33,844 He's not there already, I'm sure. 242 00:17:34,245 --> 00:17:36,358 Yeah? What do you say to that? 243 00:17:45,818 --> 00:17:47,058 Is door closed? 244 00:17:49,025 --> 00:17:52,822 No, open... I just pulled it and thought, well, fuck it. 245 00:17:53,642 --> 00:17:55,135 Of course it closed. 246 00:17:55,475 --> 00:17:57,442 This door is flimsy, we can break down. 247 00:17:57,655 --> 00:17:59,720 What's the point? Do you think he's still there? 248 00:17:59,745 --> 00:18:00,991 He's moped is still here. 249 00:18:03,575 --> 00:18:05,328 Help me, I've been shut down here 250 00:18:05,992 --> 00:18:07,018 Who are you? 251 00:18:07,782 --> 00:18:09,709 What do you mean "who"? I'm a girl, Anya 252 00:18:09,749 --> 00:18:11,409 Let's break down the door. 253 00:18:11,516 --> 00:18:12,319 Anya. 254 00:18:12,379 --> 00:18:13,099 Yes? 255 00:18:13,562 --> 00:18:15,625 Now we will break the door, do not stand close. 256 00:18:15,650 --> 00:18:16,664 Got it. 257 00:18:26,225 --> 00:18:27,187 Hi. 258 00:18:27,212 --> 00:18:28,292 Hi. 259 00:18:28,565 --> 00:18:30,633 How did you get here?" Where is this jerk? 260 00:18:30,658 --> 00:18:31,927 Who? 261 00:18:31,952 --> 00:18:35,078 On a moped that rides, with a strange hairstyle, thin. 262 00:18:36,392 --> 00:18:39,332 Oh, that's the one who locked me in here. His name is Igor. 263 00:18:39,597 --> 00:18:41,157 This is interesting, but how... 264 00:18:41,542 --> 00:18:43,550 No way, nerd, shut your mouth. 265 00:18:44,068 --> 00:18:45,368 Do you know him? 266 00:18:45,752 --> 00:18:47,312 I don't, but I think you do. 267 00:18:47,337 --> 00:18:48,648 Why? 268 00:18:48,673 --> 00:18:49,710 Look 269 00:18:56,858 --> 00:18:58,572 Did you hang out with him? 270 00:19:01,425 --> 00:19:03,725 Geez guys, when was it photographed? 271 00:19:07,065 --> 00:19:08,172 What the fuck? 272 00:19:09,072 --> 00:19:10,258 Damn, Pash. I don't know 273 00:19:10,635 --> 00:19:11,982 What is it? 274 00:19:12,661 --> 00:19:14,715 How the hell did this imp end up here? 275 00:19:15,465 --> 00:19:17,132 How is this possible? 276 00:19:17,372 --> 00:19:19,466 We just stand there and look at the camera 277 00:19:19,491 --> 00:19:22,597 This is how we took pictures for the school album, remember? 278 00:19:22,661 --> 00:19:25,044 But I don't remember if I was wearing this shirt? 279 00:19:25,995 --> 00:19:27,951 In fact, he somehow took our photos and put them 280 00:19:27,975 --> 00:19:30,307 together in Photoshop. This is possible Gosha , right? 281 00:19:30,332 --> 00:19:32,238 Well, background is easy, of course you can. 282 00:19:32,263 --> 00:19:33,298 But why ? 283 00:19:33,615 --> 00:19:34,927 Exactly. Why. 284 00:19:34,952 --> 00:19:36,508 Hey, don't be a smartass!, woman. 285 00:19:36,848 --> 00:19:39,272 We'll ask him what's going on before we kill him 286 00:19:39,468 --> 00:19:41,435 You'd better tell me how you ended up here 287 00:19:41,552 --> 00:19:42,602 Are you kidding me? 288 00:19:43,622 --> 00:19:48,602 He wrote to me in Vkontakte, I'm in a group of aspiring actors there. Auditions... 289 00:19:48,962 --> 00:19:50,012 TV series, etc... 290 00:19:50,580 --> 00:19:53,840 I wrote to him, "is the casting here?" - And you came? 291 00:19:53,865 --> 00:19:55,058 Of course I am. 292 00:19:55,308 --> 00:19:58,112 So I knocked, he opened the door and said sit 293 00:19:58,136 --> 00:20:01,387 down for a minute, locked it and left. That's it. 294 00:20:01,412 --> 00:20:02,538 Wow long ago? 295 00:20:03,105 --> 00:20:05,402 Em... an hour ago 296 00:20:05,942 --> 00:20:07,532 I was about to call the police 297 00:20:08,192 --> 00:20:09,972 did he invite you to the casting, too? 298 00:20:10,006 --> 00:20:12,632 He stole a lot of money from us. Without police 299 00:20:12,656 --> 00:20:15,219 it seems impossible. He kidnap you after all. 300 00:20:15,244 --> 00:20:17,107 Yeah? What are you going to tell the police? 301 00:20:17,132 --> 00:20:18,649 I'll tell them straight out. 302 00:20:18,683 --> 00:20:21,937 And most importantly, no one called him. I don't know how he even knew. 303 00:20:24,588 --> 00:20:27,266 Did he kidnap you, then? 304 00:20:29,159 --> 00:20:30,387 Did he beat you? 305 00:20:33,198 --> 00:20:34,578 Did he threaten you? 306 00:20:36,304 --> 00:20:38,238 He didn't talk much at all. 307 00:20:38,988 --> 00:20:41,054 Did he commit anything illegal? 308 00:20:42,588 --> 00:20:44,028 But he locked me in! 309 00:20:47,391 --> 00:20:50,144 This is not even "holding against your will". 310 00:20:50,478 --> 00:20:54,124 126 the article "abduction" is definitely not 311 00:20:55,248 --> 00:20:56,598 autumn aggravation probably 312 00:20:58,728 --> 00:20:59,809 And you... 313 00:20:59,834 --> 00:21:01,248 did he steal money from the house? 314 00:21:01,943 --> 00:21:03,181 Well, yeah. 315 00:21:11,524 --> 00:21:13,844 The amount is not specified here, just "money". 316 00:21:14,238 --> 00:21:15,351 How much did he take? 317 00:21:26,988 --> 00:21:28,488 I don't remember exactly, but... 318 00:21:29,608 --> 00:21:31,034 ten or fifteen thousand. 319 00:21:32,898 --> 00:21:34,084 Will you look for him? 320 00:21:42,427 --> 00:21:43,523 In short. 321 00:21:43,548 --> 00:21:44,927 They won't be looking for anyone 322 00:21:44,952 --> 00:21:47,193 Well... because of fifteen thousand. I thought he 323 00:21:47,217 --> 00:21:49,834 stole a million dollars from you, you were so worried. 324 00:21:49,954 --> 00:21:51,073 Eight 325 00:21:51,318 --> 00:21:52,403 What? 326 00:21:52,428 --> 00:21:54,541 There were eight million 327 00:21:54,641 --> 00:21:56,513 You should have seen the cop's face... 328 00:21:56,538 --> 00:21:58,958 I wouldn't tell him about that kind of money. 329 00:21:59,748 --> 00:22:00,788 How did this happen? 330 00:22:02,838 --> 00:22:04,697 How I screwed up with my parents.. 331 00:22:04,722 --> 00:22:06,875 Come on, Pash. Maybe we'll find him again. 332 00:22:06,900 --> 00:22:07,853 How? 333 00:22:07,878 --> 00:22:10,373 How do we find him? Even the cops won't be looking for him. 334 00:22:10,398 --> 00:22:11,584 I found it! 335 00:22:11,807 --> 00:22:13,883 What did you find there? - Porn videos probably 336 00:22:13,908 --> 00:22:15,181 Him. 337 00:22:17,731 --> 00:22:19,493 He wrote to Anya on Vkontakte, didn't he? 338 00:22:19,518 --> 00:22:21,651 And I, through her page, found him. 339 00:22:21,676 --> 00:22:24,759 Yes, it's him! It's definitely him! - There's no address there, by any chance? 340 00:22:24,784 --> 00:22:26,350 He's crazy, but not stupid. 341 00:22:26,598 --> 00:22:28,908 Oh! Look! He just posted a video, just now. 342 00:22:29,388 --> 00:22:30,554 Come on turn it on 343 00:22:30,920 --> 00:22:35,153 "Hello, boys and girls, uncles and aunts, grandparents" 344 00:22:35,739 --> 00:22:37,972 "My name is Igor, if someone doesn't know" 345 00:22:38,358 --> 00:22:41,658 "And I finally realized the dream of my whole life" 346 00:22:42,288 --> 00:22:45,588 "I have, let's just say, earned a certain amount of money" 347 00:22:45,832 --> 00:22:47,018 Motherfucker... 348 00:22:47,248 --> 00:22:49,748 "And now I'm ready to go on my dream tour" 349 00:22:50,148 --> 00:22:53,320 "Well, in between, I bought the things from my dream..." 350 00:22:53,545 --> 00:22:54,595 "Almost forgot..." 351 00:22:54,620 --> 00:22:55,703 "Rolex!" 352 00:22:55,728 --> 00:22:58,433 "No wonder they are called royal watches" 353 00:22:58,968 --> 00:23:00,193 A royal watch, huh? 354 00:23:00,340 --> 00:23:02,687 I heard they cost ten thousand dollars 355 00:23:02,928 --> 00:23:05,808 Maybe it's not your money? Maybe he had some of his own. 356 00:23:06,138 --> 00:23:10,488 Maybe they're Chinese? I mean, fake. - I don't really believe that. 357 00:23:10,788 --> 00:23:12,001 Okay, I'm turning it on 358 00:23:13,098 --> 00:23:14,523 "But the most important thing is" 359 00:23:14,548 --> 00:23:16,815 "I don't need my moped anymore" 360 00:23:21,318 --> 00:23:25,301 "I just bought the motorcycle from my dream" 361 00:23:25,728 --> 00:23:27,041 Bitch... 362 00:23:27,261 --> 00:23:29,488 "And I will go to..." 363 00:23:30,163 --> 00:23:33,576 Come on, honey, tell me where you're going. I'll shoot you there. 364 00:23:34,278 --> 00:23:35,811 "And I will go to..." 365 00:23:36,498 --> 00:23:39,198 "And where I will go, you will find out in the next video" 366 00:23:40,038 --> 00:23:41,104 "Bye" 367 00:23:46,458 --> 00:23:47,693 Holy shit... 368 00:23:47,718 --> 00:23:48,983 What a freak! 369 00:23:49,008 --> 00:23:52,158 Where is he going on this motorcycle? Obviously not to America 370 00:23:53,046 --> 00:23:55,860 "Did you believe that? Of course, I'll tell you" 371 00:23:56,358 --> 00:23:57,948 "I'm going to Chernobyl" 372 00:24:00,071 --> 00:24:01,231 That bitch... 373 00:24:37,458 --> 00:24:38,564 Do you like it? 374 00:24:39,408 --> 00:24:40,634 Well, yeah. 375 00:24:42,138 --> 00:24:43,401 Look closer 376 00:24:44,748 --> 00:24:45,768 Remember her well. 377 00:24:47,448 --> 00:24:49,098 And jerk off in the evening. 378 00:24:57,408 --> 00:25:00,503 I'm going there, thanks for walking with me. - You're welcome. 379 00:25:00,528 --> 00:25:01,721 Listen, An 380 00:25:01,758 --> 00:25:04,951 Leave a phone number, you never know what will happen. - Like what? 381 00:25:05,178 --> 00:25:07,178 For example, he'll get a boner... 382 00:25:07,698 --> 00:25:10,024 For example, police will call us. 383 00:25:16,848 --> 00:25:18,207 Take it. 384 00:25:19,098 --> 00:25:20,358 What are you going to do? 385 00:25:21,408 --> 00:25:23,748 No options, we'll take the car and rush after him. 386 00:25:24,318 --> 00:25:27,604 I think at the first point where he stops to sleep, we will catch up with him. 387 00:25:28,008 --> 00:25:29,333 And how will you find him? 388 00:25:29,358 --> 00:25:31,171 By motorcycle of his dream. 389 00:25:31,801 --> 00:25:33,281 Don't remind me. 390 00:25:33,438 --> 00:25:34,852 Where would we get a car... 391 00:25:35,465 --> 00:25:36,588 Nedrishchev... 392 00:25:37,188 --> 00:25:38,358 You have a car. 393 00:25:38,868 --> 00:25:39,923 Petrishchev. 394 00:25:39,948 --> 00:25:42,378 This, by the way, is my grandfather's car. - So what? 395 00:25:42,678 --> 00:25:46,673 You were driving, weren't you? So you have a letter of attorney, right? 396 00:25:46,698 --> 00:25:49,498 It's actually because of you that we didn't fix the Internet, you damned homosexual. 397 00:25:49,523 --> 00:25:50,546 You're a faggot yourself. 398 00:25:50,571 --> 00:25:52,133 What did you say? Faggot? 399 00:25:52,158 --> 00:25:53,783 I'm really going to hit you now. 400 00:25:53,808 --> 00:25:56,503 Lesh! - Okay guys, I see you have something to talk about. 401 00:25:57,378 --> 00:25:58,493 I will go. 402 00:25:58,518 --> 00:25:59,931 Bye. 403 00:26:02,388 --> 00:26:03,978 So now you have no money at all? 404 00:26:04,254 --> 00:26:05,303 No, Kolyan. 405 00:26:05,328 --> 00:26:06,473 Not at all now 406 00:26:06,498 --> 00:26:08,058 But, you'll pay me a lot later. 407 00:26:08,598 --> 00:26:09,636 A lot... 408 00:26:09,661 --> 00:26:14,623 But that's if we catch up with some freak on a motorcycle, who stole your money. 409 00:26:14,648 --> 00:26:16,447 And if we don't catch up? Then you won't pay? 410 00:26:16,472 --> 00:26:19,214 And if we don't catch up, what the hell are we going to pay for? 411 00:26:21,165 --> 00:26:24,925 I'll have to go anyway. Gasoline, the car is not new, spare parts... 412 00:26:25,758 --> 00:26:26,813 No, Leh. 413 00:26:26,838 --> 00:26:28,164 Call it off. 414 00:26:36,897 --> 00:26:40,157 Hello. - Hello, Aunt Tamara. - I heard someone came. 415 00:26:40,198 --> 00:26:41,831 Here it is... a letter for you. 416 00:26:42,031 --> 00:26:43,138 A letter? For me? 417 00:26:43,164 --> 00:26:44,811 Yes. - A paper letter? - Here. 418 00:26:45,451 --> 00:26:47,806 I walk up and see it's right under your door. 419 00:26:47,831 --> 00:26:49,790 Well, I think who could have put it under the 420 00:26:49,814 --> 00:26:51,946 door. Couldn't they have put it in the mailbox? 421 00:26:51,971 --> 00:26:53,350 Weird... 422 00:26:54,001 --> 00:26:56,028 Yes, the name is really mine. 423 00:26:57,258 --> 00:27:01,491 Thank you very much, Aunt Tamara, thank you very much. 424 00:27:01,516 --> 00:27:02,789 You're welcome. 425 00:27:10,097 --> 00:27:12,811 "To: Antonova Anya" 426 00:27:26,213 --> 00:27:29,033 "Save me" 427 00:27:29,328 --> 00:27:31,188 Very important, let's make a deal, huh? 428 00:27:32,718 --> 00:27:33,771 No, Leh. 429 00:27:39,240 --> 00:27:40,253 Hello. 430 00:27:40,278 --> 00:27:40,982 Pash. 431 00:27:41,007 --> 00:27:41,933 Anya, is that you? 432 00:27:41,958 --> 00:27:42,984 Me. 433 00:27:44,005 --> 00:27:45,683 Haven't you left yet? 434 00:27:45,708 --> 00:27:46,768 No. 435 00:27:47,448 --> 00:27:48,708 I'll come with you. 436 00:27:49,878 --> 00:27:50,991 To Chernobyl. 437 00:27:51,115 --> 00:27:52,261 Stop showing off! 438 00:27:54,738 --> 00:27:55,891 Leh, forget it. 439 00:27:56,088 --> 00:27:57,294 We have an option. 440 00:28:00,896 --> 00:28:05,322 Guys, no. - Gosh, why are you such a pussy all the time, huh? Can't you see what kind of trouble we're in? 441 00:28:05,346 --> 00:28:06,764 Couldn't you do a favor for us? 442 00:28:07,133 --> 00:28:10,460 I could, just... - You're just a pussy, in this life, to do something real. 443 00:28:10,485 --> 00:28:13,292 Of course, it's easier to come home, sit down at your fucking computer, 444 00:28:13,316 --> 00:28:16,083 buy magic brains, an elven sword and play endlessly. So is that it? 445 00:28:16,108 --> 00:28:18,263 That's enough, don't bother him. 446 00:28:18,288 --> 00:28:21,264 You know, if you had a car, you wouldn't have given it yourself. - I wouldn't give? - Yes. 447 00:28:21,289 --> 00:28:24,238 There, in Chernobyl, radiation and if the car... - Gosha. 448 00:28:24,356 --> 00:28:27,223 We won't get to Chernobyl anyway, we'll catch him sooner. 449 00:28:27,649 --> 00:28:30,389 Guys, let me talk to Gosha. 450 00:28:38,904 --> 00:28:39,938 I... 451 00:28:40,368 --> 00:28:41,701 I really can't... 452 00:28:42,288 --> 00:28:43,638 Don't want to or can't? 453 00:28:46,098 --> 00:28:47,134 I don't want. 454 00:28:47,858 --> 00:28:48,863 I... 455 00:28:48,888 --> 00:28:51,318 I'm afraid, I'm afraid of a lot of things. 456 00:28:52,720 --> 00:28:54,498 To be honest, between us. 457 00:28:57,006 --> 00:29:00,419 Although Lyosha is an asshole, but what he says is 80% true. 458 00:29:01,818 --> 00:29:03,078 He says you're a virgin. 459 00:29:03,544 --> 00:29:05,617 Well, that's part of that 80 percent. 460 00:29:08,435 --> 00:29:10,169 He also says you're gay. 461 00:29:10,609 --> 00:29:11,736 That's at twenty. 462 00:29:14,808 --> 00:29:15,968 It's good. 463 00:29:19,758 --> 00:29:20,904 Because... 464 00:29:21,858 --> 00:29:22,977 I like you. 465 00:29:27,168 --> 00:29:28,267 Me? 466 00:29:29,197 --> 00:29:30,296 Well... 467 00:29:30,438 --> 00:29:31,878 I won't say what and how... 468 00:29:32,251 --> 00:29:37,428 But I'll just say that you need to transfer this 80 percent to the other side, you know? 469 00:29:38,208 --> 00:29:40,668 Whatever Lyosha says, it would be bullshit. 470 00:29:41,212 --> 00:29:45,459 You take the car, you go now and you won't be a pussy anymore. 471 00:29:48,018 --> 00:29:49,391 And there... 472 00:29:50,238 --> 00:29:52,018 I don't know, maybe... 473 00:29:52,698 --> 00:29:54,318 You'll stop being a virgin. 474 00:30:12,018 --> 00:30:13,043 This car? 475 00:30:13,068 --> 00:30:14,178 What? Cool car. 476 00:30:14,508 --> 00:30:16,343 His grandfather fought on it, yes? 477 00:30:16,368 --> 00:30:18,471 Listen, if you don't want to, don't. 478 00:30:18,496 --> 00:30:19,911 No, we want to. 479 00:30:19,936 --> 00:30:21,409 Take the car out. 480 00:30:28,306 --> 00:30:29,746 Open the trunk. 481 00:30:32,866 --> 00:30:35,476 Wow, there's so much here. Tent, pot. 482 00:30:35,786 --> 00:30:36,853 Rope. 483 00:30:36,878 --> 00:30:40,216 We need to throw out all this ballast, otherwise the car is barely going. 484 00:30:41,416 --> 00:30:44,446 Don't throw anything away, it's Grandpa's car and he goes fishing on it. 485 00:30:45,173 --> 00:30:48,037 It wasn't a suggestion, nerd, a guide to action. 486 00:30:48,244 --> 00:30:49,884 Don't, let everything stay. 487 00:30:50,291 --> 00:30:52,846 Nobody knows how long we have to go and what we will need. 488 00:30:53,596 --> 00:30:54,676 Or does anyone know? 489 00:30:55,756 --> 00:30:56,901 Leh, forget it. 490 00:30:56,926 --> 00:30:58,996 We'll spend more time on this, come on, sit down. 491 00:31:00,856 --> 00:31:03,336 Fine. Then i'll drive. 492 00:31:06,545 --> 00:31:08,185 Give me the keys. 493 00:31:08,704 --> 00:31:10,310 Hurry up! 494 00:31:11,365 --> 00:31:13,265 You're a nerd! Back off! 495 00:31:15,406 --> 00:31:17,086 That's how it's open, understood? 496 00:31:28,739 --> 00:31:30,933 Badass-car. - It was a car... 497 00:31:31,481 --> 00:31:33,601 But will be a steam locomotive. 498 00:31:33,974 --> 00:31:35,574 Guys, are these drugs or something? 499 00:31:36,016 --> 00:31:37,536 Why did you take it? 500 00:31:51,162 --> 00:31:52,208 Close the trunk. 501 00:32:06,563 --> 00:32:08,963 Anya, why did you come with us? 502 00:32:09,681 --> 00:32:16,381 Well, this madman who stole the money, he said he was going to Chernobyl. 503 00:32:17,206 --> 00:32:18,299 And? 504 00:32:18,982 --> 00:32:20,128 Chernobyl 505 00:32:20,266 --> 00:32:21,568 Pripyat 506 00:32:22,246 --> 00:32:23,541 I'm from there. 507 00:32:23,566 --> 00:32:24,471 Well... 508 00:32:24,496 --> 00:32:25,516 I mean my family. 509 00:32:26,386 --> 00:32:27,646 I was born here already. 510 00:32:28,846 --> 00:32:30,231 My sister is there. 511 00:32:30,256 --> 00:32:31,699 Sister? 512 00:32:33,466 --> 00:32:35,296 Yes, I got a letter from her. 513 00:32:35,866 --> 00:32:37,486 If it wasn't for it, I wouldn't go. 514 00:32:38,866 --> 00:32:40,899 What was in the letter? 515 00:32:41,236 --> 00:32:42,406 It doesn't matter. 516 00:32:42,766 --> 00:32:43,826 Just... 517 00:32:44,626 --> 00:32:45,706 my sister 518 00:32:46,336 --> 00:32:47,976 many years ago 519 00:32:49,426 --> 00:32:50,686 died. 520 00:32:56,896 --> 00:32:57,681 There 521 00:32:57,706 --> 00:32:58,851 in Pripyat 522 00:32:58,876 --> 00:33:00,782 a few days before the accident. 523 00:33:02,214 --> 00:33:05,480 "From the operational journal of the Chernobyl Nuclear Power Plant. April 26, 1986" 524 00:33:05,505 --> 00:33:11,568 "00h28m. Uncontrolled reduction of reactor power to 30MW. 00h39m. The staff blocked the Emergency Protection signal to stop two Turbo Generators." 525 00:33:11,593 --> 00:33:14,162 "Until the destruction of the reactor: 0h56m..." 526 00:33:14,187 --> 00:33:17,895 "The Route" 527 00:33:18,559 --> 00:33:19,581 "Once..." 528 00:33:19,606 --> 00:33:23,116 "so long ago that no one remembers, there was such a country, the Soviet Union" 529 00:33:23,476 --> 00:33:26,896 "at that time, all the republics were together, and Ukrainians, too, were with us" 530 00:33:27,009 --> 00:33:30,149 "they had, at that time it was considered that we had it there," 531 00:33:30,174 --> 00:33:32,042 "a terrible catastrophe happened, in Chernobyl" 532 00:33:32,236 --> 00:33:35,536 "the fourth power unit of the Chernobyl nuclear power plant exploded" 533 00:33:35,986 --> 00:33:39,736 "a large amount of radioactive substances was released into the environment" 534 00:33:40,156 --> 00:33:42,526 "unlike the bombing of Hiroshima and Nagasaki" 535 00:33:42,796 --> 00:33:45,436 "the explosion resembled a very powerful dirty bomb" 536 00:33:45,856 --> 00:33:50,626 "about two hundred thousand people were evacuated from the contaminated areas" 537 00:33:51,196 --> 00:33:52,396 What is this? 538 00:33:53,206 --> 00:33:55,876 This duck made a video about Chernobyl. 539 00:33:56,196 --> 00:33:57,291 "And here I am!" 540 00:33:57,316 --> 00:34:01,636 "Didn't you recognize me? Of course you didn't, because you've never seen me" 541 00:34:01,996 --> 00:34:04,846 "My name is Igor and i'm going to the Chernobyl zone" 542 00:34:05,206 --> 00:34:07,486 "Today is 28 September" 543 00:34:09,376 --> 00:34:12,076 "I've always dreamed of becoming a professional photographer" 544 00:34:12,496 --> 00:34:14,566 "I was hoping to make a lot of money from this" 545 00:34:14,806 --> 00:34:16,913 "but the money came in a different way" 546 00:34:16,938 --> 00:34:17,871 - Different way? 547 00:34:17,896 --> 00:34:21,796 "It remains to realize the dream of the most amazing photo shoot in life" 548 00:34:22,336 --> 00:34:26,476 "I will post all the information about my journey online, in my podcast" 549 00:34:26,866 --> 00:34:29,236 "so stay tuned!" 550 00:34:30,106 --> 00:34:31,276 This guy with a dream. 551 00:34:32,315 --> 00:34:35,421 I wonder what it will be like for him - with a dream, but without balls. 552 00:34:35,446 --> 00:34:36,611 Hey superman. 553 00:34:36,636 --> 00:34:38,878 Would you also come up with some kind of dream for yourself. 554 00:34:38,903 --> 00:34:42,276 It's boring with you. - I already have a dream 555 00:34:42,646 --> 00:34:43,996 but you don't agree to it. 556 00:34:45,596 --> 00:34:46,876 Asshole, you're Lyosha. 557 00:34:47,806 --> 00:34:49,186 Why am I dating you at all 558 00:34:49,276 --> 00:34:50,691 i'd like to send you to fuck off. 559 00:34:50,716 --> 00:34:54,046 Yea? And what are you going to do? - I'll find a better guy for myself. 560 00:34:54,313 --> 00:34:55,620 Who needs you anyway? 561 00:34:55,766 --> 00:34:57,746 Have you seen yourself in the mirror? 562 00:35:01,006 --> 00:35:03,981 Attention, cops! Everyone sat down calmly! 563 00:35:04,006 --> 00:35:05,766 We don't need to be stopped. 564 00:35:08,236 --> 00:35:09,726 Don't, Lecha, sit still. 565 00:35:09,751 --> 00:35:11,044 Lecha, sit still. 566 00:35:14,180 --> 00:35:17,486 Asshole, why are you twitching, it's all because of you. 567 00:35:31,091 --> 00:35:33,611 Senior Lieutenant Krylov, sixth department of traffic police. 568 00:35:33,886 --> 00:35:37,404 It's an ID check. - Hello. - Here. 569 00:35:42,572 --> 00:35:46,319 Power of attorney? - Petrishev Georgiy it's me. 570 00:35:47,627 --> 00:35:52,627 Get out of the car, everyone, to check. - Why? - Get out. 571 00:36:04,389 --> 00:36:06,600 Where are you going? - To Chernobyl 572 00:36:09,654 --> 00:36:11,547 We will inspect your car. 573 00:36:12,187 --> 00:36:13,321 Step aside. 574 00:36:16,318 --> 00:36:17,398 Write. 575 00:36:18,292 --> 00:36:19,318 In the car, 576 00:36:20,626 --> 00:36:21,962 a package was found 577 00:36:23,626 --> 00:36:26,506 presumably with a narcotic substance. 578 00:36:28,036 --> 00:36:29,069 What do you say? 579 00:36:29,296 --> 00:36:31,189 It's not ours. - Of course not yours. 580 00:36:31,882 --> 00:36:33,122 It's his. 581 00:36:35,156 --> 00:36:36,809 You're the owner of the car. 582 00:36:38,516 --> 00:36:40,759 We've found some weed on your door. 583 00:36:41,132 --> 00:36:42,439 That means... 584 00:36:42,689 --> 00:36:43,743 Possession. 585 00:36:44,746 --> 00:36:46,899 But it's not mine, I have nothing to do with it! 586 00:36:47,506 --> 00:36:48,679 Okay. 587 00:36:48,916 --> 00:36:50,382 Then tell me whose. 588 00:36:51,016 --> 00:36:52,669 We'll figure it out. 589 00:36:53,449 --> 00:36:55,821 Come on, calm down, they won't put you in jail for this. 590 00:36:55,846 --> 00:36:57,306 What did you say? 591 00:36:57,586 --> 00:36:58,972 Nothing. 592 00:36:59,266 --> 00:37:00,406 Write. 593 00:37:01,456 --> 00:37:03,526 Listen guys, you understand everything yourself. 594 00:37:04,936 --> 00:37:06,436 Even if there will be a court. 595 00:37:06,842 --> 00:37:08,211 He has no previous convictions. 596 00:37:08,236 --> 00:37:09,951 The weight here is not that big. 597 00:37:09,976 --> 00:37:12,076 So nothing serious is going to happen to him 598 00:37:12,316 --> 00:37:13,842 and besides praise for you... 599 00:37:14,956 --> 00:37:16,366 Praise is also not bad. 600 00:37:18,376 --> 00:37:22,096 What's the point of that? No one will pay you. 601 00:37:22,546 --> 00:37:23,842 Kid... 602 00:37:25,216 --> 00:37:26,656 go watch the road. 603 00:37:27,856 --> 00:37:29,042 Aye. 604 00:37:33,526 --> 00:37:34,705 Thirty thousand. 605 00:37:35,446 --> 00:37:38,706 No, guys, we don't have tha... - Comrade policeman! 606 00:37:39,913 --> 00:37:40,953 We only have... 607 00:37:43,066 --> 00:37:44,372 fifteen. 608 00:37:45,196 --> 00:37:47,056 But that's all we have. 609 00:37:50,866 --> 00:37:52,346 Okay, kids 610 00:37:52,996 --> 00:37:55,856 bring the same amount and consider us settled. 611 00:37:56,716 --> 00:37:57,736 You can take the car 612 00:37:59,326 --> 00:38:00,766 but he is detained, remains with us. 613 00:38:02,296 --> 00:38:04,656 If you don't bring the money before the shift change 614 00:38:05,176 --> 00:38:06,389 we'll arrest him. 615 00:38:06,706 --> 00:38:07,879 You can go now. 616 00:38:08,153 --> 00:38:09,806 Won't they beat him there? 617 00:38:09,859 --> 00:38:12,993 Who needs him, such a ferret. - Shut up already, it's all because of you. 618 00:38:13,018 --> 00:38:16,379 How to go to smoke, so all the first. - I don't understand, who needs it at all? 619 00:38:16,546 --> 00:38:17,806 Everyone calm down! 620 00:38:19,576 --> 00:38:21,069 Where will we get the money? 621 00:38:21,203 --> 00:38:25,470 I have a parent's card, it has thirty thousand on it. 622 00:38:25,576 --> 00:38:26,656 Wow, rich kid. 623 00:38:27,324 --> 00:38:31,884 Lecha, i'm really going to hit you now. She gave all her money, and you dragged us into all this. 624 00:38:35,896 --> 00:38:38,506 Excuse me, can you tell me if there is an ATM somewhere nearby? 625 00:38:39,335 --> 00:38:42,175 Gas station, in 5 kilometers. There seems to be. 626 00:38:47,914 --> 00:38:51,948 "The Route" 627 00:38:53,215 --> 00:38:56,188 So many trucks. Why are they standing here? 628 00:38:56,388 --> 00:39:00,775 This is a trucker's parking lot, they are preparing for the night. 629 00:39:01,906 --> 00:39:02,986 Check it out 630 00:39:03,136 --> 00:39:04,782 New video. 631 00:39:05,391 --> 00:39:10,698 "I am in the very center of the so-called "one-story Russia", in the village "Slautino" 632 00:39:11,326 --> 00:39:15,016 "I stopped to buy groceries and got to a village wedding" 633 00:39:15,261 --> 00:39:19,581 "Everyone is having fun here, they invited me too. - I wish you were beaten up there" 634 00:39:19,636 --> 00:39:22,861 "The people here are so kind that I decided to give the newlyweds a gift" 635 00:39:23,026 --> 00:39:24,139 "Here it is" 636 00:39:25,996 --> 00:39:27,149 - Leh, whats there? 637 00:39:27,886 --> 00:39:29,499 Leh, what did he give them? 638 00:39:29,836 --> 00:39:33,075 Believe me, you don't want to know. - Turn it on quickly! 639 00:39:34,681 --> 00:39:38,947 "This wonderful car. Lada 2107" 640 00:39:41,149 --> 00:39:44,228 I'm probably sleeping, it's probably worth two hundred thousand, new one... 641 00:39:44,253 --> 00:39:47,561 "You always need to give only new things, but there are no salons here" 642 00:39:47,586 --> 00:39:50,041 "So I bought it from a local resident" 643 00:39:50,334 --> 00:39:54,014 "Of course, for double the price. He just brought it yesterday" 644 00:39:54,556 --> 00:39:55,677 Leh, turn it of! 645 00:39:55,702 --> 00:39:59,902 Wait, maybe he'll say something. - I don't give a fuck what he says, I can't listen anymore. 646 00:40:01,096 --> 00:40:02,369 We arrived. 647 00:40:04,726 --> 00:40:08,061 "Sorry, the ATM is temporarily not working." "Sorry..." Sorry? Damn it! 648 00:40:08,086 --> 00:40:09,979 And what are we going to do? 649 00:40:26,538 --> 00:40:28,798 Do you remember the truckers' parking lot? 650 00:40:29,238 --> 00:40:30,978 Let's go there, we'll try to sell phones. 651 00:40:31,488 --> 00:40:33,768 Fuck off, my phone is brand new, I won't sell it. 652 00:40:34,428 --> 00:40:36,378 We'll sell yours first. Those were your drugs. 653 00:40:37,188 --> 00:40:39,854 The package fell there by itself, I didn't do anything. 654 00:40:41,448 --> 00:40:43,218 Even so, would you leave it there? 655 00:40:45,468 --> 00:40:46,488 Here's what I left. 656 00:40:49,038 --> 00:40:50,704 And you should have thought about it. 657 00:40:54,078 --> 00:40:55,384 We arrived. 658 00:40:55,728 --> 00:40:56,903 We stick together. 659 00:40:56,928 --> 00:40:59,452 They are good people, but there also might be scumbags. 660 00:40:59,477 --> 00:41:00,737 "Scumbags..." 661 00:41:26,988 --> 00:41:28,114 Hello. 662 00:41:30,195 --> 00:41:33,902 Excuse me, can you help us? - What happened? Is the car broken? 663 00:41:34,128 --> 00:41:37,083 No, we need the money urgently. We wanted to 664 00:41:37,107 --> 00:41:40,475 withdraw money from an ATM, but it doesn't work. 665 00:41:40,649 --> 00:41:44,702 Did you run out of gas? I have half a canister in reserve, I can give it to you. 666 00:41:44,950 --> 00:41:47,189 That's not the point. We need money, police are 667 00:41:47,213 --> 00:41:49,403 there... in general, we have some problems.. 668 00:41:49,788 --> 00:41:52,896 We didn't come empty-handed. We have several mobile phones, 669 00:41:52,920 --> 00:41:56,298 take a look, maybe you will buy them from us? Guys, show them. 670 00:42:00,149 --> 00:42:03,775 I don't need a phone, but maybe for my daughter... 671 00:42:04,038 --> 00:42:05,244 Nah, i'll pass 672 00:42:05,331 --> 00:42:09,858 I'll take this one for three thousand. - What? it's cost twenty thousand, new. 673 00:42:09,918 --> 00:42:11,963 And how much do you want for this one? 674 00:42:11,988 --> 00:42:13,268 Seven. 675 00:42:14,898 --> 00:42:16,344 Thousand and half. 676 00:42:16,668 --> 00:42:17,835 Two thausand, last price. 677 00:42:17,860 --> 00:42:22,167 Two? but... - Two is useless, we need fifteen. 678 00:42:22,728 --> 00:42:23,928 Fifteen thousand? 679 00:42:24,348 --> 00:42:25,638 These cops are crazy! 680 00:42:26,268 --> 00:42:28,098 What have you done? Did you hit anyone? 681 00:42:28,804 --> 00:42:30,210 No. 682 00:42:31,908 --> 00:42:33,147 Listen guys 683 00:42:37,308 --> 00:42:38,574 Let's play cards with them? 684 00:42:38,599 --> 00:42:40,403 Let's put phones on the line at their prices. 685 00:42:40,428 --> 00:42:41,581 No, Lesh. 686 00:42:41,606 --> 00:42:42,521 No. 687 00:42:42,548 --> 00:42:45,814 What happened? You don't talk to me, I'm an "asshole", "you'll find someone else". 688 00:42:45,839 --> 00:42:47,488 Stop fighting. 689 00:42:47,838 --> 00:42:50,158 What are they playing at? - "Twenty-One" 690 00:42:51,195 --> 00:42:53,178 Fine, i'll play. 691 00:42:54,078 --> 00:42:57,878 No Pash, i'll play. There will be more chances, believe me. 692 00:43:02,298 --> 00:43:03,544 Guys. 693 00:43:06,018 --> 00:43:07,618 I have idea. 694 00:43:09,948 --> 00:43:11,074 Let's play? 695 00:43:11,118 --> 00:43:12,138 Will your mom let you? 696 00:43:12,678 --> 00:43:13,951 On holidays only. 697 00:43:14,017 --> 00:43:19,177 So that's it. We're play deep, up to five wins. 698 00:43:19,977 --> 00:43:24,857 Ace eleven, jack two, queen three, King four. 699 00:43:25,551 --> 00:43:27,564 A player puts a bet until he loses. 700 00:43:27,948 --> 00:43:29,123 Any questions? 701 00:43:29,148 --> 00:43:30,754 No. 702 00:43:30,978 --> 00:43:32,093 Who will start? 703 00:43:32,118 --> 00:43:33,316 or shall we throw a coin? 704 00:43:33,341 --> 00:43:37,314 No, you go first. - Look, he trusts me. 705 00:43:38,114 --> 00:43:40,194 Well okay. Pull. 706 00:43:48,498 --> 00:43:49,538 More. 707 00:43:52,628 --> 00:43:53,543 More. 708 00:43:53,568 --> 00:43:54,788 More.. 709 00:43:57,521 --> 00:43:59,637 Ah, too much. 710 00:44:00,984 --> 00:44:02,251 One - nil 711 00:44:03,498 --> 00:44:05,005 Pull. 712 00:44:11,148 --> 00:44:12,174 More. 713 00:44:14,714 --> 00:44:15,743 Enough. 714 00:44:15,768 --> 00:44:16,898 Now to yourself. 715 00:44:17,358 --> 00:44:18,851 To myself... 716 00:44:22,788 --> 00:44:24,828 Twenty. Enough for me. - Nineteen. 717 00:44:26,714 --> 00:44:28,221 Two - nil. 718 00:44:38,134 --> 00:44:39,143 More. 719 00:44:39,168 --> 00:44:40,294 Here... 720 00:44:42,888 --> 00:44:43,913 More. 721 00:44:43,938 --> 00:44:45,768 More? 722 00:44:46,848 --> 00:44:48,361 Brave... 723 00:44:51,467 --> 00:44:52,534 Enough. 724 00:44:53,134 --> 00:44:55,107 Okay, let's open up. 725 00:44:59,838 --> 00:45:01,720 Too much, damn it. 726 00:45:02,074 --> 00:45:05,270 Fine, just luck. Come on, deal the cards. 727 00:45:13,878 --> 00:45:15,604 Here we go. 728 00:45:16,038 --> 00:45:17,184 What do you mean? 729 00:45:20,118 --> 00:45:21,411 More. 730 00:45:28,188 --> 00:45:29,288 More. 731 00:45:32,958 --> 00:45:34,104 Too much. 732 00:45:34,728 --> 00:45:37,548 Fine. Draw, two - two. 733 00:45:38,508 --> 00:45:39,738 You're out of luck, Kolyan. 734 00:45:40,668 --> 00:45:41,828 Stop being a wiseass. 735 00:45:42,138 --> 00:45:43,538 Come on. 736 00:45:52,518 --> 00:45:53,711 More. 737 00:45:55,758 --> 00:45:56,804 More. 738 00:45:58,278 --> 00:45:59,298 More. 739 00:46:03,738 --> 00:46:04,931 Too much... 740 00:46:05,505 --> 00:46:06,625 Stop! 741 00:46:07,638 --> 00:46:08,764 Where are you going? 742 00:46:09,618 --> 00:46:10,922 Not so fast. 743 00:46:10,947 --> 00:46:12,347 What do you mean? 744 00:46:12,378 --> 00:46:14,598 Five thousand isn't enough for you anyway. 745 00:46:15,438 --> 00:46:16,864 You need fifteen thousand. 746 00:46:17,298 --> 00:46:18,537 Maybe "all in"? 747 00:46:19,548 --> 00:46:21,781 Kolyan, what are you doing? This is last of our cash. 748 00:46:21,805 --> 00:46:23,735 Sanya, shut your mouth, give me the money. 749 00:46:24,228 --> 00:46:25,308 I said, give me the money! 750 00:46:32,778 --> 00:46:33,924 Here... 751 00:46:34,578 --> 00:46:35,904 Let's go smoke. 752 00:46:47,808 --> 00:46:51,885 I don't smoke - Pretend, this guy is looking at us. 753 00:46:52,206 --> 00:46:56,098 He's watching Leha. The whole end of the game he was watching him. 754 00:46:56,123 --> 00:47:00,405 Watching? I don't understand what you mean? - Don't you understand? He started winning 755 00:47:00,429 --> 00:47:02,391 as soon as he got the deck in his hands. 756 00:47:02,448 --> 00:47:03,471 So what? 757 00:47:04,485 --> 00:47:06,592 Wait, what? - Exactly. 758 00:47:07,968 --> 00:47:10,316 Oh, come on. I've known him for so many years. He can't 759 00:47:10,340 --> 00:47:12,688 If he didn't tell you that, it doesn't mean that he can't. 760 00:47:12,713 --> 00:47:15,381 His uncle was in prison three times. - I know that. 761 00:47:15,406 --> 00:47:18,985 He taught him. Lecha showed me himself, became a wizard. 762 00:47:19,010 --> 00:47:21,679 Damn, we have to stop him. - Wait, it's only going to get worse! 763 00:47:21,723 --> 00:47:24,109 No, it will only get worse if they catch him, let's go. 764 00:47:26,898 --> 00:47:29,311 Guys, it's already three-zero, a little bit left. 765 00:47:29,658 --> 00:47:30,911 A score! 766 00:47:31,728 --> 00:47:32,748 Here is your score... 767 00:47:33,768 --> 00:47:35,021 You little bitch! 768 00:47:36,715 --> 00:47:38,368 Everyone stand still! Stand still! 769 00:47:40,008 --> 00:47:41,178 I said, stay still! 770 00:47:41,678 --> 00:47:43,421 What are you waiting for? Take the money! 771 00:47:45,541 --> 00:47:46,554 Get in the car! 772 00:47:46,633 --> 00:47:48,567 Hey, kids! 773 00:47:48,592 --> 00:47:49,740 You will regret it. 774 00:47:49,968 --> 00:47:51,675 We didn't mean to, it just happened. 775 00:47:51,700 --> 00:47:53,388 I'll find you, bitches. 776 00:47:58,414 --> 00:48:02,628 Come on! Let's go! 777 00:48:17,344 --> 00:48:18,731 What was that? 778 00:48:18,871 --> 00:48:20,258 That was cool! 779 00:48:20,338 --> 00:48:22,871 Moron, you almost killed us all! 780 00:48:23,088 --> 00:48:25,668 You can't do such things, without talking to everyone. 781 00:48:25,693 --> 00:48:27,799 You've already set everyone up for the second time. 782 00:48:27,823 --> 00:48:29,928 Pash, please watch the road. Don't drive like that! 783 00:48:29,961 --> 00:48:32,161 I can't go any slower. 784 00:48:32,186 --> 00:48:33,983 We need to come to the traffic police post as soon as 785 00:48:34,007 --> 00:48:36,083 possible, pick up Gosha and go. We have about ten minutes. 786 00:48:36,108 --> 00:48:39,593 Why? - Because the trucker knows where we went. 787 00:49:05,550 --> 00:49:06,676 Can you hurry up? 788 00:49:08,463 --> 00:49:12,909 Why? Chernobyl is closing? - No, I want to piss. 789 00:49:14,538 --> 00:49:16,584 Let him out, everything alright. 790 00:49:27,151 --> 00:49:30,565 Don't be impudent anymore guys. - Thanks, we will try. 791 00:49:40,573 --> 00:49:43,386 Thanks Pash, I was so scared. - Faster, faster. Get in the car! 792 00:49:43,501 --> 00:49:45,794 What happened? - Not now, get in the car, quickly! 793 00:49:45,819 --> 00:49:46,947 Whats going on? 794 00:49:48,768 --> 00:49:49,961 How are you, nerd? 795 00:49:56,568 --> 00:49:57,788 Truck! 796 00:49:59,048 --> 00:50:00,738 Damn, okay, let's go on, fuck it! 797 00:50:01,128 --> 00:50:03,454 by the time he turns around, we'll be far. 798 00:50:21,090 --> 00:50:23,324 Who is that? What does he want? 799 00:50:23,624 --> 00:50:25,811 Faster! - I'm trying! 800 00:50:30,104 --> 00:50:31,184 Tell me, what's going on? 801 00:50:31,465 --> 00:50:34,694 To get the money, we had to rob truckers. - What!? 802 00:50:35,091 --> 00:50:37,141 We didn't rob anyone. - We robbed! 803 00:50:37,166 --> 00:50:40,189 At least we did something, and you didn't do shit with your magic credit card. 804 00:50:40,214 --> 00:50:41,767 Lesha, stop it! 805 00:50:55,761 --> 00:50:57,054 Hold on tight, everyone! 806 00:51:13,281 --> 00:51:14,954 Well done! 807 00:51:16,559 --> 00:51:21,558 Where did we turn? - I don't know. It looks like a parallel road. 808 00:51:21,914 --> 00:51:22,987 Okay... 809 00:51:23,994 --> 00:51:27,523 We turn onto the same highway. 810 00:51:27,548 --> 00:51:30,713 While he is looking for us, turning around, we will already leave. 811 00:51:30,926 --> 00:51:32,446 It seems clear. 812 00:51:48,818 --> 00:51:53,677 Is it him! How is he always catching up with us? - The car is heavy. Nerd, get out! 813 00:51:59,804 --> 00:52:02,054 Maybe we'll break away from him on the turns? Hold on! 814 00:52:17,187 --> 00:52:18,267 He's not far behind us. 815 00:52:37,400 --> 00:52:39,446 Ha! This ram thought it was us! 57901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.