All language subtitles for Chemistry.S01E10.Lust.In.Translation.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,700 --> 00:00:18,700 ♪ 2 00:00:23,834 --> 00:00:26,600 (woman) ♪ WHAT IS THIS THING ♪ 3 00:00:26,600 --> 00:00:30,266 ♪ CALLED LOVE? ♪ 4 00:00:30,266 --> 00:00:32,800 ♪ THIS FUNNY THING ♪ 5 00:00:32,800 --> 00:00:36,400 ♪ CALLED LOVE ♪ 6 00:00:36,400 --> 00:00:38,700 ♪ JUST WHO CAN SOLVE ♪ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,533 ♪ ITS MYSTERY? ♪ 8 00:00:42,533 --> 00:00:45,567 ♪ WHY SHOULD IT MAKE ♪ 9 00:00:45,567 --> 00:00:49,500 ♪ A FOOL OF ME? ♪ 10 00:00:49,500 --> 00:00:51,600 ♪ I SAW YOU THERE ♪ 11 00:00:51,600 --> 00:00:55,567 ♪ THAT WONDERFUL DAY ♪ 12 00:00:55,567 --> 00:00:57,633 ♪ YOU TOOK MY LOVE ♪ 13 00:00:57,633 --> 00:01:01,333 ♪ AND THREW IT AWAY ♪ 14 00:01:01,333 --> 00:01:04,300 ♪ AND SO I ASK THE LORD ♪ 15 00:01:04,300 --> 00:01:07,700 ♪ IN HEAVEN ABOVE ♪ 16 00:01:07,700 --> 00:01:10,700 ♪ WHAT IS THIS THING ♪ 17 00:01:10,700 --> 00:01:15,867 ♪ CALLED LOVE? ♪ 18 00:01:17,200 --> 00:01:22,400 ♪ CALLED LOVE ♪ 19 00:01:37,300 --> 00:01:40,300 (vacuums whirring) 20 00:02:00,800 --> 00:02:02,667 (door closes) 21 00:02:04,166 --> 00:02:06,834 WOULD YOU LOCK THAT DOOR FOR ME? 22 00:02:08,867 --> 00:02:11,367 (panting) 23 00:02:17,166 --> 00:02:20,533 (panting) 24 00:02:28,500 --> 00:02:32,433 MM. MM. 25 00:02:36,867 --> 00:02:39,867 (gasping) 26 00:02:41,700 --> 00:02:43,200 AH! OH! 27 00:02:43,200 --> 00:02:44,700 MM. MM. 28 00:02:48,166 --> 00:02:51,433 (both grunting) 29 00:02:51,433 --> 00:02:52,767 (telephone rings) 30 00:02:52,767 --> 00:02:54,166 YES? 31 00:02:54,166 --> 00:02:56,567 (Liz) I missed your cock. (gasps) 32 00:02:56,567 --> 00:02:59,567 (moans) OH! 33 00:02:59,567 --> 00:03:01,467 (moaning) 34 00:03:01,467 --> 00:03:03,400 YEAH, MICHAEL. YEAH. 35 00:03:03,400 --> 00:03:04,867 OH! SPREAD WIDER FOR ME. 36 00:03:04,867 --> 00:03:07,166 OHH! 37 00:03:07,166 --> 00:03:09,600 HOLD ON. (Liz grunting) 38 00:03:09,600 --> 00:03:10,800 HOLD ON. 39 00:03:10,800 --> 00:03:13,266 I recognize these voices. 40 00:03:13,266 --> 00:03:15,700 LIZ? MICHAEL? 41 00:03:15,700 --> 00:03:18,200 What a lovely surprise! LUTHER? 42 00:03:18,200 --> 00:03:20,600 (chuckles) YES. YOU'VE DIALED MY EXTENSION. 43 00:03:20,600 --> 00:03:23,367 I'm in my office. What fun is this! 44 00:03:23,367 --> 00:03:24,867 MY GOD. WELL, GET OFF! 45 00:03:24,867 --> 00:03:26,533 OH, KEEP GOING. I WILL. (chuckles) 46 00:03:26,533 --> 00:03:27,734 NOW! 47 00:03:27,734 --> 00:03:29,166 WELL, I'M HAPPY TO STAY ON 48 00:03:29,166 --> 00:03:31,333 FOR ANY TECH SUPPORT YOU MIGHT NEED. 49 00:03:31,333 --> 00:03:33,767 PUSHING BUTTONS, CROSSING WIRES, 50 00:03:33,767 --> 00:03:36,166 etcetera. 51 00:03:36,166 --> 00:03:37,834 W-- (clears throat) 52 00:03:37,834 --> 00:03:40,400 THIS IS EMBARRASSING. OH, DON'T WORRY ABOUT HIM. 53 00:03:40,400 --> 00:03:42,333 HE'S THE MOST OBSCENE MAN IN AMERICA. 54 00:03:42,333 --> 00:03:43,700 MM. 55 00:03:43,700 --> 00:03:45,700 HIS FANTASIES EXCEED ANYTHING WE COULD DO. 56 00:03:45,700 --> 00:03:48,200 OH, YEAH? MM-HMM. 57 00:03:48,200 --> 00:03:49,734 MM. OH, GOD. MMM. 58 00:03:49,734 --> 00:03:52,533 MY PUSSY CAN'T STAND TO BE AWAY FROM YOU THIS LONG. 59 00:03:52,533 --> 00:03:54,700 OH! 60 00:03:54,700 --> 00:03:55,900 (both moaning) 61 00:03:55,900 --> 00:03:58,166 (cell phone rings) MM. 62 00:03:58,166 --> 00:03:59,533 SHIT! 63 00:03:59,533 --> 00:04:01,567 NO, NO, NO. NO. YES. 64 00:04:01,567 --> 00:04:03,300 (ring) MM. 65 00:04:03,300 --> 00:04:05,233 CAMPANO. 66 00:04:05,233 --> 00:04:07,734 (clears throat) OKAY, I'LL BE RIGHT THERE. 67 00:04:07,734 --> 00:04:10,367 I GOT A CODE RED. (grunts) OH, YEAH. 68 00:04:10,367 --> 00:04:11,734 IT'S CAPTAIN DECKER. 69 00:04:11,734 --> 00:04:13,633 HE'S COMING TO CHECK OUT THE STAKEOUT. 70 00:04:13,633 --> 00:04:16,266 YOU JUST GOT HERE. WE HAVEN'T SEEN EACH OTHER FOR SIX DAYS... 71 00:04:16,266 --> 00:04:17,600 AND 14 HOURS. AND 14 HOURS. 72 00:04:17,600 --> 00:04:21,133 OH, I HAD TO BEG PRESTON TO LET ME GO. 73 00:04:21,133 --> 00:04:24,100 WE'RE TRYING TO BUST THIS CROOKED JUDGE, 74 00:04:24,100 --> 00:04:25,767 CATCH HIM RED-HANDED. 75 00:04:25,767 --> 00:04:27,800 VICE SLEEPS FOR NO MAN. 76 00:04:27,800 --> 00:04:29,633 I MISS TALKING TO YOU... 77 00:04:29,633 --> 00:04:30,867 (chuckles) 78 00:04:30,867 --> 00:04:32,700 EXCHANGING IDEAS... (giggles) 79 00:04:32,700 --> 00:04:34,900 AS I WATCH YOU SHOWER. 80 00:04:34,900 --> 00:04:36,700 IDEAS? 81 00:04:36,700 --> 00:04:38,800 WELL, I'VE GOT 25 SECONDS. 82 00:04:38,800 --> 00:04:40,667 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 83 00:04:40,667 --> 00:04:43,367 WELL, HOW ABOUT... 84 00:04:43,367 --> 00:04:44,900 WHAT'S THE MEANING OF LIFE? 85 00:04:44,900 --> 00:04:47,166 OH, WELL THAT'S EASY, 86 00:04:47,166 --> 00:04:49,367 BUT IT'S GONNA HAVE TO WAIT UNTIL LATER. 87 00:04:49,367 --> 00:04:50,533 OH. MM. 88 00:04:50,533 --> 00:04:52,800 MM. MM. 89 00:04:52,800 --> 00:04:54,567 MM. MM. 90 00:04:54,567 --> 00:04:56,900 PARTING GIFT. 91 00:05:01,166 --> 00:05:02,433 YOU GOT EVERYTHING? 92 00:05:02,433 --> 00:05:03,633 YEAH. 93 00:05:03,633 --> 00:05:05,300 WELL, HELLO AGAIN. 94 00:05:05,300 --> 00:05:06,834 HELLO, LUTHER. 95 00:05:06,834 --> 00:05:09,333 WHAT'S NEW? 96 00:05:09,333 --> 00:05:10,767 I WAS JUST... 97 00:05:10,767 --> 00:05:13,533 TAKING OFFICER CAMPANO'S.. DEPOSITION. 98 00:05:13,533 --> 00:05:14,900 OH. MM-HMM. 99 00:05:14,900 --> 00:05:16,800 AND HOW DID THAT GO? 100 00:05:16,800 --> 00:05:18,633 OH, WELL, VERY... VERY PROBING. 101 00:05:18,633 --> 00:05:20,367 MM. 102 00:05:20,367 --> 00:05:23,367 UH, THIS IS YOKUSHI SHIMADZU, A CLIENT OF THE FIRM. 103 00:05:23,367 --> 00:05:25,533 YES, ONE OF THE FIRM'S MOST IMPORTANT CLIENTS. 104 00:05:25,533 --> 00:05:28,600 MS. SHIMADZU IS THE C.F.O. OF LELO, 105 00:05:28,600 --> 00:05:31,100 THE PLATINUM STANDARD IN INTIMATE LUXURY. 106 00:05:31,100 --> 00:05:33,700 C.F.O.? VERY IMPRESSIVE. 107 00:05:33,700 --> 00:05:38,200 THINGS ARE GOING VERY WELL. WE'VE BEEN DISCUSSING EXPANSION. 108 00:05:38,200 --> 00:05:41,467 ARE YOU FAMILIAR WITH OUR PERSONAL PLEASURE PRODUCT LINE? 109 00:05:41,467 --> 00:05:43,166 GIGI IS A... 110 00:05:43,166 --> 00:05:44,667 (whispers) VERY CLOSE FRIEND OF MINE. 111 00:05:44,667 --> 00:05:45,867 MM. MINE, TOO. (normal voice) WELL... 112 00:05:45,867 --> 00:05:47,467 (claps hands) NICE TO MEET YOU. 113 00:05:47,467 --> 00:05:48,700 (speaks indistinctly) 114 00:05:48,700 --> 00:05:49,900 MY PLEASURE. 115 00:05:49,900 --> 00:05:52,433 LUTHER. MM-HMM. 116 00:05:52,433 --> 00:05:54,233 (speaks Japanese) 117 00:05:54,233 --> 00:05:55,433 MM. 118 00:05:55,433 --> 00:05:56,867 (sighs) SO AT THIS RATE, 119 00:05:56,867 --> 00:05:59,533 WE'LL SEE EACH OTHER... WHAT, NEXT SUMMER? 120 00:05:59,533 --> 00:06:01,433 BRING SOME LOTION. 121 00:06:01,433 --> 00:06:04,433 AND IN CASE YOU FEEL NOSTALGIC... 122 00:06:06,467 --> 00:06:07,667 (chuckles) 123 00:06:19,867 --> 00:06:22,300 HOW LONG WERE YOU LISTENING TO US? 124 00:06:22,300 --> 00:06:23,800 NOT LONG ENOUGH. 125 00:06:23,800 --> 00:06:26,133 THAT'S THE PROBLEM. BETWEEN HER SCHEDULE AND MINE, 126 00:06:26,133 --> 00:06:28,200 OUR PERSONAL LIFE HAS TAKEN A BLOW. 127 00:06:28,200 --> 00:06:29,700 OH, THAT SOUNDS DIRTY. 128 00:06:29,700 --> 00:06:31,333 WE DON'T EVEN HAVE TIME FOR THAT. 129 00:06:31,333 --> 00:06:32,834 WHAT'S DIRTY? I DON'T KNOW. 130 00:06:32,834 --> 00:06:34,467 I-I DON'T EVEN REMEMBER DIRTY. MICHAEL. 131 00:06:34,467 --> 00:06:36,467 I MISS DIRTY-- MICHAEL, STOP TALKING. SHH. 132 00:06:36,467 --> 00:06:38,433 HOW ARE THINGS GOING WITH YOKUSHI? 133 00:06:38,433 --> 00:06:40,300 UGH. WELL, I'M NOT GETTING ANY. 134 00:06:40,300 --> 00:06:42,367 LUTHER! YOU SAID IT YOURSELF, 135 00:06:42,367 --> 00:06:44,834 SHE'S OUR MOST IMPORTANT CLIENT. DON'T SCREW IT UP. 136 00:06:44,834 --> 00:06:46,500 OH, MICHAEL, I WOULD NEVER COMPROMISE 137 00:06:46,500 --> 00:06:49,700 THE SACROSANCT INTEGRITY OF THE ATTORNEY/CLIENT BOND. 138 00:06:49,700 --> 00:06:52,633 IT'S JUST... MY COCK KEEPS MAKING TROUBLE. 139 00:06:52,633 --> 00:06:53,834 BAD BOY! DOWN! SIT! ROLL OVER! HEEL! 140 00:06:53,834 --> 00:06:55,567 LUTHER, I--HEY! LUTHER! 141 00:06:55,567 --> 00:06:57,166 HEY! 142 00:06:57,166 --> 00:06:58,867 YOU ARE SCREAMING AT YOUR PENIS. 143 00:06:58,867 --> 00:07:00,667 HE GAVE ME NO CHOICE. 144 00:07:00,667 --> 00:07:04,333 (sighs) THESE EASTERN GODDESSES DRIVE ME MAD. 145 00:07:04,333 --> 00:07:06,700 DID I EVER TELL YOU ABOUT THE WOMAN I MET IN BURMA? 146 00:07:06,700 --> 00:07:09,266 SHE HAD SQUARE NIPPLES, 147 00:07:09,266 --> 00:07:11,166 LIKE PINK, SUCCULENT DICE. 148 00:07:11,166 --> 00:07:12,800 IT CHANGED MY LIFE, MICHAEL. 149 00:07:12,800 --> 00:07:14,700 STAY IN THE MOMENT, LUTHER. 150 00:07:14,700 --> 00:07:16,867 I'M CONVINCED YOKUSHI HAS SQUARE NIPPLES. 151 00:07:16,867 --> 00:07:18,400 I COULD SEE THEM THROUGH HER BLOUSE, 152 00:07:18,400 --> 00:07:21,100 LIKE ERECT BOUILLON CUBES. 153 00:07:21,100 --> 00:07:23,767 PLEASE STOP. SQUARE NIPPLES, MICHAEL. 154 00:07:23,767 --> 00:07:25,233 THAT'S IT. OKAY, I'M OUT OF HERE. 155 00:07:25,233 --> 00:07:26,834 (alert chimes) 156 00:07:26,834 --> 00:07:28,367 (door closes) 157 00:07:28,367 --> 00:07:30,500 (taps keyboard) 158 00:07:30,500 --> 00:07:33,600 (laughs) LOOK WHO'S OOH-VU'ing ME. 159 00:07:33,600 --> 00:07:36,433 IS THAT PEMBERG DELACOURT? 160 00:07:36,433 --> 00:07:38,333 (imitates French accent) OUI, OUI, LUTHER. 161 00:07:38,333 --> 00:07:40,700 I HAVEN'T SEEN YOU IN SO LONG. 162 00:07:40,700 --> 00:07:42,633 (normal voice) I'D BE AMAZED IF YOU STILL REMEMBER... 163 00:07:42,633 --> 00:07:44,633 (whispers) WHAT I LOOK LIKE. 164 00:07:47,500 --> 00:07:49,133 WHOOPS! 165 00:07:49,133 --> 00:07:51,867 (chuckles) OH! WELL, IT'S COMING BACK TO ME. 166 00:07:51,867 --> 00:07:53,767 OOH! 167 00:07:53,767 --> 00:07:55,800 MWAH. 168 00:07:55,800 --> 00:07:59,533 WELL, ISN'T THAT SCREEN HAVING ALL THE FUN? 169 00:07:59,533 --> 00:08:01,200 I'M A PIG. 170 00:08:01,200 --> 00:08:04,333 I SHOULD HAVE A SNOUT AND HOOVES. 171 00:08:04,333 --> 00:08:06,800 ALL I EVER THINK ABOUT IS PUSSY. 172 00:08:06,800 --> 00:08:09,800 YOU'D THINK I'D OUTGROW IT. 173 00:08:09,800 --> 00:08:11,467 BUT WHY? 174 00:08:11,467 --> 00:08:13,834 I MEAN, WHAT'S BETTER THAN PUSSY? 175 00:08:13,834 --> 00:08:16,066 I'LL TELL YA-- STRANGE PUSSY. YEAH. 176 00:08:16,066 --> 00:08:18,367 STRANGE, DANGEROUS PUSSY. 177 00:08:18,367 --> 00:08:20,133 YOU PUT IN THE ELEMENT OF DANGER, 178 00:08:20,133 --> 00:08:21,834 AND I'M IN HEAVEN. 179 00:08:21,834 --> 00:08:24,700 NOT THE KIND THAT GOD RUNS, BUT YOU KNOW WHAT I MEAN. 180 00:08:24,700 --> 00:08:27,133 THEN YOU ADD THE ELEMENT OF GETTING CAUGHT. 181 00:08:27,133 --> 00:08:28,333 OHH. 182 00:08:28,333 --> 00:08:30,467 MY NASTY BLOOD STARTS TO BOIL. 183 00:08:30,467 --> 00:08:31,667 (laughs) 184 00:08:31,667 --> 00:08:34,633 I DID IT IN CHURCH ONCE. THAT TOOK BALLS. 185 00:08:34,633 --> 00:08:37,834 BUT MOSTLY, I THINK IT DEPENDS ON WHO YOU'RE DOING IT WITH. 186 00:08:37,834 --> 00:08:41,233 DARLENE JESSUP DID ME IN THE CLOAKROOM IN THE TENTH GRADE 187 00:08:41,233 --> 00:08:42,600 AFTER SCHOOL. 188 00:08:42,600 --> 00:08:44,600 SHE WAS MY MATH TEACHER. 189 00:08:44,600 --> 00:08:46,500 OINK. (laughs) 190 00:08:46,500 --> 00:08:48,200 HOW BAD IS THAT? 191 00:08:48,200 --> 00:08:50,333 I COULDA GOT SENT TO THE PRINCIPAL'S OFFICE. 192 00:08:50,333 --> 00:08:52,533 DID I MENTION I WAS BONING THE PRINCIPAL AS WELL? 193 00:08:52,533 --> 00:08:54,233 (laughs) 194 00:08:54,233 --> 00:08:57,667 (knock on door) 195 00:08:57,667 --> 00:08:59,834 YOU GOT HERE JUST UNDER THE WIRE. 196 00:08:59,834 --> 00:09:01,600 CAPTAIN JUST PULLED UP. 197 00:09:01,600 --> 00:09:03,867 (sighs) 198 00:09:03,867 --> 00:09:06,300 HOW WAS YOUR CONJUGAL VISIT? 199 00:09:06,300 --> 00:09:07,500 BRIEF. 200 00:09:07,500 --> 00:09:10,266 LOTS OF GUNPOWDER, TOO MUCH FUSE? 201 00:09:10,266 --> 00:09:12,233 (chuckles) BEEN THERE. 202 00:09:12,233 --> 00:09:15,133 MICHAEL TOLD ME HE MISSED TALKING TO ME. 203 00:09:15,133 --> 00:09:18,567 THEN WHAT ARE YOU AFRAID OF, THAT HE'S GONNA GET TO KNOW YOU? 204 00:09:18,567 --> 00:09:20,066 YEP. 205 00:09:20,066 --> 00:09:21,800 THAT NEVER GOES WELL. 206 00:09:21,800 --> 00:09:23,200 TRUE. 207 00:09:23,200 --> 00:09:24,834 (chuckles) 208 00:09:24,834 --> 00:09:27,333 SO WHAT'S NEW WITH THE JUDGE? ZIP. 209 00:09:27,333 --> 00:09:30,233 IF THIS GUY IS ON THE TAKE, HE IS DOING IT SOMEWHERE ELSE. 210 00:09:30,233 --> 00:09:31,700 HE'LL FUCK UP. 211 00:09:31,700 --> 00:09:33,767 LIARS WANNA GET CAUGHT. 212 00:09:33,767 --> 00:09:36,300 HEY, CHECK IT OUT. CHECK IT OUT. 213 00:09:38,200 --> 00:09:41,734 LOOK AT HIM. WHAT IS HE SO GOD DAMN HAPPY ABOUT? 214 00:09:41,734 --> 00:09:43,633 RUINING INNOCENT LIVES? 215 00:09:43,633 --> 00:09:45,700 LESTER? 216 00:09:45,700 --> 00:09:47,333 HEY, LESTER. 217 00:09:47,333 --> 00:09:50,367 WE'RE GONNA BURY YOU, YOU FUCKING VAMPIRE. 218 00:09:52,867 --> 00:09:55,467 (moans) 219 00:09:55,467 --> 00:09:56,667 MMM. 220 00:09:56,667 --> 00:09:58,834 (telephone rings) 221 00:09:58,834 --> 00:10:01,333 (Luther) Michael, you busy? 222 00:10:01,333 --> 00:10:03,133 JUST FINISHING SOMETHING. 223 00:10:03,133 --> 00:10:05,667 We need you right now. We're in the conference room. 224 00:10:05,667 --> 00:10:06,834 (sighs) 225 00:10:11,700 --> 00:10:12,900 AH. 226 00:10:14,467 --> 00:10:16,734 (cell phone rings) 227 00:10:16,734 --> 00:10:18,133 (ring) 228 00:10:18,133 --> 00:10:19,467 (clears throat) 229 00:10:19,467 --> 00:10:20,834 (ring) 230 00:10:20,834 --> 00:10:23,567 HEY, CAPTAIN. HE'S GETTING A CALL. 231 00:10:23,567 --> 00:10:25,533 (ring) 232 00:10:25,533 --> 00:10:27,233 LESTER MACK. 233 00:10:27,233 --> 00:10:30,200 ELAINE? 234 00:10:30,200 --> 00:10:31,400 (sighs) ENOUGH. 235 00:10:31,400 --> 00:10:33,133 YOU CAN TELL OUR CHILDREN 236 00:10:33,133 --> 00:10:34,433 THAT THEIR FATHER'S A VERY IMPORTANT MAN 237 00:10:34,433 --> 00:10:35,900 UNDER A LOT OF PRESSURE, 238 00:10:35,900 --> 00:10:38,233 AND THEY'RE GONNA HAVE TO UNDERSTAND 239 00:10:38,233 --> 00:10:40,200 THAT HE CAN'T MAKE IT HOME TO HAVE FUCKING DINNER WITH THEM 240 00:10:40,200 --> 00:10:42,500 EVERY FUCKING NIGHT OF THE WEEK. 241 00:10:42,500 --> 00:10:43,867 YOU KNEW HOW MY LIFE WOULD BE 242 00:10:43,867 --> 00:10:46,667 WHEN I ACCEPTED THIS APPOINTMENT. 243 00:10:46,667 --> 00:10:48,433 WHAT?! 244 00:10:48,433 --> 00:10:50,266 FUCK YOU, ELAINE! 245 00:10:50,266 --> 00:10:52,533 YOUR FATHER HAD NOTHING TO DO WITH MY APPOINTMENT! 246 00:10:52,533 --> 00:10:54,400 FUCK YOU, ELAINE. 247 00:10:54,400 --> 00:10:56,300 (shuts cell phone) BITCH. 248 00:10:57,433 --> 00:10:58,834 LADIES AND GENTLEMEN, 249 00:10:58,834 --> 00:11:00,467 FAMILY MAN OF THE YEAR. 250 00:11:00,467 --> 00:11:02,734 HE IS SO FULL OF SHIT. 251 00:11:02,734 --> 00:11:04,633 HE MARRIED ELAINE TO GET WHAT HE WANTED. 252 00:11:04,633 --> 00:11:08,533 HER OLD MAN'S TAYLOR SMITH-- BIGGEST DEVELOPER IN L.A. 253 00:11:08,533 --> 00:11:10,367 THIS GUY'S A RAGEAHOLIC. 254 00:11:10,367 --> 00:11:12,433 YEAH, A HYPOCRITICAL DOUCHE BAG. 255 00:11:12,433 --> 00:11:14,600 THIS PRICK RUINED ONE OF MY BEST OFFICERS. 256 00:11:14,600 --> 00:11:16,700 HE SINGLE-HANDEDLY DESTROYED HIS CAREER. 257 00:11:16,700 --> 00:11:18,633 I WAS AT THE TRIAL. 258 00:11:18,633 --> 00:11:20,533 THIS TIME, HE GOES DOWN. 259 00:11:20,533 --> 00:11:23,367 CAN I HAVE A SLICE? 260 00:11:23,367 --> 00:11:24,600 IT'S COLD. 261 00:11:24,600 --> 00:11:26,133 THE ONLY WAY I EAT IT. 262 00:11:28,233 --> 00:11:30,400 THIS REMINDS ME OF MY FIRST STAKEOUT. 263 00:11:30,400 --> 00:11:31,867 GAINED 25 POUNDS. 264 00:11:31,867 --> 00:11:33,266 (laughs) 265 00:11:33,266 --> 00:11:34,767 KEEP ME IN THE LOOP. 266 00:11:34,767 --> 00:11:36,200 (laughs) 267 00:11:36,200 --> 00:11:37,400 OH. 268 00:11:38,734 --> 00:11:41,400 WE ARE NEVER GONNA GET OUT OF HERE. 269 00:11:41,400 --> 00:11:43,533 THE PRICE OF FREEDOM, BIG GUY. 270 00:11:43,533 --> 00:11:45,400 WE'RE COPS. 271 00:11:45,400 --> 00:11:47,367 WE HATE INJUSTICE. 272 00:11:47,367 --> 00:11:49,433 YEAH, 273 00:11:49,433 --> 00:11:51,300 BUT I MISS MY TEMPUR-PEDIC. 274 00:11:51,300 --> 00:11:53,533 (chuckles) 275 00:11:53,533 --> 00:11:55,233 (man) HMM. 276 00:11:59,834 --> 00:12:03,233 SO... 277 00:12:03,233 --> 00:12:06,600 YOKUSHI, YOU ACTUALLY NAME YOUR PRODUCTS. 278 00:12:06,600 --> 00:12:08,533 THAT IS GIGI. 279 00:12:08,533 --> 00:12:10,233 HMM. 280 00:12:11,600 --> 00:12:13,367 (clears throat) 281 00:12:13,367 --> 00:12:14,700 AND THAT IS ONO. 282 00:12:14,700 --> 00:12:16,333 HMM. 283 00:12:16,333 --> 00:12:18,533 WELL, PERHAPS ONE DAY, THERE WILL BE A "LUTHER." 284 00:12:18,533 --> 00:12:20,133 WE COULD TAKE A MOLD. 285 00:12:20,133 --> 00:12:21,500 OH. (laughs) (laughs) 286 00:12:21,500 --> 00:12:22,700 PERHAPS. 287 00:12:22,700 --> 00:12:24,233 AT LELO, 288 00:12:24,233 --> 00:12:27,567 TEXTURE IS THE MOST IMPORTANT ELEMENT. 289 00:12:27,567 --> 00:12:31,133 IT IS THE MERGER OF SENSUALITY AND RELEASE. 290 00:12:31,133 --> 00:12:32,333 OH, YES. 291 00:12:32,333 --> 00:12:34,133 CAN YOU ELABORATE? 292 00:12:34,133 --> 00:12:38,500 THE VARIOUS SURFACES MUST YIELD AND SURRENDER 293 00:12:38,500 --> 00:12:40,367 CAN YOU ELABORATE A BIT LONGER? 294 00:12:40,367 --> 00:12:41,734 (cell phone alert chimes) 295 00:12:41,734 --> 00:12:43,900 AH. 296 00:12:43,900 --> 00:12:46,400 ONE MOMENT. MM. 297 00:12:46,400 --> 00:12:50,333 (Luther and Yokushi speaking indistinctly) 298 00:12:50,333 --> 00:12:52,667 (Yokushi) MM-HMM. MM. 299 00:12:52,667 --> 00:12:54,900 (cell phone alert chimes) 300 00:12:59,533 --> 00:13:01,834 BATHROOM. (sighs) 301 00:13:10,567 --> 00:13:12,734 (moans) 302 00:13:19,734 --> 00:13:23,867 (moaning) 303 00:13:25,900 --> 00:13:27,367 MM. 304 00:13:27,367 --> 00:13:28,900 OH. 305 00:13:28,900 --> 00:13:30,333 YES, WELL... 306 00:13:31,767 --> 00:13:34,266 (gasping) 307 00:13:34,266 --> 00:13:35,500 (moaning) 308 00:13:37,767 --> 00:13:39,900 MM. YEAH. 309 00:13:39,900 --> 00:13:42,266 IF YOU'LL EXCUSE ME, 310 00:13:42,266 --> 00:13:44,867 I HAVE A VERY URGENT MESSAGE TO DEAL WITH. 311 00:13:53,533 --> 00:13:57,800 (gasping) 312 00:14:02,533 --> 00:14:05,166 AHH. 313 00:14:05,166 --> 00:14:06,467 MM. 314 00:14:08,500 --> 00:14:10,600 (chuckles) 315 00:14:14,667 --> 00:14:17,567 (laughs) 316 00:14:17,567 --> 00:14:20,433 (gasping) 317 00:14:20,433 --> 00:14:21,667 (moans) 318 00:14:21,667 --> 00:14:22,867 MM. AMAZING. 319 00:14:26,667 --> 00:14:29,233 (moans) MM. 320 00:14:30,533 --> 00:14:34,500 (panting) 321 00:14:36,667 --> 00:14:38,633 (chuckles) OH. 322 00:14:38,633 --> 00:14:41,166 OH! 323 00:14:41,166 --> 00:14:43,900 OH, GOD! (moans) 324 00:14:45,433 --> 00:14:47,567 OH! OH! 325 00:14:47,567 --> 00:14:49,266 (panting) 326 00:14:49,266 --> 00:14:50,467 MM! 327 00:14:50,467 --> 00:14:51,700 OH! 328 00:14:51,700 --> 00:14:53,166 OH! 329 00:14:53,166 --> 00:14:56,500 OHH! OH! (knock on door) 330 00:14:56,500 --> 00:14:59,133 HUH? WHO IS IT?! 331 00:14:59,133 --> 00:15:00,900 IT'S PEMMIE, LOOKING FOR LUTHER! 332 00:15:00,900 --> 00:15:02,433 CONFERENCE ROOM! 333 00:15:10,233 --> 00:15:11,567 MICHAEL. 334 00:15:11,567 --> 00:15:12,767 HOW ARE YOU? 335 00:15:12,767 --> 00:15:15,300 I'M BUSY! CONFERENCE ROOM! 336 00:15:15,300 --> 00:15:17,600 GOSH, WHEN WAS THE LAST TIME WE SAW EACH OTHER? 337 00:15:17,600 --> 00:15:19,133 CHRISTMAS! 338 00:15:19,133 --> 00:15:20,734 HOW HAVE YOU BEEN? 339 00:15:20,734 --> 00:15:22,700 SUPER! TAKE CARE. GOOD-BYE. CONFERENCE ROOM. 340 00:15:27,500 --> 00:15:30,567 (knock on door) (Preston) LIZ? 341 00:15:33,166 --> 00:15:34,433 FUCK! 342 00:15:37,767 --> 00:15:40,834 WELL, YOKUSHI, THIS IS MY... 343 00:15:40,834 --> 00:15:42,867 ASSOCIATE PEMBERG. 344 00:15:42,867 --> 00:15:45,834 PEMBERG, MEET ONE OF OUR MOST IMPORTANT CLIENTS, 345 00:15:45,834 --> 00:15:48,166 YOKUSHI SHIMADZU. OH. 346 00:15:48,166 --> 00:15:49,800 MY PLEASURE, PEMBERG. 347 00:15:49,800 --> 00:15:51,834 DITTO, YOKUSHI. 348 00:15:51,834 --> 00:15:55,133 YOKUSHI, WOULD YOU EXCUSE US FOR... 349 00:15:55,133 --> 00:15:56,667 JUST A FEW MINUTES? 350 00:15:56,667 --> 00:15:58,467 ABSOLUTELY. 351 00:15:58,467 --> 00:16:01,700 I HAVE SOME FAXES TO SEND BACK TO MY HOME OFFICE. 352 00:16:01,700 --> 00:16:03,500 OH, EXCELLENT. 353 00:16:09,834 --> 00:16:12,333 (Pemberg) OH! 354 00:16:12,333 --> 00:16:14,834 WE ONLY HAVE FIVE OR SIX MINUTES. 355 00:16:14,834 --> 00:16:16,333 ENOUGH TALKING! 356 00:16:16,333 --> 00:16:19,100 I... HAVE A LITTLE... 357 00:16:19,100 --> 00:16:20,433 OOH! 358 00:16:20,433 --> 00:16:21,734 PRESENT FOR YOU. 359 00:16:21,734 --> 00:16:23,300 MMM. (chuckles) 360 00:16:23,300 --> 00:16:24,500 (laughs) 361 00:16:24,500 --> 00:16:26,700 AHH. THE LELO SENSUOUS SUEDE WHIP. 362 00:16:26,700 --> 00:16:29,100 CAN TO TAKE IT FOR A SPIN? (growls) 363 00:16:29,100 --> 00:16:30,567 MAKE IT BARK, BITCH BOY! 364 00:16:30,567 --> 00:16:32,100 OOH! (laughs) OOH, I LOVE WHEN YOU CALL ME NAMES. 365 00:16:32,100 --> 00:16:33,600 (laughs) 366 00:16:33,600 --> 00:16:35,467 MMM. 367 00:16:35,467 --> 00:16:37,300 OH! AH! 368 00:16:37,300 --> 00:16:38,867 OH, GOD! 369 00:16:38,867 --> 00:16:40,367 DOWN ON YOUR KNEES. 370 00:16:40,367 --> 00:16:42,300 OOH. (laughs) MMM. 371 00:16:42,300 --> 00:16:44,600 OH, MY GOODNESS. 372 00:16:44,600 --> 00:16:45,900 I LOVE... AAH! (laughs) 373 00:16:45,900 --> 00:16:47,700 (inhales deeply) SMELLS LIKE PLEATHER. 374 00:16:47,700 --> 00:16:50,200 (laughs) MM! YES! AAH! AAH! 375 00:16:50,200 --> 00:16:51,633 (grunts and laughs) 376 00:16:51,633 --> 00:16:53,433 YES! OHH! 377 00:16:53,433 --> 00:16:55,300 AAH! OH! UHH! 378 00:16:55,300 --> 00:16:57,567 (laughs) OH, YES. 379 00:16:57,567 --> 00:16:59,667 (moaning) AAH! NAUGHTY GIRL. 380 00:16:59,667 --> 00:17:02,767 (both laugh) 381 00:17:02,767 --> 00:17:04,867 OH, THE BITCH BOY IS BACK! 382 00:17:04,867 --> 00:17:06,266 AAH! (laughs) 383 00:17:06,266 --> 00:17:08,166 OH! MMM! (laughing) 384 00:17:13,800 --> 00:17:17,100 (sighs) COME ON, LESTER, DO SOMETHING BAD. 385 00:17:17,100 --> 00:17:19,633 I NEED TO GO HOME. 386 00:17:19,633 --> 00:17:21,667 (knock on door) 387 00:17:21,667 --> 00:17:23,667 YOU EXPECTING SOMEBODY? NO. 388 00:17:31,400 --> 00:17:32,767 OH, HELL, NO. 389 00:17:32,767 --> 00:17:34,233 (closes door) WHAT? 390 00:17:34,233 --> 00:17:37,166 (knock on door) 391 00:17:37,166 --> 00:17:39,433 YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. 392 00:17:39,433 --> 00:17:42,433 PRESTON, IT'S OKAY. IT'S NOT OKAY. 393 00:17:42,433 --> 00:17:44,467 HE COULD BE COMPROMISING AN IMPORTANT POLICE OPERATION. 394 00:17:44,467 --> 00:17:46,266 ON SECOND THOUGHT, YOU KNOW WHAT? COME ON IN. MAYBE I SHOULD GO. 395 00:17:46,266 --> 00:17:48,500 NO! MICHAEL, STAY. 396 00:17:48,500 --> 00:17:50,333 COME ON. 397 00:17:50,333 --> 00:17:52,467 OKAY. 398 00:17:52,467 --> 00:17:54,533 UH, HEY, DO YOU HAVE ANY ASPIRIN? 399 00:17:54,533 --> 00:17:56,633 I'VE GOT A... HEADACHE. 400 00:17:56,633 --> 00:17:57,834 (chuckles) 401 00:17:57,834 --> 00:18:00,500 IN MY PURSE. IN THE BEDROOM. 402 00:18:00,500 --> 00:18:03,667 OH. GREAT. I'LL GIVE YOU A HAND. 403 00:18:03,667 --> 00:18:06,300 THOSE CHILD-PROOF CAPS CAN BE TRICKY. 404 00:18:06,300 --> 00:18:07,700 MM-HMM. 405 00:18:07,700 --> 00:18:09,433 THEY'RE MOTHERFUCKERS. 406 00:18:09,433 --> 00:18:13,300 GROWN-ASS MAN STRUGGLING WITH A PLASTIC CAP. YEAH. 407 00:18:13,300 --> 00:18:15,166 GOOD LUCK WITH THAT. 408 00:18:25,500 --> 00:18:27,100 FUCK IT. 409 00:18:27,100 --> 00:18:28,533 (buttons clatter) GOD! 410 00:18:28,533 --> 00:18:30,166 THAT MUST'VE BEEN A $200 SHIRT. 411 00:18:30,166 --> 00:18:32,400 $400. AND YOU'RE WORTH IT. 412 00:18:33,767 --> 00:18:35,567 AH! 413 00:18:35,567 --> 00:18:36,867 (gasps) 414 00:18:36,867 --> 00:18:39,200 MM. 415 00:18:39,200 --> 00:18:40,400 AAH! (chuckles) 416 00:18:40,400 --> 00:18:41,667 MMM. AHH. 417 00:18:41,667 --> 00:18:43,767 MMM. AH. 418 00:18:43,767 --> 00:18:45,166 AAH! 419 00:18:45,166 --> 00:18:50,100 (moaning) (gasping) 420 00:18:52,367 --> 00:18:54,233 MMM. AAH! 421 00:18:54,233 --> 00:18:55,467 (knock on door) 422 00:18:55,467 --> 00:18:57,500 LIZ! CODE RED! CODE RED! 423 00:18:57,500 --> 00:18:58,767 SHIT! 424 00:18:58,767 --> 00:19:01,500 (whispers) YEAH, MY SHIRT. MY SHIRT. 425 00:19:01,500 --> 00:19:03,467 OH. OH. 426 00:19:03,467 --> 00:19:05,333 OH, HEY, GREAT SEEING YOU. 427 00:19:05,333 --> 00:19:07,133 YEAH. 428 00:19:07,133 --> 00:19:08,333 "YEAH, YOU, TOO, MICHAEL." 429 00:19:08,333 --> 00:19:10,133 SHIT! 430 00:19:10,133 --> 00:19:11,734 OHH. 431 00:19:11,734 --> 00:19:14,834 (normal voice) WHAT'S GOING ON? 432 00:19:14,834 --> 00:19:16,233 IT'S ALL RIGHT. LOOK. 433 00:19:16,233 --> 00:19:18,533 WHO'S THAT? OUR TICKET TO RIDE. 434 00:19:18,533 --> 00:19:20,700 (grunts) 435 00:19:20,700 --> 00:19:23,834 OH, HEY. I'VE SEEN HER ON TV. 436 00:19:23,834 --> 00:19:26,567 SHE'S THE DEFENDANT IN THE COLEMAN MURDER TRIAL. 437 00:19:26,567 --> 00:19:28,467 SHOT HER HUSBAND. ALLEGEDLY. 438 00:19:28,467 --> 00:19:31,800 FOUR TIMES. AND GUESS WHO THE SITTING JUDGE IS-- 439 00:19:31,800 --> 00:19:33,533 THE DISHONORABLE LESTER MACK. 440 00:19:33,533 --> 00:19:35,300 AND GUESS WHO IS GOING DOWNSTAIRS THREE FLOORS 441 00:19:35,300 --> 00:19:37,667 TO BUST HIS ASS. I'LL CALL CAPTAIN. 442 00:19:37,667 --> 00:19:40,767 CAP ON THAT BOTTLE MUST'VE BEEN A FUCKIN' BEAR. 443 00:19:42,367 --> 00:19:44,233 KEEP YOUR EYE ON THE MONITOR. 444 00:19:44,233 --> 00:19:48,333 IF LESTER LOOKS LIKE HE'S GONNA BOLT, HIT ME ON THE TWO-WAY. 445 00:19:48,333 --> 00:19:50,800 (door opens and closes) AH. 446 00:19:50,800 --> 00:19:52,533 (sighs) IS HE GONNA BE OKAY? 447 00:19:52,533 --> 00:19:54,734 PROBABLY, BUT YOU NEVER KNOW. 448 00:19:54,734 --> 00:19:58,300 LESTER FINDS OUT HE'S FUCKED, HE MAY FLIP. 449 00:20:01,734 --> 00:20:03,667 (Pemberg giggling) 450 00:20:03,667 --> 00:20:05,400 LOOK AT THIS. 451 00:20:05,400 --> 00:20:08,400 THE HOME OFFICE HAS AGREED TO OUR FINANCIAL... AGREEMENT. 452 00:20:08,400 --> 00:20:11,500 YOKUSHI, I AM SO EMBARRASSED. 453 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 THIS WAS NOT LUTHER'S IDEA. 454 00:20:13,500 --> 00:20:15,233 NO. THIS WAS MINE. 455 00:20:15,233 --> 00:20:16,800 I FORCED MYSELF ON HIM. 456 00:20:16,800 --> 00:20:19,133 YEAH, SHE'S VERY FORCEFUL. YOU... 457 00:20:19,133 --> 00:20:20,834 YOUR SENSUAL WHIP DROVE HER TO IT. 458 00:20:20,834 --> 00:20:23,400 WORDS HAVE ESCAPED ME. 459 00:20:23,400 --> 00:20:26,433 I-I-I DON'T REALLY KNOW WHAT TO SAY... 460 00:20:26,433 --> 00:20:31,367 EXCEPT IT WOULD BE MY HONOR TO JOIN YOU. 461 00:20:31,367 --> 00:20:32,700 OH! OH! (giggles) OH. 462 00:20:32,700 --> 00:20:35,934 WELL, THAT WOULD BE DELIGHTFUL. UM... 463 00:20:35,934 --> 00:20:37,333 (giggles) OKAY, PEMMIE? 464 00:20:37,333 --> 00:20:39,266 I'M DELIGHTED. MM-HMM. 465 00:20:39,266 --> 00:20:41,600 YES, WE'D BE DELIGHTED. (chuckles) 466 00:20:41,600 --> 00:20:43,266 OH, GOSH. OH, MY. SHE'S DISROBING. 467 00:20:43,266 --> 00:20:45,934 OH, SHE'S... OKAY. (laughs) 468 00:20:45,934 --> 00:20:47,500 OH, LOVELY HAIR. 469 00:20:50,166 --> 00:20:52,233 JUMP ABOARD. THERE'S PLENTY OF ROOM. 470 00:20:54,767 --> 00:20:56,767 OH. (giggles) 471 00:20:58,567 --> 00:21:00,600 MMM. OH. 472 00:21:00,600 --> 00:21:02,333 OHH. 473 00:21:02,333 --> 00:21:05,200 OH! YOUR NIPPLES... 474 00:21:05,200 --> 00:21:07,600 THEY SHOW SUCH EXCITEMENT. 475 00:21:07,600 --> 00:21:09,000 OH. 476 00:21:09,000 --> 00:21:11,433 WOULD YOU LIKE TO SEE MINE? YES! 477 00:21:11,433 --> 00:21:12,667 OH, YES. 478 00:21:12,667 --> 00:21:15,734 YES! YES! YES. YES. (laughs) 479 00:21:15,734 --> 00:21:18,367 (gasps) OH! HOLY SHIT! 480 00:21:18,367 --> 00:21:19,800 SQUARE ENOUGH. 481 00:21:19,800 --> 00:21:21,333 (laughs) 482 00:21:21,333 --> 00:21:22,834 I KNEW IT. 483 00:21:22,834 --> 00:21:24,333 OH, GOD. 484 00:21:24,333 --> 00:21:28,767 (women moaning) 485 00:21:28,767 --> 00:21:30,266 (chuckles) MMM! 486 00:21:32,767 --> 00:21:35,600 (woman gasping) YES! 487 00:21:35,600 --> 00:21:37,200 OH! OH! OH! 488 00:21:37,200 --> 00:21:39,633 STOP! GO! GO! GET! 489 00:21:39,633 --> 00:21:42,734 MRS. COLEMAN, WAIT FOR US RIGHT IN HERE, PLEASE. 490 00:21:42,734 --> 00:21:44,166 (groans, panting) 491 00:21:44,166 --> 00:21:45,700 JUDGE MACK... 492 00:21:45,700 --> 00:21:47,834 CAPTAIN DECKER. OH. 493 00:21:47,834 --> 00:21:50,266 YES, I REMEMBER FROM THE, UH, HAMILTON TRIAL. 494 00:21:50,266 --> 00:21:52,667 HOW HAVE YOU BEEN? MOTIVATED. 495 00:21:52,667 --> 00:21:54,734 JUDGE MACK, YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 496 00:21:54,734 --> 00:21:56,367 I KNOW MY RIGHTS, OFFICER. 497 00:21:56,367 --> 00:21:58,567 MAY I HAVE A PRIVATE MOMENT WITH YOU, CAPTAIN? 498 00:22:00,700 --> 00:22:02,567 LOOK, UH... 499 00:22:02,567 --> 00:22:06,433 WHEN WAS THE LAST TIME, UH, YOU AND YOUR WIFE TOOK A VACATION? 500 00:22:06,433 --> 00:22:07,800 HMM. WELL... 501 00:22:07,800 --> 00:22:09,600 IT'S BEEN SO LONG, I CAN'T RECALL. 502 00:22:09,600 --> 00:22:10,867 NAME A PLACE. 503 00:22:10,867 --> 00:22:12,767 ANY PLACE IN THE WORLD, 504 00:22:12,767 --> 00:22:14,166 IT'S ON ME. 505 00:22:14,166 --> 00:22:15,467 FIRST CLASS. 506 00:22:15,467 --> 00:22:17,734 WELL, HOW YOU GONNA DO THAT FROM JAIL? 507 00:22:17,734 --> 00:22:19,166 OH, YEAH. 508 00:22:19,166 --> 00:22:21,367 SMILE FOR THE CAMERA. 509 00:22:21,367 --> 00:22:24,233 YOU'VE BEEN FILMING ME? 510 00:22:24,233 --> 00:22:26,467 YOU FUCKIN' TWO-BIT COP! 511 00:22:26,467 --> 00:22:28,667 DID SOMEBODY CALL ME? 512 00:22:28,667 --> 00:22:31,433 SO, JUDGE, FUCKIN' TWO-BIT COPS 513 00:22:31,433 --> 00:22:33,333 HAVE THE POWER TO ARREST PEOPLE. 514 00:22:33,333 --> 00:22:35,533 (sighs) YOU'RE UNDER ARREST. 515 00:22:35,533 --> 00:22:37,233 FUCK YOU, MAN. 516 00:22:37,233 --> 00:22:38,567 CUFF HIM, PRESTON. 517 00:22:38,567 --> 00:22:41,600 (laughing) 518 00:22:41,600 --> 00:22:44,233 (handcuffs click) SO SEE YA IN COURT, JUDGE. 519 00:22:44,233 --> 00:22:45,433 YEAH. 520 00:22:45,433 --> 00:22:47,200 (chuckles) 521 00:22:47,200 --> 00:22:49,200 GREAT WORK, CAMPANO! 522 00:22:49,200 --> 00:22:50,700 OOH! 523 00:22:50,700 --> 00:22:52,500 TAKE OFF. GO DO SOMETHIN' FUN. 524 00:22:52,500 --> 00:22:54,367 WELL... 525 00:22:54,367 --> 00:22:57,767 I KNOW WHAT I CAN DO THAT'S FUN. 526 00:22:57,767 --> 00:22:59,734 HUH? MM-HMM. 527 00:22:59,734 --> 00:23:01,266 MM. 528 00:23:01,266 --> 00:23:02,467 (whispers) COME. 529 00:23:02,467 --> 00:23:04,166 (normal voice) COME HERE. 530 00:23:04,166 --> 00:23:05,900 (chuckles) 531 00:23:05,900 --> 00:23:07,367 (Yokushi) YES! 532 00:23:07,367 --> 00:23:10,300 (all laughing) 533 00:23:10,300 --> 00:23:11,500 MMM! OH, WOW! 534 00:23:11,500 --> 00:23:13,200 HELLO, PEMBERG. OH, YES! 535 00:23:13,200 --> 00:23:14,567 OOH, YEAH! SEXY LITTLE LADY! OH! OH! 536 00:23:14,567 --> 00:23:16,867 ENJOYING... (speaks indistinctly) 537 00:23:16,867 --> 00:23:19,500 (kissing) OH, YES, I AM. OH! 538 00:23:19,500 --> 00:23:22,734 OOH! LUTHER, KISS HER HARDER! (laughing) 539 00:23:24,533 --> 00:23:26,500 OH! YES! YOU LITTLE BITCH! DO IT! 540 00:23:26,500 --> 00:23:28,633 OHH! LITTLE THING. 541 00:23:28,633 --> 00:23:31,333 OH! OOH! GOD, WHO WOULD'VE THOUGHT? 542 00:23:31,333 --> 00:23:34,333 (gasps) WHO WOULD HAVE THOUGHT? 543 00:23:34,333 --> 00:23:37,633 OH! OH! OH, YES! 544 00:23:37,633 --> 00:23:41,300 (both moaning) 545 00:23:46,700 --> 00:23:48,900 AAH! OH! 546 00:23:48,900 --> 00:23:52,166 (both grunting) 547 00:23:56,300 --> 00:24:00,367 (gasping) 548 00:24:16,600 --> 00:24:19,166 (both moaning) 549 00:24:19,166 --> 00:24:23,133 (gasping) 550 00:24:30,266 --> 00:24:34,800 (grunting) 551 00:24:34,800 --> 00:24:36,333 AH! (giggles) 552 00:24:36,333 --> 00:24:37,767 MM! 553 00:24:37,767 --> 00:24:39,200 OH, YES. MMM. 554 00:24:39,200 --> 00:24:40,533 MMM. 555 00:24:44,166 --> 00:24:45,734 IF SEX WAS AN OLYMPIC EVENT, 556 00:24:45,734 --> 00:24:48,533 I'D HAVE A TROPHY CASE FULL OF GOLD MEDALS 557 00:24:48,533 --> 00:24:50,734 AND BE ON A WHEATIES BOX. 558 00:24:50,734 --> 00:24:52,533 JUST THE OTHER DAY, 559 00:24:52,533 --> 00:24:54,567 I WAS TELLING THIS FRIEND ABOUT THE TIME I LIVED IN RIO. 560 00:24:54,567 --> 00:24:55,867 IT WAS A 2-YEAR BLUR 561 00:24:55,867 --> 00:24:59,667 OF NONSTOP COPACABANA COPULATING. 562 00:24:59,667 --> 00:25:02,166 SHE LOOKED AT ME KIND OF FUNNY AND ASKED 563 00:25:02,166 --> 00:25:05,500 IF IT WAS POSSIBLE THAT MAYBE I'D HAD TOO MUCH SEX. 564 00:25:05,500 --> 00:25:06,900 I SAID, "FUCK, NO." 565 00:25:06,900 --> 00:25:08,433 THEN I--THEN I STOPPED 566 00:25:08,433 --> 00:25:10,567 AND GAVE IT SOME SERIOUS THOUGHT. 567 00:25:10,567 --> 00:25:13,433 AND, YOU KNOW, MY ANSWER WAS STILL "FUCK, NO." 568 00:25:13,433 --> 00:25:15,166 BUT THERE IS A CATCH. 569 00:25:15,166 --> 00:25:16,834 IF IT'S JUST ABOUT FUCKING, 570 00:25:16,834 --> 00:25:19,266 YOU WILL COME AND YOU WILL GO. 571 00:25:19,266 --> 00:25:22,100 FOR IT TO BE MEANINGFUL, THERE'S GOTTA BE TALKING. 572 00:25:22,100 --> 00:25:23,467 WE HAVE TO BE ABLE TO MAKE SENSE 573 00:25:23,467 --> 00:25:27,166 OUT OF WHAT AND WHO JUST MADE US COME. 574 00:25:27,166 --> 00:25:28,800 FIGURATIVELY SPEAKING, 575 00:25:28,800 --> 00:25:31,667 IT'S THE POST-COITAL CIGARETTE I'M TALKING ABOUT. 576 00:25:31,667 --> 00:25:33,767 THE MOMENT OF REFLECTION. 577 00:25:33,767 --> 00:25:35,500 WITHOUT THE MIND AND CONVERSATION, 578 00:25:35,500 --> 00:25:37,533 WE'RE JUST OBJECTS, AREN'T WE? 579 00:25:37,533 --> 00:25:40,667 ME? I NEVER STOP TALKING. 580 00:25:40,667 --> 00:25:42,500 I'M STILL LOOKING FOR A PERIOD, 581 00:25:42,500 --> 00:25:45,133 AND IT'S BEEN OVER 70 YEARS. 582 00:25:45,133 --> 00:25:48,533 IN THE END, IT'S ALL EXCHANGE, 583 00:25:48,533 --> 00:25:50,834 AND I'M NOT TALKING ABOUT FLUIDS. 584 00:25:50,834 --> 00:25:53,133 ONCE WE STOP TALKING TO EACH OTHER, 585 00:25:53,133 --> 00:25:55,600 IT ALL BECOMES REAL. 586 00:25:55,600 --> 00:25:57,633 HEY, COUNSELOR. 587 00:25:57,633 --> 00:25:59,166 HEY. 588 00:25:59,166 --> 00:26:01,367 YOU KNOW WHAT? 589 00:26:01,367 --> 00:26:03,333 I MISS TALKING TO YOU, TOO. 590 00:26:03,333 --> 00:26:04,667 OH, YEAH? 591 00:26:04,667 --> 00:26:06,200 YEAH. 592 00:26:07,767 --> 00:26:09,333 MM. 593 00:26:11,900 --> 00:26:13,433 MMM. 594 00:26:14,767 --> 00:26:16,200 MMM. 595 00:26:16,200 --> 00:26:18,867 (sighs) OKAY. 596 00:26:18,867 --> 00:26:20,500 WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT? 597 00:26:20,500 --> 00:26:23,834 HMM. (chuckles) DOESN'T REALLY MATTER WITH US. 598 00:26:27,734 --> 00:26:30,567 (moaning) 599 00:26:34,567 --> 00:26:36,734 MM. HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. WHAT? HUH? 600 00:26:36,734 --> 00:26:39,467 YOU WERE GONNA TELL ME ABOUT THE MEANING OF LIFE. 601 00:26:39,467 --> 00:26:42,200 YOU REALLY WANNA KNOW? 602 00:26:42,200 --> 00:26:43,467 MM. 603 00:26:43,467 --> 00:26:44,734 (laughs) (laughs) SOME OTHER TIME. 604 00:26:44,734 --> 00:27:03,300 MMM. 38203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.