Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:07,841
For millennia,
humans have wondered,
2
00:00:07,924 --> 00:00:10,844
where does our sense of self
reside in the body?
3
00:00:10,969 --> 00:00:14,139
Ancient Egyptians believed
the answer was in our hearts.
4
00:00:14,222 --> 00:00:15,640
But the Greeks...
5
00:00:17,559 --> 00:00:20,270
If you all wouldn't mind, um,
silencing your phones.
6
00:00:21,855 --> 00:00:25,066
The Greeks believed
our self and identity
7
00:00:25,150 --> 00:00:26,443
was formed in the brain.
8
00:00:26,609 --> 00:00:29,320
However, in modern times,
9
00:00:29,362 --> 00:00:31,156
the question remains unanswered.
10
00:00:33,283 --> 00:00:36,244
I'm sorry, but whoever's
phone keeps going off,
11
00:00:36,327 --> 00:00:37,954
be a champ and step out,
would you?
12
00:00:38,038 --> 00:00:39,914
We don't hear anything.
13
00:00:42,417 --> 00:00:44,044
What is this,
some kind of a prank?
14
00:00:44,127 --> 00:00:45,211
No one hears that?
15
00:00:45,295 --> 00:00:46,129
What is he talking about?
16
00:00:46,296 --> 00:00:49,257
Seriously, what is that?
17
00:00:49,341 --> 00:00:50,967
Where's it coming from?
18
00:01:25,377 --> 00:01:27,962
Does the chief know you're
pocketing hospital supplies?
19
00:01:28,046 --> 00:01:30,048
Uh, well, I certainly hope not,
20
00:01:30,090 --> 00:01:31,841
'cause that guy is a real pain.
21
00:01:31,925 --> 00:01:34,010
Listen, Wolf, I, um...
22
00:01:34,052 --> 00:01:37,263
I wanted to say thank you
for all the care you've taken
23
00:01:37,347 --> 00:01:38,640
with Jorge and his recovery.
24
00:01:38,723 --> 00:01:40,433
Well, that is how it works,
Nichols.
25
00:01:40,558 --> 00:01:42,769
You save them on the table
even when they fall 39 floors
26
00:01:42,811 --> 00:01:43,937
to what should have been
certain death,
27
00:01:44,062 --> 00:01:45,689
and I make sure
28
00:01:45,730 --> 00:01:47,148
that they are set up for
recovery when they wake up.
29
00:01:47,232 --> 00:01:48,608
I know you go above and beyond.
30
00:01:48,733 --> 00:01:50,485
That is a frustrating thing
that you do.
31
00:01:50,527 --> 00:01:53,154
But it means a lot to me
with this patient.
32
00:01:53,196 --> 00:01:54,864
Does that mean
you trust my judgment now
33
00:01:54,906 --> 00:01:56,408
and you'll give me free rein
of the neuro budget?
34
00:01:56,449 --> 00:01:58,118
Maybe if I wasn't such a pain.
35
00:02:03,456 --> 00:02:04,708
What was that?
36
00:02:04,833 --> 00:02:08,586
The flirting, the looks,
the yearning.
37
00:02:08,670 --> 00:02:11,381
You and the chief.
38
00:02:11,423 --> 00:02:12,966
Interim chief.
39
00:02:13,049 --> 00:02:14,551
And there's nothing to tell.
40
00:02:14,634 --> 00:02:16,219
Wolf, how long
have we been working together?
41
00:02:16,261 --> 00:02:17,637
Uh, not that long.
42
00:02:17,721 --> 00:02:19,806
You know
I'm never gonna let this go.
43
00:02:19,931 --> 00:02:21,683
- It was a fleeting dalliance.
- A situationship?
44
00:02:21,808 --> 00:02:22,934
Never DTR'ed?
45
00:02:22,976 --> 00:02:24,102
We're totally different people.
46
00:02:24,269 --> 00:02:25,645
We didn't even get along
at first.
47
00:02:25,687 --> 00:02:27,397
-Workplace enemies to lovers.
Classic.
48
00:02:27,439 --> 00:02:29,024
Well, things were actually
going well at first
49
00:02:29,107 --> 00:02:30,442
until life got complicated.
50
00:02:31,359 --> 00:02:32,819
I stood him up
at his awards dinner.
51
00:02:32,861 --> 00:02:35,572
You left that man
on his big night,
52
00:02:35,655 --> 00:02:38,074
standing alone in a tux
in the rain?
53
00:02:38,158 --> 00:02:39,659
I don't think it was raining.
54
00:02:39,701 --> 00:02:41,786
You don't make it easy
on a guy, Wolf.
55
00:02:41,828 --> 00:02:44,664
But now I need my dads together.
56
00:02:44,706 --> 00:02:47,125
- No, no, no. He's chief.
- Interim chief.
57
00:02:47,292 --> 00:02:49,544
And that didn't stop
your mother.
58
00:02:50,545 --> 00:02:53,423
Mm. It's "Gay's Anatomy"
up in here,
59
00:02:53,506 --> 00:02:57,010
and I am fully invested.
60
00:02:59,804 --> 00:03:01,890
Sam, how have you been?
61
00:03:01,973 --> 00:03:04,225
It feels like I'm caught
in this loop.
62
00:03:05,810 --> 00:03:06,853
Every day is...
63
00:03:08,313 --> 00:03:10,065
Every day is the same.
I wake up.
64
00:03:10,190 --> 00:03:11,983
The clock starts again.
65
00:03:12,025 --> 00:03:13,735
I've got 12 hours to figure out
where I'm gonna sleep next.
66
00:03:13,818 --> 00:03:15,528
Shelters...
67
00:03:16,654 --> 00:03:18,490
fill up quick.
68
00:03:18,531 --> 00:03:20,325
I wander around the city,
69
00:03:20,408 --> 00:03:22,786
pop in for a movie at the dollar
theater when the weather's bad.
70
00:03:22,869 --> 00:03:24,913
I like the old ones
where they talk a lot.
71
00:03:25,038 --> 00:03:27,290
It helps drown out the noise.
72
00:03:27,374 --> 00:03:29,084
Well, when I need cash, I, uh...
73
00:03:29,167 --> 00:03:30,585
I hustle chess at the park.
74
00:03:30,669 --> 00:03:32,712
You know, it's not much,
but it gets me by.
75
00:03:32,754 --> 00:03:36,007
And, then, um,
I do it all over again.
76
00:03:36,174 --> 00:03:37,842
Being unhoused
can lock the brain
77
00:03:37,884 --> 00:03:39,552
into a trauma response state.
78
00:03:39,678 --> 00:03:43,598
It makes us feel trapped
in a survival-mode cycle.
79
00:03:43,723 --> 00:03:44,933
It's my fault.
80
00:03:45,016 --> 00:03:46,434
People don't trust me.
81
00:03:47,686 --> 00:03:49,688
They...
They assume I'm an addict.
82
00:03:49,729 --> 00:03:50,939
I make them uncomfortable.
83
00:03:53,108 --> 00:03:54,234
You are a worthless!
84
00:03:55,902 --> 00:03:57,946
Expendable.
85
00:03:58,071 --> 00:03:59,364
You shouldn't be here.
86
00:03:59,447 --> 00:04:01,282
I said get out!
87
00:04:07,872 --> 00:04:11,001
Can you tell us more
about the voices?
88
00:04:11,042 --> 00:04:13,253
It's like demons...
89
00:04:13,378 --> 00:04:14,504
in my head.
90
00:04:14,587 --> 00:04:16,339
What about medication?
91
00:04:16,464 --> 00:04:18,258
-Uh, I think the E.D.
gave you Risperidone.
92
00:04:18,341 --> 00:04:19,551
Mnh-mnh, mnh-mnh.
93
00:04:19,592 --> 00:04:21,011
I don't like what they give me.
94
00:04:21,094 --> 00:04:23,430
It turns me into something else.
95
00:04:23,513 --> 00:04:24,973
A-A zombie.
96
00:04:26,099 --> 00:04:27,809
I don't feel like me anymore.
97
00:04:27,892 --> 00:04:29,936
Well, that's not uncommon.
98
00:04:30,061 --> 00:04:31,604
It takes time
99
00:04:31,646 --> 00:04:34,816
to find the medication
and the dosage
100
00:04:34,941 --> 00:04:35,900
that works best for you.
101
00:04:35,984 --> 00:04:37,485
And that's my job.
102
00:04:37,610 --> 00:04:40,697
The emergency department's job
is to stabilize you
103
00:04:40,780 --> 00:04:43,283
and to provide a hot and cot
for our psych patients.
104
00:04:45,035 --> 00:04:46,327
It's good enough for me.
105
00:04:46,453 --> 00:04:47,579
Well,
it's not good enough for us.
106
00:04:48,538 --> 00:04:49,914
We can do better.
107
00:04:50,749 --> 00:04:53,877
Sam has had 25 hospitalizations
108
00:04:53,960 --> 00:04:55,837
since his first psychotic break
four years ago,
109
00:04:55,962 --> 00:04:57,839
after he moved here
to attend NYU.
110
00:04:58,006 --> 00:05:00,884
And exactly zero of those times
did he get a true workup
111
00:05:00,967 --> 00:05:02,677
to see if any of his symptoms
were organic.
112
00:05:02,761 --> 00:05:04,387
I thought he was diagnosed
with schizophrenia.
113
00:05:04,471 --> 00:05:06,014
Yes, by some doctors.
114
00:05:06,056 --> 00:05:07,891
Schizoaffective by others,
even bipolar.
115
00:05:07,932 --> 00:05:11,353
Everybody always writes Sam off
because of his situation.
116
00:05:11,436 --> 00:05:13,772
I actually didn't see
any presentation of mania
117
00:05:13,938 --> 00:05:15,899
or any other signs
of an episode.
118
00:05:15,982 --> 00:05:17,776
Schizophrenia is the
more probable diagnosis.
119
00:05:17,942 --> 00:05:19,652
A psych diagnosis,
Dr. Kinney,
120
00:05:19,778 --> 00:05:21,863
which after all these years
and how he's presented,
121
00:05:21,946 --> 00:05:24,074
does seem
the most likely scenario here.
122
00:05:24,115 --> 00:05:25,533
Which doesn't mean
123
00:05:25,617 --> 00:05:27,035
that we can't figure out
a treatment
124
00:05:27,077 --> 00:05:28,870
to help him better navigate
his life.
125
00:05:28,995 --> 00:05:30,830
But there's probably no miracle
cure that's gonna "fix him."
126
00:05:30,955 --> 00:05:32,374
I know that.
127
00:05:32,415 --> 00:05:34,709
But Sam told us
he was ready to get help,
128
00:05:34,793 --> 00:05:37,462
and he showed back up
for his first appointment.
129
00:05:37,545 --> 00:05:41,758
I just think he deserves good,
genuine, unbiased care,
130
00:05:41,841 --> 00:05:43,468
because his
is not the type of case
131
00:05:43,510 --> 00:05:45,261
that people take an interest in.
132
00:05:45,303 --> 00:05:47,013
So, then why the interest
from you, Dr. Kinney?
133
00:05:47,138 --> 00:05:49,182
Because you taught us
that every patient matters.
134
00:05:50,350 --> 00:05:53,228
And because you're the best
teacher I've ever had, Dr. Wolf.
135
00:05:54,062 --> 00:05:56,231
And also you, Dr. Pierce.
- Mm-hmm.
136
00:05:56,272 --> 00:05:58,566
Well, I cannot argue
with my own advice.
137
00:05:58,650 --> 00:05:59,693
Go ahead and admit Sam.
138
00:05:59,776 --> 00:06:01,069
I agree.
139
00:06:02,821 --> 00:06:07,992
I know she takes after me,
but I'm not that...
140
00:06:08,702 --> 00:06:10,578
relentlessly persistent, am I?
141
00:06:10,620 --> 00:06:11,871
Mm.
142
00:06:12,997 --> 00:06:15,083
I think, um...
143
00:06:15,166 --> 00:06:17,002
it's time for the next step,
144
00:06:17,043 --> 00:06:18,795
as in our relationship.
145
00:06:18,837 --> 00:06:22,549
I was thinking that maybe
you could meet my friends.
146
00:06:24,259 --> 00:06:25,468
- Okay.
- Yeah?
147
00:06:25,510 --> 00:06:27,012
- Yeah.
- Alright.
148
00:06:27,137 --> 00:06:29,014
Well, a group
of first responders and I
149
00:06:29,055 --> 00:06:30,849
started a kickball league.
150
00:06:30,974 --> 00:06:32,684
It's super casual.
151
00:06:32,726 --> 00:06:34,310
We go to Flanagan's afterwards.
152
00:06:34,394 --> 00:06:36,312
And there's a game tomorrow...
153
00:06:38,398 --> 00:06:39,983
Uh...
154
00:06:40,025 --> 00:06:41,651
count me in.
155
00:06:41,776 --> 00:06:44,112
I've always been
a sandlot girly.
156
00:06:45,321 --> 00:06:47,032
That's baseball.
157
00:06:47,073 --> 00:06:49,159
- Right.
- Yeah.
158
00:06:49,993 --> 00:06:52,120
Your next consult's
waiting inside, Dr. Wolf.
159
00:06:52,203 --> 00:06:53,496
Chart's on the desk.
- Thank you.
160
00:06:54,539 --> 00:06:56,666
-Hey there. I'm Dr. Wolf.
How are you doing today?
161
00:06:56,791 --> 00:06:59,169
Already better
now that you're here.
162
00:06:59,252 --> 00:07:01,296
Thank you for seeing me
on such short notice.
163
00:07:01,338 --> 00:07:03,214
Well, why don't you tell me
what's going on?
164
00:07:03,340 --> 00:07:06,968
-Um, well, I'm...
I'm experiencing, uh...
165
00:07:07,052 --> 00:07:08,678
I don't even know
what to call it.
166
00:07:08,762 --> 00:07:10,013
A song.
167
00:07:10,096 --> 00:07:11,973
A song?
168
00:07:12,057 --> 00:07:14,142
I keep hearing it sporadically,
169
00:07:14,225 --> 00:07:15,852
one particular song.
170
00:07:15,894 --> 00:07:17,771
It's like a radio
turning on and off in my head.
171
00:07:17,854 --> 00:07:18,855
It's incredibly distracting.
172
00:07:19,022 --> 00:07:20,357
I'm in the city for work,
173
00:07:20,440 --> 00:07:21,441
and it's completely derailed
my trip.
174
00:07:21,566 --> 00:07:22,984
What do you do?
175
00:07:23,109 --> 00:07:24,944
I'm somewhat of a historian.
176
00:07:25,028 --> 00:07:26,905
I specialize in the fringe
facets of medicine.
177
00:07:26,946 --> 00:07:29,157
Oh. Did you know that mercury
178
00:07:29,199 --> 00:07:30,700
was the primary treatment
of syphilis
179
00:07:30,784 --> 00:07:32,535
for hundreds of years...
180
00:07:32,577 --> 00:07:35,580
Before the discovery
of penicillin in the 1940s.
181
00:07:35,705 --> 00:07:38,833
Uh, you haven't changed a bit.
182
00:07:39,751 --> 00:07:41,002
I'm sorry?
183
00:07:42,128 --> 00:07:44,047
You really don't recognize me,
Oliver?
184
00:07:58,144 --> 00:07:59,354
Tom?
185
00:08:00,939 --> 00:08:03,316
H-How are you here?
186
00:08:04,359 --> 00:08:07,112
I happened to be in New York
and in need of a neurologist.
187
00:08:07,237 --> 00:08:10,532
And your name...
Your name kept coming up.
188
00:08:11,658 --> 00:08:13,743
I wasn't sure
if you'd remember me.
189
00:08:13,827 --> 00:08:15,453
Well, of... of course.
190
00:08:15,537 --> 00:08:17,038
I-I remember you.
191
00:08:20,625 --> 00:08:22,210
Is it happening right now?
192
00:08:24,421 --> 00:08:25,964
I need your help, Oliver.
193
00:08:32,345 --> 00:08:34,556
And again, tell me where
the sound is the loudest.
194
00:08:36,349 --> 00:08:37,684
The first position...
195
00:08:39,561 --> 00:08:43,565
Or the second position?
196
00:08:43,690 --> 00:08:44,941
The first one.
197
00:08:45,025 --> 00:08:46,568
Okay.
198
00:08:46,693 --> 00:08:49,487
I'm so glad you could see me,
Oliver.
199
00:08:49,529 --> 00:08:51,322
I feel like I'm losing my mind.
200
00:08:52,032 --> 00:08:54,617
Uh, and you were right
to come in.
201
00:08:54,659 --> 00:08:59,164
I would like to admit you,
just to run some tests.
202
00:08:59,205 --> 00:09:01,499
Uh, it's comforting to see
that some things never change.
203
00:09:01,541 --> 00:09:03,043
You're still collecting rocks.
204
00:09:03,126 --> 00:09:04,210
Oh. Not a rock, a mineral.
205
00:09:04,336 --> 00:09:05,628
Lepidolite, to be specific.
206
00:09:05,712 --> 00:09:07,297
It's actually one of the few
207
00:09:07,339 --> 00:09:09,174
naturally occurring resources
of lithium. So...
208
00:09:09,215 --> 00:09:12,218
Okay. Um, if you could tell me
a little bit about the song.
209
00:09:12,302 --> 00:09:14,095
When you hear it,
are there other symptoms...
210
00:09:14,137 --> 00:09:17,349
flashing lights
or muscle weakness, pain?
211
00:09:17,474 --> 00:09:19,142
It's not exactly painful,
212
00:09:19,184 --> 00:09:21,186
but there's like a pressure
that builds in my head.
213
00:09:21,227 --> 00:09:22,812
I try to relieve it sometimes
214
00:09:22,937 --> 00:09:24,898
by holding my nose
and blowing to pop my ears.
215
00:09:25,023 --> 00:09:26,733
It... It seems to dampen
the effect a bit.
216
00:09:26,858 --> 00:09:29,152
Can I ask what song is playing?
217
00:09:29,235 --> 00:09:31,196
Maybe there's some significance.
218
00:09:31,237 --> 00:09:33,156
Well, that's what's so funny.
219
00:09:33,198 --> 00:09:34,491
Oliver knows it.
220
00:09:35,325 --> 00:09:38,078
It's that song
from our summer together.
221
00:09:39,579 --> 00:09:41,790
But what could it possibly mean?
222
00:09:43,208 --> 00:09:45,585
It means
that he never forgot you
223
00:09:45,710 --> 00:09:48,213
and that he's back
to rekindle the flame, honey.
224
00:09:48,254 --> 00:09:50,340
It was 30 years ago.
225
00:09:50,465 --> 00:09:52,217
"Oh! I still can't believe
that Tom is here."
226
00:09:52,300 --> 00:09:54,678
Okay. I honestly thought
that you made him up,
227
00:09:54,803 --> 00:09:57,389
like a Canadian boyfriend
no one ever meets.
228
00:09:57,472 --> 00:09:59,766
He wasn't a boyfriend at all,
Canadian or otherwise.
229
00:09:59,849 --> 00:10:01,059
It was one summer.
230
00:10:01,184 --> 00:10:02,477
We shared one kiss.
231
00:10:02,602 --> 00:10:04,396
One magical summer...
232
00:10:04,437 --> 00:10:06,773
and one clearly memorable kiss.
233
00:10:06,898 --> 00:10:10,443
And I love the idea
of you dating again.
234
00:10:10,527 --> 00:10:12,195
I mean, I sometimes worry
235
00:10:12,320 --> 00:10:14,072
that you don't think that you're
relationship material,
236
00:10:14,197 --> 00:10:16,282
but you are.
- "Relationship material"?
237
00:10:16,408 --> 00:10:17,784
Carol, please don't mock me.
238
00:10:17,909 --> 00:10:19,536
I'm not. I'm being serious.
239
00:10:19,619 --> 00:10:21,204
I mean, I thought you and Josh
240
00:10:21,287 --> 00:10:23,873
were kind of circling something
again, but...
241
00:10:23,998 --> 00:10:25,750
-Why do you say that?
Did he say something?
242
00:10:25,792 --> 00:10:27,961
Is there something
you want to say?
243
00:10:28,003 --> 00:10:29,879
Well, don't you think
that my relationship with Josh
244
00:10:29,963 --> 00:10:32,424
proves that I'm not
relationship material?
245
00:10:32,465 --> 00:10:33,925
I messed everything up.
246
00:10:33,967 --> 00:10:35,427
So unmess it up, then.
247
00:10:35,468 --> 00:10:36,928
I don't know how to do that.
248
00:10:37,053 --> 00:10:38,304
But I do know neurology,
249
00:10:38,430 --> 00:10:39,180
so perhaps we could focus
on that
250
00:10:39,305 --> 00:10:40,432
instead of my love life.
251
00:10:40,473 --> 00:10:42,183
If we must.
252
00:10:42,267 --> 00:10:45,103
Tom's case
is exceedingly unique.
253
00:10:45,145 --> 00:10:48,106
Although music is obviously such
a powerful force in our psyche,
254
00:10:48,231 --> 00:10:49,899
in his case, it's hard to know
255
00:10:49,983 --> 00:10:52,736
whether it's organic
or purely psychological.
256
00:10:52,819 --> 00:10:54,487
Maybe seeing you again
257
00:10:54,529 --> 00:10:56,906
is triggering him
to hear your song.
258
00:10:56,990 --> 00:10:59,117
This isn't
a bad romantic comedy, Carol.
259
00:10:59,200 --> 00:11:00,535
He heard the song
before he came in.
260
00:11:00,618 --> 00:11:02,620
The song is incidental.
261
00:11:02,704 --> 00:11:04,706
I'm worried it might be
symptomatic of a tumor
262
00:11:04,831 --> 00:11:06,624
or AVM maybe.
263
00:11:06,708 --> 00:11:08,293
Auditory hallucinations
can accompany
264
00:11:08,335 --> 00:11:10,086
all sorts of psych diagnoses.
265
00:11:10,128 --> 00:11:12,881
Um, do you have any ideas
about his mental-health history?
266
00:11:12,964 --> 00:11:14,758
I haven't seen him in decades.
267
00:11:14,841 --> 00:11:16,468
I don't know who he is at all.
268
00:11:16,551 --> 00:11:19,721
Well, maybe this is an
opportunity to get to know him.
269
00:11:19,804 --> 00:11:21,890
I'm gonna get to know his brain,
270
00:11:21,973 --> 00:11:24,309
starting with labs,
a CT, and an EEG
271
00:11:24,351 --> 00:11:25,477
to get a sense
of what's going on in there
272
00:11:25,602 --> 00:11:26,936
when that song is playing.
273
00:11:27,020 --> 00:11:29,397
Well, maybe the machine
274
00:11:29,439 --> 00:11:31,608
will spit out a picture
of the two of you.
275
00:11:36,529 --> 00:11:37,864
We're supposed
to tell our patients
276
00:11:37,906 --> 00:11:39,324
that they're gonna feel
a slight pinch,
277
00:11:39,407 --> 00:11:41,034
but it's more like
a jellyfish sting.
278
00:11:41,117 --> 00:11:42,660
We're gonna need you
to stay completely still.
279
00:11:42,702 --> 00:11:44,579
I-I can handle a little pain.
280
00:11:44,704 --> 00:11:47,499
Okay. We've numbed the area
with local anesthetic,
281
00:11:47,540 --> 00:11:50,043
so you're gonna feel
some slight pressure.
282
00:11:50,126 --> 00:11:52,212
You're a waste of space!
283
00:11:52,253 --> 00:11:53,672
You are weak.
284
00:11:53,713 --> 00:11:55,298
You're expendable.
285
00:11:55,423 --> 00:11:57,425
- poison me!
This is how they get you.
286
00:11:59,344 --> 00:12:01,054
They're after your mind!
287
00:12:01,179 --> 00:12:02,555
They'll make things worse!
288
00:12:02,597 --> 00:12:04,516
This is how you die!
289
00:12:04,557 --> 00:12:06,142
Sam, you got to remain still.
290
00:12:06,226 --> 00:12:07,602
I think I hit a nerve.
291
00:12:07,727 --> 00:12:09,270
We can't continue with him
in this state.
292
00:12:09,396 --> 00:12:11,690
For patients with schizophrenia,
sedatives can help.
293
00:12:11,731 --> 00:12:12,982
No! He doesn't want the drugs.
294
00:12:13,024 --> 00:12:14,734
So, then,
this procedure is over.
295
00:12:16,111 --> 00:12:17,570
-It's okay. It's okay, Sam.
It's okay.
296
00:12:17,696 --> 00:12:19,197
I... It's okay. You're okay.
297
00:12:19,280 --> 00:12:21,366
- Here. We got you.
- You're okay, you're okay.
298
00:12:21,449 --> 00:12:23,535
I finally got approval
to do a workup on Sam,
299
00:12:23,576 --> 00:12:25,578
but it's basically impossible
to stick a needle in his spine
300
00:12:25,662 --> 00:12:27,163
without the voices
in his head yelling.
301
00:12:27,247 --> 00:12:29,416
-Mm. LP fail.
We've all been there, right?
302
00:12:29,457 --> 00:12:30,959
- Spinal tap queen.
- I haven't.
303
00:12:31,084 --> 00:12:33,670
How about I work on Sam
304
00:12:33,712 --> 00:12:37,674
and you go play kickball
with Katie and her friends?
305
00:12:37,716 --> 00:12:39,426
-Come on.
Sports plus strangers
306
00:12:39,467 --> 00:12:42,137
equals peak Dana Dang
social anxiety.
307
00:12:44,014 --> 00:12:45,181
Unless...
308
00:12:47,017 --> 00:12:48,226
You'd like to come with.
309
00:12:48,351 --> 00:12:49,728
No. No, no.
310
00:12:49,769 --> 00:12:51,021
I'm sorry. It's a ticking clock.
311
00:12:51,062 --> 00:12:52,439
I don't know how much longer
312
00:12:52,480 --> 00:12:54,024
will be able to keep Sam
in the hospital.
313
00:12:54,107 --> 00:12:55,608
Yeah, but what about the voices
in my head...
314
00:12:55,734 --> 00:12:58,695
the one saying "They're all
gonna laugh at you"?
315
00:12:58,778 --> 00:13:01,990
Oh, my God. Dana, that's it.
316
00:13:02,032 --> 00:13:03,992
I told Sam
to ignore the hallucinations,
317
00:13:04,075 --> 00:13:05,326
but how can I expect him
to do that
318
00:13:05,410 --> 00:13:06,703
if I don't know
what he's hearing?
319
00:13:06,745 --> 00:13:08,288
If I want to get Sam
to trust me,
320
00:13:08,371 --> 00:13:10,665
I have to find out
what they're saying.
321
00:13:14,544 --> 00:13:17,297
So glad my deeply rooted
insecurities helped someone.
322
00:13:18,381 --> 00:13:20,216
I'll go with him.
323
00:13:20,300 --> 00:13:21,551
I mean, fair warning, though,
I get a little competitive.
324
00:13:21,634 --> 00:13:23,303
-Really?
You'd play kickball for me?
325
00:13:23,386 --> 00:13:25,096
Yeah. Used to be my game
back in middle school.
326
00:13:25,180 --> 00:13:27,015
Those bitches won't know
what hit him.
327
00:13:27,140 --> 00:13:29,434
-Okay.
Maybe don't call him bitches.
328
00:13:30,810 --> 00:13:31,770
Mmm.
329
00:13:31,811 --> 00:13:34,147
Slow your roll, Bobby Fischer.
330
00:13:34,230 --> 00:13:36,649
Work our way to the knight.
331
00:13:37,692 --> 00:13:40,236
If the board was a battlefield,
pawns were...
332
00:13:45,325 --> 00:13:46,451
Sorry.
333
00:13:47,577 --> 00:13:51,206
Pawns are, uh,
the least powerful pieces.
334
00:13:52,832 --> 00:13:54,334
Sam, what did you hear just now?
335
00:13:54,417 --> 00:13:56,836
Sometimes
it's like, uh, it feels like
336
00:13:56,920 --> 00:13:59,923
10 different radio stations on
at the same time.
337
00:14:00,006 --> 00:14:03,468
Chess helps me, uh,
shut them up.
338
00:14:03,551 --> 00:14:06,096
Can I ask
what the voices are saying?
339
00:14:06,179 --> 00:14:07,722
It's not really easy to tell.
340
00:14:09,683 --> 00:14:10,975
Unless it's Lawrence.
341
00:14:11,726 --> 00:14:13,144
He's the loudmouth.
342
00:14:14,396 --> 00:14:16,523
Right now
he's saying I'm the pawn...
343
00:14:16,606 --> 00:14:18,400
I'm weak...
344
00:14:19,484 --> 00:14:20,902
expendable,
345
00:14:21,027 --> 00:14:22,612
waste of space.
346
00:14:22,696 --> 00:14:24,322
He said there was no point
in doing the test,
347
00:14:24,447 --> 00:14:26,449
because if I died,
348
00:14:26,533 --> 00:14:28,326
nobody would miss me.
349
00:14:30,036 --> 00:14:32,622
I-I know it's not real.
350
00:14:32,747 --> 00:14:33,998
But, uh...
351
00:14:34,040 --> 00:14:35,500
You hear the same voice
long enough,
352
00:14:35,542 --> 00:14:36,835
you start to believe it.
353
00:14:41,006 --> 00:14:42,090
Lawrence...
354
00:14:43,299 --> 00:14:44,175
hi.
355
00:14:44,300 --> 00:14:46,136
Listen carefully.
356
00:14:46,177 --> 00:14:47,762
You're wrong.
357
00:14:49,055 --> 00:14:51,558
Sam isn't weak at all.
358
00:14:51,641 --> 00:14:53,143
He is brave.
359
00:14:53,184 --> 00:14:55,603
He is brave to be here
right now.
360
00:14:55,729 --> 00:14:57,564
He is brave to get help.
361
00:14:57,605 --> 00:14:59,691
And if anything
were to happen to him...
362
00:15:00,817 --> 00:15:02,235
I would miss him.
363
00:15:13,204 --> 00:15:16,583
Maybe, uh,
we could try the test again.
364
00:15:17,542 --> 00:15:18,960
You got it.
365
00:15:20,795 --> 00:15:23,631
And I might have a way
to get you through it this time.
366
00:15:23,715 --> 00:15:26,343
You know what song
lives rent-free in my head?
367
00:15:26,468 --> 00:15:28,720
"Golden" from "KPop Demon..."
- "KPop Demon Hunters."
368
00:15:28,845 --> 00:15:30,221
Oh, I'm obsessed.
369
00:15:30,263 --> 00:15:32,807
I like him!
370
00:15:32,849 --> 00:15:35,018
Tom, uh,
why don't you get comfortable,
371
00:15:35,060 --> 00:15:36,644
and the moment
you hear the song,
372
00:15:36,686 --> 00:15:38,980
let us know.
- Well, it may take a while.
373
00:15:39,022 --> 00:15:40,774
I'm not sure
what triggers the episodes.
374
00:15:40,899 --> 00:15:42,484
-Darn.
How will we pass the time?
375
00:15:42,567 --> 00:15:44,444
Ooh, I know.
Dishing about Dr. Wolf.
376
00:15:44,486 --> 00:15:46,488
Tell me, Tom,
what was he like in his youth?
377
00:15:46,613 --> 00:15:47,739
Sorry.
378
00:15:47,864 --> 00:15:50,283
Um, smart, a bit intense.
379
00:15:50,408 --> 00:15:52,619
Handsome, but didn't know it.
380
00:15:52,702 --> 00:15:55,455
Woefully ignorant
of popular culture.
381
00:15:55,538 --> 00:15:57,749
When I finally did get him
to open up,
382
00:15:57,832 --> 00:16:00,210
it felt like I'd solved
the Riemann hypothesis.
383
00:16:00,293 --> 00:16:01,753
Weird.
384
00:16:01,795 --> 00:16:03,380
He's totally an open book now.
385
00:16:06,966 --> 00:16:08,885
What's happening?
386
00:16:13,139 --> 00:16:14,891
The song is actually a seizure.
387
00:16:14,933 --> 00:16:16,393
And it's frying his brain.
388
00:16:16,476 --> 00:16:18,520
Dr. Wolf, he's lucky
he hasn't dropped dead.
389
00:16:26,653 --> 00:16:28,822
I'm having seizures?
390
00:16:28,947 --> 00:16:30,281
Well, shouldn't I be aware
of that?
391
00:16:30,365 --> 00:16:32,158
Uh, not all seizures
are the same.
392
00:16:32,325 --> 00:16:33,618
In your case, the ictal event
393
00:16:33,702 --> 00:16:35,620
manifests as this song
in your head.
394
00:16:35,662 --> 00:16:38,498
Each time you hear the song,
it represents another seizure.
395
00:16:38,540 --> 00:16:40,583
We call it
musical hallucinations.
396
00:16:40,667 --> 00:16:43,753
Most musical hallucinations
stem from psychiatric issues.
397
00:16:43,837 --> 00:16:46,548
It's actually quite rare for
seizures to present this way.
398
00:16:46,631 --> 00:16:48,758
If I've been having
uncontrolled seizures for days,
399
00:16:48,883 --> 00:16:50,760
I'm at risk of brain damage,
at the very least.
400
00:16:50,802 --> 00:16:52,929
It's true the frequency
of your seizures is extreme,
401
00:16:53,013 --> 00:16:54,347
but you did get here in time,
402
00:16:54,472 --> 00:16:56,558
and we'll continue
to monitor you closely.
403
00:16:56,641 --> 00:16:58,393
And we'll start you
on an anticonvulsant right away,
404
00:16:58,435 --> 00:17:00,186
if that's the course
of treatment you agree to.
405
00:17:00,228 --> 00:17:02,147
We can try you
on various medications
406
00:17:02,188 --> 00:17:03,898
until we find the right one
to help suppress the seizures.
407
00:17:04,024 --> 00:17:05,942
We're gonna get this
under control, Tom.
408
00:17:05,984 --> 00:17:07,819
Thank you.
409
00:17:09,446 --> 00:17:10,655
I knew I needed you.
410
00:17:28,715 --> 00:17:30,633
On your way
to Dr. Nichols' office?
411
00:17:30,717 --> 00:17:32,677
Yes...
412
00:17:32,719 --> 00:17:34,262
for a patient consult.
413
00:17:34,304 --> 00:17:36,222
Oh, consulting
about the cute Brit in 311
414
00:17:36,348 --> 00:17:39,225
who I hear is also your ex?
415
00:17:39,267 --> 00:17:41,394
I didn't know,
you got around like that, Wolf.
416
00:17:41,561 --> 00:17:43,146
But clearly
this is an opportunity.
417
00:17:43,229 --> 00:17:45,065
Um... I don't follow.
418
00:17:45,148 --> 00:17:47,442
Hey, if I wanted to make
my ex jealous,
419
00:17:47,609 --> 00:17:49,652
I might let them know
that my other ex
420
00:17:49,694 --> 00:17:51,738
had specifically come to me
about his seizures,
421
00:17:51,780 --> 00:17:55,700
especially if they're hot
British seizures.
422
00:17:55,825 --> 00:17:57,243
But that's just me.
423
00:17:57,285 --> 00:18:00,288
Yes, that is just you,
because I would never.
424
00:18:00,330 --> 00:18:01,915
Okay.
425
00:18:04,668 --> 00:18:06,294
You have time for a consult?
426
00:18:06,378 --> 00:18:07,671
What's up?
427
00:18:07,754 --> 00:18:09,381
Patient
with musical hallucinations
428
00:18:09,422 --> 00:18:10,799
presenting as seizures.
429
00:18:10,882 --> 00:18:13,093
EEG reveals
left temporal lobe epilepsy.
430
00:18:13,176 --> 00:18:15,011
Musical epilepsy?
431
00:18:15,053 --> 00:18:17,597
Oh, interesting.
432
00:18:17,639 --> 00:18:19,974
Temporal lobe localized events
have been known
433
00:18:20,058 --> 00:18:21,976
to activate musical memory
traces in the cortex.
434
00:18:22,018 --> 00:18:23,770
How often are the seizures?
- Frequent.
435
00:18:23,937 --> 00:18:25,271
Are they responding
to medication?
436
00:18:25,313 --> 00:18:26,815
I started him on levetiracetam,
437
00:18:26,856 --> 00:18:28,525
but I thought maybe
you'd want to meet him,
438
00:18:28,566 --> 00:18:30,318
because this could be
a once-in-a-lifetime case.
439
00:18:30,402 --> 00:18:31,444
Yeah, sure.
440
00:18:34,948 --> 00:18:36,241
I should let you know,
441
00:18:36,324 --> 00:18:37,283
because I don't want it
to be awkward
442
00:18:37,367 --> 00:18:38,785
that the patient is my ex.
443
00:18:43,123 --> 00:18:44,874
Right this way, sir.
444
00:18:45,041 --> 00:18:47,002
What is going on?
445
00:18:48,586 --> 00:18:52,132
Welcome to the LP Theater!
446
00:18:53,216 --> 00:18:55,719
You did this just for me?
447
00:18:55,844 --> 00:18:58,722
Studies have shown that
a relaxing activity like a movie
448
00:18:58,805 --> 00:19:01,683
can help decrease the intensity
of the voices you're hearing.
449
00:19:01,808 --> 00:19:03,518
An old classic.
450
00:19:03,643 --> 00:19:05,437
Lots of talking.
451
00:19:05,562 --> 00:19:08,523
And after the procedure,
we'll open up the snack bar.
452
00:19:09,566 --> 00:19:12,485
Popcorn, chocolate, gummy bears.
453
00:19:12,527 --> 00:19:15,030
- You got any sour punch straws?
- Mm...
454
00:19:15,113 --> 00:19:16,448
all you can eat.
455
00:19:16,531 --> 00:19:18,950
Shall we head
to your front-row seat?
456
00:19:44,392 --> 00:19:46,269
Oh, Tom.
457
00:19:46,353 --> 00:19:48,229
Uh, this is...
458
00:19:48,271 --> 00:19:50,690
Dr. Nichols,
our head of neurosurgery.
459
00:19:50,815 --> 00:19:53,610
And Chief Medical Officer.
460
00:19:53,735 --> 00:19:54,611
And that.
461
00:19:54,736 --> 00:19:56,321
Pleasure.
462
00:19:56,404 --> 00:19:58,490
Uh, sorry for the state
of undress when you walked in.
463
00:19:58,573 --> 00:20:00,784
I just had to freshen up
after all those tests.
464
00:20:00,825 --> 00:20:03,411
Though I suppose it's nothing
Oliver hasn't seen before.
465
00:20:04,329 --> 00:20:07,999
Right. Wolf, uh, mentioned
you two used to date.
466
00:20:08,083 --> 00:20:09,668
It was just, uh, one kiss
ages ago.
467
00:20:09,751 --> 00:20:12,420
- One... One kiss.
- One... One kiss ages ago.
468
00:20:12,545 --> 00:20:14,172
But it left
quite the impression.
469
00:20:21,179 --> 00:20:23,014
We have a code blue in 311!
470
00:20:23,056 --> 00:20:24,641
Alright. It's alright.
471
00:20:24,766 --> 00:20:26,184
I got you.
472
00:20:26,267 --> 00:20:27,769
He's having progressive
temporal lobe seizures.
473
00:20:27,811 --> 00:20:29,938
Draw 1 milligram of Ativan,
stat. Tom?
474
00:20:29,979 --> 00:20:31,147
Tom, Tom!
475
00:20:31,231 --> 00:20:32,899
Hey, I need you to listen to me.
476
00:20:33,066 --> 00:20:34,609
Stop!
You're gonna hurt yourself.
477
00:20:34,693 --> 00:20:36,945
Wolf, his ear.
478
00:20:44,869 --> 00:20:46,746
That was a life-threatening
tonic clonic seizure.
479
00:20:47,747 --> 00:20:49,290
Normally,
I would keep trying meds.
480
00:20:49,374 --> 00:20:51,251
But this ictal event
was clearly an escalation.
481
00:20:51,376 --> 00:20:52,919
Surgery has to be on the table.
482
00:20:54,087 --> 00:20:55,463
I know this is presenting
primarily
483
00:20:55,547 --> 00:20:57,007
as a musical hallucination,
but...
484
00:20:57,090 --> 00:20:58,591
The next time
he hears that song,
485
00:20:58,675 --> 00:21:00,885
it might be the last thing
he ever hears.
486
00:21:00,969 --> 00:21:04,097
Unfortunately, your brain
is not responding
487
00:21:04,180 --> 00:21:05,932
to any of the medications
we've tried,
488
00:21:06,016 --> 00:21:08,268
and it appears your seizures
are getting worse.
489
00:21:08,393 --> 00:21:10,311
We think you have
drug-resistant epilepsy,
490
00:21:10,395 --> 00:21:12,313
meaning the normal course
of medication won't work.
491
00:21:12,397 --> 00:21:14,065
One of the avenues
we'd like to explore
492
00:21:14,107 --> 00:21:15,608
is a resection
of the temporal lobe
493
00:21:15,692 --> 00:21:17,444
that's causing the seizures
to occur.
494
00:21:17,527 --> 00:21:19,779
- Brain surgery?
- With seizures that intense,
495
00:21:19,904 --> 00:21:21,239
the risk
of permanent brain injury
496
00:21:21,322 --> 00:21:23,199
or worse is high.
497
00:21:23,283 --> 00:21:24,951
Yeah, we're not rushing
straight to surgery.
498
00:21:25,035 --> 00:21:27,328
We will perform something
called a Wada test.
499
00:21:27,370 --> 00:21:28,997
Where you shut down
each side of the brain
500
00:21:29,080 --> 00:21:31,207
to figure out
where language and memory
501
00:21:31,291 --> 00:21:32,542
are primarily stored?
502
00:21:32,625 --> 00:21:34,294
We know the source
of your seizures
503
00:21:34,377 --> 00:21:35,879
is the left temporal lobe.
504
00:21:35,962 --> 00:21:37,464
We need to see
how tied to these functions
505
00:21:37,547 --> 00:21:39,090
that area is
in your particular brain.
506
00:21:39,174 --> 00:21:42,052
- Dad, Dad, Dad!
- Guys!
507
00:21:42,135 --> 00:21:44,137
Oh!
- I am so sorry.
508
00:21:44,262 --> 00:21:46,348
We got here as fast as we could.
509
00:21:47,849 --> 00:21:49,893
I can't believe this!
- I know.
510
00:21:49,976 --> 00:21:51,728
This must be his good friend.
511
00:21:51,811 --> 00:21:53,521
Where are my manners?
512
00:21:54,731 --> 00:21:57,359
I'm Rashid, Tom's husband.
513
00:22:02,822 --> 00:22:05,408
-Dang! Get over here!
Come loosen up!
514
00:22:05,450 --> 00:22:06,701
Don't you pulling a hammie.
515
00:22:06,785 --> 00:22:08,286
I'm loose.
516
00:22:08,411 --> 00:22:09,871
Loosey freaking Liu!
517
00:22:09,913 --> 00:22:11,915
Hey, I'm so glad you're here.
518
00:22:12,040 --> 00:22:13,541
- Sure.
- Okay. Come on.
519
00:22:13,625 --> 00:22:14,668
Alright, everybody!
520
00:22:14,751 --> 00:22:15,960
Bring it in to pick teams.
521
00:22:16,086 --> 00:22:17,087
Everybody, come on!
522
00:22:17,128 --> 00:22:19,047
Andy and I are captains.
523
00:22:19,964 --> 00:22:22,384
Alright. For my first choice,
524
00:22:22,467 --> 00:22:24,886
I am going with a sure bet.
525
00:22:24,928 --> 00:22:30,266
They are quick, funny,
brilliant with a pen light
526
00:22:30,308 --> 00:22:34,020
and on a six-game hot streak...
527
00:22:34,104 --> 00:22:35,271
Lex!
528
00:22:35,355 --> 00:22:37,440
Lex!
529
00:22:39,526 --> 00:22:42,278
To be clear...
530
00:22:42,404 --> 00:22:44,364
my hot streak
isn't just confined to kickball.
531
00:22:46,950 --> 00:22:47,826
Alright, you're up.
532
00:22:47,951 --> 00:22:49,244
It's all negative.
533
00:22:50,495 --> 00:22:51,955
The imaging, the LP.
534
00:22:51,996 --> 00:22:54,416
Dr. Wolf confirmed
there is nothing here.
535
00:22:54,499 --> 00:22:56,084
Just false hope.
536
00:22:56,167 --> 00:22:57,627
I disagree.
537
00:22:57,669 --> 00:22:59,754
You got Sam a true diagnosis.
538
00:22:59,838 --> 00:23:02,257
Yeah. And for what?
539
00:23:02,298 --> 00:23:04,092
Now I'm just gonna send him
out in the world
540
00:23:04,217 --> 00:23:06,094
so he can keep reliving
that same day,
541
00:23:06,177 --> 00:23:08,471
to keep reliving
that same trauma?
542
00:23:08,555 --> 00:23:10,015
How is that helping him?
543
00:23:10,098 --> 00:23:12,017
It may not be the outcome
you wanted,
544
00:23:12,100 --> 00:23:14,394
but people live
with schizophrenia every day.
545
00:23:14,477 --> 00:23:16,855
You got Sam to trust you.
546
00:23:16,980 --> 00:23:18,773
He's willing to do the work.
547
00:23:18,815 --> 00:23:20,233
Now you have to trust him
548
00:23:20,316 --> 00:23:21,943
to manage
his own life and treatment.
549
00:23:22,068 --> 00:23:24,696
I just wish it didn't
have to be so hard for him.
550
00:23:27,073 --> 00:23:29,951
You can't wave a wand
551
00:23:29,993 --> 00:23:31,870
and make someone's life
magically different.
552
00:23:32,829 --> 00:23:34,706
You can't erase the past.
553
00:23:35,665 --> 00:23:38,001
Healing takes time
554
00:23:38,084 --> 00:23:39,753
and work
555
00:23:39,836 --> 00:23:42,255
and acknowledging reality.
556
00:23:42,297 --> 00:23:45,759
And sometimes
that's as difficult for doctors
557
00:23:45,884 --> 00:23:48,136
as it is for their patients.
558
00:23:56,644 --> 00:23:59,230
Hey, Van, do you think I could
get your help with a patient?
559
00:23:59,314 --> 00:24:00,982
Actually,
I need Michelle's help.
560
00:24:01,066 --> 00:24:01,983
Call me back.
561
00:24:02,067 --> 00:24:03,943
Hey, good job.
562
00:24:03,985 --> 00:24:05,737
You good?
563
00:24:05,820 --> 00:24:07,364
I can't believe she didn't
even pick me for her team.
564
00:24:07,447 --> 00:24:08,490
Don't worry about it.
565
00:24:09,282 --> 00:24:10,658
Oh...
566
00:24:10,742 --> 00:24:13,203
Hey, y-you think Katie
dated her?
567
00:24:13,286 --> 00:24:14,996
I think she dated them.
568
00:24:15,080 --> 00:24:16,039
Who... Lex?
569
00:24:16,081 --> 00:24:17,374
No, like all of them,
570
00:24:17,457 --> 00:24:19,501
like the entire infield.
571
00:24:20,877 --> 00:24:22,170
Oh!
572
00:24:28,968 --> 00:24:31,179
Alright. Bring it in shallow.
573
00:24:31,262 --> 00:24:33,390
You got it, coach.
574
00:24:33,473 --> 00:24:34,891
Come on, Dana! You got this!
575
00:24:34,933 --> 00:24:36,017
Show them who's boss! Let's go!
576
00:25:14,431 --> 00:25:16,975
Whoo! Yes!
577
00:25:17,058 --> 00:25:18,476
-Alright. No, no, no.
Don't get up.
578
00:25:18,560 --> 00:25:19,894
Head support, please.
579
00:25:22,063 --> 00:25:23,481
So sorry.
580
00:25:25,275 --> 00:25:28,695
Oh, uh, you okay?
581
00:25:32,073 --> 00:25:34,117
The Wada test found
that in your case,
582
00:25:34,200 --> 00:25:35,618
language and memory
come from both
583
00:25:35,702 --> 00:25:37,454
temporal lobes in your brain.
584
00:25:37,537 --> 00:25:39,497
The risk would be lower if they
came from the opposite side
585
00:25:39,581 --> 00:25:40,707
of the temporal lobe
causing seizures.
586
00:25:40,790 --> 00:25:42,375
And much greater
587
00:25:42,459 --> 00:25:44,127
if they're primarily stored
on the same side.
588
00:25:44,210 --> 00:25:45,545
I understand.
589
00:25:45,670 --> 00:25:48,173
So, it's somewhere
in the middle?
590
00:25:48,256 --> 00:25:49,341
So, what do we do?
591
00:25:49,466 --> 00:25:50,884
In this particular case,
592
00:25:50,967 --> 00:25:52,427
given how aggressive
your episodes are,
593
00:25:52,552 --> 00:25:54,012
I believe the risk of surgery
is worth it.
594
00:25:54,054 --> 00:25:55,680
A temporal lobotomy
will likely cure
595
00:25:55,722 --> 00:25:57,807
or markedly diminish
your seizures.
596
00:25:57,849 --> 00:26:00,852
But there are risks...
stroke, paralysis, infections,
597
00:26:00,894 --> 00:26:03,813
and, in extreme cases,
difficulties with language,
598
00:26:03,897 --> 00:26:05,857
possible loss of old memories,
599
00:26:05,940 --> 00:26:08,109
and the inability
to form new ones.
600
00:26:08,234 --> 00:26:10,236
So, I-I could wake up
with amnesia.
601
00:26:10,320 --> 00:26:14,240
I-I could forget my family,
my friends, my past.
602
00:26:14,324 --> 00:26:16,242
I have done this procedure
hundreds of times,
603
00:26:16,368 --> 00:26:17,702
and I'm not boasting when I say
604
00:26:17,786 --> 00:26:19,621
that you will be
in the very best hands.
605
00:26:19,704 --> 00:26:23,625
Ever since this started,
it has warped my brain.
606
00:26:23,708 --> 00:26:25,210
To maybe lose my memory,
607
00:26:25,293 --> 00:26:27,796
to forget the people
that I love,
608
00:26:27,837 --> 00:26:29,798
to forget...
609
00:26:29,881 --> 00:26:32,425
I just... I just don't know.
610
00:26:55,657 --> 00:27:00,161
I heard you've opted
to reject the surgery.
611
00:27:01,413 --> 00:27:03,456
May I ask why?
612
00:27:03,540 --> 00:27:06,584
Because I don't want to stop
hearing the song.
613
00:27:08,461 --> 00:27:09,963
Tom, the song isn't important.
614
00:27:10,088 --> 00:27:12,132
These seizures are serious...
life-threatening.
615
00:27:12,173 --> 00:27:14,217
Maybe they're happening
for a reason.
616
00:27:14,259 --> 00:27:15,969
Since I started hearing it,
617
00:27:16,052 --> 00:27:18,304
I've been transported back
to our time together.
618
00:27:18,388 --> 00:27:20,306
More than just the memory.
619
00:27:20,432 --> 00:27:22,100
The feeling.
620
00:27:23,393 --> 00:27:27,147
As intense
as it was all those years ago.
621
00:27:28,314 --> 00:27:29,774
Do you remember, Oliver?
622
00:27:29,816 --> 00:27:32,360
I do. Of course I do.
623
00:27:32,402 --> 00:27:34,696
It's like going back
to a simpler time
624
00:27:34,738 --> 00:27:38,992
when everything was
just... possibility.
625
00:27:43,329 --> 00:27:45,040
Will you go somewhere with me?
626
00:27:46,332 --> 00:27:48,084
Hey. Good news.
627
00:27:48,126 --> 00:27:49,502
Michelle found a place
that'll hold a bed for Sam.
628
00:27:49,627 --> 00:27:51,338
It'll cost him
to get the bus out there,
629
00:27:51,463 --> 00:27:53,048
but I gave her your number,
630
00:27:53,089 --> 00:27:53,882
and she's going to call you
with the details.
631
00:27:54,007 --> 00:27:55,508
Oh, amazing!
632
00:27:55,592 --> 00:27:57,344
Really going all out
for this patient,
633
00:27:57,427 --> 00:28:00,764
Yeah, well, I mean,
you know how I am.
634
00:28:00,847 --> 00:28:02,390
Thank you so much for this, Van.
635
00:28:02,432 --> 00:28:05,101
Um, could I ask just a favor
in return?
636
00:28:05,185 --> 00:28:06,269
Yeah.
637
00:28:06,311 --> 00:28:07,479
Um, it's a little awkward,
638
00:28:07,520 --> 00:28:08,438
and it might not even come up,
639
00:28:08,480 --> 00:28:09,689
but if it does, uh,
640
00:28:09,814 --> 00:28:11,191
could you just tell Michelle
641
00:28:11,316 --> 00:28:13,818
that there's nothing
between us anymore?
642
00:28:13,902 --> 00:28:15,904
-Yeah. Of course.
I mean, it's true.
643
00:28:16,821 --> 00:28:18,656
Are you guys back together?
644
00:28:18,782 --> 00:28:21,242
Uh, we haven't had, like,
the official conversation yet,
645
00:28:21,326 --> 00:28:22,994
but, uh, yeah, we are.
646
00:28:23,119 --> 00:28:24,746
That sounds really nice.
647
00:28:24,829 --> 00:28:26,373
You deserve it.
648
00:28:26,414 --> 00:28:28,541
Things are working out
for both of us.
649
00:28:28,583 --> 00:28:31,002
I mean, look at you being
all super-doctor.
650
00:28:31,086 --> 00:28:33,213
You're gonna end up
out-Wolfing Wolf.
651
00:28:33,296 --> 00:28:37,258
Except, like, the actual
functional human version.
652
00:28:59,906 --> 00:29:01,282
Sports just aren't my thing.
653
00:29:01,366 --> 00:29:02,784
Well, neither
is making an effort
654
00:29:02,909 --> 00:29:05,704
to get along with my friends,
apparently.
655
00:29:05,829 --> 00:29:07,747
It was a lot, okay?
656
00:29:07,789 --> 00:29:10,375
All the butt slaps
and the side eyes.
657
00:29:10,417 --> 00:29:12,919
And what is with
all of the chanting?
658
00:29:13,003 --> 00:29:15,296
Organized sports are
literally a cult.
659
00:29:16,256 --> 00:29:18,591
Okay. It can be a lot.
660
00:29:18,675 --> 00:29:20,260
I guess I could have given
you a heads up.
661
00:29:20,343 --> 00:29:22,137
I'm sorry.
662
00:29:22,220 --> 00:29:24,973
My friends are a little bit
easier to get along with is all.
663
00:29:26,599 --> 00:29:29,644
Easy? Or judgmental?
664
00:29:32,188 --> 00:29:34,566
The way that Ericka reacted
when you told her
665
00:29:34,649 --> 00:29:36,359
it was you who reported
Dr. Pierce...
666
00:29:36,401 --> 00:29:38,486
I was the one that lied to her.
667
00:29:38,611 --> 00:29:41,698
And since when
do you not like Ericka?
668
00:29:41,781 --> 00:29:44,409
It's not that I don't like her.
669
00:29:46,286 --> 00:29:47,704
No one's that perfect.
670
00:29:47,787 --> 00:29:50,915
There's something off about her.
671
00:29:57,630 --> 00:29:59,299
Sam, we've reviewed
your paperwork,
672
00:29:59,341 --> 00:30:02,635
and there is no evidence
of any structural abnormality.
673
00:30:02,677 --> 00:30:05,013
You are physically
perfectly healthy.
674
00:30:05,138 --> 00:30:08,016
What you're struggling with
is psychiatric.
675
00:30:09,142 --> 00:30:10,518
Yeah.
676
00:30:10,643 --> 00:30:12,604
I honestly can't say
I'm surprised.
677
00:30:13,563 --> 00:30:15,148
Thanks for trying, though.
678
00:30:15,273 --> 00:30:16,941
I guess this means I gotta go.
679
00:30:16,983 --> 00:30:18,943
We do have to discharge you.
680
00:30:19,027 --> 00:30:20,612
But that's not the end
of your care.
681
00:30:20,737 --> 00:30:22,197
Beginning tomorrow,
682
00:30:22,238 --> 00:30:23,990
I'd like to see you
three times a week,
683
00:30:24,032 --> 00:30:26,368
with the goal...
if you're comfortable...
684
00:30:26,409 --> 00:30:29,120
of starting you
on a low-dose neuroleptic.
685
00:30:29,245 --> 00:30:32,374
- That's...
- Not all meds are the same.
686
00:30:32,415 --> 00:30:34,292
And with therapy,
687
00:30:34,376 --> 00:30:36,211
we can find
non-medical interventions
688
00:30:36,252 --> 00:30:38,713
that will help you
better live with the voices.
689
00:30:39,631 --> 00:30:41,675
How does that sound?
690
00:30:42,967 --> 00:30:46,179
- Yeah.
- Okay.
691
00:30:46,262 --> 00:30:49,516
Uh, think I can grab
a few things for the road?
692
00:30:49,641 --> 00:30:51,309
You're... You're not gonna
reuse this, huh?
693
00:30:51,351 --> 00:30:54,187
No, it's... it's all yours.
694
00:30:54,229 --> 00:30:57,440
Dr. Kinney will work with you
on discharge,
695
00:30:57,524 --> 00:31:00,485
and I look forward to seeing
you tomorrow.
696
00:31:00,527 --> 00:31:03,988
- Cool. Appreciate it.
- Thanks, Dr. Pierce.
697
00:31:07,409 --> 00:31:09,494
I called in a couple
favors myself.
698
00:31:09,577 --> 00:31:12,038
Got you a stay
in a temporary housing facility.
699
00:31:12,122 --> 00:31:13,832
And not just for one night.
700
00:31:13,873 --> 00:31:15,458
We'll have to reapply weekly,
701
00:31:15,542 --> 00:31:18,044
but you are all set up
for the first week.
702
00:31:19,045 --> 00:31:20,797
This folder has everything
you need.
703
00:31:20,839 --> 00:31:23,091
Intake forms, letter of referral
from the hospital,
704
00:31:23,174 --> 00:31:26,511
and the name of your contact
there.
705
00:31:26,636 --> 00:31:30,098
The only downside is that it's
all the way out in Queens,
706
00:31:30,223 --> 00:31:33,601
so you'll need money
to get there.
707
00:31:40,275 --> 00:31:42,819
Here.
- What?
708
00:31:42,861 --> 00:31:44,779
- Take this.
- No.
709
00:31:44,863 --> 00:31:46,573
No, no, that's...
that's too much.
710
00:31:46,698 --> 00:31:47,991
I'm not...
I'm not taking your credit card.
711
00:31:48,033 --> 00:31:49,784
Yes, you can,
712
00:31:49,909 --> 00:31:52,704
because I know you'll be
back here tomorrow.
713
00:31:52,746 --> 00:31:55,290
You trusted me enough to stay.
714
00:31:56,499 --> 00:31:58,710
I trust you, too.
715
00:32:04,883 --> 00:32:06,301
Thank you.
716
00:32:06,343 --> 00:32:08,470
Thanks. Thank you.
717
00:32:08,553 --> 00:32:11,181
This is
where we came that summer.
718
00:32:11,264 --> 00:32:14,684
Some things never change,
even in 30 years.
719
00:32:14,768 --> 00:32:16,436
Especially in New York.
720
00:32:16,478 --> 00:32:18,104
Well, I think we Brits
have you beat
721
00:32:18,229 --> 00:32:20,273
on getting mired in history.
722
00:32:20,398 --> 00:32:21,649
Indeed, I've made a whole career
out of it.
723
00:32:21,775 --> 00:32:22,776
Yes.
724
00:32:23,735 --> 00:32:27,989
You are a world-wide
guest-lecturing historian.
725
00:32:28,114 --> 00:32:32,702
You've married a lovely man
and have two beautiful children.
726
00:32:32,744 --> 00:32:35,830
Ah, I see now.
727
00:32:35,872 --> 00:32:38,458
This was "trying to change
my mind" ice cream.
728
00:32:38,541 --> 00:32:39,876
No.
729
00:32:39,918 --> 00:32:41,670
It's true, Tom.
730
00:32:43,088 --> 00:32:44,214
You're not who you were
back then.
731
00:32:44,255 --> 00:32:46,049
Neither am I.
732
00:32:46,132 --> 00:32:48,093
You've become a smart
and handsome doctor.
733
00:32:48,134 --> 00:32:49,010
Just as I always knew you would.
734
00:32:49,135 --> 00:32:51,012
You don't know me, Tom.
735
00:32:52,055 --> 00:32:53,807
Not who I am now.
736
00:32:54,808 --> 00:32:58,311
You remember I told you about
how my father died?
737
00:32:58,353 --> 00:33:00,689
- Yes.
- Well, it turns out he didn't.
738
00:33:01,856 --> 00:33:03,858
With his bipolar disorder,
he and my mom
739
00:33:03,900 --> 00:33:05,443
thought it was best
that he not be in my life,
740
00:33:05,527 --> 00:33:08,822
so they devised the lie
that he died.
741
00:33:08,863 --> 00:33:10,949
- My God.
- He disappeared for 30 years.
742
00:33:11,032 --> 00:33:14,536
And then he turned up
out of nowhere.
743
00:33:14,619 --> 00:33:16,371
Just as I was ready
to reconnect,
744
00:33:16,496 --> 00:33:18,623
he left a note
and disappeared again.
745
00:33:18,748 --> 00:33:20,500
Are you alright?
746
00:33:20,542 --> 00:33:23,712
I'm not telling you this
for sympathy, Tom.
747
00:33:24,796 --> 00:33:26,965
I'm telling you this
because those simpler times,
748
00:33:27,090 --> 00:33:29,175
they don't exist.
749
00:33:29,217 --> 00:33:30,969
They can't exist again
for any of us.
750
00:33:31,052 --> 00:33:32,554
We don't get to go back
into the past.
751
00:33:32,679 --> 00:33:34,389
Life changes us.
752
00:33:34,514 --> 00:33:37,225
And that is not a bad thing,
but it is life.
753
00:33:37,350 --> 00:33:41,187
The only option we have
is to move forward.
754
00:33:45,358 --> 00:33:48,528
So move forward.
755
00:34:00,957 --> 00:34:03,084
Did you take some of my pills?
756
00:34:04,878 --> 00:34:06,171
What?
757
00:34:06,212 --> 00:34:07,881
I haven't needed these
in a while,
758
00:34:07,964 --> 00:34:09,841
but I was in my head
about Katie and kickball,
759
00:34:09,883 --> 00:34:12,719
and, uh,
760
00:34:12,844 --> 00:34:15,722
I know how many
I'm supposed to have left.
761
00:34:20,852 --> 00:34:23,646
What is going on?
- What?
762
00:34:23,688 --> 00:34:25,106
What do you want me to say?
763
00:34:25,231 --> 00:34:27,942
Yes. I took a couple
of your pills.
764
00:34:28,026 --> 00:34:29,694
I just needed them
until I could...
765
00:34:29,736 --> 00:34:31,404
Until... Until what?
766
00:34:31,529 --> 00:34:33,365
After all the crap
that you gave me
767
00:34:33,448 --> 00:34:35,533
about needing meds
and reporting Dr. Pierce,
768
00:34:35,617 --> 00:34:38,203
and now you're, what,
just casually popping benzos?
769
00:34:38,244 --> 00:34:40,789
Do you have any idea
how dangerous that is?
770
00:34:40,872 --> 00:34:43,625
I am not casually doing
anything.
771
00:34:43,667 --> 00:34:46,252
I mean, do you think
this is fun for me?
772
00:34:46,294 --> 00:34:49,005
Do you think I want to be
like this?
773
00:34:49,047 --> 00:34:50,882
I have no idea
what you're doing,
774
00:34:51,007 --> 00:34:52,801
because apparently you've
been lying to me for months.
775
00:34:52,884 --> 00:34:54,344
-Okay, fine.
You want the truth?
776
00:34:54,427 --> 00:34:58,181
The truth is that I am a mess.
777
00:34:58,264 --> 00:35:00,016
I, uh, went to that wellness
retreat
778
00:35:00,058 --> 00:35:02,435
in Mexico to feel better,
and, uh,
779
00:35:02,519 --> 00:35:04,562
I couldn't even
manage to do that right.
780
00:35:04,646 --> 00:35:08,525
And so, I ended up with
200mg of benzos in my suitcase.
781
00:35:08,608 --> 00:35:10,610
- Oh, Ericka.
- Yeah,
782
00:35:10,694 --> 00:35:16,157
I-I, um, I let Celia die.
783
00:35:18,159 --> 00:35:24,290
I, uh, I got out first,
and I watched her die.
784
00:35:24,416 --> 00:35:28,253
And that... that was supposed
to be me.
785
00:35:29,587 --> 00:35:34,009
And I'm... I'm supposed to be
moving on,
786
00:35:34,134 --> 00:35:36,594
and I'm supposed to be good,
and I'm supposed to be smart,
787
00:35:36,636 --> 00:35:38,263
and I'm supposed
to be a good doctor,
788
00:35:38,346 --> 00:35:39,848
and I am supposed
to keep it together,
789
00:35:39,931 --> 00:35:42,684
and I am supposed to
figure it out,
790
00:35:42,809 --> 00:35:45,645
- and I just... I...
- No, no, no. No!
791
00:35:45,770 --> 00:35:47,856
Okay. Okay.
792
00:35:47,981 --> 00:35:49,190
Okay.
793
00:35:51,276 --> 00:35:52,819
Shh!
794
00:35:53,987 --> 00:35:56,865
I don't know
what's wrong with me.
795
00:35:58,825 --> 00:36:00,368
Okay. Okay. Come here.
796
00:36:16,509 --> 00:36:17,886
Tom?
797
00:36:22,557 --> 00:36:24,351
You made it through the surgery.
798
00:36:25,352 --> 00:36:28,813
Dr. Nicholas is very pleased
with the result.
799
00:36:28,855 --> 00:36:31,566
I, uh, I don't think we've met.
800
00:36:32,650 --> 00:36:34,861
Oliver Wolf,
801
00:36:36,071 --> 00:36:39,115
there's no way
I could ever forget you.
802
00:36:40,033 --> 00:36:42,077
We... We've talked about this,
but we can't...
803
00:36:42,118 --> 00:36:43,787
Oliver,
804
00:36:43,870 --> 00:36:46,373
I don't hear the song anymore.
805
00:36:46,456 --> 00:36:48,416
Well, I should hope not.
806
00:36:48,500 --> 00:36:50,502
That was the point
of the surgery.
807
00:36:50,585 --> 00:36:53,630
I'm so grateful
you got me through this.
808
00:36:53,713 --> 00:36:55,507
Because I love my life.
809
00:36:56,633 --> 00:37:00,095
I love my family.
I love Rashid.
810
00:37:02,222 --> 00:37:05,517
But old friends are nice, too.
811
00:37:06,559 --> 00:37:08,728
Maybe that's why this happened.
812
00:37:09,896 --> 00:37:14,734
And I might have made that fit
surgeon a bit jealous, hmm?
813
00:37:14,859 --> 00:37:16,111
Dr. Nichols?
814
00:37:16,194 --> 00:37:18,822
Oh, don't pretend
to be surprised.
815
00:37:18,905 --> 00:37:20,699
You're very bad at it.
816
00:37:22,075 --> 00:37:24,285
And I know I'm right.
817
00:37:26,079 --> 00:37:28,832
Well, if I'm being honest,
I wouldn't mind it if you were.
818
00:37:33,753 --> 00:37:36,673
Whatever's happened
in your life.
819
00:37:36,756 --> 00:37:38,216
I always knew you would go on
820
00:37:38,299 --> 00:37:41,136
to do the
most extraordinary things.
821
00:37:42,345 --> 00:37:43,888
And here you are.
822
00:37:50,979 --> 00:37:53,273
We all have voices in our head.
823
00:37:53,356 --> 00:37:56,317
Voices of the people
who shaped us.
824
00:37:59,779 --> 00:38:01,740
Did Sam show back up
for his appointment?
825
00:38:01,865 --> 00:38:03,199
Mnh-mnh.
826
00:38:03,283 --> 00:38:05,118
There's always tomorrow.
827
00:38:06,077 --> 00:38:08,329
It's never too late
to seek help.
828
00:38:09,247 --> 00:38:11,541
- Yep.
- There's always tomorrow.
829
00:38:11,624 --> 00:38:13,501
Mm-hmm.
830
00:38:16,212 --> 00:38:18,298
Voices that tell us
we're not good enough,
831
00:38:18,423 --> 00:38:20,967
no matter how hard we try.
832
00:38:25,597 --> 00:38:27,182
Wolf, hey.
833
00:38:28,141 --> 00:38:29,768
Uh, I just wanted to say
thank you
834
00:38:29,809 --> 00:38:32,395
for what you did for Tom.
835
00:38:32,479 --> 00:38:33,897
I've been told
that's how it works.
836
00:38:35,774 --> 00:38:36,983
I know Tom means something
to you.
837
00:38:37,025 --> 00:38:39,569
I was glad I could help.
- Uh...
838
00:38:39,652 --> 00:38:42,030
well, he meant something
to me a long time ago,
839
00:38:42,113 --> 00:38:46,117
but I've been thinking about
what I want for the future.
840
00:38:46,201 --> 00:38:51,790
And I've been thinking about how
it felt when we were together.
841
00:38:51,831 --> 00:38:55,794
And I would like to try again.
842
00:38:55,835 --> 00:38:56,961
- I... Wolf...
- I mean,
843
00:38:57,128 --> 00:38:58,588
if it's the chief thing,
I get it.
844
00:38:58,672 --> 00:38:59,839
But I think we can work
around that,
845
00:38:59,881 --> 00:39:01,549
and it's worth.
- It's not that.
846
00:39:01,633 --> 00:39:03,051
It's, um...
847
00:39:05,136 --> 00:39:07,138
I'm seeing someone, Oliver.
848
00:39:08,098 --> 00:39:09,307
Who?
849
00:39:10,225 --> 00:39:14,062
Oh.
- I was with him before us.
850
00:39:14,187 --> 00:39:15,397
We recently reconnected,
851
00:39:15,522 --> 00:39:16,815
and I've been
meaning to tell you.
852
00:39:16,856 --> 00:39:18,733
But I didn't know how,
853
00:39:18,858 --> 00:39:20,652
and it just happened.
854
00:39:20,777 --> 00:39:27,742
Um, it's, um... easy.
You know?
855
00:39:29,994 --> 00:39:33,081
Easy? Right. Um...
856
00:39:34,749 --> 00:39:36,501
I don'tknow...
857
00:39:38,169 --> 00:39:39,921
because I'm me.
858
00:39:40,046 --> 00:39:41,840
But that sounds good.
859
00:39:41,881 --> 00:39:43,591
- I'm sorry to...
- No, no, no.
860
00:39:44,801 --> 00:39:46,052
It's okay.
861
00:39:46,136 --> 00:39:50,390
You should be happy, Josh.
862
00:39:55,979 --> 00:39:57,981
And then there are the voices
that tell us
863
00:39:58,064 --> 00:40:00,775
we don't deserve to be loved.
864
00:40:10,118 --> 00:40:12,871
I can understand how you feel.
865
00:40:12,912 --> 00:40:15,915
You understand how I feel?
866
00:40:15,957 --> 00:40:18,626
How long was it we had, honey?
867
00:40:18,752 --> 00:40:23,048
- I didn't count the days.
- Well, I did every one of them.
868
00:40:23,089 --> 00:40:26,051
Mostly I remember the last one.
869
00:40:26,134 --> 00:40:28,345
The wow finish.
870
00:40:28,428 --> 00:40:30,555
I was adopted.
871
00:40:33,099 --> 00:40:35,352
I don't know that much
about my birth mother.
872
00:40:35,477 --> 00:40:40,148
But I know that she had
schizophrenia.
873
00:40:42,400 --> 00:40:44,069
She couldn't...
874
00:40:46,237 --> 00:40:47,989
No one could help her.
875
00:40:49,991 --> 00:40:52,327
She just got lost.
876
00:40:58,958 --> 00:41:01,544
Some of us don't get to be easy.
877
00:41:01,628 --> 00:41:05,799
I know that can feel
like it'll always be a curse.
878
00:41:08,134 --> 00:41:11,471
But I promise sometimes
it's a gift.
879
00:41:29,948 --> 00:41:31,491
Greg, move your head.63494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.