All language subtitles for Brilliant.Minds.S02E07.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:07,841 For millennia, humans have wondered, 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,844 where does our sense of self reside in the body? 3 00:00:10,969 --> 00:00:14,139 Ancient Egyptians believed the answer was in our hearts. 4 00:00:14,222 --> 00:00:15,640 But the Greeks... 5 00:00:17,559 --> 00:00:20,270 If you all wouldn't mind, um, silencing your phones. 6 00:00:21,855 --> 00:00:25,066 The Greeks believed our self and identity 7 00:00:25,150 --> 00:00:26,443 was formed in the brain. 8 00:00:26,609 --> 00:00:29,320 However, in modern times, 9 00:00:29,362 --> 00:00:31,156 the question remains unanswered. 10 00:00:33,283 --> 00:00:36,244 I'm sorry, but whoever's phone keeps going off, 11 00:00:36,327 --> 00:00:37,954 be a champ and step out, would you? 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,914 We don't hear anything. 13 00:00:42,417 --> 00:00:44,044 What is this, some kind of a prank? 14 00:00:44,127 --> 00:00:45,211 No one hears that? 15 00:00:45,295 --> 00:00:46,129 What is he talking about? 16 00:00:46,296 --> 00:00:49,257 Seriously, what is that? 17 00:00:49,341 --> 00:00:50,967 Where's it coming from? 18 00:01:25,377 --> 00:01:27,962 Does the chief know you're pocketing hospital supplies? 19 00:01:28,046 --> 00:01:30,048 Uh, well, I certainly hope not, 20 00:01:30,090 --> 00:01:31,841 'cause that guy is a real pain. 21 00:01:31,925 --> 00:01:34,010 Listen, Wolf, I, um... 22 00:01:34,052 --> 00:01:37,263 I wanted to say thank you for all the care you've taken 23 00:01:37,347 --> 00:01:38,640 with Jorge and his recovery. 24 00:01:38,723 --> 00:01:40,433 Well, that is how it works, Nichols. 25 00:01:40,558 --> 00:01:42,769 You save them on the table even when they fall 39 floors 26 00:01:42,811 --> 00:01:43,937 to what should have been certain death, 27 00:01:44,062 --> 00:01:45,689 and I make sure 28 00:01:45,730 --> 00:01:47,148 that they are set up for recovery when they wake up. 29 00:01:47,232 --> 00:01:48,608 I know you go above and beyond. 30 00:01:48,733 --> 00:01:50,485 That is a frustrating thing that you do. 31 00:01:50,527 --> 00:01:53,154 But it means a lot to me with this patient. 32 00:01:53,196 --> 00:01:54,864 Does that mean you trust my judgment now 33 00:01:54,906 --> 00:01:56,408 and you'll give me free rein of the neuro budget? 34 00:01:56,449 --> 00:01:58,118 Maybe if I wasn't such a pain. 35 00:02:03,456 --> 00:02:04,708 What was that? 36 00:02:04,833 --> 00:02:08,586 The flirting, the looks, the yearning. 37 00:02:08,670 --> 00:02:11,381 You and the chief. 38 00:02:11,423 --> 00:02:12,966 Interim chief. 39 00:02:13,049 --> 00:02:14,551 And there's nothing to tell. 40 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 Wolf, how long have we been working together? 41 00:02:16,261 --> 00:02:17,637 Uh, not that long. 42 00:02:17,721 --> 00:02:19,806 You know I'm never gonna let this go. 43 00:02:19,931 --> 00:02:21,683 - It was a fleeting dalliance. - A situationship? 44 00:02:21,808 --> 00:02:22,934 Never DTR'ed? 45 00:02:22,976 --> 00:02:24,102 We're totally different people. 46 00:02:24,269 --> 00:02:25,645 We didn't even get along at first. 47 00:02:25,687 --> 00:02:27,397 -Workplace enemies to lovers. Classic. 48 00:02:27,439 --> 00:02:29,024 Well, things were actually going well at first 49 00:02:29,107 --> 00:02:30,442 until life got complicated. 50 00:02:31,359 --> 00:02:32,819 I stood him up at his awards dinner. 51 00:02:32,861 --> 00:02:35,572 You left that man on his big night, 52 00:02:35,655 --> 00:02:38,074 standing alone in a tux in the rain? 53 00:02:38,158 --> 00:02:39,659 I don't think it was raining. 54 00:02:39,701 --> 00:02:41,786 You don't make it easy on a guy, Wolf. 55 00:02:41,828 --> 00:02:44,664 But now I need my dads together. 56 00:02:44,706 --> 00:02:47,125 - No, no, no. He's chief. - Interim chief. 57 00:02:47,292 --> 00:02:49,544 And that didn't stop your mother. 58 00:02:50,545 --> 00:02:53,423 Mm. It's "Gay's Anatomy" up in here, 59 00:02:53,506 --> 00:02:57,010 and I am fully invested. 60 00:02:59,804 --> 00:03:01,890 Sam, how have you been? 61 00:03:01,973 --> 00:03:04,225 It feels like I'm caught in this loop. 62 00:03:05,810 --> 00:03:06,853 Every day is... 63 00:03:08,313 --> 00:03:10,065 Every day is the same. I wake up. 64 00:03:10,190 --> 00:03:11,983 The clock starts again. 65 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 I've got 12 hours to figure out where I'm gonna sleep next. 66 00:03:13,818 --> 00:03:15,528 Shelters... 67 00:03:16,654 --> 00:03:18,490 fill up quick. 68 00:03:18,531 --> 00:03:20,325 I wander around the city, 69 00:03:20,408 --> 00:03:22,786 pop in for a movie at the dollar theater when the weather's bad. 70 00:03:22,869 --> 00:03:24,913 I like the old ones where they talk a lot. 71 00:03:25,038 --> 00:03:27,290 It helps drown out the noise. 72 00:03:27,374 --> 00:03:29,084 Well, when I need cash, I, uh... 73 00:03:29,167 --> 00:03:30,585 I hustle chess at the park. 74 00:03:30,669 --> 00:03:32,712 You know, it's not much, but it gets me by. 75 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 And, then, um, I do it all over again. 76 00:03:36,174 --> 00:03:37,842 Being unhoused can lock the brain 77 00:03:37,884 --> 00:03:39,552 into a trauma response state. 78 00:03:39,678 --> 00:03:43,598 It makes us feel trapped in a survival-mode cycle. 79 00:03:43,723 --> 00:03:44,933 It's my fault. 80 00:03:45,016 --> 00:03:46,434 People don't trust me. 81 00:03:47,686 --> 00:03:49,688 They... They assume I'm an addict. 82 00:03:49,729 --> 00:03:50,939 I make them uncomfortable. 83 00:03:53,108 --> 00:03:54,234 You are a worthless! 84 00:03:55,902 --> 00:03:57,946 Expendable. 85 00:03:58,071 --> 00:03:59,364 You shouldn't be here. 86 00:03:59,447 --> 00:04:01,282 I said get out! 87 00:04:07,872 --> 00:04:11,001 Can you tell us more about the voices? 88 00:04:11,042 --> 00:04:13,253 It's like demons... 89 00:04:13,378 --> 00:04:14,504 in my head. 90 00:04:14,587 --> 00:04:16,339 What about medication? 91 00:04:16,464 --> 00:04:18,258 -Uh, I think the E.D. gave you Risperidone. 92 00:04:18,341 --> 00:04:19,551 Mnh-mnh, mnh-mnh. 93 00:04:19,592 --> 00:04:21,011 I don't like what they give me. 94 00:04:21,094 --> 00:04:23,430 It turns me into something else. 95 00:04:23,513 --> 00:04:24,973 A-A zombie. 96 00:04:26,099 --> 00:04:27,809 I don't feel like me anymore. 97 00:04:27,892 --> 00:04:29,936 Well, that's not uncommon. 98 00:04:30,061 --> 00:04:31,604 It takes time 99 00:04:31,646 --> 00:04:34,816 to find the medication and the dosage 100 00:04:34,941 --> 00:04:35,900 that works best for you. 101 00:04:35,984 --> 00:04:37,485 And that's my job. 102 00:04:37,610 --> 00:04:40,697 The emergency department's job is to stabilize you 103 00:04:40,780 --> 00:04:43,283 and to provide a hot and cot for our psych patients. 104 00:04:45,035 --> 00:04:46,327 It's good enough for me. 105 00:04:46,453 --> 00:04:47,579 Well, it's not good enough for us. 106 00:04:48,538 --> 00:04:49,914 We can do better. 107 00:04:50,749 --> 00:04:53,877 Sam has had 25 hospitalizations 108 00:04:53,960 --> 00:04:55,837 since his first psychotic break four years ago, 109 00:04:55,962 --> 00:04:57,839 after he moved here to attend NYU. 110 00:04:58,006 --> 00:05:00,884 And exactly zero of those times did he get a true workup 111 00:05:00,967 --> 00:05:02,677 to see if any of his symptoms were organic. 112 00:05:02,761 --> 00:05:04,387 I thought he was diagnosed with schizophrenia. 113 00:05:04,471 --> 00:05:06,014 Yes, by some doctors. 114 00:05:06,056 --> 00:05:07,891 Schizoaffective by others, even bipolar. 115 00:05:07,932 --> 00:05:11,353 Everybody always writes Sam off because of his situation. 116 00:05:11,436 --> 00:05:13,772 I actually didn't see any presentation of mania 117 00:05:13,938 --> 00:05:15,899 or any other signs of an episode. 118 00:05:15,982 --> 00:05:17,776 Schizophrenia is the more probable diagnosis. 119 00:05:17,942 --> 00:05:19,652 A psych diagnosis, Dr. Kinney, 120 00:05:19,778 --> 00:05:21,863 which after all these years and how he's presented, 121 00:05:21,946 --> 00:05:24,074 does seem the most likely scenario here. 122 00:05:24,115 --> 00:05:25,533 Which doesn't mean 123 00:05:25,617 --> 00:05:27,035 that we can't figure out a treatment 124 00:05:27,077 --> 00:05:28,870 to help him better navigate his life. 125 00:05:28,995 --> 00:05:30,830 But there's probably no miracle cure that's gonna "fix him." 126 00:05:30,955 --> 00:05:32,374 I know that. 127 00:05:32,415 --> 00:05:34,709 But Sam told us he was ready to get help, 128 00:05:34,793 --> 00:05:37,462 and he showed back up for his first appointment. 129 00:05:37,545 --> 00:05:41,758 I just think he deserves good, genuine, unbiased care, 130 00:05:41,841 --> 00:05:43,468 because his is not the type of case 131 00:05:43,510 --> 00:05:45,261 that people take an interest in. 132 00:05:45,303 --> 00:05:47,013 So, then why the interest from you, Dr. Kinney? 133 00:05:47,138 --> 00:05:49,182 Because you taught us that every patient matters. 134 00:05:50,350 --> 00:05:53,228 And because you're the best teacher I've ever had, Dr. Wolf. 135 00:05:54,062 --> 00:05:56,231 And also you, Dr. Pierce. - Mm-hmm. 136 00:05:56,272 --> 00:05:58,566 Well, I cannot argue with my own advice. 137 00:05:58,650 --> 00:05:59,693 Go ahead and admit Sam. 138 00:05:59,776 --> 00:06:01,069 I agree. 139 00:06:02,821 --> 00:06:07,992 I know she takes after me, but I'm not that... 140 00:06:08,702 --> 00:06:10,578 relentlessly persistent, am I? 141 00:06:10,620 --> 00:06:11,871 Mm. 142 00:06:12,997 --> 00:06:15,083 I think, um... 143 00:06:15,166 --> 00:06:17,002 it's time for the next step, 144 00:06:17,043 --> 00:06:18,795 as in our relationship. 145 00:06:18,837 --> 00:06:22,549 I was thinking that maybe you could meet my friends. 146 00:06:24,259 --> 00:06:25,468 - Okay. - Yeah? 147 00:06:25,510 --> 00:06:27,012 - Yeah. - Alright. 148 00:06:27,137 --> 00:06:29,014 Well, a group of first responders and I 149 00:06:29,055 --> 00:06:30,849 started a kickball league. 150 00:06:30,974 --> 00:06:32,684 It's super casual. 151 00:06:32,726 --> 00:06:34,310 We go to Flanagan's afterwards. 152 00:06:34,394 --> 00:06:36,312 And there's a game tomorrow... 153 00:06:38,398 --> 00:06:39,983 Uh... 154 00:06:40,025 --> 00:06:41,651 count me in. 155 00:06:41,776 --> 00:06:44,112 I've always been a sandlot girly. 156 00:06:45,321 --> 00:06:47,032 That's baseball. 157 00:06:47,073 --> 00:06:49,159 - Right. - Yeah. 158 00:06:49,993 --> 00:06:52,120 Your next consult's waiting inside, Dr. Wolf. 159 00:06:52,203 --> 00:06:53,496 Chart's on the desk. - Thank you. 160 00:06:54,539 --> 00:06:56,666 -Hey there. I'm Dr. Wolf. How are you doing today? 161 00:06:56,791 --> 00:06:59,169 Already better now that you're here. 162 00:06:59,252 --> 00:07:01,296 Thank you for seeing me on such short notice. 163 00:07:01,338 --> 00:07:03,214 Well, why don't you tell me what's going on? 164 00:07:03,340 --> 00:07:06,968 -Um, well, I'm... I'm experiencing, uh... 165 00:07:07,052 --> 00:07:08,678 I don't even know what to call it. 166 00:07:08,762 --> 00:07:10,013 A song. 167 00:07:10,096 --> 00:07:11,973 A song? 168 00:07:12,057 --> 00:07:14,142 I keep hearing it sporadically, 169 00:07:14,225 --> 00:07:15,852 one particular song. 170 00:07:15,894 --> 00:07:17,771 It's like a radio turning on and off in my head. 171 00:07:17,854 --> 00:07:18,855 It's incredibly distracting. 172 00:07:19,022 --> 00:07:20,357 I'm in the city for work, 173 00:07:20,440 --> 00:07:21,441 and it's completely derailed my trip. 174 00:07:21,566 --> 00:07:22,984 What do you do? 175 00:07:23,109 --> 00:07:24,944 I'm somewhat of a historian. 176 00:07:25,028 --> 00:07:26,905 I specialize in the fringe facets of medicine. 177 00:07:26,946 --> 00:07:29,157 Oh. Did you know that mercury 178 00:07:29,199 --> 00:07:30,700 was the primary treatment of syphilis 179 00:07:30,784 --> 00:07:32,535 for hundreds of years... 180 00:07:32,577 --> 00:07:35,580 Before the discovery of penicillin in the 1940s. 181 00:07:35,705 --> 00:07:38,833 Uh, you haven't changed a bit. 182 00:07:39,751 --> 00:07:41,002 I'm sorry? 183 00:07:42,128 --> 00:07:44,047 You really don't recognize me, Oliver? 184 00:07:58,144 --> 00:07:59,354 Tom? 185 00:08:00,939 --> 00:08:03,316 H-How are you here? 186 00:08:04,359 --> 00:08:07,112 I happened to be in New York and in need of a neurologist. 187 00:08:07,237 --> 00:08:10,532 And your name... Your name kept coming up. 188 00:08:11,658 --> 00:08:13,743 I wasn't sure if you'd remember me. 189 00:08:13,827 --> 00:08:15,453 Well, of... of course. 190 00:08:15,537 --> 00:08:17,038 I-I remember you. 191 00:08:20,625 --> 00:08:22,210 Is it happening right now? 192 00:08:24,421 --> 00:08:25,964 I need your help, Oliver. 193 00:08:32,345 --> 00:08:34,556 And again, tell me where the sound is the loudest. 194 00:08:36,349 --> 00:08:37,684 The first position... 195 00:08:39,561 --> 00:08:43,565 Or the second position? 196 00:08:43,690 --> 00:08:44,941 The first one. 197 00:08:45,025 --> 00:08:46,568 Okay. 198 00:08:46,693 --> 00:08:49,487 I'm so glad you could see me, Oliver. 199 00:08:49,529 --> 00:08:51,322 I feel like I'm losing my mind. 200 00:08:52,032 --> 00:08:54,617 Uh, and you were right to come in. 201 00:08:54,659 --> 00:08:59,164 I would like to admit you, just to run some tests. 202 00:08:59,205 --> 00:09:01,499 Uh, it's comforting to see that some things never change. 203 00:09:01,541 --> 00:09:03,043 You're still collecting rocks. 204 00:09:03,126 --> 00:09:04,210 Oh. Not a rock, a mineral. 205 00:09:04,336 --> 00:09:05,628 Lepidolite, to be specific. 206 00:09:05,712 --> 00:09:07,297 It's actually one of the few 207 00:09:07,339 --> 00:09:09,174 naturally occurring resources of lithium. So... 208 00:09:09,215 --> 00:09:12,218 Okay. Um, if you could tell me a little bit about the song. 209 00:09:12,302 --> 00:09:14,095 When you hear it, are there other symptoms... 210 00:09:14,137 --> 00:09:17,349 flashing lights or muscle weakness, pain? 211 00:09:17,474 --> 00:09:19,142 It's not exactly painful, 212 00:09:19,184 --> 00:09:21,186 but there's like a pressure that builds in my head. 213 00:09:21,227 --> 00:09:22,812 I try to relieve it sometimes 214 00:09:22,937 --> 00:09:24,898 by holding my nose and blowing to pop my ears. 215 00:09:25,023 --> 00:09:26,733 It... It seems to dampen the effect a bit. 216 00:09:26,858 --> 00:09:29,152 Can I ask what song is playing? 217 00:09:29,235 --> 00:09:31,196 Maybe there's some significance. 218 00:09:31,237 --> 00:09:33,156 Well, that's what's so funny. 219 00:09:33,198 --> 00:09:34,491 Oliver knows it. 220 00:09:35,325 --> 00:09:38,078 It's that song from our summer together. 221 00:09:39,579 --> 00:09:41,790 But what could it possibly mean? 222 00:09:43,208 --> 00:09:45,585 It means that he never forgot you 223 00:09:45,710 --> 00:09:48,213 and that he's back to rekindle the flame, honey. 224 00:09:48,254 --> 00:09:50,340 It was 30 years ago. 225 00:09:50,465 --> 00:09:52,217 "Oh! I still can't believe that Tom is here." 226 00:09:52,300 --> 00:09:54,678 Okay. I honestly thought that you made him up, 227 00:09:54,803 --> 00:09:57,389 like a Canadian boyfriend no one ever meets. 228 00:09:57,472 --> 00:09:59,766 He wasn't a boyfriend at all, Canadian or otherwise. 229 00:09:59,849 --> 00:10:01,059 It was one summer. 230 00:10:01,184 --> 00:10:02,477 We shared one kiss. 231 00:10:02,602 --> 00:10:04,396 One magical summer... 232 00:10:04,437 --> 00:10:06,773 and one clearly memorable kiss. 233 00:10:06,898 --> 00:10:10,443 And I love the idea of you dating again. 234 00:10:10,527 --> 00:10:12,195 I mean, I sometimes worry 235 00:10:12,320 --> 00:10:14,072 that you don't think that you're relationship material, 236 00:10:14,197 --> 00:10:16,282 but you are. - "Relationship material"? 237 00:10:16,408 --> 00:10:17,784 Carol, please don't mock me. 238 00:10:17,909 --> 00:10:19,536 I'm not. I'm being serious. 239 00:10:19,619 --> 00:10:21,204 I mean, I thought you and Josh 240 00:10:21,287 --> 00:10:23,873 were kind of circling something again, but... 241 00:10:23,998 --> 00:10:25,750 -Why do you say that? Did he say something? 242 00:10:25,792 --> 00:10:27,961 Is there something you want to say? 243 00:10:28,003 --> 00:10:29,879 Well, don't you think that my relationship with Josh 244 00:10:29,963 --> 00:10:32,424 proves that I'm not relationship material? 245 00:10:32,465 --> 00:10:33,925 I messed everything up. 246 00:10:33,967 --> 00:10:35,427 So unmess it up, then. 247 00:10:35,468 --> 00:10:36,928 I don't know how to do that. 248 00:10:37,053 --> 00:10:38,304 But I do know neurology, 249 00:10:38,430 --> 00:10:39,180 so perhaps we could focus on that 250 00:10:39,305 --> 00:10:40,432 instead of my love life. 251 00:10:40,473 --> 00:10:42,183 If we must. 252 00:10:42,267 --> 00:10:45,103 Tom's case is exceedingly unique. 253 00:10:45,145 --> 00:10:48,106 Although music is obviously such a powerful force in our psyche, 254 00:10:48,231 --> 00:10:49,899 in his case, it's hard to know 255 00:10:49,983 --> 00:10:52,736 whether it's organic or purely psychological. 256 00:10:52,819 --> 00:10:54,487 Maybe seeing you again 257 00:10:54,529 --> 00:10:56,906 is triggering him to hear your song. 258 00:10:56,990 --> 00:10:59,117 This isn't a bad romantic comedy, Carol. 259 00:10:59,200 --> 00:11:00,535 He heard the song before he came in. 260 00:11:00,618 --> 00:11:02,620 The song is incidental. 261 00:11:02,704 --> 00:11:04,706 I'm worried it might be symptomatic of a tumor 262 00:11:04,831 --> 00:11:06,624 or AVM maybe. 263 00:11:06,708 --> 00:11:08,293 Auditory hallucinations can accompany 264 00:11:08,335 --> 00:11:10,086 all sorts of psych diagnoses. 265 00:11:10,128 --> 00:11:12,881 Um, do you have any ideas about his mental-health history? 266 00:11:12,964 --> 00:11:14,758 I haven't seen him in decades. 267 00:11:14,841 --> 00:11:16,468 I don't know who he is at all. 268 00:11:16,551 --> 00:11:19,721 Well, maybe this is an opportunity to get to know him. 269 00:11:19,804 --> 00:11:21,890 I'm gonna get to know his brain, 270 00:11:21,973 --> 00:11:24,309 starting with labs, a CT, and an EEG 271 00:11:24,351 --> 00:11:25,477 to get a sense of what's going on in there 272 00:11:25,602 --> 00:11:26,936 when that song is playing. 273 00:11:27,020 --> 00:11:29,397 Well, maybe the machine 274 00:11:29,439 --> 00:11:31,608 will spit out a picture of the two of you. 275 00:11:36,529 --> 00:11:37,864 We're supposed to tell our patients 276 00:11:37,906 --> 00:11:39,324 that they're gonna feel a slight pinch, 277 00:11:39,407 --> 00:11:41,034 but it's more like a jellyfish sting. 278 00:11:41,117 --> 00:11:42,660 We're gonna need you to stay completely still. 279 00:11:42,702 --> 00:11:44,579 I-I can handle a little pain. 280 00:11:44,704 --> 00:11:47,499 Okay. We've numbed the area with local anesthetic, 281 00:11:47,540 --> 00:11:50,043 so you're gonna feel some slight pressure. 282 00:11:50,126 --> 00:11:52,212 You're a waste of space! 283 00:11:52,253 --> 00:11:53,672 You are weak. 284 00:11:53,713 --> 00:11:55,298 You're expendable. 285 00:11:55,423 --> 00:11:57,425 - poison me! This is how they get you. 286 00:11:59,344 --> 00:12:01,054 They're after your mind! 287 00:12:01,179 --> 00:12:02,555 They'll make things worse! 288 00:12:02,597 --> 00:12:04,516 This is how you die! 289 00:12:04,557 --> 00:12:06,142 Sam, you got to remain still. 290 00:12:06,226 --> 00:12:07,602 I think I hit a nerve. 291 00:12:07,727 --> 00:12:09,270 We can't continue with him in this state. 292 00:12:09,396 --> 00:12:11,690 For patients with schizophrenia, sedatives can help. 293 00:12:11,731 --> 00:12:12,982 No! He doesn't want the drugs. 294 00:12:13,024 --> 00:12:14,734 So, then, this procedure is over. 295 00:12:16,111 --> 00:12:17,570 -It's okay. It's okay, Sam. It's okay. 296 00:12:17,696 --> 00:12:19,197 I... It's okay. You're okay. 297 00:12:19,280 --> 00:12:21,366 - Here. We got you. - You're okay, you're okay. 298 00:12:21,449 --> 00:12:23,535 I finally got approval to do a workup on Sam, 299 00:12:23,576 --> 00:12:25,578 but it's basically impossible to stick a needle in his spine 300 00:12:25,662 --> 00:12:27,163 without the voices in his head yelling. 301 00:12:27,247 --> 00:12:29,416 -Mm. LP fail. We've all been there, right? 302 00:12:29,457 --> 00:12:30,959 - Spinal tap queen. - I haven't. 303 00:12:31,084 --> 00:12:33,670 How about I work on Sam 304 00:12:33,712 --> 00:12:37,674 and you go play kickball with Katie and her friends? 305 00:12:37,716 --> 00:12:39,426 -Come on. Sports plus strangers 306 00:12:39,467 --> 00:12:42,137 equals peak Dana Dang social anxiety. 307 00:12:44,014 --> 00:12:45,181 Unless... 308 00:12:47,017 --> 00:12:48,226 You'd like to come with. 309 00:12:48,351 --> 00:12:49,728 No. No, no. 310 00:12:49,769 --> 00:12:51,021 I'm sorry. It's a ticking clock. 311 00:12:51,062 --> 00:12:52,439 I don't know how much longer 312 00:12:52,480 --> 00:12:54,024 will be able to keep Sam in the hospital. 313 00:12:54,107 --> 00:12:55,608 Yeah, but what about the voices in my head... 314 00:12:55,734 --> 00:12:58,695 the one saying "They're all gonna laugh at you"? 315 00:12:58,778 --> 00:13:01,990 Oh, my God. Dana, that's it. 316 00:13:02,032 --> 00:13:03,992 I told Sam to ignore the hallucinations, 317 00:13:04,075 --> 00:13:05,326 but how can I expect him to do that 318 00:13:05,410 --> 00:13:06,703 if I don't know what he's hearing? 319 00:13:06,745 --> 00:13:08,288 If I want to get Sam to trust me, 320 00:13:08,371 --> 00:13:10,665 I have to find out what they're saying. 321 00:13:14,544 --> 00:13:17,297 So glad my deeply rooted insecurities helped someone. 322 00:13:18,381 --> 00:13:20,216 I'll go with him. 323 00:13:20,300 --> 00:13:21,551 I mean, fair warning, though, I get a little competitive. 324 00:13:21,634 --> 00:13:23,303 -Really? You'd play kickball for me? 325 00:13:23,386 --> 00:13:25,096 Yeah. Used to be my game back in middle school. 326 00:13:25,180 --> 00:13:27,015 Those bitches won't know what hit him. 327 00:13:27,140 --> 00:13:29,434 -Okay. Maybe don't call him bitches. 328 00:13:30,810 --> 00:13:31,770 Mmm. 329 00:13:31,811 --> 00:13:34,147 Slow your roll, Bobby Fischer. 330 00:13:34,230 --> 00:13:36,649 Work our way to the knight. 331 00:13:37,692 --> 00:13:40,236 If the board was a battlefield, pawns were... 332 00:13:45,325 --> 00:13:46,451 Sorry. 333 00:13:47,577 --> 00:13:51,206 Pawns are, uh, the least powerful pieces. 334 00:13:52,832 --> 00:13:54,334 Sam, what did you hear just now? 335 00:13:54,417 --> 00:13:56,836 Sometimes it's like, uh, it feels like 336 00:13:56,920 --> 00:13:59,923 10 different radio stations on at the same time. 337 00:14:00,006 --> 00:14:03,468 Chess helps me, uh, shut them up. 338 00:14:03,551 --> 00:14:06,096 Can I ask what the voices are saying? 339 00:14:06,179 --> 00:14:07,722 It's not really easy to tell. 340 00:14:09,683 --> 00:14:10,975 Unless it's Lawrence. 341 00:14:11,726 --> 00:14:13,144 He's the loudmouth. 342 00:14:14,396 --> 00:14:16,523 Right now he's saying I'm the pawn... 343 00:14:16,606 --> 00:14:18,400 I'm weak... 344 00:14:19,484 --> 00:14:20,902 expendable, 345 00:14:21,027 --> 00:14:22,612 waste of space. 346 00:14:22,696 --> 00:14:24,322 He said there was no point in doing the test, 347 00:14:24,447 --> 00:14:26,449 because if I died, 348 00:14:26,533 --> 00:14:28,326 nobody would miss me. 349 00:14:30,036 --> 00:14:32,622 I-I know it's not real. 350 00:14:32,747 --> 00:14:33,998 But, uh... 351 00:14:34,040 --> 00:14:35,500 You hear the same voice long enough, 352 00:14:35,542 --> 00:14:36,835 you start to believe it. 353 00:14:41,006 --> 00:14:42,090 Lawrence... 354 00:14:43,299 --> 00:14:44,175 hi. 355 00:14:44,300 --> 00:14:46,136 Listen carefully. 356 00:14:46,177 --> 00:14:47,762 You're wrong. 357 00:14:49,055 --> 00:14:51,558 Sam isn't weak at all. 358 00:14:51,641 --> 00:14:53,143 He is brave. 359 00:14:53,184 --> 00:14:55,603 He is brave to be here right now. 360 00:14:55,729 --> 00:14:57,564 He is brave to get help. 361 00:14:57,605 --> 00:14:59,691 And if anything were to happen to him... 362 00:15:00,817 --> 00:15:02,235 I would miss him. 363 00:15:13,204 --> 00:15:16,583 Maybe, uh, we could try the test again. 364 00:15:17,542 --> 00:15:18,960 You got it. 365 00:15:20,795 --> 00:15:23,631 And I might have a way to get you through it this time. 366 00:15:23,715 --> 00:15:26,343 You know what song lives rent-free in my head? 367 00:15:26,468 --> 00:15:28,720 "Golden" from "KPop Demon..." - "KPop Demon Hunters." 368 00:15:28,845 --> 00:15:30,221 Oh, I'm obsessed. 369 00:15:30,263 --> 00:15:32,807 I like him! 370 00:15:32,849 --> 00:15:35,018 Tom, uh, why don't you get comfortable, 371 00:15:35,060 --> 00:15:36,644 and the moment you hear the song, 372 00:15:36,686 --> 00:15:38,980 let us know. - Well, it may take a while. 373 00:15:39,022 --> 00:15:40,774 I'm not sure what triggers the episodes. 374 00:15:40,899 --> 00:15:42,484 -Darn. How will we pass the time? 375 00:15:42,567 --> 00:15:44,444 Ooh, I know. Dishing about Dr. Wolf. 376 00:15:44,486 --> 00:15:46,488 Tell me, Tom, what was he like in his youth? 377 00:15:46,613 --> 00:15:47,739 Sorry. 378 00:15:47,864 --> 00:15:50,283 Um, smart, a bit intense. 379 00:15:50,408 --> 00:15:52,619 Handsome, but didn't know it. 380 00:15:52,702 --> 00:15:55,455 Woefully ignorant of popular culture. 381 00:15:55,538 --> 00:15:57,749 When I finally did get him to open up, 382 00:15:57,832 --> 00:16:00,210 it felt like I'd solved the Riemann hypothesis. 383 00:16:00,293 --> 00:16:01,753 Weird. 384 00:16:01,795 --> 00:16:03,380 He's totally an open book now. 385 00:16:06,966 --> 00:16:08,885 What's happening? 386 00:16:13,139 --> 00:16:14,891 The song is actually a seizure. 387 00:16:14,933 --> 00:16:16,393 And it's frying his brain. 388 00:16:16,476 --> 00:16:18,520 Dr. Wolf, he's lucky he hasn't dropped dead. 389 00:16:26,653 --> 00:16:28,822 I'm having seizures? 390 00:16:28,947 --> 00:16:30,281 Well, shouldn't I be aware of that? 391 00:16:30,365 --> 00:16:32,158 Uh, not all seizures are the same. 392 00:16:32,325 --> 00:16:33,618 In your case, the ictal event 393 00:16:33,702 --> 00:16:35,620 manifests as this song in your head. 394 00:16:35,662 --> 00:16:38,498 Each time you hear the song, it represents another seizure. 395 00:16:38,540 --> 00:16:40,583 We call it musical hallucinations. 396 00:16:40,667 --> 00:16:43,753 Most musical hallucinations stem from psychiatric issues. 397 00:16:43,837 --> 00:16:46,548 It's actually quite rare for seizures to present this way. 398 00:16:46,631 --> 00:16:48,758 If I've been having uncontrolled seizures for days, 399 00:16:48,883 --> 00:16:50,760 I'm at risk of brain damage, at the very least. 400 00:16:50,802 --> 00:16:52,929 It's true the frequency of your seizures is extreme, 401 00:16:53,013 --> 00:16:54,347 but you did get here in time, 402 00:16:54,472 --> 00:16:56,558 and we'll continue to monitor you closely. 403 00:16:56,641 --> 00:16:58,393 And we'll start you on an anticonvulsant right away, 404 00:16:58,435 --> 00:17:00,186 if that's the course of treatment you agree to. 405 00:17:00,228 --> 00:17:02,147 We can try you on various medications 406 00:17:02,188 --> 00:17:03,898 until we find the right one to help suppress the seizures. 407 00:17:04,024 --> 00:17:05,942 We're gonna get this under control, Tom. 408 00:17:05,984 --> 00:17:07,819 Thank you. 409 00:17:09,446 --> 00:17:10,655 I knew I needed you. 410 00:17:28,715 --> 00:17:30,633 On your way to Dr. Nichols' office? 411 00:17:30,717 --> 00:17:32,677 Yes... 412 00:17:32,719 --> 00:17:34,262 for a patient consult. 413 00:17:34,304 --> 00:17:36,222 Oh, consulting about the cute Brit in 311 414 00:17:36,348 --> 00:17:39,225 who I hear is also your ex? 415 00:17:39,267 --> 00:17:41,394 I didn't know, you got around like that, Wolf. 416 00:17:41,561 --> 00:17:43,146 But clearly this is an opportunity. 417 00:17:43,229 --> 00:17:45,065 Um... I don't follow. 418 00:17:45,148 --> 00:17:47,442 Hey, if I wanted to make my ex jealous, 419 00:17:47,609 --> 00:17:49,652 I might let them know that my other ex 420 00:17:49,694 --> 00:17:51,738 had specifically come to me about his seizures, 421 00:17:51,780 --> 00:17:55,700 especially if they're hot British seizures. 422 00:17:55,825 --> 00:17:57,243 But that's just me. 423 00:17:57,285 --> 00:18:00,288 Yes, that is just you, because I would never. 424 00:18:00,330 --> 00:18:01,915 Okay. 425 00:18:04,668 --> 00:18:06,294 You have time for a consult? 426 00:18:06,378 --> 00:18:07,671 What's up? 427 00:18:07,754 --> 00:18:09,381 Patient with musical hallucinations 428 00:18:09,422 --> 00:18:10,799 presenting as seizures. 429 00:18:10,882 --> 00:18:13,093 EEG reveals left temporal lobe epilepsy. 430 00:18:13,176 --> 00:18:15,011 Musical epilepsy? 431 00:18:15,053 --> 00:18:17,597 Oh, interesting. 432 00:18:17,639 --> 00:18:19,974 Temporal lobe localized events have been known 433 00:18:20,058 --> 00:18:21,976 to activate musical memory traces in the cortex. 434 00:18:22,018 --> 00:18:23,770 How often are the seizures? - Frequent. 435 00:18:23,937 --> 00:18:25,271 Are they responding to medication? 436 00:18:25,313 --> 00:18:26,815 I started him on levetiracetam, 437 00:18:26,856 --> 00:18:28,525 but I thought maybe you'd want to meet him, 438 00:18:28,566 --> 00:18:30,318 because this could be a once-in-a-lifetime case. 439 00:18:30,402 --> 00:18:31,444 Yeah, sure. 440 00:18:34,948 --> 00:18:36,241 I should let you know, 441 00:18:36,324 --> 00:18:37,283 because I don't want it to be awkward 442 00:18:37,367 --> 00:18:38,785 that the patient is my ex. 443 00:18:43,123 --> 00:18:44,874 Right this way, sir. 444 00:18:45,041 --> 00:18:47,002 What is going on? 445 00:18:48,586 --> 00:18:52,132 Welcome to the LP Theater! 446 00:18:53,216 --> 00:18:55,719 You did this just for me? 447 00:18:55,844 --> 00:18:58,722 Studies have shown that a relaxing activity like a movie 448 00:18:58,805 --> 00:19:01,683 can help decrease the intensity of the voices you're hearing. 449 00:19:01,808 --> 00:19:03,518 An old classic. 450 00:19:03,643 --> 00:19:05,437 Lots of talking. 451 00:19:05,562 --> 00:19:08,523 And after the procedure, we'll open up the snack bar. 452 00:19:09,566 --> 00:19:12,485 Popcorn, chocolate, gummy bears. 453 00:19:12,527 --> 00:19:15,030 - You got any sour punch straws? - Mm... 454 00:19:15,113 --> 00:19:16,448 all you can eat. 455 00:19:16,531 --> 00:19:18,950 Shall we head to your front-row seat? 456 00:19:44,392 --> 00:19:46,269 Oh, Tom. 457 00:19:46,353 --> 00:19:48,229 Uh, this is... 458 00:19:48,271 --> 00:19:50,690 Dr. Nichols, our head of neurosurgery. 459 00:19:50,815 --> 00:19:53,610 And Chief Medical Officer. 460 00:19:53,735 --> 00:19:54,611 And that. 461 00:19:54,736 --> 00:19:56,321 Pleasure. 462 00:19:56,404 --> 00:19:58,490 Uh, sorry for the state of undress when you walked in. 463 00:19:58,573 --> 00:20:00,784 I just had to freshen up after all those tests. 464 00:20:00,825 --> 00:20:03,411 Though I suppose it's nothing Oliver hasn't seen before. 465 00:20:04,329 --> 00:20:07,999 Right. Wolf, uh, mentioned you two used to date. 466 00:20:08,083 --> 00:20:09,668 It was just, uh, one kiss ages ago. 467 00:20:09,751 --> 00:20:12,420 - One... One kiss. - One... One kiss ages ago. 468 00:20:12,545 --> 00:20:14,172 But it left quite the impression. 469 00:20:21,179 --> 00:20:23,014 We have a code blue in 311! 470 00:20:23,056 --> 00:20:24,641 Alright. It's alright. 471 00:20:24,766 --> 00:20:26,184 I got you. 472 00:20:26,267 --> 00:20:27,769 He's having progressive temporal lobe seizures. 473 00:20:27,811 --> 00:20:29,938 Draw 1 milligram of Ativan, stat. Tom? 474 00:20:29,979 --> 00:20:31,147 Tom, Tom! 475 00:20:31,231 --> 00:20:32,899 Hey, I need you to listen to me. 476 00:20:33,066 --> 00:20:34,609 Stop! You're gonna hurt yourself. 477 00:20:34,693 --> 00:20:36,945 Wolf, his ear. 478 00:20:44,869 --> 00:20:46,746 That was a life-threatening tonic clonic seizure. 479 00:20:47,747 --> 00:20:49,290 Normally, I would keep trying meds. 480 00:20:49,374 --> 00:20:51,251 But this ictal event was clearly an escalation. 481 00:20:51,376 --> 00:20:52,919 Surgery has to be on the table. 482 00:20:54,087 --> 00:20:55,463 I know this is presenting primarily 483 00:20:55,547 --> 00:20:57,007 as a musical hallucination, but... 484 00:20:57,090 --> 00:20:58,591 The next time he hears that song, 485 00:20:58,675 --> 00:21:00,885 it might be the last thing he ever hears. 486 00:21:00,969 --> 00:21:04,097 Unfortunately, your brain is not responding 487 00:21:04,180 --> 00:21:05,932 to any of the medications we've tried, 488 00:21:06,016 --> 00:21:08,268 and it appears your seizures are getting worse. 489 00:21:08,393 --> 00:21:10,311 We think you have drug-resistant epilepsy, 490 00:21:10,395 --> 00:21:12,313 meaning the normal course of medication won't work. 491 00:21:12,397 --> 00:21:14,065 One of the avenues we'd like to explore 492 00:21:14,107 --> 00:21:15,608 is a resection of the temporal lobe 493 00:21:15,692 --> 00:21:17,444 that's causing the seizures to occur. 494 00:21:17,527 --> 00:21:19,779 - Brain surgery? - With seizures that intense, 495 00:21:19,904 --> 00:21:21,239 the risk of permanent brain injury 496 00:21:21,322 --> 00:21:23,199 or worse is high. 497 00:21:23,283 --> 00:21:24,951 Yeah, we're not rushing straight to surgery. 498 00:21:25,035 --> 00:21:27,328 We will perform something called a Wada test. 499 00:21:27,370 --> 00:21:28,997 Where you shut down each side of the brain 500 00:21:29,080 --> 00:21:31,207 to figure out where language and memory 501 00:21:31,291 --> 00:21:32,542 are primarily stored? 502 00:21:32,625 --> 00:21:34,294 We know the source of your seizures 503 00:21:34,377 --> 00:21:35,879 is the left temporal lobe. 504 00:21:35,962 --> 00:21:37,464 We need to see how tied to these functions 505 00:21:37,547 --> 00:21:39,090 that area is in your particular brain. 506 00:21:39,174 --> 00:21:42,052 - Dad, Dad, Dad! - Guys! 507 00:21:42,135 --> 00:21:44,137 Oh! - I am so sorry. 508 00:21:44,262 --> 00:21:46,348 We got here as fast as we could. 509 00:21:47,849 --> 00:21:49,893 I can't believe this! - I know. 510 00:21:49,976 --> 00:21:51,728 This must be his good friend. 511 00:21:51,811 --> 00:21:53,521 Where are my manners? 512 00:21:54,731 --> 00:21:57,359 I'm Rashid, Tom's husband. 513 00:22:02,822 --> 00:22:05,408 -Dang! Get over here! Come loosen up! 514 00:22:05,450 --> 00:22:06,701 Don't you pulling a hammie. 515 00:22:06,785 --> 00:22:08,286 I'm loose. 516 00:22:08,411 --> 00:22:09,871 Loosey freaking Liu! 517 00:22:09,913 --> 00:22:11,915 Hey, I'm so glad you're here. 518 00:22:12,040 --> 00:22:13,541 - Sure. - Okay. Come on. 519 00:22:13,625 --> 00:22:14,668 Alright, everybody! 520 00:22:14,751 --> 00:22:15,960 Bring it in to pick teams. 521 00:22:16,086 --> 00:22:17,087 Everybody, come on! 522 00:22:17,128 --> 00:22:19,047 Andy and I are captains. 523 00:22:19,964 --> 00:22:22,384 Alright. For my first choice, 524 00:22:22,467 --> 00:22:24,886 I am going with a sure bet. 525 00:22:24,928 --> 00:22:30,266 They are quick, funny, brilliant with a pen light 526 00:22:30,308 --> 00:22:34,020 and on a six-game hot streak... 527 00:22:34,104 --> 00:22:35,271 Lex! 528 00:22:35,355 --> 00:22:37,440 Lex! 529 00:22:39,526 --> 00:22:42,278 To be clear... 530 00:22:42,404 --> 00:22:44,364 my hot streak isn't just confined to kickball. 531 00:22:46,950 --> 00:22:47,826 Alright, you're up. 532 00:22:47,951 --> 00:22:49,244 It's all negative. 533 00:22:50,495 --> 00:22:51,955 The imaging, the LP. 534 00:22:51,996 --> 00:22:54,416 Dr. Wolf confirmed there is nothing here. 535 00:22:54,499 --> 00:22:56,084 Just false hope. 536 00:22:56,167 --> 00:22:57,627 I disagree. 537 00:22:57,669 --> 00:22:59,754 You got Sam a true diagnosis. 538 00:22:59,838 --> 00:23:02,257 Yeah. And for what? 539 00:23:02,298 --> 00:23:04,092 Now I'm just gonna send him out in the world 540 00:23:04,217 --> 00:23:06,094 so he can keep reliving that same day, 541 00:23:06,177 --> 00:23:08,471 to keep reliving that same trauma? 542 00:23:08,555 --> 00:23:10,015 How is that helping him? 543 00:23:10,098 --> 00:23:12,017 It may not be the outcome you wanted, 544 00:23:12,100 --> 00:23:14,394 but people live with schizophrenia every day. 545 00:23:14,477 --> 00:23:16,855 You got Sam to trust you. 546 00:23:16,980 --> 00:23:18,773 He's willing to do the work. 547 00:23:18,815 --> 00:23:20,233 Now you have to trust him 548 00:23:20,316 --> 00:23:21,943 to manage his own life and treatment. 549 00:23:22,068 --> 00:23:24,696 I just wish it didn't have to be so hard for him. 550 00:23:27,073 --> 00:23:29,951 You can't wave a wand 551 00:23:29,993 --> 00:23:31,870 and make someone's life magically different. 552 00:23:32,829 --> 00:23:34,706 You can't erase the past. 553 00:23:35,665 --> 00:23:38,001 Healing takes time 554 00:23:38,084 --> 00:23:39,753 and work 555 00:23:39,836 --> 00:23:42,255 and acknowledging reality. 556 00:23:42,297 --> 00:23:45,759 And sometimes that's as difficult for doctors 557 00:23:45,884 --> 00:23:48,136 as it is for their patients. 558 00:23:56,644 --> 00:23:59,230 Hey, Van, do you think I could get your help with a patient? 559 00:23:59,314 --> 00:24:00,982 Actually, I need Michelle's help. 560 00:24:01,066 --> 00:24:01,983 Call me back. 561 00:24:02,067 --> 00:24:03,943 Hey, good job. 562 00:24:03,985 --> 00:24:05,737 You good? 563 00:24:05,820 --> 00:24:07,364 I can't believe she didn't even pick me for her team. 564 00:24:07,447 --> 00:24:08,490 Don't worry about it. 565 00:24:09,282 --> 00:24:10,658 Oh... 566 00:24:10,742 --> 00:24:13,203 Hey, y-you think Katie dated her? 567 00:24:13,286 --> 00:24:14,996 I think she dated them. 568 00:24:15,080 --> 00:24:16,039 Who... Lex? 569 00:24:16,081 --> 00:24:17,374 No, like all of them, 570 00:24:17,457 --> 00:24:19,501 like the entire infield. 571 00:24:20,877 --> 00:24:22,170 Oh! 572 00:24:28,968 --> 00:24:31,179 Alright. Bring it in shallow. 573 00:24:31,262 --> 00:24:33,390 You got it, coach. 574 00:24:33,473 --> 00:24:34,891 Come on, Dana! You got this! 575 00:24:34,933 --> 00:24:36,017 Show them who's boss! Let's go! 576 00:25:14,431 --> 00:25:16,975 Whoo! Yes! 577 00:25:17,058 --> 00:25:18,476 -Alright. No, no, no. Don't get up. 578 00:25:18,560 --> 00:25:19,894 Head support, please. 579 00:25:22,063 --> 00:25:23,481 So sorry. 580 00:25:25,275 --> 00:25:28,695 Oh, uh, you okay? 581 00:25:32,073 --> 00:25:34,117 The Wada test found that in your case, 582 00:25:34,200 --> 00:25:35,618 language and memory come from both 583 00:25:35,702 --> 00:25:37,454 temporal lobes in your brain. 584 00:25:37,537 --> 00:25:39,497 The risk would be lower if they came from the opposite side 585 00:25:39,581 --> 00:25:40,707 of the temporal lobe causing seizures. 586 00:25:40,790 --> 00:25:42,375 And much greater 587 00:25:42,459 --> 00:25:44,127 if they're primarily stored on the same side. 588 00:25:44,210 --> 00:25:45,545 I understand. 589 00:25:45,670 --> 00:25:48,173 So, it's somewhere in the middle? 590 00:25:48,256 --> 00:25:49,341 So, what do we do? 591 00:25:49,466 --> 00:25:50,884 In this particular case, 592 00:25:50,967 --> 00:25:52,427 given how aggressive your episodes are, 593 00:25:52,552 --> 00:25:54,012 I believe the risk of surgery is worth it. 594 00:25:54,054 --> 00:25:55,680 A temporal lobotomy will likely cure 595 00:25:55,722 --> 00:25:57,807 or markedly diminish your seizures. 596 00:25:57,849 --> 00:26:00,852 But there are risks... stroke, paralysis, infections, 597 00:26:00,894 --> 00:26:03,813 and, in extreme cases, difficulties with language, 598 00:26:03,897 --> 00:26:05,857 possible loss of old memories, 599 00:26:05,940 --> 00:26:08,109 and the inability to form new ones. 600 00:26:08,234 --> 00:26:10,236 So, I-I could wake up with amnesia. 601 00:26:10,320 --> 00:26:14,240 I-I could forget my family, my friends, my past. 602 00:26:14,324 --> 00:26:16,242 I have done this procedure hundreds of times, 603 00:26:16,368 --> 00:26:17,702 and I'm not boasting when I say 604 00:26:17,786 --> 00:26:19,621 that you will be in the very best hands. 605 00:26:19,704 --> 00:26:23,625 Ever since this started, it has warped my brain. 606 00:26:23,708 --> 00:26:25,210 To maybe lose my memory, 607 00:26:25,293 --> 00:26:27,796 to forget the people that I love, 608 00:26:27,837 --> 00:26:29,798 to forget... 609 00:26:29,881 --> 00:26:32,425 I just... I just don't know. 610 00:26:55,657 --> 00:27:00,161 I heard you've opted to reject the surgery. 611 00:27:01,413 --> 00:27:03,456 May I ask why? 612 00:27:03,540 --> 00:27:06,584 Because I don't want to stop hearing the song. 613 00:27:08,461 --> 00:27:09,963 Tom, the song isn't important. 614 00:27:10,088 --> 00:27:12,132 These seizures are serious... life-threatening. 615 00:27:12,173 --> 00:27:14,217 Maybe they're happening for a reason. 616 00:27:14,259 --> 00:27:15,969 Since I started hearing it, 617 00:27:16,052 --> 00:27:18,304 I've been transported back to our time together. 618 00:27:18,388 --> 00:27:20,306 More than just the memory. 619 00:27:20,432 --> 00:27:22,100 The feeling. 620 00:27:23,393 --> 00:27:27,147 As intense as it was all those years ago. 621 00:27:28,314 --> 00:27:29,774 Do you remember, Oliver? 622 00:27:29,816 --> 00:27:32,360 I do. Of course I do. 623 00:27:32,402 --> 00:27:34,696 It's like going back to a simpler time 624 00:27:34,738 --> 00:27:38,992 when everything was just... possibility. 625 00:27:43,329 --> 00:27:45,040 Will you go somewhere with me? 626 00:27:46,332 --> 00:27:48,084 Hey. Good news. 627 00:27:48,126 --> 00:27:49,502 Michelle found a place that'll hold a bed for Sam. 628 00:27:49,627 --> 00:27:51,338 It'll cost him to get the bus out there, 629 00:27:51,463 --> 00:27:53,048 but I gave her your number, 630 00:27:53,089 --> 00:27:53,882 and she's going to call you with the details. 631 00:27:54,007 --> 00:27:55,508 Oh, amazing! 632 00:27:55,592 --> 00:27:57,344 Really going all out for this patient, 633 00:27:57,427 --> 00:28:00,764 Yeah, well, I mean, you know how I am. 634 00:28:00,847 --> 00:28:02,390 Thank you so much for this, Van. 635 00:28:02,432 --> 00:28:05,101 Um, could I ask just a favor in return? 636 00:28:05,185 --> 00:28:06,269 Yeah. 637 00:28:06,311 --> 00:28:07,479 Um, it's a little awkward, 638 00:28:07,520 --> 00:28:08,438 and it might not even come up, 639 00:28:08,480 --> 00:28:09,689 but if it does, uh, 640 00:28:09,814 --> 00:28:11,191 could you just tell Michelle 641 00:28:11,316 --> 00:28:13,818 that there's nothing between us anymore? 642 00:28:13,902 --> 00:28:15,904 -Yeah. Of course. I mean, it's true. 643 00:28:16,821 --> 00:28:18,656 Are you guys back together? 644 00:28:18,782 --> 00:28:21,242 Uh, we haven't had, like, the official conversation yet, 645 00:28:21,326 --> 00:28:22,994 but, uh, yeah, we are. 646 00:28:23,119 --> 00:28:24,746 That sounds really nice. 647 00:28:24,829 --> 00:28:26,373 You deserve it. 648 00:28:26,414 --> 00:28:28,541 Things are working out for both of us. 649 00:28:28,583 --> 00:28:31,002 I mean, look at you being all super-doctor. 650 00:28:31,086 --> 00:28:33,213 You're gonna end up out-Wolfing Wolf. 651 00:28:33,296 --> 00:28:37,258 Except, like, the actual functional human version. 652 00:28:59,906 --> 00:29:01,282 Sports just aren't my thing. 653 00:29:01,366 --> 00:29:02,784 Well, neither is making an effort 654 00:29:02,909 --> 00:29:05,704 to get along with my friends, apparently. 655 00:29:05,829 --> 00:29:07,747 It was a lot, okay? 656 00:29:07,789 --> 00:29:10,375 All the butt slaps and the side eyes. 657 00:29:10,417 --> 00:29:12,919 And what is with all of the chanting? 658 00:29:13,003 --> 00:29:15,296 Organized sports are literally a cult. 659 00:29:16,256 --> 00:29:18,591 Okay. It can be a lot. 660 00:29:18,675 --> 00:29:20,260 I guess I could have given you a heads up. 661 00:29:20,343 --> 00:29:22,137 I'm sorry. 662 00:29:22,220 --> 00:29:24,973 My friends are a little bit easier to get along with is all. 663 00:29:26,599 --> 00:29:29,644 Easy? Or judgmental? 664 00:29:32,188 --> 00:29:34,566 The way that Ericka reacted when you told her 665 00:29:34,649 --> 00:29:36,359 it was you who reported Dr. Pierce... 666 00:29:36,401 --> 00:29:38,486 I was the one that lied to her. 667 00:29:38,611 --> 00:29:41,698 And since when do you not like Ericka? 668 00:29:41,781 --> 00:29:44,409 It's not that I don't like her. 669 00:29:46,286 --> 00:29:47,704 No one's that perfect. 670 00:29:47,787 --> 00:29:50,915 There's something off about her. 671 00:29:57,630 --> 00:29:59,299 Sam, we've reviewed your paperwork, 672 00:29:59,341 --> 00:30:02,635 and there is no evidence of any structural abnormality. 673 00:30:02,677 --> 00:30:05,013 You are physically perfectly healthy. 674 00:30:05,138 --> 00:30:08,016 What you're struggling with is psychiatric. 675 00:30:09,142 --> 00:30:10,518 Yeah. 676 00:30:10,643 --> 00:30:12,604 I honestly can't say I'm surprised. 677 00:30:13,563 --> 00:30:15,148 Thanks for trying, though. 678 00:30:15,273 --> 00:30:16,941 I guess this means I gotta go. 679 00:30:16,983 --> 00:30:18,943 We do have to discharge you. 680 00:30:19,027 --> 00:30:20,612 But that's not the end of your care. 681 00:30:20,737 --> 00:30:22,197 Beginning tomorrow, 682 00:30:22,238 --> 00:30:23,990 I'd like to see you three times a week, 683 00:30:24,032 --> 00:30:26,368 with the goal... if you're comfortable... 684 00:30:26,409 --> 00:30:29,120 of starting you on a low-dose neuroleptic. 685 00:30:29,245 --> 00:30:32,374 - That's... - Not all meds are the same. 686 00:30:32,415 --> 00:30:34,292 And with therapy, 687 00:30:34,376 --> 00:30:36,211 we can find non-medical interventions 688 00:30:36,252 --> 00:30:38,713 that will help you better live with the voices. 689 00:30:39,631 --> 00:30:41,675 How does that sound? 690 00:30:42,967 --> 00:30:46,179 - Yeah. - Okay. 691 00:30:46,262 --> 00:30:49,516 Uh, think I can grab a few things for the road? 692 00:30:49,641 --> 00:30:51,309 You're... You're not gonna reuse this, huh? 693 00:30:51,351 --> 00:30:54,187 No, it's... it's all yours. 694 00:30:54,229 --> 00:30:57,440 Dr. Kinney will work with you on discharge, 695 00:30:57,524 --> 00:31:00,485 and I look forward to seeing you tomorrow. 696 00:31:00,527 --> 00:31:03,988 - Cool. Appreciate it. - Thanks, Dr. Pierce. 697 00:31:07,409 --> 00:31:09,494 I called in a couple favors myself. 698 00:31:09,577 --> 00:31:12,038 Got you a stay in a temporary housing facility. 699 00:31:12,122 --> 00:31:13,832 And not just for one night. 700 00:31:13,873 --> 00:31:15,458 We'll have to reapply weekly, 701 00:31:15,542 --> 00:31:18,044 but you are all set up for the first week. 702 00:31:19,045 --> 00:31:20,797 This folder has everything you need. 703 00:31:20,839 --> 00:31:23,091 Intake forms, letter of referral from the hospital, 704 00:31:23,174 --> 00:31:26,511 and the name of your contact there. 705 00:31:26,636 --> 00:31:30,098 The only downside is that it's all the way out in Queens, 706 00:31:30,223 --> 00:31:33,601 so you'll need money to get there. 707 00:31:40,275 --> 00:31:42,819 Here. - What? 708 00:31:42,861 --> 00:31:44,779 - Take this. - No. 709 00:31:44,863 --> 00:31:46,573 No, no, that's... that's too much. 710 00:31:46,698 --> 00:31:47,991 I'm not... I'm not taking your credit card. 711 00:31:48,033 --> 00:31:49,784 Yes, you can, 712 00:31:49,909 --> 00:31:52,704 because I know you'll be back here tomorrow. 713 00:31:52,746 --> 00:31:55,290 You trusted me enough to stay. 714 00:31:56,499 --> 00:31:58,710 I trust you, too. 715 00:32:04,883 --> 00:32:06,301 Thank you. 716 00:32:06,343 --> 00:32:08,470 Thanks. Thank you. 717 00:32:08,553 --> 00:32:11,181 This is where we came that summer. 718 00:32:11,264 --> 00:32:14,684 Some things never change, even in 30 years. 719 00:32:14,768 --> 00:32:16,436 Especially in New York. 720 00:32:16,478 --> 00:32:18,104 Well, I think we Brits have you beat 721 00:32:18,229 --> 00:32:20,273 on getting mired in history. 722 00:32:20,398 --> 00:32:21,649 Indeed, I've made a whole career out of it. 723 00:32:21,775 --> 00:32:22,776 Yes. 724 00:32:23,735 --> 00:32:27,989 You are a world-wide guest-lecturing historian. 725 00:32:28,114 --> 00:32:32,702 You've married a lovely man and have two beautiful children. 726 00:32:32,744 --> 00:32:35,830 Ah, I see now. 727 00:32:35,872 --> 00:32:38,458 This was "trying to change my mind" ice cream. 728 00:32:38,541 --> 00:32:39,876 No. 729 00:32:39,918 --> 00:32:41,670 It's true, Tom. 730 00:32:43,088 --> 00:32:44,214 You're not who you were back then. 731 00:32:44,255 --> 00:32:46,049 Neither am I. 732 00:32:46,132 --> 00:32:48,093 You've become a smart and handsome doctor. 733 00:32:48,134 --> 00:32:49,010 Just as I always knew you would. 734 00:32:49,135 --> 00:32:51,012 You don't know me, Tom. 735 00:32:52,055 --> 00:32:53,807 Not who I am now. 736 00:32:54,808 --> 00:32:58,311 You remember I told you about how my father died? 737 00:32:58,353 --> 00:33:00,689 - Yes. - Well, it turns out he didn't. 738 00:33:01,856 --> 00:33:03,858 With his bipolar disorder, he and my mom 739 00:33:03,900 --> 00:33:05,443 thought it was best that he not be in my life, 740 00:33:05,527 --> 00:33:08,822 so they devised the lie that he died. 741 00:33:08,863 --> 00:33:10,949 - My God. - He disappeared for 30 years. 742 00:33:11,032 --> 00:33:14,536 And then he turned up out of nowhere. 743 00:33:14,619 --> 00:33:16,371 Just as I was ready to reconnect, 744 00:33:16,496 --> 00:33:18,623 he left a note and disappeared again. 745 00:33:18,748 --> 00:33:20,500 Are you alright? 746 00:33:20,542 --> 00:33:23,712 I'm not telling you this for sympathy, Tom. 747 00:33:24,796 --> 00:33:26,965 I'm telling you this because those simpler times, 748 00:33:27,090 --> 00:33:29,175 they don't exist. 749 00:33:29,217 --> 00:33:30,969 They can't exist again for any of us. 750 00:33:31,052 --> 00:33:32,554 We don't get to go back into the past. 751 00:33:32,679 --> 00:33:34,389 Life changes us. 752 00:33:34,514 --> 00:33:37,225 And that is not a bad thing, but it is life. 753 00:33:37,350 --> 00:33:41,187 The only option we have is to move forward. 754 00:33:45,358 --> 00:33:48,528 So move forward. 755 00:34:00,957 --> 00:34:03,084 Did you take some of my pills? 756 00:34:04,878 --> 00:34:06,171 What? 757 00:34:06,212 --> 00:34:07,881 I haven't needed these in a while, 758 00:34:07,964 --> 00:34:09,841 but I was in my head about Katie and kickball, 759 00:34:09,883 --> 00:34:12,719 and, uh, 760 00:34:12,844 --> 00:34:15,722 I know how many I'm supposed to have left. 761 00:34:20,852 --> 00:34:23,646 What is going on? - What? 762 00:34:23,688 --> 00:34:25,106 What do you want me to say? 763 00:34:25,231 --> 00:34:27,942 Yes. I took a couple of your pills. 764 00:34:28,026 --> 00:34:29,694 I just needed them until I could... 765 00:34:29,736 --> 00:34:31,404 Until... Until what? 766 00:34:31,529 --> 00:34:33,365 After all the crap that you gave me 767 00:34:33,448 --> 00:34:35,533 about needing meds and reporting Dr. Pierce, 768 00:34:35,617 --> 00:34:38,203 and now you're, what, just casually popping benzos? 769 00:34:38,244 --> 00:34:40,789 Do you have any idea how dangerous that is? 770 00:34:40,872 --> 00:34:43,625 I am not casually doing anything. 771 00:34:43,667 --> 00:34:46,252 I mean, do you think this is fun for me? 772 00:34:46,294 --> 00:34:49,005 Do you think I want to be like this? 773 00:34:49,047 --> 00:34:50,882 I have no idea what you're doing, 774 00:34:51,007 --> 00:34:52,801 because apparently you've been lying to me for months. 775 00:34:52,884 --> 00:34:54,344 -Okay, fine. You want the truth? 776 00:34:54,427 --> 00:34:58,181 The truth is that I am a mess. 777 00:34:58,264 --> 00:35:00,016 I, uh, went to that wellness retreat 778 00:35:00,058 --> 00:35:02,435 in Mexico to feel better, and, uh, 779 00:35:02,519 --> 00:35:04,562 I couldn't even manage to do that right. 780 00:35:04,646 --> 00:35:08,525 And so, I ended up with 200mg of benzos in my suitcase. 781 00:35:08,608 --> 00:35:10,610 - Oh, Ericka. - Yeah, 782 00:35:10,694 --> 00:35:16,157 I-I, um, I let Celia die. 783 00:35:18,159 --> 00:35:24,290 I, uh, I got out first, and I watched her die. 784 00:35:24,416 --> 00:35:28,253 And that... that was supposed to be me. 785 00:35:29,587 --> 00:35:34,009 And I'm... I'm supposed to be moving on, 786 00:35:34,134 --> 00:35:36,594 and I'm supposed to be good, and I'm supposed to be smart, 787 00:35:36,636 --> 00:35:38,263 and I'm supposed to be a good doctor, 788 00:35:38,346 --> 00:35:39,848 and I am supposed to keep it together, 789 00:35:39,931 --> 00:35:42,684 and I am supposed to figure it out, 790 00:35:42,809 --> 00:35:45,645 - and I just... I... - No, no, no. No! 791 00:35:45,770 --> 00:35:47,856 Okay. Okay. 792 00:35:47,981 --> 00:35:49,190 Okay. 793 00:35:51,276 --> 00:35:52,819 Shh! 794 00:35:53,987 --> 00:35:56,865 I don't know what's wrong with me. 795 00:35:58,825 --> 00:36:00,368 Okay. Okay. Come here. 796 00:36:16,509 --> 00:36:17,886 Tom? 797 00:36:22,557 --> 00:36:24,351 You made it through the surgery. 798 00:36:25,352 --> 00:36:28,813 Dr. Nicholas is very pleased with the result. 799 00:36:28,855 --> 00:36:31,566 I, uh, I don't think we've met. 800 00:36:32,650 --> 00:36:34,861 Oliver Wolf, 801 00:36:36,071 --> 00:36:39,115 there's no way I could ever forget you. 802 00:36:40,033 --> 00:36:42,077 We... We've talked about this, but we can't... 803 00:36:42,118 --> 00:36:43,787 Oliver, 804 00:36:43,870 --> 00:36:46,373 I don't hear the song anymore. 805 00:36:46,456 --> 00:36:48,416 Well, I should hope not. 806 00:36:48,500 --> 00:36:50,502 That was the point of the surgery. 807 00:36:50,585 --> 00:36:53,630 I'm so grateful you got me through this. 808 00:36:53,713 --> 00:36:55,507 Because I love my life. 809 00:36:56,633 --> 00:37:00,095 I love my family. I love Rashid. 810 00:37:02,222 --> 00:37:05,517 But old friends are nice, too. 811 00:37:06,559 --> 00:37:08,728 Maybe that's why this happened. 812 00:37:09,896 --> 00:37:14,734 And I might have made that fit surgeon a bit jealous, hmm? 813 00:37:14,859 --> 00:37:16,111 Dr. Nichols? 814 00:37:16,194 --> 00:37:18,822 Oh, don't pretend to be surprised. 815 00:37:18,905 --> 00:37:20,699 You're very bad at it. 816 00:37:22,075 --> 00:37:24,285 And I know I'm right. 817 00:37:26,079 --> 00:37:28,832 Well, if I'm being honest, I wouldn't mind it if you were. 818 00:37:33,753 --> 00:37:36,673 Whatever's happened in your life. 819 00:37:36,756 --> 00:37:38,216 I always knew you would go on 820 00:37:38,299 --> 00:37:41,136 to do the most extraordinary things. 821 00:37:42,345 --> 00:37:43,888 And here you are. 822 00:37:50,979 --> 00:37:53,273 We all have voices in our head. 823 00:37:53,356 --> 00:37:56,317 Voices of the people who shaped us. 824 00:37:59,779 --> 00:38:01,740 Did Sam show back up for his appointment? 825 00:38:01,865 --> 00:38:03,199 Mnh-mnh. 826 00:38:03,283 --> 00:38:05,118 There's always tomorrow. 827 00:38:06,077 --> 00:38:08,329 It's never too late to seek help. 828 00:38:09,247 --> 00:38:11,541 - Yep. - There's always tomorrow. 829 00:38:11,624 --> 00:38:13,501 Mm-hmm. 830 00:38:16,212 --> 00:38:18,298 Voices that tell us we're not good enough, 831 00:38:18,423 --> 00:38:20,967 no matter how hard we try. 832 00:38:25,597 --> 00:38:27,182 Wolf, hey. 833 00:38:28,141 --> 00:38:29,768 Uh, I just wanted to say thank you 834 00:38:29,809 --> 00:38:32,395 for what you did for Tom. 835 00:38:32,479 --> 00:38:33,897 I've been told that's how it works. 836 00:38:35,774 --> 00:38:36,983 I know Tom means something to you. 837 00:38:37,025 --> 00:38:39,569 I was glad I could help. - Uh... 838 00:38:39,652 --> 00:38:42,030 well, he meant something to me a long time ago, 839 00:38:42,113 --> 00:38:46,117 but I've been thinking about what I want for the future. 840 00:38:46,201 --> 00:38:51,790 And I've been thinking about how it felt when we were together. 841 00:38:51,831 --> 00:38:55,794 And I would like to try again. 842 00:38:55,835 --> 00:38:56,961 - I... Wolf... - I mean, 843 00:38:57,128 --> 00:38:58,588 if it's the chief thing, I get it. 844 00:38:58,672 --> 00:38:59,839 But I think we can work around that, 845 00:38:59,881 --> 00:39:01,549 and it's worth. - It's not that. 846 00:39:01,633 --> 00:39:03,051 It's, um... 847 00:39:05,136 --> 00:39:07,138 I'm seeing someone, Oliver. 848 00:39:08,098 --> 00:39:09,307 Who? 849 00:39:10,225 --> 00:39:14,062 Oh. - I was with him before us. 850 00:39:14,187 --> 00:39:15,397 We recently reconnected, 851 00:39:15,522 --> 00:39:16,815 and I've been meaning to tell you. 852 00:39:16,856 --> 00:39:18,733 But I didn't know how, 853 00:39:18,858 --> 00:39:20,652 and it just happened. 854 00:39:20,777 --> 00:39:27,742 Um, it's, um... easy. You know? 855 00:39:29,994 --> 00:39:33,081 Easy? Right. Um... 856 00:39:34,749 --> 00:39:36,501 I don'tknow... 857 00:39:38,169 --> 00:39:39,921 because I'm me. 858 00:39:40,046 --> 00:39:41,840 But that sounds good. 859 00:39:41,881 --> 00:39:43,591 - I'm sorry to... - No, no, no. 860 00:39:44,801 --> 00:39:46,052 It's okay. 861 00:39:46,136 --> 00:39:50,390 You should be happy, Josh. 862 00:39:55,979 --> 00:39:57,981 And then there are the voices that tell us 863 00:39:58,064 --> 00:40:00,775 we don't deserve to be loved. 864 00:40:10,118 --> 00:40:12,871 I can understand how you feel. 865 00:40:12,912 --> 00:40:15,915 You understand how I feel? 866 00:40:15,957 --> 00:40:18,626 How long was it we had, honey? 867 00:40:18,752 --> 00:40:23,048 - I didn't count the days. - Well, I did every one of them. 868 00:40:23,089 --> 00:40:26,051 Mostly I remember the last one. 869 00:40:26,134 --> 00:40:28,345 The wow finish. 870 00:40:28,428 --> 00:40:30,555 I was adopted. 871 00:40:33,099 --> 00:40:35,352 I don't know that much about my birth mother. 872 00:40:35,477 --> 00:40:40,148 But I know that she had schizophrenia. 873 00:40:42,400 --> 00:40:44,069 She couldn't... 874 00:40:46,237 --> 00:40:47,989 No one could help her. 875 00:40:49,991 --> 00:40:52,327 She just got lost. 876 00:40:58,958 --> 00:41:01,544 Some of us don't get to be easy. 877 00:41:01,628 --> 00:41:05,799 I know that can feel like it'll always be a curse. 878 00:41:08,134 --> 00:41:11,471 But I promise sometimes it's a gift. 879 00:41:29,948 --> 00:41:31,491 Greg, move your head.63494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.