Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,851 --> 00:00:46,353
BRIAN: Leave me alone, will you?
You think you're so smart.
2
00:00:46,980 --> 00:00:50,066
STEPHEN: Would you stay still already?
What a geek!
3
00:00:50,192 --> 00:00:52,485
-I'm not a geek.
-You're doing it wrong.
4
00:00:52,569 --> 00:00:54,779
-Shut up!
-You're doing it wrong.
5
00:00:54,863 --> 00:00:57,073
-It doesn't go like that.
-Who asked you?
6
00:00:57,157 --> 00:00:59,450
-Who's your brother?
-You are, Stevie!
7
00:00:59,534 --> 00:01:02,203
Right. You do it like this,
it'll open up in a fire,
8
00:01:02,287 --> 00:01:04,330
you'll get burned and die.
9
00:01:04,623 --> 00:01:06,332
(FIRE BELL RINGING)
10
00:01:08,251 --> 00:01:09,502
Let's go.
11
00:01:10,754 --> 00:01:13,798
-What do you got there, Adcox? A big deal?
-Medium deal, Captain.
12
00:01:13,882 --> 00:01:15,216
Brian, want to come along?
13
00:01:15,300 --> 00:01:17,802
-Watch your old man earn his keep.
-Dad?
14
00:01:17,886 --> 00:01:19,595
Stephen, you've come a dozen times.
15
00:01:19,679 --> 00:01:22,014
Give your brother a chance.
What do you say?
16
00:01:22,099 --> 00:01:24,391
We'll be back in a minute.
How about it, sport?
17
00:01:24,476 --> 00:01:26,060
-Sure.
-Come on.
18
00:01:27,020 --> 00:01:29,897
(MAN CHATTERING ON PA SYSTEM)
19
00:01:36,363 --> 00:01:39,698
Pull the cord, Brian! 1545 Idyllwild.
20
00:01:43,036 --> 00:01:45,621
(SIREN WAILING)
21
00:01:49,709 --> 00:01:51,877
(HORN TOOTING)
22
00:01:57,008 --> 00:01:58,884
Give it a yank, a good pull.
23
00:01:58,969 --> 00:02:02,638
You've gotta get these cars out of the way.
Give it another yank.
24
00:02:02,931 --> 00:02:04,265
(HORN TOOTING)
25
00:02:05,892 --> 00:02:07,560
(SIREN BLARING)
26
00:02:22,742 --> 00:02:24,910
There it is, right over there. See it?
27
00:02:39,301 --> 00:02:41,760
Okay. You stay near the truck, pal.
28
00:02:43,054 --> 00:02:44,763
That doesn't look too bad.
29
00:02:44,848 --> 00:02:46,724
Drop two lines and hold the squad.
30
00:02:46,808 --> 00:02:49,435
Everything I own is up there.
31
00:02:49,853 --> 00:02:52,188
All my stuff's up there!
32
00:03:00,572 --> 00:03:02,281
DENNIS: Adcox, ladder up.
33
00:03:03,992 --> 00:03:06,118
ADCOX: That's your old man up there, Brian.
34
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
(DENNIS WHISTLES)
35
00:03:29,684 --> 00:03:31,310
Nice grab, Captain!
36
00:03:33,021 --> 00:03:35,481
Take it easy. You'll be okay.
37
00:03:39,861 --> 00:03:40,861
(COUGHS)
38
00:03:46,743 --> 00:03:48,535
We got it. Come on.
39
00:04:06,221 --> 00:04:07,221
(WOMAN SOBBING)
40
00:04:12,352 --> 00:04:13,686
Dad!
41
00:04:13,770 --> 00:04:15,980
Come on, Adcox. ls that a gas line?
42
00:04:17,232 --> 00:04:18,274
(SCREAMING)
43
00:04:18,358 --> 00:04:19,441
Dad!
44
00:04:49,306 --> 00:04:52,057
(INAUDIBLE)
45
00:05:28,928 --> 00:05:29,928
(MEN SHOUTING)
46
00:05:55,622 --> 00:05:56,622
(ROCK MUSIC PLAYING)
47
00:05:56,706 --> 00:05:59,416
WILLY: Brian McCaffrey, got some I.D.?
48
00:05:59,501 --> 00:06:02,211
Hey, Willy. l'll give you I.D.
49
00:06:02,545 --> 00:06:04,421
-The littlest McCaffrey.
-How are you?
50
00:06:04,506 --> 00:06:07,549
Hot off the presses, boys.
Station assignments.
51
00:06:07,634 --> 00:06:09,718
McCaffrey, station assignments.
52
00:06:09,803 --> 00:06:11,929
Why don't you hold onto that for me?
53
00:06:12,263 --> 00:06:16,225
Something wrong with my eyesight?
You trying this fireman thing again?
54
00:06:16,309 --> 00:06:19,978
-Quitting once wasn't good enough?
-It's in the blood, Willy.
55
00:06:20,063 --> 00:06:21,522
-MAN: Willy, a beer!
-Is that right?
56
00:06:21,606 --> 00:06:24,149
Hold on. I'm talking to the fire chief.
57
00:06:24,234 --> 00:06:26,735
Let's look and see
what else was in your blood.
58
00:06:26,820 --> 00:06:28,654
I always looked forward to getting these.
59
00:06:28,738 --> 00:06:31,156
-You hold onto those?
-I got Station 17!
60
00:06:31,366 --> 00:06:33,033
I got 17!
61
00:06:33,493 --> 00:06:37,871
"Aspen Snowmobile Tours.
Brian McCaffrey, Assistant Director, Sales."
62
00:06:37,956 --> 00:06:40,499
You know, for the kind of growth
and challenge I need...
63
00:06:42,168 --> 00:06:44,253
"Mobile Log Cabins."
64
00:06:44,337 --> 00:06:47,256
-That was in your blood six months?
-The coffee sucked.
65
00:06:47,340 --> 00:06:50,759
"Brian's Sound Spectrum,
Direct Hi-End Stereo Sales."
66
00:06:50,844 --> 00:06:53,137
Your own company. This was a big step.
67
00:06:55,557 --> 00:06:57,724
I was ahead of my time, Willy.
68
00:06:59,352 --> 00:07:02,187
What's the matter with you?
Aren't you even curious?
69
00:07:04,691 --> 00:07:06,275
Engine 115, right?
70
00:07:12,907 --> 00:07:15,242
How'd you know?
These are supposed to be sealed.
71
00:07:15,326 --> 00:07:16,827
Lucky guess.
72
00:07:17,495 --> 00:07:21,165
And a case of Scotch to the Captain
at station assignments.
73
00:07:21,791 --> 00:07:23,667
You crooked son of a bitch.
74
00:07:37,557 --> 00:07:38,557
(CAR DOOR BEEPING)
75
00:08:02,665 --> 00:08:03,665
(HORN TOOTING)
76
00:08:06,586 --> 00:08:08,253
(SIREN WAILING)
77
00:08:12,425 --> 00:08:14,092
Make us proud, guys.
78
00:08:14,177 --> 00:08:17,179
McCaffrey, that's my cousin's company.
Come on!
79
00:08:19,182 --> 00:08:21,600
(SPEAKING LITHUANIAN)
80
00:08:25,355 --> 00:08:27,397
Calm down, Mrs. Vaitkus.
81
00:08:31,945 --> 00:08:34,154
Mrs. Vaitkus, please calm down.
82
00:08:34,697 --> 00:08:37,157
(SPEAKING LITHUANIAN)
83
00:08:37,242 --> 00:08:39,284
I think it's a box or a 2-11.
84
00:08:39,577 --> 00:08:42,829
-Just give me one minute.
-Hurry up. We can't miss this one.
85
00:08:45,333 --> 00:08:47,543
-Hi.
-Hi, Jen.
86
00:08:48,211 --> 00:08:51,088
-I see your grandma...
-Yeah, she still hates you.
87
00:08:53,883 --> 00:08:57,135
-You look great.
-Thanks. How long you been in town?
88
00:08:57,887 --> 00:08:59,012
Four months.
89
00:08:59,305 --> 00:09:00,973
-Really.
-But I...
90
00:09:01,182 --> 00:09:03,392
I've been really busy at the academy.
91
00:09:04,978 --> 00:09:06,645
I graduated today.
92
00:09:07,188 --> 00:09:08,772
I can see that.
93
00:09:08,856 --> 00:09:10,816
What have you been up to?
94
00:09:10,984 --> 00:09:13,193
I work at City Hall, actually.
95
00:09:14,153 --> 00:09:16,655
No kidding? That's great.
96
00:09:19,826 --> 00:09:21,451
I don't know...
97
00:09:25,081 --> 00:09:29,167
Maybe you and l could get together
for a beer sometime.
98
00:09:29,961 --> 00:09:31,128
A beer?
99
00:09:33,548 --> 00:09:35,090
Beer? That's...
100
00:09:35,466 --> 00:09:39,094
It's funny. You're acting
like I just saw you last week
101
00:09:39,178 --> 00:09:41,930
when I haven't seen you in six years, Brian.
102
00:09:43,057 --> 00:09:45,225
(PEOPLE EXCLAIMING)
103
00:09:45,852 --> 00:09:48,437
-Son of a bitch.
-TIM: Don't want you overheating, Brian.
104
00:09:48,521 --> 00:09:50,522
I'll give you overheating!
105
00:09:51,274 --> 00:09:52,274
(ALL LAUGHING)
106
00:09:55,653 --> 00:09:57,529
(WOMEN EXCLAIMING)
107
00:10:00,325 --> 00:10:02,534
Well, you've certainly matured.
108
00:10:07,165 --> 00:10:09,916
lt's nice to know we can still be friends.
109
00:10:12,420 --> 00:10:15,631
Come on, Brian. We got a fire to go to.
110
00:10:18,217 --> 00:10:21,678
Engine 17, your pressure's fine.
Get out of the way here, please.
111
00:10:21,763 --> 00:10:24,598
Officer, don't just stand there
doing nothing.
112
00:10:24,682 --> 00:10:26,683
-Where you going?
-I'm a fireman.
113
00:10:29,729 --> 00:10:30,729
(WHOOPING)
114
00:10:31,064 --> 00:10:33,106
-Need a second lead-out?
-What?
115
00:10:34,400 --> 00:10:36,860
What are you talking about? Get out of here!
116
00:10:38,863 --> 00:10:42,157
This is the real shit. The real thing.
117
00:10:59,467 --> 00:11:01,301
(DOG BARKING)
118
00:11:33,126 --> 00:11:34,918
What do we got here?
119
00:11:35,628 --> 00:11:36,837
A fireman's costume?
120
00:11:36,921 --> 00:11:37,921
(COUGHING)
121
00:11:38,005 --> 00:11:39,798
Where'd you rent it?
122
00:11:40,299 --> 00:11:42,801
Thanks for coming to
my graduation today, brother.
123
00:11:43,136 --> 00:11:45,303
You're a real inspiration to me.
124
00:11:46,180 --> 00:11:47,472
I'm sorry.
125
00:11:48,474 --> 00:11:51,852
You're really ready to fight fire this time?
126
00:11:53,563 --> 00:11:54,563
(CHUCKLING)
127
00:11:55,481 --> 00:11:57,399
It just doesn't work on you.
128
00:11:57,483 --> 00:11:59,901
-I'll see you around.
-Not likely.
129
00:12:00,403 --> 00:12:03,613
Well, you see,
that's where you're wrong already.
130
00:12:05,116 --> 00:12:07,075
I talked to Chief Fitzgerald.
131
00:12:07,160 --> 00:12:10,746
He decided you shouldn't be
way on the other side of town
132
00:12:10,830 --> 00:12:12,247
where I'd never get to see you.
133
00:12:12,331 --> 00:12:16,042
Starting tomorrow, you're going to
be with the toughest company in the city.
134
00:12:16,377 --> 00:12:18,795
17. My company.
135
00:12:23,217 --> 00:12:27,345
One case of Scotch, Brian?
You're getting cheap in your old age.
136
00:12:30,767 --> 00:12:35,437
You should learn not to box
when the 17's on the job.
137
00:13:05,301 --> 00:13:07,719
FIREMAN: Inspector Rimgale, she's all yours.
138
00:13:15,061 --> 00:13:18,855
(CAMERAS CLICKING)
139
00:13:45,758 --> 00:13:47,259
STEPHEN: Hey, Shadow.
140
00:13:48,094 --> 00:13:49,928
You got a cause there?
141
00:13:51,931 --> 00:13:53,682
Mice with matches.
142
00:13:56,978 --> 00:14:00,021
Those glory boys will
have to wait a few days on this one.
143
00:14:04,819 --> 00:14:07,195
(DOG BARKING)
144
00:14:09,574 --> 00:14:10,699
Sean?
145
00:14:15,496 --> 00:14:17,455
Hey, buddy, what's going on?
146
00:14:20,626 --> 00:14:22,335
It's Uncle Brian.
147
00:14:24,046 --> 00:14:25,922
You'll remember this.
148
00:14:26,841 --> 00:14:28,008
Spinach?
149
00:14:28,342 --> 00:14:31,177
-We don't need no stinking spinach.
-Mum!
150
00:14:34,056 --> 00:14:36,641
What's wrong? Come here, it's okay.
151
00:14:37,268 --> 00:14:39,144
BRIAN: Hello?
HELEN: Yeah!
152
00:14:43,733 --> 00:14:46,151
God, I'd about written you off.
153
00:14:49,322 --> 00:14:51,114
What's going on?
154
00:14:51,449 --> 00:14:53,867
-Can I come in for a second?
-Sure.
155
00:14:53,951 --> 00:14:55,744
-How you doing?
-Okay.
156
00:14:55,828 --> 00:14:57,495
Good to see you.
157
00:15:00,333 --> 00:15:03,418
BRIAN: So that's Sean?
He's a little giant now.
158
00:15:03,502 --> 00:15:06,963
You'd be surprised
what a few years can do to a kid.
159
00:15:07,673 --> 00:15:09,966
-Remember your Uncle Brian?
-No.
160
00:15:10,343 --> 00:15:12,302
You don't remember him?
161
00:15:13,512 --> 00:15:14,930
Hey, Sean man.
162
00:15:16,307 --> 00:15:18,308
Where's your daddy today?
163
00:15:22,271 --> 00:15:24,856
Stephen's not staying here anymore.
164
00:15:26,609 --> 00:15:28,568
He moved out last April.
165
00:15:35,201 --> 00:15:36,868
I'm sorry, Helen.
166
00:15:37,578 --> 00:15:41,039
You guys should try picking up
the phone once in a while.
167
00:15:53,135 --> 00:15:54,135
(ROCK MUSIC PLAYING)
168
00:16:02,687 --> 00:16:04,229
I talked to Helen.
169
00:16:09,568 --> 00:16:13,488
I thought Dad's boat was finally retired
to the old family graveyard.
170
00:16:15,825 --> 00:16:18,410
Don't you worry about
falling out of this thing?
171
00:16:22,373 --> 00:16:25,625
I gotta tell you,
I love what you've done with the place.
172
00:16:26,419 --> 00:16:28,003
It's coming along.
173
00:16:34,093 --> 00:16:36,386
-You want a beer?
-Why not?
174
00:16:38,597 --> 00:16:40,765
You been ripping off fire stations again?
175
00:16:40,850 --> 00:16:42,809
Just some old stuff Adcox gave me,
176
00:16:42,893 --> 00:16:45,145
the department
was gonna throw out anyway.
177
00:16:45,229 --> 00:16:47,480
It's good enough for this tub.
178
00:16:47,690 --> 00:16:51,651
What is this? "Iron Butterfly? Cream?"
179
00:16:52,778 --> 00:16:55,363
This isn't an actual operating eight-track!
180
00:16:55,448 --> 00:16:57,157
What do you want, Brian?
181
00:16:57,783 --> 00:16:59,784
What are you doing here?
182
00:17:03,622 --> 00:17:06,666
I wanna know why you messed
with my station assignment.
183
00:17:07,334 --> 00:17:11,087
Does this really have to be
one of those big brother, little brother,
184
00:17:11,172 --> 00:17:13,548
"you broke my G.I. Joe
and I'm still pissed" games?
185
00:17:13,632 --> 00:17:15,300
How do you do it?
186
00:17:16,010 --> 00:17:20,263
How do you manage to keep coming up
with new and amazing ways to fuck up?
187
00:17:20,639 --> 00:17:22,098
That Scotch bullshit?
188
00:17:22,850 --> 00:17:24,768
Am I really supposed to believe
you came home
189
00:17:24,852 --> 00:17:28,897
because you missed the family biz?
You were bankrupt.
190
00:17:29,106 --> 00:17:32,275
Scary thing is you probably could've
got away with it for a while.
191
00:17:32,818 --> 00:17:35,153
Hang back a little at the fires.
192
00:17:35,738 --> 00:17:37,322
You know the drill.
193
00:17:38,115 --> 00:17:41,910
The only problem is,
in this job there's just no place to hide.
194
00:17:42,828 --> 00:17:45,080
It's not like having
a bad day selling log cabins.
195
00:17:45,164 --> 00:17:47,874
You have a bad day here, somebody dies.
196
00:17:49,043 --> 00:17:51,503
And that's just not fucking good enough.
197
00:17:54,715 --> 00:17:56,341
You know something?
198
00:17:56,717 --> 00:18:00,512
I must've told myself a million times
I didn't even want to be a damn fireman.
199
00:18:01,263 --> 00:18:03,223
I know l quit the academy before.
200
00:18:03,307 --> 00:18:05,975
-I know how you must've felt.
-You do?
201
00:18:07,019 --> 00:18:08,853
You know how I felt?
202
00:18:09,563 --> 00:18:11,564
I gotta do this, Stephen.
203
00:18:13,901 --> 00:18:15,485
I need to know.
204
00:18:16,612 --> 00:18:19,030
I think you're going to find out.
205
00:18:22,076 --> 00:18:24,244
Try not to be late tomorrow.
206
00:18:43,139 --> 00:18:45,056
(ENGINE STALLING)
207
00:18:46,559 --> 00:18:48,184
Give me a break.
208
00:18:52,565 --> 00:18:53,690
Shit.
209
00:18:55,651 --> 00:18:57,318
Come on, damn it.
210
00:19:06,078 --> 00:19:07,078
(FIRE ENGINE HORN TOOTING)
211
00:19:09,123 --> 00:19:10,123
(SIREN WAILING)
212
00:19:11,417 --> 00:19:12,500
Shit!
213
00:19:14,461 --> 00:19:17,422
-My car wouldn't start.
-What are you doing, man?
214
00:19:21,010 --> 00:19:22,260
Attaboy!
215
00:19:25,264 --> 00:19:26,389
Damn!
216
00:19:31,103 --> 00:19:33,730
Come on, man, you can make it.
217
00:19:35,274 --> 00:19:36,274
(GRUNTING)
218
00:19:42,948 --> 00:19:45,200
Baby McCaffrey, how you doing?
219
00:19:45,951 --> 00:19:47,744
How you doing, John?
220
00:19:50,164 --> 00:19:52,165
Axe, you know this rug rat?
221
00:19:52,625 --> 00:19:55,168
Know him? I practically raised him.
222
00:19:55,628 --> 00:19:58,087
ADCOX: He never calls. He never writes.
223
00:19:58,172 --> 00:19:59,214
(ADCOX CHUCKLES)
224
00:19:59,298 --> 00:20:00,590
I'm Brian.
225
00:20:01,926 --> 00:20:03,343
I'm sorry.
226
00:20:03,552 --> 00:20:05,303
(GRINDLE LAUGHING)
227
00:20:17,858 --> 00:20:20,818
All right! Garment factory.
228
00:20:20,986 --> 00:20:24,197
Shake and bake. I think we got a barbecue.
229
00:20:24,990 --> 00:20:27,784
Got yourself a hot one first time out.
230
00:20:28,494 --> 00:20:30,161
(HORN TOOTING)
231
00:20:41,507 --> 00:20:43,091
(CHATTERING ON INTERCOM)
232
00:20:45,511 --> 00:20:47,262
This is gonna taste like shit.
233
00:20:47,346 --> 00:20:49,514
-All right, let's go!
-Shit!
234
00:20:52,810 --> 00:20:55,603
I hate it when we gotta go look for it.
235
00:20:55,688 --> 00:20:57,272
MAN: There's people up there! Hurry!
236
00:20:57,356 --> 00:21:00,275
Call in a box.
We're gonna need some back-up.
237
00:21:00,359 --> 00:21:02,318
Brian, inch-and-a-half.
238
00:21:02,778 --> 00:21:04,654
Get the high-rise jet.
239
00:21:13,539 --> 00:21:16,582
-These moments do try me.
-Be gentle now, Axe.
240
00:21:18,794 --> 00:21:20,503
(SECURITY ALARM BLARING)
241
00:21:20,587 --> 00:21:22,046
Holy shit!
242
00:21:27,511 --> 00:21:28,845
Coming through.
243
00:21:29,096 --> 00:21:30,638
(PEOPLE SHOUTING)
244
00:21:35,978 --> 00:21:37,812
Probie, how about it?
245
00:21:43,986 --> 00:21:45,695
-You ready?
-Yeah!
246
00:21:47,239 --> 00:21:48,906
You're doing it wrong.
247
00:21:50,993 --> 00:21:54,329
All right, it's tight. Stay beside me.
I mean, right beside me.
248
00:21:54,872 --> 00:21:56,789
Come on, man. Kick it in.
249
00:21:58,542 --> 00:21:59,917
Get down!
250
00:22:01,503 --> 00:22:02,503
(INHALING)
251
00:22:04,590 --> 00:22:05,840
Show time!
252
00:22:15,851 --> 00:22:17,018
FIREMAN: Clear!
253
00:22:18,771 --> 00:22:19,937
Got it!
254
00:22:40,709 --> 00:22:44,545
-Let's take it from the side.
-No, let's hit this bitch head-on!
255
00:22:44,630 --> 00:22:47,590
It's gonna flash on us. We gotta back out!
256
00:22:47,674 --> 00:22:50,760
STEPHEN: She'll steam on us a little,
but she won't flash. Go high in the ceiling.
257
00:22:51,762 --> 00:22:53,638
Here comes your water.
258
00:22:57,226 --> 00:22:58,559
Here it comes!
259
00:23:02,314 --> 00:23:04,565
STEPHEN: Come on, honey, steam us.
260
00:23:10,072 --> 00:23:11,572
STEPHEN: I knew you were a pussy!
261
00:23:11,657 --> 00:23:13,783
All right, let's go for the throat!
262
00:23:29,341 --> 00:23:31,551
Nightingale! Save your air!
263
00:23:31,635 --> 00:23:34,178
-Pull down that wall. Here.
-Got it.
264
00:23:36,181 --> 00:23:38,141
STEPHEN: We gotta ventilate this heat.
265
00:23:38,392 --> 00:23:39,392
(GLASS SHATTERING)
266
00:23:51,572 --> 00:23:55,032
Hook us up to a standpipe. Come on, hustle.
267
00:24:07,379 --> 00:24:08,463
Shit!
268
00:24:15,387 --> 00:24:17,096
It's in the walls.
269
00:24:18,849 --> 00:24:19,849
(SCREAMING)
270
00:24:25,314 --> 00:24:27,565
-How about it, probie?
-Coming!
271
00:24:29,776 --> 00:24:32,278
Come on. We're going to lose this.
272
00:24:32,738 --> 00:24:33,821
Shit!
273
00:24:36,033 --> 00:24:37,783
Christ! Charge it.
274
00:24:37,910 --> 00:24:38,910
(ALL SHOUTING)
275
00:24:44,416 --> 00:24:47,001
-Otis, is it...
-OTIS: It's jumping floors.
276
00:24:47,085 --> 00:24:49,337
Where's the second company?
277
00:24:49,421 --> 00:24:51,797
Sorry, John Wayne time.
You're on your own, boss.
278
00:24:51,882 --> 00:24:54,509
-No back-up.
-Shit!
279
00:24:54,843 --> 00:24:56,093
Dig in.
280
00:24:59,056 --> 00:25:01,849
-Dig in!
-Come on!
281
00:25:01,975 --> 00:25:05,311
What the hell's going on?
What's happening?
282
00:25:05,395 --> 00:25:08,272
Slow down, it's jumping floors to us.
283
00:25:08,357 --> 00:25:10,983
Put your mask on.
It's gonna be the real deal.
284
00:25:22,204 --> 00:25:23,454
Down!
285
00:25:24,581 --> 00:25:26,415
Cover up, Lieutenant!
286
00:25:26,667 --> 00:25:27,667
(GROANS)
287
00:25:32,548 --> 00:25:34,090
Jesus Christ!
288
00:25:39,054 --> 00:25:40,054
(BRIAN YELLING)
289
00:25:40,138 --> 00:25:43,266
BRIAN: I'm burning up!
STEPHEN: Put him out!
290
00:25:45,477 --> 00:25:46,644
Pull!
291
00:25:48,814 --> 00:25:50,690
All right. Go get it.
292
00:25:53,610 --> 00:25:56,487
-Hey!
-Sorry, kid. I thought you were dead.
293
00:25:59,157 --> 00:26:01,158
-We got it.
-STEPHEN: Let's go.
294
00:26:07,499 --> 00:26:08,791
Man down!
295
00:26:16,967 --> 00:26:18,301
Look out.
296
00:26:21,305 --> 00:26:22,305
(GRUNTING)
297
00:26:31,189 --> 00:26:32,523
I'm going.
298
00:26:32,858 --> 00:26:35,026
You go, we go.
299
00:26:38,113 --> 00:26:39,405
Come on!
300
00:26:43,827 --> 00:26:44,910
Pull!
301
00:26:48,290 --> 00:26:49,582
Let's go!
302
00:26:55,464 --> 00:26:59,884
The chief thinks we got one left
behind downstairs, a civilian.
303
00:27:00,719 --> 00:27:01,802
Axe!
304
00:27:03,221 --> 00:27:04,680
Take...
305
00:27:05,015 --> 00:27:07,183
STEPHEN: Down to two probies, perfect!
306
00:27:07,601 --> 00:27:10,936
-Take Tim and do a search!
-Let's go, kid!
307
00:27:11,855 --> 00:27:13,606
STEPHEN: Go. Stay with him.
308
00:27:13,690 --> 00:27:16,442
Let's move it, Brian. Stay on this line.
309
00:27:22,032 --> 00:27:23,783
You son of a bitch!
310
00:27:26,703 --> 00:27:27,953
More line.
311
00:27:35,754 --> 00:27:36,754
(GRUNTING)
312
00:27:40,509 --> 00:27:41,717
WOMAN: Help!
313
00:27:44,429 --> 00:27:48,015
Stephen, over here. Someone's over here.
314
00:27:48,225 --> 00:27:49,433
WOMAN: Help!
315
00:27:59,277 --> 00:28:00,319
Where's my brother?
316
00:28:00,404 --> 00:28:02,697
GRINDLE: I don't know. I ain't seen him, Bull.
317
00:28:08,620 --> 00:28:10,413
Is anybody in here?
318
00:28:32,144 --> 00:28:33,144
(SCREAMING)
319
00:28:44,656 --> 00:28:46,866
Oh, my God. I got one.
320
00:28:48,118 --> 00:28:49,493
I got one.
321
00:28:53,665 --> 00:28:54,999
BRIAN: I got one.
322
00:28:56,543 --> 00:28:58,586
BRIAN: Somebody, give me a hand.
323
00:29:02,007 --> 00:29:03,007
(COUGHING)
324
00:29:07,929 --> 00:29:09,680
Is she going to be all right?
325
00:29:09,765 --> 00:29:12,433
I'm afraid you're a little
too late with this one.
326
00:29:18,690 --> 00:29:19,690
(ALL LAUGHING)
327
00:29:27,199 --> 00:29:29,283
Sorry to hear about the mannequin.
328
00:29:29,367 --> 00:29:31,452
I heard you two were close.
329
00:29:53,725 --> 00:29:56,727
You all right?
You didn't get burned, did you?
330
00:29:57,729 --> 00:29:59,855
I'm a little busy right now.
331
00:30:06,404 --> 00:30:09,532
You've got an awful short memory
for direct orders.
332
00:30:09,616 --> 00:30:12,326
-I told you to stay beside me.
-I heard somebody call.
333
00:30:12,410 --> 00:30:16,288
-And what's that shit with the standpipe?
-The cap was stuck!
334
00:30:16,373 --> 00:30:19,708
I told you to stay right
be-fucking-side me, Brian!
335
00:30:21,253 --> 00:30:24,588
I was doing it. I was up there doing it.
336
00:30:25,507 --> 00:30:27,925
You don't know what I did.
337
00:30:28,176 --> 00:30:30,928
What you did was drop the ball, probie.
338
00:30:32,430 --> 00:30:34,265
You split the team up.
339
00:30:35,058 --> 00:30:36,809
Get that part right.
340
00:30:40,105 --> 00:30:41,605
You know what?
341
00:30:49,614 --> 00:30:50,614
(COUGHING)
342
00:31:02,127 --> 00:31:04,962
-Let me get one of those.
-Here you go.
343
00:31:07,048 --> 00:31:09,633
GRINDLE: I don't know, Axe. I don't know.
344
00:31:10,010 --> 00:31:11,552
That Stephen.
345
00:31:12,512 --> 00:31:14,847
What goes through that guy's head?
346
00:31:15,473 --> 00:31:17,308
Never wears his mask.
347
00:31:17,559 --> 00:31:20,769
Making us take it on
in the first room like that.
348
00:31:21,980 --> 00:31:24,148
This shit's happening too often.
349
00:31:24,524 --> 00:31:27,818
-Could've flashed. Should've flashed.
-But it didn't.
350
00:31:27,903 --> 00:31:30,696
-Stevie knows.
-The guy's lucky.
351
00:31:37,913 --> 00:31:40,080
-Alderman.
-Inspector Rimgale.
352
00:31:40,498 --> 00:31:43,375
-I need to get in that trunk.
-Excuse me.
353
00:31:43,460 --> 00:31:44,668
Thanks.
354
00:31:48,256 --> 00:31:51,550
Pretty fancy shoes
you're wearing for a fire scene.
355
00:31:51,635 --> 00:31:54,219
Guess you haven't been to many fires.
356
00:31:54,304 --> 00:31:58,849
We still haven't gotten a report from you
on Alan Seagrave's death.
357
00:32:00,018 --> 00:32:02,269
You'll get that answer as soon as I do.
358
00:32:02,687 --> 00:32:05,439
A man gets stuffed
through the windshield of his own car.
359
00:32:05,523 --> 00:32:07,441
Is that an accident or arson?
360
00:32:07,525 --> 00:32:09,610
SWAYZAK: People are asking.
I gotta tell them something.
361
00:32:09,694 --> 00:32:11,278
JENNIFER: Let's get to the point.
362
00:32:11,363 --> 00:32:14,573
We get the feeling
that your office is dragging out this case,
363
00:32:14,658 --> 00:32:17,993
to embarrass the Alderman
because of his fire department cutbacks.
364
00:32:18,286 --> 00:32:22,831
I have an uncomplicated job.
To decide if a fire is arson or not.
365
00:32:22,916 --> 00:32:25,334
If so, to catch the son of a bitch doing it.
366
00:32:25,418 --> 00:32:27,711
If my investigative methods
happen to muck up
367
00:32:27,796 --> 00:32:30,339
the campaign of certain mayor wannabes,
368
00:32:30,757 --> 00:32:32,299
I gotta tell you,
369
00:32:32,717 --> 00:32:35,469
I'm not going to lose any sleep over it.
370
00:32:36,221 --> 00:32:38,639
Just give me the report
as soon as it's ready.
371
00:32:38,723 --> 00:32:40,766
-You'll have it.
-Thank you.
372
00:32:43,061 --> 00:32:46,897
He better not make any rights
on reds in my district. Hi, how are you?
373
00:32:47,148 --> 00:32:48,607
(REPORTERS CLAMORING)
374
00:32:48,692 --> 00:32:50,192
Hey, Swayzak?
375
00:32:51,611 --> 00:32:53,320
You missed it, buddy.
376
00:32:54,322 --> 00:32:56,281
Get over there. Keep them busy.
377
00:32:56,700 --> 00:32:59,743
You should've been there.
It was fucking great.
378
00:32:59,911 --> 00:33:04,164
I mean it. We almost lost a whole
goddamn company for you.
379
00:33:04,249 --> 00:33:07,710
Since you shut down 33,
there's no fucking backup.
380
00:33:07,794 --> 00:33:09,962
We appreciate it.
I don't know about the rest,
381
00:33:10,046 --> 00:33:13,298
-but you got my vote for mayor.
-If you have a problem,
382
00:33:13,383 --> 00:33:15,426
why don't you help us?
Why not work with the task force?
383
00:33:15,510 --> 00:33:20,264
Task Force? Three guys have died
because of cuts made by your task force!
384
00:33:21,766 --> 00:33:24,768
Know that little glow that's starting
to blink in your eye?
385
00:33:24,853 --> 00:33:28,439
That's your career dissipation light.
It just went into overtime.
386
00:33:31,067 --> 00:33:33,902
If anybody's lights are about to go out,
387
00:33:34,279 --> 00:33:36,280
believe me, they're yours.
388
00:33:39,034 --> 00:33:41,702
Thanks a lot, fellas.
You did a great job today, by the way.
389
00:33:41,786 --> 00:33:44,747
REPORTER: Alderman, will this affect
your task force findings?
390
00:33:47,834 --> 00:33:50,753
So this is that big city job
you were talking about.
391
00:33:50,837 --> 00:33:53,464
Yeah. Welcome home, Brian.
392
00:33:57,969 --> 00:34:00,554
Where does he buy his shoes?
Did you check them out?
393
00:34:00,638 --> 00:34:02,806
They're like fucking butter.
394
00:34:11,983 --> 00:34:13,692
(GARGLING)
395
00:34:17,113 --> 00:34:18,739
Do you have to do that?
396
00:34:19,991 --> 00:34:23,410
Could you believe that fire? First day.
397
00:34:23,995 --> 00:34:25,913
There we were, Adcox and me,
398
00:34:25,997 --> 00:34:29,625
pulling that lady right out
of the fire's fucking throat.
399
00:34:30,460 --> 00:34:32,127
We saved a life.
400
00:34:32,670 --> 00:34:34,755
(WHOOPING)
401
00:34:34,839 --> 00:34:38,842
I love it here. Fighting 17th. Goddamn.
402
00:34:40,595 --> 00:34:42,346
Stephen's amazing.
403
00:34:42,597 --> 00:34:45,224
You see how he took that fire? By the balls.
404
00:34:46,142 --> 00:34:48,227
I'm gonna be that good someday.
405
00:34:48,478 --> 00:34:50,687
You watch. You'll see.
406
00:34:53,024 --> 00:34:55,442
You know what Stephen said to me?
407
00:34:55,527 --> 00:34:58,821
Right when the shit was coming hard,
he said,
408
00:35:00,532 --> 00:35:04,827
"You never know
till the moment the fire stares you down,
409
00:35:05,411 --> 00:35:09,081
-"if you're just gonna do this job..."
-"Or be great at it," right?
410
00:35:10,083 --> 00:35:14,044
He using that line of shit on you now?
You think he made that little gem up?
411
00:35:15,380 --> 00:35:18,549
My old man used to
use that line every other day.
412
00:35:20,051 --> 00:35:21,760
It's no line, man.
413
00:35:23,429 --> 00:35:24,680
That's no line.
414
00:35:25,348 --> 00:35:26,348
(FIRE BELL RINGING)
415
00:35:27,016 --> 00:35:28,642
Hey, kid, we aren't waiting!
416
00:35:36,359 --> 00:35:37,734
Not that way!
417
00:35:38,278 --> 00:35:41,655
-What's going on?
-Come on. Let's go!
418
00:35:41,739 --> 00:35:44,700
It's lunch, probies. Let's get started.
419
00:35:45,034 --> 00:35:46,827
(WHOOPING)
420
00:35:46,911 --> 00:35:48,370
A couple of crows!
421
00:35:49,080 --> 00:35:52,541
...in Itasca. That money
will probably end up coming from...
422
00:35:52,625 --> 00:35:56,253
-This better be good.
-Or we feed you to The Thing.
423
00:36:01,092 --> 00:36:03,468
You got something against Dalmatians?
424
00:36:03,887 --> 00:36:06,722
Accident or murder?
That's the question arson investigators
425
00:36:06,806 --> 00:36:11,393
are struggling with after a freak explosion
known by firefighters as a backdraft...
426
00:36:11,477 --> 00:36:13,437
SCHMIDT: Pengelly, you're on TV.
427
00:36:14,939 --> 00:36:17,608
-I saw you, too.
-Look, that's me.
428
00:36:17,692 --> 00:36:21,236
...windshield of his car.
He has been identified as Alan Seagrave,
429
00:36:21,321 --> 00:36:23,363
a prominent Chicago CPA.
430
00:36:23,448 --> 00:36:26,241
Despite pressure from the city council,
431
00:36:26,326 --> 00:36:28,785
fire officials refuse
to speculate on the cause
432
00:36:28,870 --> 00:36:31,205
saying only that
their investigation is continuing.
433
00:36:31,289 --> 00:36:33,040
Gentlemen, gentlemen.
434
00:36:34,500 --> 00:36:38,045
-As 17th's official toastmaster...
-And bullshitter.
435
00:36:38,129 --> 00:36:39,880
Thank you, Santos.
436
00:36:39,964 --> 00:36:42,257
Did I mention you were cut out of my will?
437
00:36:42,342 --> 00:36:46,345
I think it appropriate
that we recognize the two asswipes,
438
00:36:47,138 --> 00:36:48,972
probationary firemen,
439
00:36:49,724 --> 00:36:52,935
among us today,
who were officially baptized
440
00:36:53,019 --> 00:36:54,978
into the world of old man fire.
441
00:36:55,480 --> 00:36:57,314
First, to Tim.
442
00:36:57,482 --> 00:37:00,734
Despite the fact that
he was born with a dull expression
443
00:37:00,818 --> 00:37:03,195
and a really hideous pair of ears,
444
00:37:04,906 --> 00:37:08,492
he not only took on the beast,
but pulled from its clutches,
445
00:37:08,576 --> 00:37:12,579
assisted by a more famous
and brilliant firefighter, me,
446
00:37:13,998 --> 00:37:15,666
a kicking and screaming civilian
447
00:37:15,750 --> 00:37:18,669
who'll probably sue us
for breaking her fingernails.
448
00:37:19,462 --> 00:37:21,797
And to Brian...
449
00:37:21,965 --> 00:37:23,590
Help me, Santos.
450
00:37:25,343 --> 00:37:26,343
(ALL LAUGHING)
451
00:37:26,427 --> 00:37:27,427
(MEN WHISTLING)
452
00:37:32,809 --> 00:37:37,145
Whose contribution was both more beautiful
and less likely to sue us.
453
00:37:38,106 --> 00:37:41,149
When I heard that both McCaffrey brothers
454
00:37:41,234 --> 00:37:44,778
were being assigned here
at this station at the same time,
455
00:37:44,862 --> 00:37:49,449
my heart was filled
with a sudden desire to transfer.
456
00:37:52,161 --> 00:37:54,079
So raise a glass, lads.
457
00:37:54,914 --> 00:37:58,542
To funny-looking Tim
and the McCaffrey brothers
458
00:37:58,960 --> 00:38:02,379
who despite the fact they've
gotten on each other's nerves for years
459
00:38:02,463 --> 00:38:06,216
have managed with great effort
to still be pissed off at each other.
460
00:38:07,844 --> 00:38:09,052
Gentlemen.
461
00:38:09,137 --> 00:38:10,721
ALL: Fuck you!
462
00:38:10,930 --> 00:38:12,806
(ALL LAUGHING)
463
00:38:13,766 --> 00:38:16,226
(WAR PLAYING)
464
00:38:42,420 --> 00:38:44,212
Thanks for the ride.
465
00:38:54,349 --> 00:38:56,183
Brian, I'll see you tonight?
466
00:38:58,603 --> 00:39:00,771
Yeah, I'll see you tonight.
467
00:39:07,236 --> 00:39:10,197
I've known Jack Fitzgerald
since he was a candidate.
468
00:39:10,281 --> 00:39:12,741
-FIREMAN: They had fire engines then?
-Get that man's name.
469
00:39:12,825 --> 00:39:15,952
And I gotta tell you,
he was just as ugly then.
470
00:39:16,454 --> 00:39:18,246
Just kidding, Jack.
471
00:39:18,915 --> 00:39:20,540
Can I have a beer, please?
472
00:39:20,625 --> 00:39:22,918
-Hey.
-How you doing?
473
00:39:23,795 --> 00:39:25,796
Home of the real firemen.
474
00:39:28,257 --> 00:39:30,092
Enough of us stroking each other.
475
00:39:30,176 --> 00:39:33,345
Here's the man we're here to honor,
Chief Jack Fitzgerald.
476
00:39:33,638 --> 00:39:35,180
(PEOPLE CLAPPING)
477
00:39:36,974 --> 00:39:39,476
JACK: I know I speak for everybody here.
478
00:39:40,311 --> 00:39:44,481
It's about goddamn time you retired
and made a promotion for somebody else.
479
00:39:46,818 --> 00:39:48,902
I think l better change the view.
480
00:39:49,487 --> 00:39:52,989
I couldn't have wished for a better life.
Thank you.
481
00:40:05,586 --> 00:40:09,089
-I don't believe this shit.
-Pretty boy, get a load of this.
482
00:40:09,173 --> 00:40:11,508
Wait till you listen to this shit.
483
00:40:11,759 --> 00:40:13,844
(ALL CHATTERING)
484
00:40:14,846 --> 00:40:17,389
"Probationary fireman, Brian McCaffrey,
485
00:40:17,473 --> 00:40:22,310
"on his first fire, showed the bravery
and courage of a veteran firefighter
486
00:40:22,395 --> 00:40:27,065
"when he risked life and limb
to double-check a burning floor, alone.
487
00:40:27,191 --> 00:40:28,150
(LAUGHING)
488
00:40:28,234 --> 00:40:30,569
"Emerging victoriously
with Anna Rodriguez,
489
00:40:30,653 --> 00:40:33,238
"a seamstress for
the North Shore clothing company."
490
00:40:33,322 --> 00:40:35,490
Axe, get a load of this shit!
491
00:40:37,160 --> 00:40:39,953
SCHMIDT: "McCaffrey first gained
prominence as the subject
492
00:40:40,037 --> 00:40:42,831
"of a 1972 Pulitzer Prize-winning photo
493
00:40:42,915 --> 00:40:45,167
"taken at the scene of his father's death."
494
00:40:45,251 --> 00:40:46,877
What are we gonna do about this?
495
00:40:46,961 --> 00:40:48,753
17, what's going on?
496
00:40:49,172 --> 00:40:52,007
I think that it's union by law
497
00:40:52,633 --> 00:40:55,802
that if you get your picture
in the paper, even if it's bullshit,
498
00:40:55,887 --> 00:40:58,221
you buy the whole company a drink.
499
00:40:59,140 --> 00:41:01,975
I'm gonna have another double on the hero!
500
00:41:02,935 --> 00:41:05,479
-Give him a hand over here.
-What's this?
501
00:41:06,147 --> 00:41:07,647
Leave him alone.
502
00:41:08,441 --> 00:41:09,733
Good job.
503
00:41:10,234 --> 00:41:11,234
(BAGPIPES PLAYING)
504
00:41:20,578 --> 00:41:22,245
Brian McCaffrey?
505
00:41:22,330 --> 00:41:26,374
This is my boss, Alderman Swayzak.
He wanted to meet you.
506
00:41:26,459 --> 00:41:30,295
You should be proud of saving
that woman's life. That was a hell of a job.
507
00:41:30,379 --> 00:41:33,924
-Don't believe everything you read.
-Don't be so modest, Brian.
508
00:41:35,593 --> 00:41:36,801
See that?
509
00:41:38,012 --> 00:41:39,763
That's a mannequin.
510
00:41:51,025 --> 00:41:52,442
Look, Brian.
511
00:41:54,487 --> 00:41:56,363
Let me just get down to it.
512
00:41:56,447 --> 00:41:59,991
I've been checking you out.
Jennifer can't say enough about you.
513
00:42:03,120 --> 00:42:05,622
What it is... I need your help.
514
00:42:05,790 --> 00:42:08,375
-I'm gonna offer you a job.
-I've already got a job.
515
00:42:08,459 --> 00:42:11,461
This job it's still with the fire department.
516
00:42:11,963 --> 00:42:15,632
One of your best investigators,
Don Rimgale, is working on a tough case.
517
00:42:16,300 --> 00:42:18,301
He needs an extra pair of hands.
518
00:42:18,886 --> 00:42:21,763
If that name is gonna come from my office,
I want it to be you.
519
00:42:21,847 --> 00:42:23,390
Why is that?
520
00:42:23,808 --> 00:42:27,561
I want someone from a real traditional
firefighting clan.
521
00:42:28,145 --> 00:42:30,647
We got all kinds of traditions,
522
00:42:30,815 --> 00:42:33,149
like dying young. Thanks anyway.
523
00:42:39,657 --> 00:42:42,659
Took you all of 30 seconds to blow that off.
524
00:42:44,287 --> 00:42:47,956
Brian, I know it's not my place to say this,
525
00:42:48,624 --> 00:42:51,835
but I think
you're passing on a great opportunity.
526
00:42:52,837 --> 00:42:54,504
You're smarter than that.
527
00:42:56,215 --> 00:42:59,676
I'm trying to do something here.
Can't you see that?
528
00:43:00,595 --> 00:43:04,598
I'm trying to be a fireman.
Not some kind of poster boy for Swayzak.
529
00:43:05,349 --> 00:43:08,768
There's gotta be at least
500 other smoke eaters here
530
00:43:08,853 --> 00:43:11,354
that do that shit for real every day.
531
00:43:11,814 --> 00:43:14,399
Tell Swayzak to talk to one of them.
532
00:43:35,796 --> 00:43:38,048
(SINGING)
533
00:44:03,741 --> 00:44:04,741
(GLASS SHATTERING)
534
00:44:05,034 --> 00:44:06,701
GRINDLE: Bull, slow down.
535
00:44:17,630 --> 00:44:20,006
Helen, can I talk to you for a minute?
536
00:44:20,091 --> 00:44:22,926
-What about?
-It's about Sean.
537
00:44:23,761 --> 00:44:26,513
Right here, right now,
you wanna talk about Sean?
538
00:44:26,597 --> 00:44:29,182
-How you doing, Stephen?
-Hey, Jackson.
539
00:44:29,266 --> 00:44:31,935
You don't have to stop dancing.
540
00:44:32,937 --> 00:44:35,605
It's only our son, for Christ's sake.
541
00:44:35,690 --> 00:44:38,942
You don't have to remind me.
I'm the one taking care of him.
542
00:44:39,026 --> 00:44:42,278
-What about your dumb ass brother?
-Wait a second.
543
00:44:44,115 --> 00:44:47,701
Saving a mannequin.
How fucking stupid can a guy get?
544
00:44:52,373 --> 00:44:53,373
(GRUNTING)
545
00:44:53,457 --> 00:44:54,457
(PEOPLE EXCLAIMING)
546
00:44:55,292 --> 00:44:58,044
You got anything else
you want to say about my brother?
547
00:44:58,129 --> 00:45:00,380
God damn you, McCaffrey!
548
00:45:01,799 --> 00:45:02,799
(WOMAN SCREAMING)
549
00:45:03,509 --> 00:45:04,509
(PEOPLE CHATTERING)
550
00:45:13,227 --> 00:45:15,103
Take it outside.
551
00:45:15,187 --> 00:45:16,563
Knock it off.
552
00:45:19,775 --> 00:45:21,317
I'll kick his ass!
553
00:45:23,279 --> 00:45:24,821
I'm bleeding.
554
00:45:28,993 --> 00:45:29,993
(WOMEN SCREAMING)
555
00:45:31,203 --> 00:45:32,203
(ALL CHATTERING)
556
00:45:36,208 --> 00:45:37,333
Knock it off.
557
00:45:37,418 --> 00:45:38,585
Hey, I'm fine.
558
00:45:38,669 --> 00:45:40,378
You never know when to quit, do you?
559
00:45:40,463 --> 00:45:43,965
Do you ever wonder why
you're stuck a fucking lieutenant for life?
560
00:45:46,343 --> 00:45:47,343
No.
561
00:45:56,479 --> 00:45:57,687
Let's get a drink.
562
00:45:57,772 --> 00:45:59,773
-You okay?
-I'm all right.
563
00:46:00,524 --> 00:46:02,108
(PEOPLE CHATTERING)
564
00:46:03,235 --> 00:46:06,988
-Get him out of here!
-I just wanna get a drink.
565
00:46:07,072 --> 00:46:10,617
You don't need a drink, you need to
get the hell out of here. Let's go.
566
00:46:10,701 --> 00:46:12,702
The whole family's crazy.
567
00:46:14,371 --> 00:46:16,206
STEPHEN: That was great.
BRIAN: You nailed him.
568
00:46:16,290 --> 00:46:18,041
He's all right. He said something.
569
00:46:18,125 --> 00:46:20,376
-What'd he say?
-I don't remember.
570
00:46:20,461 --> 00:46:22,128
I can walk by myself.
571
00:46:23,380 --> 00:46:25,048
I hurt my ankle.
572
00:46:25,466 --> 00:46:27,842
Don't stand there and laugh at me.
Get me up.
573
00:46:31,889 --> 00:46:32,889
Photographer.
574
00:46:32,973 --> 00:46:35,725
Think I can get on the cover of
Life Magazine?
575
00:46:36,352 --> 00:46:37,936
Is Axe a great guy?
576
00:46:38,479 --> 00:46:41,231
He doesn't know shit about what I want.
577
00:46:42,274 --> 00:46:44,651
STEPHEN: I've got news for everybody.
I'm not my old man.
578
00:46:44,735 --> 00:46:48,738
A fire won't get me, Brian.
I know more than he did.
579
00:46:49,698 --> 00:46:52,450
I know more about fire than all of them.
580
00:46:53,327 --> 00:46:55,286
Time for bed, Sugar Ray.
581
00:46:55,996 --> 00:46:57,872
Let me get those for you.
582
00:46:57,957 --> 00:47:00,458
Get out of my way. I can get my shoes off.
583
00:47:00,543 --> 00:47:02,836
You're such a pain in the ass.
584
00:47:03,254 --> 00:47:04,754
You always were.
585
00:47:05,422 --> 00:47:08,758
What are you talking about?
I saved your ass tonight.
586
00:47:14,807 --> 00:47:17,517
Why don't they trust me anymore, Brian?
587
00:47:19,812 --> 00:47:22,438
The guys just don't trust me anymore.
588
00:47:33,200 --> 00:47:36,035
This boat could be great, don't you think?
589
00:47:40,291 --> 00:47:42,083
Maybe I'll just,
590
00:47:44,295 --> 00:47:46,462
just take it out on weekends.
591
00:47:49,091 --> 00:47:50,592
Sean and me.
592
00:47:53,012 --> 00:47:54,804
We could just float.
593
00:48:38,641 --> 00:48:41,935
STEPHEN: Get it on your shoulder, probie.
It's not a football.
594
00:48:42,144 --> 00:48:43,686
(THE SHOW GOES ON PLAYING)
595
00:49:56,593 --> 00:49:59,345
You're not breaking any records, Brian.
596
00:50:00,139 --> 00:50:02,515
Get it on your shoulder, like this!
597
00:50:04,935 --> 00:50:06,561
ADCOX: Come on, Stephen!
598
00:50:10,065 --> 00:50:12,275
Kick that old man's ass.
599
00:50:16,613 --> 00:50:18,114
Run, damn you.
600
00:50:21,952 --> 00:50:23,286
STEPHEN: I'm coming.
601
00:50:30,127 --> 00:50:31,502
BRIAN: Come on, Bull.
602
00:50:36,216 --> 00:50:37,216
(BOTH PANTING)
603
00:50:55,986 --> 00:50:57,403
Oh, shit.
604
00:50:57,696 --> 00:50:59,697
-Are you okay?
-Yeah.
605
00:51:06,872 --> 00:51:08,998
"Run, damn you."
606
00:51:13,420 --> 00:51:15,213
Okay, roll the hose.
607
00:51:17,382 --> 00:51:20,259
-Are you kidding? By myself?
-You heard me.
608
00:51:20,344 --> 00:51:25,014
What about Tim?
609
00:51:26,100 --> 00:51:29,018
For Christ's sake, next time I'll let you win.
610
00:51:32,064 --> 00:51:34,774
You got a problem with drilling, probie?
Is that it?
611
00:51:34,858 --> 00:51:37,693
No. I don't have a problem with drilling.
612
00:51:37,820 --> 00:51:40,029
But let's just have one drill.
613
00:51:40,531 --> 00:51:44,367
-Not one for the company and one for me.
-Roll the hose now.
614
00:51:47,538 --> 00:51:49,872
I'm not gonna quit. You hear me?
615
00:51:51,542 --> 00:51:53,126
I'm not gonna quit.
616
00:51:58,715 --> 00:52:02,468
My baby is still up there. Please, somebody.
617
00:52:02,553 --> 00:52:05,054
-How many men you got in there?
-My baby.
618
00:52:07,724 --> 00:52:10,059
Hold on, Steve. Don't go in there.
619
00:52:10,144 --> 00:52:13,604
-CHIEF: Wait for the hose line.
-Brian!
620
00:52:24,074 --> 00:52:27,910
Don't take that kind of shit from it.
Don't let it know you're scared.
621
00:52:31,957 --> 00:52:33,124
-Stephen!
-Look out!
622
00:52:33,208 --> 00:52:35,835
-We gotta wait for a hose team.
-No time.
623
00:52:43,260 --> 00:52:44,427
Come on!
624
00:52:51,810 --> 00:52:52,810
(GRUNTS)
625
00:52:55,272 --> 00:52:56,272
(CREAKING)
626
00:52:59,234 --> 00:53:01,903
-You ready?
-We gotta wait for a hose team.
627
00:53:01,987 --> 00:53:04,488
Jump when I say. It won't get us.
628
00:53:06,533 --> 00:53:08,075
Hold your breath.
629
00:53:10,913 --> 00:53:11,913
(BABY WAILING)
630
00:53:26,345 --> 00:53:29,180
Stephen!
631
00:54:26,571 --> 00:54:29,073
-You kicked ass.
-Way to go, Bull.
632
00:54:29,199 --> 00:54:30,366
Thanks.
633
00:54:34,288 --> 00:54:36,122
That was pretty crazy.
634
00:54:39,167 --> 00:54:42,586
I waited. I would've waited.
635
00:54:42,713 --> 00:54:45,673
-Don't worry about it.
-But you did it.
636
00:54:48,885 --> 00:54:51,887
You did it all the way.
You were really a hero.
637
00:54:57,019 --> 00:54:59,145
It's not about being a hero.
638
00:55:00,230 --> 00:55:02,732
I went in because there was a kid up there.
639
00:55:04,067 --> 00:55:08,070
I do what l do because that's my way.
And it was Dad's way.
640
00:55:08,447 --> 00:55:11,324
-Maybe it's not everybody's way.
-Dad's way?
641
00:55:11,408 --> 00:55:14,493
-Did he tell you that in a séance?
-Fine.
642
00:55:14,578 --> 00:55:17,163
You said you needed to know something.
643
00:55:17,247 --> 00:55:18,831
What did you learn today?
644
00:55:20,292 --> 00:55:23,210
What if there had been another kid up there?
645
00:55:26,757 --> 00:55:28,299
I don't know.
646
00:55:30,469 --> 00:55:33,721
What do you think, Brian? Time to move on?
647
00:55:44,775 --> 00:55:46,275
You're right.
648
00:55:48,028 --> 00:55:49,403
You win.
649
00:55:50,322 --> 00:55:51,864
You're the best.
650
00:55:56,828 --> 00:55:58,162
Hey, Brian.
651
00:56:09,508 --> 00:56:10,716
Brian.
652
00:56:13,220 --> 00:56:14,637
Listen, Jen.
653
00:56:16,973 --> 00:56:19,725
I've been thinking about what you said
the other night.
654
00:56:20,727 --> 00:56:23,604
If the offer's still on the table,
I'd like to talk about it.
655
00:56:27,109 --> 00:56:28,234
Great!
656
00:56:29,111 --> 00:56:31,779
That's great, really great news.
657
00:56:32,197 --> 00:56:35,658
The Alderman will be thrilled
that you're working with us.
658
00:56:37,619 --> 00:56:39,829
Marty's a good man, Brian.
659
00:56:41,415 --> 00:56:42,540
Yeah.
660
00:57:10,986 --> 00:57:12,862
RIMGALE: Stop me if I got this wrong.
661
00:57:12,946 --> 00:57:15,739
The fire's almost out,
you're upstairs on the unburned floor,
662
00:57:15,824 --> 00:57:18,033
-checking for heat. Correct?
-Yes, sir.
663
00:57:18,201 --> 00:57:19,827
Messages for you.
664
00:57:19,953 --> 00:57:22,329
You've been told by your battalion chief,
your captain,
665
00:57:22,414 --> 00:57:24,457
and by me not to do nothing, right?
666
00:57:24,541 --> 00:57:27,251
Do nothing until ordered. That's correct?
667
00:57:28,336 --> 00:57:30,671
The itch starts. The glory boy flash starts.
668
00:57:30,755 --> 00:57:33,424
"I'm a hero.
Heroes don't just stand around."
669
00:57:33,508 --> 00:57:35,718
-That's what it was?
-PROBIE: Yes, sir.
670
00:57:36,136 --> 00:57:38,179
RIMGALE: So you punched out
a window for ventilation.
671
00:57:38,263 --> 00:57:41,640
Before or after you knew
you were standing in a lake of gasoline?
672
00:57:42,058 --> 00:57:44,101
Before or after you noticed
673
00:57:44,186 --> 00:57:47,146
you were standing
in a lake of gasoline, you idiot?
674
00:57:47,230 --> 00:57:48,564
Before, sir.
675
00:57:50,609 --> 00:57:53,694
You could have burned or killed
half that company.
676
00:57:54,696 --> 00:57:58,073
Also, you wrecked the evidence
that I use to prove it's arson.
677
00:57:58,158 --> 00:58:01,327
You know how hard
it is to determine the cause of these fires.
678
00:58:02,496 --> 00:58:04,830
Go home and you think about that.
679
00:58:09,544 --> 00:58:10,669
I'll have to call him back.
680
00:58:11,463 --> 00:58:12,922
Brian McCaffrey, your new assistant.
681
00:58:13,006 --> 00:58:16,217
Dennis' kid.
Why don't you go find a corner to hide in?
682
00:58:16,301 --> 00:58:19,345
I'll get to you later.
I don't wanna deal with you now.
683
00:58:25,101 --> 00:58:26,268
Great.
684
00:58:49,668 --> 00:58:51,627
You still standing there?
685
00:58:53,797 --> 00:58:58,384
I think we should get something straight.
I was assigned to this office by the city.
686
00:58:58,468 --> 00:59:00,553
I know who you were assigned by.
687
00:59:00,637 --> 00:59:03,305
I knew your father, too.
He was a hell of a fireman.
688
00:59:03,390 --> 00:59:05,558
He had a hell of a reputation.
689
00:59:05,642 --> 00:59:07,893
It don't cut slack here
as far as I'm concerned.
690
00:59:07,978 --> 00:59:10,062
Swayzak sends you here, fine.
691
00:59:10,146 --> 00:59:12,606
I got nothing to say about that.
692
00:59:13,358 --> 00:59:16,443
Swayzak or no, you work for me now.
693
00:59:16,528 --> 00:59:19,405
You step out of line, make one false move,
you're out of here.
694
00:59:19,489 --> 00:59:21,657
Don't think you're the first.
695
00:59:23,368 --> 00:59:25,202
-Let's go.
-Where we going?
696
00:59:25,287 --> 00:59:26,453
Pest control.
697
00:59:33,211 --> 00:59:36,922
Shadow, Shadow.
698
00:59:37,007 --> 00:59:38,132
Hi, Shadow.
699
00:59:38,216 --> 00:59:40,801
Hi, Ronald. How you doing?
Staying comfortable?
700
00:59:41,344 --> 00:59:44,930
-I didn't think you would make it.
-I wouldn't miss this.
701
00:59:45,682 --> 00:59:47,933
-Who's that?
-He works for me.
702
00:59:48,018 --> 00:59:50,311
Is he a fireman? I like firemen.
703
00:59:50,395 --> 00:59:52,021
You like everybody.
704
00:59:53,148 --> 00:59:56,442
Brian McCaffrey. Sure... No, that's Stephen.
705
00:59:59,195 --> 01:00:01,655
He's the little one with the hat.
706
01:00:02,324 --> 01:00:04,033
What a treat!
707
01:00:04,784 --> 01:00:07,369
-Do I know you?
-Your dad did.
708
01:00:09,873 --> 01:00:11,915
-Who is this guy?
-Put it away.
709
01:00:12,000 --> 01:00:15,127
Come on, Shadow.
He lost his dad to the animal
710
01:00:15,211 --> 01:00:18,380
and you didn't even tell him
who he was coming to see?
711
01:00:20,383 --> 01:00:22,968
Let me tell you about Ronald.
He likes telephones.
712
01:00:23,053 --> 01:00:25,471
He tapes matches to the bell strikers
713
01:00:25,555 --> 01:00:27,556
and then wrap it in cotton with gasoline.
714
01:00:27,641 --> 01:00:30,434
You had a whole little thing going there,
didn't you?
715
01:00:30,518 --> 01:00:32,936
And when you got bored? What did you do?
716
01:00:33,521 --> 01:00:36,398
-He started making calls.
-Never proved.
717
01:00:38,735 --> 01:00:41,362
Tell him about us down on State Street.
718
01:00:42,197 --> 01:00:44,490
Nobody cares about that one.
719
01:00:44,866 --> 01:00:48,577
It was your basic warehouse torch
I was doing for the owner.
720
01:00:48,662 --> 01:00:50,496
They are a cakewalk.
721
01:00:51,790 --> 01:00:56,502
I just lost my concentration
and my animal turned on me.
722
01:00:56,628 --> 01:00:58,754
Got the whole place going like hell.
723
01:00:58,838 --> 01:01:01,590
My hair was on fire, my hands.
724
01:01:02,258 --> 01:01:04,134
Everything. I was dead.
725
01:01:04,469 --> 01:01:08,597
Suddenly I was alive. I was pulled out
by my hero, my Shadow here.
726
01:01:09,641 --> 01:01:12,643
Except, he didn't see this big tub
of phosphorous.
727
01:01:13,436 --> 01:01:17,356
Explosion lit him up so bright,
left his shadow on the wall.
728
01:01:19,192 --> 01:01:21,694
Still shy about rolling up your sleeves?
729
01:01:21,861 --> 01:01:23,320
Show him your stomach.
730
01:01:24,364 --> 01:01:26,824
The funny thing about firemen,
731
01:01:28,159 --> 01:01:30,411
night and day, they're always firemen.
732
01:01:31,454 --> 01:01:32,955
GUARD: Ronald Bartel.
733
01:01:36,334 --> 01:01:39,878
The parole board
has received Mr. Bartel's fitness report.
734
01:01:39,963 --> 01:01:41,630
He is I.D. 44.
735
01:01:43,049 --> 01:01:46,260
Endorsement from his section warden.
Dr. Norris?
736
01:01:46,845 --> 01:01:49,263
As supervising psychiatrist,
I would describe
737
01:01:49,347 --> 01:01:51,724
Mr. Bartel's progress as remarkable.
738
01:01:51,808 --> 01:01:53,517
Taking into account his disability
739
01:01:53,601 --> 01:01:56,854
and the six years he's already served,
I recommend a parole.
740
01:01:57,439 --> 01:01:58,814
Mr. Bartel.
741
01:01:59,607 --> 01:02:02,818
-Do you regret your crimes?
-Yes.
742
01:02:06,364 --> 01:02:10,367
And I'm aware
of the pain that I have caused.
743
01:02:11,411 --> 01:02:14,079
If released,
will you commit these crimes again?
744
01:02:14,164 --> 01:02:15,539
No, I won't.
745
01:02:16,875 --> 01:02:19,501
Do you consider yourself ready for society?
746
01:02:19,836 --> 01:02:21,336
Yes, I do.
747
01:02:23,548 --> 01:02:25,507
You're ready, all right.
748
01:02:25,592 --> 01:02:27,468
-Excuse me.
-Excuse me.
749
01:02:28,344 --> 01:02:30,304
-Shadow.
-Remember this?
750
01:02:31,514 --> 01:02:33,348
Remember this, Ronald?
751
01:02:33,516 --> 01:02:35,476
Remember who it belonged to?
752
01:02:36,478 --> 01:02:39,062
What did you do to that little girl?
753
01:02:39,397 --> 01:02:43,400
-It's not fair, Shadow.
-What did you do to that little girl?
754
01:02:54,996 --> 01:02:56,371
I burned her.
755
01:02:57,207 --> 01:02:58,624
RIMGALE: You burned her.
756
01:02:59,167 --> 01:03:01,335
What do you do to old ladies?
757
01:03:04,714 --> 01:03:06,048
Burn them.
758
01:03:06,508 --> 01:03:08,217
RIMGALE: And what about the world?
759
01:03:09,177 --> 01:03:11,720
What would you like
to do with the whole world?
760
01:03:13,348 --> 01:03:14,681
Burn it all.
761
01:03:24,400 --> 01:03:26,109
See you next year.
762
01:03:56,099 --> 01:03:57,474
(SCREAMING)
763
01:04:04,399 --> 01:04:07,985
MAN: We figured the body's the owner,
some guy named Cosgrove.
764
01:04:08,778 --> 01:04:13,031
Weird blast. Like that other guy,
the one through the car windshield.
765
01:04:13,575 --> 01:04:16,702
Explosion blew out the flame
before the first engine even got here.
766
01:04:16,786 --> 01:04:19,955
Good for us. Not too good for him.
767
01:04:33,011 --> 01:04:34,761
Bring the toolbox.
768
01:04:39,976 --> 01:04:41,852
Tim, get the hot spots.
769
01:04:42,687 --> 01:04:45,147
You in the cheap seats, watch it.
770
01:04:47,984 --> 01:04:49,318
Let's go.
771
01:04:52,322 --> 01:04:55,365
RIMGALE:
McCaffrey, need a special invitation?
772
01:04:57,535 --> 01:04:59,202
Charge the line, Axe.
773
01:05:02,790 --> 01:05:05,208
What do you want me to do with this?
774
01:05:05,668 --> 01:05:08,462
We got heavy smoke stains
observed in entry room.
775
01:05:08,671 --> 01:05:11,089
Smoke demarcation line is very low.
776
01:05:11,507 --> 01:05:14,718
Fire never got hot enough
here to cook the soot off.
777
01:05:17,597 --> 01:05:20,474
Come on, you sneaky little son of a bitch.
778
01:05:22,685 --> 01:05:24,811
Tell me where you came from.
779
01:05:24,896 --> 01:05:27,606
Point me where you started. Come on.
780
01:05:33,112 --> 01:05:36,573
Burn indicators distended
toward northern wall.
781
01:05:37,158 --> 01:05:39,910
Less soot here, more heat.
782
01:05:40,244 --> 01:05:45,207
Lack of discoloration in shattered glass
indicates slow burn before explosion.
783
01:05:47,377 --> 01:05:50,087
There's some little dead rat critters here.
784
01:05:52,548 --> 01:05:55,842
Fire originated in this room. Took its time.
785
01:05:56,469 --> 01:05:57,761
Hung out.
786
01:05:58,304 --> 01:06:01,890
The air ran out. It couldn't breathe.
787
01:06:01,975 --> 01:06:04,601
It was snuffed. But it wasn't dead.
788
01:06:06,229 --> 01:06:08,271
The trapped heat laid low
789
01:06:08,356 --> 01:06:11,233
waiting for someone
to give it one big gulp of air.
790
01:06:11,609 --> 01:06:13,193
Another backdraft.
791
01:06:20,827 --> 01:06:24,246
This is our point of origin.
Let me have a crowbar.
792
01:06:31,087 --> 01:06:33,005
RIMGALE: No sign of accelerants.
793
01:06:36,009 --> 01:06:39,970
If it's arson,
somebody figured a new way to hide it.
794
01:06:43,808 --> 01:06:47,436
RICCO: We got Alan Seagrave,
and Donald Cosgrove.
795
01:06:49,939 --> 01:06:53,483
Both deaths due to close encounters
with stationary objects.
796
01:06:55,445 --> 01:06:57,946
We have an office door for Cosgrove
797
01:06:58,573 --> 01:07:00,949
and an '87 Porsche for Seagrave.
798
01:07:01,951 --> 01:07:03,869
No nonrelevant traumas.
799
01:07:05,204 --> 01:07:07,581
No significant blood toxicology.
800
01:07:08,624 --> 01:07:11,752
Attitude of both trajectories
are consistent with explosion.
801
01:07:12,962 --> 01:07:16,006
They ran the residue you scraped
from both front doors.
802
01:07:16,215 --> 01:07:19,051
It's a combination of plumber's putty
and rayophene gum.
803
01:07:19,135 --> 01:07:21,261
It burns almost completely away
when you light it.
804
01:07:21,345 --> 01:07:23,305
-So it was on both doors.
-Yeah.
805
01:07:23,681 --> 01:07:26,808
Something else l want to show you.
You'll have to help me.
806
01:07:26,893 --> 01:07:29,311
Why don't you come over and help us?
807
01:07:30,229 --> 01:07:33,273
I don't think so. Not in my contract.
808
01:07:33,816 --> 01:07:37,360
I just rewrote your contract.
Come on over and help us.
809
01:07:40,656 --> 01:07:44,326
-We're gonna have to lift him.
-Great.
810
01:07:45,411 --> 01:07:48,789
He's not gonna sell you insurance.
Just lift him up.
811
01:07:49,165 --> 01:07:50,165
(COUGHING)
812
01:07:50,708 --> 01:07:51,917
Hold on.
813
01:07:53,544 --> 01:07:55,629
You see that patch of shirt right there?
814
01:07:55,838 --> 01:08:00,092
We wondered about the discoloration.
I scraped a piece off and ran a spectro on it.
815
01:08:00,510 --> 01:08:03,762
On a lucky shot,
they picked up traces of something.
816
01:08:03,846 --> 01:08:05,347
What was it?
817
01:08:07,517 --> 01:08:11,019
Trychtichlorate.
Nobody around here ever heard of it.
818
01:08:11,104 --> 01:08:13,480
RIMGALE: Trychtichlorate.
It eats magnesium.
819
01:08:13,689 --> 01:08:16,566
An absorption catalyst
used in toxic waste accidents.
820
01:08:16,651 --> 01:08:18,819
They stopped making it
a couple of years ago.
821
01:08:18,903 --> 01:08:22,239
We figured it got in his clothes
in a gas state from the fire.
822
01:08:22,782 --> 01:08:25,992
-What was it doing in the fire?
-That's your job.
823
01:08:28,496 --> 01:08:29,496
(GAS HISSING)
824
01:08:29,622 --> 01:08:30,622
(GASPING)
825
01:08:33,292 --> 01:08:35,460
HELEN: What are you doing here?
826
01:08:35,795 --> 01:08:37,587
Just fixing my roof.
827
01:08:40,216 --> 01:08:42,509
You've gotta stop
just showing up on the roof like this.
828
01:08:42,593 --> 01:08:45,470
I wanted to, not exactly,
829
01:08:45,555 --> 01:08:48,932
apologize for the other night,
especially since I don't remember much.
830
01:08:49,016 --> 01:08:52,060
I just wanted to say,
I don't know, something.
831
01:08:54,355 --> 01:08:56,273
The great communicator.
832
01:09:03,406 --> 01:09:05,407
What's going on, Stephen?
833
01:09:07,451 --> 01:09:11,329
You only bang on the roof
when you got something on your mind.
834
01:09:12,790 --> 01:09:14,541
How's Brian doing?
835
01:09:14,917 --> 01:09:17,586
He's out. Quit.
836
01:09:18,087 --> 01:09:21,756
-He just up and quit for no reason?
-I don't care what you heard, Helen.
837
01:09:21,841 --> 01:09:25,051
I treated him better
than any other probie I ever had.
838
01:09:25,261 --> 01:09:27,304
He probably hates my guts,
839
01:09:27,388 --> 01:09:30,182
but at least he finally
took a look in the mirror.
840
01:09:30,266 --> 01:09:33,476
Once again, Stephen's right
and somebody else is wrong.
841
01:09:33,561 --> 01:09:34,895
You always gotta be right.
842
01:09:34,979 --> 01:09:37,647
-That's such bullshit.
-Why?
843
01:09:38,065 --> 01:09:40,775
Because I'm the first
to admit it when I'm wrong.
844
01:09:40,860 --> 01:09:42,277
How often does that happen?
845
01:09:42,361 --> 01:09:44,070
In a fire? Never.
846
01:09:47,450 --> 01:09:49,618
He would have bought it, Helen.
847
01:09:50,411 --> 01:09:53,371
I'm telling you,
maybe not today, maybe not next year,
848
01:09:53,456 --> 01:09:57,292
but it would have happened.
He's my brother.
849
01:09:57,668 --> 01:10:01,630
-I couldn't just...
-You just couldn't live with that.
850
01:10:07,386 --> 01:10:08,637
McCaffrey.
851
01:10:15,978 --> 01:10:17,687
Take the top off.
852
01:10:22,193 --> 01:10:23,610
Holy shit!
853
01:10:24,028 --> 01:10:25,987
That's it.
854
01:10:26,697 --> 01:10:30,575
Son of a bitch.
This guy is different. He don't love fire.
855
01:10:30,660 --> 01:10:31,868
-Who?
-The killer.
856
01:10:31,953 --> 01:10:34,663
He used magnesium
to make it look like an accident.
857
01:10:34,747 --> 01:10:36,665
I got it after we went to see Ronald.
858
01:10:36,749 --> 01:10:39,125
Torchers want to fry
the whole goddamn world.
859
01:10:39,210 --> 01:10:42,379
But the fires that killed those guys
never burned up that much.
860
01:10:42,463 --> 01:10:46,299
The trychtichlorate hid the magnesium
in the plug, but it burned slow.
861
01:10:46,509 --> 01:10:48,593
And he made his burns backdrafts.
862
01:10:48,886 --> 01:10:52,097
-But he killed these guys.
-He could have killed everybody there.
863
01:10:52,181 --> 01:10:55,350
Backdraft blew out the flame.
That's it. That's the reason.
864
01:10:56,727 --> 01:10:59,396
-What reason?
-Why backdrafts.
865
01:10:59,981 --> 01:11:01,648
Whoever fried Seagrave and Cosgrove
866
01:11:01,732 --> 01:11:04,276
went to a lot of trouble
to make sure they died by fire,
867
01:11:04,360 --> 01:11:07,028
but also that the fire blew itself out.
868
01:11:07,405 --> 01:11:10,115
That's why they used the putty in the doors.
869
01:11:10,866 --> 01:11:12,951
What do we got? A torch with a conscience?
870
01:11:13,035 --> 01:11:16,621
No. We got a stone killer
trying to make a point.
871
01:11:17,123 --> 01:11:19,374
You can make the call now. It's arson.
872
01:11:20,042 --> 01:11:21,876
I'm not calling anyone yet.
873
01:11:22,211 --> 01:11:25,046
You can't rush this.
I've seen it happen before.
874
01:11:25,131 --> 01:11:28,008
I wanna make sure this torch doesn't walk.
875
01:11:29,343 --> 01:11:30,552
We're gonna wait.
876
01:11:35,683 --> 01:11:37,559
Mr. McCaffrey.
877
01:11:38,394 --> 01:11:41,229
-Welcome aboard.
-Nice boat you got here.
878
01:11:42,273 --> 01:11:43,857
You mean mine?
879
01:11:44,191 --> 01:11:47,110
Not yet.
Glad to have you as part of the team.
880
01:11:47,611 --> 01:11:50,739
Let's get a picture
with Mr. McCaffrey and myself.
881
01:11:53,909 --> 01:11:55,994
You look good. There you go.
882
01:11:56,871 --> 01:11:59,831
Thanks. Hi.
883
01:11:59,999 --> 01:12:02,584
Have fun now. Great night, isn't it?
884
01:12:03,085 --> 01:12:04,169
SWAYZAK: Who is that?
885
01:12:04,253 --> 01:12:07,255
-Larry DeWaay.
-Larry, how are you?
886
01:12:09,258 --> 01:12:11,259
(FIRE ALARM BLARING)
887
01:12:32,948 --> 01:12:34,741
How's the job going?
888
01:12:36,619 --> 01:12:37,786
Okay.
889
01:12:40,289 --> 01:12:43,500
-Is Rimgale getting any better?
-Rimgale's Rimgale.
890
01:12:43,584 --> 01:12:47,212
-He's just doing his job.
-He hasn't done anything.
891
01:12:47,296 --> 01:12:50,840
At this rate, he won't declare it's arson
before he retires.
892
01:12:55,388 --> 01:12:56,638
(LAUGHING)
893
01:12:56,722 --> 01:13:00,934
Will you get me out of here?
Otherwise l'll have to go pick her up.
894
01:13:05,314 --> 01:13:08,733
BRIAN: This is one of the oldest
fire stations in the city.
895
01:13:10,444 --> 01:13:11,861
-What do you think?
-It's homey.
896
01:13:11,946 --> 01:13:13,029
(SHUSHING)
897
01:13:13,114 --> 01:13:16,116
The guys are sleeping upstairs.
You're gonna get me in trouble.
898
01:13:16,742 --> 01:13:19,369
This is my office. Impressive?
899
01:13:19,912 --> 01:13:21,788
Yes, it's very nice.
900
01:13:23,332 --> 01:13:26,167
Lot of tradition locked up in this old house.
901
01:13:27,294 --> 01:13:29,170
See those doors up there?
902
01:13:29,672 --> 01:13:32,882
They lead to the hayloft
when they had the old horse-drawn engines.
903
01:13:32,967 --> 01:13:34,717
Lot different then.
904
01:13:36,512 --> 01:13:38,847
But kind of the same, you know?
905
01:13:45,688 --> 01:13:47,230
Do you miss it?
906
01:13:49,024 --> 01:13:50,859
You seem like you do.
907
01:13:55,531 --> 01:13:57,198
When I came back,
908
01:13:58,075 --> 01:13:59,242
I knew.
909
01:14:01,871 --> 01:14:04,747
I knew that I really wanted to be a fireman.
910
01:14:05,082 --> 01:14:06,833
Then why'd you quit?
911
01:14:09,712 --> 01:14:12,672
I should have said
I wanted to be a good one.
912
01:14:21,056 --> 01:14:23,099
So show me your fire truck.
913
01:14:29,190 --> 01:14:30,190
(SHUSHING)
914
01:14:45,122 --> 01:14:46,122
(FIRE ALARMS RINGING)
915
01:14:51,337 --> 01:14:52,879
Mask up, lads.
916
01:14:53,839 --> 01:14:54,839
(ALARM BLARING)
917
01:15:01,430 --> 01:15:02,931
-STEPHEN: Where is it?
-I don't know.
918
01:15:03,015 --> 01:15:06,267
There's alarms going off
on three different floors.
919
01:15:15,819 --> 01:15:17,278
(ALL CHATTERING)
920
01:15:32,503 --> 01:15:35,547
How do we know
if the floor's gonna be on fire?
921
01:15:36,590 --> 01:15:39,300
When the doors open, if it's hot
922
01:15:40,928 --> 01:15:42,470
don't get out.
923
01:15:42,596 --> 01:15:43,596
(ALL LAUGH)
924
01:15:49,353 --> 01:15:52,897
We'll start on this side.
I'll meet you down at the end.
925
01:15:53,691 --> 01:15:55,108
(FLAMES CRACKLING)
926
01:15:56,819 --> 01:16:00,905
-Come on.
-High-rise gigs give me the creeps.
927
01:16:04,743 --> 01:16:07,161
We're early on this one again
and it ain't even broke out yet.
928
01:16:07,246 --> 01:16:08,788
We're one short with Brian gone.
929
01:16:08,872 --> 01:16:13,001
-Wait for the next-in engines.
-Let's catch it before it breaks out.
930
01:16:14,169 --> 01:16:17,005
-You want to learn something?
-Yeah, l do.
931
01:16:17,089 --> 01:16:19,048
Axe, go with Pengelly. Take the other side.
932
01:16:19,133 --> 01:16:23,761
-Don't split us up. lt ain't safe.
-I haven't got time for this. Let's go to work.
933
01:16:24,138 --> 01:16:26,014
Let me take the lead.
934
01:16:26,390 --> 01:16:29,183
Do your job. They need a line over here.
935
01:16:30,853 --> 01:16:32,228
Come on.
936
01:16:39,028 --> 01:16:40,028
(METAL CLANGING)
937
01:16:44,742 --> 01:16:47,452
You're so very sly, but so am I.
938
01:17:10,684 --> 01:17:14,562
She's hot and smoky
but she's not rolling yet.
939
01:17:28,202 --> 01:17:29,202
(FIRE ALARM RINGING)
940
01:17:29,328 --> 01:17:30,411
Shit!
941
01:17:31,413 --> 01:17:35,583
FIREMAN: Hello, 51.
51 to follow 17 in the truck.
942
01:17:36,126 --> 01:17:38,753
11201 South Clark.
943
01:17:41,423 --> 01:17:44,967
(FIRE ALARM RINGING)
944
01:17:45,344 --> 01:17:47,303
What time is it, anyway?
945
01:17:49,098 --> 01:17:50,932
(SIREN BLARING)
946
01:17:56,271 --> 01:17:57,271
(HORN TOOTING)
947
01:18:05,447 --> 01:18:07,240
All right, take it.
948
01:18:12,413 --> 01:18:14,872
Wait. Make sure you check it first.
949
01:18:38,105 --> 01:18:39,522
Howdy, boys.
950
01:18:40,983 --> 01:18:43,651
Here we go. Now get that mask back on.
951
01:18:44,820 --> 01:18:45,945
Clear!
952
01:18:46,947 --> 01:18:48,239
Stay here.
953
01:19:06,341 --> 01:19:08,760
You check that door for heat, Tim?
954
01:19:15,058 --> 01:19:16,142
Tim!
955
01:19:16,852 --> 01:19:17,852
(GASPING)
956
01:19:21,190 --> 01:19:22,190
(SCREAMING)
957
01:19:31,366 --> 01:19:34,243
Watch out. I got him. Move off.
958
01:19:35,454 --> 01:19:36,746
Put it out!
959
01:19:38,874 --> 01:19:40,208
Stretcher!
960
01:19:41,376 --> 01:19:43,377
ADCOX: Get the goddamn stretcher.
961
01:19:45,672 --> 01:19:47,048
Through here.
962
01:19:47,508 --> 01:19:49,717
Get that stretcher over here.
963
01:19:50,719 --> 01:19:52,678
What the hell happened?
964
01:19:54,640 --> 01:19:56,516
Tim! How did it happen?
965
01:19:56,934 --> 01:19:58,726
Breathe, Tim.
966
01:20:04,566 --> 01:20:06,234
ADCOX: You're all right.
967
01:20:06,485 --> 01:20:08,903
(FIREMEN CHATTERING)
968
01:20:11,406 --> 01:20:12,406
(SIREN WAILING)
969
01:20:49,611 --> 01:20:52,280
-Shadow. l got one here.
-Christ.
970
01:20:54,324 --> 01:20:56,242
Some guy named Holcomb.
971
01:21:01,582 --> 01:21:02,707
Steve.
972
01:21:06,920 --> 01:21:08,671
Steve, you all right?
973
01:21:27,441 --> 01:21:28,441
(DOOR OPENING)
974
01:21:29,359 --> 01:21:32,653
-How is he?
-He's alive.
975
01:21:38,785 --> 01:21:41,621
-Is he gonna make it?
-They're not saying.
976
01:21:43,665 --> 01:21:45,166
He's in there.
977
01:21:48,045 --> 01:21:50,212
I'm sorry. You can't come in now.
978
01:21:50,297 --> 01:21:52,089
NURSE: Please stay outside.
979
01:21:56,845 --> 01:22:00,681
-I should have been there.
-None of us should have been there.
980
01:22:03,685 --> 01:22:06,520
Don't tell me about the chance I'm taking.
981
01:22:06,772 --> 01:22:08,773
ADCOX: You didn't wait for back-up.
982
01:22:08,857 --> 01:22:10,358
You were wrong.
983
01:22:14,071 --> 01:22:16,030
-Part of your investigating?
-You had to do it.
984
01:22:16,114 --> 01:22:18,783
You had to be myth man.
Taking another fire bare handed
985
01:22:18,867 --> 01:22:21,535
instead of looking out for your probie.
986
01:22:22,329 --> 01:22:25,790
-He didn't listen.
-He's a candidate, your responsibility.
987
01:22:25,874 --> 01:22:28,125
He shouldn't have been there
in the first place.
988
01:22:28,210 --> 01:22:30,086
You burned him, Stephen.
989
01:22:30,420 --> 01:22:33,172
-Fuck you.
-Don't you walk away from me.
990
01:22:43,058 --> 01:22:44,058
(GRUNTING)
991
01:22:46,436 --> 01:22:48,187
(ALL SHOUTING)
992
01:22:51,483 --> 01:22:52,692
Come on!
993
01:22:53,986 --> 01:22:55,444
Easy, man.
994
01:22:55,529 --> 01:22:57,822
You're just making things worse.
995
01:22:59,491 --> 01:23:01,158
Forget about it.
996
01:23:28,228 --> 01:23:30,604
-SWAYZAK: Inspector.
-Alderman.
997
01:23:36,778 --> 01:23:38,279
Chinese sponge cake?
998
01:23:38,363 --> 01:23:40,948
When will you catch this prick, Don?
999
01:23:41,033 --> 01:23:43,451
-Don?
-Don't you have any leads?
1000
01:23:44,161 --> 01:23:45,953
No, Marty, I don't.
1001
01:23:46,705 --> 01:23:50,291
We haven't found any connection
between the victims at all.
1002
01:23:51,126 --> 01:23:53,210
Jesus Christ. Open your eyes.
1003
01:23:53,295 --> 01:23:56,630
You got Seagrave, Cosgrove,
and now Holcomb.
1004
01:23:57,299 --> 01:24:00,051
Put them together. It's a goddamn list.
1005
01:24:00,927 --> 01:24:04,513
I didn't know the name of
that victim had been released.
1006
01:24:20,906 --> 01:24:22,698
-Hey, John.
-Morning.
1007
01:24:29,331 --> 01:24:31,791
I'll do whatever you want me to do.
1008
01:24:33,919 --> 01:24:37,671
I want to help you nail
the son of a bitch that burned Tim.
1009
01:24:38,882 --> 01:24:40,341
Show me how.
1010
01:24:50,894 --> 01:24:53,896
Thought old Marty
was acting a little strange.
1011
01:24:54,272 --> 01:24:56,524
He's right. There's residue.
1012
01:24:59,111 --> 01:25:01,237
Holcomb is the third victim.
1013
01:25:03,865 --> 01:25:06,742
The backdraft was set up
somewhere in there.
1014
01:25:06,827 --> 01:25:09,703
Fried Holcomb
when he opened the inner door.
1015
01:25:11,456 --> 01:25:14,416
But the outer door held
and it waited for Tim.
1016
01:25:17,796 --> 01:25:19,547
In a word, Brian,
1017
01:25:21,466 --> 01:25:23,551
what is this job all about?
1018
01:25:24,010 --> 01:25:25,094
Fire.
1019
01:25:42,237 --> 01:25:44,071
It's a living thing.
1020
01:25:44,406 --> 01:25:46,866
It breathes, it eats
1021
01:25:49,244 --> 01:25:50,744
and it hates.
1022
01:25:52,289 --> 01:25:55,249
The only way to beat it is to think like it.
1023
01:25:56,626 --> 01:25:59,712
To know this flame will spread
this way across the door
1024
01:25:59,796 --> 01:26:01,672
and up across the ceiling.
1025
01:26:01,756 --> 01:26:04,592
Not because of the physics
of flammable liquids,
1026
01:26:04,676 --> 01:26:06,635
but because it wants to.
1027
01:26:07,012 --> 01:26:09,722
Some guys on this job, fire owns them.
1028
01:26:10,599 --> 01:26:13,017
Makes them fight it on its level.
1029
01:26:13,560 --> 01:26:15,436
But the only way to truly kill it
1030
01:26:15,520 --> 01:26:18,814
is to love it a little, just like Ronald.
1031
01:26:39,085 --> 01:26:42,087
-I heard your friend's gonna be okay.
-Thanks.
1032
01:26:42,547 --> 01:26:44,548
Jen, we checked
and your boss was partners,
1033
01:26:44,633 --> 01:26:48,010
with all three murder victims
in a company called Lakeside Dynamics.
1034
01:26:48,094 --> 01:26:51,472
He's keeping that a secret.
I wanna know why.
1035
01:26:55,227 --> 01:26:59,313
-I don't know anything about that.
-You might be able to find out.
1036
01:27:00,190 --> 01:27:03,734
-Get me his files.
-Do you know what you're asking me to do?
1037
01:27:03,818 --> 01:27:04,944
Yeah.
1038
01:27:05,153 --> 01:27:08,447
Four years ago
I was punching a cash register.
1039
01:27:08,907 --> 01:27:11,075
Two years ago,
Swayzak didn't even know my name.
1040
01:27:11,159 --> 01:27:13,202
I was bringing the guy coffee.
1041
01:27:13,286 --> 01:27:15,704
I practically run that office now.
1042
01:27:15,997 --> 01:27:18,958
And Marty, he believes in me.
1043
01:27:20,502 --> 01:27:22,086
I just don't...
1044
01:27:24,297 --> 01:27:28,133
-You're asking me to throw that all away.
-Your boss is a liar.
1045
01:27:50,031 --> 01:27:51,198
Stephen?
1046
01:27:53,952 --> 01:27:55,369
I'm sorry.
1047
01:27:56,496 --> 01:27:58,372
I just couldn't sleep.
1048
01:28:02,585 --> 01:28:03,877
What's wrong?
1049
01:28:04,879 --> 01:28:06,922
It used to be real clear.
1050
01:28:07,382 --> 01:28:09,049
When I was a kid.
1051
01:28:11,094 --> 01:28:13,846
What meant most to me about this job was
1052
01:28:14,806 --> 01:28:16,056
no ifs.
1053
01:28:18,059 --> 01:28:20,561
Somebody called
the fire department, we came.
1054
01:28:20,979 --> 01:28:22,938
We just showed up.
1055
01:28:28,069 --> 01:28:30,904
They just don't know how much I love them.
1056
01:28:37,495 --> 01:28:39,830
You don't leave people hanging.
1057
01:28:43,501 --> 01:28:45,961
It holds everything up, doesn't it?
1058
01:28:46,755 --> 01:28:47,921
Loyalty.
1059
01:28:49,966 --> 01:28:51,133
I don't get it.
1060
01:28:51,217 --> 01:28:54,762
"Till death do us part."
Isn't that what you heard, Helen?
1061
01:28:55,805 --> 01:28:58,349
You go, we go. It's all the same
1062
01:28:59,684 --> 01:29:01,518
piece of shit without that, isn't it?
1063
01:29:01,603 --> 01:29:03,687
It's the end of everything.
1064
01:29:11,488 --> 01:29:13,155
I'm sorry I came.
1065
01:29:16,284 --> 01:29:18,744
There's just nobody I can talk to.
1066
01:29:26,836 --> 01:29:28,545
I really miss you.
1067
01:30:15,051 --> 01:30:19,096
STEPHEN: You sure you want
to put grape jelly in the eggs?
1068
01:30:19,180 --> 01:30:22,683
It's part of my formula. It's an experiment.
1069
01:30:22,767 --> 01:30:24,309
An experiment?
1070
01:30:26,187 --> 01:30:29,064
-I want to do that.
-Can you do it?
1071
01:30:31,234 --> 01:30:32,901
That's good.
1072
01:30:34,988 --> 01:30:37,156
I'll put that in the formula.
1073
01:30:37,240 --> 01:30:40,701
What about the shells?
You gonna leave the shells?
1074
01:30:40,785 --> 01:30:43,078
They're part of the formula?
1075
01:30:44,664 --> 01:30:47,124
I guess you know what you're doing.
1076
01:30:51,754 --> 01:30:53,213
Mum!
1077
01:30:53,298 --> 01:30:55,507
I didn't know you'd be up so early.
1078
01:30:55,592 --> 01:30:59,470
Go back to bed.
We're making you breakfast in bed.
1079
01:31:04,851 --> 01:31:07,269
-Can I talk to you a minute?
-Yeah.
1080
01:31:08,229 --> 01:31:10,814
You keep going there. You're doing good.
1081
01:31:10,899 --> 01:31:12,900
He knows what he's doing.
1082
01:31:13,276 --> 01:31:16,653
He told me he likes those piano lessons
you got him taking.
1083
01:31:16,738 --> 01:31:19,114
I don't want to confuse him.
1084
01:31:21,659 --> 01:31:24,703
I knew who you were when we got married.
1085
01:31:24,787 --> 01:31:26,830
I knew how you did things.
1086
01:31:29,334 --> 01:31:30,542
And...
1087
01:31:32,378 --> 01:31:34,296
I mean, you haven't...
1088
01:31:35,757 --> 01:31:37,591
I just can't anymore.
1089
01:31:39,594 --> 01:31:41,220
I just... You know...
1090
01:31:41,304 --> 01:31:43,555
I gotta worry about Sean.
1091
01:31:47,352 --> 01:31:49,186
I mean, you're the best.
1092
01:31:49,270 --> 01:31:50,771
You really are.
1093
01:31:52,649 --> 01:31:55,442
But the chances that you take just...
1094
01:31:58,446 --> 01:32:00,072
You scare me now.
1095
01:32:10,124 --> 01:32:11,208
Sean.
1096
01:32:12,001 --> 01:32:13,377
Listen, I...
1097
01:32:13,962 --> 01:32:15,254
I blew it.
1098
01:32:15,421 --> 01:32:18,173
I forgot that I gotta work this morning.
1099
01:32:21,135 --> 01:32:24,680
That's all right.
We'll just do it again next Saturday.
1100
01:32:25,807 --> 01:32:27,266
Mom's crying.
1101
01:32:42,323 --> 01:32:44,324
The latest polls came in.
1102
01:32:49,038 --> 01:32:50,163
Marty?
1103
01:33:00,341 --> 01:33:02,259
Jesus Christ, Marty.
1104
01:33:03,177 --> 01:33:04,845
What's going on?
1105
01:33:06,389 --> 01:33:09,391
We have a city planners meeting
in 15 minutes.
1106
01:33:20,862 --> 01:33:22,195
You've gotta level with me.
1107
01:33:22,280 --> 01:33:26,033
Is there something about
these deaths you're not telling me?
1108
01:33:28,828 --> 01:33:29,870
No.
1109
01:33:55,104 --> 01:33:57,314
-What's this?
-Just take it.
1110
01:33:59,901 --> 01:34:01,902
(TRAIN RUMBLING)
1111
01:34:15,750 --> 01:34:18,919
Rimgale's gonna wanna
talk to Swayzak about this.
1112
01:34:22,382 --> 01:34:23,674
I'm sorry.
1113
01:34:25,760 --> 01:34:29,012
-That's a dumb thing to say.
-You're right.
1114
01:34:30,014 --> 01:34:31,264
(ENGINE STARTING)
1115
01:34:31,766 --> 01:34:33,266
Goodbye, Brian.
1116
01:34:40,608 --> 01:34:44,444
-What do you do with this thing?
-What do you mean? I drove it.
1117
01:34:45,196 --> 01:34:48,323
This is a copy of Swayzak's report
we know is bullshit,
1118
01:34:48,408 --> 01:34:50,534
but the numbers were airtight.
1119
01:34:50,618 --> 01:34:53,495
This file she gave you proves it's phoney.
1120
01:34:53,621 --> 01:34:57,207
I checked on the firm that recommended
the cuts to the task force.
1121
01:34:57,291 --> 01:34:59,668
They've done exactly one job,
a manpower study.
1122
01:34:59,752 --> 01:35:02,963
I checked further. It's not even
a company. No employees, nothing.
1123
01:35:03,047 --> 01:35:06,133
-Just a P.O. box.
-I wonder who wrote that report.
1124
01:35:06,217 --> 01:35:08,885
-Someone who can work numbers.
-Exactly.
1125
01:35:09,512 --> 01:35:12,222
Like a bunch of dead financial wizards.
1126
01:35:14,392 --> 01:35:17,352
-Seagrave, Holcomb, Cosgrove...
-And Swayzak.
1127
01:35:17,645 --> 01:35:20,564
Why did he go through
this trouble to cut firehouses?
1128
01:35:20,648 --> 01:35:23,942
Swayzak converts them
into community centers.
1129
01:35:24,026 --> 01:35:26,778
-That's sweet.
-Remember Lakeside Dynamics?
1130
01:35:26,863 --> 01:35:29,322
They get all
the expensive construction work.
1131
01:35:29,407 --> 01:35:34,077
I'm telling you, this is a total scam.
These guys were making a ton of money.
1132
01:35:34,704 --> 01:35:38,665
It's time we had a little talk
with Mr. Swayzak. Let's go.
1133
01:35:58,686 --> 01:36:00,020
Mr. Swayzak?
1134
01:36:04,984 --> 01:36:05,984
(SNIFFING)
1135
01:36:06,068 --> 01:36:07,861
Gas. Check in there.
1136
01:36:20,541 --> 01:36:22,125
(GAS HISSING)
1137
01:36:26,923 --> 01:36:27,923
(YELLING)
1138
01:36:30,885 --> 01:36:32,803
(SCREAMING)
1139
01:36:52,406 --> 01:37:11,925
Come on!
1140
01:37:13,010 --> 01:37:14,344
(COUGHING)
1141
01:37:38,202 --> 01:37:39,494
RIMGALE: Hey, kid.
1142
01:37:41,205 --> 01:37:43,707
I think I got a little problem here.
1143
01:37:44,625 --> 01:37:45,625
(GROANING)
1144
01:37:49,797 --> 01:37:54,259
Alderman, is it true that you were rescued
by the fire department's arson team?
1145
01:37:54,343 --> 01:37:56,511
That's quite a bunch of guys.
1146
01:37:59,181 --> 01:38:01,933
I'm so goddamn helpless here.
1147
01:38:02,018 --> 01:38:04,436
I can't do a fucking thing.
1148
01:38:08,316 --> 01:38:11,318
-What do you want me to do?
-I've been lying here.
1149
01:38:11,402 --> 01:38:15,488
I've been thinking for hours.
Thinking and thinking.
1150
01:38:17,825 --> 01:38:20,160
We're close.
1151
01:38:21,454 --> 01:38:25,040
But we're not looking in the right place.
1152
01:38:29,962 --> 01:38:33,965
So, you've come to pick Ronald's brains
1153
01:38:34,050 --> 01:38:38,470
because nobody knows
the animal like Ronald.
1154
01:38:45,019 --> 01:38:47,395
It must've looked like it was going to be
1155
01:38:47,480 --> 01:38:51,566
a medium deal, didn't it?
Then your father bought it.
1156
01:38:52,860 --> 01:38:53,944
What?
1157
01:38:54,946 --> 01:38:59,824
Did you watch him when
he made that ballsy jump and saved...
1158
01:38:59,909 --> 01:39:02,535
I didn't come to talk about my father.
1159
01:39:04,080 --> 01:39:08,792
I sent away for a copy of that Life magazine
with your picture on the cover.
1160
01:39:09,418 --> 01:39:10,585
It's a collectible.
1161
01:39:10,670 --> 01:39:13,213
-Who's doing this?
-Wrong question.
1162
01:39:14,048 --> 01:39:15,423
Who isn't?
1163
01:39:16,592 --> 01:39:19,302
It isn't a spark. There isn't enough damage,
1164
01:39:19,387 --> 01:39:20,929
so it's no fun.
1165
01:39:21,055 --> 01:39:24,599
It isn't an insurance pro
because there isn't any profit.
1166
01:39:24,934 --> 01:39:27,644
-Who does that leave us with?
-What's his tool?
1167
01:39:27,728 --> 01:39:31,398
How does he do it?
How does he talk to the fire? Come on.
1168
01:39:32,274 --> 01:39:34,401
-The outlets.
-No.
1169
01:39:35,277 --> 01:39:38,238
That's a probie. That's beneath you, Brian.
1170
01:39:40,741 --> 01:39:42,367
Trychtichlorate.
1171
01:39:44,787 --> 01:39:46,079
Very good.
1172
01:39:49,917 --> 01:39:52,377
You still haven't put it together?
1173
01:39:53,087 --> 01:39:55,171
-I have.
-Then who?
1174
01:39:56,424 --> 01:39:58,216
You wanna know who?
1175
01:40:01,429 --> 01:40:02,846
I wanna know
1176
01:40:04,807 --> 01:40:07,767
if this kid really wanted to be
1177
01:40:08,978 --> 01:40:10,645
just like his dad.
1178
01:40:16,193 --> 01:40:17,360
Did he?
1179
01:40:23,659 --> 01:40:24,784
Okay.
1180
01:40:25,911 --> 01:40:27,495
I'm out of here.
1181
01:40:28,289 --> 01:40:32,375
All right! I wanted to be him, okay?
1182
01:40:38,591 --> 01:40:41,217
I wanted to be him more than anything.
1183
01:40:41,343 --> 01:40:42,886
You loved him.
1184
01:40:44,221 --> 01:40:45,305
Yeah.
1185
01:40:47,808 --> 01:40:51,352
You watched him dance with the animal.
You saw your dad burn.
1186
01:40:51,437 --> 01:40:54,773
Fuck you! Who the hell's doing this?
1187
01:40:55,941 --> 01:40:57,692
Did it look at you?
1188
01:41:00,321 --> 01:41:02,322
Did the fire look at you?
1189
01:41:05,785 --> 01:41:06,951
It did.
1190
01:41:25,471 --> 01:41:28,431
Our worlds aren't that far apart, are they?
1191
01:41:33,020 --> 01:41:36,731
Whoever did this
really knows the animal well.
1192
01:41:38,526 --> 01:41:41,903
They know him real well
but they won't let him loose.
1193
01:41:42,321 --> 01:41:44,572
They won't let him have fun
so they don't love him.
1194
01:41:44,657 --> 01:41:46,533
Who doesn't love fire
1195
01:41:47,993 --> 01:41:50,870
and is around trychtichlorate all day long?
1196
01:41:51,622 --> 01:41:52,914
Oh, my God!
1197
01:41:59,213 --> 01:42:02,257
That wasn't such a long walk
after all, was it?
1198
01:42:22,069 --> 01:42:23,903
God damn it, Stephen.
1199
01:42:25,614 --> 01:42:26,614
(CAR DOOR OPENING)
1200
01:42:35,249 --> 01:42:36,916
What's going on?
1201
01:42:37,209 --> 01:42:40,587
I just came by to see how you were doing.
1202
01:42:43,090 --> 01:42:44,549
How am I doing?
1203
01:42:46,594 --> 01:42:48,386
I'm selling Dad's boat.
1204
01:42:52,558 --> 01:42:56,102
A guy is coming by in a few minutes
to take a look at it.
1205
01:42:58,564 --> 01:43:00,356
What are you gonna do?
1206
01:43:00,441 --> 01:43:02,233
Where you going?
1207
01:43:07,156 --> 01:43:09,616
I didn't say I was going anywhere.
1208
01:43:12,786 --> 01:43:14,120
Look, I gotta get back.
1209
01:43:14,205 --> 01:43:16,706
-There's something I'm supposed to do.
-What?
1210
01:43:17,458 --> 01:43:19,292
What do you gotta do?
1211
01:43:22,713 --> 01:43:24,130
Look at you.
1212
01:43:24,757 --> 01:43:29,302
Look at your face.
All the things you must be thinking.
1213
01:43:29,929 --> 01:43:32,472
You really hate my guts, don't you?
1214
01:43:33,974 --> 01:43:36,976
You know something? That's all right.
1215
01:43:37,144 --> 01:43:39,395
-We should talk...
-You don't like me.
1216
01:43:39,480 --> 01:43:42,982
Because of the way I raised you?
1217
01:43:43,067 --> 01:43:45,902
Dad was gone. What was I supposed to do?
1218
01:43:45,986 --> 01:43:48,821
-You tell me. What was I supposed to do?
-It's okay, Stephen.
1219
01:43:48,906 --> 01:43:53,076
I tried. I wanted so many things for you
1220
01:43:53,160 --> 01:43:55,411
that I couldn't even hope for.
1221
01:43:55,496 --> 01:43:58,081
Because after that, I had no choices.
1222
01:44:05,881 --> 01:44:07,674
I'm not your father.
1223
01:44:09,301 --> 01:44:11,469
You got somewhere to go, go.
1224
01:44:19,103 --> 01:44:20,812
People change.
1225
01:44:22,356 --> 01:44:25,233
Sometimes right
when you're looking at them.
1226
01:44:28,862 --> 01:44:30,863
What's going on with you?
1227
01:44:31,532 --> 01:44:32,991
I don't know.
1228
01:44:34,243 --> 01:44:35,576
Do you?
1229
01:44:38,247 --> 01:44:39,622
I gotta go.
1230
01:45:20,831 --> 01:45:21,831
(SHOWER RUNNING)
1231
01:46:18,305 --> 01:46:20,306
(ALARM BELL RINGING)
1232
01:46:23,435 --> 01:46:25,770
DISPATCHER ON SPEAKER:
Attention, all units responding.
1233
01:46:26,897 --> 01:46:30,650
This is a hazardous material
response at a chemical plant.
1234
01:46:33,070 --> 01:46:35,613
(ALARM BELL RINGING)
1235
01:46:39,451 --> 01:46:42,662
-Has Stephen gotten back yet?
-He just pulled up.
1236
01:46:47,167 --> 01:46:50,461
-Is it Adcox?
-How do you know?
1237
01:46:56,718 --> 01:46:58,052
I didn't.
1238
01:46:59,596 --> 01:47:02,306
I didn't until you came
looking for chemicals,
1239
01:47:02,391 --> 01:47:04,016
-for me.
-What were they doing there?
1240
01:47:04,101 --> 01:47:05,726
Axe gave them to me.
1241
01:47:05,811 --> 01:47:08,646
-We gotta roll!
-I'll be there in a minute.
1242
01:47:08,730 --> 01:47:10,189
I gotta go to Rimgale with this.
1243
01:47:10,274 --> 01:47:12,567
-They're pulling a box.
-I'll be there!
1244
01:47:12,651 --> 01:47:14,402
I'm his lieutenant.
1245
01:47:15,070 --> 01:47:16,612
I'll handle it.
1246
01:47:18,615 --> 01:47:19,824
Stephen?
1247
01:47:20,951 --> 01:47:22,869
Are you a part of this?
1248
01:47:23,996 --> 01:47:25,037
No.
1249
01:47:27,166 --> 01:47:28,541
You're sure?
1250
01:47:29,168 --> 01:47:31,878
That's the only thing I am sure of anymore.
1251
01:47:31,962 --> 01:47:33,796
GRINDLE: Bull, we need you.
1252
01:47:46,852 --> 01:47:48,227
Jesus Christ!
1253
01:47:54,735 --> 01:47:55,735
(FIRE ALARM BLARING)
1254
01:47:55,819 --> 01:47:56,903
Shit!
1255
01:48:06,079 --> 01:48:08,247
(SIREN WAILING)
1256
01:48:56,797 --> 01:48:58,548
PENGELLY: Get out of the way!
1257
01:49:15,649 --> 01:49:17,567
You all right, Peng?
1258
01:49:17,651 --> 01:49:18,985
You okay?
1259
01:49:19,069 --> 01:49:20,486
Help me out.
1260
01:49:35,627 --> 01:49:36,627
(GLASS SHATTERING)
1261
01:49:38,505 --> 01:49:39,880
Where's 17?
1262
01:49:40,465 --> 01:49:41,966
I don't know.
1263
01:49:45,345 --> 01:49:46,554
Stephen!
1264
01:49:50,601 --> 01:49:53,352
-Where's 17?
-17's on the roof.
1265
01:49:53,437 --> 01:49:55,980
Mask up. We got a chemical fire.
1266
01:50:16,001 --> 01:50:17,710
(WINDOWS SHATTERING)
1267
01:50:30,515 --> 01:50:31,515
(MOTOR WHIRRING)
1268
01:50:40,400 --> 01:50:43,819
STEPHEN: We're pulling the plug.
Everybody off the roof!
1269
01:50:44,905 --> 01:50:47,615
STEPHEN: Jesus Christ, Axe.
ADCOX: You don't understand.
1270
01:50:47,699 --> 01:50:50,910
My cousin used to work at Swayzak's office.
1271
01:50:50,994 --> 01:50:53,579
She saw the files. She saw what he did.
1272
01:50:53,664 --> 01:50:57,083
-You set me up with those chemicals.
-Let me explain.
1273
01:50:57,376 --> 01:50:58,834
You back off!
1274
01:50:59,461 --> 01:51:01,587
Somebody had to stop these pricks.
1275
01:51:01,672 --> 01:51:03,339
-Axe.
-Please listen to me.
1276
01:51:03,423 --> 01:51:04,674
You burned people!
1277
01:51:04,758 --> 01:51:08,427
-You're a fireman.
-When Sally showed me Swayzak's files...
1278
01:51:08,595 --> 01:51:12,556
-I should've let you in on it.
-On murder?
1279
01:51:12,641 --> 01:51:17,019
Those assholes were closing firehouses,
getting our friends killed for money.
1280
01:51:17,104 --> 01:51:20,439
-I did it for the department!
-Did you do it for Tim?
1281
01:51:20,524 --> 01:51:23,025
-That was an accident.
-Did you start that fire?
1282
01:51:23,110 --> 01:51:26,112
Why'd you have to go
in there so fucking early?
1283
01:51:26,196 --> 01:51:28,072
That's why you wanted me to wait.
1284
01:51:28,323 --> 01:51:30,950
-Let me finish Swayzak!
-No. It's over.
1285
01:51:32,285 --> 01:51:34,870
Your dad would puke if he saw you now.
1286
01:51:34,955 --> 01:51:37,456
-What would he say about you?
-Your dad died
1287
01:51:37,541 --> 01:51:42,461
saving my life, and these people
were killing firemen for money.
1288
01:51:42,546 --> 01:51:45,715
-Swayzak.
-He killed our friends for money.
1289
01:51:45,799 --> 01:51:47,508
What the fuck would you do?
1290
01:51:47,592 --> 01:51:50,761
BRIAN: You're his lieutenant.
You've gotta handle this.
1291
01:51:51,513 --> 01:51:52,513
(RUMBLING)
1292
01:51:55,559 --> 01:51:56,684
It's going.
1293
01:51:56,768 --> 01:51:59,103
Get to the side. It's gonna go.
1294
01:52:19,291 --> 01:52:20,291
(YELLING)
1295
01:52:47,235 --> 01:52:50,905
17! Somebody! I'm in the elevator shaft.
1296
01:52:51,114 --> 01:52:52,323
Help me!
1297
01:53:07,380 --> 01:53:08,881
Help, somebody!
1298
01:53:18,016 --> 01:53:19,892
17, help!
1299
01:53:32,906 --> 01:53:35,199
-Brian!
-Stephen.
1300
01:53:35,325 --> 01:53:37,243
BRIAN: I'm burning up in here!
1301
01:53:51,716 --> 01:53:54,260
-You all right?
-Yeah. You all right?
1302
01:53:57,806 --> 01:54:00,015
Come on. We gotta go get him.
1303
01:54:01,059 --> 01:54:04,520
We gotta get out of here.
The whole place is going up.
1304
01:54:17,242 --> 01:54:19,869
Look out! This way.
1305
01:54:36,261 --> 01:54:38,095
Wait a minute. Brian!
1306
01:54:40,223 --> 01:54:41,348
Jesus!
1307
01:55:26,645 --> 01:55:28,938
I just couldn't let it go, Bull.
1308
01:55:34,069 --> 01:55:35,069
(GROANING)
1309
01:55:52,545 --> 01:55:53,545
(GRUNTING)
1310
01:56:03,056 --> 01:56:04,306
I got you.
1311
01:56:04,724 --> 01:56:05,724
(GRUNTING)
1312
01:56:46,182 --> 01:56:48,100
Let me go, Bull.
1313
01:56:50,061 --> 01:56:53,522
You go, we go.
1314
01:57:02,073 --> 01:57:03,282
Stephen!
1315
01:57:06,953 --> 01:57:07,995
No!
1316
01:57:32,145 --> 01:57:33,520
Don't move.
1317
01:57:37,817 --> 01:57:39,068
Don't move, damn it!
1318
01:57:39,152 --> 01:57:40,986
-What?
-Just lie down.
1319
01:57:41,237 --> 01:57:42,821
(GASPING)
1320
01:57:46,868 --> 01:57:47,993
Shit!
1321
01:57:50,080 --> 01:57:51,080
(CLATTERING)
1322
01:57:53,875 --> 01:57:57,002
Pengelly, up here!
1323
01:57:57,712 --> 01:57:59,588
PENGELLY: Did you hear somebody?
1324
01:58:01,049 --> 01:58:03,759
Pengelly, up here.
1325
01:58:03,843 --> 01:58:05,969
-NIGHTINGALE: Where's he at?
-I got him over there.
1326
01:58:06,054 --> 01:58:07,429
Pengelly!
1327
01:58:10,183 --> 01:58:13,560
We're gonna get you out of here.
Lay down, don't move.
1328
01:58:18,691 --> 01:58:20,025
Get going!
1329
01:58:26,407 --> 01:58:28,450
NIGHTINGALE: Pengelly, I lost the line.
1330
01:58:28,701 --> 01:58:30,077
(POLES CLANGING)
1331
01:58:39,879 --> 01:58:40,879
(GASPING)
1332
01:58:41,047 --> 01:58:43,006
I'm going for the hose.
1333
01:59:25,008 --> 01:59:26,133
Brian!
1334
01:59:40,982 --> 01:59:42,024
Go!
1335
01:59:42,817 --> 01:59:43,817
(SHOUTING)
1336
02:00:05,965 --> 02:00:07,257
Come on.
1337
02:00:23,399 --> 02:00:24,399
(GASPING)
1338
02:00:24,567 --> 02:00:25,984
Look at him.
1339
02:00:26,527 --> 02:00:28,820
That's my brother, God damn it.
1340
02:00:34,369 --> 02:00:35,369
(GRUNTING)
1341
02:00:37,747 --> 02:00:39,248
(FIREMEN CHATTERING)
1342
02:00:42,252 --> 02:00:44,086
How is he? Is he okay?
1343
02:00:45,046 --> 02:00:47,297
BRIAN: Let's move it. Let's go.
1344
02:00:47,840 --> 02:00:50,425
(ALL CHATTERING)
1345
02:00:52,262 --> 02:00:53,637
PENGELLY: Up with him!
1346
02:00:57,600 --> 02:00:59,309
He's gonna make it.
1347
02:01:01,020 --> 02:01:02,020
(SIREN WAILING)
1348
02:01:08,027 --> 02:01:09,861
I gotta get this collar on. Help us out.
1349
02:01:09,946 --> 02:01:11,571
I don't want it.
1350
02:01:13,032 --> 02:01:14,241
STEPHEN: Brian?
1351
02:01:15,285 --> 02:01:18,203
Don't tell them about Adcox.
1352
02:01:20,248 --> 02:01:22,874
-It'll hurt the department.
-I won't.
1353
02:01:24,585 --> 02:01:27,462
-WOMAN: Monitor on.
-I'm sorry. I thought...
1354
02:01:29,215 --> 02:01:30,924
WOMAN: BP: 90 over 60.
1355
02:01:32,677 --> 02:01:34,970
I'm sorry I ever thought you...
1356
02:01:35,805 --> 02:01:36,972
I know.
1357
02:01:43,563 --> 02:01:47,274
-I beat it.
-WOMAN: Blood pressure: 80 over 60.
1358
02:01:47,358 --> 02:01:49,151
The fire never got me.
1359
02:01:49,777 --> 02:01:52,571
You're gonna be all right, you hear me?
Hang in there.
1360
02:01:52,655 --> 02:01:55,115
BRIAN: You'll make it!
MAN: Lidocaine, now!
1361
02:01:55,783 --> 02:01:58,327
-Will he be all right?
-WOMAN: He's spiking!
1362
02:02:01,414 --> 02:02:03,457
Who's your brother, Brian?
1363
02:02:07,003 --> 02:02:08,587
You are, Stephen.
1364
02:02:14,427 --> 02:02:15,927
WOMAN: Lidocaine in.
1365
02:02:22,935 --> 02:02:25,270
I'm tired of hearing the sirens.
1366
02:02:28,232 --> 02:02:30,901
STEPHEN: Turn the siren off, Brian.
1367
02:02:31,861 --> 02:02:33,612
Turn the siren off.
1368
02:02:33,988 --> 02:02:35,864
You're gonna be all right.
1369
02:02:35,948 --> 02:02:39,201
Hang in, you'll make it.
Let's go. Move this thing.
1370
02:02:39,911 --> 02:02:42,162
Don't you die on me now. You hear me?
1371
02:02:42,246 --> 02:02:44,748
Hang in there. We're almost there.
1372
02:02:44,957 --> 02:02:47,959
It's not your time now. I need you.
1373
02:02:49,962 --> 02:02:51,838
(CARDIOGRAPH FLATLINING)
1374
02:02:55,510 --> 02:02:57,302
You're gonna make it.
1375
02:02:59,138 --> 02:03:00,430
WOMAN: Clear!
1376
02:03:02,183 --> 02:03:06,853
Starting compression.
One, two, three, four, five.
1377
02:03:08,147 --> 02:03:11,274
One, two, three, four, five.
1378
02:03:24,414 --> 02:03:25,414
(BAGPIPES PLAYING SOLEMN MUSIC)
1379
02:05:01,385 --> 02:05:05,931
RIMGALE: In the Chicago Fire Department,
the alarm code 3-3-5 signifies
1380
02:05:06,098 --> 02:05:09,142
that the company
has returned home to quarters.
1381
02:05:09,268 --> 02:05:12,437
We will now ring out
that code to welcome home
1382
02:05:12,772 --> 02:05:17,192
Firefighter John Adcox
and Lieutenant Stephen McCaffrey.
1383
02:05:17,652 --> 02:05:19,653
(BELL RINGING)
1384
02:05:44,345 --> 02:05:46,805
Honor guard, hand salute!
1385
02:05:54,188 --> 02:05:57,065
CAPTAIN: Honor guard, dismissed!
1386
02:06:20,631 --> 02:06:22,132
GUARD: Can we help you?
1387
02:06:22,216 --> 02:06:25,343
Police. We have a subpoena
for Alderman Swayzak.
1388
02:06:26,971 --> 02:06:29,472
Alderman Swayzak, how are you doing?
1389
02:06:30,600 --> 02:06:33,143
-This won't take long.
-I'm in a press conference.
1390
02:06:33,227 --> 02:06:36,104
The police want to know
why you secretly paid
1391
02:06:36,188 --> 02:06:39,190
Cosgrove, Holcomb, and Seagrave
1392
02:06:39,275 --> 02:06:41,693
to create a phoney manpower study.
1393
02:06:43,154 --> 02:06:45,947
Ask him who made money off firemen dying.
1394
02:06:46,532 --> 02:06:47,991
(JOURNALISTS CLAMORING)
1395
02:06:51,037 --> 02:06:52,537
(CAMERAS CLICKING)
1396
02:06:52,622 --> 02:06:55,290
See that glow flashing in your eye?
1397
02:06:55,374 --> 02:06:57,459
That's your career dissipation light.
1398
02:06:58,294 --> 02:07:00,378
It just went into high gear.
1399
02:07:03,841 --> 02:07:06,801
My aides will look into it. Thank you.
1400
02:07:06,886 --> 02:07:10,972
MAN: Mr. Alderman has no further comment.
This conference is over.
1401
02:07:31,452 --> 02:07:33,244
(FIRE BELL RINGING)
1402
02:07:35,331 --> 02:07:37,874
GRINDLE: 1718 West Maplewood.
1403
02:07:40,920 --> 02:07:42,337
Got it, Cap?
1404
02:07:43,255 --> 02:07:45,256
CAPTAIN: Into the truck. Code 32.
1405
02:07:47,843 --> 02:07:49,219
Nightingale!
1406
02:08:09,490 --> 02:08:11,491
We're gonna be damn busy.
1407
02:08:12,910 --> 02:08:14,035
Salsa!
1408
02:08:25,631 --> 02:08:27,465
(SIREN BLARING)
1409
02:08:46,527 --> 02:08:48,403
You're doing it wrong.
1410
02:08:50,823 --> 02:08:52,323
(CHATTERING ON INTERCOM)
1411
02:09:00,833 --> 02:09:03,042
-Thanks.
-All right.
1412
02:10:31,423 --> 02:10:33,550
(SET ME IN MOTION PLAYING)
102783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.