All language subtitles for ALL THE GOOD ONES ARE MARRIED Full INFIDELITY DRAMA Movie HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,190 --> 00:01:26,710 Damn. I'm a loser. 2 00:01:31,510 --> 00:01:32,630 Trey. 3 00:01:50,890 --> 00:01:51,890 It's Ray. 4 00:01:53,030 --> 00:01:54,030 She's back tonight. 5 00:01:54,450 --> 00:01:55,450 I'm sleeping. 6 00:01:55,910 --> 00:01:56,930 Don't you have work? 7 00:02:00,650 --> 00:02:01,650 Damn it. 8 00:02:02,830 --> 00:02:06,470 Wait, I'm not going to head. Well, pound John's 12 -pounder happens. 9 00:02:07,610 --> 00:02:09,350 Biatch, look at your ass. 10 00:02:10,570 --> 00:02:12,030 Climbing over random bodies? 11 00:02:12,530 --> 00:02:13,730 Well, she's your friend. 12 00:02:15,610 --> 00:02:19,230 Gee, I'm trying to brush her off. 13 00:02:20,510 --> 00:02:21,510 Today's your thing, huh? 14 00:02:22,110 --> 00:02:23,110 Yeah. 15 00:02:23,270 --> 00:02:25,430 Thing. Well, get going. 16 00:02:27,490 --> 00:02:29,810 Don't be a witch. You look great around the gym. 17 00:02:30,970 --> 00:02:31,970 Mine? 18 00:02:32,250 --> 00:02:34,270 Yeah. You're the one they caught, princess. 19 00:02:42,330 --> 00:02:43,330 Wish me luck. 20 00:03:22,800 --> 00:03:23,800 Thank you. 21 00:03:24,480 --> 00:03:25,480 You awake? 22 00:03:33,460 --> 00:03:34,460 Guys, 23 00:03:39,020 --> 00:03:42,460 to Alex for negotiating three months paid maternity leave. 24 00:03:42,780 --> 00:03:44,580 Thanks, I love you all. Now eat the cake. 25 00:03:45,040 --> 00:03:46,700 Finally, okay, I've got to go. 26 00:03:48,300 --> 00:03:49,300 Hi, hon. 27 00:03:50,059 --> 00:03:51,059 Alex, listen. 28 00:03:51,220 --> 00:03:53,500 I can't talk right now. I'm late for Jack. 29 00:03:54,080 --> 00:03:56,040 Alex. Love you, hon. Bye. 30 00:03:57,860 --> 00:03:58,860 Bye. 31 00:04:01,860 --> 00:04:03,800 Customer says there's a hair in her tortellini. 32 00:04:05,540 --> 00:04:08,220 Could this be the one with the long red spirally curls? 33 00:04:09,700 --> 00:04:10,700 How'd you know? 34 00:04:11,400 --> 00:04:16,920 Well, it's a bit of a giveaway, don't you say? 35 00:04:21,230 --> 00:04:22,230 Give it up, Tony. 36 00:04:23,270 --> 00:04:24,290 I have an appointment. 37 00:04:24,590 --> 00:04:25,930 See you later. What happened? 38 00:04:26,270 --> 00:04:27,430 I overslept. 39 00:04:27,930 --> 00:04:29,930 You know how important this is, right? 40 00:04:30,550 --> 00:04:32,630 Sorry. Okay, let's hurry. 41 00:04:40,370 --> 00:04:41,370 I'll take that. 42 00:04:44,650 --> 00:04:45,650 Hi. 43 00:04:46,230 --> 00:04:48,030 Alex, you're late. 44 00:04:50,810 --> 00:04:53,150 40 years, this is a family business. 45 00:04:53,850 --> 00:04:55,210 I know everybody's name. 46 00:04:55,450 --> 00:04:57,090 I know their kids, their husbands. 47 00:04:58,050 --> 00:05:01,530 When they get sick, I look out for them. That's what family does. 48 00:05:02,650 --> 00:05:04,030 Family does not steal. 49 00:05:04,470 --> 00:05:06,470 Well, I'm glad you brought that up, Jack. Family. 50 00:05:06,750 --> 00:05:09,730 Because one thing that family does is they give you a second chance. 51 00:05:10,130 --> 00:05:11,250 Don't you love that poem? 52 00:05:11,790 --> 00:05:12,790 How does it go? 53 00:05:13,230 --> 00:05:18,010 Home is a place where when you get there, they have to forgive and forget. 54 00:05:19,020 --> 00:05:20,480 Don't overdo the metaphors. 55 00:05:20,900 --> 00:05:22,480 I'm running a business here. 56 00:05:23,320 --> 00:05:24,320 Where'd you get that bag? 57 00:05:25,100 --> 00:05:26,100 Zoe made it. 58 00:05:26,540 --> 00:05:28,220 Nice. Yeah. 59 00:05:28,880 --> 00:05:30,440 Are those my materials, too? 60 00:05:31,080 --> 00:05:32,640 Jack. I deserved it. 61 00:05:41,480 --> 00:05:42,520 Call her back. 62 00:05:42,760 --> 00:05:44,540 I'll be responsible for her. 63 00:05:44,800 --> 00:05:47,760 Forty years. Never so much as the security guard. 64 00:05:48,360 --> 00:05:49,460 She made a mistake. 65 00:05:50,200 --> 00:05:52,300 Jack, she's incredibly talented. 66 00:05:53,280 --> 00:05:55,560 Please, give her a break. 67 00:05:58,100 --> 00:05:59,100 Miss Miller? 68 00:06:02,660 --> 00:06:05,480 Would you be so kind as to take a seat? 69 00:06:09,960 --> 00:06:15,560 I had intended on announcing this later, but you women have forced my hand. 70 00:06:16,840 --> 00:06:22,200 Alex, you're taking the rest of the year off to design and market your own line. 71 00:06:22,680 --> 00:06:23,680 Jack! 72 00:06:24,540 --> 00:06:29,080 And if Alex wants to hire you back, then that's her lookout. 73 00:06:30,020 --> 00:06:31,020 You're hired. 74 00:06:32,680 --> 00:06:34,700 One minute, Miss Miller. 75 00:06:35,180 --> 00:06:40,360 If there are any more problems, even Alex won't be able to save your job. 76 00:06:41,000 --> 00:06:42,620 I learned my lesson, Mr. Ross. 77 00:06:43,120 --> 00:06:45,940 I promise I'm going to pay you back every penny. 78 00:06:46,360 --> 00:06:47,360 Good. 79 00:06:47,720 --> 00:06:51,580 Because if you rip me off again, you're going to jail. I understand. 80 00:06:52,380 --> 00:06:53,380 Good. 81 00:06:54,920 --> 00:06:56,340 Let's get back to work, shall we? 82 00:07:03,500 --> 00:07:09,960 We just 83 00:07:09,960 --> 00:07:14,680 closed a seven -figure deal on our latest book before publication. 84 00:07:26,510 --> 00:07:28,270 How are you? Is my husband around? 85 00:07:28,530 --> 00:07:30,770 Oh, he left. Doctor's appointment, I think. 86 00:07:31,730 --> 00:07:33,910 Okay. All right. Thanks. Okay. Bye. 87 00:07:35,330 --> 00:07:37,550 I can't tell you how ready I am for this. 88 00:07:38,110 --> 00:07:39,110 Good. 89 00:07:39,330 --> 00:07:43,630 Because if Random House picks up a novel with your looks, you're the next John 90 00:07:43,630 --> 00:07:44,630 Irving. 91 00:07:45,230 --> 00:07:47,130 I don't know about that. 92 00:07:47,830 --> 00:07:49,050 Well, that was the good news. 93 00:07:49,370 --> 00:07:52,750 The not -so -great news is that you've only got a five -month window to finish. 94 00:07:54,250 --> 00:07:55,250 Five months. 95 00:07:57,599 --> 00:08:00,180 You can do it, then. You've got the talent and the desire. 96 00:08:00,940 --> 00:08:02,360 All you need now is the commitment. 97 00:08:03,660 --> 00:08:05,000 And that means writing full -time. 98 00:08:06,580 --> 00:08:09,560 Lord, full -time as in quit my job full -time? 99 00:08:12,780 --> 00:08:13,960 Lord, if it were just me. 100 00:08:14,980 --> 00:08:16,900 But I can't. 101 00:08:17,260 --> 00:08:19,400 This is a once -in -a -lifetime shot, Ben. 102 00:08:20,120 --> 00:08:21,600 Your wife has got to understand me. 103 00:08:33,159 --> 00:08:34,760 No one's ever had faith in me before. 104 00:08:35,700 --> 00:08:39,600 I think I'd feel better if you lowered your expectations a little considering I 105 00:08:39,600 --> 00:08:41,520 barely got through community college. 106 00:08:42,100 --> 00:08:43,140 Better than me. 107 00:08:43,559 --> 00:08:44,560 Thank you. 108 00:08:45,320 --> 00:08:47,680 You dropped out of my sophomore year to get married. 109 00:08:47,880 --> 00:08:50,280 Now you're like running a company. Trying. 110 00:08:51,040 --> 00:08:53,360 How do you feel about working from your apartment? 111 00:08:53,780 --> 00:08:54,780 Great. Why? 112 00:08:54,860 --> 00:08:57,040 A little underhanded scheme I have. 113 00:08:57,260 --> 00:08:59,260 Try to show Jack how flex time works. 114 00:08:59,640 --> 00:09:00,640 Flex time? 115 00:09:00,680 --> 00:09:02,220 It's my current mission in life. 116 00:09:02,880 --> 00:09:06,400 See, with flex time, you can do all or some of your work from home, and working 117 00:09:06,400 --> 00:09:09,160 moms don't have to decide between putting food on the table or spending 118 00:09:09,160 --> 00:09:09,959 with their kids. 119 00:09:09,960 --> 00:09:12,420 And studies show that productivity doesn't even drop off. 120 00:09:13,080 --> 00:09:17,040 That's a good person. No, it's purely self -interest. I never have enough time 121 00:09:17,040 --> 00:09:18,040 for Ben and the kids. 122 00:09:18,720 --> 00:09:19,900 You sound like my mom. 123 00:09:20,180 --> 00:09:24,100 Between work and rehab, maybe not exactly like my mom. 124 00:09:25,300 --> 00:09:26,480 Your mom's in rehab? 125 00:09:27,220 --> 00:09:28,960 You name it, she's been addicted to it. 126 00:09:29,710 --> 00:09:33,790 But this time, I hope to have my own place by the time she's out and take 127 00:09:33,790 --> 00:09:34,589 of her. 128 00:09:34,590 --> 00:09:35,590 That's nice. 129 00:09:35,970 --> 00:09:39,870 Mom would freak if she knew about my new job. She's always saying, forget about 130 00:09:39,870 --> 00:09:41,550 designing. It's a pipe dream. 131 00:09:42,050 --> 00:09:46,010 Oh, no. She thinks I should find some rich guy and get married. 132 00:09:46,610 --> 00:09:48,270 You don't want to settle down too young. 133 00:09:50,310 --> 00:09:52,430 Thanks to you, I have a shot at a career. 134 00:09:54,750 --> 00:09:55,750 Luke! Luke! 135 00:10:18,220 --> 00:10:19,580 Luke, don't. Let him. 136 00:10:20,440 --> 00:10:21,700 Bad idea, Dad. 137 00:10:23,140 --> 00:10:26,240 Hey, Dad can be famous. Shut up, butthead. 138 00:10:26,600 --> 00:10:27,820 Not as a language. 139 00:10:28,640 --> 00:10:32,060 Andy, put it straight. That's not even funny. I stopped by the restaurant. 140 00:10:32,600 --> 00:10:34,380 You stopped by? Yeah, for a celebration. 141 00:10:34,660 --> 00:10:35,740 You first. Where were you? 142 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Dad, tell her. 143 00:10:37,320 --> 00:10:43,140 Lauren took me to the plaza for lunch where a small coke costs 15 bucks. Dad! 144 00:10:43,940 --> 00:10:47,340 And the men's room has free breath mint and hair gel. 145 00:10:49,829 --> 00:10:53,610 What? Random House read the first five chapters of my book, and they're very 146 00:10:53,610 --> 00:10:54,610 interested. 147 00:10:55,110 --> 00:11:00,150 And? Oh, honey, I'm so happy. Now there's two reasons to celebrate. 148 00:11:00,590 --> 00:11:01,590 I want to eat. 149 00:11:01,950 --> 00:11:03,170 Okay, something festive. 150 00:11:03,730 --> 00:11:05,170 Pizza? Yes, pizza. 151 00:11:06,010 --> 00:11:07,110 Told you Mom's cool. 152 00:11:07,390 --> 00:11:08,390 Of course I'm cool. 153 00:11:09,090 --> 00:11:10,770 Maddie, I thought you'd freak about the job. 154 00:11:12,510 --> 00:11:13,850 Guys? Ben? 155 00:11:14,450 --> 00:11:15,470 You're kidding, right? 156 00:11:17,130 --> 00:11:18,570 You really quit your job? 157 00:11:19,790 --> 00:11:25,470 $4 ,000 on credit cards, two mortgages at a total of $3 ,200 a month, a balance 158 00:11:25,470 --> 00:11:30,150 of exactly zero in our savings account, and we're into imaginary numbers on our 159 00:11:30,150 --> 00:11:31,150 checking account. 160 00:11:33,090 --> 00:11:35,130 Alex, I really need your support now. 161 00:11:35,990 --> 00:11:38,950 Look, it's just five months. 162 00:11:39,390 --> 00:11:43,550 And we're so close to the edge. I mean, what happens if something in my job were 163 00:11:43,550 --> 00:11:46,950 to change? Oh, come on. Jack couldn't find his way out of the men's room 164 00:11:46,950 --> 00:11:48,690 you. I need this, Alex. 165 00:11:49,680 --> 00:11:53,880 I'm 43 years old and I'm dying on the line. You've got such a great job and 166 00:11:53,880 --> 00:11:55,000 you're so good at it. 167 00:11:56,340 --> 00:11:59,800 What I'm writing is the only time I feel passionate about anything. 168 00:12:02,940 --> 00:12:04,020 Put it that way. 169 00:12:06,380 --> 00:12:07,380 We'll make it work. 170 00:12:09,260 --> 00:12:11,380 You won't change your mind when the money gets tight. 171 00:12:12,460 --> 00:12:14,140 Ben, it's Random House. 172 00:12:16,100 --> 00:12:17,100 I love you. 173 00:12:18,990 --> 00:12:19,729 I'm starving. 174 00:12:19,730 --> 00:12:21,210 Let's go see if the kids left us anything. 175 00:12:21,890 --> 00:12:24,010 Hey, you didn't tell me what you were celebrating. 176 00:12:25,450 --> 00:12:26,910 I can't even remember. 177 00:12:27,630 --> 00:12:29,610 Compared to this, come on. Are you kidding? 178 00:12:29,830 --> 00:12:30,589 Let's go. 179 00:12:30,590 --> 00:12:31,610 Hungry? Yeah. 180 00:12:33,310 --> 00:12:34,310 Oh, man. 181 00:12:34,470 --> 00:12:37,650 Did you at least tell him what you're passing up so he can beat Ernest 182 00:12:37,650 --> 00:12:39,330 Hemingway? I couldn't. 183 00:12:39,570 --> 00:12:41,270 He was so excited. 184 00:12:43,250 --> 00:12:45,690 Well, you at least have to benefit from the marital guilt. 185 00:12:46,190 --> 00:12:49,350 What you're doing for him, he should clean the house for the next 20 years. 186 00:12:50,250 --> 00:12:53,590 Well, seriously, Jack, what if we just scale back the plan a little bit? I 187 00:12:53,650 --> 00:12:58,190 Zoe Miller is a handbag genius, so we can just start with that, and I will 188 00:12:58,190 --> 00:12:59,350 my day job for a while. 189 00:13:00,110 --> 00:13:03,030 Well, if that's what you want, it's fine by me. 190 00:13:04,630 --> 00:13:09,450 But, Alex, take it from an old hand. Be open with your husband. 191 00:13:11,070 --> 00:13:14,610 Gee, Dr. Phil, I'd love to delve into this some more, but I've got a meeting. 192 00:13:15,290 --> 00:13:19,310 Yeah, too bad marriage is not an administrative job, huh? 193 00:13:20,150 --> 00:13:21,770 Sometimes you make sacrifices. 194 00:13:22,050 --> 00:13:24,190 He doesn't have to mop the floor for my support. 195 00:13:55,440 --> 00:13:57,340 Piece of cake. It's just five minutes away. 196 00:13:58,740 --> 00:13:59,739 Mom, we're fine. 197 00:13:59,740 --> 00:14:00,740 Okay. 198 00:14:01,920 --> 00:14:03,180 Mom, come on. Hurry. 199 00:14:03,760 --> 00:14:05,380 Alex, it's Zoe. Do you have a second? 200 00:14:05,780 --> 00:14:06,759 Sure, go ahead. 201 00:14:06,760 --> 00:14:09,320 I got a question about work. You all right? Yeah, yeah. 202 00:14:09,920 --> 00:14:11,580 You have to get that checked. 203 00:14:13,300 --> 00:14:16,460 I can't hear you. Are you there? 204 00:14:23,280 --> 00:14:24,560 I gotta call you back. 205 00:16:17,459 --> 00:16:19,860 Please tell me this isn't ours. 206 00:16:21,360 --> 00:16:22,760 Mom brought a friend home. 207 00:16:24,400 --> 00:16:25,400 To live. 208 00:16:25,860 --> 00:16:26,860 Yeah, right. 209 00:16:28,460 --> 00:16:29,660 Some girl from work. 210 00:16:32,400 --> 00:16:33,560 I need that space. 211 00:16:33,800 --> 00:16:35,140 She's got nowhere else to go. 212 00:16:35,560 --> 00:16:39,160 Oh, come on. I've already set up there, Alan. She's only 24. Her mother's in 213 00:16:39,160 --> 00:16:42,140 rehab. I didn't think that you would mind working in the house. Well, maybe 214 00:16:42,140 --> 00:16:43,140 didn't think about me, period. 215 00:16:43,380 --> 00:16:44,238 Oh, Ben. 216 00:16:44,239 --> 00:16:47,940 Look, I am not comfortable with a stranger living in our house. We have 217 00:16:47,940 --> 00:16:51,280 have Madison to think about. She's great. You guys are going to love her. 218 00:16:51,280 --> 00:16:54,000 plus, honey, it's either us or the street. 219 00:16:54,320 --> 00:16:55,320 Oh, come on. 220 00:16:59,480 --> 00:17:00,480 Fine. 221 00:17:00,800 --> 00:17:03,140 Put Dibs in the apartment. She gets the spare bedroom. 222 00:17:03,540 --> 00:17:04,540 Okay. 223 00:17:25,579 --> 00:17:26,579 You must be Ben. 224 00:17:27,780 --> 00:17:30,340 I'm Zoe, your new housemate. 225 00:17:36,480 --> 00:17:38,860 Is this okay? Did I do something? 226 00:17:39,820 --> 00:17:42,460 Oh, help yourself to anything, of course. 227 00:17:42,980 --> 00:17:45,300 Oh, great, you've met. And these are the kids. 228 00:17:45,600 --> 00:17:48,060 Kids, this is Zoe, Zoe, Madison, Luke. 229 00:17:48,320 --> 00:17:49,320 Hey. Hi. 230 00:17:50,700 --> 00:17:53,200 Oh, and there's been a change with the apartment. 231 00:17:53,780 --> 00:17:54,780 No, no change. 232 00:17:59,590 --> 00:18:05,870 This is cool with Ben. Cool? It's downright chillin'. Mom, you'll have to 233 00:18:05,870 --> 00:18:09,490 forgive her if she tries, but fails to be cool. 234 00:18:11,010 --> 00:18:13,590 I am cool, aren't I, Luke? 235 00:18:13,950 --> 00:18:15,150 Uh, yeah. 236 00:18:15,770 --> 00:18:16,770 Whatever, Mom. 237 00:18:38,520 --> 00:18:39,520 Mind your space. 238 00:18:44,340 --> 00:18:45,340 Oh, hey. 239 00:18:46,020 --> 00:18:47,180 You don't look like it's okay. 240 00:18:48,320 --> 00:18:49,320 Ignore that. 241 00:18:50,160 --> 00:18:52,200 Painted long, you know? A lot of stress. 242 00:18:54,180 --> 00:18:56,760 Well, I won't get in your way. 243 00:18:58,820 --> 00:18:59,920 I won't even know I'm here. 244 00:19:08,110 --> 00:19:09,310 Can I help you with that, Mr. Gould? 245 00:19:10,310 --> 00:19:11,310 No. 246 00:19:11,690 --> 00:19:12,690 I'm good. 247 00:19:19,370 --> 00:19:20,370 Call me Ben. 248 00:19:40,750 --> 00:19:41,750 Where's your key? 249 00:19:44,430 --> 00:19:45,690 I need the rest of my stuff. 250 00:19:48,430 --> 00:19:49,430 Where are you staying? 251 00:19:51,230 --> 00:19:52,230 What, you don't want to tell me? 252 00:19:52,530 --> 00:19:53,530 What's the point? 253 00:19:54,750 --> 00:19:55,750 We're done. 254 00:19:57,510 --> 00:19:58,510 That cold? 255 00:19:59,270 --> 00:20:00,270 Yes. 256 00:20:00,630 --> 00:20:01,529 Blaming me? 257 00:20:01,530 --> 00:20:03,170 She had great stomach. I was drunk. 258 00:20:03,490 --> 00:20:04,490 She came on to me. 259 00:20:06,710 --> 00:20:08,150 Did she take the pictures too? 260 00:20:12,080 --> 00:20:13,080 Just forget it, Trey. 261 00:20:14,600 --> 00:20:15,780 So you got somebody else already? 262 00:20:16,940 --> 00:20:17,940 None of your business. 263 00:20:20,760 --> 00:20:22,680 You screwing somebody else for a place to live? 264 00:20:23,740 --> 00:20:24,740 Go to hell. 265 00:20:26,260 --> 00:20:27,260 You'll be back. 266 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 I'm going to kick you out. 267 00:20:34,620 --> 00:20:38,960 I hope I die first. 268 00:20:41,070 --> 00:20:42,070 Yeah, he'll be back. 269 00:20:42,210 --> 00:20:44,530 Hey, he'll be back. It might be too late. 270 00:20:51,350 --> 00:20:52,350 Robin Clark. 271 00:20:53,230 --> 00:20:54,230 Hey, 272 00:20:54,510 --> 00:20:55,650 Glenn. Time to shoot. 273 00:20:56,530 --> 00:20:58,830 Check those out. Zoe Miller design. 274 00:20:59,170 --> 00:21:00,550 All done on fleck time. 275 00:21:00,850 --> 00:21:02,230 From my garage apartment. 276 00:21:02,670 --> 00:21:05,490 Awesome. Awesome comes when we're all up next time. 277 00:21:05,730 --> 00:21:06,730 I worship you. 278 00:21:06,890 --> 00:21:07,809 As you should. 279 00:21:07,810 --> 00:21:08,830 How's that going, by the way? 280 00:21:09,190 --> 00:21:10,270 Zoe's staying with you guys. 281 00:21:11,340 --> 00:21:14,500 Good, I guess. I don't know. I'm here till 8 or 9 these days. Yeah? 282 00:21:15,000 --> 00:21:16,640 How's Ben feel about that? 283 00:21:17,240 --> 00:21:18,240 He's adjusting. 284 00:21:25,740 --> 00:21:26,740 That's mine. 285 00:21:27,040 --> 00:21:31,200 Sorry. I just needed the dryer. Give me a second. I'll get out of your way. 286 00:22:29,840 --> 00:22:30,840 I'm so sorry. 287 00:22:35,600 --> 00:22:40,240 What did you think? 288 00:22:41,240 --> 00:22:42,240 Did I think? 289 00:22:44,400 --> 00:22:45,400 It's incredible. 290 00:22:45,880 --> 00:22:47,180 I didn't want to put it down. 291 00:22:50,760 --> 00:22:52,120 You're so smart, too. 292 00:22:52,780 --> 00:22:57,840 What does this mean, anyway? 293 00:23:00,479 --> 00:23:01,760 Myriad. Many. 294 00:23:02,920 --> 00:23:07,640 Many. Like, I have myriad nail polishes. 295 00:23:09,840 --> 00:23:12,420 A virtual plethora of polishes. 296 00:23:13,500 --> 00:23:17,840 I was so lame at freshman comp, I bought all my papers on the internet. 297 00:23:18,340 --> 00:23:21,480 Whatever you do, don't tell the kids. 298 00:23:22,320 --> 00:23:23,980 I'm sure they already know about it. 299 00:23:32,720 --> 00:23:34,480 There's more tuna in the kitchen, don't you think? 300 00:23:35,740 --> 00:23:38,640 Pat, I'd rather eat pavement pizza. 301 00:23:40,880 --> 00:23:42,060 Drive the Porsche going by. 302 00:23:43,620 --> 00:23:47,900 Fire. Which, by the way, is what your sandwich smells like. 303 00:23:49,880 --> 00:23:53,840 Well, now you've increased my vocabulary. 304 00:23:56,120 --> 00:23:57,120 Regretfully. 305 00:24:03,240 --> 00:24:04,940 sent it back unopened. 306 00:24:06,320 --> 00:24:08,120 Your mom goes, like, 24 -7. 307 00:24:08,900 --> 00:24:10,600 Well, that's what they told me to do. 308 00:24:10,920 --> 00:24:13,300 She needs a phone surgically attached to her ear. 309 00:24:13,880 --> 00:24:15,860 Yes, Mark. Return to sender. 310 00:24:16,440 --> 00:24:17,900 The dance is on Saturday. 311 00:24:19,740 --> 00:24:22,440 Okay, so I'll deduct $87 .50 from the balance, too. 312 00:24:22,960 --> 00:24:23,960 Thank you. 313 00:24:25,000 --> 00:24:26,620 All the chaperones are dressing up. 314 00:24:27,260 --> 00:24:28,300 Oh, they are. 315 00:24:28,580 --> 00:24:32,100 Please tell me you're not going to wear one of those man suits of yours. 316 00:24:32,970 --> 00:24:34,510 I don't wear man suits. 317 00:24:34,930 --> 00:24:38,370 God, Mom, just tap your loser on my forehead right now. 318 00:24:38,570 --> 00:24:42,130 Oh, Madison, are we really so caught up in appearances? So superficial? 319 00:24:42,790 --> 00:24:46,130 Well, when everyone knows you're my mom, yeah. 320 00:24:46,730 --> 00:24:48,230 What happened to world hunger? 321 00:24:50,590 --> 00:24:52,550 Okay, I'll go shopping. 322 00:24:53,250 --> 00:24:54,630 I have a dress you could wear. 323 00:24:55,450 --> 00:24:56,450 Oh. 324 00:24:59,670 --> 00:25:01,990 Enter. Your mom's modeling for us. 325 00:25:02,460 --> 00:25:04,940 You can't come out like this. 326 00:25:05,280 --> 00:25:06,280 Mom, stop. 327 00:25:06,840 --> 00:25:07,960 Pretend it's Halloween. 328 00:25:11,740 --> 00:25:18,300 I need a full body mask. 329 00:25:18,560 --> 00:25:19,560 Alex, 330 00:25:19,900 --> 00:25:21,220 you're a stone hottie. 331 00:25:21,920 --> 00:25:23,940 You're not actually wearing that in public. 332 00:25:24,380 --> 00:25:25,400 To the dance. 333 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 Whoa. 334 00:25:36,200 --> 00:25:42,020 He's right. I mean, it's beautiful. Thank you, Zoe. But I'll find something 335 00:25:42,020 --> 00:25:43,020 else, I promise. 336 00:25:43,320 --> 00:25:45,800 But, Mom, did Zoe see your dress yet? 337 00:25:48,300 --> 00:25:49,300 Want to? 338 00:25:49,540 --> 00:25:50,540 Totally. 339 00:26:10,540 --> 00:26:11,900 Let me close the door. Hurry. 340 00:26:12,560 --> 00:26:14,300 Don't worry. I'm changing right away. 341 00:26:14,500 --> 00:26:16,440 No, no, no, no, no, no. Keep that on. 342 00:26:16,740 --> 00:26:17,740 Let me have a look. 343 00:26:18,280 --> 00:26:23,060 Oh. It's way too short. It's ridiculous. 344 00:26:23,520 --> 00:26:24,840 I'm so embarrassed. 345 00:26:25,060 --> 00:26:28,540 And our poor son is going to need therapy after he's gone. 346 00:26:29,220 --> 00:26:30,220 Come with me. 347 00:26:30,340 --> 00:26:32,260 What? But the kids. 348 00:26:32,640 --> 00:26:33,640 They're going to bed. 349 00:26:34,060 --> 00:26:37,380 And you and I, we're past due. 350 00:26:37,940 --> 00:26:39,660 Oh, like a payment schedule? 351 00:26:49,860 --> 00:26:51,060 Please tell me. 352 00:26:51,640 --> 00:26:57,480 I'm wrapping my lips around... Oh, baby. 353 00:26:58,180 --> 00:27:04,000 A hot, steaming cup of cocoa in my biggest flannel pajamas. 354 00:27:05,420 --> 00:27:06,440 That's not funny. 355 00:27:06,880 --> 00:27:07,880 Yes, it is. 356 00:27:12,020 --> 00:27:13,840 Why don't you want to have sex with me? 357 00:27:14,240 --> 00:27:15,420 Oh, don't be ridiculous. 358 00:27:18,120 --> 00:27:19,120 Honey, you're serious. 359 00:27:19,380 --> 00:27:20,199 I'm sorry. 360 00:27:20,200 --> 00:27:21,860 It's just that I'm exhausted. 361 00:27:23,380 --> 00:27:25,120 Don't spend 12 hours at the office. 362 00:27:25,580 --> 00:27:27,260 Well, it's been a busy time. 363 00:27:28,080 --> 00:27:31,920 You have time for work, for the kids, for after -school activity, for Zoe's 364 00:27:31,920 --> 00:27:32,920 career. 365 00:27:33,420 --> 00:27:34,680 Why are you looking at me like that? 366 00:27:36,120 --> 00:27:38,760 Have you even asked me about my book? 367 00:27:39,160 --> 00:27:40,780 I didn't want to pressure you. 368 00:27:41,440 --> 00:27:43,600 When was the last time we had a quiet dinner together? 369 00:27:46,080 --> 00:27:47,080 What sex? 370 00:28:01,530 --> 00:28:03,710 Hey. About last night. 371 00:28:04,090 --> 00:28:05,650 Yeah, don't worry about it. It's okay. 372 00:28:07,070 --> 00:28:10,590 How about you and I make a date? 373 00:28:10,970 --> 00:28:12,690 You know, a date. 374 00:28:13,670 --> 00:28:14,990 That sounds good. 375 00:28:15,250 --> 00:28:17,090 Yeah? How about Friday night? 376 00:28:17,430 --> 00:28:18,490 Then fill me in. 377 00:28:18,730 --> 00:28:19,730 Okay. 378 00:28:21,130 --> 00:28:22,130 Hmm. 379 00:28:22,570 --> 00:28:23,750 What about tonight? 380 00:28:24,290 --> 00:28:25,950 Hmm. Maybe, handsome. 381 00:28:29,550 --> 00:28:30,650 Kids are going to school. 382 00:28:31,290 --> 00:28:32,490 Have a great day. 383 00:28:34,010 --> 00:28:35,010 I'll try. 384 00:28:52,930 --> 00:28:54,030 Back, back, back. 385 00:28:55,490 --> 00:28:56,490 You guys. 386 00:28:56,530 --> 00:28:57,530 Hey there. 387 00:28:58,230 --> 00:28:59,230 Want to play? 388 00:29:13,100 --> 00:29:14,100 Sounds like a plan. 389 00:29:14,300 --> 00:29:15,079 Hey, man. 390 00:29:15,080 --> 00:29:16,080 Go. 391 00:29:39,800 --> 00:29:41,280 Come on, man. Let's take care of the game. 392 00:29:46,410 --> 00:29:47,410 Anyone vintage? 393 00:29:47,610 --> 00:29:49,810 Circa food. 394 00:29:51,570 --> 00:29:52,970 The 1940s. 395 00:29:54,350 --> 00:29:55,350 Perfect. 396 00:29:56,090 --> 00:29:58,790 5 ,000 units. Oh, that's great. 397 00:29:59,170 --> 00:30:01,030 Wait until the designer hears about this. 398 00:30:01,950 --> 00:30:03,550 Thank you. Bye. 399 00:30:05,210 --> 00:30:08,650 World War II coat buttons. Enough for the entire first round. 400 00:30:08,870 --> 00:30:09,870 It's awesome. 401 00:30:09,990 --> 00:30:11,330 You know what I really love? 402 00:30:12,130 --> 00:30:13,130 Designers. 403 00:30:14,050 --> 00:30:15,050 Come through. 404 00:30:16,080 --> 00:30:19,540 They come for me. 405 00:30:20,560 --> 00:30:21,780 Every man for himself. 406 00:30:22,160 --> 00:30:23,220 I know you're hungry, Dad. 407 00:30:23,900 --> 00:30:27,220 They've been playing since like, hey, four hours? 408 00:30:27,580 --> 00:30:28,700 Oh, I didn't realize. 409 00:30:29,140 --> 00:30:30,320 That went by really fast. 410 00:30:31,060 --> 00:30:34,940 Where is the brown rice? I know I ordered some brown rice. There's only 411 00:30:34,940 --> 00:30:35,940 here. 412 00:30:36,160 --> 00:30:37,160 Sorry, Alex. 413 00:30:38,160 --> 00:30:40,280 I post a child for flex time. 414 00:30:40,540 --> 00:30:41,540 Give her a break, boss. 415 00:30:42,100 --> 00:30:43,880 She's an artist with no on switch. 416 00:30:44,560 --> 00:30:46,820 He's got a job, Ben, and a deadline. 417 00:30:48,480 --> 00:30:50,000 We've all got deadlines, Alex. 418 00:30:53,600 --> 00:30:55,560 Mom, why do you have to do that? 419 00:30:56,600 --> 00:30:57,600 Why do you? 420 00:30:58,180 --> 00:31:00,400 Can we all just forget about it and eat? 421 00:31:00,800 --> 00:31:01,800 Thank you. 422 00:31:02,340 --> 00:31:03,340 Drop it. 423 00:31:23,760 --> 00:31:24,760 Gold residence. 424 00:31:25,140 --> 00:31:26,140 Hey, Alex. 425 00:31:28,200 --> 00:31:30,840 I was making dinner to surprise you. 426 00:31:33,220 --> 00:31:34,220 Okay. 427 00:31:34,820 --> 00:31:36,180 Okay. I'll tell him. 428 00:31:37,040 --> 00:31:38,040 Bye. 429 00:31:45,200 --> 00:31:46,340 Well, look at you. 430 00:31:47,000 --> 00:31:48,200 Making dinner. 431 00:31:49,140 --> 00:31:50,780 Good thing it's the thought that counts. 432 00:31:53,200 --> 00:31:54,300 Alex is going to be late. 433 00:31:55,860 --> 00:31:56,860 What else is new? 434 00:31:59,900 --> 00:32:00,900 Don't be like that. 435 00:32:01,780 --> 00:32:05,500 This guy at work had his heart seriously broken and she's taking him out for 436 00:32:05,500 --> 00:32:06,500 drinks. 437 00:32:07,720 --> 00:32:09,060 This is for you. 438 00:32:10,700 --> 00:32:14,660 And I hope it doesn't make you ride the porcelain bus. 439 00:32:16,760 --> 00:32:17,760 What is it? 440 00:32:19,940 --> 00:32:21,000 We're in a day. 441 00:32:23,150 --> 00:32:24,190 I love it. Thank you. 442 00:32:24,970 --> 00:32:27,050 That was it. 443 00:32:27,850 --> 00:32:28,850 Let's find one. 444 00:32:31,050 --> 00:32:34,710 Vermicular. The state of being worm -eaten. 445 00:32:36,230 --> 00:32:37,570 I knew things weren't great. 446 00:32:37,830 --> 00:32:41,610 She wanted more romance, travel, money. She didn't know what she wanted. 447 00:32:43,150 --> 00:32:45,050 Sounds like there's not a lot you could have done. 448 00:32:45,370 --> 00:32:47,350 She obviously wasn't ready to settle down. 449 00:32:48,200 --> 00:32:51,720 Yeah, except she left me for a guy with a better job who's older than me. 450 00:32:51,940 --> 00:32:53,780 I can't worry about that, Glenn. 451 00:32:54,300 --> 00:32:55,740 You're a bona fide catch. 452 00:32:56,820 --> 00:32:58,140 I am? A catch? 453 00:32:58,560 --> 00:32:59,560 Yeah, of course. 454 00:33:00,100 --> 00:33:04,020 You're good -looking, you're thoughtful, you've got a great job. 455 00:33:05,900 --> 00:33:08,780 She obviously was just too young to recognize it. 456 00:33:09,300 --> 00:33:10,300 I like that. 457 00:33:10,880 --> 00:33:14,140 So maybe that's the last time I hook up with anyone in their 20s. That's 458 00:33:14,140 --> 00:33:15,140 probably wise. 459 00:33:15,740 --> 00:33:18,120 Yep, I am going to try my luck with an older woman. 460 00:33:25,960 --> 00:33:26,960 Hello? 461 00:33:32,580 --> 00:33:35,960 Better. I'm too glad you guys worked together. I could fix you up. 462 00:33:36,880 --> 00:33:37,880 Taking beds? 463 00:33:37,940 --> 00:33:38,919 Yeah. 464 00:33:38,920 --> 00:33:40,620 There's surrogate mom tucked in there. 465 00:33:40,820 --> 00:33:41,820 Thanks. 466 00:33:42,040 --> 00:33:43,040 And she cooks. 467 00:33:43,919 --> 00:33:48,600 Yeah, well, she's gonna make them on a great wife Sunday actually actually 468 00:33:48,600 --> 00:33:54,360 the time here Don't do that 469 00:34:24,960 --> 00:34:27,760 Hey. I'm sorry about... Forget it. 470 00:34:29,219 --> 00:34:32,060 It's not a good idea to joke about stuff that clicked on. 471 00:34:37,080 --> 00:34:38,659 Why are you looking at me like that? 472 00:34:39,739 --> 00:34:40,800 To make you uncomfortable? 473 00:34:41,300 --> 00:34:42,300 Yeah. 474 00:34:43,020 --> 00:34:44,020 Sorry. 475 00:34:47,060 --> 00:34:48,980 Probably shouldn't say this, but... 476 00:34:52,679 --> 00:34:54,980 Come on. You can't do that. That's torture. 477 00:34:55,239 --> 00:34:56,239 I'm fine. 478 00:34:57,280 --> 00:35:04,240 It's just... After this... I don't know how I'm going to date guys my 479 00:35:04,240 --> 00:35:05,240 age again. 480 00:35:06,480 --> 00:35:07,480 It's all right. 481 00:35:07,580 --> 00:35:08,580 Alex is lucky. 482 00:35:10,320 --> 00:35:11,320 I'm jealous. 483 00:35:14,440 --> 00:35:16,560 You don't have to make me feel so good about myself. 484 00:35:17,060 --> 00:35:18,060 I'm not. 485 00:35:18,900 --> 00:35:20,060 But it's all too sweet. 486 00:35:26,440 --> 00:35:27,440 Have a great day. 487 00:36:02,220 --> 00:36:03,220 Have a great day. 488 00:36:04,160 --> 00:36:05,760 Hey, you got a minute? 489 00:36:07,940 --> 00:36:08,940 Sure. 490 00:36:12,080 --> 00:36:14,200 I think we should make time for marriage counseling. 491 00:36:16,940 --> 00:36:17,940 Counseling? 492 00:36:23,720 --> 00:36:25,000 Do you think we're doing okay? 493 00:36:26,040 --> 00:36:27,040 I did. 494 00:36:29,060 --> 00:36:30,060 I'm... 495 00:36:32,750 --> 00:36:34,090 Can we talk about this a little more? 496 00:36:35,570 --> 00:36:36,570 Sure. 497 00:36:36,890 --> 00:36:38,310 I didn't mean to dump it on you. 498 00:36:38,990 --> 00:36:41,390 But isn't this just normal stress? 499 00:36:45,410 --> 00:36:46,410 Not to me. 500 00:36:48,590 --> 00:36:51,110 I don't really know anything about counseling. 501 00:36:51,750 --> 00:36:53,270 I don't even know if it's covered. 502 00:36:56,150 --> 00:36:57,870 It's just a call to your personnel department. 503 00:36:59,190 --> 00:37:00,270 Oh, I have to call? 504 00:37:02,030 --> 00:37:03,210 Alex, it is your insurance. 505 00:37:04,270 --> 00:37:07,070 Yeah, it's my insurance, but you're the one who's home all day. 506 00:37:07,430 --> 00:37:08,430 I'm working, too. 507 00:37:08,630 --> 00:37:10,190 You know what gets me? 508 00:37:10,470 --> 00:37:14,370 The time you have for strangers, for people who work, is limitless. Oh, stop. 509 00:37:14,370 --> 00:37:15,990 But no, I asked you for a good... 510 00:37:33,740 --> 00:37:34,740 Hey. 511 00:37:35,080 --> 00:37:36,120 Quick question. 512 00:37:37,000 --> 00:37:38,260 Door closer, huh? 513 00:37:40,220 --> 00:37:46,180 Um, what do you think about getting involved with someone you work with? 514 00:37:47,240 --> 00:37:51,140 That doesn't exactly fall under the category of quick question. 515 00:37:53,000 --> 00:37:54,400 I didn't say quick answer. 516 00:37:55,740 --> 00:37:57,540 I think it's begging for trouble. 517 00:37:59,340 --> 00:38:00,340 Oh. 518 00:38:01,160 --> 00:38:02,540 Well, that's not the answer I wanted. 519 00:38:03,790 --> 00:38:05,190 It's the only answer I've got. 520 00:38:29,530 --> 00:38:30,530 Hello? 521 00:38:31,050 --> 00:38:32,050 Hey. 522 00:38:33,610 --> 00:38:38,470 It's getting to be somewhat of a habit, but... I'm sorry about this morning. 523 00:38:39,650 --> 00:38:40,790 Yeah, me too. 524 00:38:42,590 --> 00:38:44,570 And I do want to talk about counseling. 525 00:38:47,090 --> 00:38:48,090 Thank you, Alex. 526 00:38:50,430 --> 00:38:53,130 Let's not wait till Friday. How about dinner tonight, just us? 527 00:38:54,450 --> 00:38:56,190 Sure. That sounds like a great idea. 528 00:38:56,790 --> 00:38:58,550 Maybe we can go for a drive, hold hands. 529 00:38:59,950 --> 00:39:02,110 I love you. 530 00:39:02,990 --> 00:39:03,990 I love you. 531 00:39:04,630 --> 00:39:05,630 Bye. 532 00:39:14,990 --> 00:39:16,850 Is that a new hairdo? 533 00:39:17,110 --> 00:39:18,190 No, Mom. 534 00:39:18,490 --> 00:39:19,950 Nothing new and improved. 535 00:39:20,350 --> 00:39:22,750 Wow. You look beautiful. 536 00:39:24,910 --> 00:39:26,110 But distracted. 537 00:39:27,050 --> 00:39:28,130 I'm fine. 538 00:39:28,530 --> 00:39:31,750 This is your mother, Alex. 539 00:39:33,450 --> 00:39:34,450 How are the kids? 540 00:39:35,430 --> 00:39:37,270 Ben? It's fine. 541 00:39:38,930 --> 00:39:39,930 It's fine. 542 00:39:43,950 --> 00:39:46,670 Okay, maybe we're in a little bit of a slump in here. 543 00:39:48,290 --> 00:39:49,510 You want to talk about it? 544 00:39:51,470 --> 00:39:58,290 I'm just being unsettled, and I love our life. I just assumed he did, 545 00:39:58,370 --> 00:40:01,610 too. I think that. 546 00:40:01,950 --> 00:40:04,170 The writing's got him on edge, honey. Don't blame yourself. 547 00:40:06,110 --> 00:40:08,930 Well, things can't be all that bad. We've got a dinner date tonight. 548 00:40:09,270 --> 00:40:10,270 Oh, boy. 549 00:40:12,390 --> 00:40:14,390 How's things with the endodontists? 550 00:40:14,990 --> 00:40:16,390 You mean the lying rat. 551 00:40:17,650 --> 00:40:18,790 Do you believe this? 552 00:40:20,290 --> 00:40:24,410 The man is pushing 70 and he's bringing along two women. 553 00:40:25,110 --> 00:40:26,630 What? Mm -hmm. 554 00:40:28,710 --> 00:40:30,930 Honey, it used to be all the good ones were married. 555 00:40:31,480 --> 00:40:32,480 Now we're all dead. 556 00:40:34,100 --> 00:40:38,140 I never thought I would end up alone. 557 00:40:38,520 --> 00:40:40,480 No, no, no, you've got us. 558 00:40:40,840 --> 00:40:45,740 Well, I know, but... Mom, 559 00:40:47,220 --> 00:40:48,220 are you okay? 560 00:40:48,320 --> 00:40:49,540 Yeah, yeah, I'm okay. 561 00:40:50,840 --> 00:40:51,840 Mom, 562 00:40:52,600 --> 00:40:56,680 you've got to go to the doctor and get... I know, honey. You know what? I 563 00:40:56,680 --> 00:40:58,560 hate running to the doctor for... 564 00:40:59,850 --> 00:41:01,130 Oh, for every little thing. 565 00:41:02,930 --> 00:41:03,930 Alex, 566 00:41:05,350 --> 00:41:06,730 I think I need a little girl's room. 567 00:41:07,010 --> 00:41:08,130 Oh, no. 568 00:41:12,650 --> 00:41:19,470 I'm really fine. There's no need for us to be here. 569 00:41:19,830 --> 00:41:20,830 There's no signal. 570 00:41:22,130 --> 00:41:24,550 Alex, I don't want to keep you here. 571 00:41:25,080 --> 00:41:28,280 I need to find a payphone. Honey, if you need to be somewhere, would you please 572 00:41:28,280 --> 00:41:30,360 go? Mom, I'm not leaving without you. 573 00:42:32,230 --> 00:42:33,510 We both know what's going to happen. 574 00:42:34,850 --> 00:42:35,850 Change everything. 575 00:42:38,790 --> 00:42:40,030 I don't want to hurt Alex. 576 00:43:01,040 --> 00:43:02,320 And it's Alex. Where are you? 577 00:43:15,940 --> 00:43:16,940 I've got to go. What is it? 578 00:43:30,120 --> 00:43:31,120 Alex got home. 579 00:43:32,640 --> 00:43:34,360 Did you think that wasn't going to happen? 580 00:43:37,040 --> 00:43:38,040 Did you? 581 00:43:43,100 --> 00:43:47,860 Where have you been? 582 00:43:48,340 --> 00:43:49,299 I waited. 583 00:43:49,300 --> 00:43:50,660 Waited at the restaurant. 584 00:43:51,480 --> 00:43:53,760 I had to take Mom to the emergency room. 585 00:43:55,140 --> 00:43:56,140 What's wrong? 586 00:43:56,160 --> 00:43:58,580 I don't know. She passed out and... 587 00:43:58,880 --> 00:44:04,340 I think she's diabetic or hypoglycemic or... They gave her some fluids and they 588 00:44:04,340 --> 00:44:05,340 released her. 589 00:44:06,320 --> 00:44:07,500 So serious? 590 00:44:12,440 --> 00:44:14,420 I was so scared. 591 00:44:28,319 --> 00:44:29,360 Hello? Hey, Zoe. 592 00:44:30,120 --> 00:44:32,040 Hey, Alec. Can I look at the work? 593 00:44:32,760 --> 00:44:33,760 Sure, yeah. 594 00:44:33,780 --> 00:44:35,320 I'll be right out. No problem. 595 00:45:06,700 --> 00:45:07,700 I'm not done yet. 596 00:45:09,160 --> 00:45:12,420 Okay. Well, don't stress, but the end of the week would be great. 597 00:45:13,480 --> 00:45:14,480 I'll try. 598 00:45:14,700 --> 00:45:15,700 Good. 599 00:46:14,510 --> 00:46:15,510 I'm really tired. 600 00:46:16,950 --> 00:46:18,070 Is that okay? 601 00:46:20,410 --> 00:46:21,810 Yeah, sure. 602 00:47:10,730 --> 00:47:13,330 No, I... Yes, Lauren, I understand. 603 00:47:13,630 --> 00:47:14,790 I know they're anxious. 604 00:47:16,450 --> 00:47:17,450 Mm -hmm. 605 00:47:17,950 --> 00:47:19,530 I'll email you what I've got, Lauren. 606 00:47:20,470 --> 00:47:21,770 Right, all the new chapters. 607 00:47:22,230 --> 00:47:23,089 Yeah, okay. 608 00:47:23,090 --> 00:47:24,090 Bye. 609 00:47:27,730 --> 00:47:29,430 How can you be such a bastard? 610 00:47:31,930 --> 00:47:34,530 You haven't even looked at me in three days. 611 00:47:36,070 --> 00:47:37,070 I'm sorry. 612 00:47:38,050 --> 00:47:39,270 I didn't want to hurt you. 613 00:47:39,880 --> 00:47:41,200 But we can't do this. 614 00:47:42,300 --> 00:47:44,540 Funny how that hits you after you get what you want. 615 00:47:46,420 --> 00:47:47,680 Don't you feel guilty? 616 00:47:47,940 --> 00:47:48,940 Yes. 617 00:47:49,220 --> 00:47:52,280 But that doesn't make you any less of a jerk. 618 00:47:52,500 --> 00:47:53,500 Look. 619 00:48:01,780 --> 00:48:04,000 You are so beautiful. 620 00:48:05,500 --> 00:48:07,040 If you only knew how much. 621 00:48:09,000 --> 00:48:12,560 You made me feel I could have sex with you right here, right now. 622 00:48:13,520 --> 00:48:15,200 But that's not what this is about. 623 00:48:16,020 --> 00:48:17,020 Okay. 624 00:48:17,460 --> 00:48:18,520 So you said. 625 00:48:19,060 --> 00:48:20,060 Okay. 626 00:48:20,960 --> 00:48:21,960 We're friends. 627 00:48:22,300 --> 00:48:23,300 We're friends. 628 00:48:23,900 --> 00:48:26,740 And we took this too far. Does that make sense to you? 629 00:48:28,300 --> 00:48:29,560 How did that work? 630 00:48:30,620 --> 00:48:34,300 We had sex in the house I shared with my wife and my children. 631 00:48:34,660 --> 00:48:36,600 We can't do that again. 632 00:48:37,480 --> 00:48:40,400 That can't happen again, Zoe. Okay? 633 00:48:41,920 --> 00:48:42,920 Okay? 634 00:48:43,900 --> 00:48:46,820 Why is my life so screwed up? 635 00:48:47,140 --> 00:48:51,220 No. No, don't. Why doesn't anybody love me? Don't. 636 00:48:51,500 --> 00:48:55,500 Don't. What's wrong with me? There's nothing wrong with you. 637 00:48:56,100 --> 00:48:58,080 We're trying to be good people here, okay? 638 00:48:59,060 --> 00:49:00,820 We're just trying to be good people. 639 00:49:02,640 --> 00:49:04,060 Trying to do the right thing. 640 00:49:05,900 --> 00:49:06,900 I don't care. 641 00:49:07,420 --> 00:49:09,080 No, I'm sorry. I'm sorry. 642 00:49:10,040 --> 00:49:11,220 We can't do this. 643 00:49:11,460 --> 00:49:12,460 I needed you. 644 00:49:39,660 --> 00:49:40,660 She's out. 645 00:49:42,020 --> 00:49:43,200 She wants to go to dinner. 646 00:49:45,800 --> 00:49:46,800 How'd she sound? 647 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 Happy. 648 00:49:55,720 --> 00:49:58,020 The biggest trade show of the year is in Hawaii. 649 00:49:58,720 --> 00:50:02,300 Every year it's the top vendors, the latest designs, materials. 650 00:50:02,560 --> 00:50:03,680 I never miss it. 651 00:50:04,700 --> 00:50:06,440 You are coming with me. 652 00:50:13,480 --> 00:50:20,240 Oh, my God. Alex. I know. I know. I have been so proud of you. You've kept all 653 00:50:20,240 --> 00:50:21,240 my faith in you. 654 00:50:21,400 --> 00:50:23,260 Alex, you don't really know me. 655 00:50:25,720 --> 00:50:26,760 What's the matter, Zoe? 656 00:50:28,320 --> 00:50:32,220 I've noticed for a while now. You can tell me. 657 00:50:32,420 --> 00:50:34,020 Can't you see what's going on? 658 00:50:38,080 --> 00:50:39,480 I'm sleeping with Ben. 659 00:50:50,460 --> 00:50:52,240 Please, say something. 660 00:50:54,740 --> 00:50:58,120 Don't you dare ask me for anything. 661 00:50:59,400 --> 00:51:03,960 After all I've done for you, I took you into my home. 662 00:51:05,500 --> 00:51:06,820 I'm such an idiot. 663 00:51:07,720 --> 00:51:12,740 At work, you're supporting him, supporting my family, taking you out of 664 00:51:12,740 --> 00:51:18,320 gutter, and you're sleeping with my husband, and you have the nerve to... 665 00:51:18,640 --> 00:51:20,720 at my table with my children. 666 00:51:20,960 --> 00:51:23,600 Alice, we didn't want it to happen. Don't! 667 00:51:24,320 --> 00:51:26,780 Don't insult me with your drug. 668 00:51:27,360 --> 00:51:29,560 You get your things out of my house. 669 00:51:29,840 --> 00:51:30,840 Do you hear me? 670 00:51:31,780 --> 00:51:33,880 Tonight. Can we have the check? 671 00:51:34,840 --> 00:51:37,840 Please. I'll get it. Hold on to your money, Zoe. 672 00:51:38,840 --> 00:51:40,800 You're going to need it because you're out of a job. 673 00:52:04,520 --> 00:52:05,640 I want you to leave. 674 00:52:06,260 --> 00:52:07,620 Now. Tonight. 675 00:52:09,000 --> 00:52:10,120 Alex, we need to talk. 676 00:52:10,340 --> 00:52:11,780 I'm not interested in your justification. 677 00:52:12,300 --> 00:52:14,500 Just tell me what I need to do to get through to you, Alex. 678 00:52:14,900 --> 00:52:16,720 You see, this is exactly what I won't listen to. 679 00:52:17,140 --> 00:52:20,320 Cheating was your cry for help your cold, indifferent wife made you. You 680 00:52:20,320 --> 00:52:22,840 knew how much I wish this did not happen. It didn't happen. 681 00:52:23,220 --> 00:52:24,220 You did it. 682 00:52:24,680 --> 00:52:26,300 You brought her into this house. 683 00:52:27,060 --> 00:52:29,620 Please. Look into your heart and you tell me. 684 00:52:30,320 --> 00:52:33,480 That bringing Zoe here had nothing to do with our relationship, but you now 685 00:52:33,480 --> 00:52:34,760 wanted to be intimate with me. 686 00:52:36,300 --> 00:52:40,060 Disgusting. Let go of me. You abandoned me. 687 00:52:40,720 --> 00:52:43,580 You've got your job, your kids, your house, your good deeds. 688 00:52:43,800 --> 00:52:45,660 You don't need me. You don't even see me. 689 00:52:46,060 --> 00:52:47,060 Let go. 690 00:52:51,660 --> 00:52:53,260 But I didn't cheat on you. 691 00:53:05,200 --> 00:53:07,400 Your father and I haven't been getting along lately. 692 00:53:07,880 --> 00:53:11,480 I don't want you to think that it has anything to do with you. 693 00:53:12,040 --> 00:53:14,300 You kids are the best thing we ever did together. 694 00:53:15,620 --> 00:53:16,620 Where is he? 695 00:53:18,000 --> 00:53:19,000 I don't know yet. 696 00:53:19,760 --> 00:53:23,600 I was angry and I asked him to leave, but you can call him on his cell phone. 697 00:53:25,680 --> 00:53:28,980 But... Mom, what did he do? 698 00:53:29,480 --> 00:53:32,060 Look, Zoe's gone too. 699 00:53:37,680 --> 00:53:39,620 Don't cry, Mom. Don't cry. 700 00:53:40,880 --> 00:53:41,960 It's going to be all right. 701 00:54:34,640 --> 00:54:36,160 There's food in the fridge for dinner. 702 00:54:37,240 --> 00:54:38,500 You guys have everything? 703 00:54:39,660 --> 00:54:40,660 Okay. 704 00:54:45,400 --> 00:54:46,400 Surreal. 705 00:54:49,140 --> 00:54:50,520 I knew this would happen. 706 00:55:21,960 --> 00:55:23,340 Can you step out of the car, please? 707 00:55:27,900 --> 00:55:28,900 See some ID? 708 00:55:29,020 --> 00:55:30,020 It's in the car. 709 00:55:45,180 --> 00:55:46,220 Is that your current address? 710 00:55:47,520 --> 00:55:48,520 No. 711 00:55:50,060 --> 00:55:51,140 You've got a current address. 712 00:55:53,720 --> 00:55:55,280 Yeah. Because we had a complaint. 713 00:55:55,960 --> 00:55:57,240 Somebody sleeping in a car. 714 00:55:57,920 --> 00:56:00,020 Family neighborhood, you can't do that type of thing here. 715 00:56:01,780 --> 00:56:02,780 Yeah. 716 00:56:03,460 --> 00:56:10,400 What it is, is I had too much to drink, so I just knew I couldn't drive. 717 00:56:11,900 --> 00:56:12,900 Won't happen again. 718 00:56:13,420 --> 00:56:14,420 Good. 719 00:56:17,900 --> 00:56:19,400 Do you have to do that? I... 720 00:56:20,750 --> 00:56:22,510 I just lost my job and... 721 00:56:59,760 --> 00:57:00,760 Cafe? 722 00:57:08,100 --> 00:57:09,180 Termination papers. 723 00:57:09,600 --> 00:57:10,980 Somebody's in for a bad day? 724 00:57:11,320 --> 00:57:12,880 You have no idea how bad. 725 00:57:21,640 --> 00:57:22,860 Door closer, huh? 726 00:57:25,200 --> 00:57:26,960 I'm separating from Ben. 727 00:57:29,040 --> 00:57:30,380 Neither for Zoe Miller. 728 00:57:35,980 --> 00:57:36,980 Yeah. 729 00:57:37,400 --> 00:57:38,880 Now I've got to tell Jack. 730 00:57:41,340 --> 00:57:43,460 So you got that one straight? 731 00:57:43,840 --> 00:57:45,000 Zoe and Ben? 732 00:57:46,500 --> 00:57:47,500 Then there's me. 733 00:57:48,100 --> 00:57:51,540 A thief, a total failure, a total fool. 734 00:57:52,080 --> 00:57:53,080 Who the hell you are? 735 00:57:53,480 --> 00:57:55,440 That's the most screwed up thing I ever heard of. 736 00:57:56,080 --> 00:57:58,840 You better pray the women in this plant don't get wind of this. They will rip 737 00:57:58,840 --> 00:58:00,580 her head off. No, I mean it, Alex. 738 00:58:03,500 --> 00:58:07,460 Any man lets you walk is a total fool. 739 00:58:08,720 --> 00:58:13,720 Look at you. You're smart, caring, gorgeous. 740 00:58:15,820 --> 00:58:17,600 You're going to get snatched up right away. 741 00:58:34,190 --> 00:58:35,190 No, it's okay. It's okay. 742 00:58:35,610 --> 00:58:36,610 No, I'm sorry. 743 00:58:38,170 --> 00:58:39,170 Don't worry about it. 744 00:58:40,890 --> 00:58:42,610 I feel like such a fool. 745 00:58:43,250 --> 00:58:45,290 Look, I meant every word I said, Alex. 746 00:58:45,850 --> 00:58:46,850 It's friends. 747 00:58:48,930 --> 00:58:54,330 When you asked me about, um, co -workers dating, do you... Oh, yeah. 748 00:58:54,810 --> 00:58:56,790 It was someone in sales. 749 00:58:58,410 --> 00:59:00,670 It was big and thick, too. I should have listened. 750 00:59:01,630 --> 00:59:03,370 I'm such an idiot. I... 751 00:59:04,360 --> 00:59:06,320 I don't know how I could have read you so wrong. 752 00:59:08,680 --> 00:59:09,720 It's a natural mistake. 753 00:59:12,960 --> 00:59:14,500 I seem to make a lot of them. 754 00:59:42,160 --> 00:59:43,400 Well, well, well. 755 00:59:43,880 --> 00:59:45,680 The little princess came crawling back. 756 00:59:47,620 --> 00:59:49,160 Just be a couple of days, Trey. 757 00:59:50,900 --> 00:59:52,360 Maybe we could work something out. 758 00:59:53,760 --> 00:59:55,320 I'm not comfortable with that. 759 00:59:55,820 --> 00:59:56,820 Who asked you? 760 00:59:57,780 --> 00:59:58,780 That's the thing. 761 00:59:59,020 --> 01:00:01,360 I'm a little short right now. 762 01:00:02,800 --> 01:00:04,060 Always open to negotiation? 763 01:00:04,600 --> 01:00:05,600 Like hell. 764 01:00:05,640 --> 01:00:07,360 What's it take for you to get this? 765 01:00:08,120 --> 01:00:09,500 It's always special to me. 766 01:00:09,740 --> 01:00:10,740 Always was. 767 01:00:11,950 --> 01:00:12,908 Always will be. 768 01:00:12,910 --> 01:00:14,210 If you don't like it, you go in the hall. 769 01:00:14,850 --> 01:00:15,850 Screw you. 770 01:00:20,070 --> 01:00:22,690 Do you always have to be such a jerk to everyone? 771 01:00:24,770 --> 01:00:25,770 Forget her. 772 01:00:26,190 --> 01:00:27,470 We'll talk about what's going on with you. 773 01:00:28,610 --> 01:00:29,610 Us. 774 01:00:30,010 --> 01:00:31,450 Just tell me what you want from me. 775 01:00:32,490 --> 01:00:37,310 Well, as a matter of fact, I happen to be running a little short of cash 776 01:00:37,450 --> 01:00:40,770 and I know I could move some more of your merchandise. 777 01:00:41,500 --> 01:00:43,400 I told you I'm done with that. Not if you don't want to be. 778 01:00:43,900 --> 01:00:45,960 They took you back. They must trust you. 779 01:00:46,940 --> 01:00:49,320 Did I just hear you say I was important to you? 780 01:00:52,300 --> 01:00:54,080 Don't ask me to do this. 781 01:00:58,820 --> 01:01:00,480 Please, Jay. 782 01:01:01,300 --> 01:01:02,360 Hey, hey, hey, hey. 783 01:01:05,740 --> 01:01:06,740 You left me. 784 01:01:08,500 --> 01:01:09,880 Did I get a second chance? 785 01:01:10,860 --> 01:01:13,420 One mistake, and bam, you're out the door, right? 786 01:01:14,980 --> 01:01:15,980 Right, Zoe? 787 01:01:17,680 --> 01:01:18,680 Right. Right. 788 01:01:19,120 --> 01:01:20,600 So it goes when it comes around. 789 01:01:21,160 --> 01:01:22,160 Don't look so upset. 790 01:01:23,140 --> 01:01:24,280 At least it'll give you options. 791 01:01:44,200 --> 01:01:48,700 What were you thinking, Alex? Bringing that person into your home. 792 01:01:49,260 --> 01:01:51,700 Mom, please don't make this my fault. 793 01:01:51,900 --> 01:01:53,900 It's too soon for tough love, honey. 794 01:01:54,500 --> 01:01:55,500 Yes. 795 01:01:56,300 --> 01:02:01,280 So are things really that bad in your marriage? Are you kidding? It's over. 796 01:02:02,500 --> 01:02:03,960 16 years, Alex. 797 01:02:04,680 --> 01:02:08,740 Mom, it's not like it just happened. It's obviously been coming for a while, 798 01:02:08,740 --> 01:02:12,300 I just didn't let myself see it. 799 01:02:13,550 --> 01:02:15,250 Maybe Zoe did me a favor. 800 01:02:17,090 --> 01:02:18,350 How do you figure that? 801 01:02:18,830 --> 01:02:20,770 Helping me to see how bad things had got. 802 01:02:23,530 --> 01:02:25,110 Does Ben want to split up too? 803 01:02:25,710 --> 01:02:32,430 No. I know that what he did was 804 01:02:32,430 --> 01:02:37,390 beyond the pale, Alex, but you could forgive him for your kids. 805 01:02:39,330 --> 01:02:41,990 He'll be fine. I was fine when you and Dad broke up. 806 01:02:43,480 --> 01:02:45,060 You weren't, honey. You were a wreck. 807 01:02:45,620 --> 01:02:47,140 Look, kids are different these days. 808 01:02:47,340 --> 01:02:48,580 Everybody's from a broken home. 809 01:02:48,900 --> 01:02:51,500 Kids are used to divorce. They'll be fine. We'll all be fine. 810 01:02:53,200 --> 01:02:54,200 Okay. 811 01:02:57,660 --> 01:03:00,380 Brought up marriage counseling. I guess that should have been a red flag. 812 01:03:01,600 --> 01:03:03,160 I was probably just feeling guilty. 813 01:03:07,580 --> 01:03:08,800 I'm just so hurt. 814 01:03:09,400 --> 01:03:12,060 You know, I just hurt so much. 815 01:03:13,040 --> 01:03:19,880 I just feel so hurt, and I'm just sad, and I'm angry, and I'm scared, 816 01:03:20,260 --> 01:03:22,900 and I hate him. 817 01:04:19,880 --> 01:04:21,500 Hi, I'm looking for Gwendolyn Miller. 818 01:04:23,900 --> 01:04:24,980 She's a patient there. 819 01:04:27,220 --> 01:04:29,360 Her daughter? I'm her daughter. 820 01:04:32,420 --> 01:04:33,420 She did. 821 01:04:35,560 --> 01:04:36,560 When? 822 01:04:39,780 --> 01:04:41,400 Did you leave an address for me? 823 01:04:43,280 --> 01:04:44,820 What about her phone number? 824 01:05:08,990 --> 01:05:10,050 Don't get too comfortable. 825 01:05:32,230 --> 01:05:33,550 So what changed your mind, Princess? 826 01:05:37,870 --> 01:05:44,130 It's what people like us do, right? 827 01:05:46,790 --> 01:05:47,790 We mess 828 01:05:47,790 --> 01:05:54,790 up 829 01:05:54,790 --> 01:05:57,510 our lives and screw over our friends. 830 01:06:00,490 --> 01:06:04,430 Hey, hey, come on, come on. Come here, come here, come here. 831 01:06:07,880 --> 01:06:10,460 You were not this messed up when we were together, huh? 832 01:06:13,740 --> 01:06:14,740 You need me. 833 01:06:38,560 --> 01:06:40,180 Hello. Ben, it's Lauren. 834 01:06:41,160 --> 01:06:42,160 How are you? 835 01:06:42,580 --> 01:06:43,840 Still waiting for those chapters. 836 01:06:44,720 --> 01:06:45,740 Yeah, I'm working on it. 837 01:06:46,580 --> 01:06:47,580 Work faster. 838 01:06:48,200 --> 01:06:49,800 I'm doing the best I can, Lauren. 839 01:06:51,740 --> 01:06:52,980 Do you have anything for me at all? 840 01:06:56,060 --> 01:06:58,780 So, tell me, Ben, when was it you lost your focus? 841 01:07:01,160 --> 01:07:03,540 Probably around the time my marriage started falling apart. 842 01:07:05,280 --> 01:07:06,280 I'm sorry to hear that. 843 01:07:07,910 --> 01:07:09,970 But you won't meet your deadline if you let it slow you down. 844 01:07:15,870 --> 01:07:16,870 Ben? 845 01:07:18,810 --> 01:07:19,810 Yeah, I'm here. 846 01:07:20,750 --> 01:07:22,750 When I said you needed commitment, I meant it. 847 01:07:24,530 --> 01:07:26,130 Is this you giving me the kiss -off? 848 01:07:27,510 --> 01:07:28,510 No. 849 01:07:29,050 --> 01:07:32,290 No, you write the book, I will take you where you want to go. But it sounds to 850 01:07:32,290 --> 01:07:34,650 me like you need to put your energy in other places right now. 851 01:07:36,110 --> 01:07:37,110 Right. 852 01:07:37,230 --> 01:07:38,230 Good luck, Ben. 853 01:07:39,470 --> 01:07:40,470 I mean it. 854 01:07:58,330 --> 01:07:59,330 How's it going? 855 01:08:01,490 --> 01:08:02,730 Oh, terrific. 856 01:08:03,680 --> 01:08:08,280 Turns out my productivity increases inversely to the chaos in my life. 857 01:08:09,680 --> 01:08:10,680 You? 858 01:08:11,500 --> 01:08:14,400 Yeah, I'm staring out the window, too. 859 01:08:18,500 --> 01:08:19,500 Yes, Alex. 860 01:08:20,399 --> 01:08:22,819 I can't stop thinking about that kiss. 861 01:08:24,500 --> 01:08:28,720 I know you're in a bad place, and I don't want to take advantage of that, 862 01:08:28,720 --> 01:08:31,140 I just gotta know... 863 01:08:32,160 --> 01:08:36,000 When you get past all that, well, I still have a shot. 864 01:08:38,439 --> 01:08:43,779 Glenn, you're still terrific, but it's still a bad idea. 865 01:09:01,840 --> 01:09:02,698 Look, Maddie. 866 01:09:02,700 --> 01:09:03,720 What are you doing here? 867 01:09:04,399 --> 01:09:06,319 Looking for you guys. You found us. 868 01:09:08,120 --> 01:09:09,120 Dad. 869 01:09:09,899 --> 01:09:10,899 Hugo. 870 01:09:12,700 --> 01:09:15,399 Want to grab something to eat? We can talk about it. 871 01:09:15,979 --> 01:09:17,000 How about we don't? 872 01:09:18,100 --> 01:09:19,300 Easy does it, Maddie. 873 01:09:20,040 --> 01:09:22,540 Go to hell, Daddy. Hey, watch your mouth, young lady. 874 01:09:23,760 --> 01:09:26,720 Don't even play father after what you did. 875 01:09:29,760 --> 01:09:30,779 What did Mom tell you? 876 01:09:32,080 --> 01:09:34,060 You think we're blind or stupid? 877 01:09:36,560 --> 01:09:38,380 Sometimes things happen in a marriage. 878 01:09:39,520 --> 01:09:40,840 That's between Mom and I. 879 01:09:41,979 --> 01:09:44,540 And it's got nothing to do with how I feel about you guys. 880 01:09:47,000 --> 01:09:48,500 Well, it sucks to be you, Dad. 881 01:09:49,380 --> 01:09:51,160 Because it changes everything for us. 882 01:09:52,740 --> 01:09:53,740 Come on, Luke. 883 01:09:57,640 --> 01:09:58,640 Grab some supper. 884 01:09:59,960 --> 01:10:01,180 Come on, Luke. Give me a chance. 885 01:10:02,830 --> 01:10:04,830 You're old enough to understand some things now. 886 01:10:05,310 --> 01:10:06,310 Luke? 887 01:10:13,570 --> 01:10:14,790 You made Mom cry. 888 01:10:16,650 --> 01:10:17,830 How could you? 889 01:10:22,510 --> 01:10:23,990 We were friends, Dad. 890 01:10:51,790 --> 01:10:52,790 Yeah, I know. 891 01:10:53,110 --> 01:10:55,730 No, I... Can you run a second? 892 01:10:56,450 --> 01:10:57,450 Mom? 893 01:10:57,670 --> 01:10:58,670 Yeah? 894 01:10:58,870 --> 01:10:59,870 It's Dad. 895 01:11:00,070 --> 01:11:01,070 Okay. 896 01:11:05,950 --> 01:11:12,950 I want you to call 897 01:11:12,950 --> 01:11:13,950 before you come over. 898 01:11:14,990 --> 01:11:15,990 You're reading my book. 899 01:11:17,210 --> 01:11:20,730 Can we agree that you'll call before you come over? I heard you. 900 01:11:22,260 --> 01:11:23,860 Alex, this isn't good for the kids. 901 01:11:24,060 --> 01:11:26,160 You should have thought of that before you cheated on me. 902 01:11:27,540 --> 01:11:29,420 I'm not going to hear that for the rest of my life. 903 01:11:30,180 --> 01:11:33,500 Ben, the way I'm feeling right now, I don't care if we ever talk again. 904 01:11:35,220 --> 01:11:37,700 I asked you to go to counseling with me, Alex. 905 01:11:38,180 --> 01:11:40,580 Well, then what are you doing here? You should be at friggin' counseling. 906 01:11:41,040 --> 01:11:43,500 You're the one with the problem. I was happy. I'm fine. 907 01:11:45,900 --> 01:11:48,200 I just need a few things. 908 01:11:54,380 --> 01:11:55,700 Promise I'll call next month. 909 01:12:01,700 --> 01:12:07,360 When you asked me to go to counseling, was that before or after? 910 01:12:07,720 --> 01:12:08,720 It was before. 911 01:12:11,740 --> 01:12:13,600 It doesn't really change anything. 912 01:12:14,880 --> 01:12:16,080 You asked me. 913 01:12:18,000 --> 01:12:19,440 Is she with you? 914 01:12:19,960 --> 01:12:20,960 No. 915 01:12:24,840 --> 01:12:31,420 stupid. I needed to feel like I was wanted. Like I'm so sorry. 916 01:12:32,420 --> 01:12:34,620 If I could undo this, I would undo this. 917 01:12:35,740 --> 01:12:36,860 Like a little boy. 918 01:12:38,280 --> 01:12:41,980 Fix it for me. I broke it. Well, I can't and I don't even want to. 919 01:12:43,920 --> 01:12:45,380 Kids act like they hate me. 920 01:12:46,120 --> 01:12:47,320 I can't help you. 921 01:12:49,120 --> 01:12:50,120 Yeah. 922 01:12:51,380 --> 01:12:52,840 If you could just see that 923 01:12:54,800 --> 01:12:55,820 You weren't hearing me. 924 01:12:57,820 --> 01:12:58,820 Maybe not. 925 01:13:00,280 --> 01:13:01,280 Maybe not. 926 01:13:02,880 --> 01:13:03,940 This is wonderful. 927 01:13:05,600 --> 01:13:07,940 Really. I should have read it before. 928 01:13:08,940 --> 01:13:10,720 I'll wait upstairs until you leave. 929 01:13:27,970 --> 01:13:28,970 What do you think you're doing? 930 01:13:29,410 --> 01:13:30,410 Let's go. 931 01:13:32,130 --> 01:13:33,310 She got any tranks? 932 01:13:34,250 --> 01:13:36,350 Let go of the last five minutes where Kayla could find it. 933 01:13:37,490 --> 01:13:38,490 Come on. 934 01:13:47,630 --> 01:13:49,430 Just a couple. You get more after. 935 01:14:22,990 --> 01:14:24,110 Feels like old times, huh? 936 01:14:28,430 --> 01:14:29,430 Come on. 937 01:14:29,550 --> 01:14:31,990 We're great together, and you know it. 938 01:14:35,650 --> 01:14:36,890 Just keep the engine running. 939 01:15:29,100 --> 01:15:30,100 Read. 940 01:16:06,600 --> 01:16:08,400 I want you to take it easy today, okay, princess? 941 01:16:09,440 --> 01:16:10,460 Make yourself at home. 942 01:16:13,840 --> 01:16:14,840 Call you. 943 01:16:21,020 --> 01:16:22,680 Have a crappy day. 944 01:17:02,350 --> 01:17:03,350 Hello? 945 01:17:04,310 --> 01:17:05,310 Ben? 946 01:17:05,970 --> 01:17:06,970 Hello? 947 01:17:07,770 --> 01:17:08,770 Zoe? 948 01:17:10,070 --> 01:17:11,650 Zoe? Are you there? 949 01:17:13,910 --> 01:17:14,910 Ben? 950 01:17:15,510 --> 01:17:16,510 What do you want, Zoe? 951 01:17:19,830 --> 01:17:20,870 You're gonna be okay now. 952 01:17:21,870 --> 01:17:22,870 What? 953 01:17:26,550 --> 01:17:28,210 Can you tell her, Alex? Tell her what? 954 01:17:33,640 --> 01:17:34,640 Tell her what? 955 01:17:35,620 --> 01:17:36,700 Zoe, are you drunk? 956 01:17:39,300 --> 01:17:40,700 She doesn't tell us. 957 01:18:36,980 --> 01:18:39,040 From the new security camera. 958 01:18:40,500 --> 01:18:42,020 Has Jack seen this? 959 01:18:43,320 --> 01:18:45,060 No, I thought you should first. 960 01:18:53,680 --> 01:18:54,680 This can't wait. 961 01:18:56,480 --> 01:18:57,480 Excuse me. You mind? 962 01:18:58,180 --> 01:18:59,180 Excuse you. 963 01:18:59,420 --> 01:19:00,420 Don't go. 964 01:19:04,040 --> 01:19:05,040 Zoe. 965 01:19:06,140 --> 01:19:08,800 She's a real mess. I just talked to her on the phone. I don't know where she is. 966 01:19:10,040 --> 01:19:11,040 Zoe. 967 01:19:11,760 --> 01:19:13,240 Are you kidding me? 968 01:19:14,000 --> 01:19:15,460 You want me to help you find her? 969 01:19:15,940 --> 01:19:17,600 Alex, she's just a kid. She needs help. 970 01:19:18,060 --> 01:19:19,080 I tried that. 971 01:19:21,870 --> 01:19:24,930 She's in trouble, all right? I think she said something about taking pills. 972 01:19:30,030 --> 01:19:33,210 This is Alex. Could you print out all the addresses we have for Zoe Miller? 973 01:19:56,629 --> 01:19:57,629 Zoe! 974 01:19:58,050 --> 01:19:59,050 Zoe! 975 01:19:59,750 --> 01:20:00,750 There's no super. 976 01:20:03,310 --> 01:20:04,310 There! 977 01:20:11,810 --> 01:20:14,730 Oh my god. Oh my god. Is she breathing? 978 01:20:15,170 --> 01:20:16,170 Zoe? 979 01:20:16,570 --> 01:20:17,570 Call 911. 980 01:20:21,370 --> 01:20:24,070 Unresponsive adult, female, probable drug overdose. 981 01:20:24,690 --> 01:20:25,690 She's a parent? 982 01:20:27,560 --> 01:20:28,560 I'm her friend. 983 01:20:30,520 --> 01:20:30,960 So 984 01:20:30,960 --> 01:20:42,840 we've 985 01:20:42,840 --> 01:20:43,818 got all day. 986 01:20:43,820 --> 01:20:45,700 Where do you want to go? The movies? 987 01:20:45,960 --> 01:20:46,960 The mall? 988 01:20:47,340 --> 01:20:48,340 The bookstore? 989 01:20:50,020 --> 01:20:51,020 Oops. 990 01:20:51,840 --> 01:20:53,020 You've got to be kidding me. 991 01:20:54,080 --> 01:20:56,280 Hey, you said wherever I wanted. 992 01:20:57,800 --> 01:20:59,060 Yeah, yes, though. 993 01:21:01,620 --> 01:21:03,320 She has a mother in rehab. 994 01:21:04,880 --> 01:21:08,080 She wanted to find her own place so that they could live together. 995 01:21:10,760 --> 01:21:11,820 Oh, God. 996 01:21:12,640 --> 01:21:14,280 It should never have happened. 997 01:21:15,360 --> 01:21:16,480 None of it should have. 998 01:21:21,620 --> 01:21:23,140 It's always just been you. 999 01:21:27,050 --> 01:21:28,050 Just sex. 1000 01:21:31,090 --> 01:21:33,090 She made me feel so wanted. 1001 01:21:33,390 --> 01:21:35,290 She needed someone to look up to. 1002 01:21:36,650 --> 01:21:38,790 I realized now that was just about you. 1003 01:21:39,350 --> 01:21:41,030 How she felt about you. 1004 01:21:45,070 --> 01:21:46,290 I loved you. 1005 01:21:48,990 --> 01:21:50,250 Probably always will. 1006 01:21:54,170 --> 01:21:57,440 If I thought... There's a way we can get by this. I didn't say that. 1007 01:21:58,920 --> 01:22:04,820 This poor girl got caught in the middle of us, and I'll never forgive myself. 1008 01:22:05,240 --> 01:22:06,240 I know. 1009 01:22:07,220 --> 01:22:08,220 Don't. 1010 01:22:10,420 --> 01:22:14,180 If I lose you, I'll lose everything. 1011 01:22:15,240 --> 01:22:17,140 I know I have no right to ask for forgiveness. 1012 01:22:23,020 --> 01:22:25,420 I love the kids. I love our family, what we have. 1013 01:22:27,080 --> 01:22:28,120 And I won't do anything. 1014 01:23:00,400 --> 01:23:01,920 She's gonna be alright, isn't she? 1015 01:23:03,960 --> 01:23:05,280 She's not gonna die or anything? 1016 01:23:05,680 --> 01:23:07,220 No, Luke, she's not gonna die. 1017 01:23:08,820 --> 01:23:11,280 So does this mean you guys are getting back together? 1018 01:23:13,000 --> 01:23:14,400 It means we're gonna try. 1019 01:23:19,280 --> 01:23:20,280 Food smokes? 1020 01:23:21,320 --> 01:23:22,320 Yeah. 1021 01:23:28,620 --> 01:23:29,860 a little bit, okay? 1022 01:23:31,240 --> 01:23:32,240 Yeah, a little. 1023 01:23:35,620 --> 01:23:37,860 Yeah, a little like a truck hit me. 1024 01:23:40,220 --> 01:23:43,900 Well, you just concentrate on getting better. There's not going to be any 1025 01:23:43,900 --> 01:23:48,000 repercussions or anything, if you know what I mean. 1026 01:23:50,100 --> 01:23:51,340 Oh, don't. 1027 01:23:57,160 --> 01:24:00,120 And we're going to do everything we can to get you back on track, okay? 1028 01:24:00,740 --> 01:24:01,740 You're not alone. 1029 01:24:03,800 --> 01:24:04,980 Don't worry, I'm upset. 1030 01:24:07,020 --> 01:24:13,700 Just... This is exactly where we 1031 01:24:13,700 --> 01:24:14,700 started. 1032 01:24:15,860 --> 01:24:16,860 With you. 1033 01:24:18,300 --> 01:24:19,300 Helping me. 1034 01:24:28,200 --> 01:24:29,200 I'm so sorry. 1035 01:24:33,720 --> 01:24:35,020 I'm so sorry. 1036 01:24:37,500 --> 01:24:38,640 I'm so sorry. 1037 01:24:40,640 --> 01:24:44,940 The company's going to be owing you a lot of money. Your bags are selling 1038 01:24:45,180 --> 01:24:52,120 Once we can straighten things out with Jack, which I'm sure we can, your 1039 01:24:52,120 --> 01:24:53,500 bags are getting a lot of attention. 1040 01:24:55,080 --> 01:24:56,080 Really? 1041 01:25:18,000 --> 01:25:19,000 Alex? 1042 01:25:19,720 --> 01:25:20,720 Yeah? 1043 01:25:22,100 --> 01:25:23,100 You and Ben? 1044 01:25:26,600 --> 01:25:28,840 We've got a lot invested in each other. 1045 01:25:30,640 --> 01:25:31,640 We'll be all right. 1046 01:25:33,520 --> 01:25:35,180 I guess you better get some rest. 1047 01:25:44,300 --> 01:25:45,780 Oh, Ben. 1048 01:25:46,720 --> 01:25:47,720 Wow. 1049 01:25:48,220 --> 01:25:49,220 Wow. 1050 01:25:50,100 --> 01:25:51,980 It's beautiful, Ben. 1051 01:25:52,340 --> 01:25:53,740 Yeah, they did a great job, didn't they? 1052 01:25:54,280 --> 01:25:55,280 Yeah. 1053 01:25:56,160 --> 01:25:57,920 I didn't know you did a dedication. 1054 01:25:58,740 --> 01:26:00,280 Yeah, I wanted to surprise you. 1055 01:26:00,840 --> 01:26:04,600 To my wife and partner, Alex, who I'd marry all over again. 1056 01:26:05,180 --> 01:26:07,420 And to all the happy marriages everywhere. 69007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.