Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:13,221
[Kohaku grunting]
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,104
Huh?
3
00:00:23,648 --> 00:00:24,941
This is it.
4
00:00:25,024 --> 00:00:27,444
The key to a scientific victory,
5
00:00:27,527 --> 00:00:30,363
passed down by Senku's father
and his team.
6
00:00:32,449 --> 00:00:34,367
They used the ultimate treasure box…
7
00:00:34,451 --> 00:00:36,119
the Soyuz spacecraft!
8
00:00:36,619 --> 00:00:38,329
[chuckles]
9
00:00:38,413 --> 00:00:41,249
The Spy Team already
managed to track it down.
10
00:00:41,332 --> 00:00:44,753
Now we're just a few steps away
from nabbin' Byakuya's treasure.
11
00:00:50,133 --> 00:00:51,968
[Kohaku] Somewhere inside of this thing…
12
00:00:52,594 --> 00:00:54,721
lies the magic substance
that will allow us
13
00:00:54,804 --> 00:00:56,890
to revive all humankind.
14
00:00:58,349 --> 00:00:59,768
Platinum!
15
00:01:01,978 --> 00:01:03,980
[opening theme song playing]
16
00:02:45,540 --> 00:02:47,959
[Kohaku] Ah! It's crumbling!
17
00:02:48,042 --> 00:02:50,086
Heh. Of course.
18
00:02:50,169 --> 00:02:52,297
Even if the metal outer shell
was fortified
19
00:02:52,380 --> 00:02:54,549
by the wisdom of modern civilization,
20
00:02:54,632 --> 00:02:58,303
it still couldn't stand up to
thousands of years of exposure.
21
00:02:59,220 --> 00:03:01,222
But let's see how the inside held up.
22
00:03:01,806 --> 00:03:03,224
[grunting]
23
00:03:04,017 --> 00:03:05,143
Huh?
24
00:03:10,523 --> 00:03:12,358
[tapping]
25
00:03:13,651 --> 00:03:15,069
Stone.
26
00:03:15,153 --> 00:03:18,239
[Gen] A concrete ball. Really?
27
00:03:18,323 --> 00:03:21,075
[Senku] Yeah, assuming it survived.
28
00:03:21,659 --> 00:03:23,161
Hard to beat a concrete shell
29
00:03:23,244 --> 00:03:25,830
when it comes to preserving
things over time.
30
00:03:29,667 --> 00:03:30,793
[Kohaku] Right.
31
00:03:30,877 --> 00:03:33,671
The glass record was preserved
with a similar method.
32
00:03:33,755 --> 00:03:36,382
We had a hint that it would be like this!
33
00:03:37,592 --> 00:03:41,554
Back then, I was free to break
the stone away by force.
34
00:03:46,059 --> 00:03:49,187
But if I tried that now,
in the heart of the enemy's camp…
35
00:03:49,270 --> 00:03:51,564
[yelling]
36
00:03:51,648 --> 00:03:52,649
[all] Hmm?
37
00:03:52,732 --> 00:03:55,109
-[warriors yelling]
-[Kohaku screams]
38
00:03:55,193 --> 00:03:57,028
[groans, sighs]
39
00:03:59,155 --> 00:04:03,034
[Kohaku] The secret to saving our friends
and humanity itself is right here…
40
00:04:03,117 --> 00:04:04,535
just out of reach.
41
00:04:08,289 --> 00:04:10,792
But she's deep inside the enemy base.
42
00:04:10,875 --> 00:04:13,086
If she makes too much noise,
she'll be heard.
43
00:04:13,169 --> 00:04:17,215
[Suika] It's not like there's a way
to smash a boulder open all sneaky-like.
44
00:04:17,298 --> 00:04:19,050
They'll catch her for sure!
45
00:04:19,133 --> 00:04:20,343
[Senku] Hmm?
46
00:04:20,802 --> 00:04:21,844
[groans]
47
00:04:21,928 --> 00:04:24,764
If only we had somethin'
like a silent bomb to work with.
48
00:04:24,847 --> 00:04:26,975
[laughs] Too bad.
49
00:04:27,058 --> 00:04:29,185
A spy weapon that ridiculous
can only exist
50
00:04:29,269 --> 00:04:31,604
in the daydreams of a middle-schooler.
51
00:04:32,146 --> 00:04:33,773
-Huh?
-Huh?
52
00:04:33,856 --> 00:04:36,276
[Senku] I'm gonna have to burst
your bubble there, Gen…
53
00:04:36,359 --> 00:04:38,987
'cause silent bombs are
as real as these hands.
54
00:04:39,070 --> 00:04:41,030
You mean that crap actually exists?
55
00:04:41,114 --> 00:04:43,241
And the name is seriously
that on the nose?
56
00:04:43,324 --> 00:04:46,828
[Senku] They're used to quietly bust up
concrete in residential areas.
57
00:04:46,911 --> 00:04:49,163
Think "Silent Bomb" was a brand name.
58
00:04:49,247 --> 00:04:51,958
The technical term is
"expansive demolition grout."
59
00:04:52,041 --> 00:04:54,043
[Gen] Well, that's certainly a mouthful.
60
00:04:54,127 --> 00:04:55,336
GENIUS MAGICIAN
61
00:04:56,129 --> 00:04:58,006
[Senku laughing]
62
00:04:58,089 --> 00:05:00,758
All I gotta do is pour
a tiny bit of this powder
63
00:05:00,842 --> 00:05:02,510
into this vial of liquid.
64
00:05:02,593 --> 00:05:04,429
Why's he acting so creepy?
65
00:05:04,512 --> 00:05:07,682
If he mixes up those vials,
they're gonna go kablooey for sure!
66
00:05:07,765 --> 00:05:09,142
Let's go ahead and try it out.
67
00:05:09,225 --> 00:05:12,437
Hey! Wait! What's wrong with you?
Are you trying to kill us?
68
00:05:12,520 --> 00:05:13,396
[laughs]
69
00:05:13,479 --> 00:05:15,565
I didn't call it silent for nothin'.
70
00:05:15,648 --> 00:05:19,027
It's not actually explosive.
It'll just turn into plaster.
71
00:05:19,110 --> 00:05:20,653
[Gen] Huh? Plaster?
72
00:05:20,737 --> 00:05:24,157
As in the stuff people use
for sculptures and casts?
73
00:05:24,240 --> 00:05:26,367
PLASTER
ACQUIRED!!
74
00:05:27,201 --> 00:05:29,370
[Senku] Spy Team, listen up.
75
00:05:29,454 --> 00:05:30,371
[Kohaku gasps]
76
00:05:30,455 --> 00:05:33,041
[Senku] Your mission is to crack open
that treasure chest
77
00:05:33,124 --> 00:05:35,293
and snag the platinum inside it.
78
00:05:35,376 --> 00:05:36,252
[both] Huh?
79
00:05:36,335 --> 00:05:38,254
-A pack of rats?
-No, not again!
80
00:05:38,337 --> 00:05:40,339
[warrior 2] There're so many!
81
00:05:42,633 --> 00:05:44,510
There're somethin' weird about those rats.
82
00:05:44,594 --> 00:05:45,428
Huh?
83
00:05:45,511 --> 00:05:47,346
I've never seen anything like 'em.
84
00:05:47,430 --> 00:05:48,931
-[Amaryllis] Pardon.
-Huh?
85
00:05:49,015 --> 00:05:51,225
[giggles] This is
a little bit embarrassing,
86
00:05:51,309 --> 00:05:54,020
but I'm practicing my dance for the master
87
00:05:54,103 --> 00:05:56,064
and I want it to be perfect.
88
00:05:56,147 --> 00:05:58,941
Might I trouble you gentlemen to watch
and tell me what you think?
89
00:05:59,025 --> 00:06:00,902
[all gasp]
90
00:06:04,405 --> 00:06:06,324
[Amaryllis giggles]
91
00:06:06,407 --> 00:06:08,701
[warriors laughing]
92
00:06:08,785 --> 00:06:10,995
[Oarashi] Now that's what
I call a miracle dance!
93
00:06:11,079 --> 00:06:12,121
This girl's got moves!
94
00:06:12,205 --> 00:06:13,623
[Ginro] Wow.
95
00:06:16,042 --> 00:06:19,253
You two distract the guards.
Buy me as much time as you can.
96
00:06:19,921 --> 00:06:21,339
[chuckles]
97
00:06:21,422 --> 00:06:24,217
[Oarashi] But what's this
other woman's problem, huh?
98
00:06:24,300 --> 00:06:26,761
-[gasps]
-Aren't you gonna dance for us?
99
00:06:26,844 --> 00:06:29,680
-[warriors agreeing]
-[Ginro] Yes, sir! [grunting]
100
00:06:32,725 --> 00:06:35,144
[Ginro] How the hell am I
supposed to do this?
101
00:06:39,690 --> 00:06:41,109
[Kohaku] This is…
102
00:06:42,568 --> 00:06:45,488
[Senku] Grab the tools I sent you
with the mini-mice mobiles.
103
00:06:45,571 --> 00:06:47,698
Of course that's what we're calling them.
104
00:06:47,782 --> 00:06:48,908
Why wouldn't it be?
105
00:06:48,991 --> 00:06:51,452
And dig. The holes can be
as skinny as you want.
106
00:06:51,536 --> 00:06:54,789
[chuckles] I'm counting on
your strength, Kohaku,
107
00:06:54,872 --> 00:06:56,666
so feel free to go full lioness.
108
00:06:57,375 --> 00:06:59,836
Ha. Don't call me a lio…
109
00:06:59,919 --> 00:07:02,797
Oh, yeah, Senku can't hear
a word I'm saying right now.
110
00:07:03,548 --> 00:07:05,758
I'll be as quick and discreet as I can.
111
00:07:05,842 --> 00:07:08,052
But I'll have to make some sound.
112
00:07:08,678 --> 00:07:10,513
[whirring]
113
00:07:12,598 --> 00:07:13,975
[Oarashi] Hmm?
114
00:07:14,058 --> 00:07:15,268
[both] Huh?
115
00:07:15,351 --> 00:07:17,437
[warrior 1] You hear that?
Sounds like grinding.
116
00:07:17,520 --> 00:07:18,980
[warrior 2] From the master's tree?
117
00:07:19,689 --> 00:07:20,982
[Amaryllis] Uh-oh! What now?
118
00:07:21,065 --> 00:07:23,484
[Ginro yelling]
119
00:07:25,486 --> 00:07:28,990
Whoa there! That's my spear!
The heck do you think you're doing?
120
00:07:29,073 --> 00:07:31,325
I'm showing you my special spear dance,
121
00:07:31,409 --> 00:07:32,869
which is totally not made up!
122
00:07:32,952 --> 00:07:34,412
Huh?
123
00:07:34,495 --> 00:07:36,456
[Amaryllis] Thanks, Ginro!
124
00:07:36,539 --> 00:07:40,042
But this'll get awkward when they realize
you don't know a spear dance.
125
00:07:40,585 --> 00:07:42,420
[Ginro yelling]
126
00:07:45,882 --> 00:07:48,092
[warriors gasp]
127
00:07:48,176 --> 00:07:50,052
[Ginro yells]
128
00:07:56,767 --> 00:07:59,187
-[Ginro yelling]
-[Amaryllis laughing]
129
00:07:59,270 --> 00:08:01,439
[warriors cheering]
130
00:08:01,522 --> 00:08:04,984
[Amaryllis] Hey, that's insane!
Where did you learn to handle a spear?
131
00:08:05,067 --> 00:08:07,361
I'm actually one of
my village's gatekeepers, so…
132
00:08:08,196 --> 00:08:11,032
Obviously, I'm ready to run from anything.
133
00:08:11,115 --> 00:08:13,868
I've spent hours honing these
flashy yet pointless tricks
134
00:08:13,951 --> 00:08:16,120
so I can spin my way to safety anytime!
135
00:08:16,204 --> 00:08:18,581
[Amaryllis] Why are you saying that
like you honestly think
136
00:08:18,664 --> 00:08:20,082
it's something to be proud of?
137
00:08:21,417 --> 00:08:23,753
[Senku] Once you've dug out your holes,
138
00:08:23,836 --> 00:08:26,756
get your two vial types
and shove 'em on in.
139
00:08:27,715 --> 00:08:31,677
The one full of liquid is just water
straight from Sulfurina's lake.
140
00:08:31,761 --> 00:08:35,932
While the powder filled one
is called anhydrous calcium sulfate.
141
00:08:36,015 --> 00:08:39,393
I mixed heated sulfuric acid
with crushed seashells.
142
00:08:39,477 --> 00:08:41,312
Once the mix started clumping up,
143
00:08:41,395 --> 00:08:43,481
I took some more shells and alum and… Uh…
144
00:08:43,564 --> 00:08:46,609
Never mind. No time for long explanations.
145
00:08:46,692 --> 00:08:49,487
Heh. It's not like I would get it, anyway.
146
00:08:49,570 --> 00:08:52,365
So, next I push them both down
with this plug, right?
147
00:08:54,909 --> 00:08:57,245
-[glass shatters]
-[Senku] Now, leave it for a while.
148
00:08:57,328 --> 00:08:58,955
Let our two substances mix
149
00:08:59,038 --> 00:09:01,082
and soon enough they'll turn into plaster.
150
00:09:01,165 --> 00:09:03,167
And-- And what'll happen then?
151
00:09:03,251 --> 00:09:07,547
It grows, but since it's stuck
in that tiny-ass hole,
152
00:09:07,630 --> 00:09:10,174
the plaster is forced
to make room for itself.
153
00:09:10,258 --> 00:09:12,468
It'll shatter the concrete from within,
154
00:09:12,552 --> 00:09:16,681
hitting it with a force
of 300 kilograms per square centimeter.
155
00:09:17,181 --> 00:09:19,183
SILENT BOMB ACQUIRED!!
156
00:09:19,267 --> 00:09:21,519
[insects trilling]
157
00:09:24,981 --> 00:09:29,277
[Kohaku] I set the bomb at around noon,
so time to see if it worked.
158
00:09:31,153 --> 00:09:32,280
[Kohaku gasps]
159
00:09:32,363 --> 00:09:34,198
[rumbling]
160
00:09:44,041 --> 00:09:45,459
[Byakuya] Senku,
161
00:09:45,543 --> 00:09:48,379
there's no telling what you'll need
in the future.
162
00:09:49,046 --> 00:09:51,799
But I'm leaving you this inheritance.
163
00:09:51,882 --> 00:09:54,927
A treasure chest
stuffed with rare materials.
164
00:09:55,011 --> 00:09:59,640
Gold. Diamond. And also, platinum.
165
00:10:01,058 --> 00:10:05,980
Because, Senku, I know that someday,
you're gonna revive the whole world
166
00:10:06,063 --> 00:10:08,482
in a snap… just like that.
167
00:10:08,566 --> 00:10:10,026
[chuckles]
168
00:10:10,109 --> 00:10:12,403
Nothing's achieved in a snap, dummy.
169
00:10:12,486 --> 00:10:15,114
This'll take patience and hard work.
170
00:10:15,197 --> 00:10:16,407
But you're right.
171
00:10:17,074 --> 00:10:18,909
Someday, it'll happen.
172
00:10:19,660 --> 00:10:21,495
-[stone crumbling]
-[Kohaku gasps]
173
00:10:22,913 --> 00:10:27,043
[Senku] Science will quietly break stone.
174
00:10:35,885 --> 00:10:40,723
[Kohaku] This is it. The power of science
cracked open this treasure box.
175
00:10:43,809 --> 00:10:46,228
If my sister's Hundred Tales are accurate…
176
00:10:46,312 --> 00:10:47,730
[imperceptible]
177
00:10:48,898 --> 00:10:51,025
[Kohaku] …then towards
the center of the stone,
178
00:10:51,108 --> 00:10:53,361
I'll find the platinum we need.
179
00:10:54,028 --> 00:10:57,365
But locating something
I've never seen before won't be easy,
180
00:10:57,448 --> 00:10:59,492
and then there's the matter
of digging it out.
181
00:10:59,575 --> 00:11:00,910
Even with the stone cracked,
182
00:11:00,993 --> 00:11:04,205
I can't avoid making noise
as I take it apart.
183
00:11:04,288 --> 00:11:07,041
Actually, noise might be helpful here.
184
00:11:07,124 --> 00:11:09,085
If I hit something that sounds weird,
185
00:11:09,168 --> 00:11:10,795
it may well be the treasure.
186
00:11:11,545 --> 00:11:12,630
[crash]
187
00:11:12,713 --> 00:11:13,881
[Kohaku] So loud!
188
00:11:13,964 --> 00:11:15,508
[warrior] Huh? What was that?
189
00:11:15,591 --> 00:11:19,220
[Kohaku] Heh. Please don't tell me
that I just shattered the contents
190
00:11:19,303 --> 00:11:22,264
of the treasure box
we've been after all this time.
191
00:11:22,848 --> 00:11:25,643
No, no, no. I'm sure it's perfectly safe.
192
00:11:27,937 --> 00:11:29,688
Oh, my God!
193
00:11:31,482 --> 00:11:32,775
[Kohaku cries]
194
00:11:33,401 --> 00:11:35,444
It's literally just sand?
195
00:11:35,528 --> 00:11:37,780
[Oarashi grunts, yells]
196
00:11:37,863 --> 00:11:39,698
[footsteps approaching]
197
00:11:40,825 --> 00:11:41,742
[Kohaku] No.
198
00:11:41,826 --> 00:11:45,663
Despite its appearance,
the sand itself must have value.
199
00:11:47,164 --> 00:11:49,625
That's how it always is with Senku.
200
00:11:49,708 --> 00:11:53,087
He takes all these little fragments
of our Stone World
201
00:11:53,170 --> 00:11:55,756
and transforms them into something useful.
202
00:11:55,840 --> 00:11:57,258
[warriors] Huh? [muttering]
203
00:11:57,341 --> 00:11:59,760
[Kohaku] Ha. Without really intending to,
204
00:11:59,844 --> 00:12:02,012
I seem to have become
a full-fledged citizen
205
00:12:02,096 --> 00:12:03,514
of the Kingdom of Science.
206
00:12:03,597 --> 00:12:04,807
[warrior 1] Look here!
207
00:12:04,890 --> 00:12:07,560
Huh? It musta crumbled on its own.
208
00:12:07,643 --> 00:12:10,688
I mean, it's not like we heard
anyone hammerin' at it, right?
209
00:12:17,695 --> 00:12:18,529
[whirring]
210
00:12:18,612 --> 00:12:21,907
Damn it all. This motor's trash.
The axle's too wobbly.
211
00:12:21,991 --> 00:12:24,869
At least it was good enough
for the mini-mice mobiles.
212
00:12:24,952 --> 00:12:27,246
The janky movements
made them more lifelike.
213
00:12:27,329 --> 00:12:29,331
[Senku] Yeah, but a drone made with these?
214
00:12:29,415 --> 00:12:30,749
It'll crash for sure.
215
00:12:32,001 --> 00:12:34,837
I could really use Kaseki's skills
right now.
216
00:12:35,546 --> 00:12:36,964
[motor whirring]
217
00:12:37,798 --> 00:12:38,757
[Suika gasps]
218
00:12:40,468 --> 00:12:41,677
[laughs]
219
00:12:42,303 --> 00:12:43,971
Look, a mouse mobile!
220
00:12:44,054 --> 00:12:45,556
Think we just got a special delivery
221
00:12:45,639 --> 00:12:48,100
-from Kohaku and the Spy Team!
-[Senku gasps]
222
00:12:57,693 --> 00:12:58,777
[gasps]
223
00:12:58,861 --> 00:13:00,070
[Suika] Huh?
224
00:13:03,657 --> 00:13:05,701
[Gen] It… It's just sand.
225
00:13:05,784 --> 00:13:09,205
[Suika] It does have
a lot of sparkly bits, so there's that.
226
00:13:10,414 --> 00:13:11,832
It's gold dust.
227
00:13:13,209 --> 00:13:16,045
Byakuya and his people
must've collected it…
228
00:13:18,464 --> 00:13:20,382
…from the tiny river on this island.
229
00:13:21,592 --> 00:13:23,594
Talk about arduous labor.
230
00:13:24,929 --> 00:13:28,933
[chuckles] Thing about gold dust is,
depending where its gathered,
231
00:13:29,016 --> 00:13:32,853
it can very, very, rarely
contain bits of platinum.
232
00:13:33,395 --> 00:13:35,272
-Case in point.
-Ah-ha!
233
00:13:35,356 --> 00:13:37,733
So this tiny little speck is…
234
00:13:37,816 --> 00:13:40,277
That's platinum? But it's so little!
235
00:13:40,361 --> 00:13:42,071
Think it's gonna be enough?
236
00:13:42,154 --> 00:13:45,658
We've gotta work with what we have,
but it's far from ideal.
237
00:13:45,741 --> 00:13:48,744
If we had a fingertip's worth,
we'd be in business for sure.
238
00:13:49,370 --> 00:13:52,456
[Suika] No worries, guys!
I'll go get a bunch from the river!
239
00:13:52,540 --> 00:13:53,832
Don't bother, Suika.
240
00:13:53,916 --> 00:13:58,045
Look, I need you to understand
just how friggin' rare platinum is.
241
00:13:59,922 --> 00:14:01,924
Sift through a ton of the Earth's crust
242
00:14:02,007 --> 00:14:04,260
and you'll find .001 grams.
243
00:14:04,343 --> 00:14:06,971
I'm grateful to have even
a grain of the stuff.
244
00:14:07,054 --> 00:14:09,098
If you're just scrounging
through a riverbed,
245
00:14:09,181 --> 00:14:11,225
you'd need decades to find more.
246
00:14:22,152 --> 00:14:25,364
Look at all that!
How could they have found so many?
247
00:14:25,447 --> 00:14:30,619
You were just saying collecting
that much would take decades?
248
00:14:30,703 --> 00:14:32,121
[gasps]
249
00:14:37,209 --> 00:14:39,628
[Byakuya] There was a certain theory
in my time.
250
00:14:39,712 --> 00:14:42,631
Some folks thought that
if people were all but wiped out,
251
00:14:42,715 --> 00:14:45,259
rebuilding human civilization
would be impossible.
252
00:14:46,510 --> 00:14:50,055
If all the easily accessible materials
that foster new technologies
253
00:14:50,139 --> 00:14:52,725
have already been stripped
from the Earth's surface,
254
00:14:52,808 --> 00:14:55,394
then without that early
infusion of resources,
255
00:14:55,477 --> 00:14:57,897
civilization goes nowhere fast.
256
00:14:59,189 --> 00:15:01,025
[panting]
257
00:15:04,737 --> 00:15:06,572
With that in mind,
258
00:15:06,655 --> 00:15:09,491
I think it'll help bootstrap
a new civilization
259
00:15:09,575 --> 00:15:12,453
if we gather as many rare minerals
as we can now
260
00:15:12,536 --> 00:15:15,789
and gift them to those who come after us.
261
00:15:23,088 --> 00:15:25,716
[groaning softly]
262
00:15:30,512 --> 00:15:33,182
[Byakuya] Maybe this stuff'll
come in handy someday.
263
00:15:33,849 --> 00:15:37,269
Or maybe it won't. Hell if I know.
264
00:15:37,353 --> 00:15:40,356
Then why work so hard? Why not rest?
265
00:15:40,439 --> 00:15:42,858
Yeah, why are you so desperate
to gather it?
266
00:15:43,859 --> 00:15:45,069
[Byakuya] Why?
267
00:15:45,736 --> 00:15:47,154
Isn't that obvious?
268
00:15:49,281 --> 00:15:50,908
It's who I am.
269
00:16:01,168 --> 00:16:05,255
I'm an astronaut.
The last one this planet has.
270
00:16:06,799 --> 00:16:10,219
I say that working towards
a future full of science…
271
00:16:14,390 --> 00:16:17,017
…it's part of my job description.
272
00:16:18,352 --> 00:16:22,690
I'm lining things up
for the next astronaut.
273
00:16:22,773 --> 00:16:28,654
[Senku] Been petrified
for 675,102,440 seconds.
274
00:16:28,737 --> 00:16:33,826
One. Two. Three. Four.
275
00:16:38,664 --> 00:16:40,165
[Byakuya] When I kick the bucket,
276
00:16:40,916 --> 00:16:42,459
throw all the stuff I gathered
277
00:16:42,543 --> 00:16:44,420
into that round thing over there.
278
00:16:49,842 --> 00:16:51,260
[Byakuya grunts]
279
00:16:55,389 --> 00:17:00,936
[Senku] 1,014,599,230 seconds.
280
00:17:01,020 --> 00:17:05,024
One. Two. Three. Four.
281
00:17:05,107 --> 00:17:06,942
[Byakuya breathing heavily]
282
00:17:13,741 --> 00:17:15,117
[groaning softly]
283
00:17:18,829 --> 00:17:20,247
[water splashes]
284
00:17:25,794 --> 00:17:28,213
[Byakuya] Ah. How lucky.
285
00:17:29,048 --> 00:17:30,674
I fell forward,
286
00:17:31,091 --> 00:17:34,928
so I can see the stars
reflected in the water's surface.
287
00:17:35,763 --> 00:17:39,600
I don't mind that I'm not the one
who gets to look up at them now.
288
00:17:50,527 --> 00:17:52,154
Senku.
289
00:18:03,457 --> 00:18:06,960
[Gen] While you patiently marked
the passing of each second,
290
00:18:08,587 --> 00:18:10,589
your dad was on his hands and knees
291
00:18:10,672 --> 00:18:12,841
steadily sifting through decades of sand.
292
00:18:12,925 --> 00:18:13,926
[Gen scoffs]
293
00:18:14,468 --> 00:18:15,677
You're alike.
294
00:18:17,554 --> 00:18:19,014
[chuckles]
295
00:18:19,098 --> 00:18:21,391
Yeah, and we aren't even blood relatives.
296
00:18:21,475 --> 00:18:24,561
Huh? Wait, what do you mean
by blood relative?
297
00:18:24,645 --> 00:18:26,313
Is he not your real dad?
298
00:18:26,396 --> 00:18:28,565
The only thing he ever told me…
299
00:18:29,233 --> 00:18:31,360
is that I was his friend's kid.
300
00:18:31,443 --> 00:18:35,322
I never pressed him to say more
'cause I never gave a rat's ass.
301
00:18:36,073 --> 00:18:39,243
Those kinds of details just don't matter.
302
00:18:41,328 --> 00:18:42,871
[Gen chuckles]
303
00:18:42,955 --> 00:18:44,248
True.
304
00:18:45,791 --> 00:18:48,919
They really don't matter. Not a bit.
305
00:18:49,002 --> 00:18:52,381
After all, the connection you two share
306
00:18:52,464 --> 00:18:53,966
is self-evident, I think.
307
00:18:54,883 --> 00:18:59,221
It's in your unbending will.
Your unbreakable spirits.
308
00:18:59,304 --> 00:19:00,806
Damn straight.
309
00:19:00,889 --> 00:19:04,977
And now more than ever,
I'm grateful as hell, Byakuya.
310
00:19:05,060 --> 00:19:08,605
Thanks for your years of hard work.
We'll take it from here.
311
00:19:08,689 --> 00:19:10,482
PLATINUM ACQUIRED!!
312
00:19:10,566 --> 00:19:11,900
[Soyuz and Suika gasp]
313
00:19:12,484 --> 00:19:14,111
Let's get this thing started.
314
00:19:14,194 --> 00:19:16,155
It's time for us to whip up a machine
315
00:19:16,238 --> 00:19:19,074
that can make unlimited Revival Fluid!
316
00:19:21,034 --> 00:19:21,994
[girls] Huh?
317
00:19:22,578 --> 00:19:23,871
[Amaryllis] What's going on?
318
00:19:23,954 --> 00:19:27,374
[Ginro] I… I don't know!
Is something wrong? I'm scared!
319
00:19:29,918 --> 00:19:31,753
[Kohaku] That path leads to…
320
00:19:35,757 --> 00:19:36,967
[Ibara] Hmm.
321
00:19:37,968 --> 00:19:39,136
Hmm?
322
00:19:42,806 --> 00:19:44,016
Ice?
323
00:19:45,184 --> 00:19:48,395
[warrior] I think it came
from the room made of clear ice!
324
00:19:49,479 --> 00:19:50,856
[Kirisame] Minister Ibara.
325
00:19:50,939 --> 00:19:53,358
[Ibara] Hmm. This isn't good at all.
326
00:19:53,442 --> 00:19:56,653
Why, it's a jolt
to this old heart of mine.
327
00:19:58,197 --> 00:19:59,364
[gasps]
328
00:20:00,115 --> 00:20:03,869
It seems we have intruders amongst us.
329
00:20:11,877 --> 00:20:13,337
[group gasps]
330
00:20:13,754 --> 00:20:18,300
[Gen] This is your most science-y looking
doohickey thingamabob yet, Senku!
331
00:20:18,383 --> 00:20:22,471
[Suika] This means we can free everyone
who ever got turned into stone now, right?
332
00:20:22,554 --> 00:20:24,681
[Senku chuckles] In theory, yeah.
333
00:20:24,765 --> 00:20:27,643
[Gen] I have absolutely no idea
what I'm looking at.
334
00:20:27,726 --> 00:20:31,980
Isn't this thing dependent on the platinum
that your dad spent decades collecting?
335
00:20:32,064 --> 00:20:34,191
Can you at least point out
where that is for me?
336
00:20:34,274 --> 00:20:35,192
[gasps]
337
00:20:36,193 --> 00:20:37,194
[Soyuz] That coil.
338
00:20:37,277 --> 00:20:39,321
[Suika] It really is just a tiny bit.
339
00:20:39,404 --> 00:20:42,783
[Senku] Yeah.
The gas just needs to touch it.
340
00:20:42,866 --> 00:20:46,286
This Pythagora Switch Rube
Goldberg machine lookin' thing
341
00:20:46,370 --> 00:20:48,789
races our ingredients through its maze
342
00:20:48,872 --> 00:20:50,499
toward the final flask.
343
00:20:50,832 --> 00:20:54,044
Till, drop by drop,
we get our miracle fluid.
344
00:20:55,837 --> 00:20:57,339
Nitric acid.
345
00:20:58,674 --> 00:21:01,593
Even now, I still can't
pretend to understand
346
00:21:01,677 --> 00:21:05,013
anything about how this nitric acid works.
347
00:21:05,097 --> 00:21:07,099
But I do know one thing for a fact.
348
00:21:07,182 --> 00:21:08,392
[imperceptible]
349
00:21:08,475 --> 00:21:12,104
[Gen] This substance
that we valued enough to fight for,
350
00:21:12,187 --> 00:21:14,856
enough to go to war for, even…
351
00:21:16,400 --> 00:21:21,321
has ceased to be a miracle
and become a product of science,
352
00:21:21,405 --> 00:21:25,867
because you, dear Senku,
made it with your own hands.
353
00:21:26,368 --> 00:21:28,370
NITRIC ACID ACQUIRED!!
354
00:21:28,787 --> 00:21:29,871
Yeah.
355
00:21:30,205 --> 00:21:33,875
At this point, humanity's revival
is all but guaranteed.
356
00:21:33,959 --> 00:21:35,877
[Senku chuckles]
357
00:21:35,961 --> 00:21:38,588
But before we get
to the rest of our species,
358
00:21:39,923 --> 00:21:42,342
let's revive our friends on the ship.
359
00:21:42,426 --> 00:21:46,096
Get the Kingdom of Science
back to full strength.
360
00:21:47,431 --> 00:21:49,266
[rumbling]
361
00:21:55,230 --> 00:21:58,025
Here we are on the island
where it all began.
362
00:21:58,692 --> 00:22:00,694
We're nearing our final objective.
363
00:22:01,695 --> 00:22:03,947
Fight for the Petrification Beam and win.
364
00:22:06,616 --> 00:22:07,868
Hmm!
365
00:22:10,579 --> 00:22:11,788
[chuckles]
366
00:22:11,872 --> 00:22:14,958
This is exhilarating. Get excited.
367
00:22:16,084 --> 00:22:18,086
[closing theme song playing]
368
00:23:51,972 --> 00:23:53,098
THE KINGDOM OF SCIENCE STRIKES BACK
369
00:23:53,181 --> 00:23:55,976
NEXT EPISODE
THE KINGDOM OF SCIENCE STRIKES BACK
370
00:23:56,059 --> 00:23:57,269
THIS IS A WORK OF FICTION.
THE PLANTS, ANIMALS,
371
00:23:57,352 --> 00:23:59,813
AND PRODUCTION METHODS DESCRIBED
ARE REALITY BASED.
372
00:23:59,896 --> 00:24:00,981
PLEASE DO NOT IMITATE WITHOUT EXPERTISE.26314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.