Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,220 --> 00:01:43,980
Hello, I'm Kevin Costner. Welcome back
to 500 Nations.
2
00:01:44,640 --> 00:01:48,000
The first encounters between Europeans
and Indian people.
3
00:01:48,520 --> 00:01:51,440
are some of the most famous and
important events in world history.
4
00:01:52,500 --> 00:01:56,840
Most of us can recite the names of
Christopher Columbus's ships, the year
5
00:01:56,840 --> 00:02:00,840
first landed in the New World, and how
he mistakenly called the people he
6
00:02:00,840 --> 00:02:01,920
encountered their Indians.
7
00:02:02,740 --> 00:02:06,880
But few of us know the names of the
people who greeted Columbus, or much
8
00:02:06,880 --> 00:02:07,880
the lives they led.
9
00:02:08,539 --> 00:02:10,220
How did they greet the strangers?
10
00:02:10,840 --> 00:02:12,420
Were they treated like gods?
11
00:02:12,720 --> 00:02:13,860
Were they feared?
12
00:02:14,280 --> 00:02:15,280
Were they attacked?
13
00:02:16,080 --> 00:02:20,540
Or were they treated as a new and exotic
trading partner by a people who had a
14
00:02:20,540 --> 00:02:22,920
long history of dealing with other
seafaring cultures?
15
00:02:23,940 --> 00:02:28,780
The first meeting between European and
American worlds would bring two very
16
00:02:28,780 --> 00:02:30,260
different cultures into conflict.
17
00:02:30,940 --> 00:02:35,300
We take you now to the Caribbean, where
the rough road of contact begins.
18
00:02:36,340 --> 00:02:40,100
500 Nations continues with A Clash of
Cultures.
19
00:02:54,640 --> 00:03:00,880
How much damage, how many calamities,
disruptions and devastations of kingdoms
20
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
have there been?
21
00:03:03,760 --> 00:03:07,540
How many souls have perished in the
Indies over the years?
22
00:03:08,080 --> 00:03:14,340
And how unjustly, how many unforgivable
sins have been committed?
23
00:03:15,700 --> 00:03:17,240
Bartolome de las Casas.
24
00:03:19,140 --> 00:03:21,360
In December of 1492.
25
00:03:22,040 --> 00:03:26,180
Three ships, under the command of
Christopher Columbus, approached the
26
00:03:26,180 --> 00:03:27,560
largest island in the Caribbean.
27
00:03:31,560 --> 00:03:35,980
For eight weeks, Columbus had traveled
from the Bahamas to Cuba, finally
28
00:03:35,980 --> 00:03:40,960
reaching the site of modern -day Haiti
and the Dominican Republic, the island
29
00:03:40,960 --> 00:03:42,580
would name Hispaniola.
30
00:03:45,940 --> 00:03:49,600
The island was then populated by people
known as the Taino.
31
00:03:50,890 --> 00:03:54,490
One region was controlled by the
paramount chief, Wakanagari.
32
00:04:03,310 --> 00:04:09,230
On Christmas Eve, while coasting along
the shore, Columbus's flagship, the
33
00:04:09,230 --> 00:04:10,610
Maria, ran aground.
34
00:04:12,730 --> 00:04:18,940
When Wakanagari learned the news, He
sent all his people from the town with
35
00:04:18,940 --> 00:04:22,320
large canoes to unload everything from
the ship.
36
00:04:24,200 --> 00:04:30,160
So great was the care and diligence
which that king exercised. And he
37
00:04:30,160 --> 00:04:35,840
was as diligent unloading the ship as in
guarding what was taken to land in
38
00:04:35,840 --> 00:04:38,400
order that everything would be well
cared for.
39
00:04:41,140 --> 00:04:43,080
Grateful for the island leader's help.
40
00:04:43,580 --> 00:04:46,280
Columbus accepted his invitation to come
ashore.
41
00:04:48,520 --> 00:04:53,460
The admiral left to dine on shore and
arrived at the time when five kings had
42
00:04:53,460 --> 00:04:57,200
come, all subject to the one who is
called Wakanagari.
43
00:04:59,140 --> 00:05:04,080
Wakanagari came to receive the admiral
as soon as he had reached land and took
44
00:05:04,080 --> 00:05:05,080
him by the arm.
45
00:05:10,190 --> 00:05:14,030
Columbus was immediately struck by the
beauty of Taino life.
46
00:05:15,230 --> 00:05:22,130
The king observes a very wonderful
estate in such a dignified manner that
47
00:05:22,130 --> 00:05:23,130
a pleasure to see.
48
00:05:25,010 --> 00:05:27,650
Neither better people nor land can there
be.
49
00:05:28,110 --> 00:05:31,130
The houses and the villages are so
pretty.
50
00:05:31,770 --> 00:05:34,110
They love their neighbors as themselves.
51
00:05:35,050 --> 00:05:37,830
And they have the sweetest speech in the
world.
52
00:05:38,290 --> 00:05:39,490
And they are gentle.
53
00:05:40,060 --> 00:05:41,540
and are always laughing.
54
00:05:42,860 --> 00:05:44,040
Christopher Columbus.
55
00:05:47,240 --> 00:05:52,400
As a token of gratitude for the rescue
of his men and supplies, Columbus
56
00:05:52,400 --> 00:05:58,000
presented Guacanagari with a red cape, a
prestigious item among the Taino elite.
57
00:06:00,020 --> 00:06:05,240
In return, Guacanagari gave Columbus a
golden tiara he wore on his head.
58
00:06:06,040 --> 00:06:08,700
To Guacanagari, it was a fair exchange.
59
00:06:09,370 --> 00:06:14,370
a gesture of mutual respect and
recognition, the opening of trade
60
00:06:14,370 --> 00:06:15,370
equals.
61
00:06:16,110 --> 00:06:20,290
To Columbus, it was a crown, a symbol of
authority.
62
00:06:21,210 --> 00:06:25,410
Huacanagari was surrendering his lands
and people to Spain.
63
00:06:27,330 --> 00:06:30,370
But Columbus was not simply looking to
rule people.
64
00:06:30,690 --> 00:06:33,810
He saw something much more valuable to
his future.
65
00:06:35,050 --> 00:06:36,410
He saw a goal.
66
00:06:37,580 --> 00:06:40,560
The prize he could take back to his
sponsors in Europe.
67
00:06:43,280 --> 00:06:44,880
There was wealth to be had.
68
00:06:45,180 --> 00:06:49,820
And to the Europeans of the time, wealth
belonged to those strong enough to take
69
00:06:49,820 --> 00:06:50,820
it.
70
00:06:58,200 --> 00:07:01,940
Now I have ordered my men to build a
tower and a fort.
71
00:07:02,720 --> 00:07:04,700
Not that I believe it to be necessary.
72
00:07:05,660 --> 00:07:10,340
For it is obvious that with this man
that I bring, I could subdue all of this
73
00:07:10,340 --> 00:07:14,100
island, since the people are naked and
without arms.
74
00:07:15,720 --> 00:07:22,320
But it is right that this tower be made,
so that with love and fear they will
75
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
obey.
76
00:07:37,640 --> 00:07:41,740
Leaving behind a contingent of men in a
fort built from the timbers of the Santa
77
00:07:41,740 --> 00:07:44,980
Maria, Columbus set sail for Europe.
78
00:07:46,120 --> 00:07:51,940
With him, he would carry the news of a
new world, gold and docile island
79
00:07:53,340 --> 00:07:58,420
Guacanagari and the Taino had no way of
knowing what was about to happen to
80
00:07:58,420 --> 00:07:59,660
their ancient way of life.
81
00:08:03,150 --> 00:08:07,370
The Taino's ancestors were part of a
series of migrations of South American
82
00:08:07,370 --> 00:08:10,650
Indian people dating back over 2 ,000
years.
83
00:08:13,810 --> 00:08:17,190
They farmed the land and harvested the
wealth of the sea.
84
00:08:19,290 --> 00:08:24,650
Taino traders traveled in huge ocean
-going canoes capable of carrying up to
85
00:08:24,650 --> 00:08:25,650
men.
86
00:08:28,530 --> 00:08:32,270
Boats laden with feathers, gold, wood,
pottery.
87
00:08:32,780 --> 00:08:35,840
beautiful birds, cotton fabric, and
food.
88
00:08:38,539 --> 00:08:41,580
Island nations were woven together by
trade.
89
00:08:42,580 --> 00:08:47,040
Trade was the communication system by
which nations knew one another and
90
00:08:47,040 --> 00:08:48,040
maintained peace.
91
00:08:50,180 --> 00:08:55,380
Some trading partners even exchanged
their names to create lasting bonds
92
00:08:55,380 --> 00:08:56,380
their communities.
93
00:09:06,960 --> 00:09:11,380
By the time of contact, there were well
over a million people living in the
94
00:09:11,380 --> 00:09:12,380
Caribbean.
95
00:09:13,000 --> 00:09:17,320
Local community leaders were subject to
powerful regional leaders, like
96
00:09:17,320 --> 00:09:22,300
Huacanagari, who controlled trade with
large personal fleets and warehouses of
97
00:09:22,300 --> 00:09:23,300
commodities.
98
00:09:26,800 --> 00:09:33,280
Into this world, Columbus returned in
November 1493 with a military flotilla
99
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
17 ships.
100
00:09:36,330 --> 00:09:41,570
Under his command were armor -clad
soldiers, mounted cavalry, attack dogs,
101
00:09:41,570 --> 00:09:42,570
guns.
102
00:09:43,710 --> 00:09:46,990
The Spanish conquest of the Caribbean
began.
103
00:09:51,450 --> 00:09:56,750
Gold mines were opened, and the Taino
were enslaved, forced to mine the ore.
104
00:09:59,450 --> 00:10:05,230
A Spanish priest, Bartolome de las
Casas, who accompanied Columbus on his
105
00:10:05,230 --> 00:10:08,890
voyage, spoke out against the cruel
treatment of the Taino people.
106
00:10:10,850 --> 00:10:15,670
It is not possible to recount the
hundredth part of what I have seen with
107
00:10:15,670 --> 00:10:16,670
eyes.
108
00:10:17,270 --> 00:10:22,270
A man had need to have a body of iron to
undergo the labor they endure in
109
00:10:22,270 --> 00:10:24,050
getting gold out of the mines.
110
00:10:26,410 --> 00:10:31,390
They must delve and search a hundred
times over in the inner parts of the
111
00:10:31,390 --> 00:10:36,100
mountains till they dig them down from
top to bottom.
112
00:10:36,940 --> 00:10:40,080
They must work the very rock hollow.
113
00:10:41,900 --> 00:10:43,260
Bartolomรฉ de las Casas.
114
00:10:48,320 --> 00:10:50,800
Epidemic and famine swept the island.
115
00:10:53,920 --> 00:10:58,600
Yet the Spanish continued to demand that
the beleaguered Taino supply them with
116
00:10:58,600 --> 00:10:59,920
both food and labor.
117
00:11:04,370 --> 00:11:07,750
Garrisons were strung across the island
to fortify the gold field.
118
00:11:09,830 --> 00:11:14,890
When resistance sprang up, Columbus sent
out military units to terrorize towns
119
00:11:14,890 --> 00:11:15,890
into submission.
120
00:11:38,510 --> 00:11:43,290
They were so relentlessly persecuted and
pursued with their wives and children
121
00:11:43,290 --> 00:11:48,410
up into the hills so tired hungry and
harassed
122
00:11:48,410 --> 00:11:54,670
And there went with them disease death
and
123
00:11:54,670 --> 00:11:59,210
misery Just as if they had been killed
in the wars
124
00:12:02,570 --> 00:12:07,190
They died of hunger and sickness that
surrounded them and the fatigue and
125
00:12:07,190 --> 00:12:08,470
oppression that followed.
126
00:12:09,830 --> 00:12:16,690
After 1496, no more than a third
remained of the multitudes that had been
127
00:12:16,690 --> 00:12:17,690
island.
128
00:12:19,130 --> 00:12:24,570
Taino's suffering was so severe that
thousands took their own lives rather
129
00:12:24,570 --> 00:12:25,570
submit.
130
00:12:26,970 --> 00:12:29,910
Wherefore many went to the woods and
there hung themselves.
131
00:12:31,020 --> 00:12:38,000
after having killed their children,
saying it was far better to die than to
132
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
so miserably.
133
00:12:39,980 --> 00:12:42,840
Some threw themselves from the high
cliffs down precipices.
134
00:12:43,600 --> 00:12:45,360
Others jumped into the sea.
135
00:12:45,620 --> 00:12:48,180
And others starved themselves to death.
136
00:12:49,620 --> 00:12:52,040
Benzoni, soldier for Spain.
137
00:12:54,300 --> 00:12:59,260
Some escaped into the mountains,
including Guacanagari, the paramount
138
00:12:59,260 --> 00:13:00,260
had befriended Columbus.
139
00:13:01,710 --> 00:13:04,630
He soon died a homeless wanderer.
140
00:13:07,850 --> 00:13:14,110
By 1503, 11 years after Columbus's first
voyage, only a few pockets of
141
00:13:14,110 --> 00:13:15,110
resistance remained.
142
00:13:17,370 --> 00:13:22,690
In the mountainous region of Sharawa,
Taino people ruled by a woman named
143
00:13:22,690 --> 00:13:26,450
Anacaona successfully evaded Spanish
demands for labor.
144
00:13:28,370 --> 00:13:32,910
Determined to break the resistance, the
Spanish governor requested a diplomatic
145
00:13:32,910 --> 00:13:33,910
meeting.
146
00:13:35,250 --> 00:13:41,090
Ana Caona agreed and summoned 80
regional sub -chiefs to her statehouse
147
00:13:41,090 --> 00:13:42,090
meeting.
148
00:13:45,810 --> 00:13:51,230
When the 80 leaders were gathered
inside, the governor gave a signal and a
149
00:13:51,230 --> 00:13:53,610
thatched statehouse was set on fire.
150
00:13:58,660 --> 00:14:01,140
Soldiers lined up outside with swords.
151
00:14:01,800 --> 00:14:05,900
Taino leaders who did not burn were
killed as they fled the blaze.
152
00:14:09,220 --> 00:14:13,480
Anakoona was spared, only to be later
executed by hanging.
153
00:14:17,320 --> 00:14:22,540
In the aftermath of the bloody carnage,
a little boy stood among the ashes and
154
00:14:22,540 --> 00:14:25,320
smoke beside the charred remains of his
father.
155
00:14:26,190 --> 00:14:29,450
a boy whose name the Spanish would come
to remember well,
156
00:14:30,210 --> 00:14:31,210
Enrique.
157
00:14:43,810 --> 00:14:48,450
The child who witnessed the murder of
his father and the other Taino leaders
158
00:14:48,450 --> 00:14:52,930
Charoah was taken away from the killing
field by a Spanish priest.
159
00:14:54,190 --> 00:14:58,190
He was placed in the care of
missionaries and baptized Enrique.
160
00:14:59,590 --> 00:15:05,610
Although raised by Spaniards, he never
forgot his own identity, heir to the
161
00:15:05,610 --> 00:15:08,410
chiefdom of the Bajoruco region of the
island.
162
00:15:18,270 --> 00:15:22,490
Enrique was a tall and graceful man with
a well -proportioned body.
163
00:15:23,600 --> 00:15:29,620
His face was neither handsome nor ugly,
but that of a serious and stern man.
164
00:15:31,540 --> 00:15:38,120
He married a native, a woman of
excellent and noble lineage, named Doรฑa
165
00:15:39,700 --> 00:15:41,180
Bartolome de las Casas.
166
00:15:43,200 --> 00:15:47,760
The Spanish government created a labor
grant system under which individual
167
00:15:47,760 --> 00:15:52,520
Spanish landholders were given village
populations to use as forced labor.
168
00:15:54,250 --> 00:15:59,110
Enrique, his wife, and his people were
turned over to a debauched young
169
00:15:59,110 --> 00:16:00,290
named Valenzuela.
170
00:16:01,410 --> 00:16:02,790
They were at his mercy.
171
00:16:04,670 --> 00:16:07,450
The priest, Las Casas, protested.
172
00:16:08,430 --> 00:16:12,110
In a more just world, Enrique would have
been the master.
173
00:16:13,570 --> 00:16:18,870
Valenzuela viewed Enrique as a slave and
valued him less than manure in the
174
00:16:18,870 --> 00:16:19,870
street.
175
00:16:21,000 --> 00:16:25,540
Enrique complied with Valenzuela's
tyrannical demands, for which he was
176
00:16:25,540 --> 00:16:29,200
with regular beatings and robbed of his
last remaining possessions.
177
00:16:30,320 --> 00:16:34,540
His many appeals to Spanish authorities
fell on deaf ears.
178
00:16:35,860 --> 00:16:40,600
When Valenzuela raped his wife, Enrique
reached his breaking point.
179
00:16:45,560 --> 00:16:48,900
He and his followers escaped to their
homeland.
180
00:16:49,400 --> 00:16:51,000
in the lofty Bajoruco mountain.
181
00:16:57,280 --> 00:17:00,660
The Spanish came to call him the rebel
Enrique.
182
00:17:01,500 --> 00:17:06,000
And those who followed him were termed
rebels and insurgents.
183
00:17:07,000 --> 00:17:11,400
Although in truth they were not
rebelling, but only fleeing from their
184
00:17:11,400 --> 00:17:18,079
enemies who were misusing and destroying
them just as a cow or an ox.
185
00:17:18,460 --> 00:17:20,520
tries to escape from the slaughterhouse.
186
00:17:22,040 --> 00:17:23,319
Bartolome de las Casas.
187
00:17:25,680 --> 00:17:27,540
Enrique organized his people.
188
00:17:28,600 --> 00:17:33,020
Women, children, and elderly were sent
into caves high in the mountain, where
189
00:17:33,020 --> 00:17:36,680
they raised chickens and cultivated
gardens to feed the resistance army.
190
00:17:38,980 --> 00:17:41,440
Scouts were posted on every crag and
path.
191
00:17:41,860 --> 00:17:44,900
Heavy boulders rolled into place above
the footpaths.
192
00:17:46,930 --> 00:17:51,690
Enrique instructed his men to fight only
in self -defense, to kill Spaniards
193
00:17:51,690 --> 00:17:56,010
only in the course of battle, and
otherwise to simply deprive them of
194
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
arms.
195
00:17:58,930 --> 00:18:02,850
At first, the Spanish army was confident
they would quickly crush the Taino
196
00:18:02,850 --> 00:18:03,850
visitors.
197
00:18:06,830 --> 00:18:12,470
But Enrique's people, armed only with
spears, iron spikes, fish bones, and
198
00:18:12,470 --> 00:18:16,460
and arrows, fought with fierce
determination against the Spanish and
199
00:18:16,460 --> 00:18:17,460
sophisticated arms.
200
00:18:20,000 --> 00:18:23,380
Time after time, they forced the enemy
to retreat.
201
00:18:26,280 --> 00:18:30,240
During one fierce battle, Valenzuela
himself was captured.
202
00:18:31,060 --> 00:18:34,460
But even this mortal enemy's life would
be spared.
203
00:18:35,000 --> 00:18:36,760
Enrique ordered him released.
204
00:18:38,940 --> 00:18:44,370
As word of Enrique's victory spread
across the island, many Taino fled to
205
00:18:44,370 --> 00:18:46,510
refuge and joined the fight for freedom.
206
00:18:48,570 --> 00:18:50,050
His legend grew.
207
00:18:50,910 --> 00:18:55,790
It was said that Enrique never slept at
night, that he himself patrolled the
208
00:18:55,790 --> 00:18:56,790
village until dawn.
209
00:18:58,130 --> 00:19:01,450
For over a decade, he fought Spain to a
standstill.
210
00:19:02,870 --> 00:19:07,690
Finally, unable to defeat the guerrillas
on their own territory, an exhausted
211
00:19:07,690 --> 00:19:11,210
and humiliated Spanish government made
overtures of peace.
212
00:19:15,760 --> 00:19:21,480
I know the Spanish very well because
they killed my father and grandfather
213
00:19:21,480 --> 00:19:26,200
all the people of the kingdom of Sharawa
and reduced the population of the
214
00:19:26,200 --> 00:19:27,720
entire island of Espaรฑola.
215
00:19:29,000 --> 00:19:34,000
I have fled to my own land where neither
I nor any of my followers are harming
216
00:19:34,000 --> 00:19:38,920
anyone but are simply defending
ourselves against those who came to
217
00:19:38,920 --> 00:19:39,920
kill us.
218
00:19:40,620 --> 00:19:42,980
I need not talk to another Spaniard.
219
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
Enrique.
220
00:19:46,509 --> 00:19:52,610
But there was one Spaniard to whom
Enrique would still talk, the priest Las
221
00:19:52,610 --> 00:19:53,610
Casas.
222
00:19:55,070 --> 00:20:00,250
After many years spent demanding the
king act to stop Spanish atrocities in
223
00:20:00,250 --> 00:20:04,590
New World, Las Casas had been officially
designated protector of the Indians.
224
00:20:05,130 --> 00:20:08,450
He now sought out Enrique in his
mountain stronghold.
225
00:20:11,010 --> 00:20:14,270
Two months later, Las Casas and
Enrique...
226
00:20:14,730 --> 00:20:18,530
appeared before Spanish authorities and
negotiated a truce.
227
00:20:22,590 --> 00:20:28,890
Fourteen years after it began, the
rebellion came to an end, but only after
228
00:20:28,890 --> 00:20:32,230
Spanish agreed to guarantee freedom for
Enrique's people.
229
00:20:37,170 --> 00:20:42,370
At the base of the Cibao Mountains,
Enrique settled with his 4 ,000
230
00:20:43,070 --> 00:20:46,430
the last members of a culture that had
flourished for millennia.
231
00:20:48,710 --> 00:20:53,590
By the end of the century, the Taino
population that Las Casas had estimated
232
00:20:53,590 --> 00:20:57,210
two million was officially reported
extinct.
233
00:21:07,090 --> 00:21:10,190
What does the name de Soto mean to me?
It means...
234
00:21:13,930 --> 00:21:15,650
The personification of evil.
235
00:21:32,530 --> 00:21:39,330
In the late spring of 1539, less than 50
years
236
00:21:39,330 --> 00:21:45,900
after Columbus, Less than 20 years after
the fall of the Aztec Empire, Spanish
237
00:21:45,900 --> 00:21:51,140
conquistador Hernando de Soto landed on
the west Florida coast, north of present
238
00:21:51,140 --> 00:21:52,140
-day Tampa Bay.
239
00:21:59,140 --> 00:22:03,580
He rode at the head of a 600 -man army,
200 mounted.
240
00:22:05,000 --> 00:22:10,000
They were supported by 100 servants,
herds of horses, pack animals.
241
00:22:10,360 --> 00:22:12,560
swine, and trained attack dogs.
242
00:22:15,480 --> 00:22:19,500
Unable to carry the quantity of food
needed to support the massive
243
00:22:20,160 --> 00:22:25,520
De Soto would feed his men and animals
on the bounty of the towns they entered.
244
00:22:27,360 --> 00:22:31,900
The invaders came prepared to take their
provisions by force.
245
00:22:40,200 --> 00:22:45,700
In July, De Soto struck north into the
lands of the Timucua people, chiefdoms
246
00:22:45,700 --> 00:22:49,240
fishermen and farmers scattered across
the northern Florida peninsula.
247
00:23:21,200 --> 00:23:24,460
One by one villages were plundered by
the marauding art
248
00:23:24,460 --> 00:23:37,280
Indian
249
00:23:37,280 --> 00:23:42,100
people were enslaved as burden bearers
chained together with iron neck collars
250
00:23:42,100 --> 00:23:48,740
in groups of 30 If they were men of
virtue
251
00:23:49,770 --> 00:23:52,010
They would not have left their own
country.
252
00:23:52,510 --> 00:23:59,050
They have made highwaymen adulterers and
murderers of themselves without
253
00:23:59,050 --> 00:24:02,730
shame of men or fear of any god.
254
00:24:04,130 --> 00:24:05,130
Timucua.
255
00:24:08,310 --> 00:24:11,650
But the Timucua were people who also
knew of war.
256
00:24:13,330 --> 00:24:18,790
As the Spanish army advanced, news
reached one leader, Urrutina.
257
00:24:19,290 --> 00:24:22,710
who was secure in a military strength
that had never failed him.
258
00:24:26,590 --> 00:24:29,750
As the Spanish force neared Urrutina's
town,
259
00:24:30,530 --> 00:24:36,370
De Soto sent a messenger ahead with a
warning to submit or be destroyed.
260
00:24:40,030 --> 00:24:41,310
Urrutina responded.
261
00:24:43,910 --> 00:24:45,850
I am king in my land.
262
00:24:47,050 --> 00:24:53,030
I... And all of my people have vowed to
die a hundred deaths to maintain the
263
00:24:53,030 --> 00:24:54,050
freedom of our land.
264
00:24:56,010 --> 00:25:01,890
This is our answer, both for the present
and forevermore.
265
00:25:04,050 --> 00:25:07,890
De Soto entered Irutina's town with his
army in battle formation.
266
00:25:08,490 --> 00:25:10,990
But oddly, they met no resistance.
267
00:25:12,610 --> 00:25:17,170
The chief, who had promised such
defiance, seemed to have completely
268
00:25:18,190 --> 00:25:20,690
But the surface belied the reality.
269
00:25:22,110 --> 00:25:27,170
While the Spaniards gorged upon the
town's food stores, Urrutina secretly
270
00:25:27,170 --> 00:25:29,810
summoned fighting men from throughout
the region.
271
00:25:31,410 --> 00:25:36,670
Then, playing out a military chess game,
the young chief invited De Soto to
272
00:25:36,670 --> 00:25:39,610
witness Timucua military maneuvers in a
large field.
273
00:25:40,650 --> 00:25:41,670
His plan?
274
00:25:42,190 --> 00:25:46,590
To amass his army and launch a surprise
attack on the Spanish force.
275
00:25:48,460 --> 00:25:50,980
But de Soto had been forewarned by a
spy.
276
00:25:53,340 --> 00:25:57,660
Matching the Indian leader move for
move, he brought his army to the field
277
00:25:57,660 --> 00:25:58,660
battle formation.
278
00:26:02,260 --> 00:26:05,560
To the rear of the Timucua force were
two lakes.
279
00:26:06,500 --> 00:26:11,900
To their flank were forests, and in
front of them, the Spanish army.
280
00:26:13,180 --> 00:26:15,180
Suddenly, de Soto gave a signal.
281
00:26:16,240 --> 00:26:17,280
Urrutina was seized.
282
00:26:17,840 --> 00:26:18,900
and the Spaniards attacked.
283
00:26:21,580 --> 00:26:23,700
Spanish cavalry thundered forward.
284
00:26:24,180 --> 00:26:27,400
Their forces flew, driving into the
Timucuan ranks.
285
00:26:32,580 --> 00:26:34,760
Outmatched, the Indian force fell back.
286
00:26:39,940 --> 00:26:42,140
Some ran towards the shelter of trees.
287
00:26:46,540 --> 00:26:52,360
Hundreds more plunged into the lake
nearby, swimming out into the deep water
288
00:26:52,360 --> 00:26:53,540
evade their pursuers.
289
00:26:55,000 --> 00:26:59,240
The Spaniards fired into the lake,
trying to force the Timucua to
290
00:27:03,280 --> 00:27:08,520
Indian resistors had to tread water
constantly, but by nightfall, not a
291
00:27:08,520 --> 00:27:09,620
man had yielded.
292
00:27:10,180 --> 00:27:13,280
A Spanish chronicler observed the
agonizing struggle.
293
00:27:14,660 --> 00:27:20,800
And now, They continued to torment the
Indians, never once letting them set
294
00:27:20,800 --> 00:27:25,780
on the shore, hoping that they would
become exhausted by the swimming and as
295
00:27:25,780 --> 00:27:27,480
result give up the more quickly.
296
00:27:28,260 --> 00:27:32,040
Thus, they threatened with death those
who would not surrender.
297
00:27:34,020 --> 00:27:38,740
Regardless of how much the Castilians
afflicted them, they could not do enough
298
00:27:38,740 --> 00:27:41,560
to keep them from showing their spirit
and strength.
299
00:27:44,040 --> 00:27:48,320
For even though these men realized that
they were without hope of help in the
300
00:27:48,320 --> 00:27:55,280
hardships and danger they were
experiencing, some chose death
301
00:27:55,280 --> 00:27:56,800
as their lesser evil.
302
00:28:03,720 --> 00:28:09,820
It was not until late the following
morning that 200 survivors surrendered
303
00:28:09,820 --> 00:28:10,759
body.
304
00:28:10,760 --> 00:28:16,660
They had been swimming 24 hours, and it
was a great pity to see them emerge from
305
00:28:16,660 --> 00:28:22,760
the lagoon, half drowned and swollen and
transfixed by the toil,
306
00:28:22,880 --> 00:28:27,280
hunger, fatigue, and lack of sleep they
had suffered.
307
00:28:28,940 --> 00:28:31,640
Garcilaso de la Vega, Spanish
chronicler.
308
00:28:33,800 --> 00:28:38,300
The remaining seven were dragged out of
the water at knife point by De Soto's
309
00:28:38,300 --> 00:28:39,300
men.
310
00:28:41,420 --> 00:28:45,480
The Timucuan prisoners were chained and
distributed among the Spanish soldiers
311
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
as slaves.
312
00:28:49,340 --> 00:28:52,160
Urrutina was imprisoned inside his own
statehouse.
313
00:28:52,800 --> 00:28:55,960
He would make one last act of defiance.
314
00:28:57,260 --> 00:29:02,040
Pretending to have passively accepted
his defeat, he lulled De Soto within his
315
00:29:02,040 --> 00:29:03,040
reach.
316
00:29:03,820 --> 00:29:08,700
Suddenly, he lunged at the Spanish
leader, smashing his face with chained
317
00:29:10,800 --> 00:29:15,540
The chief gave out such a tremendous
roar that it could be heard for a
318
00:29:15,540 --> 00:29:16,540
of a league around.
319
00:29:16,820 --> 00:29:21,640
The blow was so fierce that the Soto was
unconscious for more than half an hour,
320
00:29:21,660 --> 00:29:24,460
and he bled through the eyes, nose, and
mouth.
321
00:29:26,740 --> 00:29:30,400
Simultaneously, Urrutina was gored by
twelve swordsmen.
322
00:29:33,180 --> 00:29:38,510
Outside. The Timucua fell upon their
captors, fighting with stones, pots of
323
00:29:38,510 --> 00:29:40,490
boiling food, anything at hand.
324
00:29:43,430 --> 00:29:46,870
The Spaniards turned upon them, killing
indiscriminately.
325
00:29:49,230 --> 00:29:55,850
They were valiant and spirited people,
and had they found themselves free,
326
00:29:55,850 --> 00:29:57,090
have done more harm.
327
00:29:57,910 --> 00:30:00,970
With all that, imprisoned as they were.
328
00:30:01,550 --> 00:30:07,010
They tried to do everything they could,
and for this reason the Spaniards killed
329
00:30:07,010 --> 00:30:13,530
each of them, not permitting a single
one to live, which was a great pity.
330
00:30:46,250 --> 00:30:51,010
In a certain way, I feel like the land
has a memory of its own, and the memory
331
00:30:51,010 --> 00:30:54,730
of the suffering can still be felt in
the southeastern United States.
332
00:30:54,970 --> 00:30:59,630
You can go into sites where Indian
villages, and even we might say cities,
333
00:30:59,630 --> 00:31:03,390
were, and you can see the ruins, you can
see the mounds where people were
334
00:31:03,390 --> 00:31:05,450
buried, and you don't see the people.
335
00:31:05,710 --> 00:31:09,030
And you know immediately there was a
great and tragic story there.
336
00:31:09,250 --> 00:31:13,450
So I think that the story still lives,
even if it's not in our history books,
337
00:31:13,650 --> 00:31:15,050
it's in the land itself.
338
00:31:23,370 --> 00:31:27,930
Having laid waste to the Timucua, De
Soto marched his army north.
339
00:31:29,750 --> 00:31:35,270
In the spring of 1540, he approached a
town near present -day Columbia, South
340
00:31:35,270 --> 00:31:36,270
Carolina.
341
00:31:36,830 --> 00:31:41,390
Cofita Cheque, a farming community with
a religious and social heritage,
342
00:31:41,590 --> 00:31:43,930
reaching back to the ancient mound
builders.
343
00:31:53,480 --> 00:31:56,840
The army's approach was monitored by the
people of Kofita -Cheki.
344
00:31:59,680 --> 00:32:03,540
They hid what they could of their food
stores and sent their elderly chieftess
345
00:32:03,540 --> 00:32:05,920
away to a town removed from De Soto's
path.
346
00:32:10,120 --> 00:32:14,620
When De Soto reached the bank of the
watery river, the niece of the old
347
00:32:14,620 --> 00:32:16,440
chieftess crossed the river to meet him.
348
00:32:18,620 --> 00:32:23,140
Relying on diplomacy rather than
military force, She hoped to persuade
349
00:32:23,140 --> 00:32:24,920
Spaniard to spare her people.
350
00:32:27,720 --> 00:32:33,240
The mistress of her town and eight of
her ladies embarked in a canoe, which
351
00:32:33,240 --> 00:32:35,800
been covered with a great canopy and
adorned with ornaments.
352
00:32:36,440 --> 00:32:41,600
It was towed by a second one, which bore
six principal Indians and many oarsmen.
353
00:32:42,260 --> 00:32:45,440
In this manner, they all crossed the
river.
354
00:32:46,960 --> 00:32:51,740
The mistress of Kofi Tacheki came before
De Soto and, after paying her respects,
355
00:32:52,080 --> 00:32:56,020
seated herself upon a chair which her
subjects had brought for her.
356
00:32:57,380 --> 00:32:59,540
She alone spoke with the governor.
357
00:33:01,800 --> 00:33:02,800
Excellent, Lord.
358
00:33:03,460 --> 00:33:09,160
Although my possibility does not equal
my wishes, for goodwill is more worthy
359
00:33:09,160 --> 00:33:13,020
than all the treasures of the world
which may be offered without it.
360
00:33:14,060 --> 00:33:20,220
With very sincere and open goodwill, I
offer you my person, my land,
361
00:33:20,400 --> 00:33:23,440
my vassals, and this poor service.
362
00:33:26,280 --> 00:33:30,740
Unwrapping a great strand of pearls from
her neck, she presented them to De
363
00:33:30,740 --> 00:33:31,740
Soto.
364
00:33:33,100 --> 00:33:38,080
Struck with admiration, De Soto called
her the Lady of Kofidaceki.
365
00:33:39,020 --> 00:33:44,040
But her generosity and graciousness
would not prevent the plunder of her
366
00:33:46,480 --> 00:33:49,940
The Spaniards feasted on 600 bushels of
corn.
367
00:33:51,420 --> 00:33:54,100
They looted the graves and temples for
pearls.
368
00:33:55,720 --> 00:34:00,340
Then de Soto demanded that the old
chieftess be summoned from hiding to
369
00:34:00,340 --> 00:34:01,340
submission.
370
00:34:03,740 --> 00:34:08,219
Finally, a 21 -year -old adopted son of
the chieftess was pressed into leading
371
00:34:08,219 --> 00:34:09,219
the army to her.
372
00:34:11,210 --> 00:34:16,310
The Spaniards marched out of town behind
the young guide, stopping some time
373
00:34:16,310 --> 00:34:17,690
later in the forest to eat.
374
00:34:21,590 --> 00:34:26,210
He began to grow morose and to sit
contemplatively with his hand on his
375
00:34:27,570 --> 00:34:30,050
He gave some long and profound sighs.
376
00:34:32,790 --> 00:34:38,550
Then, as he sat in the midst of the
Spaniards, he began to remove his arrows
377
00:34:38,550 --> 00:34:40,130
at a time and very slowly.
378
00:34:42,470 --> 00:34:47,810
Observing that the Castilians were not
watching him, he struck himself in the
379
00:34:47,810 --> 00:34:54,650
gullet in such a way as to inflict a
mortal wound and thus died instantly.
380
00:34:57,270 --> 00:35:02,110
When the Indian bearers were asked why
the boy had taken his life, they
381
00:35:02,110 --> 00:35:03,110
explained.
382
00:35:04,990 --> 00:35:09,370
He realized that the act of guiding
these people to his mother's present
383
00:35:09,370 --> 00:35:10,370
location
384
00:35:10,730 --> 00:35:13,370
was unworthy of the love she bore him.
385
00:35:17,030 --> 00:35:20,030
The elderly chieftess remained
undiscovered.
386
00:35:20,510 --> 00:35:25,190
But before resuming his march, De Soto
took her young niece, the lady of
387
00:35:25,190 --> 00:35:26,890
Cafetacechi, as his hostage.
388
00:35:29,310 --> 00:35:35,430
After days of traveling west, she
managed a daring escape, even recovering
389
00:35:35,430 --> 00:35:36,430
of the plundered pearls.
390
00:35:39,720 --> 00:35:44,820
DeSoto would not pursue her. He moved
on, crossing the Appalachian Mountains.
391
00:35:46,700 --> 00:35:52,620
In July, he traveled down a broad river
into the territory of the Cusa, what is
392
00:35:52,620 --> 00:35:53,680
now northern Alabama.
393
00:35:55,280 --> 00:36:00,360
The Spaniards were amazed by the size
and wealth of the Cusa nation, where a
394
00:36:00,360 --> 00:36:05,460
single day's march took them through 12
towns, each surrounded by vast fields of
395
00:36:05,460 --> 00:36:06,460
crops.
396
00:36:06,880 --> 00:36:11,680
When they reached the Cusa capital, They
were met on the road by a thousand men
397
00:36:11,680 --> 00:36:15,940
wearing great feathered headdresses and
bearing their young chief on a letter.
398
00:36:18,280 --> 00:36:23,920
After replenishing their supplies, de
Soto and his men departed without
399
00:36:23,920 --> 00:36:24,920
incident.
400
00:36:25,640 --> 00:36:30,180
With them, they would take stories of
Cusa wealth that would become legendary
401
00:36:30,180 --> 00:36:31,180
Spain.
402
00:36:32,100 --> 00:36:36,480
As the army headed west, they left
behind one man too sick to travel.
403
00:36:36,900 --> 00:36:39,820
A decision... that would shatter the
Kusa world.
404
00:36:43,260 --> 00:36:49,760
On October 18, 1540, de Soto arrived at
the fortified town of Movila
405
00:36:49,760 --> 00:36:53,000
in the territory of the powerful Mobile
nation.
406
00:36:53,740 --> 00:36:56,440
The Mobile had been preparing for this
moment.
407
00:36:57,700 --> 00:37:02,620
Inside a strong defensive wall replete
with towers, a war council was in
408
00:37:02,620 --> 00:37:03,620
progress.
409
00:37:04,360 --> 00:37:09,780
Upon the arrival of the Spaniards, a man
described as a Captain General was sent
410
00:37:09,780 --> 00:37:10,780
out to confront them.
411
00:37:12,080 --> 00:37:18,680
Who are these thieves and vagabonds who
keep shouting, come forth, come forth,
412
00:37:18,900 --> 00:37:24,240
with as little consideration as if they
were talking with some such person as
413
00:37:24,240 --> 00:37:25,240
themselves?
414
00:37:26,000 --> 00:37:32,760
No one can endure longer the insolence
of these demons, and it is therefore...
415
00:37:33,210 --> 00:37:39,990
Only right that they die today, torn
into pieces for their infamy, and that
416
00:37:39,990 --> 00:37:44,590
this way an end be given to their
wickedness and tyranny.
417
00:37:45,950 --> 00:37:50,650
As he finished speaking, the Captain
General was struck down with a Spanish
418
00:37:50,650 --> 00:37:51,650
sword.
419
00:37:52,890 --> 00:37:57,350
Instantly, thousands of mobile fighters
filled out, driving back to Spanish.
420
00:37:57,650 --> 00:38:01,930
Fighting so fiercely, they even grabbed
the Cavalier's lances by the blade.
421
00:38:03,180 --> 00:38:07,640
The Indians fought with so great spirit
that they drove us outside again and
422
00:38:07,640 --> 00:38:08,640
again.
423
00:38:08,740 --> 00:38:10,300
Elba, planet planet.
424
00:38:15,840 --> 00:38:19,620
But the Spanish soldiers broke through
the town's fortifications with battle
425
00:38:19,620 --> 00:38:22,280
axes and drove the mobile inside their
home.
426
00:38:29,000 --> 00:38:31,420
De Soto ordered the houses set on fire.
427
00:38:33,520 --> 00:38:39,140
Wind fanned the flames, engulfing the
town in thick smoke, while De Soto kept
428
00:38:39,140 --> 00:38:41,320
the trumpets, pipes, and drums blaring.
429
00:38:43,760 --> 00:38:46,360
And yet, the mobile battled ever more
desperately.
430
00:38:50,460 --> 00:38:55,420
Women fought frantically beside the men,
prompting one Spanish soldier to say,
431
00:38:55,500 --> 00:38:57,940
they fought with the desire to die.
432
00:39:06,730 --> 00:39:10,850
Finally, at sunset, after nine hours of
battle, it ended.
433
00:39:13,890 --> 00:39:18,290
Eyewitness estimates of the mobile dead
ranged up to 11 ,000.
434
00:39:20,930 --> 00:39:24,230
Bodies littered the streets between the
charred remains of buildings.
435
00:39:26,830 --> 00:39:29,110
Even the Spaniards reeled in shock.
436
00:39:30,910 --> 00:39:34,490
One soldier emerged from the silence of
the aftermath frozen.
437
00:39:35,150 --> 00:39:38,310
like a wooden statue, until he died.
438
00:39:40,610 --> 00:39:45,850
A mobile fighting man hung himself by
his bowstring, rather than be left to
439
00:39:45,850 --> 00:39:46,850
survive alone.
440
00:39:50,750 --> 00:39:55,370
Eighty -two of De Soto's men died, and
every one of his soldiers was wounded,
441
00:39:55,530 --> 00:39:56,530
many seriously.
442
00:39:57,310 --> 00:40:00,370
For a month, the army was forced to stop
and recover.
443
00:40:02,960 --> 00:40:08,380
Then, as the surrounding Indian nations
watched in horror, De Soto renewed his
444
00:40:08,380 --> 00:40:09,380
march.
445
00:40:09,580 --> 00:40:11,340
But his army had been weakened.
446
00:40:11,800 --> 00:40:14,020
The tide was beginning to turn.
447
00:40:17,280 --> 00:40:21,680
In April of 1541, the invaders reached
the Mississippi River.
448
00:40:25,360 --> 00:40:29,100
There, De Soto heard stories of the
powerful Natchez Nation.
449
00:40:30,000 --> 00:40:32,780
direct inheritors of the Grand
Mississippian culture.
450
00:40:34,560 --> 00:40:39,760
Natchez influence, both economic and
military, spread in all directions along
451
00:40:39,760 --> 00:40:40,760
the Mississippi.
452
00:40:41,820 --> 00:40:45,660
Their temple pyramids rose majestically
along the banks of the rivers.
453
00:40:48,660 --> 00:40:53,760
The Natchez paramount chief, Quaggaltum,
was heir to the tradition of the Great
454
00:40:53,760 --> 00:40:57,840
Suns and spiritual head of a powerful
religious aristocracy.
455
00:40:59,560 --> 00:41:01,900
His title was Son of the Sun.
456
00:41:03,380 --> 00:41:06,700
He was carried on a litter so his feet
would never touch the ground.
457
00:41:08,840 --> 00:41:13,620
His head was flattened according to
Natchi custom, and tattoos of black,
458
00:41:13,740 --> 00:41:16,300
and blue designs were etched across his
body.
459
00:41:17,960 --> 00:41:23,880
De Soto, claiming that he too was a
child of the sun, summoned the Natchi
460
00:41:23,880 --> 00:41:24,900
to the Spanish camp.
461
00:41:27,210 --> 00:41:28,970
Quigaltum sent back his reply.
462
00:41:32,150 --> 00:41:38,990
With respect to what De Soto said about
being the son of the sun, let him
463
00:41:38,990 --> 00:41:42,590
dry up the great river, and I will
believe him.
464
00:41:44,250 --> 00:41:50,070
With respect to the rest, I am not
accustomed to visit anyone.
465
00:41:51,310 --> 00:41:55,290
On the contrary, all of whom I have
knowledge.
466
00:41:56,339 --> 00:42:03,260
Visit and serve me and obey me and
467
00:42:03,260 --> 00:42:05,400
pay me tribute.
468
00:42:07,640 --> 00:42:09,400
Quaggaltam, Natchez.
469
00:42:10,760 --> 00:42:15,880
De Soto would never meet Quaggaltam or
see the wealth of the Natchez.
470
00:42:16,500 --> 00:42:20,080
On May 21, 1542, he died.
471
00:42:20,340 --> 00:42:22,780
His body was buried in the Mississippi.
472
00:42:25,900 --> 00:42:30,660
Over the following year, DeSoto's army
ventured as far west as Texas before
473
00:42:30,660 --> 00:42:31,680
returning to the Mississippi.
474
00:42:32,940 --> 00:42:36,900
There, they built a flotilla and headed
downriver for the Gulf of Mexico.
475
00:42:45,800 --> 00:42:51,640
En route, they were met by 100
magnificently painted Natchez canoes,
476
00:42:51,640 --> 00:42:52,640
battle formation.
477
00:42:54,040 --> 00:42:58,540
Seated under canopies, Fighting men,
dressed in vivid colors and wearing
478
00:42:58,540 --> 00:43:03,740
headdress plumes, drove the Spanish
boats out of Natchez territory and
479
00:43:03,740 --> 00:43:08,260
downriver, where one tribe after another
picked up the pursuit.
480
00:43:12,000 --> 00:43:18,980
The Spaniards reached the Gulf of Mexico
on July 18, 1543, setting sail
481
00:43:18,980 --> 00:43:21,160
for Spanish outposts on the Mexican
coast.
482
00:43:25,710 --> 00:43:31,410
For the American Indian nation, de
Soto's expedition mercifully came to an
483
00:43:39,250 --> 00:43:43,270
But it would not be the end of de Soto's
influence on the continent.
484
00:43:44,850 --> 00:43:49,570
Twenty years later, another expedition
would enter the southeast, this time to
485
00:43:49,570 --> 00:43:50,570
colonize.
486
00:43:52,040 --> 00:43:55,420
In Spain, the agricultural wealth of the
region had become legendary.
487
00:43:56,360 --> 00:44:00,040
But the new arrivals found few people
and could barely survive.
488
00:44:02,940 --> 00:44:08,020
In desperation, they traveled north to
the land of the Cusa, where de Soto's
489
00:44:08,020 --> 00:44:11,560
army had passed through 12 thriving
towns on a single day's march.
490
00:44:13,600 --> 00:44:19,740
But instead of the fabled towns, they
found ruins and temple mounds deserted
491
00:44:19,740 --> 00:44:20,740
overgrown.
492
00:44:21,680 --> 00:44:26,840
And instead of populations of thousands,
they found only pockets of survivors.
493
00:44:28,220 --> 00:44:32,860
Our village had once been very great and
populous.
494
00:44:34,060 --> 00:44:41,020
But other men similar to you destroyed
it and forced us
495
00:44:41,020 --> 00:44:43,300
to run away in fear.
496
00:44:44,940 --> 00:44:50,780
Unknown to DeSoto.
497
00:44:51,280 --> 00:44:55,520
The thick man he had left with the Cusa
carried a weapon far more deadly than
498
00:44:55,520 --> 00:44:56,520
Spanish arms.
499
00:44:57,680 --> 00:45:02,760
While the army carved a path of
destruction through the southeast, a
500
00:45:02,760 --> 00:45:07,220
enemy that would take more Indian lives
than all the generals and conquistadors
501
00:45:07,220 --> 00:45:10,180
combined was secretly traveling among
them.
502
00:45:11,560 --> 00:45:17,160
The Europeans had tremendous immunity
and resistance to the diseases that they
503
00:45:17,160 --> 00:45:18,940
had known for tens of thousands of
years.
504
00:45:19,500 --> 00:45:24,780
Smallpox, even the plague, chickenpox,
whooping cough, measles, mumps. The
505
00:45:24,780 --> 00:45:26,580
Indians had no epidemic diseases.
506
00:45:26,840 --> 00:45:28,000
None of these were there.
507
00:45:28,240 --> 00:45:31,220
Consequently, they had no immunities,
absolutely no resistance.
508
00:45:32,940 --> 00:45:36,760
A disease as simple as mumps that we
think of today as a childhood disease.
509
00:45:36,760 --> 00:45:41,040
would come into an Indian community and
quite possibly kill off 20 % of the
510
00:45:41,040 --> 00:45:44,460
village. Then the next year, another
disease could come through, such as
511
00:45:44,460 --> 00:45:48,000
smallpox, and kill off perhaps 30 % of
the village. So the Indians were
512
00:45:48,000 --> 00:45:49,980
tremendously weakened by disease.
513
00:45:52,340 --> 00:45:55,040
Knowledge was lost as elders died
suddenly.
514
00:45:56,300 --> 00:45:58,480
Nations were thrown into upheaval.
515
00:46:00,910 --> 00:46:06,910
In less than 20 years, civilizations
that had flourished for centuries
516
00:46:06,910 --> 00:46:08,010
into oblivion.
517
00:46:15,730 --> 00:46:19,810
Most Americans grow up with the story of
the pilgrims landing at Plymouth Rock
518
00:46:19,810 --> 00:46:23,850
and how they were the first to encounter
Indian people in an untouched
519
00:46:23,850 --> 00:46:24,850
wilderness.
520
00:46:25,090 --> 00:46:29,290
But in fact, the arrival of English
colonists was by no means the first
521
00:46:29,290 --> 00:46:30,290
encounter.
522
00:46:30,730 --> 00:46:35,190
By the time the pilgrims landed at
Plymouth, English slavers and traders
523
00:46:35,190 --> 00:46:36,510
been working the region for decades.
524
00:46:37,610 --> 00:46:40,610
Two of the first Indian people the
pilgrims met spoke English.
525
00:46:41,270 --> 00:46:43,030
One of them had even been to England.
526
00:46:44,290 --> 00:46:47,370
It would have been easy for the Indian
nations to destroy the original
527
00:46:47,370 --> 00:46:49,230
settlements, but they didn't.
528
00:46:49,870 --> 00:46:53,230
Instead, they welcomed them as potential
trading partners and allies.
529
00:46:53,770 --> 00:46:57,170
They gave them land and the knowledge of
how to survive on it.
530
00:46:57,850 --> 00:47:01,450
But nothing in the experience of the
Indian nations had prepared them for the
531
00:47:01,450 --> 00:47:03,050
European invasion that would follow.
532
00:47:04,010 --> 00:47:08,810
But before we look at the first
colonists, we'll go north to a people
533
00:47:08,810 --> 00:47:14,230
English would never conquer, the Inuit,
the people who most of us know as
534
00:47:14,230 --> 00:47:15,230
Eskimos.
535
00:47:15,650 --> 00:47:20,290
Welcome to part four of 500 Nations,
Invasion of the Coast.
536
00:47:29,040 --> 00:47:35,680
And I think over again, my small
adventures when, with a shore wind, I
537
00:47:35,680 --> 00:47:38,100
out in my kayak and thought I was in
danger.
538
00:47:39,180 --> 00:47:45,140
My fears, those I thought so big for all
the vital things I had to get and to
539
00:47:45,140 --> 00:47:46,140
reach.
540
00:47:46,540 --> 00:47:53,420
And yet, there was only one great thing,
the only thing, to live, to
541
00:47:53,420 --> 00:47:57,220
see in Huntsman on Journey the great day
that dawns.
542
00:47:58,350 --> 00:48:00,070
and the light that fills the world.
543
00:48:01,470 --> 00:48:02,470
Inuit.
544
00:48:04,350 --> 00:48:10,270
In the northern reaches of the
continent, straddling the Arctic Circle,
545
00:48:10,270 --> 00:48:12,090
island larger than Great Britain,
546
00:48:12,910 --> 00:48:13,910
Baffinland.
547
00:48:17,750 --> 00:48:23,310
This was the world of the East
Baffinland Inuit, people commonly known
548
00:48:23,310 --> 00:48:24,310
Eskimo.
549
00:48:34,350 --> 00:48:38,730
For the Inuit, the spring thaw was a
time of euphoria and plenty.
550
00:48:49,890 --> 00:48:54,450
Small bands would move to summer camps
along Baffinland's great southern bay.
551
00:48:57,390 --> 00:49:02,330
There they would hunt caribou along the
coast, and seal and walruses.
552
00:49:02,720 --> 00:49:03,880
and the rich marine waters.
553
00:49:45,070 --> 00:49:46,310
Sea has sent me adrift.
554
00:49:48,230 --> 00:49:50,970
It moves me as the weed in a great
river.
555
00:49:52,030 --> 00:49:58,830
Earth and the great weather move me,
have carried me away, and move my
556
00:49:58,830 --> 00:50:00,250
inward parts with joy.
557
00:50:02,490 --> 00:50:08,730
The summer of
558
00:50:08,730 --> 00:50:11,490
1576 would bring something different.
559
00:50:15,120 --> 00:50:20,920
That summer, English sea captain Martin
Frobisher led an expedition in search of
560
00:50:20,920 --> 00:50:22,540
a northern passage to the Orient.
561
00:50:25,600 --> 00:50:30,600
In July, he passed between masses of
broken pack ice and through a
562
00:50:30,600 --> 00:50:32,780
channel he named Frobisher Strait.
563
00:50:35,180 --> 00:50:40,340
As the English sailed into the bay,
several Inuit launched their kayaks and
564
00:50:40,340 --> 00:50:41,420
paddled toward the ship.
565
00:50:42,730 --> 00:50:44,990
Events were followed by the ship's
chronicler.
566
00:50:46,250 --> 00:50:51,950
Our captain discovered a number of small
things fleeting in the sea afar off,
567
00:50:52,050 --> 00:50:57,230
which he supposed to be porpoises or
seals or some kind of strange fish.
568
00:50:57,570 --> 00:51:03,770
But coming nearer, he discovered them to
be men in small boats made of leather.
569
00:51:05,350 --> 00:51:09,870
The Inuit offered fish, field -skin
clothing, and friendship.
570
00:51:11,210 --> 00:51:16,010
One man agreed to guide the Europeans
through the straits to a place Frobisher
571
00:51:16,010 --> 00:51:18,070
believed to be the Pacific Ocean.
572
00:51:19,910 --> 00:51:24,030
Five sailors were dispatched in a small
skiff to row the Inuit guide to his
573
00:51:24,030 --> 00:51:25,030
kayak on shore.
574
00:51:25,730 --> 00:51:31,130
Then, for reasons that may never be
known, the Englishman disobeyed
575
00:51:31,130 --> 00:51:33,530
orders not to row out of sight of the
ship.
576
00:51:35,230 --> 00:51:40,290
Contrary to his commandment, they rode
further beyond that point of the land
577
00:51:40,290 --> 00:51:46,570
of his sight. He could not hear nor see
anything of them, and thereby he judged
578
00:51:46,570 --> 00:51:49,150
they were taken and kept by force.
579
00:51:50,910 --> 00:51:54,150
Although Inuit continued to approach the
ship for trade,
580
00:51:54,890 --> 00:51:57,330
Frobisher was convinced of treachery.
581
00:51:58,770 --> 00:52:03,470
Preparing to weigh anchor, he decided to
take a prize back to his patrons in
582
00:52:03,470 --> 00:52:04,470
England.
583
00:52:05,870 --> 00:52:10,330
The captain was oppressed with sorrow
that he should return again back to his
584
00:52:10,330 --> 00:52:16,290
country without bringing any evidence or
token of any place whereby to certify
585
00:52:16,290 --> 00:52:17,850
to the world where he had been.
586
00:52:21,270 --> 00:52:25,990
Frobisher held out a bell toward an
Inuit trader whose kayak had drawn near
587
00:52:25,990 --> 00:52:26,990
ship.
588
00:52:28,370 --> 00:52:32,890
Reaching toward the hand, outstretched
in friendship, Frobisher seized the man,
589
00:52:33,010 --> 00:52:34,010
dragging him aboard.
590
00:52:35,980 --> 00:52:41,040
He then set sail for England, leaving
behind his five missing men.
591
00:52:44,000 --> 00:52:46,960
But Frobisher would be denied his living
trophy.
592
00:52:47,720 --> 00:52:53,820
Aboard ship, the captive Inuit defiantly
bit his tongue in half and later died.
593
00:52:57,360 --> 00:53:02,760
Soon after Frobisher left Baffinland,
the winter ice floes closed the bay and
594
00:53:02,760 --> 00:53:05,180
the Inuit returned to their winter
lives.
595
00:53:32,080 --> 00:53:34,980
The following summer, Frobisher returned
to Baffinland.
596
00:53:36,620 --> 00:53:43,040
On July 31st, one of his ships put
ashore at a point some 150 miles from
597
00:53:43,040 --> 00:53:45,660
his five men had disappeared the
previous year.
598
00:53:50,020 --> 00:53:55,240
Stumbling upon a vacant Inuit summer
camp, they found articles of European
599
00:53:55,240 --> 00:53:56,240
clothing.
600
00:53:59,600 --> 00:54:05,280
In these tents, they beheld a doublet of
canvas made after the English fashion,
601
00:54:05,420 --> 00:54:12,420
a shirt, a girdle, three shoes for
contrary feet and of unequal bigness,
602
00:54:12,420 --> 00:54:16,620
they well conjectured to be the apparel
of our five poor countrymen.
603
00:54:20,720 --> 00:54:24,620
The next day, Frobisher sent 40 soldiers
back to the area.
604
00:54:25,870 --> 00:54:29,330
where they surprised 18 Inuit men,
women, and children.
605
00:54:34,630 --> 00:54:38,690
As the Inuit fled their tent, the
English opened fire.
606
00:54:44,770 --> 00:54:47,450
Dodging bullets, the Inuit ran for the
shore.
607
00:54:48,690 --> 00:54:53,030
Launching a large boat called an umiak,
they tried to escape to open water.
608
00:54:53,470 --> 00:54:56,230
but English boats forced them back
against the rocky coast.
609
00:54:59,090 --> 00:55:01,770
Frantically, they climbed up the crags
above the waves.
610
00:55:03,110 --> 00:55:06,030
The soldiers surrounded them from land
and sea.
611
00:55:07,210 --> 00:55:11,930
While women and children huddled against
the rocks, the Inuit men fought for
612
00:55:11,930 --> 00:55:12,930
their lives.
613
00:55:14,110 --> 00:55:19,810
And desperately returning upon our men,
resisted them manfully so long as their
614
00:55:19,810 --> 00:55:20,810
arrows lasted.
615
00:55:21,610 --> 00:55:26,810
And after gathering up those arrows
which our men shot at them, yea, and
616
00:55:26,810 --> 00:55:32,070
plucking our arrows out of their bodies,
maintained their cause until both
617
00:55:32,070 --> 00:55:37,650
weapons and life utterly failed them.
And when they found they were mortally
618
00:55:37,650 --> 00:55:43,930
wounded, with deadly fury they cast
themselves headlong from off the rocks
619
00:55:43,930 --> 00:55:48,870
the sea, lest perhaps their enemies
should receive glory.
620
00:55:56,330 --> 00:56:00,350
Some Inuit scrambled over the rocks,
slippery with blood and the walk of the
621
00:56:00,350 --> 00:56:01,790
sea, and escaped.
622
00:56:04,370 --> 00:56:07,510
A woman and her wounded child were less
fortunate.
623
00:56:08,570 --> 00:56:10,130
Frobisher took them captive.
624
00:56:11,150 --> 00:56:16,430
Along with a man he had captured days
before, he had now collected a set of
625
00:56:16,430 --> 00:56:17,430
Inuit people.
626
00:56:19,490 --> 00:56:24,850
As his ship sailed for England,
Frobisher displayed little compassion
627
00:56:24,850 --> 00:56:28,230
kidnapped victims, torn away from their
homes and families.
628
00:56:29,310 --> 00:56:31,210
They were confined together.
629
00:56:31,470 --> 00:56:36,890
The English crew allowed to watch them
for entertainment, hoping to see them
630
00:56:36,890 --> 00:56:37,890
mate.
631
00:56:38,570 --> 00:56:44,710
Having now got a woman captive for the
comfort of our man, we brought them both
632
00:56:44,710 --> 00:56:51,410
together, and every man, with silence,
desired to behold the manner
633
00:56:51,410 --> 00:56:54,270
of their meeting and entertainment.
634
00:56:57,130 --> 00:57:00,410
The crew was to be disappointed by the
couple's dignity.
635
00:57:01,890 --> 00:57:07,590
Although they lived continually
together, yet did they never use as man
636
00:57:07,590 --> 00:57:13,330
wife, and they both were most shamefast
lest any of their private parts be
637
00:57:13,330 --> 00:57:14,330
discovered.
638
00:57:16,390 --> 00:57:21,510
Upon arrival in England, artist John
White painted these portraits.
639
00:57:22,550 --> 00:57:26,130
Soon after, the Inuit man, woman, and
child.
640
00:57:26,700 --> 00:57:28,160
All died of illness.
641
00:57:31,760 --> 00:57:36,480
The following spring, Frobisher sailed
on his final voyage to the Inuit world.
642
00:57:37,380 --> 00:57:40,700
This time, no one came forward to greet
the ships.
643
00:57:41,180 --> 00:57:44,600
The Inuit held themselves aloof,
refusing contact.
644
00:57:48,060 --> 00:57:51,360
The English never solved the mystery of
their missing men.
645
00:57:52,060 --> 00:57:53,480
But for centuries...
646
00:57:53,920 --> 00:57:57,920
the Inuit would tell the story of the
five white men Frobisher abandoned.
647
00:58:01,940 --> 00:58:07,940
It was said that after living peacefully
among them, one spring the five men
648
00:58:07,940 --> 00:58:14,440
outfitted an umiak with a mast and sails
and departed, never to be seen again.
649
00:58:29,960 --> 00:58:35,200
In 1600, the Atlantic coast of North
America, the present -day United States,
650
00:58:35,480 --> 00:58:38,680
was home to well over a hundred Indian
nations.
651
00:58:41,220 --> 00:58:46,240
Nations nourished by fertile farmlands
and bountiful hunting and fishing.
652
00:58:48,600 --> 00:58:54,240
Well -maintained gardens produced corn,
squash, and a variety of other fruits
653
00:58:54,240 --> 00:58:55,240
and vegetables.
654
00:58:56,720 --> 00:58:59,680
Summer fishing camps stretched along the
barrier islands.
655
00:59:01,580 --> 00:59:06,700
Sounds and estuaries swarmed with fish,
harvested by traps and nets.
656
00:59:08,440 --> 00:59:14,380
Land, people, and teachings had melded
into a rich, sophisticated way of life.
657
00:59:33,200 --> 00:59:37,680
At the very center of the Atlantic
seaboard, south of present -day
658
00:59:37,680 --> 00:59:44,560
.C., 30 small nations united in the
early 1600s to form the powerful
659
00:59:44,560 --> 00:59:45,560
Confederacy.
660
00:59:47,240 --> 00:59:52,880
The Powhatan Confederacy was built by a
charismatic leader who traveled between
661
00:59:52,880 --> 00:59:57,280
his many subject towns with an entourage
of bodyguards and followers.
662
00:59:58,800 --> 01:00:01,340
His name was Wahoon Sanakawa.
663
01:00:02,760 --> 01:00:08,120
Through diplomacy, he held 30 nations
together, and through military strength,
664
01:00:08,320 --> 01:00:09,760
he controlled the region.
665
01:00:14,120 --> 01:00:20,380
In 1607, an English ship sailed up
Chesapeake Bay and into the lands of the
666
01:00:20,380 --> 01:00:21,380
Powhatan.
667
01:00:22,860 --> 01:00:27,100
The ship was captained by a soldier of
fortune, John Smith.
668
01:00:30,820 --> 01:00:35,880
Hoping to be the first successful
English colony in North America, the
669
01:00:35,880 --> 01:00:40,200
well -armed expedition landed at a place
they would call Jamestown.
670
01:00:43,980 --> 01:00:49,120
As Jamestown took shape, Bohunsonakawa
carefully weighed his options.
671
01:00:50,920 --> 01:00:55,440
He could destroy the settlement, but he
was well aware of the power of European
672
01:00:55,440 --> 01:01:00,000
weapons and knew that an attack... would
be costly in Powhatan lives.
673
01:01:03,420 --> 01:01:08,180
Wahunsanakawa also saw the advantage of
trade for European weapons and tools.
674
01:01:11,580 --> 01:01:17,000
He chose to watch and wait, monitoring
the progress of the settlement through
675
01:01:17,000 --> 01:01:23,040
the eyes of his most trusted ally, his
brother, Opishkankano, chief of the most
676
01:01:23,040 --> 01:01:25,800
powerful Powhatan nation, the Pamunkey.
677
01:01:28,650 --> 01:01:32,950
During their first winter, the colonists
were barely able to provide for their
678
01:01:32,950 --> 01:01:34,810
basic needs, and many died.
679
01:01:40,130 --> 01:01:43,790
Opishkankano reported that the desperate
English had begun entering Pohatan
680
01:01:43,790 --> 01:01:46,570
towns and taking food by force.
681
01:01:48,790 --> 01:01:53,770
Wahun Sanakewa decided that he had to
bring the colony under his direct
682
01:01:54,990 --> 01:01:57,070
He ordered the capture of John Smith.
683
01:01:57,530 --> 01:01:59,550
and had the English captain brought
before him.
684
01:02:03,930 --> 01:02:08,090
Present was Wahunsanakawa's favorite
daughter, Pocahontas.
685
01:02:10,790 --> 01:02:16,910
The romantic story of Pocahontas saving
Smith from death was undoubtedly an
686
01:02:16,910 --> 01:02:18,970
example of Smith's own creativity.
687
01:02:21,310 --> 01:02:26,360
His account of the incident, written
immediately afterward, said nothing of
688
01:02:26,360 --> 01:02:27,400
life being threatened.
689
01:02:29,500 --> 01:02:34,200
Only his memoirs, written 17 years
later, included the story.
690
01:02:36,200 --> 01:02:41,080
In fact, in his memoirs, he claimed to
have been saved from death at the last
691
01:02:41,080 --> 01:02:44,600
moment by beautiful women no less than
three times.
692
01:02:47,400 --> 01:02:52,910
In reality, it is probable that
Wahunsanakawa cemented an alliance by
693
01:02:52,910 --> 01:02:58,010
proclaiming Smith leader of the
Powhatan's newest subject town,
694
01:02:58,950 --> 01:03:05,210
Having established his supremacy and
English submission, Wahunsanakawa
695
01:03:05,210 --> 01:03:06,210
Smith.
696
01:03:08,590 --> 01:03:13,710
But as new people and supplies arrived
from England, the colony tried a new
697
01:03:13,710 --> 01:03:14,870
to gain the upper hand.
698
01:03:16,430 --> 01:03:20,590
The English attempted to crown
Wahunsanakawa king of the Powhatan.
699
01:03:21,320 --> 01:03:23,500
which would make him a subject king of
England.
700
01:03:24,380 --> 01:03:26,940
But the coronation turned into a farce.
701
01:03:29,100 --> 01:03:33,420
And a foul trouble there was to make him
kneel to receive his crown.
702
01:03:33,740 --> 01:03:39,360
He, neither knowing the majesty nor
meaning of a crown, nor bending of the
703
01:03:39,680 --> 01:03:45,880
endured so many persuasions, examples,
and instruction as tired them all.
704
01:03:46,520 --> 01:03:50,200
At last, by leaning hard on his
shoulders,
705
01:03:51,260 --> 01:03:56,500
He a little stooped, and Captain Newport
put the crown on his head.
706
01:03:57,660 --> 01:04:00,000
John Smith, English Captain.
707
01:04:02,420 --> 01:04:07,080
The true balance of power was reflected
in the trade between the two nations.
708
01:04:07,960 --> 01:04:12,520
The English were forced to pay extremely
high prices in copper and trade goods
709
01:04:12,520 --> 01:04:13,840
for Powhatan food.
710
01:04:17,680 --> 01:04:22,700
New arrivals to the colony were shocked
at the exchange rate, and the situation
711
01:04:22,700 --> 01:04:25,780
was an embarrassment to John Smith and
the English.
712
01:04:28,580 --> 01:04:34,280
Finally, emboldened by an infusion of
new weapons and men, Smith saw his
713
01:04:34,280 --> 01:04:36,820
to tilt the balance of power toward
Jamestown.
714
01:04:40,120 --> 01:04:45,520
In January 1609, he took a military
contingent into a Pamunkey town.
715
01:04:46,520 --> 01:04:49,580
and seized Opishkankano and held him at
gunpoint.
716
01:04:51,980 --> 01:04:57,920
His soldiers plundered the Pamunkey food
stores, then demanded regular food
717
01:04:57,920 --> 01:04:58,920
tribute.
718
01:04:59,260 --> 01:05:04,600
If the Pamunkey did not comply, Smith
promised to load his ships with their
719
01:05:04,600 --> 01:05:05,600
carcasses.
720
01:05:07,240 --> 01:05:11,800
Despite the assault, Wahunsanakawa
strove to maintain the peace.
721
01:05:13,960 --> 01:05:16,040
Why will you take my force?
722
01:05:16,480 --> 01:05:18,660
what you may have quietly by love.
723
01:05:19,780 --> 01:05:22,840
Why will you destroy us who supply you
with food?
724
01:05:24,180 --> 01:05:25,980
What can you get by war?
725
01:05:27,320 --> 01:05:32,800
We are unarmed and willing to give you
what you ask if you come in a friendly
726
01:05:32,800 --> 01:05:35,640
manner and not with swords and guns.
727
01:05:43,690 --> 01:05:46,510
But the English allowed for no
diplomatic solution.
728
01:05:47,350 --> 01:05:52,450
No longer pretending to respect Pohatan
authority, they used their weapons to
729
01:05:52,450 --> 01:05:54,970
take what they wanted, including Pohatan
land.
730
01:06:01,490 --> 01:06:04,470
The survival of the Pohatan people at
stake.
731
01:06:05,170 --> 01:06:08,750
Wahunsanakewa finally turned to war in
August of 1609.
732
01:06:12,810 --> 01:06:15,510
It would continue unabated for four
years.
733
01:06:25,950 --> 01:06:32,670
Then, in April 1613, Pocahontas was
kidnapped for the ransom of all
734
01:06:32,670 --> 01:06:34,010
English prisoners of war.
735
01:06:35,750 --> 01:06:40,150
The English captives were released, but
Pocahontas remained a hostage.
736
01:06:42,000 --> 01:06:46,760
While held, she was indoctrinated daily
in English customs and Anglican
737
01:06:46,760 --> 01:06:47,760
religion.
738
01:06:49,800 --> 01:06:54,840
Then the prisoner declared she had
fallen in love with one of her captors,
739
01:06:54,840 --> 01:06:55,840
Rolfe.
740
01:06:57,780 --> 01:07:03,220
The weary Wahunsanakawa agreed to a
truce, hoping to see his daughter again.
741
01:07:04,820 --> 01:07:09,980
I am not so simple as to not know that
it is much better to eat good meat.
742
01:07:10,520 --> 01:07:16,320
sleep comfortably, laugh and be merry
with the English, than to run away from
743
01:07:16,320 --> 01:07:22,820
them and lie cold in the woods and to be
so hunted that I can neither eat nor
744
01:07:22,820 --> 01:07:23,820
sleep.
745
01:07:30,860 --> 01:07:35,680
Pocahontas was baptized Lady Rebecca and
peace was sealed with her marriage to
746
01:07:35,680 --> 01:07:36,680
John Rolfe.
747
01:07:38,980 --> 01:07:42,860
Two years later, With their infant son,
they sailed to England.
748
01:07:45,960 --> 01:07:47,840
Pocahontas was a sensation in London.
749
01:07:48,100 --> 01:07:51,120
She was shown in the best circles and
presented to the king.
750
01:07:51,720 --> 01:07:56,840
But the woman billed as the right
-thinking savage would not see her home
751
01:07:58,540 --> 01:08:04,840
She became ill, and in March of 1617, as
she prepared to sail for Jamestown,
752
01:08:05,000 --> 01:08:06,540
Pocahontas died.
753
01:08:07,940 --> 01:08:09,720
She was 22 years old.
754
01:08:14,120 --> 01:08:18,600
With his lands shrinking, the death of
his daughter finally broke
755
01:08:18,600 --> 01:08:19,899
Wahunsanakawa's heart.
756
01:08:21,500 --> 01:08:25,340
He relinquished power and died the
following year.
757
01:08:29,300 --> 01:08:34,779
For Wahunsanakawa's brother,
Opishkankano, the struggle continued,
758
01:08:34,779 --> 01:08:35,779
a grave situation.
759
01:08:37,520 --> 01:08:41,760
The American practice of smoking tobacco
was taking hold in England.
760
01:08:44,940 --> 01:08:49,779
Demand for Virginia tobacco gave
Jamestown a cash crop and the need for
761
01:08:49,779 --> 01:08:51,399
Powhatan land for cultivation.
762
01:08:56,080 --> 01:09:01,859
For the next 25 years, Opishkankano
would lead the Powhatan in wars for
763
01:09:01,859 --> 01:09:02,899
land and sovereignty.
764
01:09:09,680 --> 01:09:13,399
But by 1645, the struggle was becoming
hopeless.
765
01:09:15,120 --> 01:09:18,979
The aged Opishkankano was carried into
battle on a litter.
766
01:09:19,880 --> 01:09:21,800
He could not walk without help.
767
01:09:22,080 --> 01:09:25,939
He could not see without his servants
holding his eyelids open.
768
01:09:29,979 --> 01:09:34,520
The last Powhatan war ended with the
capture of the 90 -year -old leader.
769
01:09:47,229 --> 01:09:52,890
Opishkan Kano was murdered, shot in the
back by an English guard.
770
01:10:00,070 --> 01:10:06,450
The powerful Powhatan Empire had proved
unable to stem the tide of colonial
771
01:10:06,450 --> 01:10:07,450
expansion.
772
01:10:08,950 --> 01:10:14,210
On the little land that was left them,
Powhatan people live to this day.
773
01:10:16,280 --> 01:10:20,640
descendant of the two brothers who
guided their people through the first
774
01:10:20,640 --> 01:10:22,580
generation of contact.
775
01:10:38,960 --> 01:10:45,790
In 1619, a young Patuxet man named
Tisquantum returned to
776
01:10:45,790 --> 01:10:47,330
his Massachusetts Bay village.
777
01:10:49,890 --> 01:10:53,890
But no mother or father or wife hurried
to welcome him home.
778
01:10:55,470 --> 01:11:02,390
His village was deserted, the houses
overgrown, and in the place of family
779
01:11:02,390 --> 01:11:05,070
and friends lay a field of bones.
780
01:11:13,070 --> 01:11:17,610
Five years earlier, Tisquanum had been
captured by Englishmen and taken to
781
01:11:17,610 --> 01:11:18,930
to be sold into slavery.
782
01:11:21,630 --> 01:11:24,910
Freed by Spanish priests, he made his
way to England.
783
01:11:26,550 --> 01:11:30,750
From there, he worked his way back to
North America as a guide and interpreter
784
01:11:30,750 --> 01:11:31,810
on an English ship.
785
01:11:34,130 --> 01:11:38,470
Tisquanum's village had been decimated
by disease brought by the same English
786
01:11:38,470 --> 01:11:40,250
slavers who had abducted him.
787
01:11:43,310 --> 01:11:46,090
Now he stood in the shattered remnants
of his home.
788
01:11:47,970 --> 01:11:52,050
This year there would be no ceremony of
thanksgiving for the bounties of the
789
01:11:52,050 --> 01:11:53,050
earth and sea.
790
01:11:54,650 --> 01:12:00,210
No thanks for the corn, the wild turkeys
and geese, the lobsters, walnuts and
791
01:12:00,210 --> 01:12:01,650
berries that were so plentiful.
792
01:12:04,750 --> 01:12:09,270
Tisquanum's long journey finally ended
in Montauk, capital of the neighboring
793
01:12:09,270 --> 01:12:10,430
Wampanoag Nation.
794
01:12:11,690 --> 01:12:14,990
themselves recovering from the ravages
of European diseases.
795
01:12:20,910 --> 01:12:26,810
In December of the following year, 1620,
a small English ship, the Mayflower,
796
01:12:27,010 --> 01:12:33,170
sailed into the Patuxet Bay, landing at
the site of Tisquanum's deserted
797
01:12:33,170 --> 01:12:34,170
village.
798
01:12:35,870 --> 01:12:38,290
The English renamed it Plymouth.
799
01:13:00,750 --> 01:13:03,110
The pilgrim's first winter was a hard
one.
800
01:13:08,470 --> 01:13:12,690
Thickness and starvation reduced the 100
colonists by half.
801
01:13:16,710 --> 01:13:20,530
No Indian people came forward, and none
could be found.
802
01:13:25,650 --> 01:13:30,220
With the coming of spring, The surviving
pilgrims were amazed by the appearance
803
01:13:30,220 --> 01:13:34,420
of one Indian man who greeted them with
the word, Welcome.
804
01:13:35,680 --> 01:13:37,980
His name was Samoset.
805
01:13:41,780 --> 01:13:46,460
He had learned some broken English among
the Englishmen that came to fish at
806
01:13:46,460 --> 01:13:49,720
Monhegan. We questioned him of many
things.
807
01:13:51,040 --> 01:13:55,900
He told us the place where we now live
is called Patuxet.
808
01:13:56,560 --> 01:14:01,120
and that about four years ago all the
inhabitants died of an extraordinary
809
01:14:01,120 --> 01:14:07,480
plague, and there is neither man, woman,
nor child remaining, as indeed we have
810
01:14:07,480 --> 01:14:13,400
found none, so that there is none to
hinder our possession or lay claim unto
811
01:14:14,640 --> 01:14:16,920
William Bradford, Plymouth Colony.
812
01:14:18,980 --> 01:14:23,500
Samoset left Plymouth and traveled to
Montauk to bring word of the fledgling
813
01:14:23,500 --> 01:14:25,540
colony to the Wampanoag leader.
814
01:14:26,219 --> 01:14:27,219
Massasoit.
815
01:14:28,300 --> 01:14:32,900
Within days, Massasoit and an entourage
set out on the trip to Plymouth.
816
01:14:35,720 --> 01:14:39,680
Samoset was sent ahead with someone
whose English was even better than his
817
01:14:42,120 --> 01:14:48,320
Tisquanam, the last Patuxet, the one
person who could truly call Plymouth
818
01:14:51,380 --> 01:14:54,020
Later that day, Massasoit arrived.
819
01:14:56,490 --> 01:15:02,410
He was a very robust man in his best
years, grave of countenance and spare of
820
01:15:02,410 --> 01:15:08,910
speech. His face was painted with a red
like mulberry, and he was oiled both
821
01:15:08,910 --> 01:15:09,910
head and face.
822
01:15:11,270 --> 01:15:13,510
William Bradford, Plymouth Colony.
823
01:15:15,150 --> 01:15:20,810
Using Samoset and Tisquanum as
interpreters, Mathasoit negotiated a
824
01:15:20,810 --> 01:15:23,250
the pilgrims for peace and mutual
protection.
825
01:15:26,009 --> 01:15:28,270
Massasoit had reason to seek allies.
826
01:15:30,390 --> 01:15:35,770
The European epidemics had wiped out a
vast majority of the Wampanoag people
827
01:15:35,770 --> 01:15:36,770
neighboring nations.
828
01:15:37,710 --> 01:15:42,070
However, their powerful rivals to the
west, the Narragansett, were left
829
01:15:42,070 --> 01:15:43,070
untouched.
830
01:15:43,830 --> 01:15:47,950
An alliance with the pilgrims would help
the Wampanoag regain their diplomatic
831
01:15:47,950 --> 01:15:48,950
strength.
832
01:15:50,610 --> 01:15:52,930
Why would they want to have two enemies?
833
01:15:54,080 --> 01:15:57,200
The Narragansetts, whom they could
probably consider to be their biggest
834
01:15:57,280 --> 01:16:01,380
or these gnat -like English people that
kept coming around the country, but they
835
01:16:01,380 --> 01:16:02,700
never seemed to stay before.
836
01:16:03,320 --> 01:16:06,580
Now all of a sudden they've got a group
of them that's building houses that have
837
01:16:06,580 --> 01:16:09,640
brought their families, women, first
time English women have been in New
838
01:16:09,640 --> 01:16:13,080
England. Native logic would say, well,
you don't bring your women where you're
839
01:16:13,080 --> 01:16:13,959
going to make war.
840
01:16:13,960 --> 01:16:16,740
So let's make peace with these people,
use them as allies.
841
01:16:16,980 --> 01:16:20,620
They've got their strange weapons, and
if we make peace with them first before
842
01:16:20,620 --> 01:16:24,080
anybody else does, then we'll have them
on our side and we won't have to face
843
01:16:24,080 --> 01:16:25,080
their guns.
844
01:16:27,060 --> 01:16:30,040
While Massasoit and his entourage
returned to Montauk,
845
01:16:31,049 --> 01:16:35,890
Tisquanam remained with the pilgrims on
his beloved homeland and taught the new
846
01:16:35,890 --> 01:16:38,170
arrivals how to plant and where to fish.
847
01:16:41,090 --> 01:16:45,530
In the fall, 20 acres of Indian corn
stood at Plymouth ready for harvest.
848
01:16:49,110 --> 01:16:53,490
And just as Tisquanam taught the
pilgrims to plant, he must have told
849
01:16:53,490 --> 01:16:55,030
the annual ceremony of Thanksgiving.
850
01:16:56,970 --> 01:17:00,830
a ceremony of thanks to celebrate the
gifts of their world.
851
01:17:05,170 --> 01:17:11,910
The pilgrims embraced the event and
invited Massasoit and his Wampanoag to
852
01:17:11,910 --> 01:17:12,910
their bounty.
853
01:17:15,250 --> 01:17:20,550
The Indian leader arrived with 90 of his
people and five deer for the feast.
854
01:17:31,120 --> 01:17:34,280
For three days and nights, the
celebration continued.
855
01:17:35,980 --> 01:17:41,860
Prayers and dances alternating with
shooting contests, wrestling matches,
856
01:17:41,860 --> 01:17:42,860
games.
857
01:17:46,480 --> 01:17:51,920
The Thanksgiving of 1621 would be
remembered as the pilgrim's first.
858
01:17:54,180 --> 01:17:59,800
But for the Wampanoag, such a day of
thanks had occurred from the beginning
859
01:17:59,800 --> 01:18:00,800
time.
860
01:18:03,240 --> 01:18:06,920
We believe that everything that was
given to us was a gift from the Creator.
861
01:18:07,240 --> 01:18:10,920
So because it was a gift, we remembered
to give thanks.
862
01:18:11,160 --> 01:18:14,420
And we did that in all of the ways that
we could.
863
01:18:14,880 --> 01:18:17,480
And this was the basis of our ceremonial
life.
864
01:18:17,880 --> 01:18:21,620
And because everything was a gift, we
realized there was an obligation that
865
01:18:21,620 --> 01:18:24,140
comes with a gift, and that obligation
was to share.
866
01:18:24,560 --> 01:18:28,900
Because if we didn't share, there was no
reason for the Creator to continue to
867
01:18:28,900 --> 01:18:30,120
give us those gifts.
868
01:18:33,160 --> 01:18:38,380
At the end of the first Thanksgiving,
the pilgrims and Wampanoag promised to
869
01:18:38,380 --> 01:18:41,880
make the feast an annual celebration of
their harvest and friendship.
870
01:18:43,820 --> 01:18:47,960
But the relationship between the nations
was destined to change.
871
01:19:14,380 --> 01:19:20,760
We gave them unconditional acceptance
and love and nurture men That
872
01:19:20,760 --> 01:19:24,480
was otherwise they would have been
massacred at the beach
873
01:19:24,480 --> 01:19:31,260
When the English first came my father
874
01:19:31,260 --> 01:19:37,860
was a great man and the English a little
child He constrained other Indians from
875
01:19:37,860 --> 01:19:42,820
harming the English He gave the English
corn and showed them how to plant
876
01:19:44,520 --> 01:19:48,340
He let them have a hundred times more
land than now I have for my own people.
877
01:19:50,240 --> 01:19:52,740
King Philip, Wampanoag.
878
01:19:57,540 --> 01:20:03,620
For almost 40 years, while the Plymouth
colony rapidly expanded, Mathesoit
879
01:20:03,620 --> 01:20:06,940
maintained peace between his Wampanoag
and the English.
880
01:20:09,020 --> 01:20:10,400
Mathesoit is a Wampanoag nation.
881
01:20:11,210 --> 01:20:13,970
He was a magnificent peacekeeper.
882
01:20:14,970 --> 01:20:20,950
And that 50 years of peace maintained
between us and the English
883
01:20:20,950 --> 01:20:27,490
was really due to his intelligence,
integrity, and
884
01:20:27,490 --> 01:20:28,710
love for the people.
885
01:20:30,650 --> 01:20:36,610
By the time of Massasoit's death in
1660, a new generation had risen to
886
01:20:36,610 --> 01:20:37,610
Plymouth.
887
01:20:38,130 --> 01:20:39,570
They had long forgotten.
888
01:20:39,980 --> 01:20:40,980
his generosity.
889
01:20:42,440 --> 01:20:46,420
Leadership passed to Massasoit's 24
-year -old son, Philip.
890
01:20:47,260 --> 01:20:49,960
He would become known as King Philip.
891
01:20:51,100 --> 01:20:56,580
But then when Philip took over, he was a
different sort of a person.
892
01:20:56,860 --> 01:21:00,880
He was going to fight to the end for his
people.
893
01:21:01,780 --> 01:21:08,160
In 1662, when King Philip came to power,
the growing colonies held 50 ,000
894
01:21:08,160 --> 01:21:09,160
residents.
895
01:21:09,640 --> 01:21:13,280
In New England, Indian nations found
themselves surrounded.
896
01:21:16,260 --> 01:21:21,300
Their agricultural land shrinking, many
Wampanoag were left with little choice
897
01:21:21,300 --> 01:21:24,080
but to work for the English as laborers
and servants.
898
01:21:25,940 --> 01:21:28,820
But it wasn't just land and liberty they
were losing.
899
01:21:29,600 --> 01:21:32,460
Their culture and traditions were also
under attack.
900
01:21:33,140 --> 01:21:36,620
The English, they thought of Wampanoags
as...
901
01:21:37,780 --> 01:21:42,000
inferior from all the way around, from a
standpoint, especially the religion.
902
01:21:42,880 --> 01:21:45,200
And then as a people, they were savages.
903
01:21:47,080 --> 01:21:52,880
Zealous Puritans set out to convert
them, pressuring many to abandon their
904
01:21:52,880 --> 01:21:56,720
and beliefs and to move to newly
established praying towns.
905
01:21:59,060 --> 01:22:02,640
With little regard for the laws of the
sovereign Wampanoag nation,
906
01:22:03,760 --> 01:22:07,760
The English arrested King Philip's
people for violating the Puritan code of
907
01:22:07,760 --> 01:22:10,020
ethics, the Blue Laws.
908
01:22:13,540 --> 01:22:17,840
Individuals were prosecuted for hunting
and fishing on the Sabbath, for using
909
01:22:17,840 --> 01:22:22,040
Indian medicine, and entering into non
-Christian marital unions.
910
01:22:23,840 --> 01:22:28,560
The women, when we went out for our moon
watch and spent time alone or with our
911
01:22:28,560 --> 01:22:32,560
friends, who also had their moon at the
same time, and we'd sit out there in the
912
01:22:32,560 --> 01:22:37,860
woods alone chatting and purifying, they
made laws against us that we couldn't
913
01:22:37,860 --> 01:22:41,180
do that, that we needed to be in the
village, we needed to be working, except
914
01:22:41,180 --> 01:22:42,180
for on the Sabbath.
915
01:22:44,040 --> 01:22:48,060
In Plymouth, Indian people were
sentenced to death for denying the
916
01:22:48,060 --> 01:22:49,060
religion.
917
01:22:50,280 --> 01:22:52,560
Pray or be shot was the method of
conversion.
918
01:22:53,280 --> 01:22:57,460
That's how the first Christian Indians
had Christianity brought to them.
919
01:22:59,040 --> 01:23:02,640
King Philip took an uncompromising stand
against the repression.
920
01:23:05,340 --> 01:23:09,700
You see this vast country before us,
which the Creator gave to our fathers.
921
01:23:10,280 --> 01:23:13,480
You see these little ones, our wives and
children.
922
01:23:15,220 --> 01:23:17,260
And you now see the foe before you.
923
01:23:17,880 --> 01:23:20,120
They have grown insolent and bold.
924
01:23:21,480 --> 01:23:23,740
All our ancient customs are disregarded.
925
01:23:24,340 --> 01:23:26,580
Treaties made by our fathers are broken.
926
01:23:27,400 --> 01:23:29,880
Our brothers murdered before our eyes.
927
01:23:31,260 --> 01:23:33,940
King Philip, Wampanoag.
928
01:23:38,300 --> 01:23:43,960
Fifteen years after his father's death,
King Philip finally urged his people to
929
01:23:43,960 --> 01:23:44,960
war.
930
01:23:46,360 --> 01:23:49,860
Our ancestor spirits cry to us for
revenge.
931
01:23:50,590 --> 01:23:55,450
These people from the unknown world will
cut down our groves, spoil our hunting
932
01:23:55,450 --> 01:23:59,910
and planting grounds, and drive us and
our children from the graves of our
933
01:23:59,910 --> 01:24:00,910
fathers.
934
01:24:01,830 --> 01:24:07,190
King Philip had no other choice because
his land was being taken away.
935
01:24:07,750 --> 01:24:11,550
His people, the allegiance of his
people, was being eroded.
936
01:24:12,490 --> 01:24:18,250
The war itself was not only over land,
it was also over the right to follow our
937
01:24:18,250 --> 01:24:20,190
own traditions the Creator had given us.
938
01:24:24,530 --> 01:24:29,690
On June 24th, 1675, King Philip's War
began.
939
01:24:38,130 --> 01:24:42,720
In a brilliantly orchestrated series of
forays, Several English towns were
940
01:24:42,720 --> 01:24:46,280
caught off guard and burned to the
ground by the Wampanoag and their
941
01:24:48,220 --> 01:24:52,560
An Indian never forgets the kindness,
but he never forgives the wrong.
942
01:24:53,260 --> 01:24:57,360
And because there had been so much
kindness shown during those good years
943
01:24:57,360 --> 01:25:02,480
between Massasoit, King Philip's father,
and those settlers that came, King
944
01:25:02,480 --> 01:25:06,360
Philip never forgot. Any of those
families had been close to he and his
945
01:25:06,480 --> 01:25:09,340
and he spared them. He actually even
sent warnings.
946
01:25:10,030 --> 01:25:14,470
Some of those families during the war
that they were the towns would be burned
947
01:25:14,470 --> 01:25:20,330
so they could escape with their families
As Indian victories mounted
948
01:25:20,330 --> 01:25:27,290
hysteria gripped the settlement It was
reported that Indian troops
949
01:25:27,290 --> 01:25:31,550
hung upon the fringes of the English
towns like the lightning on the edge of
950
01:25:31,550 --> 01:25:38,480
clouds On the side of a bridge over the
Charles River one of King Philip's
951
01:25:38,480 --> 01:25:40,120
men posted a taunting message.
952
01:25:42,360 --> 01:25:49,200
Know by this paper that the Indians that
you have provoked to wrath and anger
953
01:25:49,200 --> 01:25:52,380
will war if you will.
954
01:25:53,240 --> 01:25:55,120
There are many Indians yet.
955
01:25:56,420 --> 01:26:00,560
You must consider the Indians lose
nothing but their life.
956
01:26:01,640 --> 01:26:04,760
You must lose your fair houses and
cattle.
957
01:26:06,719 --> 01:26:08,400
James, Nipmuc.
958
01:26:10,840 --> 01:26:15,460
Through the fall and winter, fortune
favored King Philip's forces.
959
01:26:16,560 --> 01:26:20,960
Then, a series of defeats demoralized
some Wampanoag allies.
960
01:26:22,880 --> 01:26:28,820
The Great Swamp Massacre was where over
300 Native American old women and
961
01:26:28,820 --> 01:26:33,200
children were all burnt alive in their
wigwams.
962
01:26:33,660 --> 01:26:38,320
just six days before Christmas, December
19, 1675.
963
01:26:39,700 --> 01:26:46,420
And one historian recorded that the
smell of burning flesh so
964
01:26:46,420 --> 01:26:52,040
moved one of the pilgrim soldiers that
he later asked one of his superiors
965
01:26:52,040 --> 01:26:56,760
whether burning the enemies alive was
consistent with the benevolent
966
01:26:56,760 --> 01:26:57,760
of the gospel.
967
01:27:02,350 --> 01:27:04,130
The fortunes of war were turning.
968
01:27:05,610 --> 01:27:09,810
With the coming of spring, their winter
food stores were depleted and they were
969
01:27:09,810 --> 01:27:11,810
unable to plant or replenish their
supplies.
970
01:27:13,850 --> 01:27:15,750
King Philip's people were starving.
971
01:27:18,230 --> 01:27:21,390
And English troops hunted them as though
trailing a wounded animal.
972
01:27:32,430 --> 01:27:37,050
In May, the English attacked an allied
Indian force camped above the falls on
973
01:27:37,050 --> 01:27:38,050
the Connecticut River.
974
01:27:40,370 --> 01:27:42,270
300 Indian people were killed.
975
01:27:44,730 --> 01:27:51,010
Some managed to reach their canoes, but
in their haste left behind their paddles
976
01:27:51,010 --> 01:27:53,850
and were swept over the fall to their
death.
977
01:28:03,560 --> 01:28:08,780
For the next two months, King Philip and
his people evaded capture, but the
978
01:28:08,780 --> 01:28:09,780
noose was tightening.
979
01:28:12,140 --> 01:28:18,520
In August, English troops fell upon his
camp, killing or capturing 173.
980
01:28:21,700 --> 01:28:27,700
King Philip narrowly escaped, but among
those captured were his wife and nine
981
01:28:27,700 --> 01:28:28,700
-year -old son.
982
01:28:31,740 --> 01:28:34,760
In Plymouth, The clergy decided their
fate.
983
01:28:36,260 --> 01:28:38,660
They were sold into slavery in Bermuda.
984
01:28:41,440 --> 01:28:42,660
My heart breaks.
985
01:28:44,720 --> 01:28:48,260
Now, I am ready to die.
986
01:28:51,680 --> 01:28:54,380
He would choose where he would die.
987
01:28:58,020 --> 01:29:03,290
King Philip returned to his home at
Montauk, where his father, Massasoit,
988
01:29:03,290 --> 01:29:06,090
often fed and entertained the pilgrims
decades earlier.
989
01:29:10,570 --> 01:29:16,690
In the dawn light of August 12, 1676, an
English and Indian army surrounded the
990
01:29:16,690 --> 01:29:17,690
sleeping camp.
991
01:29:29,390 --> 01:29:32,030
Moments later, King Philip was dead.
992
01:29:33,550 --> 01:29:35,770
shot through the heart by an Indian
mercenary.
993
01:29:40,170 --> 01:29:47,170
King Philip's head was put on display in
Plymouth, where it remained for
994
01:29:47,170 --> 01:29:48,510
the next 20 years.
995
01:29:56,190 --> 01:30:02,590
We all have a purpose, a role in life,
and the Creator in all of his wisdom.
996
01:30:03,280 --> 01:30:04,820
saw fit to spare us.
997
01:30:05,100 --> 01:30:08,560
We all could have been burned alive in
the Great Swamp. We all could have been
998
01:30:08,560 --> 01:30:09,640
slaughtered in that war.
999
01:30:10,480 --> 01:30:15,280
But we were left here for a reason, and
I believe that part of that reason is to
1000
01:30:15,280 --> 01:30:20,880
be a conscience of this society, to
prevent those same kinds of mistakes
1001
01:30:20,880 --> 01:30:23,620
continuing to be repeated over and over.
1002
01:30:24,620 --> 01:30:29,180
That's what I see as my purpose, as the
purpose of all of our Native people who
1003
01:30:29,180 --> 01:30:30,960
will stand up and...
1004
01:30:31,360 --> 01:30:37,020
continue with that spirit that King
Philip, Pontiac, Geronimo, all of our
1005
01:30:37,020 --> 01:30:38,020
leaders have had.
1006
01:30:51,140 --> 01:30:56,580
In our next program, we move to the
interior of the continent where the
1007
01:30:56,580 --> 01:31:01,760
the Indian nations were turned into
battlefields as the French the English,
1008
01:31:01,760 --> 01:31:04,040
the American colonists all fought for
supremacy.
1009
01:31:04,880 --> 01:31:09,600
Please join us when 500 Nations returns
for A Cauldron of War.
88971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.