Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,680 --> 00:01:42,851
♪ Yeah! I don't know
if I ever seen this before ♪
2
00:01:43,017 --> 00:01:45,887
♪ Better hold tight
Better know the score ♪
3
00:01:46,054 --> 00:01:47,673
♪ How do you like me ♪
4
00:01:47,756 --> 00:01:49,524
♪ I'm lookin' so fresh in' good ♪
5
00:01:49,691 --> 00:01:51,092
♪ Now keep your eyes open ♪
6
00:01:51,226 --> 00:01:52,894
♪ [indistinct ♪
7
00:01:53,061 --> 00:01:54,596
♪ 'Cause you gotta watch ♪
8
00:01:54,763 --> 00:01:56,598
♪ 'Cause you gotta watch ♪
9
00:01:56,731 --> 00:01:58,467
♪ 'Cause you gotta watch ♪
10
00:01:58,633 --> 00:02:00,235
♪ 'Cause you gotta watch this ♪
11
00:02:00,402 --> 00:02:02,137
♪ 'Cause you gotta watch this ♪
12
00:02:02,304 --> 00:02:04,105
♪ 'Cause you gotta watch this ♪
13
00:02:04,273 --> 00:02:05,607
♪ 'Cause you gotta watch it ♪
14
00:02:05,774 --> 00:02:07,276
♪ 'Cause you gotta watch it ♪
15
00:02:13,047 --> 00:02:15,850
Good morning. I'm Tracy Savage
with Wake Up, LA.
16
00:02:16,050 --> 00:02:18,353
This morning,
Vice President Davis is back
17
00:02:18,553 --> 00:02:20,054
in Southern California.
18
00:02:20,255 --> 00:02:22,224
What's on the VP's
agenda today, Marty?
19
00:02:22,491 --> 00:02:23,975
The vice president
has a packed schedule
20
00:02:24,058 --> 00:02:25,360
while he's here.
21
00:02:25,560 --> 00:02:29,030
The first event is a rally
inside City Hall.
22
00:02:29,231 --> 00:02:32,133
The second is this
Hollywood fundraiser gala
23
00:02:32,334 --> 00:02:34,236
where some of the biggest
celebrities in town
24
00:02:34,436 --> 00:02:36,271
will be there supporting him
25
00:02:36,471 --> 00:02:40,275
and the president in their push
for a cleaner, greener economy.
26
00:02:45,113 --> 00:02:47,166
I don't remember the
homeless problem being this bad.
27
00:02:47,249 --> 00:02:50,585
Yeah. Pretty tough situation
on everybody.
28
00:02:50,752 --> 00:02:52,287
City's doing best they can.
29
00:02:52,454 --> 00:02:54,756
They've spent
like 22 million so far
30
00:02:54,923 --> 00:02:57,859
and only moved like 18 people.
31
00:02:58,026 --> 00:02:59,761
I heard DC is pretty bad, too.
32
00:02:59,928 --> 00:03:00,695
That's where you're based now,
right?
33
00:03:00,862 --> 00:03:02,130
Going on two weeks.
34
00:03:03,332 --> 00:03:04,533
They yanked me out of London,
35
00:03:04,699 --> 00:03:07,035
and I was just starting
to like it too.
36
00:03:07,202 --> 00:03:10,339
Had my bike.
You know, loop around the canal.
37
00:03:12,006 --> 00:03:14,343
What can you do when Mercury 2
asks for you personally?
38
00:03:14,509 --> 00:03:15,944
Oh, you were invited personally?
39
00:03:16,110 --> 00:03:17,912
Look at you, Mr. Favorite One.
40
00:03:18,046 --> 00:03:20,148
Definitely not the favorite.
41
00:03:20,315 --> 00:03:23,718
Just... right place,
right time, I guess.
42
00:04:16,671 --> 00:04:17,751
Is that what I think it is?
43
00:04:21,743 --> 00:04:22,611
Damn, this could be
more stressful
44
00:04:22,744 --> 00:04:24,446
than the POTUS detail, huh?
45
00:04:26,715 --> 00:04:27,749
Why is that?
46
00:04:27,916 --> 00:04:28,750
Shit, think about it.
47
00:04:28,917 --> 00:04:30,685
I mean, we do the same job,
48
00:04:30,852 --> 00:04:33,288
way more engagements,
with half the staff,
49
00:04:33,455 --> 00:04:34,689
half the support, and...
50
00:04:34,856 --> 00:04:35,890
Half the pay.
51
00:04:36,024 --> 00:04:37,359
Exactly.
52
00:05:20,301 --> 00:05:21,301
Hold it.
53
00:05:22,837 --> 00:05:24,138
Go.
54
00:05:24,339 --> 00:05:26,224
Special Agent Owens.ETA, three minutes.
55
00:05:26,307 --> 00:05:27,542
Prepare for the exchange.
56
00:05:27,742 --> 00:05:28,843
We'll have 30 seconds.
57
00:05:45,093 --> 00:05:47,529
Hey! Go back! Get back!
58
00:05:47,762 --> 00:05:48,963
You can't be here.
59
00:05:56,938 --> 00:05:58,707
Turn around! Turn around!
60
00:06:00,509 --> 00:06:03,211
Turn...!
61
00:06:08,349 --> 00:06:09,083
What the hell is that?
62
00:06:09,350 --> 00:06:10,510
Suspect, left side.
63
00:06:11,620 --> 00:06:13,104
-It's an attack.
-Move it!
64
00:06:13,187 --> 00:06:13,772
-Go, go, go.-Watch out!
65
00:06:18,560 --> 00:06:19,461
-What was that?-Call it in.
66
00:06:19,628 --> 00:06:20,828
...all stations.
67
00:06:23,698 --> 00:06:24,858
Officer down.
68
00:06:25,066 --> 00:06:26,418
Mercury 2 under attack.Relocation.
69
00:06:26,501 --> 00:06:27,536
Need air support.
70
00:06:34,543 --> 00:06:35,544
It's a professional hit.
71
00:06:35,710 --> 00:06:36,795
We gotta get off
the!
72
00:06:36,878 --> 00:06:39,147
What are you doing? Drive!
73
00:06:44,553 --> 00:06:45,654
Jackson! Jackson!
74
00:06:49,190 --> 00:06:50,525
Reeves!
75
00:06:58,500 --> 00:06:59,734
Stay with me. Hold on.
76
00:06:59,901 --> 00:07:01,570
Take it. Take it.
77
00:07:01,736 --> 00:07:03,271
You have to take it.
78
00:07:03,404 --> 00:07:04,404
Huh?
79
00:07:15,917 --> 00:07:18,252
Get up. Come on.
80
00:07:18,453 --> 00:07:19,888
Come on, let's go.
81
00:07:20,088 --> 00:07:21,490
I know it hurts.
82
00:07:21,690 --> 00:07:22,691
Come on.
83
00:07:40,775 --> 00:07:42,310
Ugh! Fuck!
84
00:07:44,646 --> 00:07:45,646
Engage!.
85
00:07:50,952 --> 00:07:52,687
Where is he,God damn it?
86
00:07:52,887 --> 00:07:54,339
-Get out of here.-He's not here.
87
00:07:54,422 --> 00:07:55,841
She doesn't have it. Check him.
88
00:07:55,924 --> 00:07:56,758
Cops are 30 seconds out.
89
00:07:56,925 --> 00:07:57,992
Fuck!
90
00:08:17,812 --> 00:08:19,447
We have breaking news to report.
91
00:08:19,648 --> 00:08:23,417
Multiple explosions have rocked
the downtown Los Angeles area.
92
00:08:23,618 --> 00:08:26,721
Unconfirmed reports say that
the vice president's motorcade
93
00:08:26,921 --> 00:08:28,790
was at the center
of these attacks,
94
00:08:28,990 --> 00:08:32,126
with a secondary explosion
right near LA City Hall.
95
00:08:32,326 --> 00:08:33,879
A chemical substance
may have been deployed
96
00:08:33,962 --> 00:08:35,463
at this City Hall attack.
97
00:08:42,170 --> 00:08:43,354
-Hey, hey, hey.
-Whoa.
98
00:08:43,437 --> 00:08:43,972
I need your phone.
99
00:08:44,172 --> 00:08:45,172
What?
100
00:08:45,306 --> 00:08:46,525
-Please.-Hey.
101
00:08:46,608 --> 00:08:47,842
What's going on?
102
00:08:48,042 --> 00:08:49,094
-Thank you.
-Hey.
103
00:08:51,212 --> 00:08:52,532
RNGR1, heading downtown,
104
00:08:52,647 --> 00:08:54,327
approaching Concert Hall.
Wilson and Grant.
105
00:08:54,482 --> 00:08:56,517
ETA, one minute out.
Multiple explosions.
106
00:08:56,685 --> 00:08:58,787
Vice president's motorcade.
En route to 110 freeway.
107
00:09:00,321 --> 00:09:00,889
Identification.
108
00:09:01,055 --> 00:09:02,691
45759 Charlie.
109
00:09:02,857 --> 00:09:04,225
Connecting.
110
00:09:04,392 --> 00:09:05,744
Choi, it's General Marshall.
What's going on?
111
00:09:05,827 --> 00:09:06,961
We've got reports.
112
00:09:07,128 --> 00:09:07,762
Our motorcade was ambushed.
113
00:09:07,896 --> 00:09:08,897
High-grade explosives,
114
00:09:09,030 --> 00:09:10,031
high-grade ops.
115
00:09:10,198 --> 00:09:11,478
Well thought out, well executed.
116
00:09:11,566 --> 00:09:13,668
Cadillac One is intact,
but we've been split.
117
00:09:13,835 --> 00:09:15,369
Where? Jackson with you?
118
00:09:15,570 --> 00:09:16,905
We are down one
119
00:09:17,038 --> 00:09:18,306
permanently.
120
00:09:18,472 --> 00:09:20,008
Our driver was involved.
They shot him.
121
00:09:20,174 --> 00:09:22,577
They killed Pearson,
and they nearly got me too.
122
00:09:22,744 --> 00:09:23,745
Jesus.
123
00:09:23,912 --> 00:09:25,680
Jackson was carrying
the football.
124
00:09:25,847 --> 00:09:26,881
I got it.
125
00:09:31,152 --> 00:09:33,855
But I'm all alone out here.
126
00:09:34,022 --> 00:09:36,057
We're initializing protocol.
127
00:09:36,190 --> 00:09:37,926
Whiskey Mike Delta.
128
00:09:38,092 --> 00:09:40,194
It's on.
129
00:09:40,328 --> 00:09:41,562
What the fuck?
130
00:09:45,399 --> 00:09:47,201
Where do I go? What do I do?
131
00:09:47,368 --> 00:09:49,728
All agents downtown are ordered
to the nearest safe house.
132
00:09:49,871 --> 00:09:52,406
Jesus. I need an extraction,
not a safe house.
133
00:09:52,573 --> 00:09:54,609
Go to 22404 Wilshire Boulevard.
134
00:09:54,776 --> 00:09:56,377
Shelter until further notice.
135
00:09:56,544 --> 00:09:59,013
And keep it safe.
136
00:09:59,180 --> 00:10:01,515
Call me from a secure line
once you get there.
137
00:10:01,916 --> 00:10:04,018
And Choi... don't trust anyone.
138
00:10:06,187 --> 00:10:08,589
Roger.
139
00:10:44,425 --> 00:10:45,425
Housekeeping.
140
00:10:45,559 --> 00:10:46,761
This is control.
141
00:10:46,961 --> 00:10:49,931
What's the authorization
for Safe House 5102?
142
00:10:50,098 --> 00:10:51,399
This is Anderson.
143
00:10:51,499 --> 00:10:53,819
Today's code is... Shit.
144
00:10:53,902 --> 00:10:55,336
Ho... hold on.
145
00:10:57,171 --> 00:10:59,173
Authorizationfor Safe House 5102?
146
00:10:59,340 --> 00:11:01,475
Yes, I hear you.
147
00:11:01,642 --> 00:11:05,079
Today's code is Tango Charlie
Romeo Romeo Five.
148
00:11:05,246 --> 00:11:08,016
Authorization accepted
for safe house 5102.
149
00:11:10,151 --> 00:11:12,453
We have initiateda shelter in place order.
150
00:11:12,653 --> 00:11:15,907
It's a Whiskey Mike Delta
situation.
151
00:11:15,990 --> 00:11:18,026
WMD.
152
00:11:18,192 --> 00:11:20,294
That's weapon
of mass destruction.
153
00:11:20,461 --> 00:11:22,430
Please prepare
for three walk-ins.
154
00:11:24,298 --> 00:11:25,900
Proceed as planned.
155
00:11:26,100 --> 00:11:27,168
Key code.
156
00:11:27,301 --> 00:11:28,469
Washington.
157
00:11:29,270 --> 00:11:30,972
Understood.
158
00:11:35,376 --> 00:11:37,111
Housekeeping.
159
00:11:37,278 --> 00:11:39,631
Tango Charlie Romeo Romeo Five.
160
00:11:39,714 --> 00:11:41,449
A... a... again.
161
00:11:41,615 --> 00:11:44,352
Tango Charlie Romeo Romeo Five.
162
00:11:44,518 --> 00:11:45,804
Key code.
I... I need the key code.
163
00:11:45,887 --> 00:11:47,121
What?
164
00:11:47,288 --> 00:11:48,389
It's Washington.
165
00:11:50,624 --> 00:11:51,425
Hurry, we've got an injury here.
166
00:11:51,625 --> 00:11:52,693
Wa... Washington.
167
00:11:52,827 --> 00:11:53,827
Copy.
168
00:12:01,402 --> 00:12:02,503
Okay.
169
00:12:06,707 --> 00:12:08,242
You got this.
170
00:12:45,113 --> 00:12:46,631
Things are moving very quickly
171
00:12:46,714 --> 00:12:47,982
in Washington, DC.
172
00:12:48,182 --> 00:12:49,835
The White House is reporting
that the president
173
00:12:49,918 --> 00:12:52,353
has been moved
to a secure location.
174
00:12:52,553 --> 00:12:54,022
Back here on the West Coast,
175
00:12:54,222 --> 00:12:57,425
the LAPD has already evacuated
most of the residents
176
00:12:57,625 --> 00:13:00,161
and the workers
from the downtown LA area.
177
00:13:00,361 --> 00:13:02,530
We're going to go live now
to Skye Matthews,
178
00:13:02,730 --> 00:13:04,210
who is reporting
from the perimeter...
179
00:13:06,700 --> 00:13:07,701
He's hurt.
180
00:13:07,869 --> 00:13:08,769
Hey, hey, hey.
181
00:13:08,903 --> 00:13:09,904
Hey. Easy.
182
00:13:10,038 --> 00:13:11,072
The bedroom's upstairs.
183
00:13:11,772 --> 00:13:12,773
You all right?
184
00:13:15,609 --> 00:13:16,911
I need a secured phone line.
185
00:13:20,148 --> 00:13:21,148
Jesus. Careful.
186
00:13:21,315 --> 00:13:22,583
What happened?
187
00:13:22,750 --> 00:13:24,953
Waiting outside City Hall
for the Mercury 2.
188
00:13:25,119 --> 00:13:27,421
There was an explosion,
some type of chemical.
189
00:13:27,621 --> 00:13:28,789
Chemical?
190
00:13:28,957 --> 00:13:29,790
Do you have a sniffer?
191
00:13:29,924 --> 00:13:30,959
Yeah.
192
00:13:41,669 --> 00:13:42,669
CS gas.
193
00:13:43,737 --> 00:13:45,573
Non-lethal.
194
00:13:45,739 --> 00:13:46,758
I've seen it in action before.
195
00:13:46,841 --> 00:13:48,476
I know the signs.
196
00:13:48,642 --> 00:13:49,895
I was upwind,
but he got the brunt of it.
197
00:13:49,978 --> 00:13:51,229
The more time I spend here
explaining this,
198
00:13:51,312 --> 00:13:52,180
the worse he gets.
199
00:13:52,313 --> 00:13:53,581
I need a med kit.
200
00:13:53,747 --> 00:13:55,449
Um... um...
201
00:13:57,118 --> 00:13:58,452
Where?
202
00:13:58,586 --> 00:13:59,620
The fridge.
203
00:14:18,672 --> 00:14:20,341
Come on, keep pounding it.
204
00:14:20,474 --> 00:14:22,010
That's it, flush it out.
205
00:14:28,716 --> 00:14:29,916
We're fine here. Go answer it.
206
00:14:35,123 --> 00:14:36,657
It's okay.
207
00:14:38,559 --> 00:14:40,294
What are you waiting for?
208
00:14:42,163 --> 00:14:43,898
I was only told three guests.
209
00:14:49,237 --> 00:14:50,771
Authorization.
210
00:14:50,972 --> 00:14:54,175
Tango CharlieRomeo Romeo Five!
211
00:14:55,309 --> 00:14:56,377
Key code?
212
00:14:58,646 --> 00:15:02,116
Washington.
213
00:15:02,250 --> 00:15:03,517
Come on.
214
00:15:07,922 --> 00:15:08,922
Come on.
215
00:15:18,232 --> 00:15:19,472
There's a new walk-in coming.
216
00:15:20,901 --> 00:15:22,370
You were at City Hall?
217
00:15:22,536 --> 00:15:24,496
Wait, where were you?
Were you at the motorcade?
218
00:15:27,375 --> 00:15:28,375
Yeah.
219
00:15:33,914 --> 00:15:35,083
I'm okay. Go.
220
00:15:42,556 --> 00:15:43,791
Hands in the air.
221
00:15:45,259 --> 00:15:46,560
Whoa, whoa. Nope, nope,
222
00:15:46,727 --> 00:15:49,097
Don't move. Don't move.
223
00:15:53,134 --> 00:15:55,236
I'm Anderson.
224
00:15:55,403 --> 00:15:56,937
I'm the housekeeper here.
225
00:15:57,105 --> 00:15:59,373
I just almost got my ass
blown apart.
226
00:15:59,540 --> 00:16:03,311
Lower your gun.
227
00:16:07,881 --> 00:16:09,383
I went through hell out there.
228
00:16:09,550 --> 00:16:11,252
We all did.
229
00:16:11,419 --> 00:16:13,954
Listen, I know we're all
as scared as you are.
230
00:16:14,088 --> 00:16:15,223
I am not scared.
231
00:16:15,389 --> 00:16:17,058
I'm dialed in.
232
00:16:17,225 --> 00:16:19,385
Anyone should be scared,
it's whoever just attacked us,
233
00:16:19,493 --> 00:16:21,762
and until I know exactly
who they are...
234
00:16:24,132 --> 00:16:25,733
and who you are...
235
00:16:27,468 --> 00:16:29,737
I'm keeping my gun up.
236
00:16:34,142 --> 00:16:35,176
Put the gun down.
237
00:16:38,446 --> 00:16:39,647
Put the gun down!
238
00:16:39,813 --> 00:16:40,813
How did you get in here?
239
00:16:40,914 --> 00:16:42,316
Used my own clearance.
240
00:16:47,755 --> 00:16:49,023
Who the hell are you?
241
00:16:49,190 --> 00:16:50,758
Halton Langley.
242
00:16:52,593 --> 00:16:54,995
Sorello, Homeland Security.
Show me your credentials.
243
00:16:55,163 --> 00:16:56,697
Lower your gun and I will.
244
00:16:56,864 --> 00:16:59,333
And since when is a revolver
standard at Homeland Security?
245
00:16:59,500 --> 00:17:01,669
Nothing about today
has been standard.
246
00:17:01,835 --> 00:17:04,035
Well, I'd like to finish
the day without getting shot.
247
00:17:04,138 --> 00:17:05,306
You?
248
00:17:16,984 --> 00:17:19,720
See how easy things are
when you just talk to people?
249
00:17:35,469 --> 00:17:37,905
Anderson. Housekeeping.
250
00:17:38,072 --> 00:17:39,340
Who are our guests?
251
00:17:40,641 --> 00:17:42,210
Mia Owens, DoD.
252
00:17:43,477 --> 00:17:44,312
My partner, Reeves, is injured.
253
00:17:44,478 --> 00:17:45,579
He's upstairs.
254
00:17:49,517 --> 00:17:50,718
Choi.
255
00:17:52,886 --> 00:17:54,922
I heard you were part
of the Mercury 2 detail.
256
00:17:57,391 --> 00:17:58,492
What is that?
257
00:17:59,693 --> 00:18:00,861
Vice president.
258
00:18:05,233 --> 00:18:08,236
Just you running this house,
Anderson?
259
00:18:08,436 --> 00:18:11,372
-Yes, sir.
-Tough job by yourself.
260
00:18:11,539 --> 00:18:14,942
I spent time in this space
back in the day.
261
00:18:15,109 --> 00:18:15,909
Do we have comms?
262
00:18:16,110 --> 00:18:17,110
Secured.
263
00:18:17,211 --> 00:18:18,846
Yeah. What about those windows?
264
00:18:20,114 --> 00:18:21,382
They're one-way glass.
265
00:18:23,217 --> 00:18:26,454
Like the kid said,
one-way glass.
266
00:18:26,587 --> 00:18:27,621
Bulletproof.
267
00:18:29,890 --> 00:18:31,042
What are you looking at? Huh?
268
00:18:31,125 --> 00:18:32,960
Hey. He's not our problem.
269
00:18:36,063 --> 00:18:37,465
You running point.
270
00:18:40,301 --> 00:18:41,902
I'm not even here, man.
271
00:18:44,037 --> 00:18:46,974
All right. I'm calling rank.
272
00:18:47,141 --> 00:18:49,410
I need to get
to a secured phone line. Now.
273
00:18:51,279 --> 00:18:52,646
Follow me.
274
00:18:54,248 --> 00:18:56,984
Halton.
I need to go check on Reeves.
275
00:18:57,151 --> 00:18:58,386
Let me look at him.
276
00:19:04,292 --> 00:19:05,292
Alone.
277
00:19:07,761 --> 00:19:08,929
Sure.
278
00:19:10,331 --> 00:19:12,065
Close the door.
279
00:19:23,944 --> 00:19:25,145
Identification?
280
00:19:25,313 --> 00:19:27,815
Choi. Pass code 45759.
281
00:19:27,981 --> 00:19:30,418
For Marshall, pass code 20112.
282
00:19:30,618 --> 00:19:32,286
Screen clearance. Stand by.
283
00:19:33,787 --> 00:19:35,323
Agent Choi,
am I glad to see you.
284
00:19:36,324 --> 00:19:37,491
Any new intel?
285
00:19:37,691 --> 00:19:39,993
Well, we have
two simultaneous attacks.
286
00:19:40,194 --> 00:19:41,795
Don't know the body count yet.
287
00:19:41,995 --> 00:19:44,465
The early estimates
could be in the hundreds.
288
00:19:44,665 --> 00:19:46,705
We have a team tracking
a possible remote detonation
289
00:19:46,834 --> 00:19:47,968
from the City Hall attack.
290
00:19:48,936 --> 00:19:49,803
Mercury 2?
291
00:19:50,003 --> 00:19:52,206
Airborne until we know more.
292
00:19:52,373 --> 00:19:54,141
Are there any other agents
in the house?
293
00:19:55,543 --> 00:19:57,044
Yes.
294
00:19:57,177 --> 00:19:58,346
There's one from our unit.
295
00:19:59,847 --> 00:20:01,615
Two from Langley.
296
00:20:01,782 --> 00:20:03,183
One from DoD
297
00:20:03,351 --> 00:20:05,391
and some trigger-happy
son of a bitch from Homeland.
298
00:20:10,991 --> 00:20:12,042
Don't tell any of them
what you have.
299
00:20:12,125 --> 00:20:13,527
We'll get a team to you soon.
300
00:20:15,128 --> 00:20:16,364
Stay strong, son.
301
00:20:16,530 --> 00:20:17,531
Yes, sir.
302
00:20:57,505 --> 00:20:58,606
He seems fine.
303
00:21:00,073 --> 00:21:02,042
Lucky it was CS, not sarin.
304
00:21:03,611 --> 00:21:04,945
How are you?
305
00:21:06,780 --> 00:21:08,015
A little better.
306
00:21:09,517 --> 00:21:10,601
I should have been
more diligent.
307
00:21:10,684 --> 00:21:13,587
Hey. No one saw this coming.
308
00:21:18,726 --> 00:21:20,461
Don't beat yourself up.
309
00:21:20,628 --> 00:21:23,564
Just follow protocol and we'll
get out of this safely.
310
00:21:37,277 --> 00:21:39,212
Authorizationfor Safe House 5102.
311
00:21:39,380 --> 00:21:41,649
Tango Charlie Romeo Romeo Five.
312
00:21:41,815 --> 00:21:43,216
You're on speaker.
313
00:21:43,384 --> 00:21:45,064
We currently have five guests
in the house.
314
00:21:46,754 --> 00:21:48,155
One agent's in recovery.
315
00:21:48,322 --> 00:21:49,474
Housekeeper, can you repeat?
316
00:21:49,557 --> 00:21:51,091
Did you say five guests?
317
00:21:51,291 --> 00:21:53,060
Yes, sir.
318
00:21:53,461 --> 00:21:54,812
Agent Choi here.
Is there any intel on
319
00:21:54,895 --> 00:21:56,647
when the shelter in place order
will be lifted?
320
00:21:56,730 --> 00:21:58,570
All agents areto follow protocol.
321
00:21:59,232 --> 00:22:00,401
Everyone?
322
00:22:00,568 --> 00:22:02,670
All agents are
to follow protocol.
323
00:22:06,273 --> 00:22:07,741
Command, this is Halton.
324
00:22:07,908 --> 00:22:09,610
I'm running point.
325
00:22:09,777 --> 00:22:11,896
Is there any indication
when the order will be lifted?
326
00:22:11,979 --> 00:22:13,414
No, none.
327
00:22:13,614 --> 00:22:16,417
LAPD and the National Guard
are mobilized evacuating
328
00:22:16,617 --> 00:22:19,286
a two-mile radius of the
affected area as we speak.
329
00:22:19,453 --> 00:22:20,705
So you're saying
we're stuck here.
330
00:22:20,788 --> 00:22:21,589
That's affirmative.
331
00:22:21,755 --> 00:22:22,856
That's fucking great.
332
00:22:23,023 --> 00:22:25,258
Halton,
can you pick up the handset?
333
00:22:25,426 --> 00:22:27,127
We have new intel
we need to discuss.
334
00:22:41,542 --> 00:22:42,643
I'm here.
335
00:22:55,823 --> 00:22:57,858
Can you say that again?
336
00:22:58,025 --> 00:22:59,192
Command, that is highly...
337
00:23:01,662 --> 00:23:02,662
Command?
338
00:23:03,130 --> 00:23:04,130
Hello?
339
00:23:04,632 --> 00:23:05,666
System override.
340
00:23:05,899 --> 00:23:06,899
It's a remote lockdown.
341
00:23:08,168 --> 00:23:08,869
They're locking us in here.
342
00:23:09,036 --> 00:23:10,037
Fuck. Go.
343
00:23:10,237 --> 00:23:10,904
Get to the door!
344
00:23:11,071 --> 00:23:12,139
It's the door.
345
00:23:12,339 --> 00:23:13,658
Go. Come on.Pull. Pull.
346
00:23:15,008 --> 00:23:16,143
They cut the power.
347
00:23:16,309 --> 00:23:17,310
The door's locked.
348
00:23:17,478 --> 00:23:18,478
There's no way in or out.
349
00:23:19,480 --> 00:23:20,720
-Ugh!-Shit.
350
00:23:21,181 --> 00:23:22,349
What did he say?
351
00:23:25,152 --> 00:23:26,820
What did he say?
352
00:23:34,394 --> 00:23:36,481
How do we lose power if some
of these lights are still up?
353
00:23:36,564 --> 00:23:37,898
Battery backups.
354
00:23:38,065 --> 00:23:39,833
Doesn't take much
to power a bulb.
355
00:23:40,000 --> 00:23:41,486
-Any other exits?
-It's a safe house.
356
00:23:41,569 --> 00:23:43,203
How many exits you think
it's gonna have?
357
00:23:46,707 --> 00:23:47,841
There's no signal.
358
00:23:48,008 --> 00:23:49,008
They jammed it.
359
00:23:50,578 --> 00:23:52,112
Fucking protocol.
360
00:23:52,279 --> 00:23:53,799
It's like they think
we're the enemy.
361
00:24:00,888 --> 00:24:02,255
They think we're the enemy.
362
00:24:02,422 --> 00:24:03,591
What the fuck does that mean?
363
00:24:05,192 --> 00:24:06,694
Command traced
the detonator signal
364
00:24:06,860 --> 00:24:08,562
from today's attacks to here.
365
00:24:11,599 --> 00:24:13,233
They think one of us
is the bomber.
366
00:24:15,202 --> 00:24:16,704
Wait, wait.
367
00:24:16,870 --> 00:24:19,172
Why would the bomber
keep the detonator on them?
368
00:24:19,306 --> 00:24:21,709
To set off the next bomb.
369
00:24:21,909 --> 00:24:24,311
We're all detaineduntil one of us surrenders.
370
00:24:24,478 --> 00:24:26,246
You believe that?
371
00:24:26,413 --> 00:24:27,815
They traced the signal here.
372
00:24:32,486 --> 00:24:33,821
Well, I was shot at.
373
00:24:33,987 --> 00:24:35,155
Yeah, so were we.
374
00:24:35,322 --> 00:24:36,407
I've been here the whole time.
375
00:24:36,490 --> 00:24:37,742
You can...
you can check the cameras.
376
00:24:37,825 --> 00:24:39,510
That's pretty convenient
for you, ain't it?
377
00:24:39,593 --> 00:24:41,962
The power's out,
so we can't check them, can we?
378
00:24:42,129 --> 00:24:43,581
I'm just putting my cards
on the table, too.
379
00:24:43,664 --> 00:24:45,499
And maybe that's something
we should all do.
380
00:24:45,666 --> 00:24:47,735
What the fuck were you
on the line about?
381
00:24:47,901 --> 00:24:49,903
No, that's above your pay grade.
382
00:24:50,070 --> 00:24:50,971
You're hiding something.
383
00:24:51,138 --> 00:24:53,340
That's my business, not yours.
384
00:24:56,443 --> 00:24:59,012
Look, they said
the detonator is still here.
385
00:24:59,179 --> 00:25:00,364
I mean, we can search the place,
right?
386
00:25:00,447 --> 00:25:01,532
Detonator could be the size
of a dime.
387
00:25:01,615 --> 00:25:03,350
Yeah,
and where does that leave us?
388
00:25:03,483 --> 00:25:05,085
I don't know.
389
00:25:05,252 --> 00:25:06,119
You want to start
shooting folks?
390
00:25:06,286 --> 00:25:08,288
-Start with him.
-Oh.
391
00:25:08,689 --> 00:25:10,508
No, you do not want to be
pushing my buttons right now.
392
00:25:10,591 --> 00:25:12,492
You are hiding something,
393
00:25:12,660 --> 00:25:15,362
and we deserve to know
what it is before we get killed.
394
00:25:15,529 --> 00:25:18,298
Trust me, if I was the enemy,
you would all be dead by now.
395
00:25:20,100 --> 00:25:21,268
I miss anything?
396
00:25:28,341 --> 00:25:29,376
Choi.
397
00:25:36,049 --> 00:25:37,317
Like I said.
398
00:25:40,353 --> 00:25:42,322
I don't want to catch anybody
in a room alone.
399
00:25:42,890 --> 00:25:44,792
Got it?
400
00:25:48,395 --> 00:25:50,297
No terror group
has claimed responsibility
401
00:25:50,497 --> 00:25:54,602
for these well-coordinated,
precisely calculated attacks.
402
00:25:54,802 --> 00:25:57,470
First responders on the scene
have confirmed
403
00:25:57,671 --> 00:26:00,340
that a chemical agent was used
at the City Hall attack.
404
00:26:00,540 --> 00:26:02,209
Across the street,
405
00:26:02,475 --> 00:26:04,845
I am seeing officers getting
suited up in Hazmat suits,
406
00:26:05,045 --> 00:26:07,285
and multiple bomb
squads have been dispatched
407
00:26:07,414 --> 00:26:09,850
to continue looking
for more devices.
408
00:26:10,050 --> 00:26:12,352
Police are sifting through
the aftermath and searching
409
00:26:12,552 --> 00:26:15,255
for any additional explosives.
410
00:26:23,697 --> 00:26:25,017
Your pupils look better.
411
00:26:28,068 --> 00:26:31,571
Ahh. Yeah.
412
00:26:31,739 --> 00:26:33,240
Everything's still blurry,
though.
413
00:26:36,944 --> 00:26:39,780
Look, this is nuts.
414
00:26:39,947 --> 00:26:42,449
We're under a shelter in
place order from a WMD thread.
415
00:26:42,582 --> 00:26:43,817
We've got no power.
416
00:26:43,951 --> 00:26:45,018
Yeah, we're screwed here.
417
00:26:48,188 --> 00:26:49,690
What do you remember?
418
00:26:51,391 --> 00:26:54,261
I remember waking up.
419
00:26:54,461 --> 00:26:56,764
And both of us being nervous
about this assignment.
420
00:27:02,803 --> 00:27:04,404
The quiet ride to Mercury 2.
421
00:27:07,941 --> 00:27:09,293
And then I remember you
taking a phone call
422
00:27:09,376 --> 00:27:09,943
and splitting away
from the group.
423
00:27:10,143 --> 00:27:12,329
And then...
424
00:27:12,412 --> 00:27:14,492
I turned around and gas
was just spraying everywhere.
425
00:27:17,384 --> 00:27:18,819
Then everything else
is just a blur.
426
00:27:20,153 --> 00:27:21,421
But I remember your voice.
427
00:27:23,456 --> 00:27:25,693
Come on, Reeves.Let's go.
428
00:27:25,893 --> 00:27:27,060
I got you.
429
00:27:35,635 --> 00:27:37,004
And then we were here.
430
00:27:43,911 --> 00:27:45,645
I could have lost you.
431
00:27:45,779 --> 00:27:47,080
Hey, I'm alive.
432
00:27:49,449 --> 00:27:53,420
I'm here, and you're here.
433
00:27:55,856 --> 00:27:57,157
You still a fighter?
434
00:27:59,693 --> 00:28:01,194
Always.
435
00:28:01,361 --> 00:28:02,662
You still got it?
436
00:28:02,796 --> 00:28:04,765
Hey. Halton wanted me to tell...
437
00:28:08,135 --> 00:28:09,169
Yeah.
438
00:28:12,873 --> 00:28:14,474
Yeah. I kept it safe.
439
00:28:16,676 --> 00:28:19,346
Okay. That was
a targeted attack,
440
00:28:20,647 --> 00:28:21,348
which means they must have known
why we were there.
441
00:28:21,514 --> 00:28:22,750
It was classified.
442
00:28:22,950 --> 00:28:24,818
We gotta tell the others.
443
00:28:24,952 --> 00:28:26,619
No.
444
00:28:26,787 --> 00:28:30,123
Hey. Hey. I know it's dangerous.
445
00:28:30,290 --> 00:28:31,491
Are you sure?
446
00:28:34,127 --> 00:28:38,966
No. Not at all.
447
00:28:39,132 --> 00:28:40,667
But if we are being hunted,
448
00:28:41,068 --> 00:28:42,668
then we're gonna need allies
in the room.
449
00:28:47,540 --> 00:28:49,309
God forbid this gets any worse.
450
00:28:52,412 --> 00:28:53,452
We both nearly died today.
451
00:28:53,546 --> 00:28:54,547
Me too.
452
00:28:54,714 --> 00:28:56,516
I know we're all
under suspicion.
453
00:28:58,551 --> 00:29:01,188
This is my first time back
in the field after three years.
454
00:29:04,191 --> 00:29:06,226
I work in development,
455
00:29:06,393 --> 00:29:08,661
at the Department of Defense
Special Projects.
456
00:29:08,829 --> 00:29:10,097
The what?
457
00:29:10,230 --> 00:29:12,432
It's the DoD creative arm.
458
00:29:12,599 --> 00:29:14,401
I'm a developer, and Reeves
459
00:29:14,567 --> 00:29:15,920
is my associate
in the Secret Service.
460
00:29:16,003 --> 00:29:18,906
So you're Q and he's Bond.
461
00:29:19,072 --> 00:29:20,324
We've been working together
for the past nine months
462
00:29:20,407 --> 00:29:22,943
on a new assignment.
463
00:29:23,110 --> 00:29:25,846
We were here in Los Angeles
to deliver it to Mercury 2.
464
00:29:26,046 --> 00:29:27,886
That's why you wereoutside City Hall?
465
00:29:36,857 --> 00:29:38,391
We were to deliver
special project
466
00:29:38,558 --> 00:29:40,493
code name C49.
467
00:29:40,627 --> 00:29:41,895
The case got damaged.
468
00:29:43,096 --> 00:29:44,798
What is that? A monocular?
469
00:29:44,965 --> 00:29:48,435
This one can only be
activated by my ID.
470
00:29:48,601 --> 00:29:49,736
One of my eyes.
471
00:29:51,438 --> 00:29:53,573
We were to deliver it today
to the Mercury 2.
472
00:29:55,142 --> 00:29:57,210
To lock it to him.
473
00:29:57,377 --> 00:29:59,980
It's got a built-in fail-safe
in case the subject dies too.
474
00:30:00,147 --> 00:30:02,715
If I were dead,
this device would recognize
475
00:30:02,883 --> 00:30:05,285
that my pupils were mid-dilated.
476
00:30:05,418 --> 00:30:07,320
Cadaveric position.
477
00:30:07,487 --> 00:30:09,222
So it's a device
that protects itself,
478
00:30:09,389 --> 00:30:11,424
but not the user.
479
00:30:11,591 --> 00:30:12,926
What the hell does it do?
480
00:30:13,093 --> 00:30:14,912
-We're not authorized...
-Bullshit. What the hell...
481
00:30:14,995 --> 00:30:17,630
We're not authorized
to reveal that.
482
00:30:17,797 --> 00:30:20,567
But if this is
what they're after,
483
00:30:21,935 --> 00:30:23,553
we're gonna need your help
to keep it safe.
484
00:30:23,636 --> 00:30:26,173
This device stays
between me and Reeves
485
00:30:26,306 --> 00:30:27,306
and no one else.
486
00:30:35,748 --> 00:30:36,748
That went well.
487
00:30:37,017 --> 00:30:38,451
We had to withhold some things.
488
00:30:39,352 --> 00:30:41,288
That's the business.
489
00:30:41,454 --> 00:30:43,173
We told them enough
to get them off our backs.
490
00:30:43,256 --> 00:30:46,293
Yeah.
491
00:30:48,095 --> 00:30:49,496
I'm okay.
492
00:30:49,662 --> 00:30:50,998
Go keep an eye on them,
493
00:30:51,498 --> 00:30:53,466
especially that prick
from Homeland.
494
00:31:07,314 --> 00:31:09,516
It's time for you
to level with me.
495
00:31:09,682 --> 00:31:12,485
Listen, I appreciate our past.
496
00:31:12,619 --> 00:31:14,487
-I do.
-Appreciate it?
497
00:31:14,621 --> 00:31:16,856
You need to remember it.
498
00:31:17,024 --> 00:31:19,359
I ran the Moscow corridor
when you were still pretty new.
499
00:31:19,726 --> 00:31:23,196
I extracted a Soviet asset
to this same safe house.
500
00:31:23,363 --> 00:31:25,115
Everyone's day is going to get
a lot more complicated
501
00:31:25,198 --> 00:31:26,866
if we don't work together.
502
00:31:27,034 --> 00:31:29,269
Do you have a question, Halton?
503
00:31:29,469 --> 00:31:31,838
Choi, if I were you,
I would not make me the enemy.
504
00:31:32,005 --> 00:31:33,123
You're going to get us
all killed.
505
00:31:33,206 --> 00:31:34,674
I'm trying to save you all.
506
00:31:34,841 --> 00:31:35,742
God damn it, Choi.
507
00:31:35,875 --> 00:31:36,876
What's the problem?
508
00:31:39,146 --> 00:31:41,131
He finally tell you he's working
with the North Koreans?
509
00:31:41,214 --> 00:31:42,549
Yeah.
510
00:31:42,715 --> 00:31:44,417
I'm Chinese American,
you fucking idiot.
511
00:31:44,584 --> 00:31:45,836
Doesn't make me feel any better.
512
00:31:45,919 --> 00:31:46,920
Hey, come on, Sorello.
513
00:31:47,087 --> 00:31:48,521
No, it's fine.
514
00:31:48,688 --> 00:31:49,489
You want to do this?
We could do this.
515
00:31:49,656 --> 00:31:50,323
-Yeah, I'd love to.
-Yeah?
516
00:31:50,490 --> 00:31:52,059
You paranoid fuck.
517
00:31:52,225 --> 00:31:54,694
In this house, you are the
bottom of the food chain.
518
00:31:54,861 --> 00:31:56,496
Nobody here knows
who the fuck you are,
519
00:31:56,663 --> 00:31:57,848
- why you're here,
- I have every right to know
520
00:31:57,931 --> 00:31:58,698
-You could be some...
-what's going on here.
521
00:31:58,898 --> 00:32:00,267
In fact, it's my job to know.
522
00:32:00,433 --> 00:32:02,569
And if you think for one second
that I'm gonna wait
523
00:32:02,735 --> 00:32:04,895
until someone shoots me
in the back of the fucking head
524
00:32:05,005 --> 00:32:06,656
over whatever it is
that you're keeping secret,
525
00:32:06,739 --> 00:32:08,108
you got another think coming.
526
00:32:08,275 --> 00:32:10,294
I can guarantee you,
no one will shoot you
527
00:32:10,377 --> 00:32:11,377
in the back of the head.
528
00:32:13,546 --> 00:32:15,386
This isn't the time
to be holding back intel.
529
00:32:15,515 --> 00:32:17,384
It's not the time
to be sharing intel either.
530
00:32:17,550 --> 00:32:18,936
I gave you your
one warning earlier.
531
00:32:19,019 --> 00:32:20,204
And this is your warning.
532
00:32:20,287 --> 00:32:21,154
-Yeah?
-Guys.
533
00:32:21,288 --> 00:32:22,288
Come clean now.
534
00:32:22,422 --> 00:32:23,440
There's someone at the window!
535
00:32:38,805 --> 00:32:40,445
-Cover.-Go!
536
00:32:44,044 --> 00:32:45,044
Shit.
537
00:33:10,503 --> 00:33:11,503
Owens, move!
538
00:33:47,474 --> 00:33:48,475
No, no.
539
00:33:51,644 --> 00:33:53,012
Bridge, bridge.
540
00:35:27,740 --> 00:35:28,908
Mag.
541
00:35:38,618 --> 00:35:39,618
Get down.
542
00:35:40,920 --> 00:35:42,280
,watch out.
543
00:35:47,126 --> 00:35:48,995
Reeves. Reeves.
544
00:35:50,563 --> 00:35:52,265
Come on.
545
00:35:52,399 --> 00:35:53,466
No, no, look at me.
546
00:35:55,168 --> 00:35:58,070
Look at me, please.
547
00:35:58,271 --> 00:36:00,873
No, no, no, no. No, no.
548
00:36:01,007 --> 00:36:02,007
Come on.
549
00:36:04,944 --> 00:36:06,078
Oh, my... come on.
550
00:36:06,246 --> 00:36:07,414
Don't leave me.
551
00:36:07,580 --> 00:36:09,081
Please.
552
00:36:17,190 --> 00:36:18,190
Clear.
553
00:36:26,833 --> 00:36:27,967
Now we're clear.
554
00:36:30,270 --> 00:36:31,671
Oh.
555
00:36:31,838 --> 00:36:33,139
What the hell was that?
556
00:36:44,183 --> 00:36:45,952
Can we get a sheet
for him or something?
557
00:36:59,799 --> 00:37:01,167
The ropes are gone.
558
00:37:01,368 --> 00:37:02,402
That's how they got away.
559
00:37:05,238 --> 00:37:08,475
Hey. In here.
560
00:37:10,009 --> 00:37:13,846
Oh, come on.
How did this happen?
561
00:37:15,214 --> 00:37:17,116
I shot the guyin the head.
562
00:37:17,350 --> 00:37:18,718
He must have blown up.
563
00:37:18,918 --> 00:37:20,304
The guy that Choichucked out the window,
564
00:37:20,387 --> 00:37:22,054
he exploded too.
565
00:37:22,255 --> 00:37:24,223
And the other one escaped.
566
00:37:43,910 --> 00:37:44,910
RPG! Watch out.
567
00:37:45,077 --> 00:37:46,513
Incoming.
568
00:37:54,354 --> 00:37:55,121
Exit fire!
569
00:37:55,254 --> 00:37:56,856
Context right.
570
00:37:57,056 --> 00:37:58,658
Move it. Move it.
571
00:37:58,858 --> 00:37:59,626
Cover me.
572
00:37:59,759 --> 00:38:01,260
Garcia!
573
00:38:05,231 --> 00:38:06,899
Ugh, I'm hit!
574
00:38:49,442 --> 00:38:50,694
You know what
I'm trying to figure out?
575
00:38:50,777 --> 00:38:52,211
If one of us is the bomber,
576
00:38:52,412 --> 00:38:53,813
then why were we just attacked?
577
00:38:57,316 --> 00:38:59,051
How is that thing still on?
578
00:38:59,185 --> 00:39:00,753
It's got a backup battery.
579
00:39:00,920 --> 00:39:03,322
Lot of medicine inside.
Keeps it fresh.
580
00:39:03,490 --> 00:39:05,458
Medicine?
You got quick clot in here?
581
00:39:05,625 --> 00:39:06,759
Yeah.
582
00:39:06,959 --> 00:39:08,327
The left-hand side.
583
00:39:21,307 --> 00:39:22,987
I thought these windows
were bulletproof.
584
00:39:23,810 --> 00:39:26,045
Bulletproof,
not explosive proof.
585
00:39:28,615 --> 00:39:29,855
Never seen the street so empty.
586
00:39:31,818 --> 00:39:34,253
Yeah, that's what happens
when you evacuate a city.
587
00:39:34,454 --> 00:39:36,989
DowntownLos Angeles has been evacuated.
588
00:39:43,496 --> 00:39:45,416
Downtown jurisdiction.
589
00:39:45,532 --> 00:39:46,783
By order of the governor,
590
00:39:46,866 --> 00:39:48,768
martial law has been declared
591
00:39:48,968 --> 00:39:51,771
for Los Angeles
and its surrounding cities.
592
00:39:51,971 --> 00:39:55,475
With risk of any ongoing threats
and use of chemical weapons,
593
00:39:55,675 --> 00:39:57,877
it has become a quarantine zone.
594
00:39:58,044 --> 00:39:59,446
To ensure safety,
595
00:39:59,646 --> 00:40:02,181
all residents in the immediate
and surrounding areas
596
00:40:02,381 --> 00:40:04,150
have been successfully evacuated
597
00:40:04,350 --> 00:40:06,653
while the investigation
continues.
598
00:40:14,594 --> 00:40:16,028
Are you sure you want
to do that?
599
00:40:16,195 --> 00:40:18,431
He hasn't blown up yet.
I reckon we'll be fine.
600
00:40:30,209 --> 00:40:31,210
BOOM!
601
00:40:33,212 --> 00:40:34,947
They don't even bother
hiding their faces.
602
00:40:35,114 --> 00:40:35,915
When you're wearing
a dead trigger,
603
00:40:36,082 --> 00:40:37,450
it doesn't matter who sees you.
604
00:40:37,617 --> 00:40:38,685
Anyone recognize him?
605
00:40:38,851 --> 00:40:39,786
He's dead.
606
00:40:39,919 --> 00:40:42,021
Why did he not explode?
607
00:40:42,221 --> 00:40:43,807
The trigger mechanismis toast.
608
00:40:43,890 --> 00:40:46,058
This is some
guerrilla warfare shit.
609
00:40:46,225 --> 00:40:47,827
The moment his heart stops,
boom.
610
00:40:47,927 --> 00:40:49,061
Anything on him?
611
00:40:52,799 --> 00:40:54,266
He's clean.
612
00:40:54,433 --> 00:40:56,769
Minus, of course,
the block of C4 up his ass.
613
00:40:56,936 --> 00:40:58,256
You see anything on that tablet?
614
00:41:02,374 --> 00:41:04,577
I don't remember.
It all happened so fast, and...
615
00:41:04,744 --> 00:41:06,979
You work in development,
and the best you've got is,
616
00:41:07,146 --> 00:41:08,648
"I don't know,
it all happened so..."
617
00:41:08,815 --> 00:41:10,717
There were explosions,
so forgive me
618
00:41:10,883 --> 00:41:12,652
if I'm a little fuzzy
on the details.
619
00:41:12,819 --> 00:41:14,587
Those details
got your partner killed.
620
00:41:14,721 --> 00:41:16,088
Fuck you, Choi!
621
00:41:16,255 --> 00:41:17,890
I'm not the one
holding back intel.
622
00:41:18,057 --> 00:41:19,692
They seem more interested
in you.
623
00:41:19,826 --> 00:41:20,593
Hey, hey. Hey, hey, hey.
624
00:41:20,727 --> 00:41:21,961
Don't!
625
00:41:22,128 --> 00:41:23,930
You don't want to do that.
626
00:41:24,096 --> 00:41:26,232
-Just let her go, man.
-Stay out of this.
627
00:41:26,398 --> 00:41:28,735
Okay. I'm just saying,
628
00:41:28,901 --> 00:41:30,253
that the only way
we're gonna get through this
629
00:41:30,336 --> 00:41:31,838
is if we work together.
630
00:41:35,174 --> 00:41:36,075
One more fucking move,
I dare you.
631
00:41:36,242 --> 00:41:37,494
-I fucking...
-Choi, let him up!
632
00:41:37,577 --> 00:41:38,845
Dare you.
633
00:41:41,113 --> 00:41:45,251
That was my last warning
to everyone here.
634
00:41:57,296 --> 00:41:58,197
Don't be such a pussy.
635
00:41:58,364 --> 00:42:00,366
-I'm not.
-Well, let me finish.
636
00:42:08,608 --> 00:42:12,144
I'm sorry... about your partner.
637
00:42:18,317 --> 00:42:20,152
I wishI could have done more.
638
00:42:25,357 --> 00:42:26,997
Is that the first time
you lost someone?
639
00:42:30,563 --> 00:42:33,933
I served a tour in Iraq
before I joined the DoD.
640
00:42:34,033 --> 00:42:35,735
Put my degree to use.
641
00:42:36,869 --> 00:42:38,337
You serve too?
642
00:42:39,371 --> 00:42:40,472
The Marines.
643
00:42:43,142 --> 00:42:44,782
How the hell did you
get away with that?
644
00:42:46,545 --> 00:42:47,545
Don't ask.
645
00:42:48,848 --> 00:42:49,848
Rangers.
646
00:42:51,217 --> 00:42:52,217
No shit.
647
00:42:52,351 --> 00:42:53,753
For a while, anyway.
648
00:42:53,920 --> 00:42:58,390
I was in Iraq, and my platoon
was hit with an IED.
649
00:42:59,726 --> 00:43:01,761
Same old crap.
You've heard it before.
650
00:43:04,864 --> 00:43:05,864
Tell me.
651
00:43:09,068 --> 00:43:11,370
Well,
our convoy was blown to shit,
652
00:43:12,839 --> 00:43:14,406
and my second gunner,
653
00:43:15,942 --> 00:43:17,409
Garcia,
654
00:43:17,576 --> 00:43:19,095
I see him out the window
of the Humvee,
655
00:43:19,178 --> 00:43:21,347
and he's what, 100 yards away,
656
00:43:21,748 --> 00:43:23,449
and he's down.
657
00:43:23,616 --> 00:43:24,917
So I left the convoy,
658
00:43:26,686 --> 00:43:29,021
and I almost get to Garcia,
659
00:43:31,724 --> 00:43:35,427
and then suddenly I feel this
burning in the side of my...
660
00:43:35,895 --> 00:43:36,895
You all right?
661
00:43:39,065 --> 00:43:40,933
I blacked out.
662
00:43:42,268 --> 00:43:43,435
I thought I was dead.
663
00:43:45,805 --> 00:43:48,374
A passing convoy
came by and saved us.
664
00:43:51,944 --> 00:43:53,279
God, I couldn't save him.
665
00:43:57,283 --> 00:43:58,450
You can't save everyone.
666
00:44:04,924 --> 00:44:06,625
I lost my sister, too.
667
00:44:20,072 --> 00:44:23,843
When I came back,
I had the usual. Nightmares...
668
00:44:24,010 --> 00:44:28,280
shortness of breath...
the thoughts...
669
00:44:28,447 --> 00:44:30,087
Then I started working
in development tech
670
00:44:30,249 --> 00:44:33,285
and I found a way
to busy my mind.
671
00:44:33,419 --> 00:44:34,253
Busy my...
672
00:44:34,353 --> 00:44:36,789
You found a new passion.
673
00:44:36,956 --> 00:44:39,125
I found something
where I could save lives,
674
00:44:43,295 --> 00:44:44,663
even my own.
675
00:44:47,033 --> 00:44:48,084
What the hell is that?
676
00:44:48,167 --> 00:44:49,268
Go.
677
00:44:53,305 --> 00:44:55,975
Holding room! Go!
678
00:45:01,380 --> 00:45:03,115
Oh, shit.
679
00:45:03,282 --> 00:45:04,901
Okay, they must've hacked
into the system.
680
00:45:04,984 --> 00:45:05,852
Why?
681
00:45:06,052 --> 00:45:07,092
What does that accomplish?
682
00:45:07,186 --> 00:45:08,520
Corner us to force us to move.
683
00:45:08,687 --> 00:45:09,889
I mean, look at where we are.
684
00:45:10,056 --> 00:45:12,591
-We're fish in a...
-Barrel.
685
00:45:14,526 --> 00:45:16,062
What is that?
686
00:45:18,164 --> 00:45:19,164
Get back.
687
00:45:29,308 --> 00:45:30,342
Storage room.
688
00:45:30,509 --> 00:45:31,944
It's screener smoke.
689
00:45:32,044 --> 00:45:33,245
Gotta move. Cover your mouth.
690
00:45:36,415 --> 00:45:37,850
Owens, come on.
691
00:45:38,050 --> 00:45:39,635
-Cover the door.
-Let's go.
692
00:45:39,718 --> 00:45:41,153
I'll take the right flank.
693
00:46:08,214 --> 00:46:09,215
Anderson, wait.
694
00:46:41,547 --> 00:46:42,547
Got you.
695
00:46:56,462 --> 00:46:57,462
Oh, Jesus!
696
00:47:02,268 --> 00:47:03,302
Halton.
697
00:47:54,653 --> 00:47:55,988
He's alive.
698
00:47:57,489 --> 00:47:58,690
Any explosives?
699
00:48:07,333 --> 00:48:08,334
All clear.
700
00:48:09,235 --> 00:48:10,402
Cuff him.
701
00:48:13,839 --> 00:48:15,141
Let's check the place.
702
00:48:15,341 --> 00:48:16,775
They might still be here.
703
00:48:17,009 --> 00:48:18,009
You okay?
704
00:48:20,479 --> 00:48:21,680
Yeah.
705
00:48:29,521 --> 00:48:30,656
Here.
706
00:49:43,795 --> 00:49:44,963
Where the fuck did they go?
707
00:49:45,164 --> 00:49:46,232
In here.
708
00:50:03,749 --> 00:50:04,783
Shit.
709
00:50:04,950 --> 00:50:06,352
Give you a boost?
710
00:50:10,622 --> 00:50:11,823
I'll go.
711
00:50:12,758 --> 00:50:13,825
Hold this.
712
00:50:25,637 --> 00:50:26,838
Be careful.
713
00:50:43,822 --> 00:50:45,457
Jesus, it's a trap.
714
00:50:53,499 --> 00:50:55,539
It's enough Semtex to bring
down the whole building.
715
00:50:57,536 --> 00:50:59,971
We're not getting out of here
anytime soon.
716
00:51:00,139 --> 00:51:03,075
Anderson, how the fuck
could you not hear
717
00:51:03,242 --> 00:51:04,327
something happening
right above your head?
718
00:51:04,410 --> 00:51:06,044
Huh?
719
00:51:06,212 --> 00:51:08,880
That's your job,
to keep this place secure.
720
00:51:15,087 --> 00:51:17,923
Exactly what is your job,
Sorello?
721
00:51:18,090 --> 00:51:19,642
You still haven't told us
why you're even here.
722
00:51:19,725 --> 00:51:21,827
Homeland Security.
723
00:51:21,993 --> 00:51:24,696
It's my job to make sure
that there's no terror threats
724
00:51:24,863 --> 00:51:26,732
on public transportation.
725
00:51:26,898 --> 00:51:28,700
Oh well, that sure worked out
for everyone.
726
00:51:31,703 --> 00:51:34,273
The only one that knows
anything is this asshole.
727
00:51:34,440 --> 00:51:36,074
Let's wake him up
and get some answers.
728
00:51:36,242 --> 00:51:38,577
I want an agent posted
at the window.
729
00:51:38,710 --> 00:51:40,112
Sorello, you're up.
730
00:51:40,279 --> 00:51:41,713
Why me?
731
00:51:41,913 --> 00:51:43,793
Because you're the only one
who will shoot first
732
00:51:43,915 --> 00:51:45,217
and ask questions later.
733
00:52:04,736 --> 00:52:05,736
Accelerant.
734
00:52:15,747 --> 00:52:19,385
Don't worry. I'm only gonna
give him a couple of ccs.
735
00:52:22,087 --> 00:52:23,489
More than enough
to make him talk.
736
00:52:37,769 --> 00:52:39,104
What the fuck, Sorello?
737
00:52:39,305 --> 00:52:41,090
What?
738
00:52:41,173 --> 00:52:43,159
Anderson,
you get on the windows.
739
00:52:43,242 --> 00:52:45,076
Sorello, stay in here
until he wakes up.
740
00:52:45,244 --> 00:52:46,578
What am I, a babysitter now?
741
00:52:48,280 --> 00:52:49,398
It's gonna be about five
to 10 minutes.
742
00:52:49,481 --> 00:52:50,649
Good.
743
00:52:50,816 --> 00:52:52,351
I want to speak to him first.
744
00:53:17,509 --> 00:53:19,269
Hey, Halton,
this backup battery pack here.
745
00:53:19,378 --> 00:53:20,378
I can remove it, right?
746
00:53:21,713 --> 00:53:22,848
I guess so.
747
00:53:24,616 --> 00:53:26,101
I think I can hook it up
to the electrical system
748
00:53:26,184 --> 00:53:27,184
in the supply room.
749
00:53:28,854 --> 00:53:31,457
Great idea, Owens.
750
00:53:31,623 --> 00:53:33,058
I'll see what I can do.
751
00:53:40,632 --> 00:53:42,117
You know what?
My blood sugar's sinking.
752
00:53:42,200 --> 00:53:44,202
Let me get some
of this pizza right here.
753
00:53:50,642 --> 00:53:52,911
It's a shame that bullet
just nicked him.
754
00:53:53,078 --> 00:53:54,246
Can't believe you right now.
755
00:53:54,413 --> 00:53:56,293
What? You want to order
DoorDash or somethin'?
756
00:53:56,415 --> 00:53:57,800
Tell him to look for the guy
on the sidewalk
757
00:53:57,883 --> 00:53:58,883
without a torso.
758
00:54:28,347 --> 00:54:30,081
You've done this before.
759
00:54:30,248 --> 00:54:31,700
Yeah, done a bit
of electrical engineering
760
00:54:31,783 --> 00:54:33,251
in my day.
761
00:54:33,452 --> 00:54:35,020
Hey guys, he's awake.
762
00:55:04,883 --> 00:55:05,883
Who are you?
763
00:55:11,490 --> 00:55:12,824
Who are you?
764
00:55:16,928 --> 00:55:18,597
What's the matter?
765
00:55:18,764 --> 00:55:20,632
You don't understand English?
766
00:55:21,767 --> 00:55:23,502
Hm?
767
00:55:23,669 --> 00:55:25,771
Or maybe you just can't hear me?
768
00:55:37,583 --> 00:55:38,817
Struggle all you want.
769
00:55:38,950 --> 00:55:39,990
You're not going anywhere.
770
00:55:42,954 --> 00:55:44,155
So you do understand me.
771
00:55:47,125 --> 00:55:48,326
Can you speak?
772
00:55:50,696 --> 00:55:52,364
Can you speak?!
773
00:55:54,866 --> 00:55:57,168
Maybe you'll talk a little
easier with fewer teeth.
774
00:56:03,609 --> 00:56:04,676
Sorello.
775
00:56:35,974 --> 00:56:39,110
[groaning)}
776
00:56:39,244 --> 00:56:41,813
Who do you work for?
777
00:56:41,980 --> 00:56:45,517
That's for all the people
you killed today.
778
00:56:45,651 --> 00:56:46,852
This one's personal.
779
00:57:01,733 --> 00:57:03,669
You want meto break the other one?
780
00:57:03,869 --> 00:57:06,772
You got nine more,
you fucking Russian fuck...
781
00:57:08,674 --> 00:57:10,041
Who are you?
782
00:57:10,175 --> 00:57:11,877
Don't test me.
783
00:57:12,077 --> 00:57:13,745
I fucking dare you.
784
00:57:16,515 --> 00:57:17,849
This is protocol?
785
00:57:20,619 --> 00:57:21,619
Huh?
786
00:57:24,523 --> 00:57:25,841
Are you just gonna let
this happen?
787
00:57:25,924 --> 00:57:26,964
Oh, it's happening.
788
00:57:27,125 --> 00:57:28,259
Fucking cunt.
789
00:57:30,361 --> 00:57:31,961
I got a little something
special for you.
790
00:57:35,300 --> 00:57:37,903
Owens, say something.
791
00:57:41,473 --> 00:57:42,808
Go back to your post.
792
00:57:50,749 --> 00:57:52,200
Who the fuck do you work for?
793
00:57:54,385 --> 00:57:55,987
Talk.
794
00:57:57,723 --> 00:58:03,061
Whoo! Whoo!
795
00:58:03,261 --> 00:58:04,261
Come on!
796
00:58:05,096 --> 00:58:06,632
We gotta be better than this.
797
00:58:08,567 --> 00:58:10,385
When you're back in the field,
you'll understand.
798
00:58:10,468 --> 00:58:11,937
I don't need to be in the field
799
00:58:12,103 --> 00:58:14,005
to understand
what's right and wrong.
800
00:58:15,774 --> 00:58:17,809
Talk!
801
00:58:17,976 --> 00:58:20,111
Can you feel that
you fucking toast.
802
00:58:20,278 --> 00:58:21,980
What are you hiding?
803
00:58:22,113 --> 00:58:22,881
Halton, let me in.
804
00:58:23,081 --> 00:58:24,516
No.
805
00:58:24,683 --> 00:58:26,735
He's gonna kill him
before we get any actual intel.
806
00:58:29,120 --> 00:58:31,256
Fucking die,
you motherfucker.
807
00:58:32,858 --> 00:58:33,759
Fucking die!
808
00:58:33,925 --> 00:58:36,027
Sorello. Take a break.
809
00:58:38,096 --> 00:58:40,265
You want some more?
810
00:58:40,431 --> 00:58:42,300
She said, take a break, Sorello.
811
00:58:49,608 --> 00:58:52,010
He's real soft for you.
812
00:59:19,805 --> 00:59:20,972
Who are you?
813
00:59:24,843 --> 00:59:25,977
Nobody.
814
00:59:27,879 --> 00:59:29,414
Wrong answer.
815
00:59:33,351 --> 00:59:34,586
She's the good cop.
816
00:59:36,021 --> 00:59:38,356
Okay. Okay.
817
00:59:41,392 --> 00:59:46,097
My mission is my name.
My name is mission.
818
00:59:48,066 --> 00:59:49,400
What is your mission?
819
00:59:51,402 --> 00:59:53,071
Any more planned attacks?
820
01:00:02,848 --> 01:00:07,886
You, Daniel Reeves,
Agent Choi, Anderson,
821
01:00:09,020 --> 01:00:11,456
you are here for reason.
822
01:00:12,691 --> 01:00:16,594
We couldn't finish
what we started at City Hall.
823
01:00:20,298 --> 01:00:24,870
We separate you here
to contain you.
824
01:00:25,036 --> 01:00:27,706
What's the American phrase?
825
01:00:27,873 --> 01:00:34,746
Ah, yeah. You're fish in barrel.
826
01:00:40,418 --> 01:00:45,657
Even you, Mia Angelica Owens.
827
01:00:45,824 --> 01:00:46,742
Thirty-two.
828
01:00:46,825 --> 01:00:48,126
Weapon specialist,
829
01:00:48,293 --> 01:00:51,162
having fling with her partner,
Daniel Reeves.
830
01:00:51,329 --> 01:00:56,668
Spent nine months on this case
only to watch your lover die.
831
01:01:02,941 --> 01:01:03,941
Kill him.
832
01:01:08,346 --> 01:01:11,149
You won't tell me? Fine.
833
01:01:11,316 --> 01:01:15,570
How about I give you
the full fucking dose?
834
01:01:15,653 --> 01:01:17,439
What are you planning?!
835
01:01:17,522 --> 01:01:19,524
Planning.
836
01:01:21,960 --> 01:01:22,960
Tell me!
837
01:01:23,428 --> 01:01:26,865
Poor girl,
it's already in motion.
838
01:01:27,032 --> 01:01:29,167
You'll be with your lover
real soon.
839
01:01:29,334 --> 01:01:30,802
Motherfucker!
840
01:01:30,936 --> 01:01:32,170
This isn't about you.
841
01:01:32,303 --> 01:01:33,839
This isn't about you!
842
01:01:34,005 --> 01:01:35,106
Owens!
843
01:01:37,675 --> 01:01:38,715
You don't need to do this.
844
01:01:39,677 --> 01:01:40,979
You don't need to do this.
845
01:01:46,017 --> 01:01:47,418
You can't save anyone.
846
01:01:47,552 --> 01:01:49,187
It's cyanide. It's cyanide!
847
01:01:49,354 --> 01:01:51,823
It's cyanide. It's cyanide!
848
01:01:51,990 --> 01:01:53,825
You're already dead.
849
01:01:53,992 --> 01:01:55,126
What are you doing? Huh?
850
01:01:55,293 --> 01:01:56,061
He was gonna talk.
851
01:01:56,227 --> 01:01:57,227
I was...
852
01:01:57,328 --> 01:01:58,529
He was talking.
853
01:01:58,696 --> 01:01:59,882
Just trying to help.
854
01:01:59,965 --> 01:02:01,399
Trying to help?
855
01:02:05,470 --> 01:02:06,838
Sorello, check him.
856
01:02:09,674 --> 01:02:10,842
Holy shit. It's armed.
857
01:02:11,009 --> 01:02:12,377
Anderson, you searched him.
858
01:02:12,543 --> 01:02:13,729
I must have been
moving too fast.
859
01:02:13,812 --> 01:02:15,146
Everybody out! Now!
860
01:02:33,231 --> 01:02:35,400
Okay. Okay.
861
01:02:35,566 --> 01:02:37,002
I know what's going on here.
862
01:02:39,070 --> 01:02:41,106
I figured it out.
863
01:02:41,272 --> 01:02:43,608
I know who is working with them.
864
01:02:50,248 --> 01:02:51,582
Pu... put that away.
865
01:02:51,749 --> 01:02:53,802
Why would you run in there
just before she got him?
866
01:02:53,885 --> 01:02:55,120
She was gonna kill him.
867
01:02:55,286 --> 01:02:56,621
No, he was about to sing.
868
01:02:56,788 --> 01:02:58,206
You don't... you don't know that.
869
01:02:58,289 --> 01:02:59,729
You don't know
what she was gonna do.
870
01:02:59,858 --> 01:03:01,509
You. You're the one
that searched his body.
871
01:03:01,592 --> 01:03:02,794
All the other bodies blew up.
872
01:03:02,894 --> 01:03:04,863
You weren't supposed to be
in that room.
873
01:03:05,030 --> 01:03:08,566
And you, the one that's all
calm, clear-headed, and quiet,
874
01:03:08,733 --> 01:03:11,702
didn't hear what was going on
right above your fucking head.
875
01:03:13,304 --> 01:03:15,140
Answer the question.
876
01:03:15,273 --> 01:03:16,541
Are you kidding me?
877
01:03:16,707 --> 01:03:17,575
We haven't heard a peep
from them
878
01:03:17,742 --> 01:03:18,910
since they've been up there.
879
01:03:19,044 --> 01:03:20,778
None of us have.
880
01:03:20,946 --> 01:03:23,227
The Russian, he had you dead
to rights in that snow cloud,
881
01:03:23,381 --> 01:03:24,883
and I saved you.
882
01:03:25,050 --> 01:03:26,501
You would be dead
if it wasn't for me.
883
01:03:26,584 --> 01:03:27,635
That fucker stabbed me
in the shoulder,
884
01:03:27,718 --> 01:03:29,320
and you still don't trust me?
885
01:03:30,721 --> 01:03:31,990
Sorello, wait.
886
01:03:33,124 --> 01:03:35,560
I can't believeit took me this long
887
01:03:35,760 --> 01:03:37,495
to figure all of this out.
888
01:03:40,165 --> 01:03:41,805
You're a fucking traitor.
889
01:03:41,967 --> 01:03:43,168
Look.
890
01:03:43,301 --> 01:03:46,838
My name is Nathan Anderson.
891
01:03:47,005 --> 01:03:49,340
I gave the warning that
they were outside the window.
892
01:03:49,507 --> 01:03:51,476
I saved all of your lives.
893
01:03:52,010 --> 01:03:55,480
But every... everyone thinks
that... that I'm the throwaway?
894
01:03:55,646 --> 01:03:57,582
I'm the mistake?
895
01:03:57,748 --> 01:03:59,317
That's what happens, right?
896
01:03:59,484 --> 01:04:01,519
When you're a vet,
you just make some mistakes.
897
01:04:04,422 --> 01:04:06,157
You're so eager to shoot
someone today?
898
01:04:07,158 --> 01:04:08,626
Shoot me, motherfucker.
899
01:04:08,793 --> 01:04:10,261
Shoot me!
900
01:04:14,799 --> 01:04:15,633
We're going to
start establishing
901
01:04:15,800 --> 01:04:17,768
some goddamn order here.
902
01:04:17,936 --> 01:04:20,371
First, Sorello,
you're going to keep your gun
903
01:04:20,538 --> 01:04:22,107
out of our faces.
904
01:04:25,510 --> 01:04:29,547
Second, Owens,
take Anderson's gun.
905
01:04:29,714 --> 01:04:32,850
Take him upstairs and cuff him.
906
01:04:43,861 --> 01:04:45,897
You don't have to do this,
you know.
907
01:04:48,699 --> 01:04:51,202
We both lost people in the war.
908
01:04:51,369 --> 01:04:55,406
I just couldn't handle it
as well as you.
909
01:04:55,573 --> 01:04:56,741
Don't make this about me.
910
01:04:56,908 --> 01:04:58,143
It's not.
911
01:05:00,178 --> 01:05:01,179
It's about them.
912
01:05:04,015 --> 01:05:05,150
They die, but...
913
01:05:06,484 --> 01:05:08,753
they stay with us.
914
01:05:08,920 --> 01:05:12,190
Their faces, their voices...
915
01:05:15,226 --> 01:05:16,594
their last words.
916
01:05:19,998 --> 01:05:21,199
They all stay with us.
917
01:05:27,372 --> 01:05:29,040
It's up to us to do better...
918
01:05:30,408 --> 01:05:31,576
for them.
919
01:05:40,518 --> 01:05:41,552
Sorello was right.
920
01:05:43,788 --> 01:05:45,623
I nearly broke him.
921
01:06:05,910 --> 01:06:12,383
Choi. These terrorists,
or whoever they are,
922
01:06:12,550 --> 01:06:16,254
know more about us than we do.
And all we know about them
923
01:06:16,421 --> 01:06:19,790
is they're smuggling
fucking bombs on their backs.
924
01:06:19,957 --> 01:06:22,293
It's time you told everyone
what we're really dealing with.
925
01:06:26,064 --> 01:06:27,265
People died today because...
926
01:06:27,432 --> 01:06:28,650
How many more people have to die
927
01:06:28,733 --> 01:06:29,900
before the end of this day?
928
01:06:30,068 --> 01:06:31,836
I'm not trying to find out.
929
01:06:32,003 --> 01:06:35,473
You want to save lives?
Start with us.
930
01:06:35,606 --> 01:06:37,475
Tell them about the nukes.
931
01:06:39,477 --> 01:06:40,477
I fucking knew it.
932
01:06:42,913 --> 01:06:48,070
Look, Reeves was right earlier.
933
01:06:48,153 --> 01:06:51,122
God forbid something happens
to one of us.
934
01:06:51,289 --> 01:06:53,489
They're going to need to know
what the hell is going on.
935
01:07:05,036 --> 01:07:06,036
Shit.
936
01:07:11,942 --> 01:07:13,944
There are two active footballs
on this planet
937
01:07:14,112 --> 01:07:15,546
that have
direct operational access
938
01:07:15,713 --> 01:07:18,316
to America's nuclear arsenal.
939
01:07:18,483 --> 01:07:20,118
One of them is with POTUS,
940
01:07:20,285 --> 01:07:21,605
the other
with the vice president.
941
01:07:24,055 --> 01:07:26,957
Earlier today,
when our motorcade was attacked,
942
01:07:28,959 --> 01:07:31,729
the Secret Service agent
responsible for carrying this...
943
01:07:35,466 --> 01:07:38,002
was killed,
944
01:07:38,169 --> 01:07:41,506
and I took this from
him to keep it safe.
945
01:07:41,672 --> 01:07:43,874
I-is that...
is that what I think it is?
946
01:07:44,041 --> 01:07:48,346
It functions as a mobile hub
in our strategic defense system.
947
01:07:53,184 --> 01:07:56,471
How operational are we talking?
948
01:07:56,554 --> 01:08:00,758
Launch, detonation, recall.
All of it.
949
01:08:00,925 --> 01:08:02,477
I mean, technically,
we can win World War Three
950
01:08:02,560 --> 01:08:03,611
from our couch.
951
01:08:03,694 --> 01:08:05,330
What are all those
little red dots?
952
01:08:05,530 --> 01:08:07,570
Locations of everymissile silo in America.
953
01:08:07,665 --> 01:08:09,800
Okay, but we have safeguards,
right?
954
01:08:09,934 --> 01:08:11,068
Gold codes.
955
01:08:15,206 --> 01:08:17,275
Do you wanna know
what the hell this thing does?
956
01:08:30,221 --> 01:08:33,023
-It generates gold codes.
-Are you serious?
957
01:08:33,191 --> 01:08:34,892
I'm not even trained
to carry this thing.
958
01:08:35,059 --> 01:08:36,461
You were right to hide it today.
959
01:08:36,627 --> 01:08:39,130
Why should we trust
either of you?
960
01:08:39,297 --> 01:08:41,599
They must have known
Reeves and I
961
01:08:41,766 --> 01:08:43,734
were supposed to deliver this
to the VP today.
962
01:08:45,803 --> 01:08:48,239
And when they failed, they used
our own backup protocol
963
01:08:48,373 --> 01:08:49,874
against us to trap us here.
964
01:08:52,076 --> 01:08:54,712
None of this was a coincidence.
965
01:08:54,879 --> 01:08:56,231
They've been playing us
all along.
966
01:08:56,314 --> 01:08:58,283
The VP wasn't the target.
967
01:09:00,151 --> 01:09:01,452
We were.
968
01:09:23,474 --> 01:09:24,474
Come on.
969
01:09:46,331 --> 01:09:47,798
-No signal?
-No, nothing.
970
01:09:48,866 --> 01:09:50,401
Did you try the door?
971
01:09:50,601 --> 01:09:51,601
Yeah, I tried.
972
01:09:56,173 --> 01:09:58,343
Okay. Looks like we're back
in business here.
973
01:09:58,509 --> 01:09:59,861
See if you can access
the footage
974
01:09:59,944 --> 01:10:00,984
from the security cameras.
975
01:10:01,111 --> 01:10:02,146
When?
976
01:10:02,313 --> 01:10:04,382
Before we arrived.
The last 24 hours.
977
01:10:06,050 --> 01:10:07,385
I'm on it.
978
01:10:11,689 --> 01:10:13,608
Power's going upin the surveillance room.
979
01:10:13,691 --> 01:10:15,626
Wow. At least one thing's
going right.
980
01:10:17,027 --> 01:10:17,928
There's still
no internet signal,
981
01:10:18,062 --> 01:10:19,830
but we got a monitor.
982
01:10:31,509 --> 01:10:32,943
Ssssh.
983
01:10:33,143 --> 01:10:35,023
What's that beeping?
984
01:10:39,750 --> 01:10:40,918
Is that coming from the door?
985
01:10:43,087 --> 01:10:44,087
Huh?
986
01:10:45,356 --> 01:10:46,524
No.
987
01:10:46,691 --> 01:10:47,742
They're outside!
988
01:10:52,263 --> 01:10:53,998
Keep searching, no matter what.
989
01:10:54,164 --> 01:10:56,017
Just make sure that decoder
doesn't fall into their hands.
990
01:10:56,100 --> 01:10:57,100
I'm on it.
991
01:11:04,842 --> 01:11:05,943
Ah, fuck!
992
01:11:08,045 --> 01:11:09,045
Go, go!
993
01:11:09,213 --> 01:11:10,213
Move it.
994
01:11:11,516 --> 01:11:12,583
Clear.
995
01:11:18,356 --> 01:11:19,690
Come on, come on, come on.
996
01:11:37,107 --> 01:11:38,008
Sorello.
997
01:11:39,944 --> 01:11:41,162
I can help you. Go get the keys.
998
01:11:41,245 --> 01:11:42,480
Where were the keys?
999
01:11:42,647 --> 01:11:44,081
Keys on the shelf right there.
1000
01:11:44,248 --> 01:11:45,550
Get these cuffs off me, man.
1001
01:11:47,251 --> 01:11:48,586
Get up. Come on.
1002
01:12:21,151 --> 01:12:22,620
Who the hell are you?
1003
01:12:24,355 --> 01:12:25,756
Come on. Hurry up!
1004
01:12:26,957 --> 01:12:28,092
I could help you, Sorello.
1005
01:12:28,258 --> 01:12:29,427
Pass me the key.
1006
01:12:30,795 --> 01:12:33,631
Hurry up. Be quick!
1007
01:12:33,798 --> 01:12:34,798
Throw me the key.
1008
01:12:36,501 --> 01:12:37,802
Trust me.
1009
01:13:09,634 --> 01:13:10,735
Come on, come on, come on!
1010
01:13:13,303 --> 01:13:15,372
Help me. Ow, ow!
1011
01:13:15,506 --> 01:13:16,674
Please. Help me.
1012
01:13:16,841 --> 01:13:18,281
Gonna make a tourniquet,
all right?
1013
01:13:19,644 --> 01:13:20,511
It's gonna hurt.
1014
01:13:20,678 --> 01:13:21,879
-Okay, okay.
-You ready?
1015
01:13:22,046 --> 01:13:23,180
One, two...
1016
01:13:48,439 --> 01:13:49,707
Put pressure on it.
1017
01:13:49,874 --> 01:13:51,709
Put the gun down.
1018
01:13:51,876 --> 01:13:52,943
Trust me.
1019
01:13:56,881 --> 01:13:57,948
Thank you.
1020
01:14:02,286 --> 01:14:03,754
I told you to shoot me.
1021
01:14:12,129 --> 01:14:13,297
Oh, my god.
1022
01:14:13,430 --> 01:14:15,199
That's not Anderson!
1023
01:14:15,399 --> 01:14:16,567
Fuck you.
1024
01:14:16,734 --> 01:14:17,968
That's not Anderson!
1025
01:14:30,214 --> 01:14:31,749
It's about time, brother.
1026
01:14:44,128 --> 01:14:47,064
You would have made life
a hell of a lot easier
1027
01:14:47,231 --> 01:14:50,200
if you just went ahead
and died in the street today.
1028
01:14:50,334 --> 01:14:52,169
Sorry to disappoint.
1029
01:15:00,811 --> 01:15:05,716
Attaboy. That's it.
1030
01:15:05,850 --> 01:15:06,850
Breathe.
1031
01:15:18,596 --> 01:15:19,596
Oops.
1032
01:15:25,970 --> 01:15:27,004
Get the decoder.
1033
01:15:38,048 --> 01:15:43,053
You look like a man
who just watched a friend die.
1034
01:15:43,220 --> 01:15:46,757
Trust me, I know the feeling.
1035
01:15:46,891 --> 01:15:49,960
Anderson. Why?
1036
01:15:50,127 --> 01:15:51,829
His name isn't Anderson.
1037
01:15:51,996 --> 01:15:53,664
Now, that is true.
1038
01:15:56,901 --> 01:15:58,969
'Cause I killed Anderson
this morning.
1039
01:15:59,136 --> 01:16:01,238
Took his badge, all that.
1040
01:16:01,405 --> 01:16:05,042
Do you know how many people
you killed today?
1041
01:16:05,209 --> 01:16:07,077
You think this country
gives a damn?
1042
01:16:11,248 --> 01:16:16,220
How many kids died fighting
in Afghanistan, in Iraq,
1043
01:16:16,386 --> 01:16:20,057
on drugs owned by immigrants?
1044
01:16:20,224 --> 01:16:22,993
This country is falling apart
at the seams,
1045
01:16:25,362 --> 01:16:28,799
and only those who truly care
about America can save America.
1046
01:16:28,933 --> 01:16:29,934
What the hell is this?
1047
01:16:30,100 --> 01:16:31,568
It's a crusade, Owens.
1048
01:16:31,702 --> 01:16:33,503
It's a mother-fucking crusade.
1049
01:16:35,539 --> 01:16:38,508
Now for too long, real Americans
have been pushed to the side
1050
01:16:38,676 --> 01:16:41,011
and made to suffer
while others prospered.
1051
01:16:43,113 --> 01:16:46,583
You know, 27 veterans
commit suicide each day.
1052
01:16:46,751 --> 01:16:48,753
That's nearly 10,000 a year.
1053
01:16:48,919 --> 01:16:51,221
This isn't a crusade.
1054
01:16:51,388 --> 01:16:54,291
This is fucking
nationalist bullshit.
1055
01:16:57,127 --> 01:16:58,595
But the Russians?
1056
01:17:00,464 --> 01:17:03,934
No. The Russian accent
my brother pulled off...
1057
01:17:06,470 --> 01:17:09,106
now, that was child's play.
1058
01:17:09,273 --> 01:17:11,475
Diversion.
1059
01:17:11,642 --> 01:17:15,379
And while you and your Pentagon
are so worried
1060
01:17:15,545 --> 01:17:17,882
about the Muhammads
and the Karlsruhe,
1061
01:17:18,048 --> 01:17:20,885
y'all forget to worry about
the Smiths and the Johnsons.
1062
01:17:22,920 --> 01:17:25,055
You got it wrong, son.
1063
01:17:25,222 --> 01:17:27,725
We both fought
for the same country.
1064
01:17:27,892 --> 01:17:30,327
I know it wasn't perfect
when you came home,
1065
01:17:30,494 --> 01:17:32,296
but this isn't the way
to deal with it.
1066
01:17:35,666 --> 01:17:39,436
You know,
the hardest part of all this
1067
01:17:41,939 --> 01:17:45,509
was keeping a smile off my face
when Owens and Choi
1068
01:17:45,676 --> 01:17:48,478
brought both devices right here.
1069
01:17:51,515 --> 01:17:53,984
Now, we may have failed
this morning,
1070
01:17:54,151 --> 01:17:57,955
but by using the agency's threat
notification against you?
1071
01:17:58,122 --> 01:18:03,410
Now, that worked like a charm.
1072
01:18:03,493 --> 01:18:04,862
Hm?
1073
01:18:07,097 --> 01:18:08,365
I'm sorry, Owens.
1074
01:18:10,968 --> 01:18:12,102
Truly am.
1075
01:18:14,805 --> 01:18:19,343
What it's worth,
you died sparking a revolution.
1076
01:18:19,509 --> 01:18:21,863
I'll carry both your names
with me.
1077
01:18:28,953 --> 01:18:29,854
-No!
-Come here.
1078
01:18:30,020 --> 01:18:31,221
Don't fucking touch me!
1079
01:18:41,331 --> 01:18:42,399
Get your ass up.
1080
01:18:45,502 --> 01:18:47,337
-Open your fucking eyes.
-Fuck you.
1081
01:18:47,504 --> 01:18:49,706
-Open your eyes.
-No, fuck you!
1082
01:18:49,840 --> 01:18:52,409
Open your goddamn eyes!
1083
01:18:52,576 --> 01:18:53,736
You're gonna have to kill me.
1084
01:18:56,480 --> 01:18:57,647
-Come on.
-No!
1085
01:18:57,848 --> 01:18:59,568
-Show me that eye.-No.
1086
01:19:03,420 --> 01:19:08,292
010110.
1087
01:19:08,492 --> 01:19:10,094
Voice activation initiated.
1088
01:19:10,227 --> 01:19:12,029
Access granted.
1089
01:19:27,077 --> 01:19:29,213
Destination... mark38 degrees north,
1090
01:19:29,413 --> 01:19:30,848
77 degrees west.
1091
01:19:41,058 --> 01:19:43,293
All we need is one missile
to take out DC.
1092
01:19:43,527 --> 01:19:44,645
You're gonna kill thousands.
1093
01:19:44,728 --> 01:19:46,596
No, save millions.
1094
01:19:46,763 --> 01:19:49,616
We gotta operate a station
in every state.
1095
01:19:49,699 --> 01:19:51,185
Once we take back America,
we'll make it stronger,
1096
01:19:51,268 --> 01:19:52,186
better than ever before.
1097
01:19:52,269 --> 01:19:54,972
Who got into your head?
1098
01:19:55,139 --> 01:19:56,974
I know you're all twisted up.
1099
01:19:57,141 --> 01:19:59,409
I can... I can help you
get out of all this.
1100
01:19:59,609 --> 01:20:00,627
We can... we can fix this.
1101
01:20:00,710 --> 01:20:01,710
You don't get it!
1102
01:20:03,213 --> 01:20:06,416
I don't want to get out of this.
For the people I lost.
1103
01:20:07,717 --> 01:20:11,055
I'm doing this...
I'm doing this for my sister.
1104
01:20:16,126 --> 01:20:17,227
You remind me of her.
1105
01:20:19,964 --> 01:20:22,967
And my real name's Elijah King.
1106
01:20:23,133 --> 01:20:24,801
You know, I...
I couldn't save her,
1107
01:20:26,470 --> 01:20:28,438
but I could save them.
1108
01:20:28,605 --> 01:20:30,908
So the next kid that signs up
has it better than I did.
1109
01:20:40,784 --> 01:20:43,253
You think your sister
is proud of you?
1110
01:20:45,155 --> 01:20:46,623
You're not a hero.
1111
01:20:48,425 --> 01:20:52,096
You're a fucking maniac.
1112
01:21:01,005 --> 01:21:02,606
She's all yours.
1113
01:21:02,772 --> 01:21:03,908
Commence launch.
1114
01:21:04,108 --> 01:21:05,542
Confirmed.60 seconds.
1115
01:21:12,549 --> 01:21:14,118
Let's go, sweetheart.
1116
01:21:15,485 --> 01:21:16,553
No.
1117
01:21:21,325 --> 01:21:22,792
Be grateful.
1118
01:21:22,960 --> 01:21:25,080
At least you get to die next
to your little boyfriend.
1119
01:21:31,335 --> 01:21:32,169
Go to hell!
1120
01:21:52,422 --> 01:21:54,558
Elijah, turn it off.
1121
01:21:56,660 --> 01:21:58,428
Do you wanna save lives?
1122
01:21:58,595 --> 01:22:00,330
Just like me?
1123
01:23:56,012 --> 01:23:57,714
Safe House 5102, do you read?
1124
01:24:00,684 --> 01:24:03,053
Safe House 5102, do you read?
1125
01:24:07,124 --> 01:24:08,525
Copperhead, do you read?
1126
01:24:18,202 --> 01:24:20,737
Safe House 5102, do you read?
1127
01:24:24,808 --> 01:24:25,909
Copperhead, do you read?
1128
01:24:31,748 --> 01:24:33,350
Elijah, do you read?
1129
01:24:35,585 --> 01:24:36,945
Damn it, Elijah,
pick up the phone.
1130
01:24:39,055 --> 01:24:41,425
Elijah,
pick up the goddamn phone!
1131
01:24:51,201 --> 01:24:52,319
He's gone.
1132
01:24:52,402 --> 01:24:53,170
Secure sensitive material.
1133
01:24:53,370 --> 01:24:54,370
Power down.
1134
01:24:56,173 --> 01:24:57,691
Wiping all hard drives.
1135
01:24:57,774 --> 01:24:59,860
He died how he lived, fighting.
1136
01:24:59,943 --> 01:25:02,011
And that's how
we will remember him.
1137
01:25:02,179 --> 01:25:04,848
We will regroup at base
at 08:00, Sunday.
1138
01:25:05,215 --> 01:25:07,016
We're just getting started.
1139
01:25:08,017 --> 01:25:09,486
Now let's move to Plan B.
1140
01:25:09,686 --> 01:25:10,771
You all take the back stairs.
1141
01:25:10,854 --> 01:25:11,772
Plan B operation.
1142
01:25:11,855 --> 01:25:13,423
Move, now!
1143
01:25:16,560 --> 01:25:17,627
General.
1144
01:25:17,794 --> 01:25:18,794
I'm ready for extract.
1145
01:25:18,962 --> 01:25:20,597
Copy.ETA, five minutes.
1146
01:25:20,730 --> 01:25:21,798
See you there.
1147
01:25:36,246 --> 01:25:40,250
♪ Been playing a losing game ♪
1148
01:25:40,450 --> 01:25:43,920
♪ No way out ♪
1149
01:25:44,120 --> 01:25:47,624
♪ Look the devil in the eye ♪
1150
01:25:50,227 --> 01:25:54,231
♪ He only proved my veins ♪
1151
01:25:54,431 --> 01:26:00,170
♪ Now me and the devil
are one and the same ♪
1152
01:26:06,476 --> 01:26:09,730
♪ I'm on fire ♪
1153
01:26:09,813 --> 01:26:11,064
♪ Lord, you can't take me ♪
1154
01:26:11,147 --> 01:26:12,816
♪ It's no matter ♪
1155
01:26:17,987 --> 01:26:21,675
♪ I'm on fire ♪
1156
01:26:21,758 --> 01:26:23,860
♪ But you're the one
that's gonna burn ♪
1157
01:26:26,463 --> 01:26:29,450
♪ I'm on fire ♪
1158
01:26:29,533 --> 01:26:31,252
♪ Lord, you can't take me. ♪
1159
01:26:31,335 --> 01:26:34,271
♪ It's no matter ♪
1160
01:26:34,671 --> 01:26:38,275
♪ I'm on fire ♪
1161
01:26:38,475 --> 01:26:42,712
♪ But you're the one
that's gonna burn ♪
1162
01:26:42,879 --> 01:26:45,915
♪ I'm on fire ♪
1163
01:26:46,115 --> 01:26:47,684
♪ Lord, you can't take me. ♪
1164
01:26:47,884 --> 01:26:50,687
♪ It's no matter ♪
1165
01:26:50,887 --> 01:26:54,824
♪ Lord, it's not my turn ♪
1166
01:26:59,663 --> 01:27:03,199
♪ Oh, it's not my turn ♪
1167
01:27:04,734 --> 01:27:06,002
♪ Yeah ♪
75457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.