All language subtitles for [SubtitleTools.com] Yano.Kuns.Ordinary.Days.S01E05.CR.WEB-DL.Arabic.AR-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:05,380 Escucha, Kyoko-chan, Quiero pedirte un favor. 2 00:00:06,790 --> 00:00:08,670 ¿Puedes ayudarme a estudiar? 3 00:00:09,500 --> 00:00:11,540 Los exámenes parciales empiezan mañana, ¿verdad? 4 00:00:11,670 --> 00:00:14,130 Estoy completamente perdido. 5 00:00:14,790 --> 00:00:18,380 Eres muy inteligente, Kyoko-chan. Así que contaba contigo en secreto. 6 00:00:18,500 --> 00:00:23,830 Por eso estaba pensando que tal vez podríamos Hoy tengo una sesión de estudio después de la escuela. 7 00:00:24,210 --> 00:00:25,380 ¿Qué tengo que hacer? 8 00:00:25,500 --> 00:00:27,040 En realidad... 9 00:00:28,040 --> 00:00:29,670 ¡No soy tan inteligente! 10 00:00:30,460 --> 00:00:33,330 Kyoko Yoshida, presidenta de la clase, 2-1 Marcas y orden de filas: justo en el medio 11 00:00:35,710 --> 00:00:37,920 Por favor... Kyoko-chan. 12 00:00:38,380 --> 00:00:39,500 ¡Bien! 13 00:00:39,630 --> 00:00:43,080 ¡asombroso! ¡Muchas gracias! 14 00:00:43,210 --> 00:00:45,920 Me alegré mucho de saber que ella era ¡Dependes de mí, no podía negarme! 15 00:00:46,920 --> 00:00:47,960 Buen día. 16 00:00:48,670 --> 00:00:50,830 ¡Mi! ¡Estás tercero en el ranking! 17 00:00:50,960 --> 00:00:53,210 Sí, pero ¿y qué? 18 00:00:53,330 --> 00:00:54,500 ¡Esto es asombroso! 19 00:00:54,630 --> 00:00:56,250 ¡Mi-chan es tan inteligente! 20 00:00:56,380 --> 00:00:59,290 Hay mucha gente inteligente en nuestra clase. 21 00:00:59,420 --> 00:01:00,790 De verdad, ¿qué pasa? 22 00:01:00,920 --> 00:01:02,000 ¡correcto! 23 00:01:02,130 --> 00:01:05,170 Mi-chan, ¿te gustaría unirte a nuestra sesión? ¿Estudiar en un restaurante familiar? 24 00:01:05,290 --> 00:01:06,960 ¡Por supuesto que suena divertido! 25 00:01:07,080 --> 00:01:08,830 ¡asombroso! 26 00:01:10,080 --> 00:01:11,540 Aquí Yano. 27 00:01:12,790 --> 00:01:13,880 ¿Está bien? 28 00:01:14,000 --> 00:01:16,420 Estaba completamente cerrado hace un momento. 29 00:01:18,830 --> 00:01:21,210 Su amuleto de la suerte dejó de estudiar. 30 00:01:23,920 --> 00:01:26,880 Se rompió justo antes de las elecciones intermedias. 31 00:01:27,330 --> 00:01:29,580 No puedo creer que esto haya sucedido. 32 00:01:29,710 --> 00:01:31,290 Lo siento por él. 33 00:01:31,420 --> 00:01:32,500 Ah... 34 00:01:32,630 --> 00:01:35,500 Yano-kun, deberías unirte. ¡Nuestra sesión de estudio también! 35 00:03:09,130 --> 00:03:10,630 ¡Bienvenido! 36 00:03:10,750 --> 00:03:13,500 Episodio 5: Sesión de estudio 37 00:03:13,630 --> 00:03:16,540 Episodio 5: Sesión de estudio - Parece que tenemos un grupo inusual. De la gente de hoy. 38 00:03:16,710 --> 00:03:17,920 ¡Tienes razón! 39 00:03:18,040 --> 00:03:19,460 Esto es raro. 40 00:03:19,580 --> 00:03:23,500 Espera... ¿por qué exactamente está Tanaka aquí? 41 00:03:23,790 --> 00:03:25,710 Porque estoy muy atrasado en mis estudios. 42 00:03:25,830 --> 00:03:28,290 Empecé a preocuparme por mi futuro. 43 00:03:28,420 --> 00:03:30,170 ¡Gracias por ayudarme! 44 00:03:30,290 --> 00:03:31,540 Pero... 45 00:03:31,670 --> 00:03:35,000 No pude evitar reírme cuando espetó. El amuleto de Yano para estudiar así. 46 00:03:35,130 --> 00:03:38,290 Fue un muy mal presagio. Lo siento. 47 00:03:38,830 --> 00:03:43,290 Me lo puse hoy por primera vez. Porque los exámenes están por empezar. 48 00:03:44,250 --> 00:03:47,130 ¿Cómo están tus notas, Yano-kun? 49 00:03:47,420 --> 00:03:49,210 ¡Sí! Yo también quiero saber. 50 00:03:49,330 --> 00:03:51,080 No muy bueno. 51 00:03:51,210 --> 00:03:54,830 Cuando estaba en el primer año, Estaba en la misma clase que Yano. 52 00:03:55,380 --> 00:03:58,710 Estábamos haciendo un examen y estaba aburrido. Porque no pude entender nada. 53 00:03:58,830 --> 00:04:01,710 Y cuando miré a Yano... 54 00:04:02,040 --> 00:04:05,830 Creo que se lastimó mucho. Porque había sangre en su papel. 55 00:04:05,960 --> 00:04:10,130 En ese momento, entré en pánico y lo borré. Lo que hizo que se extendiera más. 56 00:04:10,250 --> 00:04:13,630 Y la prueba ha terminado Antes sabía qué hacer. 57 00:04:13,790 --> 00:04:14,960 ¿Qué? 58 00:04:15,080 --> 00:04:17,790 Lo siento por ti, Yano-kun. 59 00:04:17,920 --> 00:04:19,710 ¿Todo por tu mala suerte? Creo que sí. 60 00:04:19,830 --> 00:04:21,670 E-Esto es... terrible. 61 00:04:21,790 --> 00:04:25,580 Yo lo ayudaría, pero no nos sentamos. Uno al lado del otro durante los exámenes. 62 00:04:25,710 --> 00:04:29,500 Bueno, de todos modos no soy muy inteligente. 63 00:04:29,630 --> 00:04:32,710 Y Tanaka, no deberías rendirte. Sobre tu prueba como esta. 64 00:04:32,830 --> 00:04:34,040 No me di por vencido con él. 65 00:04:34,170 --> 00:04:36,670 He decidido rendirme. 66 00:04:37,460 --> 00:04:39,790 Aquí están las patatas grandes. 67 00:04:39,920 --> 00:04:41,830 ¡asombroso! 68 00:04:43,630 --> 00:04:45,250 ¡Ey! ¿No es esta una sesión de estudio? 69 00:04:45,380 --> 00:04:47,080 ¡Empaqué mis libros! 70 00:04:47,210 --> 00:04:48,790 Lo olvidé por completo. 71 00:04:48,920 --> 00:04:50,210 ¡Miren todos! 72 00:04:50,330 --> 00:04:52,540 ¡Mira cómo se parten los palillos de Yano! 73 00:04:52,670 --> 00:04:53,670 ¿Por qué...? 74 00:04:57,290 --> 00:04:58,750 ¡¿Estás bien?! 75 00:05:02,290 --> 00:05:03,380 Bien. 76 00:05:03,790 --> 00:05:04,960 Gracias. 77 00:05:05,080 --> 00:05:07,880 Yano-kun, eso habla en serio. Utilice esto en su lugar. 78 00:05:09,330 --> 00:05:12,000 ¿Es este realmente un buen momento para estudiar? 79 00:05:12,130 --> 00:05:17,630 Nuestro invitado especial llegará pronto. ¡Empecemos a estudiar cuando venga! 80 00:05:17,750 --> 00:05:18,880 ¿Qué hacemos hasta entonces? 81 00:05:19,170 --> 00:05:20,750 Disfrutemos de las patatas. 82 00:05:25,920 --> 00:05:27,210 Izumi... 83 00:05:27,330 --> 00:05:29,630 Esta es una sesión de estudio, ¿verdad? 84 00:05:29,750 --> 00:05:31,630 ¡Nadie siquiera sacó sus libros! 85 00:05:31,750 --> 00:05:34,290 ¡Este es nuestro invitado especial de hoy! 86 00:05:34,420 --> 00:05:38,210 Es muy inteligente, así que lo hice. Se une a nosotros cuando termina su club. 87 00:05:38,330 --> 00:05:39,630 ¡asombroso! 88 00:05:39,750 --> 00:05:42,330 ¡Gracias por venir aunque estés ocupado! 89 00:05:42,460 --> 00:05:45,380 No, está bien. 90 00:05:45,500 --> 00:05:46,750 Adivina qué. 91 00:05:46,880 --> 00:05:52,290 Inicialmente se negó debido a su club, Pero tan pronto como mencioné quién vendría... 92 00:05:52,420 --> 00:05:56,420 Decidí unirme porque no estaba ¡Me motivaré a estudiar en casa! 93 00:05:56,540 --> 00:05:57,880 Eso dijo. 94 00:05:57,960 --> 00:06:00,130 Bien, seamos inteligentes Se sientan a un lado 95 00:06:00,250 --> 00:06:01,960 Y los poco inteligentes por otro lado. 96 00:06:02,880 --> 00:06:05,790 ¿Qué quieres decir con eso? ¡Siéntate rápido! 97 00:06:06,540 --> 00:06:08,630 Lo siento. 98 00:06:08,750 --> 00:06:11,540 Lo siento si huelo mal después del club. 99 00:06:11,670 --> 00:06:13,000 ¡Absolutamente! 100 00:06:13,790 --> 00:06:16,380 No quedan muchas patatas. 101 00:06:16,500 --> 00:06:19,630 ¡Lo siento! ¡Queremos agregar otra bebida! 102 00:06:27,040 --> 00:06:28,960 ¡No entendí nada! 103 00:06:29,750 --> 00:06:31,420 Yano, ¿ya llegaste? ¿A la tercera pregunta? 104 00:06:31,580 --> 00:06:32,750 Esto es una locura. 105 00:06:32,880 --> 00:06:34,630 ¡Eres inteligente! 106 00:06:34,750 --> 00:06:38,290 Ya son demasiado tarde... Se dieron por vencidos con la primera pregunta. 107 00:06:41,960 --> 00:06:43,790 ¿Estás bien, Yoshida? 108 00:06:44,460 --> 00:06:46,960 Puede utilizar esta fórmula para esta pregunta. 109 00:06:48,920 --> 00:06:50,920 ¡Comprendido! 110 00:06:51,830 --> 00:06:53,420 ¡Esto es increíble, Hashiba-kun! 111 00:06:53,540 --> 00:06:54,830 ¡Lo entendí de inmediato! 112 00:06:55,790 --> 00:06:57,630 Entonces, para el caso... 113 00:06:59,130 --> 00:07:01,170 Ustedes dos. No hagas trampa. 114 00:07:01,290 --> 00:07:03,420 No lo entenderé incluso si hago trampa. 115 00:07:03,540 --> 00:07:04,830 Por supuesto que no. 116 00:07:04,960 --> 00:07:07,170 Saquen sus libros y cuadernos. 117 00:07:07,540 --> 00:07:09,880 - ¡Ahora lo entiendo! ¡Te entiendo más que al profesor! - Mi-chan, enséñame esto. 118 00:07:09,960 --> 00:07:11,080 - ¡Ahora lo entiendo! ¡Te entiendo más que al profesor! -Prométeme que realmente aprenderás. 119 00:07:11,210 --> 00:07:12,630 Prométeme que realmente aprenderás. 120 00:07:12,750 --> 00:07:14,170 -Pensé que eras muy inteligente, Pero de hecho... -¡Está bien! 121 00:07:14,380 --> 00:07:15,790 -Pensé que eras muy inteligente, Pero de hecho... -¡Yo también! 122 00:07:15,960 --> 00:07:17,290 -Pensé que eras muy inteligente, Pero de hecho... - ¿Cuál? 123 00:07:17,420 --> 00:07:18,630 - No puedo negar eso. ¡Esto es asombroso! 124 00:07:18,790 --> 00:07:19,830 Esto es lo mismo que esto. 125 00:07:19,960 --> 00:07:22,040 - Esto es lo mismo que esto. - Hashiba-kun, eres inteligente y atlético al mismo tiempo. 126 00:07:22,170 --> 00:07:23,630 - Hashiba-kun, eres inteligente y atlético al mismo tiempo. - Así de simple. ¿Comprendido? 127 00:07:23,790 --> 00:07:25,080 - Así de simple. ¿Comprendido? -Así que esto es lo que quieren decir. ¿Tener múltiples talentos? 128 00:07:25,210 --> 00:07:27,000 -Así que esto es lo que quieren decir. ¿Tener múltiples talentos? -¡Creo que ya lo entiendo! 129 00:07:27,290 --> 00:07:29,380 Es un poco vergonzoso cuando me felicitas así. 130 00:07:29,710 --> 00:07:32,290 Eres una persona confiable, Hashiba-kun. 131 00:07:33,710 --> 00:07:35,330 Voy al baño. 132 00:07:35,460 --> 00:07:36,580 Bien. 133 00:07:39,380 --> 00:07:42,170 De hecho, yo también voy al baño. 134 00:07:42,670 --> 00:07:44,380 ¡Nos vemos pronto! 135 00:07:46,710 --> 00:07:47,880 ¿Qué? 136 00:07:47,960 --> 00:07:49,790 Entendí pero no entendí. 137 00:07:49,920 --> 00:07:51,330 ¡abandonar! 138 00:07:51,460 --> 00:07:52,500 Está bien, está bien. 139 00:07:55,500 --> 00:07:56,670 ¡Yano-kun! 140 00:07:57,920 --> 00:07:58,960 ¿Estás herido? 141 00:07:59,080 --> 00:08:00,670 A-Estoy bien. 142 00:08:00,790 --> 00:08:02,380 Esto es bueno. 143 00:08:02,500 --> 00:08:06,920 Estoy bien ahora. Yoshida-san, por favor. 144 00:08:08,290 --> 00:08:10,540 Bueno, ¡ten cuidado! 145 00:08:13,540 --> 00:08:16,750 ¡No sé por qué, pero siento que lo lograré! 146 00:08:16,880 --> 00:08:18,380 Bendito seas. 147 00:08:18,500 --> 00:08:21,040 Esta sesión fue muy interesante, 148 00:08:21,170 --> 00:08:26,170 Entonces, si sobrevivimos mañana y superamos Exámenes, vamos todos al karaoke. 149 00:08:26,290 --> 00:08:27,670 ¡Gran idea! 150 00:08:31,630 --> 00:08:32,880 ¡Se acabaron los exámenes! 151 00:08:33,000 --> 00:08:34,170 ¡asombroso! 152 00:08:34,290 --> 00:08:35,290 Vámonos a casa. 153 00:08:35,420 --> 00:08:36,880 Tengo sueño. 154 00:08:37,000 --> 00:08:38,670 La cuarta pregunta fue difícil. 155 00:08:38,790 --> 00:08:40,710 ¡Kyoko-chan, Mei-chan! 156 00:08:40,830 --> 00:08:41,960 buen trabajo. 157 00:08:42,080 --> 00:08:43,330 ¿Cómo estuvo tu prueba? 158 00:08:43,460 --> 00:08:47,420 Gracias a la sesión de estudio, ¡Siento que hice lo mejor que pude! 159 00:08:47,540 --> 00:08:49,130 ¡Hermoso! 160 00:08:50,960 --> 00:08:54,330 creo que lo he logrado ¡Por primera vez en mi vida! 161 00:08:54,460 --> 00:08:56,130 ¡Sí, yo también! 162 00:08:56,250 --> 00:08:58,920 ¿Tus notas siempre han sido tan malas? 163 00:08:59,040 --> 00:09:03,540 Entonces, para celebrar, que todos ¿Deberíamos ir juntos al karaoke? 164 00:09:03,710 --> 00:09:04,830 Sí. 165 00:09:04,960 --> 00:09:06,170 ¡Yo quiero ir! 166 00:09:06,330 --> 00:09:09,290 ¡Hashiba! Tienes un club a las 4:30, ¿no? 167 00:09:09,420 --> 00:09:10,750 No, yo... 168 00:09:16,540 --> 00:09:17,710 Yo iré. 169 00:09:17,830 --> 00:09:18,880 ¡asombroso! 170 00:09:18,960 --> 00:09:20,250 Muy fácil. 171 00:09:20,670 --> 00:09:22,130 Yano-kun, tú también vendrás. 172 00:09:22,790 --> 00:09:24,080 ¡Yano-kun! 173 00:09:24,460 --> 00:09:25,710 ¿E-En serio? 174 00:09:25,830 --> 00:09:27,460 ¡naturalmente! 175 00:09:27,580 --> 00:09:29,130 Antes del karaoke, deberíamos ir todos a comer también. 176 00:09:29,250 --> 00:09:31,080 -Antes del karaoke deberíamos ir todos a comer también. ¡No! ¡Te sangra la nariz! 177 00:09:31,210 --> 00:09:32,830 ¡No! ¡Te sangra la nariz! Sí, correcto. 178 00:09:32,960 --> 00:09:35,040 ¿A dónde vamos? 179 00:09:35,540 --> 00:09:36,710 ¡Yano-kun! 180 00:09:36,830 --> 00:09:39,540 ¿Hay algún lugar al que quieras ir? 181 00:09:39,670 --> 00:09:41,080 ¿Por qué es tan oficial? 182 00:09:41,630 --> 00:09:46,080 Esta es la oportunidad perfecta Hagamos realidad el sueño de Yano-kun. 183 00:09:46,210 --> 00:09:48,710 ¡En una vida escolar normal se consigue! 184 00:09:50,040 --> 00:09:51,080 quiero ir a... 185 00:09:53,830 --> 00:09:56,830 ¡Aquí es donde van todos los estudiantes de secundaria! 186 00:09:57,540 --> 00:09:58,710 naturalmente. 187 00:10:00,460 --> 00:10:01,750 Hay una muñeca extraña. 188 00:10:01,880 --> 00:10:03,330 ¿ficticio? 189 00:10:03,460 --> 00:10:06,080 Estoy feliz por ti, Yano-kun. 190 00:10:06,210 --> 00:10:08,000 Te tomaré una foto. 191 00:10:08,130 --> 00:10:09,880 ¡Siéntate junto a ella! 192 00:10:16,330 --> 00:10:17,420 ¡Esto es asombroso! 193 00:10:17,540 --> 00:10:18,830 No creo haber estado nunca en este lugar antes. 194 00:10:18,960 --> 00:10:20,630 ¡imposible! ¿realmente? 195 00:10:20,750 --> 00:10:22,210 Es genial aquí. 196 00:10:22,330 --> 00:10:24,790 ¿Sabes qué pedir? 197 00:10:24,920 --> 00:10:27,670 Hay una larga cola, Entonces tienes tiempo para decidir. 198 00:10:28,830 --> 00:10:34,670 De hecho, descargué su aplicación oficial. Esperando visitar este lugar. 199 00:10:34,790 --> 00:10:38,170 Y escuché que sus alitas de pollo y sus salsas son deliciosas. 200 00:10:38,290 --> 00:10:42,330 Entonces será más barato si compartimos Muestra los 15 dedos juntos. 201 00:10:42,460 --> 00:10:45,960 Mientras lo pidas, puedes Obtienes todos los sabores de las salsas. 202 00:10:46,080 --> 00:10:52,380 ¿Sabías que existe otra aplicación? ¿Tiene buenas ofertas además de su aplicación oficial? 203 00:10:52,500 --> 00:10:55,210 La aplicación donde obtienes papas fritas gratis, ¿verdad? 204 00:10:55,330 --> 00:10:58,210 ¡asombroso! 205 00:10:59,830 --> 00:11:03,170 Eras como sus padres hace un rato. 206 00:11:03,960 --> 00:11:05,540 Hashiba y Kyoko-chan. 207 00:11:06,380 --> 00:11:08,290 Porque ya estabas... 208 00:11:08,630 --> 00:11:12,210 Obtén todas las ofertas gratuitas que puedas. También puedes agregar pepinillos. 209 00:11:12,330 --> 00:11:16,580 ¿Hiciste clic en el botón del cupón? No olvides mostrarlo. 210 00:11:16,710 --> 00:11:18,250 ¡Y la bebida! 211 00:11:18,380 --> 00:11:20,080 Lo mejor es pedirlo "sin hielo". 212 00:11:20,210 --> 00:11:24,040 De esta forma, la concentración de la bebida no disminuirá, ¡Y obtendrás más cantidad! 213 00:11:24,170 --> 00:11:26,830 ¡No! Se acerca tu turno. 214 00:11:26,960 --> 00:11:28,580 ¿Has decidido qué pedir? 215 00:11:28,710 --> 00:11:30,790 H-Está bien... 216 00:11:31,130 --> 00:11:33,540 Eras como padres ayudando a su hijo. 217 00:11:33,670 --> 00:11:35,420 Sobre su primera experiencia de compra. 218 00:11:35,540 --> 00:11:37,500 Eso fue muy divertido. 219 00:11:37,830 --> 00:11:40,830 ¡¿Yano-kun es mi hijo?! 220 00:11:40,960 --> 00:11:42,420 ¡¿Qué mundo es este?! 221 00:11:42,540 --> 00:11:43,960 No entendiste el punto. 222 00:11:44,460 --> 00:11:49,080 Pero Hashiba como padre, Kyoko como madre y Yano como su hijo... 223 00:11:49,210 --> 00:11:50,330 Eso me parece lógico. 224 00:11:50,540 --> 00:11:51,580 ¿No es así? 225 00:11:51,710 --> 00:11:53,960 Entonces Mi-san sería la anciana del vecindario. 226 00:11:54,080 --> 00:11:55,170 ¿Por qué? 227 00:11:55,290 --> 00:11:58,130 Me encanta estar contigo. Me siento como si estuviera en una familia. 228 00:11:58,250 --> 00:11:59,380 ¡Es suficiente! 229 00:11:59,500 --> 00:12:00,880 niño -Quiero ser un perro. 230 00:12:00,960 --> 00:12:02,380 niño - Bueno, como quieras. 231 00:12:03,880 --> 00:12:05,000 ¿Yano-kun? 232 00:12:08,040 --> 00:12:09,130 E-¡Está delicioso! 233 00:12:11,790 --> 00:12:16,040 ¡Acabamos de ver la sonrisa más hermosa del mundo! 234 00:12:16,170 --> 00:12:19,880 Ni siquiera un actor publicitario puede sonreír así. 235 00:12:20,960 --> 00:12:24,790 Yano, ¿quieres la mitad? ¿Mi tarta de manzana? ¡Está delicioso! 236 00:12:24,920 --> 00:12:27,580 ¡Y también te daré un poco de mi ensalada! 237 00:12:27,710 --> 00:12:28,960 Yo también. 238 00:12:29,080 --> 00:12:30,500 Yo también... 239 00:12:34,420 --> 00:12:36,420 Gracias. 240 00:12:36,540 --> 00:12:43,500 Creo que entiendo por qué los abuelos siempre lo hacen. Quieren mimar a sus nietos con muchos snacks. 241 00:12:44,080 --> 00:12:45,130 Empezaré a comer 242 00:12:45,250 --> 00:12:46,420 ¡Está buena! 243 00:12:46,540 --> 00:12:47,710 ¡Yano-kun! 244 00:12:47,830 --> 00:12:50,500 ¡Lo siento! tarta de manzana Mucho calor cuando está fresco. 245 00:12:50,630 --> 00:12:53,500 Comprendido. Estoy totalmente bien. 246 00:12:53,630 --> 00:12:55,500 Refréscalo con una bebida. 247 00:12:55,960 --> 00:12:58,750 Arruiné la sonrisa de Yano. 248 00:12:58,880 --> 00:13:01,000 ¿Se ha activado tu instinto paternal? 249 00:13:01,290 --> 00:13:02,540 - Parece ser el instinto maternal de Kyoko-chan. También fuerte cerca de Yano-kun. ¿Estás bien? 250 00:13:02,670 --> 00:13:03,960 - Parece ser el instinto maternal de Kyoko-chan. También fuerte cerca de Yano-kun. Gracias. 251 00:13:04,080 --> 00:13:05,130 Parece ser el instinto maternal de Kyoko-chan. También fuerte cerca de Yano-kun. 252 00:13:06,250 --> 00:13:08,540 ¡La tarta de manzana es tan deliciosa! 253 00:13:08,670 --> 00:13:10,210 ¡Gracias, Hashiba-kun! 254 00:13:10,330 --> 00:13:11,750 Y tú también... 255 00:13:11,880 --> 00:13:13,920 Bendito seas, Padre. 256 00:13:14,790 --> 00:13:17,330 Mis patatas quedan todas muy crujientes. 257 00:13:17,460 --> 00:13:19,670 Kyoko, te gusta lo suave, ¿verdad? 258 00:13:19,790 --> 00:13:23,460 No pensé en eso antes. 259 00:13:23,580 --> 00:13:24,670 Yoshida. 260 00:13:24,790 --> 00:13:27,500 Mis patatas son en su mayoría blandas, así que puedes tomarlas. 261 00:13:27,630 --> 00:13:28,830 ¿Está seguro? 262 00:13:28,960 --> 00:13:32,080 Los mejores son crujientes, así que intercambiémoslos. 263 00:13:32,210 --> 00:13:34,790 Está bien, aceptaré tu oferta. 264 00:13:37,750 --> 00:13:39,080 ¡Gracias! 265 00:13:42,460 --> 00:13:46,210 Yoshida-san, principalmente mis patatas. Suave también, si quieres... 266 00:13:46,330 --> 00:13:48,920 ¿Qué? No puedo. No te preocupes. 267 00:13:49,040 --> 00:13:51,420 ¡Pero gracias por tu oferta! 268 00:13:51,540 --> 00:13:55,080 ¡No puedo aceptar comida de Yano-kun! 269 00:13:55,210 --> 00:13:57,330 H-Está bien... 270 00:14:03,580 --> 00:14:06,170 Yoshida, aquí hay un poco de salsa. 271 00:14:06,290 --> 00:14:07,960 ¿Qué? ¿realmente? 272 00:14:08,670 --> 00:14:09,710 ¿Lo quitaste? 273 00:14:09,830 --> 00:14:11,580 No... un poco más arriba. 274 00:14:11,880 --> 00:14:12,960 Aquí en la cima. 275 00:14:13,630 --> 00:14:14,630 Me acerqué. 276 00:14:15,500 --> 00:14:18,290 Cosas como ésta no se entienden fácilmente por alguna razón. 277 00:14:18,420 --> 00:14:19,750 Es un poco más alto. 278 00:14:20,710 --> 00:14:22,330 Es el lado equivocado. 279 00:14:22,960 --> 00:14:24,130 Conque. 280 00:14:24,250 --> 00:14:25,630 Ella está aquí. 281 00:14:27,290 --> 00:14:29,250 ¡Lo siento! 282 00:14:29,380 --> 00:14:30,790 Actué automáticamente por costumbre. 283 00:14:30,920 --> 00:14:35,960 Quiero decir, porque sucede Con mi hermana pequeña todo el tiempo. 284 00:14:36,080 --> 00:14:38,210 ¡Cálmate, Hashiba! 285 00:14:38,330 --> 00:14:41,710 Pero ahora sé dónde está, gracias. 286 00:14:41,830 --> 00:14:44,080 Eres gracioso, Hashiba. 287 00:14:44,630 --> 00:14:46,250 Estamos todos llenos, ¿verdad? 288 00:14:46,380 --> 00:14:50,080 ¡Gracias a ti, Yano-kun, sabía aún mejor! 289 00:14:50,460 --> 00:14:52,210 Está bien, vámonos. 290 00:14:52,330 --> 00:14:54,330 ¡Es hora de karaoke! 291 00:14:55,040 --> 00:14:56,210 ¡¿Yano-kun?! 292 00:14:56,330 --> 00:14:58,330 No nos esperes. Nos encontraremos contigo allí. 293 00:14:58,460 --> 00:14:59,790 Bien. 294 00:15:00,170 --> 00:15:01,920 Yano-kun, ¿estás herido? 295 00:15:02,040 --> 00:15:04,880 Es extraño, no siento dolor en ninguna parte. 296 00:15:05,000 --> 00:15:06,750 Creo que me confundí. 297 00:15:08,000 --> 00:15:12,250 Bien. Me alegra que no hayas resultado herido. 298 00:15:13,000 --> 00:15:15,170 Lo siento, mentí. 299 00:15:15,290 --> 00:15:17,500 De hecho, no golpeé nada. 300 00:15:20,330 --> 00:15:22,880 ¿Así que fingiste estar herido? 301 00:15:23,380 --> 00:15:28,580 ¿Tú... me ves como un niño, Yoshida-san? 302 00:15:30,250 --> 00:15:33,420 ¿Q-qué estoy diciendo? 303 00:15:33,540 --> 00:15:35,920 ¿Los estudiantes de secundaria también son considerados niños? 304 00:15:36,040 --> 00:15:41,170 solo tenia curiosidad cuantos años tienes Una persona es considerada adulta. Eso es todo. 305 00:15:45,000 --> 00:15:46,790 L-vamos. 306 00:15:46,920 --> 00:15:48,460 N-Sí. 307 00:15:51,000 --> 00:15:53,290 Sh-Gracias por invitarme. 308 00:15:53,420 --> 00:15:55,170 ¡Me sentaré en un rincón! 309 00:15:55,670 --> 00:15:56,920 ¡Yano-kun! 310 00:15:57,290 --> 00:16:01,710 ¿Es esta también tu primera vez en el karaoke? 311 00:16:01,830 --> 00:16:03,000 En realidad... 312 00:16:03,130 --> 00:16:04,630 Yano y Yoshida. 313 00:16:04,750 --> 00:16:06,250 ¿La temperatura ambiente es adecuada? 314 00:16:06,380 --> 00:16:08,040 Sí, bien. 315 00:16:08,170 --> 00:16:09,540 Sí, es bueno. 316 00:16:09,670 --> 00:16:11,420 Dime si sientes frío. 317 00:16:11,540 --> 00:16:15,000 Este sofá tiene un gran agujero. 318 00:16:15,130 --> 00:16:17,880 Ten cuidado, especialmente tú, Yanno. 319 00:16:18,000 --> 00:16:21,960 Necesitamos dos toallas extra pequeñas. Iré a buscarlos. 320 00:16:22,080 --> 00:16:25,080 Hashiba: sé un profesional en el cuidado de los demás. 321 00:16:27,330 --> 00:16:29,580 ¡Yano-kun! Entonces, ¿es esta tu primera vez? 322 00:16:30,170 --> 00:16:32,330 Esta es mi primera vez en el karaoke. 323 00:16:34,830 --> 00:16:36,290 ¿Quién cantará primero? 324 00:16:36,420 --> 00:16:37,790 ¡Vamos, Hashiba! 325 00:16:37,920 --> 00:16:38,960 No. 326 00:16:39,250 --> 00:16:43,920 Yano-kun está actuando extraño. Es más... 327 00:16:44,040 --> 00:16:45,210 Por cierto, Yano-kun. 328 00:16:45,750 --> 00:16:48,540 ¿Por qué estás sentado ahí? ¡Ven aquí! 329 00:16:48,670 --> 00:16:50,460 ¡Hay mucho espacio en el sofá! 330 00:16:50,580 --> 00:16:52,000 Bien. 331 00:16:53,580 --> 00:16:56,210 ¿Por qué esto me suena familiar? 332 00:16:56,500 --> 00:16:57,880 Lo siento. 333 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Ayudar a sí mismo. 334 00:17:01,000 --> 00:17:02,630 ¡Yano-kun! ¿Estás bien? 335 00:17:02,750 --> 00:17:04,170 ¡Estoy bien! 336 00:17:04,290 --> 00:17:05,630 Esto es como... 337 00:17:05,750 --> 00:17:07,170 Ejemplo: Mi hermano pequeño recientemente (segundo grado) -Esto es como... 338 00:17:07,290 --> 00:17:08,540 Ejemplo: Mi hermano pequeño recientemente (segundo grado) - Aquí tienes un refrigerio. 339 00:17:08,790 --> 00:17:10,170 Ejemplo: Mi hermano pequeño recientemente (segundo grado) -No lo quiero. 340 00:17:10,880 --> 00:17:12,210 Escucha, Sota... 341 00:17:13,630 --> 00:17:15,210 ¿Es esta una etapa de rebelión? 342 00:17:15,330 --> 00:17:17,920 ¡Kyoko-chan, canta conmigo! 343 00:17:18,210 --> 00:17:23,080 ¿Por qué no empezamos con esta canción que todo el mundo conoce? 344 00:17:23,880 --> 00:17:25,210 "La pequeña rosa en el campo." 345 00:17:25,330 --> 00:17:29,630 correcto. debemos cantarlo Para el examen de alemán después de dos semanas. 346 00:17:29,750 --> 00:17:31,000 correcto. 347 00:17:31,130 --> 00:17:35,330 No entiendo porque lo hacen Estudiantes de secundaria cantando en alemán. 348 00:17:35,460 --> 00:17:36,880 Tienes razón. 349 00:17:37,750 --> 00:17:39,130 Yano-kun... 350 00:17:39,630 --> 00:17:41,540 Nos hicimos buenos amigos. 351 00:17:41,670 --> 00:17:44,670 Pensé que también nos estábamos acercando. 352 00:17:44,960 --> 00:17:46,210 Pero ahora... 353 00:17:46,330 --> 00:17:48,790 ¡Ni siquiera me mira! 354 00:18:03,500 --> 00:18:05,250 ¡Tono perfecto! 355 00:18:05,380 --> 00:18:06,960 ¡Perfecto alemán! 356 00:18:10,880 --> 00:18:13,130 A-Me siento mejor ahora. 357 00:18:14,380 --> 00:18:15,750 ¡Lo siento! 358 00:18:15,880 --> 00:18:19,460 Se mezcló mucho e hizo que la atmósfera fuera extraña. 359 00:18:19,580 --> 00:18:22,960 Realmente amo esta canción Lo escuché tanto que no pude controlarme. 360 00:18:23,080 --> 00:18:24,210 ¡Lo lamento! 361 00:18:24,330 --> 00:18:25,330 Increíble... 362 00:18:26,960 --> 00:18:29,130 ¡Sí! ¡Eso fue realmente asombroso! 363 00:18:29,250 --> 00:18:30,710 ¡¿Por qué eres tan bueno?! 364 00:18:30,830 --> 00:18:34,580 ¡Yano-kun no me estaba mirando hace un momento! 365 00:18:34,710 --> 00:18:36,790 Quizás necesite tu firma. 366 00:18:36,920 --> 00:18:37,960 Espera... 367 00:18:38,080 --> 00:18:41,540 ¿No eras esa chica que cantaba sola? ¿Sorprendentemente en el concurso coral del año pasado? 368 00:18:41,670 --> 00:18:43,580 Sí, era Kyoko. 369 00:18:43,710 --> 00:18:45,460 ¡¿Qué?! 370 00:18:45,580 --> 00:18:47,210 Yano-kun... 371 00:18:51,460 --> 00:18:53,960 I-iré a tomar una copa. 372 00:18:55,210 --> 00:18:57,330 ¿Estará bien solo? 373 00:19:01,330 --> 00:19:02,830 Cuídalo. 374 00:19:08,040 --> 00:19:09,330 Yano-kun. 375 00:19:09,460 --> 00:19:10,830 ¡Y-Yoshida-san! 376 00:19:10,960 --> 00:19:13,960 ¿Vas a traer una bebida también, Yoshida-san? 377 00:19:14,080 --> 00:19:15,210 No. 378 00:19:15,330 --> 00:19:16,830 ¿Por qué entonces...? 379 00:19:16,960 --> 00:19:19,790 Yano-kun, la máquina de bebidas no es de esa dirección. 380 00:19:23,960 --> 00:19:27,420 ¿Te... te hice algo, Yano-kun? 381 00:19:29,130 --> 00:19:34,290 ¿Hice algo que te hizo odiarme? ¿Que ni siquiera me miras? 382 00:19:34,420 --> 00:19:36,210 R-Para nada... 383 00:19:36,960 --> 00:19:39,500 ¿Qué? ¿Golpeaste algo? 384 00:19:42,210 --> 00:19:43,420 ¿Qué está pasando? 385 00:19:43,540 --> 00:19:44,580 ¿Está bien señor? 386 00:19:44,710 --> 00:19:46,040 ¿Qué pasó? 387 00:19:48,830 --> 00:19:50,750 ¿Estás seguro de que estás bien? 388 00:19:50,880 --> 00:19:53,130 Sí, estoy totalmente bien. 389 00:19:53,250 --> 00:19:55,250 ¿E-En serio? 390 00:19:55,540 --> 00:19:58,210 Lo mejor es comprobar si hay hinchazón. 391 00:20:04,460 --> 00:20:05,460 Lo siento... 392 00:20:06,750 --> 00:20:12,250 No es que esté empezando a odiarte O algo así. Nunca podré odiarte. 393 00:20:13,750 --> 00:20:16,040 Nunca podría odiarte. 394 00:20:17,710 --> 00:20:20,290 H-Está bien. 395 00:20:21,460 --> 00:20:22,670 Ambos llegan tarde. 396 00:20:22,790 --> 00:20:24,080 ¡Bienvenido de nuevo! 397 00:20:24,250 --> 00:20:26,420 -La clase donde te conocí por primera vez. -Me perdí por un tiempo. 398 00:20:26,580 --> 00:20:28,920 -La clase donde te conocí por primera vez. - ¿Qué? ¿No llenó su taza? 399 00:20:29,040 --> 00:20:30,460 La clase donde te conocí por primera vez. 400 00:20:30,580 --> 00:20:35,580 - Y el pasillo que caminamos juntos. Al final, nunca supe por qué no me miraba. 401 00:20:35,750 --> 00:20:36,790 ¡Olvidé pedir la estación de bebidas! 402 00:20:36,920 --> 00:20:38,750 -¡Olvidé pedir la estación de bebidas! - Todas esas cosas parecían tan normales. 403 00:20:38,960 --> 00:20:40,960 - Todas esas cosas parecían tan normales. - ¿A dónde fuiste? 404 00:20:41,920 --> 00:20:45,170 ¿Te... te hice algo, Yano-kun? 405 00:20:45,960 --> 00:20:49,330 - Pero ahora todo brilla - No es como... ella realmente me hizo algo. En absoluto. 406 00:20:49,460 --> 00:20:51,290 - No es como... ella realmente me hizo algo. En absoluto. - ¿Me pregunto por qué? 407 00:20:51,420 --> 00:20:52,460 Pero... 408 00:20:52,830 --> 00:20:55,500 No puedo mirarte a los ojos 409 00:20:55,630 --> 00:20:58,210 ¿Me pregunto por qué? 410 00:20:58,330 --> 00:21:01,630 Cuando creo que me estás mirando 411 00:21:01,750 --> 00:21:05,750 me siento avergonzado y no se porque 412 00:21:05,880 --> 00:21:07,630 Sin embargo me hace sonreír 413 00:21:07,750 --> 00:21:12,000 Y cuando me di cuenta que era amor 414 00:21:12,130 --> 00:21:15,630 no lo entendí por un tiempo 415 00:21:15,750 --> 00:21:18,330 ¿Amor? 30890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.