Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,520 --> 00:00:24,680
I know that it's late and I really must
leave you alone.
2
00:00:29,390 --> 00:00:33,670
Good to hold, and I feel such a long way
from home.
3
00:00:36,490 --> 00:00:43,330
Yes, I know that our love is still new,
but I promise it's gonna
4
00:00:43,330 --> 00:00:44,330
be true.
5
00:00:45,910 --> 00:00:49,330
Please let me stay, don't you send me
away.
6
00:01:38,729 --> 00:01:41,530
I can
7
00:01:41,530 --> 00:01:48,450
hardly believe that
8
00:01:48,450 --> 00:01:49,450
you.
9
00:02:29,070 --> 00:02:31,530
Something is burning inside.
10
00:02:33,350 --> 00:02:35,790
Something that can't be denied.
11
00:02:37,410 --> 00:02:40,570
I can't let you out of my sight,
darling.
12
00:02:41,030 --> 00:02:42,650
Love me tonight.
13
00:02:43,950 --> 00:02:50,510
Let me love you, baby. Let me love you,
baby. Let me love you. Oh,
14
00:02:50,690 --> 00:02:51,690
God.
15
00:02:53,890 --> 00:02:57,830
God, I must have been a scorcher. Hey,
it's my neighbor.
16
00:03:02,040 --> 00:03:03,040
What you reading?
17
00:03:03,140 --> 00:03:06,520
Some crazy sick bastard went in and shot
up a Chunky Joe's pizza place.
18
00:03:06,760 --> 00:03:09,720
He did what? This guy used to be vice
president of the bank. He heard his wife
19
00:03:09,720 --> 00:03:12,480
was messing around with the manager of a
burger kitchen, so he went in and shot
20
00:03:12,480 --> 00:03:14,020
the place up. Killed three people.
21
00:03:14,460 --> 00:03:16,560
Well, I thought you said he shot up a
pizza place.
22
00:03:17,620 --> 00:03:19,840
Yeah, he did. He got the wrong
restaurant.
23
00:03:33,100 --> 00:03:34,960
I had my glands removed, so I'm bad for
business.
24
00:03:36,140 --> 00:03:37,140
Okay.
25
00:03:37,420 --> 00:03:39,000
You're deserting us for a three -week
honeymoon.
26
00:03:39,260 --> 00:03:41,460
We get all the work done first, you
leave with a clear conscience.
27
00:04:01,280 --> 00:04:04,180
Now, I know you didn't want this, but we
wanted to give you this bag party, so
28
00:04:04,180 --> 00:04:05,320
you're going to have to bear with us.
29
00:04:05,980 --> 00:04:07,500
We got him here. I'll get back to work.
30
00:04:07,980 --> 00:04:10,440
I know we're going to buy these things.
I'm not leaving now.
31
00:04:10,660 --> 00:04:13,800
I told them the wrong address.
32
00:04:14,120 --> 00:04:14,978
Is that right?
33
00:04:14,980 --> 00:04:15,980
That's for the great white hunters?
34
00:04:45,030 --> 00:04:48,930
I can tell you, water buffalo, don't
kill the man.
35
00:04:51,070 --> 00:04:52,070
Jesus, Dad.
36
00:04:52,850 --> 00:04:53,870
You look like shit.
37
00:05:02,190 --> 00:05:03,190
How you doing?
38
00:05:03,210 --> 00:05:04,770
Doing good. Much better.
39
00:05:06,770 --> 00:05:11,070
Enough, enough, enough. I want you to
take the 30 -year -old scotch vintage
40
00:05:11,070 --> 00:05:12,110
Uncle Frank's cellar.
41
00:05:43,880 --> 00:05:50,180
to you and Beth, to your success, to our
success, because the future belongs to
42
00:05:50,180 --> 00:05:51,180
us.
43
00:05:51,440 --> 00:05:52,820
You're here. Go, Beth!
44
00:05:54,420 --> 00:05:57,740
I'm waiting for you.
45
00:05:58,800 --> 00:06:00,060
That's no lie.
46
00:06:02,400 --> 00:06:06,620
Oh, you play for the Raiders, huh? Yeah.
Yeah, great team, great. I used to play
47
00:06:06,620 --> 00:06:09,220
a little ball myself. No, no, I'm not
gross. Send them out, you know. They
48
00:06:09,220 --> 00:06:11,260
500 bucks that you can't make that shot.
49
00:06:11,920 --> 00:06:12,920
Good.
50
00:06:17,070 --> 00:06:20,270
I want to thank you for handling that
little thing for me. You really helped
51
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
out. Okay. Okay.
52
00:06:21,570 --> 00:06:25,750
If I can help with a phone call, I'm
going to do it, okay? You all right?
53
00:06:25,850 --> 00:06:26,850
Okay.
54
00:06:27,050 --> 00:06:31,170
No one's got to watch this.
55
00:06:31,930 --> 00:06:32,930
400.
56
00:06:34,290 --> 00:06:36,010
500. I can't be happy.
57
00:06:50,410 --> 00:06:53,290
Tell us again there, Tommy. What is it
you do? Investment counseling?
58
00:06:55,450 --> 00:06:57,210
So, I make some investments myself.
59
00:06:57,590 --> 00:06:58,590
Again?
60
00:07:00,530 --> 00:07:02,650
I can't seem to get it out.
61
00:07:04,470 --> 00:07:05,470
Let's get back.
62
00:07:07,010 --> 00:07:08,010
Come here. Open up.
63
00:07:08,310 --> 00:07:09,310
Open up.
64
00:07:10,590 --> 00:07:11,590
There you go.
65
00:07:12,250 --> 00:07:14,690
Mike, you know, I haven't seen a lot of
these guys in years. How the hell did
66
00:07:14,690 --> 00:07:15,690
you find them?
67
00:07:15,810 --> 00:07:18,730
Beth gave me a phone book, and we wanted
to be a surprise. Wow.
68
00:07:19,610 --> 00:07:20,609
I'm a surprise.
69
00:07:20,610 --> 00:07:23,150
We've got an instrumental person. Oh,
yeah.
70
00:07:23,350 --> 00:07:24,930
But I guarantee, Vicki, they will get
along.
71
00:07:26,130 --> 00:07:27,190
Go ahead, help yourself.
72
00:07:27,830 --> 00:07:28,830
Hey,
73
00:07:29,830 --> 00:07:30,830
hey, hey, hey, hey, hey.
74
00:07:33,130 --> 00:07:34,130
That's raw.
75
00:07:58,670 --> 00:07:59,670
Love, Larry.
76
00:07:59,710 --> 00:08:00,710
Give me that.
77
00:08:00,750 --> 00:08:01,750
Time it.
78
00:08:02,010 --> 00:08:03,150
Oh, you old dog.
79
00:08:03,850 --> 00:08:04,850
Dang, it's up alive.
80
00:08:05,090 --> 00:08:06,090
Good for you.
81
00:08:06,870 --> 00:08:07,870
Oh!
82
00:08:08,990 --> 00:08:09,990
Attaboy.
83
00:08:10,230 --> 00:08:11,230
Attaboy.
84
00:08:42,510 --> 00:08:43,510
So how you been, Pete?
85
00:08:43,789 --> 00:08:44,850
Good, really good.
86
00:08:46,590 --> 00:08:47,590
Good.
87
00:08:48,270 --> 00:08:49,270
Yep.
88
00:08:55,750 --> 00:09:01,510
Looks like old Vicky's really done well
for himself, huh?
89
00:09:51,760 --> 00:09:55,900
Jenny's the youngest. Katie's got the
smile here. And Lori's got the brain.
90
00:09:56,580 --> 00:09:58,580
This is kind of funny.
91
00:10:04,970 --> 00:10:09,570
She walks down with a beautiful buck.
She picks up a cracker.
92
00:10:10,130 --> 00:10:16,850
And then she walks slowly through a
crowded restaurant. She steps up on a
93
00:10:16,850 --> 00:10:19,790
chair and puts the cracker in my soup.
94
00:10:21,670 --> 00:10:24,210
Of course I ate it. What do you think,
I'm a freak?
95
00:10:53,469 --> 00:10:56,310
I'm going to take it off.
96
00:11:13,740 --> 00:11:16,720
Thanks for the bash, man. I'd kiss you,
but I wouldn't be able to stop myself.
97
00:11:16,880 --> 00:11:19,180
Gotcha. We surprised you. We surprised
you.
98
00:11:20,220 --> 00:11:21,220
How do you feel?
99
00:11:21,560 --> 00:11:24,300
A little different.
100
00:11:24,840 --> 00:11:25,840
You okay?
101
00:11:26,060 --> 00:11:28,080
I may cut out a little early. Why?
102
00:11:28,620 --> 00:11:31,480
It's your party, you know. Oh, no
fucking way, pal.
103
00:11:31,780 --> 00:11:32,940
Now, loosen up that tie.
104
00:11:33,480 --> 00:11:35,140
You're here to the bitter end, all
right? Yeah.
105
00:11:35,480 --> 00:11:36,640
Yeah. Me.
106
00:11:37,100 --> 00:11:39,140
Okay. You having a good time? Yeah.
107
00:11:40,920 --> 00:11:41,920
Hey, Mike.
108
00:11:42,000 --> 00:11:42,959
Hmm?
109
00:11:42,960 --> 00:11:44,120
I need to see it for a moment, huh?
110
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
What's going on?
111
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
Oh, oh.
112
00:11:48,440 --> 00:11:50,040
Okay. Oh, just eat it.
113
00:11:50,680 --> 00:11:52,520
Detail. Should I be in on this?
114
00:11:53,000 --> 00:11:54,200
Should I be in on this?
115
00:12:01,860 --> 00:12:07,940
Enjoying it?
116
00:12:09,200 --> 00:12:11,380
They spent no expense on the
entertainment, huh?
117
00:12:15,660 --> 00:12:16,720
What's that remind you of?
118
00:12:23,100 --> 00:12:29,100
The nightmare lives again.
119
00:12:32,400 --> 00:12:33,460
Okay, now what?
120
00:12:36,520 --> 00:12:37,520
Let her know.
121
00:13:00,940 --> 00:13:01,919
What's the fuzz, Dad?
122
00:13:01,920 --> 00:13:03,120
Everybody just stay calm.
123
00:13:03,500 --> 00:13:04,700
Excuse me, I'm an attorney.
124
00:13:04,920 --> 00:13:06,540
What is the charge, please? Yeah, what's
the charge?
125
00:13:07,840 --> 00:13:10,740
Being a bad boy.
126
00:13:12,160 --> 00:13:13,160
What?
127
00:13:13,480 --> 00:13:15,200
A very bad boy.
128
00:13:16,920 --> 00:13:17,920
Oh.
129
00:13:19,540 --> 00:13:21,420
Ah, that would be you.
130
00:13:22,300 --> 00:13:24,340
We got him, we got him.
131
00:13:26,900 --> 00:13:29,360
I get it. I get it.
132
00:15:39,560 --> 00:15:40,560
You want to touch me?
133
00:15:49,200 --> 00:15:56,200
You're in trouble, Victor. You're a
134
00:15:56,200 --> 00:15:57,200
bad boy.
135
00:16:21,930 --> 00:16:22,930
I'm recently separated.
136
00:16:23,070 --> 00:16:25,230
If it shows over, don't make me have to
pester you.
137
00:16:26,410 --> 00:16:27,510
You're out of line, Ben.
138
00:16:28,270 --> 00:16:31,150
You were humping her five minutes ago.
I'm out of line.
139
00:16:31,670 --> 00:16:32,670
Whoa.
140
00:16:33,790 --> 00:16:34,790
Okay.
141
00:16:36,750 --> 00:16:41,350
How do you like it?
142
00:16:44,170 --> 00:16:45,170
Yes.
143
00:16:54,520 --> 00:16:56,000
How much? How much?
144
00:16:56,340 --> 00:16:59,920
I think we might do a little check -up.
Make sure everything's okay for your
145
00:16:59,920 --> 00:17:01,000
wedding night. Oh, really?
146
00:17:01,300 --> 00:17:02,300
Yeah.
147
00:17:02,660 --> 00:17:03,860
I do believe.
148
00:17:29,450 --> 00:17:30,450
Whatever you want, baby.
149
00:17:31,530 --> 00:17:32,530
I'm here for you.
150
00:17:33,470 --> 00:17:34,930
Okay? Yeah.
151
00:17:37,410 --> 00:17:38,410
Lady!
152
00:17:39,890 --> 00:17:42,290
Daisy, my heart won't stop beating.
That's good, Ben.
153
00:17:43,310 --> 00:17:46,710
One more show, another hour maybe.
154
00:17:46,930 --> 00:17:48,510
But I don't think we'll make the gig at
O'Malley.
155
00:17:49,310 --> 00:17:50,530
I'll call you back at night.
156
00:17:50,930 --> 00:17:51,930
You do nice work.
157
00:17:52,150 --> 00:17:53,109
That's right.
158
00:17:53,110 --> 00:17:54,610
Thank you.
159
00:17:55,330 --> 00:17:57,050
May I buy you a drink?
160
00:17:57,930 --> 00:17:59,430
Something else that might be for sale?
161
00:18:00,150 --> 00:18:01,150
Sorry, pal.
162
00:18:01,350 --> 00:18:02,610
That's my sister's gig.
163
00:18:02,890 --> 00:18:04,630
I just dance. What a shame.
164
00:18:04,910 --> 00:18:06,050
What a shame, babe.
165
00:18:06,350 --> 00:18:08,470
You're beautiful.
166
00:18:08,790 --> 00:18:09,790
I love you.
167
00:18:10,390 --> 00:18:12,110
Victor, Victor, Victor.
168
00:18:12,350 --> 00:18:13,930
Thank you. Thank you very much.
169
00:18:16,190 --> 00:18:17,190
Nice ensemble.
170
00:18:17,510 --> 00:18:18,510
Put together yourself?
171
00:18:18,930 --> 00:18:19,930
Yeah, you like it?
172
00:18:21,550 --> 00:18:23,390
Yeah. Want to see my red sheet?
173
00:18:24,830 --> 00:18:25,830
Okay.
174
00:18:33,450 --> 00:18:34,450
You see the old guy in there?
175
00:18:35,310 --> 00:18:37,610
Yeah. Make his fucking life if you guys
want, huh?
176
00:18:38,330 --> 00:18:39,330
Think he can handle it?
177
00:18:39,810 --> 00:18:40,810
Probably not.
178
00:19:01,830 --> 00:19:04,050
One buck of a sandwich, didn't you?
Sarah told me about it.
179
00:20:38,960 --> 00:20:39,960
She's a lot more than...
180
00:22:21,390 --> 00:22:24,510
sister had an accident. It wasn't
anybody's fault. She fell.
181
00:22:52,780 --> 00:22:53,659
She's not dead.
182
00:22:53,660 --> 00:22:54,660
Her neck is broken.
183
00:22:54,880 --> 00:22:55,880
Come on, Cal.
184
00:22:56,380 --> 00:22:57,380
Come on.
185
00:22:57,400 --> 00:23:00,040
Her neck is broken. Her neck is broken.
She's dying.
186
00:23:01,500 --> 00:23:03,500
She's dying. We've got to get this guy
to the hospital. Come on.
187
00:23:03,900 --> 00:23:04,900
Come on.
188
00:23:08,120 --> 00:23:08,899
He's dying.
189
00:23:08,900 --> 00:23:12,820
I could feel heart rate and pulse. Get
us out of here. What are you doing? She
190
00:23:12,820 --> 00:23:13,459
doesn't need an ambulance.
191
00:23:13,460 --> 00:23:14,460
Wait for me.
192
00:23:14,500 --> 00:23:15,500
She's dying.
193
00:23:15,740 --> 00:23:16,740
She doesn't need an ambulance.
194
00:23:18,400 --> 00:23:21,800
She is dead and you know it. And you
will be too if you don't shut up.
195
00:23:21,800 --> 00:23:23,960
right now... shoot you just for being so
fucking irritated.
196
00:23:29,780 --> 00:23:32,020
We're all going to prison, boys, unless
we figure this out right now.
197
00:24:08,630 --> 00:24:09,830
Yeah, you need a jail term, too.
198
00:24:10,150 --> 00:24:12,410
Because that's what happens if you call
the cops right now. You're an idiot.
199
00:24:12,830 --> 00:24:14,390
How about you, Frank? You want to go to
jail?
200
00:24:15,110 --> 00:24:16,430
Hey, no one's going to jail.
201
00:24:16,710 --> 00:24:19,290
No? It was an accident. She saw what
happened.
202
00:24:19,590 --> 00:24:22,910
You understand that, don't you? This was
an accident. Yeah. We were just at
203
00:24:22,910 --> 00:24:24,290
night. It's time.
204
00:24:24,490 --> 00:24:25,970
He flipped her the whole fucking thing.
205
00:24:27,530 --> 00:24:31,110
You guys tell her what happened. We were
fucking around and she fell. I'm sorry.
206
00:24:31,250 --> 00:24:34,550
I really am. Let me explain it to her.
We were drunk. We were holding on to
207
00:24:34,550 --> 00:24:36,570
everything and going around. She didn't
have a problem.
208
00:24:40,250 --> 00:24:43,730
You think she gives a flying fuck?
That's her sister on the ground. She'll
209
00:24:43,730 --> 00:24:44,730
every one of us if she can.
210
00:24:44,990 --> 00:24:45,990
Let her go, will you?
211
00:24:46,450 --> 00:24:47,389
Fuck you!
212
00:24:47,390 --> 00:24:48,930
You fucking killed my sister!
213
00:24:49,330 --> 00:24:53,510
Would you tie her up in a room, please?
Guys, maybe it's best if we talk amongst
214
00:24:53,510 --> 00:24:54,950
ourselves a little bit first, okay?
215
00:24:55,550 --> 00:24:56,630
They're gonna look for us!
216
00:24:56,930 --> 00:24:57,930
Shut up.
217
00:24:59,190 --> 00:25:00,770
Somebody must have heard those shots.
218
00:25:01,730 --> 00:25:03,170
The cops could be here any minute.
219
00:26:34,060 --> 00:26:35,060
Relaxing? Yeah.
220
00:26:35,260 --> 00:26:36,420
We killed two people.
221
00:26:36,800 --> 00:26:37,800
Don't say that.
222
00:26:38,740 --> 00:26:43,260
Nobody meant for her to fall. Nobody
meant for this guy to shoot himself. We
223
00:26:43,260 --> 00:26:44,259
didn't kill anybody.
224
00:26:44,260 --> 00:26:47,180
Well, let me not see it that way, Vic.
225
00:26:47,540 --> 00:26:48,540
What?
226
00:26:49,920 --> 00:26:51,060
It's a stag party, right?
227
00:26:51,360 --> 00:26:52,480
You know, a stag party?
228
00:26:53,320 --> 00:26:55,880
Drugs everywhere. We're paying a young
woman to take her clothes off?
229
00:26:56,320 --> 00:26:58,520
There's not a judge or a jury that's
going to be sympathetic with us.
230
00:26:58,840 --> 00:26:59,840
Or a lawyer.
231
00:27:00,060 --> 00:27:01,060
And I know.
232
00:27:01,680 --> 00:27:02,740
And at the end of the day...
233
00:27:03,320 --> 00:27:08,220
Guilty or not, how's this going to look
for all of us? Especially if you're
234
00:27:08,220 --> 00:27:09,220
running for mayor, huh?
235
00:27:10,920 --> 00:27:11,920
City council.
236
00:27:12,440 --> 00:27:13,440
Whatever. Fuck.
237
00:27:14,960 --> 00:27:21,920
Oh, fuck,
238
00:27:22,100 --> 00:27:23,100
that is disgusting.
239
00:27:23,220 --> 00:27:24,460
Jesus, get rid of him.
240
00:27:24,760 --> 00:27:28,760
Clean that fucking thing up. Jesus, who
the fuck are you? It bothers you? Clean
241
00:27:28,760 --> 00:27:29,800
it up yourself. All right, shut up.
242
00:27:30,220 --> 00:27:32,260
Take it easy, Pete. We're all pretty
wound up.
243
00:27:32,510 --> 00:27:33,510
Keep going.
244
00:27:33,710 --> 00:27:36,250
All right, off the record, we've got two
undisputable facts. We've got two
245
00:27:36,250 --> 00:27:37,410
fucking dead bodies, right?
246
00:27:38,150 --> 00:27:41,270
With the exception of Ed and Tima who
slept through the damn thing, we were
247
00:27:41,270 --> 00:27:43,350
in the room at the time of the accident
that led to the girl's death.
248
00:27:43,630 --> 00:27:46,250
We're all right here in this room at the
time of the struggle that led to the
249
00:27:46,250 --> 00:27:47,209
escort's death.
250
00:27:47,210 --> 00:27:48,210
Yeah, meaning what?
251
00:27:48,750 --> 00:27:49,750
We're all in it together.
252
00:28:00,630 --> 00:28:01,630
Look, I...
253
00:28:01,800 --> 00:28:04,660
I got this lawyer who's always cleaning
up shit that happens to people on the
254
00:28:04,660 --> 00:28:06,080
show. You know, like drugs and stuff.
255
00:28:06,460 --> 00:28:08,920
So maybe I could give him a call, Vic.
256
00:28:10,100 --> 00:28:11,100
Well, call him.
257
00:28:11,680 --> 00:28:13,480
Call him. What the fuck do we have to
lose? Call him.
258
00:28:15,360 --> 00:28:17,380
Nobody uses a phone to figure this thing
out.
259
00:28:18,160 --> 00:28:22,120
Who the hell put you in charge? This is
my goddamn house. Vinny, you decide.
260
00:28:22,240 --> 00:28:24,400
Start thinking clearly. You can run
things, Vic. All right?
261
00:28:24,660 --> 00:28:27,040
You heard what the man said. We're all
in this together. We got two fucking
262
00:28:27,040 --> 00:28:27,949
bodies on the floor.
263
00:28:27,950 --> 00:28:30,090
It's a fucking problem. I got nothing to
do. I didn't even want this goddamn
264
00:28:30,090 --> 00:28:31,630
party, you know? I'll wake you when it's
over.
265
00:28:32,550 --> 00:28:34,450
This is our lives here, guys, huh?
266
00:28:36,270 --> 00:28:39,470
Our jobs, our homes, our reputations,
everything is on the line here.
267
00:28:40,090 --> 00:28:43,250
Look, guys, I'm sorry. I'm sorry this
whole thing happened.
268
00:28:43,570 --> 00:28:44,750
But I wasn't even in here.
269
00:28:44,970 --> 00:28:46,890
What? And I got a wife and kids to think
about.
270
00:28:47,270 --> 00:28:49,750
I should get back to them. I should go,
too.
271
00:28:50,390 --> 00:28:51,530
I don't feel well, really.
272
00:28:51,890 --> 00:28:52,890
You're not going anywhere.
273
00:28:53,550 --> 00:28:54,550
We're in this together.
274
00:28:54,730 --> 00:28:55,730
That's right.
275
00:28:55,890 --> 00:28:57,390
These papers love this shit, don't they?
276
00:28:57,880 --> 00:28:59,360
Family men caught at the scene of the
crime.
277
00:29:00,200 --> 00:29:01,660
All the little secrets exposed.
278
00:29:02,300 --> 00:29:03,320
The whores are fucking.
279
00:29:04,320 --> 00:29:05,920
Little fairies they keep on the side.
280
00:29:06,740 --> 00:29:07,740
Jesus.
281
00:29:10,340 --> 00:29:13,920
Where did you come from, you son of a
bitch? That's none of your goddamn
282
00:29:13,920 --> 00:29:14,920
business.
283
00:29:19,040 --> 00:29:20,320
I'm just like anybody else.
284
00:29:21,620 --> 00:29:25,480
I'm just another guy just trying to get
along without hurting anybody.
285
00:29:28,500 --> 00:29:34,720
And fucking guys like you have been
making me the outsider and pushing me
286
00:29:34,720 --> 00:29:35,740
my whole goddamn life.
287
00:29:40,220 --> 00:29:41,220
Not this time.
288
00:29:41,860 --> 00:29:42,860
You know what?
289
00:29:43,280 --> 00:29:44,440
I'm gonna let you.
290
00:30:05,260 --> 00:30:06,480
Tell anybody about that, would you,
Peter?
291
00:30:09,520 --> 00:30:14,140
I mean, that isn't necessary, is it?
292
00:30:20,700 --> 00:30:21,700
Well, that's interesting.
293
00:30:23,280 --> 00:30:24,219
Anybody else?
294
00:30:24,220 --> 00:30:25,720
What, now you're going to blackmail us?
295
00:30:26,160 --> 00:30:27,160
You don't know me.
296
00:30:27,600 --> 00:30:29,020
Yeah, you're a real puzzle, Ed.
297
00:30:30,530 --> 00:30:31,409
Nobody leaves.
298
00:30:31,410 --> 00:30:36,210
He's right. You can't leave. At least
not until we figure this out. We can't
299
00:30:36,210 --> 00:30:37,830
you leave. Frank, what am I going to do
here?
300
00:30:38,390 --> 00:30:40,050
You can get dressed. You're a fucking
joke.
301
00:30:41,830 --> 00:30:47,610
Mike, what are our chances here? I mean,
what can they charge us with?
302
00:30:50,290 --> 00:30:51,290
For the girl?
303
00:30:53,350 --> 00:30:54,350
Reckless endangerment?
304
00:30:55,710 --> 00:30:57,110
Least we would get would be
manslaughter.
305
00:30:58,020 --> 00:31:01,520
For the escort, because he was trying to
leave and presumably acting in self
306
00:31:01,520 --> 00:31:02,520
-defense. I don't know.
307
00:31:03,340 --> 00:31:04,340
Murder in the third.
308
00:31:08,200 --> 00:31:09,280
This isn't happening!
309
00:31:11,200 --> 00:31:12,460
What does this add up to?
310
00:31:14,340 --> 00:31:17,440
I'm just guessing here, guys, but five
to fifteen.
311
00:31:18,320 --> 00:31:21,080
Depending on the amount of blame
assessed to each individual.
312
00:31:21,880 --> 00:31:24,740
Not to mention a possible kidnapping
charge for the girl being held right
313
00:31:25,640 --> 00:31:26,920
Everyone in this room...
314
00:31:27,600 --> 00:31:28,940
It'll be accessory after the fact.
315
00:31:29,600 --> 00:31:32,520
All right, take eight as a minimum, cut
it in half at parole, time off for good
316
00:31:32,520 --> 00:31:33,880
behavior. Still four years.
317
00:31:34,140 --> 00:31:36,340
Yeah, well, I don't have four years to
get from my life.
318
00:31:37,160 --> 00:31:38,160
Neither did she.
319
00:31:40,440 --> 00:31:41,440
Four years.
320
00:31:41,720 --> 00:31:44,480
Could be a lot fucking worse, especially
if you're on parole.
321
00:31:46,220 --> 00:31:48,040
Oh, my God, you're on parole?
322
00:31:48,880 --> 00:31:50,240
I still have drugs, Tyman.
323
00:31:50,740 --> 00:31:53,400
Yeah. It fucks up people's lives.
324
00:31:54,160 --> 00:31:55,160
Oh, good one, Vic.
325
00:31:55,280 --> 00:31:57,660
Fucking God. Six years I've been away
from your bullshit.
326
00:31:58,540 --> 00:32:01,840
And I built a life, a damn good life,
and then one night you come along and
327
00:32:01,840 --> 00:32:05,240
fuck it all up. How the fuck is this all
my fault? Because you're the one that
328
00:32:05,240 --> 00:32:08,720
pushed us into that blanket toss with
the girl. He's the one that... Isn't he?
329
00:32:08,960 --> 00:32:10,700
I mean, the one that started the thing
with the escort?
330
00:32:12,820 --> 00:32:13,820
You know what I think?
331
00:32:16,760 --> 00:32:18,000
I think we should turn him in.
332
00:32:18,220 --> 00:32:19,600
Is that what you think, old buddy?
333
00:32:26,670 --> 00:32:27,770
Just like you tried it.
334
00:32:28,630 --> 00:32:30,770
Oh, he's passing it on to somebody else,
isn't he?
335
00:32:31,110 --> 00:32:34,210
I don't think that seems very fair about
this one, do you? I don't think that's
336
00:32:34,210 --> 00:32:35,029
going to work this time.
337
00:32:35,030 --> 00:32:36,030
Go, Pete! Hey!
338
00:32:36,210 --> 00:32:38,430
Victor, Victor, put the gun down. Are
you crazy?
339
00:32:38,950 --> 00:32:41,970
You're both out of your fucking minds.
Victor, Victor, just put the gun down.
340
00:32:41,990 --> 00:32:42,990
Hey, listen.
341
00:32:43,170 --> 00:32:44,109
Put it down, Pete.
342
00:32:44,110 --> 00:32:45,290
Put the guns down.
343
00:32:45,910 --> 00:32:48,410
Put them down now! Do it! Pete is an
asshole.
344
00:32:48,950 --> 00:32:50,390
You can't play this all over him now.
345
00:32:50,650 --> 00:32:52,830
Fingerprints are all over this place,
man. Matter of fact, you need to write
346
00:32:52,830 --> 00:32:54,050
your fingerprints right off that gun,
okay?
347
00:32:54,430 --> 00:32:55,430
Just put the gun down, Victor.
348
00:32:57,170 --> 00:32:58,170
See you.
349
00:33:43,550 --> 00:33:44,550
Hey,
350
00:33:47,570 --> 00:33:48,730
Redial, a beautiful fucking thing.
351
00:33:49,890 --> 00:33:50,789
What are you doing?
352
00:33:50,790 --> 00:33:53,410
I heard the escort guy call the agency
before. What are you going to say?
353
00:33:53,770 --> 00:33:55,250
Is that a good idea? I don't know.
354
00:33:56,250 --> 00:33:57,550
Yeah, hey, it's Filker.
355
00:33:58,360 --> 00:34:00,140
Yeah, listen, we're out of here.
356
00:34:01,560 --> 00:34:04,020
Yeah, well, I don't know. It's a bad
fucking connection. Listen, we're not
357
00:34:04,020 --> 00:34:05,020
to make the O'Malley thing, no.
358
00:34:06,780 --> 00:34:07,780
Yeah, all right.
359
00:34:08,060 --> 00:34:09,060
Later.
360
00:34:11,900 --> 00:34:12,900
Done.
361
00:34:13,340 --> 00:34:14,340
For the moment.
362
00:34:15,020 --> 00:34:16,320
One moment at a time, asshole.
363
00:34:16,719 --> 00:34:18,340
Vic, can we put the alarm on?
364
00:34:19,260 --> 00:34:20,260
Yeah, I guess, yeah.
365
00:34:21,340 --> 00:34:24,040
There's sensors in the doors and windows
to let us know if anyone comes near the
366
00:34:24,040 --> 00:34:25,040
house.
367
00:34:27,659 --> 00:34:29,620
What we need now is a story, boys.
368
00:34:30,500 --> 00:34:31,900
One that we all get in on together.
369
00:34:32,440 --> 00:34:33,920
One that gets us all off the hook.
370
00:34:34,280 --> 00:34:36,920
And one that the whore upstairs is going
to go along with, huh?
371
00:34:37,320 --> 00:34:40,820
Oh, come on. Why would she do that?
That's her sister lying there.
372
00:34:42,040 --> 00:34:44,139
Because she sells her fucking body for
money.
373
00:34:44,440 --> 00:34:46,199
She's got a price. We need it. Hello?
374
00:34:46,520 --> 00:34:47,900
Guys, guys, guys.
375
00:34:48,159 --> 00:34:49,800
We might not even need her cooperation.
376
00:34:50,020 --> 00:34:51,020
How so, Mike?
377
00:34:51,440 --> 00:34:55,860
Could come up with a scenario. I mean,
the girl was, she was jealous of the
378
00:34:55,860 --> 00:34:56,678
other two girls.
379
00:34:56,679 --> 00:34:59,940
The girl and the guy, right? And she got
high and she shot us.
380
00:35:01,320 --> 00:35:05,000
Yeah. It's one of those kinky little
love triangles. It's a plausible motive
381
00:35:05,000 --> 00:35:07,620
it happens all the time. We'd have to be
comfortable with blaming the
382
00:35:07,620 --> 00:35:08,620
prostitute.
383
00:35:08,940 --> 00:35:10,080
Yeah. How many are we?
384
00:35:10,360 --> 00:35:13,400
One, two, three, four. We're ten. Ten
witnesses.
385
00:35:14,300 --> 00:35:15,300
Ten against one.
386
00:35:16,960 --> 00:35:18,620
It could work, couldn't it?
387
00:35:19,680 --> 00:35:20,960
All right. The alarm's on.
388
00:35:21,240 --> 00:35:24,600
A lot of things happened here tonight.
One technicality, one little thing, the
389
00:35:24,600 --> 00:35:25,760
story blows up in our face.
390
00:35:27,020 --> 00:35:28,060
We all go down.
391
00:35:28,960 --> 00:35:30,820
Dan, that's a possibility.
392
00:35:31,040 --> 00:35:32,400
There's another possibility here, boys.
393
00:35:34,060 --> 00:35:37,340
The broad disappears altogether with the
bodies. All we know is they lie.
394
00:35:41,400 --> 00:35:43,500
Sounds like what we're all trying to
avoid here, Pete.
395
00:35:44,380 --> 00:35:46,340
What's the matter? You don't got enough
blood on your hands?
396
00:35:46,600 --> 00:35:48,100
He's talking about a woman disappearing.
397
00:35:48,320 --> 00:35:49,320
A lot of ways to disappear.
398
00:35:50,700 --> 00:35:51,700
Leave the country.
399
00:35:52,020 --> 00:35:55,160
Live a nice life in the tropics with
some fat offshore account.
400
00:35:55,460 --> 00:35:56,460
Never hear from him again.
401
00:35:57,190 --> 00:35:59,570
Yeah, that could solve everything. That
could solve everything.
402
00:35:59,970 --> 00:36:00,970
Yeah, sure.
403
00:36:01,390 --> 00:36:02,490
If you could live with that.
404
00:36:04,590 --> 00:36:06,610
Now listen, I'm not a young man anymore.
405
00:36:07,210 --> 00:36:09,650
I've got a wife, I've got kids, I've got
grandkids.
406
00:36:09,890 --> 00:36:12,530
And I'm not going to fucking jail over
an accident.
407
00:36:13,090 --> 00:36:16,350
I'd be ruined too. Come on, we all
would. Guys, guys, guys, we all agree
408
00:36:16,350 --> 00:36:19,170
are options here. We just need to find
one that works for all of us. Yeah, but
409
00:36:19,170 --> 00:36:20,730
we're all going to stay together. You
too, Dan.
410
00:36:20,990 --> 00:36:23,250
Oh, he's with us. He's out with a dead
man's gun. He's in front.
411
00:36:24,210 --> 00:36:25,210
Okay.
412
00:36:26,730 --> 00:36:28,250
I'm in, but not because you say so.
413
00:36:28,510 --> 00:36:29,650
I'm in on one condition.
414
00:36:30,090 --> 00:36:31,029
Okay, Dan.
415
00:36:31,030 --> 00:36:32,030
What would that be?
416
00:36:32,810 --> 00:36:35,430
Whatever we do, we all have to agree.
417
00:36:36,450 --> 00:36:37,450
Unanimous or nothing.
418
00:36:40,430 --> 00:36:41,430
I'm okay with that.
419
00:36:41,610 --> 00:36:42,610
Yeah.
420
00:36:43,450 --> 00:36:44,450
Great.
421
00:36:47,130 --> 00:36:48,550
John? John, want to join us here?
422
00:36:51,210 --> 00:36:52,690
I got a film career ahead of me.
423
00:36:53,710 --> 00:36:54,710
Agreed.
424
00:36:55,750 --> 00:36:56,750
We understand, John.
425
00:36:57,790 --> 00:37:00,590
Ben, Frank, Tymon, Taylor, please.
426
00:37:01,870 --> 00:37:02,870
Agreed.
427
00:37:03,810 --> 00:37:04,810
Agreed.
428
00:37:06,690 --> 00:37:07,690
Agreed.
429
00:37:09,050 --> 00:37:10,050
Agreed.
430
00:37:12,510 --> 00:37:13,510
Ed, Ed.
431
00:37:14,690 --> 00:37:17,010
Ed, don't make me say it. Don't make me
part of this insanity.
432
00:37:19,670 --> 00:37:21,490
Agreed. I think it's your call.
433
00:37:21,830 --> 00:37:22,830
It's your party.
434
00:37:28,330 --> 00:37:29,330
Let's do it. Okay.
435
00:37:29,730 --> 00:37:30,730
Okay.
436
00:37:31,170 --> 00:37:34,510
That's the cops. I knew it. No, it's the
alarm. Just sit down. Everybody.
437
00:37:35,170 --> 00:37:36,170
John, come with me.
438
00:37:38,950 --> 00:37:39,950
You okay there?
439
00:37:43,590 --> 00:37:49,390
The code to turn off the alarm is
downstairs next to the box in the
440
00:37:49,470 --> 00:37:52,430
Just punch in the numbers and hit reset.
This one isn't working. Just go do it.
441
00:37:52,650 --> 00:37:53,650
Okay.
442
00:38:03,600 --> 00:38:04,319
Hey, Ted.
443
00:38:04,320 --> 00:38:05,820
Oh, what's going on?
444
00:38:06,100 --> 00:38:07,620
I'm sorry to bother you, Vic.
445
00:38:08,120 --> 00:38:12,440
But, uh... God.
446
00:38:14,380 --> 00:38:16,040
This heat really saps you, doesn't it?
447
00:38:16,280 --> 00:38:17,280
Yeah, it's hot.
448
00:38:17,800 --> 00:38:24,420
But, uh, I thought I heard a gunshot a
while ago, and, uh... I haven't
449
00:38:24,420 --> 00:38:25,920
been able to sleep since.
450
00:38:28,340 --> 00:38:29,340
Isn't that crazy?
451
00:38:32,230 --> 00:38:35,490
See, some of my buddies have thrown me a
stag party and get married in a couple
452
00:38:35,490 --> 00:38:36,490
of weeks.
453
00:38:37,150 --> 00:38:40,610
One of them was messing around with
fireworks, and then that's probably what
454
00:38:40,610 --> 00:38:41,610
heard. Nothing.
455
00:39:20,669 --> 00:39:22,010
I've been looking all over for you. Hey.
456
00:39:22,450 --> 00:39:23,670
Oh, yeah, it's just my neighbor.
457
00:39:23,970 --> 00:39:26,150
Oh. Michael Barnes, please meet you,
sir. Yeah.
458
00:39:30,570 --> 00:39:31,570
Oh, look at you.
459
00:39:35,710 --> 00:39:37,850
Oh, yeah, I spilled a drink.
460
00:39:38,890 --> 00:39:39,890
Buddy married.
461
00:39:40,130 --> 00:39:41,450
So you're getting married?
462
00:39:41,690 --> 00:39:42,870
Yeah, I am. Well, that's just great.
463
00:39:43,110 --> 00:39:45,730
Congratulations. Oh, thanks. Yeah, we're
very happy. All the guys are waiting
464
00:39:45,730 --> 00:39:49,090
for you. Okay, I'm gonna go back inside,
but when we come back from our
465
00:39:49,090 --> 00:39:50,090
honeymoon, I'll, um...
466
00:39:50,170 --> 00:39:51,970
I'll give you a ring and we'll hook up,
okay?
467
00:39:52,490 --> 00:39:56,190
Sounds great, Vic. I'll look forward
to... Have a good night. We'll see you.
468
00:40:04,330 --> 00:40:05,450
Neighbor. Vic took care of him.
469
00:40:10,670 --> 00:40:11,269
Who's that?
470
00:40:11,270 --> 00:40:12,550
It's the neighbor. It's nothing.
471
00:40:12,970 --> 00:40:13,970
Yeah, I'll tell him something.
472
00:40:15,030 --> 00:40:16,530
What if it had been the police, Dana?
473
00:40:17,630 --> 00:40:18,488
What then?
474
00:40:18,490 --> 00:40:19,870
That's alternative fucking to mention
something.
475
00:40:20,090 --> 00:40:22,290
I just feel him here and now, like the
girl upstairs.
476
00:40:22,770 --> 00:40:24,170
Right. Who are you calling?
477
00:40:24,430 --> 00:40:25,430
The alarm company.
478
00:40:25,850 --> 00:40:26,850
We're about to go, huh?
479
00:40:27,950 --> 00:40:30,630
Maybe we should make her a deal, offer
her some money.
480
00:40:31,250 --> 00:40:33,150
Yeah? You want to live with her, but she
keeps it?
481
00:40:33,450 --> 00:40:35,850
I don't want to live with what I have to
already.
482
00:40:37,710 --> 00:40:39,230
Yeah, this is a Victor Malick.
483
00:40:40,350 --> 00:40:43,050
Right on Barrow. ID code is 2245 Edward.
484
00:40:44,530 --> 00:40:45,530
Yeah, false alarm.
485
00:41:00,780 --> 00:41:02,480
We should probably go ahead and move
these bodies, huh?
486
00:41:03,120 --> 00:41:04,120
Yeah, please.
487
00:41:05,580 --> 00:41:06,720
Yeah, well, why don't you do it?
488
00:41:07,200 --> 00:41:08,640
I can't.
489
00:41:08,880 --> 00:41:10,060
That's all right, I'll do it.
490
00:41:11,020 --> 00:41:14,380
John, do you mind gathering the phones
just for security reasons?
491
00:41:15,820 --> 00:41:16,820
Yeah, okay.
492
00:41:17,740 --> 00:41:18,740
I'll have it, Drake.
493
00:42:08,840 --> 00:42:09,840
What are you doing?
494
00:42:12,180 --> 00:42:13,460
She's beautiful, isn't she, Ben?
495
00:42:15,480 --> 00:42:16,480
Like a wax doll.
496
00:42:17,340 --> 00:42:18,640
Come on. Come on, Frank.
497
00:42:21,220 --> 00:42:22,700
Man, she's dead.
498
00:42:24,060 --> 00:42:26,660
You're not thinking right. Come on,
Frank, let's go.
499
00:42:28,320 --> 00:42:30,720
You know, Ben, when I was a kid, I did
an armed robbery.
500
00:42:32,560 --> 00:42:38,160
Yeah, armed, parked, or... And the
imbecile I was with thought the old
501
00:42:38,160 --> 00:42:39,160
was reaching for something.
502
00:42:40,640 --> 00:42:41,740
He shot him dead.
503
00:42:44,220 --> 00:42:45,740
Nobody ever found out about it.
504
00:42:47,760 --> 00:42:49,020
But the boss knew.
505
00:42:52,020 --> 00:42:53,020
He's here, Ben.
506
00:42:54,500 --> 00:42:55,780
He's knocking on my door.
507
00:43:27,620 --> 00:43:28,620
I've got a mother.
508
00:43:30,980 --> 00:43:34,580
There's no machine in a big expensive
hospital. If I go away, they'll pull the
509
00:43:34,580 --> 00:43:35,580
plug. They don't care.
510
00:43:38,920 --> 00:43:40,460
Ever kill anyone before, Taylor?
511
00:43:44,020 --> 00:43:45,020
What?
512
00:43:47,100 --> 00:43:48,100
Neither did I.
513
00:43:49,120 --> 00:43:50,120
Before the Gulf.
514
00:43:53,020 --> 00:43:54,140
They made me CO.
515
00:43:54,480 --> 00:43:56,880
Gave me a tank of platoons to go kill
somebody.
516
00:44:00,940 --> 00:44:01,980
My mother's life.
517
00:44:03,120 --> 00:44:04,120
God,
518
00:44:05,120 --> 00:44:07,360
we were psyched, too, man. We were so
fucking psyched.
519
00:44:08,120 --> 00:44:09,960
Sure, those Iraqi motherfuckers.
520
00:44:11,680 --> 00:44:14,360
So our order comes through. We're to
bust through enemy lines.
521
00:44:15,680 --> 00:44:18,600
We had no idea the bombers had already
buried most of them alive.
522
00:44:18,860 --> 00:44:21,600
All we knew was we were cutting through
them like there was nothing there.
523
00:44:21,840 --> 00:44:23,420
Man, I want to hear this flashback shit.
524
00:44:23,980 --> 00:44:25,700
Till the ground beneath their tank
collapsed.
525
00:44:26,380 --> 00:44:29,540
We took a dump 15 feet straight down
into an enemy bunker.
526
00:44:33,420 --> 00:44:34,580
We got out to take a look.
527
00:44:35,980 --> 00:44:38,800
There was a half dozen Iraqis trapped
beneath our tracks.
528
00:44:40,140 --> 00:44:41,300
Three of them still alive.
529
00:44:42,360 --> 00:44:43,360
Jesus.
530
00:44:45,420 --> 00:44:47,560
They were screaming in pain, slowly
dying.
531
00:44:48,580 --> 00:44:50,880
The rest of the crew couldn't take it.
They went topside.
532
00:44:52,280 --> 00:44:53,280
I stayed.
533
00:44:55,820 --> 00:44:57,120
But there was nothing I could do.
534
00:44:58,900 --> 00:45:00,160
Nothing but watch them die.
535
00:45:03,470 --> 00:45:06,230
They were dying because of me and there
wasn't a fucking thing I could do about
536
00:45:06,230 --> 00:45:09,650
it. It wasn't, Joe Feldman. Some
political shit.
537
00:45:12,550 --> 00:45:14,590
I can still see an image of the last
guy.
538
00:45:17,010 --> 00:45:18,230
Choking on his own tongue.
539
00:45:18,670 --> 00:45:19,970
Gut spilling to the ground.
540
00:45:24,030 --> 00:45:25,430
But he was smiling, man.
541
00:45:27,910 --> 00:45:30,130
I swear to God, Taylor, he was fucking
smiling.
542
00:45:30,930 --> 00:45:31,930
Can you believe that?
543
00:46:02,459 --> 00:46:05,080
My career is over.
544
00:46:08,000 --> 00:46:09,800
Hey, John, you know I had nothing to do
with this, right?
545
00:46:11,820 --> 00:46:14,000
I mean, you'd tell the police that if it
came to it, wouldn't you?
546
00:46:15,340 --> 00:46:16,400
But I had nothing to do with it.
547
00:47:03,050 --> 00:47:04,050
You okay?
548
00:47:04,150 --> 00:47:06,630
Oh, yeah. I'm, like, thinking I'm going
to die any goddamn second.
549
00:47:07,990 --> 00:47:09,370
I'm still thinking about getting out of
here.
550
00:47:10,470 --> 00:47:12,250
Get me out of here. I won't have to
think about it.
551
00:47:15,210 --> 00:47:16,129
Where's Kim?
552
00:47:16,130 --> 00:47:17,510
I want to be with her.
553
00:47:18,770 --> 00:47:20,030
She's dead. You know that.
554
00:47:20,510 --> 00:47:21,630
Oh, God, no.
555
00:47:27,270 --> 00:47:28,270
What are we going to do?
556
00:47:29,630 --> 00:47:30,970
This is so fucking believable.
557
00:47:35,210 --> 00:47:38,210
Try and go upstairs talk with the girls
if you can work out some kind of a deal
558
00:47:38,210 --> 00:47:40,090
or something
559
00:48:05,160 --> 00:48:06,160
It's still yours.
560
00:48:12,500 --> 00:48:13,500
Serena, is it?
561
00:48:15,600 --> 00:48:20,800
My name is Michael, and, uh... I know
it's been a crazy night.
562
00:48:21,080 --> 00:48:27,760
I, uh... I know you want to get out of
here, and, uh... They don't want to keep
563
00:48:27,760 --> 00:48:31,660
it any longer than they have to, and I
want to get out of here, so... I thought
564
00:48:31,660 --> 00:48:33,200
maybe I could just, um...
565
00:48:33,770 --> 00:48:34,870
Come up here, we could talk.
566
00:48:35,150 --> 00:48:36,430
See if we can work something out.
567
00:48:36,970 --> 00:48:37,970
Really?
568
00:48:38,810 --> 00:48:41,390
You know, Ben, this is my 30th wedding
anniversary.
569
00:48:41,790 --> 00:48:44,490
Jane and I are going to go to Cancun
right after Nick's wedding.
570
00:48:46,170 --> 00:48:47,170
Cancun?
571
00:48:47,990 --> 00:48:49,250
Laurie and I used to go there.
572
00:48:49,770 --> 00:48:50,770
Yeah,
573
00:48:51,050 --> 00:48:52,730
we had a nice little place by the beach.
574
00:48:53,010 --> 00:48:54,010
Yeah?
575
00:48:54,050 --> 00:48:55,250
I read like Canada.
576
00:48:56,510 --> 00:48:57,510
Vancouver especially.
577
00:48:57,650 --> 00:48:59,270
Beautiful place. Very nice people.
578
00:49:00,030 --> 00:49:01,550
Did you ever go fishing there? No.
579
00:49:01,920 --> 00:49:03,920
Very good charter fishing up there,
really.
580
00:49:05,020 --> 00:49:07,880
Is that the best you can do?
581
00:49:10,760 --> 00:49:13,520
He will talk like he never had so much
as a traffic ticket.
582
00:49:17,360 --> 00:49:18,360
You're all pathetic.
583
00:49:20,100 --> 00:49:22,580
But you are a pain in the ass, and I've
had enough.
584
00:49:23,820 --> 00:49:24,820
You understand?
585
00:49:25,540 --> 00:49:27,080
Yeah, but what are you going to do about
it?
586
00:50:06,860 --> 00:50:11,160
These guys downstairs, they want to give
you a lot of money, and you just go
587
00:50:11,160 --> 00:50:13,540
away somewhere and don't come back.
588
00:50:15,840 --> 00:50:16,840
I have a kid.
589
00:50:29,120 --> 00:50:30,120
Kid goes with you.
590
00:50:31,880 --> 00:50:32,880
Where?
591
00:50:33,200 --> 00:50:34,200
Anywhere you want.
592
00:50:36,170 --> 00:50:39,930
I need to go down there and tell these
guys I've got your cooperation.
593
00:50:41,730 --> 00:50:44,030
Do we have your cooperation?
594
00:50:48,190 --> 00:50:49,190
What do you think?
595
00:51:39,000 --> 00:51:40,000
What do you think?
596
00:51:41,700 --> 00:51:43,320
She's a tough one.
597
00:51:44,280 --> 00:51:46,760
All right, so what are we going to do?
Is there a way out?
598
00:51:48,200 --> 00:51:49,200
Maybe not the problem.
599
00:51:57,380 --> 00:52:03,580
Well, you make a deal?
600
00:52:04,160 --> 00:52:06,780
I don't think she's going to go for it.
But you've got to want something to give
601
00:52:06,780 --> 00:52:08,380
it to her. I'm in no mood to have her.
602
00:52:08,620 --> 00:52:11,560
Whatever she wants, we get it to her.
What happens when she's out of reach and
603
00:52:11,560 --> 00:52:12,880
decides to tell her little tale?
604
00:52:15,680 --> 00:52:17,840
Look, what if we make her sign
something?
605
00:52:18,260 --> 00:52:19,620
You know, she gives us her word.
606
00:52:20,660 --> 00:52:21,660
Her word.
607
00:52:22,860 --> 00:52:23,860
Hey, wait a second, Pete.
608
00:52:24,100 --> 00:52:25,100
This was your idea, remember?
609
00:52:25,520 --> 00:52:26,520
He's right, Dad.
610
00:52:27,620 --> 00:52:28,620
She's the problem.
611
00:52:29,160 --> 00:52:30,940
I can't believe you're even considering
this.
612
00:52:32,080 --> 00:52:33,080
Considering what?
613
00:52:41,230 --> 00:52:42,230
Damn it.
614
00:52:42,770 --> 00:52:44,930
No, it's not you. It's the air
conditioning. It's out.
615
00:52:45,610 --> 00:52:46,610
Oh, a fuse.
616
00:52:46,970 --> 00:52:50,050
Or something it blew, Vic, when I was
checking on the alarm box.
617
00:52:50,330 --> 00:52:53,090
I mean, you didn't tell me there was
more than one box down. It's like
618
00:52:53,090 --> 00:52:54,490
mission control down there, you know?
619
00:52:56,710 --> 00:52:59,470
Oh, that's great. Now we're all going to
roast to death in here. Yeah, wait a
620
00:52:59,470 --> 00:53:02,230
minute. How can she put us away? She
wasn't even in the room.
621
00:53:02,450 --> 00:53:03,890
I mean, what kind of a witness is that?
622
00:53:04,130 --> 00:53:05,250
She saw enough. Come on, Frank.
623
00:53:05,930 --> 00:53:09,810
Guys, why don't we just stick with the
idea that we had nothing to do with it,
624
00:53:09,850 --> 00:53:10,850
okay?
625
00:53:11,130 --> 00:53:12,190
They fought amongst themselves.
626
00:53:12,430 --> 00:53:13,510
No, not that again.
627
00:53:13,830 --> 00:53:15,590
What the fuck up? Jesus Christ.
628
00:53:18,070 --> 00:53:19,070
Okay,
629
00:53:21,770 --> 00:53:27,230
stop. Look, look, it's easy. Okay, okay,
here it is.
630
00:53:27,650 --> 00:53:29,930
The escort and girl got into a fight. He
broke her neck.
631
00:53:30,650 --> 00:53:31,990
And the sister shot him in revenge.
632
00:53:34,050 --> 00:53:35,050
Wait, wait a second, guys.
633
00:53:35,530 --> 00:53:38,330
Who's going to believe all that shit
went on here and we had nothing to do
634
00:53:38,330 --> 00:53:39,209
it?
635
00:53:39,210 --> 00:53:40,210
It didn't happen here.
636
00:53:43,549 --> 00:53:44,810
Pete? Pete called earlier.
637
00:53:45,690 --> 00:53:46,830
Established that they were leaving,
right?
638
00:53:47,170 --> 00:53:48,170
They left.
639
00:53:48,430 --> 00:53:49,368
Fuck it.
640
00:53:49,370 --> 00:53:51,030
They got in their car. They left.
641
00:53:51,370 --> 00:53:54,690
They stopped somewhere along the road,
had an altercation, and the girls shot
642
00:53:54,690 --> 00:53:55,690
the escort.
643
00:53:55,990 --> 00:53:56,990
Witnesses see it.
644
00:53:57,310 --> 00:53:58,310
Police job.
645
00:53:58,890 --> 00:54:00,250
Witnesses? Where are the witnesses
coming from?
646
00:54:00,590 --> 00:54:01,790
Well, it can be arranged, Vic.
647
00:54:02,110 --> 00:54:03,350
We do it all the time, right?
648
00:54:04,030 --> 00:54:05,990
Phony land claims, bogus property
assessments.
649
00:54:06,270 --> 00:54:09,350
It's the same shit. It's a little more
money. It's the same shit. No, it's not.
650
00:54:09,550 --> 00:54:11,090
A lot more money. Well, it's worth it.
651
00:54:11,920 --> 00:54:15,260
Christ, it's hot in here. Send this
woman away to jail for the rest of her
652
00:54:15,360 --> 00:54:16,620
Because why? She didn't do anything.
653
00:54:17,000 --> 00:54:20,240
Vic, at some point we've got to make a
choice. It's her or it is us.
654
00:54:21,200 --> 00:54:22,400
I can't handle that solution.
655
00:54:23,120 --> 00:54:24,300
I can't handle the heat.
656
00:54:25,520 --> 00:54:26,740
We could still send her away.
657
00:54:27,020 --> 00:54:30,260
Wait a second, I'm sorry, but how are we
supposed to get the girl to go along
658
00:54:30,260 --> 00:54:31,260
with that?
659
00:54:31,700 --> 00:54:33,720
Guys, guys, I got some stuff.
660
00:54:33,940 --> 00:54:36,380
Really good stuff I was saving for
later. I got it in the car.
661
00:54:36,940 --> 00:54:38,180
Put her completely out.
662
00:54:41,020 --> 00:54:42,020
Girl is high.
663
00:54:43,100 --> 00:54:44,320
Girl sees her sister killed.
664
00:54:44,580 --> 00:54:45,620
She shoots the killer.
665
00:54:46,640 --> 00:54:48,080
She might even get a reduced sentence.
666
00:54:48,700 --> 00:54:49,700
Justifiable harm at that.
667
00:54:49,880 --> 00:54:50,880
Mike. Okay.
668
00:54:51,280 --> 00:54:55,060
And then her lawyer, our lawyer, our
best fucking lawyer money can buy, very
669
00:54:55,060 --> 00:54:57,100
connected, offers her a deal.
670
00:54:58,140 --> 00:54:59,440
And she accepts that deal.
671
00:54:59,960 --> 00:55:00,980
Because she's got to.
672
00:55:02,480 --> 00:55:03,880
We're all going to testify against her.
673
00:55:11,080 --> 00:55:13,680
She might not even remember what
happened to her, guys. I mean, this
674
00:55:13,680 --> 00:55:15,620
good, she might even believe that she
did it.
675
00:55:16,160 --> 00:55:20,280
Wait a second, wait a second, guys. I
mean, can't they do tests to see how
676
00:55:20,280 --> 00:55:21,440
drugs have been in somebody's system?
677
00:55:22,000 --> 00:55:25,160
Next you're taking like that, it'd be
hard to tell.
678
00:55:26,760 --> 00:55:27,840
Can we take that chance?
679
00:55:42,890 --> 00:55:44,390
in here. Can't you do something about
this?
680
00:55:44,690 --> 00:55:46,550
No, Ed, there's nothing I can do about
this.
681
00:55:49,310 --> 00:55:51,250
Why don't we just tell the truth?
682
00:55:52,670 --> 00:55:56,130
We got wasted at a party and an accident
happened. Yeah, I'll go with that. I
683
00:55:56,130 --> 00:55:57,130
agree.
684
00:55:57,590 --> 00:56:00,250
The problem with that is our friend John
still gets nailed for holding.
685
00:56:01,150 --> 00:56:03,890
No, no, no, no, no, no. Hold on, guys.
I'm not taking the rap alone.
686
00:56:04,470 --> 00:56:06,370
We say the hookers came with it, all
right?
687
00:56:07,410 --> 00:56:10,450
And we'd still be up for a possible
manslaughter charge and possible
688
00:56:10,790 --> 00:56:11,790
Now, the other way.
689
00:56:11,980 --> 00:56:14,980
The hooker probably gets a light
sentence, and we all get off.
690
00:56:15,380 --> 00:56:19,640
Won't work. Why? Why won't it work?
Won't get past the autopsy. Oh? Her
691
00:56:19,640 --> 00:56:21,600
was shattered down to the last
vertebrae.
692
00:56:21,800 --> 00:56:24,700
The escort would have had to hit her
with a fucking truck or drop her from a
693
00:56:24,700 --> 00:56:27,800
building. Dan, that's a matter of
medical opinion. What, are you a
694
00:56:28,260 --> 00:56:29,260
Oh, I'm going to be sick.
695
00:56:29,480 --> 00:56:33,920
Look, I did a little field training
myself, and a heavy weapon like that
696
00:56:33,920 --> 00:56:35,380
do as much damage just as easily.
697
00:56:36,480 --> 00:56:39,640
Not quite. Why don't you shut up? I'm
sweating my ass off, but I'm trying to
698
00:56:39,640 --> 00:56:42,330
help. Yeah, but you're doing a great job
with the sweating part.
699
00:56:43,110 --> 00:56:44,110
Hey,
700
00:56:44,930 --> 00:56:45,930
hey, come on.
701
00:56:46,770 --> 00:56:47,770
Easy there, pops.
702
00:56:48,550 --> 00:56:50,390
Next time they might not catch you soon
enough.
703
00:56:51,610 --> 00:56:54,050
You're pretty good at shooting down
other people's ideas. How about if you
704
00:56:54,050 --> 00:56:55,050
up with one yourself?
705
00:56:55,610 --> 00:56:56,610
Yeah.
706
00:56:58,170 --> 00:56:59,170
All right.
707
00:57:00,050 --> 00:57:01,290
We go with plan A.
708
00:57:02,070 --> 00:57:06,990
Pay the girl off, send her kid through
college, put her on a desert island,
709
00:57:07,070 --> 00:57:08,450
surrounded by sharks, whatever it takes.
710
00:57:08,710 --> 00:57:12,240
Dan. We've already been through that,
right? Maybe we ought to just get out of
711
00:57:12,240 --> 00:57:13,240
the country now while we can.
712
00:57:13,600 --> 00:57:15,840
Guys, guys, there might be a cleaner
way.
713
00:57:17,040 --> 00:57:18,040
We're listening.
714
00:57:18,540 --> 00:57:21,940
Okay. I know some people who know some
people who know some people.
715
00:57:22,380 --> 00:57:24,440
Gangbangers. And they do it for a price.
716
00:57:24,660 --> 00:57:25,660
Do what?
717
00:57:26,020 --> 00:57:27,600
Make them all victims of a random crime.
718
00:57:28,240 --> 00:57:30,980
Caught in a bad part of town.
719
00:57:31,300 --> 00:57:32,440
You can stop talking now, John.
720
00:57:32,680 --> 00:57:35,820
Hey! My life gets you, Frank. I don't
want to hear this crap. I'm not going to
721
00:57:35,820 --> 00:57:36,820
involve other people.
722
00:57:37,070 --> 00:57:41,110
The dispatch is expecting them, right?
They took a wrong turn. The car
723
00:57:41,130 --> 00:57:42,130
It sank into the ocean.
724
00:57:42,850 --> 00:57:44,010
You're a real sweetheart, Frank.
725
00:57:44,450 --> 00:57:45,450
Don't push it.
726
00:57:50,910 --> 00:57:53,670
We're going to have to get a real crack
up for a coroner not to notice the
727
00:57:53,670 --> 00:57:55,050
bullet in the guy. We make him
disappear.
728
00:57:55,270 --> 00:57:57,610
I got a refrigerator in my restaurant as
big as a cave.
729
00:57:57,990 --> 00:58:01,370
I got a monster meat grinder. Jesus,
Frank, you hear what you're saying?
730
00:58:01,710 --> 00:58:04,430
You said it's a place of business. You
got no balls, Ben. You got to find
731
00:58:04,430 --> 00:58:05,970
yourself a pair of balls. What the hell
did I...
732
00:58:06,190 --> 00:58:08,150
Shut up. Nobody gives a shit. That's
right, Ben.
733
00:58:08,390 --> 00:58:11,070
Nobody gives a shit, so stop kissing his
fat ass.
734
00:58:11,310 --> 00:58:13,270
Hey, hey, hey. Who's kissing who's ass?
Fuck you.
735
00:58:13,610 --> 00:58:14,610
Hey, Frank.
736
00:58:15,570 --> 00:58:16,570
Frank.
737
00:58:18,070 --> 00:58:22,850
Hey. Hey. You want to kill me? Kill me.
Kill him. Let him go.
738
00:58:23,890 --> 00:58:24,890
Frank.
739
00:58:25,670 --> 00:58:26,670
Frank, talk.
740
00:58:27,130 --> 00:58:28,970
Shut up. You're having a fucking heart
attack.
741
00:58:29,930 --> 00:58:30,930
Frank. Frank.
742
00:58:31,270 --> 00:58:33,830
Let me do something.
743
00:58:34,290 --> 00:58:35,290
Come on.
744
00:58:35,839 --> 00:58:36,839
Somebody do something.
745
00:58:37,580 --> 00:58:38,580
It's hard to stop.
746
00:58:38,660 --> 00:58:39,660
Who knows first aid?
747
00:58:41,520 --> 00:58:44,220
Get in here. It's hard to stop. Okay,
okay. Give me some room. Give me some
748
00:58:44,220 --> 00:58:45,220
room. Come on, Frank.
749
00:58:46,860 --> 00:58:49,160
Do something. Come on, Frank. One, two.
Come on, Frank.
750
00:58:49,400 --> 00:58:53,720
Come on, Frank. Come on. Come on, Frank.
Come on, Frank.
751
00:58:54,340 --> 00:58:57,120
Come on, man. Come on.
752
00:58:57,420 --> 00:58:58,420
What are you doing?
753
00:58:58,860 --> 00:58:59,859
Stop working.
754
00:58:59,860 --> 00:59:03,660
Stop. Come on, Frankie, please. Tell me
what to do. What do I do?
755
00:59:07,210 --> 00:59:08,210
He's gone, Vic.
756
00:59:08,750 --> 00:59:09,750
He's not gone!
757
00:59:10,270 --> 00:59:11,270
Frank!
758
00:59:11,430 --> 00:59:12,430
Where is he going?
759
00:59:12,670 --> 00:59:13,670
Nothing's happening, man!
760
00:59:13,910 --> 00:59:15,290
Oh, shit.
761
00:59:16,250 --> 00:59:17,430
Oh, shit.
762
00:59:20,070 --> 00:59:21,610
He's still breathing. Come on, guys!
763
00:59:21,990 --> 00:59:22,990
Let him go! Let him go!
764
00:59:47,150 --> 00:59:49,010
What about you, Danny boy? You got
anything else to say to him?
765
00:59:51,370 --> 00:59:53,370
It's because of you, you fucking dead
asshole.
766
00:59:57,570 --> 01:00:02,210
Oh, Jesus Christ.
767
01:00:06,150 --> 01:00:07,150
Jesus Christ.
768
01:00:12,550 --> 01:00:15,450
One less guest for the wedding, huh?
769
01:00:23,600 --> 01:00:25,320
I'm sick of your goddamn face.
770
01:00:26,120 --> 01:00:28,480
I'm sick of your goddamn sleazy mouth.
771
01:00:30,340 --> 01:00:31,980
You know, I liked you better as a woman,
Ed.
772
01:00:33,260 --> 01:00:34,520
You didn't fucking hit like one.
773
01:00:35,860 --> 01:00:36,860
No more.
774
01:01:30,280 --> 01:01:31,280
Fuck is that now?
775
01:01:32,280 --> 01:01:35,100
I'll deal with the door. You shut the
fucking alarm off for a minute, all
776
01:01:40,560 --> 01:01:41,560
Oh,
777
01:01:41,680 --> 01:01:46,240
yes!
778
01:01:53,560 --> 01:01:54,560
Dead, is it?
779
01:01:55,340 --> 01:01:56,960
Yeah. Where's Vic?
780
01:01:57,280 --> 01:01:58,280
Oh, he's, uh...
781
01:01:58,890 --> 01:02:01,330
He's busy. Can I help you with anything?
782
01:02:01,530 --> 01:02:04,590
I don't know if you're aware, but there
was a young woman dangling out of that
783
01:02:04,590 --> 01:02:05,590
window.
784
01:02:05,710 --> 01:02:08,590
And that seemed like a party I just
shouldn't pass up.
785
01:02:23,670 --> 01:02:24,670
Where do you go?
786
01:02:26,030 --> 01:02:27,030
Home.
787
01:02:30,350 --> 01:02:31,430
Jesus, what are you doing?
788
01:02:32,470 --> 01:02:35,510
Oh, please!
789
01:03:04,970 --> 01:03:05,970
Everything all right?
790
01:03:06,190 --> 01:03:12,910
Oh, yeah, yeah. He's got these great big
football -playing, red -meat -eating
791
01:03:12,910 --> 01:03:15,190
friends of his, and they're loud as
heck. Oh,
792
01:03:16,270 --> 01:03:21,690
I certainly do. Listen, I was at home,
and I thought, what an unsociable
793
01:03:21,690 --> 01:03:22,690
neighbor I've been.
794
01:03:22,730 --> 01:03:26,010
Vic's getting married, and I didn't even
know, so I thought, what the hell? Go
795
01:03:26,010 --> 01:03:27,010
have a drink.
796
01:03:40,160 --> 01:03:43,040
You know, I think under normal
circumstances, he'd love it. He would.
797
01:03:43,400 --> 01:03:48,280
I'm trying to evict these guys. It's so
late, and he's got to rest for the
798
01:03:48,280 --> 01:03:49,280
wedding.
799
01:03:50,520 --> 01:03:52,120
Is that the right time?
800
01:03:52,400 --> 01:03:53,259
It is.
801
01:03:53,260 --> 01:03:56,180
Ted, I've got to run. I really do. I've
got to take care of this. But you save
802
01:03:56,180 --> 01:03:57,940
some of that for us, and we'll do it
another time.
803
01:04:10,440 --> 01:04:13,400
It's the neighbor again. Michael's
taking care of him. Comes by again, I'll
804
01:04:13,400 --> 01:04:14,400
shoot him myself.
805
01:04:16,480 --> 01:04:17,480
What the hell happened?
806
01:04:18,220 --> 01:04:20,980
Your old friend tried to take off with
her.
807
01:04:22,920 --> 01:04:25,120
Oh, my God.
808
01:04:31,240 --> 01:04:32,240
Oh, my God.
809
01:04:32,780 --> 01:04:34,120
I can't keep this up.
810
01:04:41,000 --> 01:04:42,000
cover this up anymore.
811
01:04:44,720 --> 01:04:48,760
Maybe Frank's brought us a solution to
our little problem. Oh, Christ. Now
812
01:04:48,860 --> 01:04:53,380
What are you talking about? He had a
family, a big one. We can't hide it from
813
01:04:53,380 --> 01:04:55,360
them. Can we get some air in here?
814
01:04:55,580 --> 01:04:57,060
No. I'm not talking about hiding it.
815
01:04:59,340 --> 01:05:00,840
He's putting a little different spin on
it.
816
01:05:03,120 --> 01:05:04,120
What kind of spin?
817
01:05:05,420 --> 01:05:07,240
So far, we've all been in this together,
right?
818
01:05:15,280 --> 01:05:16,960
What if only one of us did the dirty
deed?
819
01:05:19,540 --> 01:05:21,620
Yeah, it gets a little high and wild.
820
01:05:23,220 --> 01:05:25,220
He got angry at the girl for not putting
out.
821
01:05:25,840 --> 01:05:27,500
We all know Frank can get a little
kinky.
822
01:05:28,320 --> 01:05:31,300
He picks her up. I mean, big fucking
guy.
823
01:05:32,040 --> 01:05:33,960
And then, boom, he dropped her.
824
01:05:35,740 --> 01:05:36,740
Accidentally.
825
01:05:37,260 --> 01:05:38,260
Of course.
826
01:05:39,300 --> 01:05:41,400
And he struggles with the escort.
827
01:05:41,800 --> 01:05:43,440
Whose gun inadvertently goes off.
828
01:05:45,620 --> 01:05:46,620
Killing the other broad.
829
01:05:55,440 --> 01:06:00,520
Before dear old Frank forces the poor
bastard to shoot himself, all in the
830
01:06:00,520 --> 01:06:01,560
of self -defense, of course.
831
01:06:02,880 --> 01:06:03,880
And he has a heart attack.
832
01:06:05,280 --> 01:06:06,280
And he dies.
833
01:06:08,020 --> 01:06:09,020
I don't think so.
834
01:06:10,140 --> 01:06:12,760
Well, you just think what you want while
we save your ass, Beckman.
835
01:06:15,069 --> 01:06:16,310
What a neat little package.
836
01:06:16,590 --> 01:06:19,350
It was scary to think what you could
dream up if you just had a little time
837
01:06:19,350 --> 01:06:20,350
work on it.
838
01:06:20,410 --> 01:06:21,410
You got an idea?
839
01:06:22,910 --> 01:06:24,530
You're not going to go along with this,
are you, Ben?
840
01:06:25,350 --> 01:06:26,470
He was your best friend.
841
01:06:28,650 --> 01:06:29,650
He was your partner.
842
01:06:30,330 --> 01:06:31,990
Ben, he's dead.
843
01:06:33,810 --> 01:06:34,930
We can't help him.
844
01:06:35,950 --> 01:06:36,950
He can help us.
845
01:06:38,590 --> 01:06:40,990
He can help you. Go to hell with you.
846
01:06:43,420 --> 01:06:44,560
What about his reputation?
847
01:06:46,120 --> 01:06:47,320
What about his family?
848
01:06:52,120 --> 01:06:53,120
Yeah, what about that?
849
01:06:54,940 --> 01:06:57,680
Tell me, what is five or six years in
prison going to do to your family and
850
01:06:57,680 --> 01:06:58,900
reputation? What about your wife?
851
01:06:59,400 --> 01:07:00,940
You think that she'll wait for five
years?
852
01:07:01,220 --> 01:07:04,840
That's a long fucking time, Ed. Too long
for some young women. Shut up, Pete.
853
01:07:05,100 --> 01:07:06,120
She might meet some guy.
854
01:07:06,660 --> 01:07:07,860
She might spread for him.
855
01:07:08,900 --> 01:07:10,060
She might have his kid.
856
01:07:11,360 --> 01:07:13,020
What about your kids? Fuck you.
857
01:07:14,920 --> 01:07:17,480
See, that's the kicker, isn't it? The
kids. See, by the time you get out,
858
01:07:17,560 --> 01:07:20,680
they're all grown up. They're all gone.
You missed the whole fucking thing, Ed.
859
01:07:20,720 --> 01:07:22,640
You may as well just kiss your fucking
family goodbye right now, baby.
860
01:07:23,420 --> 01:07:27,660
I don't think that anybody here is
concerned about anything you have to
861
01:07:28,780 --> 01:07:31,140
When did you become such a goddamn
sociopath?
862
01:07:32,480 --> 01:07:34,940
I mean, you were at your edges before,
Pete, but this is a whole different
863
01:07:34,940 --> 01:07:35,940
speed.
864
01:07:36,240 --> 01:07:37,600
You're talking about real life, Ed.
865
01:07:37,820 --> 01:07:39,200
I'm just talking about what happens.
866
01:07:39,840 --> 01:07:40,840
Not my life.
867
01:07:40,920 --> 01:07:41,920
No? No.
868
01:07:42,400 --> 01:07:44,260
You know the first time they fucked with
me in prison?
869
01:07:47,260 --> 01:07:48,480
It was on my birthday, Vic.
870
01:07:49,540 --> 01:07:51,440
Happy birthday, bitch.
871
01:08:07,440 --> 01:08:09,660
I'm waiting for one of your brilliant
fucking moves. What are you going to do?
872
01:08:10,340 --> 01:08:14,420
It's not really my fault that you and
your friends fucked everything up.
873
01:08:15,740 --> 01:08:17,359
My friends.
874
01:08:18,840 --> 01:08:22,540
Oh, Michael, when this is over, I'm
finished with you.
875
01:08:23,100 --> 01:08:24,439
I'm dissolving this partnership.
876
01:08:26,180 --> 01:08:29,300
You couldn't finish a fucking bowl of
soup without me spoon -feeding you.
877
01:08:31,220 --> 01:08:34,160
We'll see.
878
01:08:37,170 --> 01:08:38,490
Let's just get this over with.
879
01:08:38,890 --> 01:08:39,890
Tag?
880
01:08:41,830 --> 01:08:42,830
Fuck you, Pete.
881
01:08:43,310 --> 01:08:45,310
And I got people still breathing to
worry about.
882
01:08:46,609 --> 01:08:47,609
Well, you heard the man.
883
01:08:49,510 --> 01:08:51,930
So we get rid of the girl and say the
old man did it.
884
01:08:52,250 --> 01:08:53,250
Everybody in agreement?
885
01:08:53,670 --> 01:08:54,670
Ben?
886
01:08:57,149 --> 01:08:58,149
Great.
887
01:08:59,010 --> 01:09:00,010
Johnny?
888
01:09:02,109 --> 01:09:03,109
Absolutely.
889
01:09:03,689 --> 01:09:04,689
They're born.
890
01:09:07,010 --> 01:09:08,010
No, no, wait.
891
01:09:09,010 --> 01:09:10,529
What about time and he gets a vote?
892
01:09:11,029 --> 01:09:12,569
I'm voting for him. He voted yes.
893
01:09:13,569 --> 01:09:15,109
You're going to do this anyhow. Just go
ahead.
894
01:09:17,069 --> 01:09:18,069
I say yes.
895
01:09:19,670 --> 01:09:20,670
Right?
896
01:09:25,170 --> 01:09:26,170
Another one.
897
01:09:28,950 --> 01:09:29,950
Hey.
898
01:09:31,210 --> 01:09:32,490
Do what you need to do, Peter.
899
01:09:40,080 --> 01:09:41,540
Last chance to do the right thing to
anyone.
900
01:09:44,920 --> 01:09:46,460
No. Still no.
901
01:09:48,020 --> 01:09:49,020
Yeah.
902
01:09:49,200 --> 01:09:50,899
Thanks anyway, Sarge. Majority rules.
903
01:09:52,220 --> 01:09:53,220
We should stop.
904
01:09:53,540 --> 01:09:54,540
Oh, no!
905
01:09:55,340 --> 01:09:57,580
Oh, we agreed. Unanimous decision,
remember?
906
01:09:58,140 --> 01:09:59,140
That's life, baby.
907
01:10:06,030 --> 01:10:08,250
What if I could come up with a way to
keep you from getting your hands any
908
01:10:08,250 --> 01:10:09,930
dirtier and still protect your best
interests?
909
01:10:11,070 --> 01:10:13,650
It's worth a look, right? I mean, we're
talking about an innocent woman here.
910
01:10:14,790 --> 01:10:15,790
You got ten seconds.
911
01:10:16,450 --> 01:10:17,670
Michael, you said she had a kid, right?
912
01:10:18,870 --> 01:10:19,749
That's right.
913
01:10:19,750 --> 01:10:20,790
All right, here's the deal.
914
01:10:22,190 --> 01:10:23,270
You take the kid hostage.
915
01:10:24,710 --> 01:10:25,710
Permanently. No!
916
01:10:26,290 --> 01:10:27,370
She goes away somewhere.
917
01:10:27,810 --> 01:10:30,670
We put the kid up with the foster family
somewhere she'll never find him.
918
01:10:31,190 --> 01:10:34,450
If she ever talks, you just kiss the kid
in life away.
919
01:10:35,600 --> 01:10:36,700
It's like money in the bank.
920
01:10:38,400 --> 01:10:39,500
And I'll agree to that.
921
01:10:42,960 --> 01:10:45,040
Okay, okay, okay. She gets money in a
new store.
922
01:10:46,040 --> 01:10:47,040
We all get protection.
923
01:10:47,440 --> 01:10:48,740
Not bad, not bad, not bad.
924
01:10:49,440 --> 01:10:50,480
That sounds good to me.
925
01:10:51,620 --> 01:10:53,460
Nobody goes to jail, nobody else dies.
926
01:10:54,320 --> 01:10:55,480
I say let's do it.
927
01:10:56,180 --> 01:10:57,520
All you gotta do is ask her.
928
01:11:00,600 --> 01:11:02,340
You raise your voice, I'll shoot you
right now.
929
01:11:19,760 --> 01:11:20,760
You heard what I said.
930
01:11:21,420 --> 01:11:22,860
And it's a chance for you to live.
931
01:11:23,640 --> 01:11:25,680
For your kid to have a future and a nice
family.
932
01:11:27,340 --> 01:11:28,340
What do you say?
933
01:11:30,220 --> 01:11:34,080
I killed my sister and my friend.
934
01:11:35,520 --> 01:11:37,560
Now you want to take my baby away from
me?
935
01:11:38,840 --> 01:11:40,320
Raise him with a gun to his head?
936
01:11:43,700 --> 01:11:48,400
And if he's lucky and he grows up, he'll
be like one of you fine gentlemen.
937
01:11:49,230 --> 01:11:55,550
With your families and your lovely wives
and your big house and your little
938
01:11:55,550 --> 01:11:56,550
dick.
939
01:11:57,350 --> 01:11:58,530
And all your lies.
940
01:11:59,350 --> 01:12:00,950
All your fucking lies.
941
01:12:01,490 --> 01:12:05,430
You know what my answer is?
942
01:12:07,210 --> 01:12:09,790
My answer is go to hell, because that's
where you're going anyway.
943
01:12:10,050 --> 01:12:11,050
What's in this right now?
944
01:12:21,870 --> 01:12:23,090
You got three seconds to live. One.
945
01:12:23,510 --> 01:12:24,510
Stop it.
946
01:12:25,450 --> 01:12:26,450
Stop this.
947
01:12:27,050 --> 01:12:28,050
Hey, fuck.
948
01:12:28,690 --> 01:12:30,150
Taylor! Hey, come on.
949
01:12:32,890 --> 01:12:34,970
I don't even know you anymore.
950
01:12:38,310 --> 01:12:41,230
You're all a real brave bunch of
assholes by committee, aren't you?
951
01:12:49,590 --> 01:12:52,520
Let's see how you are. Murder when you
got no one to hide behind, huh?
952
01:12:53,660 --> 01:12:55,680
You want to do it, huh? Here you go.
953
01:12:56,520 --> 01:12:59,320
But try not to think she could be one of
your daughters in a few years.
954
01:13:00,960 --> 01:13:01,960
I want to do it.
955
01:13:03,860 --> 01:13:05,080
How about you, tough guy, huh?
956
01:13:05,480 --> 01:13:06,720
You feel like a killer today?
957
01:13:07,300 --> 01:13:08,300
No.
958
01:13:09,540 --> 01:13:10,540
Take it!
959
01:13:12,860 --> 01:13:13,860
Taylor?
960
01:13:14,620 --> 01:13:15,620
Come on, Taylor.
961
01:13:22,000 --> 01:13:23,700
How about you? You ever handle one of
these before?
962
01:13:24,920 --> 01:13:25,920
Really easy.
963
01:13:26,260 --> 01:13:29,720
You just take it, put it right between
your ears, and you pull the trigger. I
964
01:13:29,720 --> 01:13:30,720
don't want to do it.
965
01:13:31,380 --> 01:13:35,800
Take away her life, her dreams, her
hopes. I don't want to do it. I'm sorry.
966
01:13:35,800 --> 01:13:37,540
don't want to do it. Is your penthouse
worth it, Ben?
967
01:13:51,660 --> 01:13:52,660
How about you, Vic?
968
01:13:53,100 --> 01:13:55,040
You always had the most promise of us
all.
969
01:13:58,500 --> 01:13:59,700
You up to this kind of thing?
970
01:14:00,580 --> 01:14:01,580
Huh?
971
01:14:02,080 --> 01:14:05,780
How about your politician friend? He
usually does your dirty work for you.
972
01:14:05,780 --> 01:14:06,780
the fuck is he, anyway?
973
01:14:08,060 --> 01:14:09,060
Whoa, Dan.
974
01:14:09,760 --> 01:14:10,760
Cool it. Cool it.
975
01:14:12,740 --> 01:14:14,360
There you go, man. You want to do her?
976
01:14:15,180 --> 01:14:17,600
Dan, we're wound up. Put the gun away.
977
01:14:17,860 --> 01:14:21,100
Who the fuck? What do you think you are?
Put the gun away. I'll teach you. No
978
01:14:21,100 --> 01:14:22,100
more.
979
01:14:22,200 --> 01:14:24,640
Get off this. Stop it now.
980
01:14:25,660 --> 01:14:26,660
I'm going to kill her.
981
01:14:27,600 --> 01:14:29,140
I got too much to lose if I don't.
982
01:14:29,500 --> 01:14:30,500
Don't do it, Vic.
983
01:14:30,700 --> 01:14:32,280
I want this over with. Do it, then.
984
01:14:32,880 --> 01:14:33,880
Do it.
985
01:14:33,980 --> 01:14:36,060
Stop. Fuck off. Don't ever take this
shit back.
986
01:14:39,160 --> 01:14:41,740
Don't look so surprised, man. Looked
like I had someone there to do his dirty
987
01:14:41,740 --> 01:14:43,140
work for him, but no more, right, Vic,
huh?
988
01:14:43,480 --> 01:14:44,920
What do you think, you son of a bitch?
989
01:14:45,160 --> 01:14:46,160
Traitor, motherfucker.
990
01:14:47,020 --> 01:14:48,720
I'm not throwing my life away for that.
991
01:14:49,200 --> 01:14:50,820
So you're going to throw hers away
instead, Vic?
992
01:14:51,920 --> 01:14:53,200
Such a meaningless life, huh?
993
01:14:53,960 --> 01:14:56,560
That's right. She's just a hooker. She's
not even a human being, huh?
994
01:14:56,780 --> 01:14:58,480
Just a fucking whore.
995
01:14:59,240 --> 01:15:00,240
All right, Vic.
996
01:15:01,140 --> 01:15:02,380
You're going to have to go through me
first.
997
01:15:03,400 --> 01:15:06,120
You're going to have to look me in the
eyes and pull the trigger and watch my
998
01:15:06,120 --> 01:15:07,560
brains blow all over your shirt.
999
01:15:08,540 --> 01:15:10,020
You're going to have to try and forget
about it.
1000
01:15:10,780 --> 01:15:11,840
That's the tough part, Vic.
1001
01:15:13,160 --> 01:15:14,480
That's the part that makes you crazy.
1002
01:15:22,230 --> 01:15:23,510
Jesus Christ. Finish it up.
1003
01:15:25,170 --> 01:15:28,690
I've had enough of this bullshit.
1004
01:15:29,570 --> 01:15:32,350
Don't talk to her, Danny. Talk to her,
Danny. Talk to her, Danny. Oh, man.
1005
01:15:33,070 --> 01:15:34,070
Finish it up.
1006
01:15:38,270 --> 01:15:39,410
What are you... Oh!
1007
01:15:39,930 --> 01:15:41,110
What the hell is that now?
1008
01:15:41,390 --> 01:15:42,390
Finish it now.
1009
01:15:43,110 --> 01:15:44,110
Jesus.
1010
01:15:47,190 --> 01:15:48,190
Yeah.
1011
01:15:53,640 --> 01:15:54,640
2245 Edward.
1012
01:15:56,200 --> 01:16:01,700
Oh, shit, no, no, um, no, it's, it's,
uh, no, no, no, no, no, um, can you,
1013
01:16:01,760 --> 01:16:02,760
as soon as possible.
1014
01:16:02,980 --> 01:16:05,220
Thanks. What'd they say? It's the alarm
coming.
1015
01:16:05,900 --> 01:16:09,180
They tried to call on the, on the phone
lines, but someone fucking unplugged
1016
01:16:09,180 --> 01:16:10,980
them, so they called the police. What
are we gonna do, Vic?
1017
01:16:11,580 --> 01:16:14,880
They're calling the cops to tell them
not to come, but John, go to the, go to
1018
01:16:14,880 --> 01:16:17,760
the door, keep a lookout. You guys,
please just sit down! Give me the phone.
1019
01:16:18,860 --> 01:16:19,860
Give me the gun.
1020
01:16:20,360 --> 01:16:21,440
They said give me the gun. What the?
1021
01:16:21,640 --> 01:16:22,640
Come on.
1022
01:16:22,960 --> 01:16:28,280
Just clean up the bodies.
1023
01:16:35,280 --> 01:16:38,460
Oh, shit, Vic. Vic, the cop's killing
the road, Vic. The cop's killing the
1024
01:16:38,540 --> 01:16:39,540
Vic.
1025
01:16:41,440 --> 01:16:42,820
Vic, listen,
1026
01:16:43,780 --> 01:16:44,358
we've got to talk.
1027
01:16:44,360 --> 01:16:45,940
We've got Drew talking with you.
1028
01:16:46,960 --> 01:16:47,960
Turn around.
1029
01:16:48,180 --> 01:16:49,660
God damn it, just turn around.
1030
01:16:50,020 --> 01:16:52,920
So now you're probably... I'm thinking,
what will I get if I let her live? Huh?
1031
01:16:53,600 --> 01:16:55,540
What's her life worth now? Shut the fuck
up!
1032
01:16:59,880 --> 01:17:00,880
They're turning up the driveway.
1033
01:17:01,520 --> 01:17:02,520
What are we going to do, Vic?
1034
01:17:02,540 --> 01:17:04,700
We've got to talk. Come on, we've got to
talk. Vic, we've got to talk.
1035
01:18:30,090 --> 01:18:31,130
could just pay me off, huh?
1036
01:18:31,970 --> 01:18:33,010
Everybody's got a price, right?
1037
01:18:34,110 --> 01:18:35,150
So what's your life worth?
1038
01:18:36,310 --> 01:18:40,770
I was trying to help you, you know, too!
1039
01:18:41,270 --> 01:18:43,170
Bullshit! You owe me.
1040
01:18:43,670 --> 01:18:45,270
You all owe me.
1041
01:18:46,090 --> 01:18:47,190
You owe me for Kelly.
1042
01:18:47,730 --> 01:18:49,910
You owe me for Stoker.
1043
01:18:50,430 --> 01:18:51,970
You owe me for me.
1044
01:18:52,990 --> 01:18:54,070
Drop the gun, Serena.
1045
01:18:59,530 --> 01:19:00,950
If you don't say one more word, now
leave.
1046
01:19:03,070 --> 01:19:04,190
They're a bunch of assholes.
1047
01:19:05,470 --> 01:19:08,030
But I don't want them to die any more
than I want you to die.
1048
01:19:09,230 --> 01:19:11,930
Now just give me the guns. What the fuck
is it with you, Mom?
1049
01:19:12,710 --> 01:19:14,830
Do you have better sense than the rest
of us or something?
1050
01:19:55,370 --> 01:19:56,370
You wanted to kill me?
1051
01:19:56,450 --> 01:19:58,010
You called me weird?
1052
01:21:20,300 --> 01:21:21,300
She went nuts.
1053
01:21:21,340 --> 01:21:22,760
We were just trying to defend ourselves.
1054
01:21:23,120 --> 01:21:25,680
He did it. He's the one responsible. I
wasn't even in here.
1055
01:21:25,960 --> 01:21:27,300
I didn't even invite these people.
1056
01:21:27,560 --> 01:21:28,740
I swear to God, they shot themselves.
1057
01:21:29,140 --> 01:21:30,240
See, it was an accident.
1058
01:21:30,620 --> 01:21:34,840
We didn't break it here. We didn't break
it here. They died because of him.
1059
01:22:14,160 --> 01:22:15,160
Amen.
1060
01:22:48,330 --> 01:22:50,550
I haven't got my call finished. I called
you for help. Barnes?
1061
01:22:50,890 --> 01:22:51,950
Huh? Are you Michael Barnes?
1062
01:22:53,230 --> 01:22:56,030
No, I'm... Excuse me, sir.
1063
01:22:56,490 --> 01:22:57,490
I'm Michael Barnes.
1064
01:22:57,770 --> 01:23:00,210
Oh, you got your call, Mr. Barnes. You
can come with us.
1065
01:23:00,490 --> 01:23:01,490
Michael.
1066
01:23:04,570 --> 01:23:08,310
Vic, you said the partnership was over.
You struck a deal, didn't you?
1067
01:23:08,650 --> 01:23:09,650
I'm sorry.
1068
01:23:11,310 --> 01:23:13,390
Fuck you, Michael. You can't do this to
me.
1069
01:23:13,710 --> 01:23:14,910
I'm your partner.
1070
01:23:15,190 --> 01:23:16,190
I'll do what I can, Vic.
1071
01:23:16,650 --> 01:23:17,650
I'm your partner.
1072
01:23:34,830 --> 01:23:39,170
you find that your dreams are through
1073
01:23:39,170 --> 01:23:46,170
how does it feel when
1074
01:23:46,170 --> 01:23:50,530
you know that glass on you
1075
01:23:50,530 --> 01:23:57,270
thought you were smart for breaking my
1076
01:23:57,270 --> 01:24:01,710
heart when you took that exit bow
1077
01:24:05,740 --> 01:24:09,520
But someone you met has made you regret.
1078
01:24:10,680 --> 01:24:13,600
So who's the smart enough?
1079
01:24:14,680 --> 01:24:21,420
Say, how does it feel when you
1080
01:24:21,420 --> 01:24:25,400
find that your big romance
1081
01:24:25,400 --> 01:24:30,480
wasn't so real?
1082
01:24:31,920 --> 01:24:34,740
It was only a song.
1083
01:25:01,120 --> 01:25:05,220
Everyone had their own version of what
happened that night. But the truth was
1084
01:25:05,220 --> 01:25:06,640
right there in the video camera.
1085
01:25:12,110 --> 01:25:15,250
After the DA saw the tape, I was cleared
of any wrongdoing.
1086
01:25:15,890 --> 01:25:20,250
I was offered immunity in exchange for
my cooperation and testimony.
1087
01:25:20,710 --> 01:25:22,890
I was the prosecution's key witness.
1088
01:25:25,290 --> 01:25:31,530
They were charged with reckless
1089
01:25:31,530 --> 01:25:34,150
endangerment and kidnapping in the
second degree.
1090
01:25:35,350 --> 01:25:37,670
Stoker's death was considered self
-defense.
1091
01:25:44,270 --> 01:25:45,270
I'm still a no.
1092
01:25:46,930 --> 01:25:48,970
Ben was found guilty on both charges.
1093
01:25:49,330 --> 01:25:51,110
He got three years, no parole.
1094
01:25:51,590 --> 01:25:55,810
Ed was in charge with reckless
endangerment, but he was guilty of
1095
01:25:55,810 --> 01:25:57,470
sentenced to three years, no parole.
1096
01:25:58,230 --> 01:26:02,030
John and Taylor were guilty on both
charges, but as they tied up Serena and
1097
01:26:02,030 --> 01:26:04,190
moved her upstairs, they did the actual
kidnapping.
1098
01:26:04,570 --> 01:26:07,110
They each got five years, no parole.
1099
01:26:07,510 --> 01:26:12,450
And because Vic was willing to shoot
her, he was given seven years, no
1100
01:26:13,080 --> 01:26:17,280
Michael's deal with the DA fell apart
because of the tape, and we all
1101
01:26:17,280 --> 01:26:18,280
against him.
1102
01:26:18,740 --> 01:26:21,960
They were pretty hard on him. He was a
lawyer. He should have known better.
1103
01:26:22,960 --> 01:26:23,960
Seven years.
1104
01:26:24,460 --> 01:26:25,460
No parole.
1105
01:26:29,160 --> 01:26:34,880
We put ourselves above the law that
night.
1106
01:26:35,460 --> 01:26:37,340
We tried to be judge and jury.
1107
01:26:39,220 --> 01:26:41,120
Serena shouldn't have died.
1108
01:26:46,250 --> 01:26:47,250
I see her little kid.
78125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.