All language subtitles for netorareta-bakunyuu-tsuma-tachi-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,300 --> 00:00:26,240 ただ い ま お か え り ト モ く ん おい しい ご 飯 でき て る よ 2 00:00:26,240 --> 00:00:33,160 私 は ニ ッ タ ヨ ー コ 元 気 に 主 婦 やって ます 夫 3 00:00:33,160 --> 00:00:39,960 の ト モ く んと は 結 婚 3 年 目 まだ まだ ラ ブ ラ ブ です お 唐 揚 げ う ま 4 00:00:39,960 --> 00:00:46,700 鶏 も も 特 売 で 安 かった の 隣 町 まで 行 って よ かった よ ヨ ー コ 5 00:00:46,700 --> 00:00:47,860 ご め んな 6 00:00:48,690 --> 00:00:54,550 いつ も 無 理 さ せて こ ら こ ら 何 言 って ん の 夫 婦 なん だから 当然 7 00:00:54,550 --> 00:01:01,230 二 人 で 頑 張 って お 金 貯 めて 家 族 増 や さ ない と で しょ それ よ り 8 00:01:01,230 --> 00:01:04,370 お 風 呂 入 った 後 は ね 9 00:01:19,980 --> 00:01:20,640 気 持 ち いい よ 10 00:01:20,640 --> 00:01:34,800 悪 11 00:01:34,800 --> 00:01:41,720 い な、 いつ も ヨ ウ コ が 上 で う うん、 私 尽 く す エ ッ チ 好 き だ し あ、 12 00:01:41,760 --> 00:01:48,560 でも 明 日 から の パ ート で ク タ ク タ にな った ら ト モ 君 に も 頑 張 って も ら お う かな 13 00:01:49,740 --> 00:01:54,240 ああ 家 事 代 行 だ っ け うん 大丈夫 か? 14 00:01:55,000 --> 00:02:01,940 変 な 親 父 と 二 人 き り にな った り もう 心 配 し す ぎ 働 いて た 頃 は セ ク 15 00:02:01,940 --> 00:02:06,180 ハ ラ とか 撃 退 して た んだ から そうだ な 16 00:02:06,180 --> 00:02:13,000 す っ ご い マ ン ショ ン 確 17 00:02:13,000 --> 00:02:17,540 か ど っ か の 社 長 さん の 依 頼 だ った っ け ど んな 人 なんだ ろう 18 00:02:18,870 --> 00:02:25,610 いや ー す み ません 結 構 入 り の 面 倒 だ った でしょう 依 頼 した さ じ ま です 19 00:02:25,610 --> 00:02:32,290 わ、 若 い ど ち った うわ っ いや ー 20 00:02:32,290 --> 00:02:39,250 助 か ります 前 の 人 が や め ちゃ って から ほ った ら か して 倍 出 す んで き れ い に して いただ け ない 21 00:02:39,250 --> 00:02:46,070 でしょう か ほ、 ほ んと ですか 西 斗 島 で よ かった よ ー 22 00:02:46,070 --> 00:02:47,290 し 頑 張 る ぞ 23 00:02:53,640 --> 00:02:56,980 この 片 付 け は 腰 に く る な あれ 24 00:02:56,980 --> 00:03:03,880 それは 大 事 な デ ー タ が 25 00:03:03,880 --> 00:03:10,880 入 った US B 大丈夫 ですか 困 った な 機 26 00:03:10,880 --> 00:03:17,600 密 デ ー タ だから バ ック ア ップ とか して なく て この ま まだ と 1000 万 の 損 失 が 1000 27 00:03:17,600 --> 00:03:24,490 万 私 どう した ら ああ 落 ち 着 いて 弁 償 とか は 気 28 00:03:24,490 --> 00:03:31,310 に し ない で ください ああ でも そうだ な 良 けれ ば 一 つ お願い 29 00:03:31,310 --> 00:03:32,390 聞 いて も ら え ます? 30 00:03:33,210 --> 00:03:37,770 は、 は あ 私 に でき る こと なら 31 00:03:37,770 --> 00:03:44,270 いや ー 夢 だ った んだ よ な 32 00:03:44,270 --> 00:03:50,610 妻 と ベ ッ ド で 添 い 寝 する の でき る こと なら って 言 った けど 33 00:03:57,060 --> 00:04:02,940 違う だ ろ 陽 子 旦 那 を 呼 ぶ と き は あ なた 34 00:04:02,940 --> 00:04:09,440 彼 へ の お 詫 び は 家 事 代 行 中 彼 の 妻 を 演 じ る こと だ った 35 00:04:09,440 --> 00:04:16,100 でも 裸 で 添 い 寝 ない で あの もう ちょっと 離 れて なん 36 00:04:16,100 --> 00:04:21,959 で この 感 触 で 一 千 万 忘 れ ら れる わ 37 00:04:21,959 --> 00:04:26,140 そうだ つ らい のは さ じ ま さん の 方 38 00:04:33,360 --> 00:04:40,080 夫 婦 が 添 い 寝 して た ら、 し ん ぽ ぐ らい 当 た る っ しょ。 俺 も よう この お っぱ い 感じ て る よ。 な、 な 39 00:04:40,080 --> 00:04:41,080 に って。 40 00:04:42,620 --> 00:04:45,020 あれ、 も しか して 興 奮 し ちゃ った? 41 00:04:45,900 --> 00:04:48,140 こんな にな る まで 我 慢 さ せて ご め んな。 42 00:04:49,460 --> 00:04:52,080 う そ、 私 そんな に 濡 れて。 43 00:04:53,240 --> 00:04:58,020 これ から は こんな 思 い さ せ ない から。 ちょ、 いい 加 減 で。 44 00:05:06,120 --> 00:05:13,120 め っちゃ 締 め 付 けて く る じゃ ん あ なた 45 00:05:13,120 --> 00:05:20,040 って 呼 んで よ ベ ッ ド で 夫 婦 が こう いうこと する の 普 通 で しょ まあ 一 発 悪 夢 決 め と こ っ か 46 00:05:37,520 --> 00:05:44,000 自 分 で 整 え た ベ ッ ド、 自 分 で 汚 して る の ウ ケ る な。 ん じゃ、 よう こ も 盛 り 上 が って きた し。 47 00:05:45,340 --> 00:05:47,300 新 婚 主 役 いきます か。 48 00:05:49,300 --> 00:05:52,000 何 これ、 ト モ 君 の パ ン 以上? 49 00:05:54,000 --> 00:05:57,100 本当 に これ 以上 は、 私、 本当 だ。 50 00:05:57,880 --> 00:06:04,420 いや、 今 は 俺 の お 嫁 さん だ ろ。 そう じゃ なく て。 う うん、 ご ま は して る から、 51 00:06:04,620 --> 00:06:08,180 まだ。 新 婚 ラ ブ ラ ブ 生活 楽 し みたい も ん ね 52 00:06:08,180 --> 00:06:14,960 中 で い っぱ い 53 00:06:14,960 --> 00:06:19,200 今 まで こんな こと ダ メ 寝 かな き ゃ ダ 54 00:06:19,200 --> 00:06:26,100 ンナ 様 から 逃 げ ちゃ ダ メ で しょ 妻 と して 進 歩 を 受 55 00:06:26,100 --> 00:06:33,060 け 入 れない と ヨ ー コ の 旅 心 地 最 高 出 身 ど 56 00:06:33,060 --> 00:06:34,060 こ 57 00:06:35,020 --> 00:06:37,220 さ あ、 こんな 体 にな る の? 58 00:06:38,100 --> 00:06:45,020 い ら ない、 こんな 押 し つ 59 00:06:45,020 --> 00:06:47,320 ぶ した く ね え って ああ、 60 00:06:48,880 --> 00:06:53,860 精 神 上 って きた 水 満 々 と で、 き ち んと 絞 れ よ 61 00:06:53,860 --> 00:06:55,920 初 62 00:06:55,920 --> 00:07:03,240 めて 63 00:07:03,240 --> 00:07:04,240 体 験 した 64 00:07:07,729 --> 00:07:10,750 私 の 意 識 は その 衝 撃 に 押 し つ ぶ さ れた 65 00:07:10,750 --> 00:07:17,550 それ から 66 00:07:17,550 --> 00:07:23,310 どう 帰 った の か は 覚 えて い ない 昨 日 の 火 事 代 行 どう だ った? 67 00:07:23,670 --> 00:07:30,670 あ、 うん お 金 は 良 かった んだ けど や っぱ り 結 構 大 変 で 別 68 00:07:30,670 --> 00:07:37,650 の 探 そう かな あ、 そう か いや、 実 は 業 績 不 審 で ボ ーナ ス 69 00:07:37,650 --> 00:07:42,870 出 な かった んだ 大 事 な 時 期 な の に ご め ん そ っ か 70 00:07:42,870 --> 00:07:49,690 大丈夫 私 に 任 せて バイ ト は 頑 張 って 71 00:07:49,690 --> 00:07:56,690 続 ける から め っちゃ 効 く わ 72 00:07:56,690 --> 00:08:03,610 ヨ ー コ の お チ ンポ 磨 き ま さ か また 来 て く れる と は そんな に 俺 の チ ンポ 良 73 00:08:03,610 --> 00:08:04,610 かった? 74 00:08:06,060 --> 00:08:07,260 そんな わ け ない で しょ! 75 00:08:07,600 --> 00:08:08,900 お 金 の ため よ! 76 00:08:12,340 --> 00:08:19,000 口 で 釣 る と 嫌 でも わか る ト モ 君 の 三 倍 は ある 私 を 貸 して ほ しい し こんな 77 00:08:19,000 --> 00:08:22,420 の もう 入 れ さ せ ない お 口 で 捨 て さ せ れ ば! 78 00:08:25,860 --> 00:08:32,860 愛 情 た っぷ り フ ェ ラ で 79 00:08:32,860 --> 00:08:38,580 濃 い の い っぱ い 出 た わ 5 万 プ ラ ス する から 飲 んで こんな 80 00:08:38,580 --> 00:08:45,420 の ま る で 風 俗 嬢 じゃない ト モ 君 の だ って 飲 んだ こと 81 00:08:45,420 --> 00:08:52,400 あの 私 そ ろ そ ろ 掃 除 を 掃 除 82 00:08:52,400 --> 00:08:58,860 はい い から 夫 婦 の 営 み つ っ ぞ ヨ ー コ も 満 足 して ない だ ろ 嘘 ト 83 00:08:58,860 --> 00:09:01,440 モ 君 はい つ も 一 回 だけ な の に 84 00:09:05,020 --> 00:09:11,980 遠 慮 する な よ こ っ ちは もう ク シ ュ ク シ ュ じゃ ん 今 も 満 足 して こ その 夫 婦 生活 だから な 85 00:09:11,980 --> 00:09:18,560 そ も そ も 夫 婦 じゃない はい ス ック ス ック 86 00:09:18,560 --> 00:09:25,480 上 反 り 進 歩 気 持 ち いい これ 好 き な の もう 87 00:09:25,480 --> 00:09:29,160 バ レ て っ から ス ック ス ック 押 し 取 り 夫 婦 だ ね 88 00:09:37,000 --> 00:09:40,180 よ ー この ザ ク ま ん こ に 愛 情 を 蹴 る 89 00:09:40,180 --> 00:09:45,040 あー 90 00:09:45,040 --> 00:09:51,980 め っちゃ 精 子 91 00:09:51,980 --> 00:09:57,120 出 た わ おい 家 事 代 行 中 は あ なた 指 が ル ール だ ろ 92 00:09:57,120 --> 00:10:03,620 次 から 罰 金 1000 円 な ト モ 君 私 93 00:10:10,700 --> 00:10:17,700 あ、 出 前 ご め ん、 ちょっと カ ジ ダ イ コ ウ が 長 引 い ちゃ って さ あー、 ジャ ン ク な 飯 94 00:10:17,700 --> 00:10:24,260 久 々、 ヨ ー コ の 手 料 理 には 敵 わ ない けど ト モ 君 な あ ヨ ー コ、 95 00:10:24,440 --> 00:10:31,300 今 夜 は ご め ん、 今日は 疲 れて て ご 96 00:10:31,300 --> 00:10:37,340 め ん ト モ 君、 愛 する ト モ 君 だけ には 触 れ ら れた く ない の こんな 97 00:10:37,340 --> 00:10:44,150 風 に 他 の 男 に 奉 仕 した 体 を あ なた 98 00:10:44,150 --> 00:10:50,890 気 持 ち いい 会 いた い パ イ ト ル た ま ん ね 99 00:10:50,890 --> 00:10:57,830 え 赤 ちゃん の ため の お っぱ い で こんな こと ト モ 君 に も して あ げ 100 00:10:57,830 --> 00:11:04,670 た こと ない の に 早 く こんな 男 と 手 を 切 ら な き ゃ 父 101 00:11:04,670 --> 00:11:11,650 が つ や ば 精 神 上 って きた わ ほ ら いつ もの 言 って 102 00:11:11,650 --> 00:11:18,330 よう この 手 堅 い に あ なた の 愛 情 だ め って 103 00:11:18,330 --> 00:11:22,690 泣 い ちゃ って ください 相 変 104 00:11:22,690 --> 00:11:29,570 わ ら ず すごい 105 00:11:29,570 --> 00:11:35,690 量 こんな の を 一 日 で 何 回 も 生 だけ は 絶 対 に 避 け ない と 106 00:11:40,240 --> 00:11:47,140 家 事 し な が ら エ ッ チ も でき る なん て ヨ ー コ は よ く でき た 主 婦 だ な あ 生 ハ メ 107 00:11:47,140 --> 00:11:54,100 して 大丈夫 ちゃん と ゴ ム は 付 け 立 て て る これは お 108 00:11:54,100 --> 00:12:00,840 ま ま ご と こ いつ の お ま ま ご と に 向 き 合 ってる だけ ヨ ー コ 愛 して る と 109 00:12:00,840 --> 00:12:06,660 一 家 小 作 り 交 尾 し よう な こ だ ね て る から 絞 れ 110 00:12:42,900 --> 00:12:49,720 お 疲 れ 様 でした 考 えて た だ ろう お 仕 置 き に 貴 様 で 一 飛 111 00:12:49,720 --> 00:12:53,460 ば す から また だ この メ ス を 112 00:13:33,550 --> 00:13:39,290 無 知 だから な 愛 して る ぞ ヨ ー コ ご め ん ト モ 君 113 00:13:39,290 --> 00:13:42,110 お 114 00:13:42,110 --> 00:13:48,870 金 も だ い ぶ 貯 ま って きた 115 00:13:48,870 --> 00:13:54,790 これ なら 今日 で あ いつ と 手 を 切 れる は ず お 邪 魔 します 116 00:13:54,790 --> 00:13:57,130 ヨ ー コ か 117 00:14:05,320 --> 00:14:10,940 て よ ヨ ー コ さん この 人 から いき な り 電 話 で 呼 び 出 さ れた んだ 118 00:14:10,940 --> 00:14:17,540 横 お 前 この 人 と 不 倫 して 119 00:14:17,540 --> 00:14:23,500 それは 違 います 私 が 横 さん に お 金 で 強 要 しました 120 00:14:23,500 --> 00:14:30,480 横 さん に 私 へ の 気 持 ちは あり ません こ いつ 一 体 何 が 121 00:14:30,480 --> 00:14:37,290 した い の これは お 二 人 へ の お 詫 び です 500 万 ほど あります。 好 き に して 122 00:14:37,290 --> 00:14:38,290 いただ いて 構 い ません。 123 00:14:39,090 --> 00:14:43,290 ご、 500 !? 本当 に 申 し 訳 あり ません でした。 124 00:14:44,110 --> 00:14:50,610 それ と もう 一 つ、 あと 一 度 だけ 陽 子 さん に 家 事 代 行 に 来 て も ら いた い。 125 00:14:51,190 --> 00:14:53,750 この 代 わ り、 この 10 倍 支 払 います。 126 00:14:57,930 --> 00:15:03,070 彼 が 出 した 条 件 は 単 純。 あと 一 日 だけ 家 事 代 行 を 行 う こと。 127 00:15:04,720 --> 00:15:11,520 その 間 何 を する か に 関 して は 全 て 私 に 委 ね る こと セ 128 00:15:11,520 --> 00:15:18,280 ック ス も ゴ ム の 有 無 も そうだ 私 は ト モ 君 の 妻 なんだ 129 00:15:18,280 --> 00:15:22,360 ト モ 君 と や わ せ な 家 庭 を 作 る んだ 130 00:15:22,360 --> 00:15:26,240 あれ? 131 00:15:28,660 --> 00:15:29,960 私 なん ですか? 132 00:15:35,109 --> 00:15:41,930 ああ 生 羽 め っちゃ 出 る ク ソ 雑 魚 で り ふ れ 133 00:15:41,930 --> 00:15:46,690 妻 が よ もう 俺 は 楽 し んだ し 5000 万 持 って 帰 って いい けど 134 00:15:46,690 --> 00:15:52,490 じゃあ や る こと あ んだ ろ 135 00:16:19,870 --> 00:16:26,830 お 金 とか セ ック ス とか も 大 事 だ けど 私 に と って は 136 00:16:26,830 --> 00:16:30,070 ト モ 君 と いる こと が 一 番 大 事 だ った んだ 137 00:16:34,320 --> 00:16:41,100 ト モ 君 は そう じゃない みたい だから ちゃん と 見 る ね ト モ 君 が 彼 に も っと 138 00:16:41,100 --> 00:16:48,040 して 飼 ってる と こ 一 つ も ない よ この セ ック ス に 比 べ た ら ト モ 君 と やって いた こと 139 00:16:48,040 --> 00:16:49,040 は 14420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.