Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,130
Is this gonna be the most
fun adoption video ever made?
2
00:00:03,260 --> 00:00:04,740
Okay, okay,
Dom, let's be serious.
3
00:00:04,870 --> 00:00:06,880
Her name is Candace.
She lives in Pittsburgh.
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,840
Pittsburgh? Pittsburgh.
5
00:00:08,970 --> 00:00:10,450
- Am I shiny?
- No, you look gorgeous.
6
00:00:10,580 --> 00:00:12,320
You're not looking at me.
7
00:00:12,450 --> 00:00:13,540
'Cause you always look
gorgeous.
8
00:00:13,670 --> 00:00:15,580
Okay? Here we go.
9
00:00:15,710 --> 00:00:18,800
Okay, okay, so I'm gonna say
that thing about traditions,
10
00:00:18,930 --> 00:00:21,890
and then you will just say
something like a human.
11
00:00:22,020 --> 00:00:23,550
- Like a normal human person?
- Like a normal human.
12
00:00:23,680 --> 00:00:24,810
Okay, great, I can do that.
13
00:00:24,940 --> 00:00:26,770
- Okay.
- Here we go.
14
00:00:26,900 --> 00:00:29,250
Three, two...
15
00:00:29,380 --> 00:00:30,640
I've always wanted to create
16
00:00:30,770 --> 00:00:32,420
- traditions as a family.
- Mm-hmm. Yeah.
17
00:00:32,550 --> 00:00:34,600
- It's-it's an opportunity...
- Mm-hmm.
18
00:00:34,730 --> 00:00:37,560
...for us to grow as a family
and grow together
19
00:00:37,690 --> 00:00:39,560
and-and gives us
an opportunity to...
20
00:00:39,690 --> 00:00:41,260
- Okay. Sorry.
- Oh...
21
00:00:41,390 --> 00:00:42,780
What? -Y-You said
"opportunity" twice.
22
00:00:42,910 --> 00:00:44,570
Shit.
23
00:00:44,700 --> 00:00:46,830
I just wish we could
do this in person.
24
00:00:46,960 --> 00:00:49,270
I know, but there's a thousand
of us and just one of her.
25
00:00:49,400 --> 00:00:50,830
- Okay.
- Here we go.
26
00:00:50,960 --> 00:00:53,580
Yep.
27
00:00:53,710 --> 00:00:55,580
You know, we see
the adoption process
28
00:00:55,710 --> 00:00:58,010
as an amazing opportunity
to look at our whole lives
29
00:00:58,150 --> 00:01:01,580
and think about how much joy
our child would bring...
30
00:01:01,710 --> 00:01:03,240
Ah-ah. No.
You can't say "our child."
31
00:01:03,370 --> 00:01:05,150
- What?
- No, you have to say
32
00:01:05,280 --> 00:01:07,330
- "the baby" or "your baby."
- Okay.
33
00:01:07,460 --> 00:01:09,030
You can't just assume that
it's our child already, so...
34
00:01:09,160 --> 00:01:11,290
- Okay. I-I got it. Okay.
- You got it?
35
00:01:11,420 --> 00:01:12,640
I'm gonna do the cuts.
You don't...
36
00:01:12,770 --> 00:01:13,940
I'd prefer
if you didn't do the cuts.
37
00:01:14,070 --> 00:01:16,160
- I like to... Okay.
- Okay? And...
38
00:01:16,290 --> 00:01:20,040
We see the adoption process
as a wonderful opportunity
39
00:01:20,170 --> 00:01:22,870
to wait for years,
spend thousands of dollars,
40
00:01:23,000 --> 00:01:25,220
let social workers
into our home,
41
00:01:25,350 --> 00:01:26,870
acquiesce to
an FBI background check...
42
00:01:27,000 --> 00:01:28,780
Dom.
43
00:01:30,390 --> 00:01:31,830
I have an idea.
44
00:01:31,960 --> 00:01:33,180
I have an idea.
45
00:01:33,310 --> 00:01:34,180
Just gonna keep it loose.
46
00:01:34,310 --> 00:01:35,570
- Cheers.
- Cheers.
47
00:01:35,700 --> 00:01:36,750
Salud.
48
00:01:39,100 --> 00:01:40,970
Whew.
49
00:01:41,100 --> 00:01:44,970
- Please give us your baby.
- Please give us your baby!
50
00:01:45,110 --> 00:01:47,110
"Would you do anything
for your child?"
51
00:01:47,240 --> 00:01:48,460
- "Anything."
- "Anything."
52
00:01:48,590 --> 00:01:49,850
That seems a little broad.
53
00:01:49,980 --> 00:01:52,240
It's very, like, ominous,
like...
54
00:01:52,370 --> 00:01:55,250
"Would you do
anything for your child?"
55
00:01:55,380 --> 00:01:57,200
It's like the
beginning of, like, a thriller.
56
00:01:57,330 --> 00:01:58,900
Like... : "Would you do
anything for your child?"
57
00:02:01,300 --> 00:02:03,430
Okay, this is the one: "Why
do you want to be parents?"
58
00:02:03,560 --> 00:02:04,990
This is the... All right.
59
00:02:05,130 --> 00:02:07,870
I just want to show this child
all the love
60
00:02:08,000 --> 00:02:11,220
- that was shown to me-- to us.
- Yeah.
61
00:02:11,350 --> 00:02:14,000
And-and let this kid know that
they have infinite potential,
62
00:02:14,130 --> 00:02:17,660
that if they're... they're kind
and-and openhearted
63
00:02:17,790 --> 00:02:19,660
and-and maybe even
a little bit silly,
64
00:02:19,790 --> 00:02:22,660
that they can find joy.
65
00:02:22,800 --> 00:02:25,970
We promise to do
our absolute best.
66
00:02:26,100 --> 00:02:28,240
And we know that choosing
parents for your child
67
00:02:28,370 --> 00:02:31,500
is a very complicated decision,
so we just want to thank you
68
00:02:31,630 --> 00:02:33,850
- for considering us.
- Yeah.
69
00:02:33,980 --> 00:02:35,630
Thank you.
70
00:02:47,690 --> 00:02:50,130
MAN [on app]:
This is my wife.
71
00:02:56,130 --> 00:02:57,310
DOM [calling out]:
Cole, Italy's calling!
72
00:02:57,440 --> 00:02:59,090
Time for vacation!
73
00:02:59,220 --> 00:03:01,180
Okay.
74
00:03:01,310 --> 00:03:02,620
- I'm ready.
- Okay.
75
00:03:02,750 --> 00:03:04,660
Here's your itinerary.
76
00:03:04,790 --> 00:03:06,970
I have marked everything out,
77
00:03:07,100 --> 00:03:08,750
and if we follow it,
it should be perfect.
78
00:03:08,880 --> 00:03:12,190
Sounds fun.
Sounds... distracting.
79
00:03:12,320 --> 00:03:13,720
It will be. It'll be fun.
80
00:03:13,850 --> 00:03:15,500
Uber's waiting.
81
00:03:15,630 --> 00:03:17,150
Is your mother
coming to get Axel?
82
00:03:17,280 --> 00:03:19,420
Yep, she should be here
in about ten minutes.
83
00:03:19,550 --> 00:03:20,680
Let's get the fuck out of here.
84
00:03:20,810 --> 00:03:23,550
- Bye.
- Axel, no parties.
85
00:03:24,860 --> 00:03:26,640
- Hi.
- Hello.
86
00:03:26,770 --> 00:03:28,990
Baby, next time,
let me book the flights.
87
00:03:29,120 --> 00:03:32,470
Was there really nothing
direct from Los Angeles?
88
00:03:32,600 --> 00:03:34,610
Hey.
89
00:03:34,740 --> 00:03:36,430
Oh, sorry.
I was listening to a podcast.
90
00:03:36,560 --> 00:03:38,780
- You, a podcast?
- Uh-huh.
91
00:03:38,910 --> 00:03:40,700
Yeah, it's this new podcast.
92
00:03:40,830 --> 00:03:42,440
About?
93
00:03:44,490 --> 00:03:46,880
About the restaurant we're
going to for our anniversary.
94
00:03:47,010 --> 00:03:49,620
Oh. -Yes, 50 best restaurants
in the world.
95
00:03:49,750 --> 00:03:52,450
Vegetarian restaurant
for my vegetarian husband.
96
00:03:52,580 --> 00:03:54,930
Thank you, baby.
97
00:03:55,060 --> 00:03:56,320
I'm so sorry.
98
00:03:56,450 --> 00:03:58,020
Oh, no, don't worry about it.
99
00:03:58,150 --> 00:03:59,590
- No. Who's-who's this?
- Thank you.
100
00:03:59,720 --> 00:04:01,810
This is, uh, Beatrice.
101
00:04:01,940 --> 00:04:03,240
- Oh.
- Hi, Beatrice.
102
00:04:03,370 --> 00:04:04,720
- Hi.
- You're perfect.
103
00:04:04,850 --> 00:04:06,770
- Aw.
- Aw.
104
00:04:08,160 --> 00:04:11,030
What's this?
105
00:04:11,160 --> 00:04:12,250
I'm rubbing elbows
with one of the greats.
106
00:04:12,380 --> 00:04:13,910
Mm.
107
00:04:15,120 --> 00:04:16,910
Oh. Oh.
108
00:04:18,870 --> 00:04:20,740
Oh, my God.
109
00:04:20,870 --> 00:04:22,480
Is that blood?
110
00:04:49,290 --> 00:04:51,160
- Is your wallet in...
- It's in my front pocket.
111
00:04:51,290 --> 00:04:53,120
Okay, 'cause there's, you know,
a lot of pickpockets here.
112
00:04:53,250 --> 00:04:56,080
Oh, my God, your mother
gets robbed one time in Russia.
113
00:04:56,210 --> 00:04:58,390
I know. It's just...
confirming that...
114
00:04:58,520 --> 00:04:59,820
Dom, it's in my front pocket.
115
00:04:59,950 --> 00:05:01,040
Okay, well,
now everybody has seen
116
00:05:01,170 --> 00:05:02,610
where you're keeping
your wallet.
117
00:05:02,740 --> 00:05:04,260
Can you smell me?
I feel like I smell.
118
00:05:04,390 --> 00:05:07,130
No, it's Europe.
You'll blend in.
119
00:05:07,260 --> 00:05:09,270
Who puts raw meat
in an overhead compartment?
120
00:05:09,400 --> 00:05:11,270
My grandmother used to put
loose sausages
121
00:05:11,400 --> 00:05:13,270
- in her purse.
- What?
122
00:05:13,400 --> 00:05:14,530
This is a bad omen.
123
00:05:14,660 --> 00:05:16,530
I smell like blood.
124
00:05:16,660 --> 00:05:18,880
The odor's gone.
125
00:05:19,010 --> 00:05:21,320
Yes, but the memory lingers,
Dom.
126
00:05:21,450 --> 00:05:23,500
Mm.
127
00:05:23,630 --> 00:05:25,410
This is cute, honey.
128
00:05:25,540 --> 00:05:26,980
Baby, only the best for you.
129
00:05:37,690 --> 00:05:40,080
Dom.
130
00:05:40,210 --> 00:05:41,990
Look at this.
131
00:05:43,690 --> 00:05:45,560
Oh, my God, it's incredible.
132
00:05:48,570 --> 00:05:52,310
And, seriously, thank you
for doing all the planning.
133
00:05:52,440 --> 00:05:53,920
You still have your wallet?
134
00:05:54,050 --> 00:05:55,920
Yes. I do.
135
00:05:56,050 --> 00:05:58,100
- You need to stop.
- I...
136
00:05:58,230 --> 00:05:59,880
We made it, right?
137
00:06:00,010 --> 00:06:02,060
We're here. We did it.
Soak it in.
138
00:06:03,620 --> 00:06:04,630
I am.
139
00:06:07,280 --> 00:06:09,240
- It's in my front pocket.
- Okay, that's what I'm...
140
00:06:09,370 --> 00:06:11,500
- I was trying to be sexy there.
- You were not.
141
00:06:11,630 --> 00:06:12,850
You were giving me
a stop-and-frisk,
142
00:06:12,980 --> 00:06:14,290
and it's not cool.
143
00:06:16,940 --> 00:06:18,600
Has she called yet? Candace?
144
00:06:18,730 --> 00:06:20,250
Not yet.
145
00:06:20,380 --> 00:06:22,210
- Getting nervous?
- No. Are you getting nervous?
146
00:06:22,340 --> 00:06:23,640
No. I would just like
to speak to her, though,
147
00:06:23,770 --> 00:06:26,040
to know that she's real.
148
00:06:26,170 --> 00:06:27,390
Would this be easier
if we were at home?
149
00:06:27,520 --> 00:06:30,170
Really? Do you want to...
150
00:06:30,300 --> 00:06:32,040
'Cause we can go home
if you want to leave Italy.
151
00:06:32,170 --> 00:06:33,260
No. No, no, no,
I don't want to leave Italy.
152
00:06:33,390 --> 00:06:34,920
I don't want to leave Italy.
153
00:06:35,050 --> 00:06:36,350
I want to stay here,
and I want to have fun.
154
00:06:36,480 --> 00:06:37,920
Great. 'Cause we haven't
matched with her yet,
155
00:06:38,050 --> 00:06:40,970
- so don't get too invested.
- Yeah.
156
00:06:41,100 --> 00:06:42,970
Yeah, and she's not even due
for a few weeks,
157
00:06:43,100 --> 00:06:44,930
so it's like...
this is perfect timing.
158
00:06:45,060 --> 00:06:46,540
- Right?
- Hey, yes.
159
00:06:46,670 --> 00:06:47,970
This is perfect timing, okay?
160
00:06:48,100 --> 00:06:49,930
This is a really special
moment for us.
161
00:06:50,060 --> 00:06:50,630
We're gonna have a blast,
all right?
162
00:06:50,760 --> 00:06:51,890
Okay.
163
00:06:52,020 --> 00:06:54,370
- I love you.
- I love you.
164
00:06:54,500 --> 00:06:55,630
I think this might be
the building here.
165
00:06:55,760 --> 00:06:57,420
- That?
- Yeah.
166
00:06:58,420 --> 00:07:00,990
Ciao, Dom! Ciao, Cole!
167
00:07:01,120 --> 00:07:03,510
Come inside! We feed you!
168
00:07:03,640 --> 00:07:05,510
- Yeah?
- That's him.
169
00:07:05,640 --> 00:07:07,820
That's your dad's best friend?
170
00:07:07,950 --> 00:07:10,520
Yeah. -Wow.
Let's hope they have booze.
171
00:07:10,650 --> 00:07:11,650
So it turned out it was not
the sink but, in fact, a bidet.
172
00:07:11,780 --> 00:07:13,650
Oh, my God!
173
00:07:13,780 --> 00:07:16,130
- I'm sorry.
- No.
174
00:07:18,050 --> 00:07:19,000
A gift.
175
00:07:19,130 --> 00:07:20,920
- What is this?
- No.
176
00:07:21,050 --> 00:07:22,790
Yes, for your anniversary.
177
00:07:22,920 --> 00:07:24,230
Happy anniversary.
178
00:07:24,360 --> 00:07:26,580
- Oh, thank you.
- Thank you.
179
00:07:26,710 --> 00:07:29,060
- You didn't... Oh.
- Wow.
180
00:07:29,190 --> 00:07:31,320
- That is so thoughtful.
- Thank you. Oh.
181
00:07:31,450 --> 00:07:33,020
Oh, my gosh.
182
00:07:33,150 --> 00:07:35,020
Knives.
183
00:07:35,150 --> 00:07:37,760
- These are such unique gifts.
- Yeah.
184
00:07:37,890 --> 00:07:40,030
Your mother said, "He like
knives," so we thought...
185
00:07:40,160 --> 00:07:41,330
Kitchen knives, I think,
is what she meant.
186
00:07:41,460 --> 00:07:42,240
Well, yeah, Dom loves to cook.
187
00:07:42,380 --> 00:07:44,550
Th-They are very good.
188
00:07:44,680 --> 00:07:47,030
I hope you like it, uh, because
they are the top on the top.
189
00:07:47,160 --> 00:07:48,770
Uh...
190
00:07:48,900 --> 00:07:50,560
Yeah, I have one
just like this.
191
00:07:50,690 --> 00:07:52,250
You got them engraved
with our names on it.
192
00:07:52,390 --> 00:07:54,000
Look at this. Cole...
193
00:07:54,130 --> 00:07:54,950
- Domenico.
- Oh.
194
00:07:55,080 --> 00:07:56,170
Look at mine.
195
00:07:56,300 --> 00:07:57,560
Mine says "Cool."
196
00:07:57,690 --> 00:08:00,000
C-O-O-L. Cool knife.
197
00:08:00,130 --> 00:08:02,870
- Cole...
- Risotto.
198
00:08:03,000 --> 00:08:04,570
- Ooh. That smells delicious.
- Okay.
199
00:08:04,700 --> 00:08:07,570
Oh, oh, um, I-I don't eat meat.
200
00:08:07,700 --> 00:08:09,320
- Uh...
- Uh...
201
00:08:19,460 --> 00:08:21,680
Yeah. Thank you.
202
00:08:21,810 --> 00:08:23,160
Uh, grazie.
203
00:08:24,980 --> 00:08:25,940
Buon appetito.
204
00:08:26,070 --> 00:08:27,860
- Ah.
- You tried, baby.
205
00:08:27,990 --> 00:08:30,290
Yeah.
It's much easier on Duolingo.
206
00:08:30,420 --> 00:08:32,160
Yeah, you tried, baby.
207
00:08:34,730 --> 00:08:36,390
Uh, uh, Dom?
208
00:08:38,950 --> 00:08:41,390
Um, your mother told me
about the complication
209
00:08:41,520 --> 00:08:43,090
you gentlemen had
this year with, uh...
210
00:08:43,220 --> 00:08:44,870
with adoption fraud.
211
00:08:45,000 --> 00:08:47,480
Of course she did.
212
00:08:47,610 --> 00:08:49,490
- What happened?
- Yeah, the woman had forged
213
00:08:49,620 --> 00:08:50,700
all these medical records.
214
00:08:50,830 --> 00:08:53,100
It was... it was awful.
215
00:08:53,230 --> 00:08:54,400
- Oh, my God.
- Yeah.
216
00:08:54,530 --> 00:08:57,230
The worst part was
the day after the baby shower,
217
00:08:57,360 --> 00:08:59,100
we found out.
218
00:08:59,230 --> 00:09:00,890
And so we drove around
all night
219
00:09:01,020 --> 00:09:02,410
returning all the gifts
and telling our friends
220
00:09:02,540 --> 00:09:04,540
that there was no baby.
221
00:09:05,550 --> 00:09:07,290
No baby.
222
00:09:07,420 --> 00:09:09,200
Oh, my God. That's a nightmare.
223
00:09:09,330 --> 00:09:11,940
Yeah, that's so horrible.
I'm so sorry.
224
00:09:12,070 --> 00:09:14,510
I was ready to quit, actually.
225
00:09:14,640 --> 00:09:15,990
You were?
226
00:09:16,120 --> 00:09:18,600
Yeah. We talked about it.
227
00:09:18,730 --> 00:09:20,600
- Do you not listen when I...
- No, we talked about
228
00:09:20,730 --> 00:09:22,650
waiting for a little while
before we tried again.
229
00:09:22,780 --> 00:09:24,350
- Right, and we waited longer...
- Well, why don't we talk
230
00:09:24,480 --> 00:09:25,090
- about something else?
- No, I think it's fine.
231
00:09:25,220 --> 00:09:27,090
I think it's okay.
232
00:09:27,220 --> 00:09:29,440
- They're like family.
- Are they?
233
00:09:29,570 --> 00:09:32,440
I think it's... So, you know,
these adoption agencies,
234
00:09:32,570 --> 00:09:35,360
they-they don't tell you
ahead of time
235
00:09:35,490 --> 00:09:36,880
how often these things
turn out to be scams,
236
00:09:37,010 --> 00:09:39,880
and he was...
237
00:09:40,010 --> 00:09:42,800
we were inconsolable
238
00:09:42,930 --> 00:09:44,540
when we found out
that there was no baby.
239
00:09:44,670 --> 00:09:46,370
Ah, no.
240
00:09:46,500 --> 00:09:48,410
We just want to be dads,
you know?
241
00:09:50,850 --> 00:09:52,330
You mentioned maybe
we could get some gelato
242
00:09:52,460 --> 00:09:54,120
- somewhere around here?
- Yeah. Why not?
243
00:09:54,250 --> 00:09:55,600
- There's one over there.
- Okay, great.
244
00:09:55,730 --> 00:09:57,470
- Uh, uh, one more thing.
- Yeah.
245
00:09:57,600 --> 00:09:59,640
- Treat for your anniversary.
- Uh-huh.
246
00:09:59,770 --> 00:10:01,120
If you want, I can make you
a special reservation,
247
00:10:01,250 --> 00:10:02,690
but just if you want.
248
00:10:02,820 --> 00:10:04,600
- Oh.
- Oh, well, Dom actually made
249
00:10:04,730 --> 00:10:07,690
plans for us
for the anniversary.
250
00:10:07,820 --> 00:10:09,480
Yeah, no, it's... we could
cancel if we want or...
251
00:10:09,610 --> 00:10:11,350
No, baby.
252
00:10:11,480 --> 00:10:13,090
I am naughty
because I already did it.
253
00:10:13,220 --> 00:10:14,960
Oh.
254
00:10:15,090 --> 00:10:16,140
When you sent me the plan
of your trip in Italy...
255
00:10:16,270 --> 00:10:17,620
- Yeah.
- ...I see that you will be
256
00:10:17,750 --> 00:10:19,360
in Orvieto
for your anniversary.
257
00:10:19,490 --> 00:10:20,710
- Yes. Yeah, yeah.
- Oh, it's magical.
258
00:10:20,840 --> 00:10:21,930
Great.
259
00:10:22,060 --> 00:10:23,750
And this woman, the cook--
260
00:10:23,880 --> 00:10:25,150
ah, you will love her.
261
00:10:25,280 --> 00:10:28,450
- And her restaurant-- amazing.
- Yeah.
262
00:10:28,580 --> 00:10:29,410
- Uh, she's special, huh?
- Uh-huh.
263
00:10:29,540 --> 00:10:30,800
She's not a summer chicken, huh?
264
00:10:30,930 --> 00:10:32,150
Spring chicken?
265
00:10:32,280 --> 00:10:33,420
- Spring chicken.
- Yeah.
266
00:10:33,550 --> 00:10:35,680
Very old, uh, Zia Luciana.
267
00:10:35,810 --> 00:10:37,990
You have to call and call
to get the reservation
268
00:10:38,120 --> 00:10:41,730
because I told her that you are
very big fan of her cooking
269
00:10:41,860 --> 00:10:44,730
and you are coming from
United States just to visit her
270
00:10:44,860 --> 00:10:49,080
and she say that she will get
her oven hot just for you.
271
00:10:49,210 --> 00:10:50,520
- Very cool.
- Yeah, and so rare
272
00:10:50,650 --> 00:10:52,430
that a woman will get
an oven hot for us.
273
00:10:52,570 --> 00:10:54,520
I know. We haven't had that
in a long time.
274
00:10:56,400 --> 00:10:58,270
You know Daniele.
He already paid.
275
00:10:58,400 --> 00:11:00,530
- Oh, no. No, no, no, no, no.
- Yes.
276
00:11:00,660 --> 00:11:02,750
- You don't need to do that.
- Yeah, no, don't mention that.
277
00:11:02,880 --> 00:11:05,320
Come on, you are the only son
of my best friend,
278
00:11:05,450 --> 00:11:07,490
and I want for you
this trip in Italy
279
00:11:07,620 --> 00:11:09,800
to be the best memory
in your life, hmm?
280
00:11:09,930 --> 00:11:11,850
Grazie mille.
281
00:11:11,980 --> 00:11:13,460
- Shall we go?
- Okay.
282
00:11:13,590 --> 00:11:14,630
- I'll see you tomorrow.
- All right.
283
00:11:14,760 --> 00:11:16,070
- All right, bye. Grazie.
- Ciao. -Um, goodbye.
284
00:11:21,990 --> 00:11:23,900
So, this is, um...
285
00:11:24,030 --> 00:11:25,640
What?
286
00:11:27,820 --> 00:11:29,820
This is romantic.
287
00:11:31,390 --> 00:11:32,560
It's beautiful.
288
00:11:41,220 --> 00:11:42,220
Your rental car, gentlemen.
289
00:11:42,350 --> 00:11:44,700
- Oh, wow.
- Hey.
290
00:11:44,830 --> 00:11:47,400
Buongiorno.
So, here you have the keys.
291
00:11:47,530 --> 00:11:48,800
Okay.
292
00:11:48,930 --> 00:11:50,580
- My card.
- Thank you.
293
00:11:50,710 --> 00:11:53,230
For anything at all,
any trouble, you call me.
294
00:11:53,370 --> 00:11:54,500
- Thank you. We will. Okay.
- Yeah?
295
00:11:54,630 --> 00:11:56,670
And...
296
00:11:56,800 --> 00:11:58,670
be careful.
297
00:11:58,810 --> 00:11:59,940
What?
298
00:12:00,070 --> 00:12:02,110
- Okay.
- Ciao.
299
00:12:02,240 --> 00:12:03,160
- Ciao. Ciao.
- We will.
300
00:12:03,290 --> 00:12:04,030
- Okay, bye.
- Thank you.
301
00:12:04,160 --> 00:12:05,420
Ciao. Thank you so...
302
00:12:05,550 --> 00:12:06,420
- Ciao, ciao, ciao.
- Thank you so much.
303
00:12:06,550 --> 00:12:07,470
Ciao to you.
304
00:12:13,390 --> 00:12:15,740
Hey, ciao!
305
00:12:19,740 --> 00:12:22,870
Did you think it was weird that
Daniele was like, "Be careful"?
306
00:12:23,000 --> 00:12:24,870
"Be careful." "Be careful."
307
00:12:25,010 --> 00:12:26,530
I didn't love that.
308
00:12:26,660 --> 00:12:29,490
Do you think he meant
because I was driving?
309
00:12:29,620 --> 00:12:32,190
Or because we are...
310
00:12:32,320 --> 00:12:34,490
- Uh, gay.
- Uh, gay.
311
00:12:36,320 --> 00:12:39,450
- Baby, we're in the country.
- It's so beautiful, huh?
312
00:12:40,890 --> 00:12:42,330
Oh, I love this song.
313
00:12:42,460 --> 00:12:43,720
♪ To love
314
00:12:43,850 --> 00:12:47,290
♪ Only me
315
00:12:47,420 --> 00:12:48,460
Are we going the right way?
316
00:12:48,590 --> 00:12:50,290
Yeah.
317
00:12:50,420 --> 00:12:51,210
♪ Ain't saying
you ain't pretty... ♪
318
00:12:51,340 --> 00:12:52,860
You are pretty, baby.
319
00:12:52,990 --> 00:12:53,860
You are pretty.
320
00:12:53,990 --> 00:12:55,120
Thank you.
321
00:12:55,250 --> 00:12:57,080
♪ Not ready for any...
322
00:12:57,210 --> 00:12:59,000
Oh, look. Old buildings.
323
00:12:59,130 --> 00:13:01,170
My goodness. Ready?
324
00:13:01,300 --> 00:13:02,830
♪ Try and pull the reins
325
00:13:02,960 --> 00:13:05,570
♪ In on me
326
00:13:05,700 --> 00:13:08,440
- ♪ So... Too high.
- Ready?
327
00:13:08,570 --> 00:13:09,530
It got too... it got too high.
328
00:13:09,660 --> 00:13:11,140
That's where I take over.
329
00:13:11,270 --> 00:13:12,100
Yeah, take it, baby.
330
00:13:14,360 --> 00:13:15,930
Here we are.
331
00:13:16,060 --> 00:13:18,150
Oh...
332
00:13:18,280 --> 00:13:20,320
You sing so beautifully.
333
00:13:20,450 --> 00:13:22,410
♪ If you live without me.
334
00:13:25,070 --> 00:13:26,330
I'm gonna go check in.
335
00:13:26,460 --> 00:13:28,020
- All right, I'll get the bags.
- Yeah.
336
00:13:34,030 --> 00:13:35,510
- Buongiorno.
- Buongiorno.
337
00:13:35,640 --> 00:13:37,030
- Uh, welcome.
- Check in. Yeah.
338
00:13:37,160 --> 00:13:38,170
Are you Mr. Collosimo?
339
00:13:38,300 --> 00:13:39,120
Sì, Si.
340
00:13:39,250 --> 00:13:40,390
We have our honeymoon suite.
341
00:13:40,520 --> 00:13:42,520
Uh, right?
Are you on a honeymoon?
342
00:13:42,650 --> 00:13:44,480
No, it's our anniversary.
343
00:13:46,040 --> 00:13:49,130
Uh... uh, s-sorry,
I-I don't understand you.
344
00:13:49,260 --> 00:13:50,570
Is the room ready?
345
00:13:50,700 --> 00:13:52,570
No, it is ready,
the room, but, uh,
346
00:13:52,700 --> 00:13:55,660
there has been a... um...
347
00:13:55,790 --> 00:13:57,180
No problem, because now
we will fix, uh...
348
00:13:57,310 --> 00:13:59,190
Come with me. I show you the...
349
00:13:59,320 --> 00:14:00,800
Yeah, I-I show you
the-the room.
350
00:14:00,930 --> 00:14:02,020
And, uh, don't worry
about the luggages, huh?
351
00:14:02,150 --> 00:14:03,800
- Sorry.
- Sorry?
352
00:14:05,450 --> 00:14:07,320
Uh...
353
00:14:07,460 --> 00:14:09,410
Sorry for what?
354
00:14:09,540 --> 00:14:12,940
The... the room is set up
for a husband, uh, and wife.
355
00:14:13,070 --> 00:14:14,680
And I-I don't notice
356
00:14:14,810 --> 00:14:16,200
that you travel
with, uh, your colleague.
357
00:14:16,330 --> 00:14:19,640
Very embarrassed. Un momento.
358
00:14:19,770 --> 00:14:21,690
- Colleague?
- It's fine. It's fine, Dom.
359
00:14:25,080 --> 00:14:26,610
Oh, my God, Dom.
360
00:14:26,740 --> 00:14:28,350
Look at this view.
361
00:14:29,780 --> 00:14:31,610
- Oh, my God.
- Uh, yes, uh...
362
00:14:31,740 --> 00:14:33,610
You can see
the entire valley, huh?
363
00:14:33,740 --> 00:14:36,960
It is small, uh,
but, uh, is, uh...
364
00:14:37,090 --> 00:14:38,830
How do you say?
365
00:14:49,150 --> 00:14:51,980
Mm...
366
00:14:59,730 --> 00:15:00,860
Grazie.
367
00:15:02,550 --> 00:15:04,430
- What just happened?
- I don't know.
368
00:15:04,560 --> 00:15:05,770
Oh.
369
00:15:05,910 --> 00:15:07,780
He seemed like he was having
some sort of attack.
370
00:15:07,910 --> 00:15:09,470
Okay, I'm getting
a 412 area code.
371
00:15:09,600 --> 00:15:11,040
Okay, I think it's Candace.
It's her.
372
00:15:11,170 --> 00:15:12,260
Okay. Okay.
373
00:15:12,390 --> 00:15:14,440
Okay. Okay, uh...
374
00:15:14,570 --> 00:15:15,920
- Chairs. Chairs.
- Okay. Okay, good.
375
00:15:16,050 --> 00:15:17,790
- Yeah, yeah.
- Okay. Okay, um...
376
00:15:17,920 --> 00:15:19,440
All right, so we just need
to make this, uh,
377
00:15:19,570 --> 00:15:21,010
a-as... as great as possible.
378
00:15:21,140 --> 00:15:22,700
- Yeah, we just...
- She has to love us.
379
00:15:22,840 --> 00:15:23,920
We have to be very cool
and very normal.
380
00:15:24,050 --> 00:15:26,230
- So be normal and cool.
- I am being normal.
381
00:15:26,360 --> 00:15:27,800
Hey. Be cool and normal.
382
00:15:27,930 --> 00:15:29,710
- I'm being cool and normal.
- Great.
383
00:15:31,150 --> 00:15:33,450
COLE and DOM:
Hi!
384
00:15:33,590 --> 00:15:36,460
Hi. Uh, uh,
is this Cole and Dom?
385
00:15:36,590 --> 00:15:38,460
- Hello.
- Yes. Hi.
386
00:15:38,590 --> 00:15:40,460
It's so great to meet you,
Candace.
387
00:15:40,590 --> 00:15:42,070
I'm sorry that
it-it's taken me a bit.
388
00:15:42,200 --> 00:15:44,810
- It's just, there's...
- Oh.
389
00:15:44,940 --> 00:15:47,510
There's a lot to, uh...
to manage with, uh,
390
00:15:47,640 --> 00:15:49,080
- work and-and night school.
- Sure.
391
00:15:49,210 --> 00:15:50,690
And obviously
the pregnancy, so...
392
00:15:50,820 --> 00:15:52,260
Oh, don't worry.
We completely understand.
393
00:15:52,390 --> 00:15:53,690
Ah, I get so nervous.
394
00:15:53,820 --> 00:15:55,390
And excited. I'm excited.
395
00:15:55,520 --> 00:15:56,960
- You're real.
- Yeah.
396
00:15:57,090 --> 00:15:59,050
Can we, um...
397
00:15:59,180 --> 00:16:01,610
Can we see your belly?
398
00:16:01,740 --> 00:16:05,970
Yeah, this is, uh...
this pregnancy is very real.
399
00:16:06,100 --> 00:16:07,750
Wow.
400
00:16:07,880 --> 00:16:09,320
How do you feel?
401
00:16:09,450 --> 00:16:12,060
I'm good. I'm... I...
402
00:16:12,190 --> 00:16:13,930
You know, I-I don't...
I don't have a lot of support,
403
00:16:14,060 --> 00:16:15,840
but, you know...
404
00:16:16,450 --> 00:16:19,410
It's a really hard decision
to make, you know?
405
00:16:19,540 --> 00:16:21,760
I can't imagine.
406
00:16:21,890 --> 00:16:24,770
Like, I know that
I can't give this baby
407
00:16:24,900 --> 00:16:27,200
anything close
to what it deserves
408
00:16:27,330 --> 00:16:30,990
or what I want for it, so, um,
it's just been a really...
409
00:16:31,120 --> 00:16:33,950
hard and good dec... choice.
410
00:16:34,080 --> 00:16:36,470
Yeah. Well, you're...
you're really brave.
411
00:16:38,520 --> 00:16:39,870
I-I really liked your video.
412
00:16:40,000 --> 00:16:41,300
Oh.
413
00:16:41,440 --> 00:16:43,570
- Um, you seem fun.
- Totally.
414
00:16:43,700 --> 00:16:45,570
Yeah, no, I mean, but caring,
415
00:16:45,700 --> 00:16:47,010
but also fun,
like you'd be fun dads.
416
00:16:47,140 --> 00:16:48,620
Totally fun.
417
00:16:48,750 --> 00:16:50,010
Super fun dads,
but also organized and...
418
00:16:50,140 --> 00:16:51,660
Okay, Dom.
419
00:16:51,790 --> 00:16:54,620
Do you think
you could tell me why...
420
00:16:54,750 --> 00:16:56,580
you know, why you want
to have kids together?
421
00:16:56,710 --> 00:16:58,280
Well, we both always
wanted kids.
422
00:16:58,410 --> 00:17:00,590
That was always the dream.
423
00:17:00,720 --> 00:17:03,410
But we knew if we just, like,
stayed focused
424
00:17:03,540 --> 00:17:07,460
and-and really kept our eye
on what we really wanted,
425
00:17:07,590 --> 00:17:10,290
which was a family,
that we could make that happen.
426
00:17:10,420 --> 00:17:13,250
And when I look at him...
427
00:17:14,510 --> 00:17:17,820
...I'm just very sure.
428
00:17:17,950 --> 00:17:21,260
So thank you
for reminding me to look.
429
00:17:21,390 --> 00:17:23,090
Yeah, I feel the same way.
430
00:17:23,220 --> 00:17:24,870
Mm.
431
00:17:26,520 --> 00:17:29,920
Well, I've already talked to,
um, a few families,
432
00:17:30,050 --> 00:17:33,140
and I didn't feel like
433
00:17:33,270 --> 00:17:36,840
any of them were quite right.
434
00:17:36,970 --> 00:17:39,010
You know, like my mom
always said before she...
435
00:17:39,150 --> 00:17:41,150
she always said, like,
"Candace, trust your gut,"
436
00:17:41,280 --> 00:17:44,060
and honestly, like, I have
this gut instinct that...
437
00:17:44,190 --> 00:17:45,540
that it's the two of you.
438
00:17:46,940 --> 00:17:48,680
What?
439
00:17:48,810 --> 00:17:50,980
I think... I think that you...
440
00:17:51,110 --> 00:17:54,420
you should be the fathers
to this little baby boy.
441
00:17:54,550 --> 00:17:56,820
- Wait. Re-Really?
- Oh, my God.
442
00:17:59,170 --> 00:18:01,120
Yeah.
443
00:18:01,250 --> 00:18:03,390
Holy shit, yeah.
444
00:18:03,520 --> 00:18:05,080
Right? I-I, um...
445
00:18:05,210 --> 00:18:06,830
You guys are everything
I've imagined, really.
446
00:18:06,960 --> 00:18:08,480
Uh...
447
00:18:08,610 --> 00:18:09,870
Are you serious? Like...
448
00:18:10,000 --> 00:18:12,570
Really, yeah. I mean,
please don't bail on me.
449
00:18:12,700 --> 00:18:14,440
- No. We promise.
- Oh, no.
450
00:18:14,570 --> 00:18:16,180
No, we...
No, w-we're not gonna bail.
451
00:18:16,310 --> 00:18:19,100
And he's a boy?
452
00:18:19,230 --> 00:18:21,010
He's-he's-he's a boy?
453
00:18:21,140 --> 00:18:23,410
He's a baby boy.
He's a big old baby boy.
454
00:18:23,540 --> 00:18:25,060
We're having a boy.
455
00:18:28,320 --> 00:18:30,500
I know you guys have waited
a really long time.
456
00:18:30,630 --> 00:18:32,290
It's been like three years,
I guess.
457
00:18:32,420 --> 00:18:33,420
It must have been really hard.
458
00:18:33,550 --> 00:18:35,680
- But worth the wait.
- Yes.
459
00:18:35,810 --> 00:18:36,590
Well, you're not
gonna be waiting
460
00:18:36,720 --> 00:18:37,770
that much longer
because he's due
461
00:18:37,900 --> 00:18:40,210
- in less than a month, so...
- Oh.
462
00:18:40,340 --> 00:18:42,430
He's actually kicking
my bladder right now.
463
00:18:42,560 --> 00:18:43,990
- Uh... Oh.
- I'm actually gonna...
464
00:18:44,120 --> 00:18:45,780
- I'm gonna call you guys back.
- Yeah?
465
00:18:45,910 --> 00:18:47,040
I'm just gonna need a little...
a minute.
466
00:18:47,170 --> 00:18:48,430
- Call us whenever.
- Of course, yeah.
467
00:18:48,560 --> 00:18:49,220
And we-we're always here
for you, so...
468
00:18:49,350 --> 00:18:50,740
Anything you need.
469
00:18:50,870 --> 00:18:51,570
- Anything.
- For real, anything.
470
00:18:51,700 --> 00:18:53,130
Thank you guys.
This is so good.
471
00:18:53,260 --> 00:18:54,610
- Okay. Bye.
- Bye.
472
00:18:59,920 --> 00:19:02,450
We're...
473
00:19:10,370 --> 00:19:13,020
- It's happening.
- It's really...
474
00:19:13,150 --> 00:19:15,070
It's real. Like, we're...
like, we're gonna have to...
475
00:19:15,200 --> 00:19:16,810
we're gonna have to, like,
do this now, right?
476
00:19:16,940 --> 00:19:20,770
- Yeah. Yes. Finally.
- Right?
477
00:19:20,900 --> 00:19:23,510
After all those years
of trying and...
478
00:19:23,640 --> 00:19:26,080
and getting close and then...
479
00:19:26,210 --> 00:19:28,040
It's been really hard, right?
480
00:19:28,170 --> 00:19:30,040
It has been really hard, but...
481
00:19:30,170 --> 00:19:33,040
Maybe we haven't been,
like... like...
482
00:19:33,170 --> 00:19:35,570
No, we haven't...
483
00:19:35,700 --> 00:19:38,260
we haven't been connecting.
484
00:19:38,390 --> 00:19:39,660
I'm really sorry.
485
00:19:40,960 --> 00:19:42,490
I'm really sorry
486
00:19:42,620 --> 00:19:44,140
that I haven't always been...
487
00:19:44,270 --> 00:19:46,320
But I...
488
00:19:46,450 --> 00:19:47,710
I really want
to do this with you.
489
00:19:47,840 --> 00:19:49,800
I do, too.
490
00:19:49,930 --> 00:19:52,060
- We can do this together, okay?
- Yes. Yes.
491
00:19:52,190 --> 00:19:53,710
- You're my teammate.
- You're my colleague.
492
00:19:53,850 --> 00:19:55,630
You're my colleague.
493
00:19:55,760 --> 00:19:58,280
You're gonna be
such a good dad.
494
00:20:02,720 --> 00:20:07,160
♪ Our hearts are free
495
00:20:07,290 --> 00:20:11,780
♪ So tell me what's wrong
with the feeling ♪
496
00:20:11,910 --> 00:20:14,340
♪ I'm a flower,
you're the bee ♪
497
00:20:16,780 --> 00:20:20,920
♪ It's much older
than you and me ♪
498
00:20:21,050 --> 00:20:25,750
♪ I'm in love, I'm alive
499
00:20:25,880 --> 00:20:29,400
♪ I belong to
the stars and sky ♪
500
00:20:31,190 --> 00:20:33,970
♪ Let's forget who we are
for one night ♪
501
00:20:34,100 --> 00:20:36,410
Mmm.
502
00:20:36,540 --> 00:20:41,020
♪ We're not animals, baby,
it's the people who lie ♪
503
00:20:41,150 --> 00:20:42,760
- ♪ To themselves
- ♪ I want real love, baby
504
00:20:42,890 --> 00:20:44,590
♪ Ooh, don't leave me waiting
505
00:20:44,720 --> 00:20:46,900
♪ I've got real love, maybe
506
00:20:47,030 --> 00:20:49,470
- Uh-huh.
- ♪ Wait until you taste me
507
00:20:49,600 --> 00:20:52,120
♪ I want real love, baby
508
00:20:52,250 --> 00:20:54,040
♪ There's a world inside me
509
00:20:54,170 --> 00:20:56,690
♪ Got the key, just use it
510
00:20:56,820 --> 00:20:59,130
♪ Just if for a minute
511
00:20:59,260 --> 00:21:03,220
- ♪ And gone
- ♪ Our hearts are free
512
00:21:03,350 --> 00:21:08,140
♪ So tell me what's wrong
with the feeling ♪
513
00:21:08,270 --> 00:21:12,180
♪ I'm a flower,
you're the bee... ♪
514
00:21:12,310 --> 00:21:13,840
Happy anniversary.
515
00:21:13,970 --> 00:21:15,620
- Ah.
- Ten years.
516
00:21:15,750 --> 00:21:17,710
Baby, you'd be lost without me.
517
00:21:17,840 --> 00:21:19,890
Would I be?
518
00:21:20,020 --> 00:21:21,190
- Right.
- I mean, I think you would.
519
00:21:21,320 --> 00:21:22,850
No, no, make a right,
right here.
520
00:21:22,980 --> 00:21:24,070
- Oh, shit.
- No, turn right. Turn.
521
00:21:28,290 --> 00:21:29,980
- Oh, this doesn't feel right.
- I know, but...
522
00:21:30,550 --> 00:21:32,070
It's a farmhouse, so...
523
00:21:34,290 --> 00:21:35,600
This cannot be correct.
524
00:21:35,730 --> 00:21:37,080
It's a mile that way.
525
00:21:37,210 --> 00:21:40,260
Really? Th-This is the way
to a restaurant?
526
00:21:40,390 --> 00:21:43,040
Yes, the restaurant
is also her farmhouse.
527
00:21:43,170 --> 00:21:43,870
See, I'm just telling you...
528
00:21:44,000 --> 00:21:45,480
Why are you being this way?
529
00:21:45,610 --> 00:21:47,610
I'm sorry, being what way?
530
00:21:47,740 --> 00:21:49,090
That you don't trust me.
531
00:21:49,220 --> 00:21:52,090
I do trust you.
I just also trust my eyes.
532
00:21:52,220 --> 00:21:53,490
Okay.
533
00:21:53,620 --> 00:21:55,180
Ooh!
534
00:21:55,310 --> 00:21:56,840
- Oh...
- Fuck.
535
00:21:56,970 --> 00:21:58,840
- Okay, just, um...
- Okay, hold on.
536
00:21:58,970 --> 00:22:00,800
- Hold on.
- Yeah, just back it up.
537
00:22:00,930 --> 00:22:02,410
Dom... Ah, shit.
538
00:22:02,540 --> 00:22:03,760
- Okay.
- No, wait. Hold on.
539
00:22:03,890 --> 00:22:04,890
Just...
540
00:22:05,020 --> 00:22:05,630
- Okay, okay, you're...
- Fuck.
541
00:22:09,980 --> 00:22:12,070
Cole, just...
Cole, Cole, Cole, Cole, Cole.
542
00:22:12,200 --> 00:22:14,070
It's all good.
Just don't panic, okay?
543
00:22:14,200 --> 00:22:15,680
- This is bad, Dom.
- I know. I can...
544
00:22:15,810 --> 00:22:18,290
I can get help.
545
00:22:18,420 --> 00:22:20,560
Yeah, 'cause I'm sure
Triple A is on standby
546
00:22:20,690 --> 00:22:22,820
for two faggy tourists.
547
00:22:22,950 --> 00:22:25,210
I will walk
to the restaurant...
548
00:22:25,340 --> 00:22:26,210
Do you really think
there's a restaurant
549
00:22:26,350 --> 00:22:28,220
anywhere around here?
550
00:22:28,350 --> 00:22:29,700
Let me be your knight
in shining armor.
551
00:22:29,830 --> 00:22:31,870
Wow.
552
00:22:36,620 --> 00:22:38,620
No, no!
553
00:22:38,750 --> 00:22:40,660
Oh, my God!
554
00:22:42,400 --> 00:22:44,100
Ugh.
555
00:22:44,230 --> 00:22:45,410
Jesus.
556
00:22:48,280 --> 00:22:49,110
Fuck.
557
00:22:52,680 --> 00:22:54,980
I'm gonna die here.
558
00:22:56,850 --> 00:22:59,290
We're gonna die here.
559
00:23:22,750 --> 00:23:24,930
Hey, babe, I'm pretty sure
the restaurant's not that way.
560
00:23:25,060 --> 00:23:27,280
You think?
561
00:23:27,410 --> 00:23:28,840
So I'm gonna go around back,
562
00:23:28,970 --> 00:23:30,020
and I'm gonna take a look, okay?
563
00:23:37,630 --> 00:23:38,720
What does he think
he's gonna do?
564
00:23:44,120 --> 00:23:46,340
So, I'm just getting
this tire dug out.
565
00:23:48,300 --> 00:23:49,300
Okay, press down
on the accelerator.
566
00:23:49,430 --> 00:23:50,730
Okay.
567
00:23:52,130 --> 00:23:53,690
Come on, come on,
come on, come on.
568
00:23:57,260 --> 00:23:58,960
Ah, stop it! Stop it!
569
00:24:04,440 --> 00:24:05,490
Oh, fuck.
570
00:24:14,710 --> 00:24:17,200
Well, this is great.
571
00:24:30,690 --> 00:24:31,990
Okay.
572
00:24:32,120 --> 00:24:34,730
Okay, grazie mille. Okay.
573
00:24:49,660 --> 00:24:52,360
Hi.
574
00:24:52,490 --> 00:24:55,710
So, it turns out, if you walk
for a half an hour in the rain,
575
00:24:55,840 --> 00:24:57,500
it cleans you right up.
576
00:24:57,630 --> 00:24:58,450
You look great.
577
00:24:59,190 --> 00:25:00,540
- So I made a phone call.
- Mm-hmm.
578
00:25:00,670 --> 00:25:01,630
Called my mom.
579
00:25:04,760 --> 00:25:07,110
- Just to get some ideas.
- Of course you did.
580
00:25:07,250 --> 00:25:08,900
And she suggested
calling Daniele.
581
00:25:09,030 --> 00:25:10,070
Which I did.
582
00:25:10,200 --> 00:25:12,030
- Mm-hmm.
- He has called Triple A.
583
00:25:12,160 --> 00:25:14,900
And they are en route.
584
00:25:15,040 --> 00:25:17,690
Fun fact: Here in Italy,
Triple A is called "Triple Ah."
585
00:25:19,520 --> 00:25:21,090
Fuck off.
586
00:25:21,220 --> 00:25:23,040
See, it is kind of funny, right?
587
00:25:26,440 --> 00:25:28,270
We can't even get to dinner.
588
00:25:30,310 --> 00:25:31,830
How are we supposed
to raise a child?
589
00:25:48,550 --> 00:25:50,070
- Yeah,
come on, come on, come on.
590
00:25:50,200 --> 00:25:51,640
Yes, hi.
Come, come, come, come.
591
00:25:51,770 --> 00:25:53,860
Cole, Cole, wake up.
592
00:25:55,210 --> 00:25:56,340
Oh, God.
593
00:25:56,470 --> 00:25:57,640
Is that Triple Ah?
594
00:25:57,770 --> 00:25:58,640
I think so.
595
00:25:58,770 --> 00:26:00,820
Yes. Hello.
596
00:26:01,950 --> 00:26:03,560
Hi.
597
00:26:03,690 --> 00:26:05,300
- How the fuck did he find us?
- Are you here to help?
598
00:26:11,090 --> 00:26:13,180
Thank you for coming out,
especially in this weather.
599
00:26:16,010 --> 00:26:17,180
- Sì. Yeah.
- Yeah.
600
00:26:20,930 --> 00:26:21,880
Yeah.
601
00:26:28,020 --> 00:26:30,240
Yeah, we...
602
00:26:30,370 --> 00:26:31,460
Yeah, he told me
to do that part.
603
00:26:31,590 --> 00:26:33,240
Mm-hmm. We tried that.
604
00:26:33,370 --> 00:26:35,550
Yeah, no, we...
605
00:26:35,680 --> 00:26:36,810
- We definitely tried that.
- We tried that.
606
00:26:36,940 --> 00:26:37,640
Yeah.
607
00:26:45,650 --> 00:26:47,080
Yeah, it's pretty bad, right?
608
00:26:53,570 --> 00:26:54,570
I think he's here to help.
609
00:26:54,700 --> 00:26:55,830
Help us what?
610
00:26:58,570 --> 00:27:00,050
Hon, we're not getting
any better offers right now.
611
00:27:01,010 --> 00:27:03,270
Okay?
612
00:27:03,400 --> 00:27:04,930
It's an adventure.
613
00:27:06,280 --> 00:27:08,190
- Okay.
- Coming.
614
00:27:13,150 --> 00:27:15,160
You know, it's really hard
615
00:27:15,290 --> 00:27:18,160
to get this car
in forest green in the U.S.
616
00:27:26,510 --> 00:27:28,340
Sorry, where-where are you
taking us?
617
00:27:28,470 --> 00:27:30,650
Do you speak any English?
618
00:27:30,780 --> 00:27:32,910
We-we're staying
at the, um-- fuck--
619
00:27:33,040 --> 00:27:35,830
the Hotel L... L'Spigerella?
620
00:27:39,010 --> 00:27:41,090
- Goddamn it.
- What?
621
00:27:41,230 --> 00:27:42,620
I left my phone in the car.
622
00:27:42,750 --> 00:27:43,230
What?
623
00:27:44,490 --> 00:27:46,100
All right, well,
we'll be back there soon.
624
00:27:46,230 --> 00:27:47,540
I'll... I'll hold on
to the keys.
625
00:27:47,670 --> 00:27:48,880
Thank you.
626
00:27:57,890 --> 00:27:58,980
What is going on?
627
00:27:59,110 --> 00:27:59,940
I-I don't know.
628
00:28:02,030 --> 00:28:03,900
Well, where is he going?
629
00:28:07,770 --> 00:28:09,080
- Is that...
- Okay. Yeah, don't look.
630
00:28:09,210 --> 00:28:10,250
- Oh, my God.
- Don't...
631
00:28:10,380 --> 00:28:11,650
Cole, don't look.
Cole, look at me.
632
00:28:11,780 --> 00:28:13,210
- Hey, hey, hey.
- No, that's a...
633
00:28:13,340 --> 00:28:15,170
Yeah, I know. Hey, look at me.
634
00:29:15,190 --> 00:29:16,710
Uh, can we make a phone call?
635
00:29:19,890 --> 00:29:21,190
Scusi? Scusi?
636
00:29:23,630 --> 00:29:25,500
Okay.
637
00:29:28,330 --> 00:29:29,680
Oh, whoa, whoa.
638
00:29:29,810 --> 00:29:31,340
Whoa-oh! Hey!
639
00:29:31,470 --> 00:29:33,510
- Scusi!
- What the fuck?
640
00:29:33,640 --> 00:29:34,600
Hey, wait! Scusi!
Where are you going?
641
00:29:39,340 --> 00:29:40,430
So this isn't his house?
642
00:29:40,560 --> 00:29:42,220
- No.
- What the fuck?
643
00:29:42,350 --> 00:29:44,480
Well, maybe on the bright side,
644
00:29:44,610 --> 00:29:47,130
we can just say
he didn't shoot us.
645
00:29:47,260 --> 00:29:49,440
What?
646
00:29:51,570 --> 00:29:53,100
Oh, you...
647
00:29:53,230 --> 00:29:54,230
Happy anniversary.
648
00:29:56,840 --> 00:29:58,750
What are you doing?
649
00:29:58,880 --> 00:30:00,710
I'm checking to see
if anybody's home
650
00:30:00,840 --> 00:30:04,110
so we can go inside
and make a phone call,
651
00:30:04,240 --> 00:30:05,370
get the fuck out of here.
652
00:30:16,730 --> 00:30:19,170
We're sorry to bother you,
but, um, our...
653
00:30:19,300 --> 00:30:21,170
Uh, a man just dropped us off.
654
00:30:21,300 --> 00:30:22,690
Our car...
655
00:30:22,820 --> 00:30:24,170
got stuck.
656
00:30:24,300 --> 00:30:25,350
Geez!
657
00:30:46,280 --> 00:30:47,410
I don't want to go.
658
00:30:50,760 --> 00:30:52,980
I don't want to.
659
00:30:55,290 --> 00:30:56,250
Do you have a phone?
660
00:30:56,380 --> 00:30:58,160
- Huh?
- Uh, a phone.
661
00:31:14,740 --> 00:31:17,830
Scusi. Um, uh, telefono,
um, is, um, uh, dead.
662
00:31:17,960 --> 00:31:19,140
Morto.
663
00:31:33,330 --> 00:31:34,890
- What the fuck is going on?
- I don't know.
664
00:31:35,020 --> 00:31:36,850
I just gave my phone
to a blind woman.
665
00:31:57,790 --> 00:31:59,400
- Super into goats.
- Yeah.
666
00:32:04,710 --> 00:32:06,840
Oh, my God.
667
00:32:06,970 --> 00:32:08,140
Of course.
668
00:32:08,270 --> 00:32:10,890
She's Zia Luciana.
669
00:32:11,020 --> 00:32:12,450
This is the restaurant.
670
00:32:12,580 --> 00:32:14,590
She's Zia Luciana.
671
00:32:14,720 --> 00:32:16,150
Hold on. Hold on.
672
00:32:16,280 --> 00:32:17,890
This is the restaurant
we're supposed to be at?
673
00:32:18,020 --> 00:32:19,550
Yeah, uh...
674
00:32:19,680 --> 00:32:21,070
Daniele said it was authentic.
675
00:32:21,200 --> 00:32:23,120
It's, uh, rustic.
676
00:32:24,380 --> 00:32:27,690
Ah! You're Zia Luciana.
677
00:32:27,820 --> 00:32:28,950
- Sì.
- You are her. She is you.
678
00:32:34,340 --> 00:32:35,430
Ah. Okay.
679
00:32:52,800 --> 00:32:53,580
Okay.
680
00:32:55,100 --> 00:32:57,630
Oh. Thank you.
681
00:32:57,760 --> 00:32:59,370
- That looks delicious.
- Pretty good.
682
00:32:59,500 --> 00:33:00,670
- Grazie.
- Prego.
683
00:33:00,810 --> 00:33:02,110
- Grazie.
- Eh?
684
00:33:04,550 --> 00:33:06,460
- Okay.
- All right.
685
00:33:10,380 --> 00:33:13,210
Oh. Wow.
686
00:33:13,340 --> 00:33:16,340
- Holy...
- This is really delicious.
687
00:33:16,470 --> 00:33:18,430
- And you doubted Daniele.
- I did, but this is
688
00:33:18,560 --> 00:33:19,560
between me and the pizza now.
689
00:33:19,690 --> 00:33:20,910
It's so sweet.
I mean, they really
690
00:33:21,040 --> 00:33:22,780
set us up for...
They set us up. Yeah.
691
00:33:24,440 --> 00:33:26,180
Yes. I know
what that word means.
692
00:33:26,310 --> 00:33:27,610
We'll take a whole case
if you got it. -Mmm.
693
00:33:29,570 --> 00:33:30,970
Right, huh?
I don't even know.
694
00:33:31,100 --> 00:33:31,970
No, I think she wants...
695
00:33:33,840 --> 00:33:35,580
Aw.
696
00:33:38,540 --> 00:33:39,450
COLE and DOM:
Salute.
697
00:33:39,580 --> 00:33:41,930
Uh, to our new family.
698
00:33:42,060 --> 00:33:42,930
Chin-chin.
699
00:33:43,060 --> 00:33:44,540
COLE and DOM:
Chin-chin!
700
00:33:46,680 --> 00:33:47,900
- Mm-hmm.
- That means "to love."
701
00:33:48,030 --> 00:33:49,200
Yep.
702
00:33:51,250 --> 00:33:52,510
- Yeah.
- Mm-hmm.
703
00:33:59,650 --> 00:34:01,470
- I think she wants...
- Us to do it.
704
00:34:01,610 --> 00:34:02,610
- Sure.
- Okay.
705
00:34:04,170 --> 00:34:06,000
Mm...
706
00:34:06,130 --> 00:34:07,310
No!
707
00:34:26,760 --> 00:34:28,680
- You see that?
- Yeah, I saw.
708
00:34:28,810 --> 00:34:30,370
No, did you see her face
when we kissed?
709
00:34:31,160 --> 00:34:32,550
I mean, she asked us to kiss,
710
00:34:32,680 --> 00:34:34,160
and then she was
disgusted by it.
711
00:34:34,290 --> 00:34:35,730
She's like 2,000 years old.
712
00:34:44,870 --> 00:34:47,480
Daniele told me she makes wine
the old-fashioned way.
713
00:34:47,610 --> 00:34:50,090
- Old-fashioned?
- Yeah.
714
00:34:50,220 --> 00:34:51,520
She stomps the grapes
with her little tootsies.
715
00:34:54,440 --> 00:34:56,180
- She stomps the grapes...
- Mm-hmm.
716
00:34:56,310 --> 00:34:57,840
- ...with her 80-year-old feet?
- Mm-hmm.
717
00:34:57,970 --> 00:34:59,400
But don't you worry--
all the foot fungus
718
00:34:59,530 --> 00:35:01,580
is removed during
the fermentation process.
719
00:35:03,100 --> 00:35:05,450
So we almost died
on our anniversary...
720
00:35:05,580 --> 00:35:07,060
- Mm-hmm.
- ...for foot wine?
721
00:35:07,190 --> 00:35:08,850
Mm-hmm.
722
00:35:08,980 --> 00:35:10,630
And for that,
I love you very much.
723
00:35:10,760 --> 00:35:12,200
Are you already a little drunk?
724
00:35:12,330 --> 00:35:13,680
Maybe.
725
00:35:27,870 --> 00:35:29,130
I'm sorry I freaked out.
I shouldn't have done that.
726
00:35:29,260 --> 00:35:30,300
Hey.
727
00:35:31,480 --> 00:35:32,300
I don't mind.
728
00:35:34,000 --> 00:35:35,870
I kind of like it
when you panic.
729
00:35:36,000 --> 00:35:37,480
- You like it when I panic?
- Yeah.
730
00:35:37,610 --> 00:35:39,220
Makes me feel like you need me.
731
00:35:39,350 --> 00:35:41,970
Baby, I do need you.
732
00:35:45,060 --> 00:35:46,930
You're gonna be
a great dad, Cole.
733
00:35:47,060 --> 00:35:50,370
I was beginning to think
that maybe...
734
00:35:50,500 --> 00:35:52,760
- We would never be dads?
- No.
735
00:35:52,890 --> 00:35:54,890
That we would die here.
736
00:35:55,020 --> 00:35:58,110
Just alone in a...
a rental car.
737
00:35:58,240 --> 00:36:00,900
We ain't going out like that.
738
00:36:01,030 --> 00:36:02,460
We're gonna figure it out.
739
00:36:02,600 --> 00:36:03,640
- We always do.
- Yes.
740
00:36:06,510 --> 00:36:07,690
Oh.
741
00:36:12,610 --> 00:36:14,610
- Wow.
- Ooh.
742
00:36:14,740 --> 00:36:16,650
It's like a work of art.
743
00:36:34,280 --> 00:36:36,410
Oh. That's all you, baby.
744
00:36:41,900 --> 00:36:45,810
Yeah, yeah, yeah.
745
00:36:45,940 --> 00:36:47,210
- Go ahead.
- Yeah.
746
00:36:47,340 --> 00:36:48,080
Uh-huh.
747
00:36:48,210 --> 00:36:49,340
Mmm!
748
00:36:50,900 --> 00:36:53,860
Holy shit,
this sausage is legendary.
749
00:36:53,990 --> 00:36:55,780
- Mmm!
- Dom.
750
00:36:59,480 --> 00:37:02,220
Put some on your plate.
751
00:37:02,350 --> 00:37:04,790
You don't understand--
there's nothing worse,
752
00:37:04,920 --> 00:37:06,880
no act of violence
more traumatic for her
753
00:37:07,010 --> 00:37:08,270
than you not eating her food.
754
00:37:13,060 --> 00:37:15,190
I haven't eaten meat
in 15 years.
755
00:37:17,580 --> 00:37:19,450
It looks delicious.
756
00:37:24,290 --> 00:37:26,240
Mmm. Uh-huh.
757
00:37:26,370 --> 00:37:27,720
You didn't have to take
that big of a bite.
758
00:37:27,850 --> 00:37:29,160
It was an accident.
759
00:37:29,290 --> 00:37:30,940
Mmm. Delicious.
760
00:37:31,080 --> 00:37:33,250
- Ah.
- Delicious.
761
00:38:59,470 --> 00:39:01,340
- Mmm.
- Mmm.
762
00:39:07,480 --> 00:39:09,350
Ta-da!
763
00:39:23,270 --> 00:39:24,800
It's so inspiring
to see someone
764
00:39:24,930 --> 00:39:26,450
so passionate about their food.
765
00:39:26,580 --> 00:39:28,450
Mm-hmm.
766
00:39:33,810 --> 00:39:35,810
- I'm gonna hurl.
- What?
767
00:39:35,940 --> 00:39:37,810
- I'm gonna...
- Oh, my God.
768
00:39:37,940 --> 00:39:39,860
Baby, uh...
769
00:39:43,470 --> 00:39:45,080
Uh, he-he went to the bathroom.
770
00:39:45,210 --> 00:39:47,040
He's constipated.
771
00:39:47,170 --> 00:39:49,600
He hasn't gone
since we've been here.
772
00:39:49,740 --> 00:39:51,820
Definitely not puking
from your meat.
773
00:40:12,110 --> 00:40:13,630
To wash my hands
from all the...
774
00:40:13,760 --> 00:40:15,330
Ow. Okay, thank you.
775
00:40:15,460 --> 00:40:17,070
Oh, it's very hot.
776
00:40:17,200 --> 00:40:18,680
Nice. Oh, thank you.
777
00:40:18,810 --> 00:40:21,110
- Grazie.
- Prego.
778
00:40:23,510 --> 00:40:25,640
- Okay.
- No, no.
779
00:40:25,770 --> 00:40:27,160
Oh.
780
00:40:31,650 --> 00:40:33,170
- Okay.
- No.
781
00:40:33,300 --> 00:40:35,350
Oh, okay, okay, okay.
782
00:40:35,480 --> 00:40:37,520
Grazie.
783
00:40:37,650 --> 00:40:39,130
Okay?
784
00:40:39,260 --> 00:40:40,700
Yeah?
785
00:40:40,830 --> 00:40:42,920
Bravo.
786
00:40:44,700 --> 00:40:46,660
Dom!
787
00:40:53,100 --> 00:40:54,020
Okay.
788
00:41:51,900 --> 00:41:53,340
Oh.
789
00:42:07,610 --> 00:42:08,790
Good evening.
790
00:42:09,880 --> 00:42:11,360
Oh, no.
791
00:42:18,880 --> 00:42:19,890
We got to get the fuck out...
792
00:42:20,020 --> 00:42:21,630
What's going on here?
793
00:42:21,760 --> 00:42:23,850
Uh, she took my shirt.
794
00:42:23,980 --> 00:42:25,540
She undressed you?
795
00:42:25,670 --> 00:42:27,460
You're making me feel weird.
796
00:42:27,590 --> 00:42:28,720
Baby, it is weird.
797
00:42:28,850 --> 00:42:29,810
I was dirty.
798
00:42:29,940 --> 00:42:31,550
Hey.
799
00:42:31,680 --> 00:42:32,810
What is going on?
800
00:42:33,860 --> 00:42:36,290
I think she's getting me
a new shirt.
801
00:42:36,420 --> 00:42:38,120
- Okay, well, that's weird, too.
- I know.
802
00:42:38,250 --> 00:42:40,780
Look, there is
a very, very old...
803
00:42:40,910 --> 00:42:43,130
It doesn't matter.
804
00:42:43,260 --> 00:42:45,220
It's late. I'm tired.
I don't feel well.
805
00:42:45,350 --> 00:42:47,000
Let's just go and cuddle.
806
00:42:47,130 --> 00:42:48,350
Yeah, I-I like that idea.
807
00:42:48,480 --> 00:42:49,870
- That sounds nice.
- Okay. Okay. Okay.
808
00:42:50,000 --> 00:42:51,530
Oh, here she comes.
809
00:42:51,660 --> 00:42:53,880
- Zia Luciana...
- Oh.
810
00:42:54,010 --> 00:42:56,530
Um, we are very tired.
811
00:42:57,790 --> 00:42:59,230
We're very tired,
812
00:42:59,360 --> 00:43:01,840
and we would like
to, um, go home,
813
00:43:01,970 --> 00:43:03,800
so can we use your phone?
814
00:43:05,450 --> 00:43:06,500
Your phone?
815
00:43:06,630 --> 00:43:08,240
Ah. Telefono.
816
00:43:10,370 --> 00:43:12,070
Maybe my phone's
charged now, too.
817
00:43:27,170 --> 00:43:29,260
- Wow.
- Telefono. Telefono.
818
00:43:29,390 --> 00:43:31,170
- Grazie.
- Prego.
819
00:43:35,130 --> 00:43:37,220
Goddamn it.
820
00:43:44,100 --> 00:43:46,010
It's amazing-- your kitchen.
821
00:43:46,150 --> 00:43:48,280
Is that a pizza oven?
822
00:43:48,410 --> 00:43:49,930
COLE [from other room]:
Dom?
823
00:43:50,060 --> 00:43:51,590
- Yeah?
- What is Daniele's number?
824
00:43:51,720 --> 00:43:53,370
Uh...
825
00:43:53,500 --> 00:43:55,850
3476...
826
00:44:07,990 --> 00:44:10,560
Dom, let's just
get out of here, okay?
827
00:44:10,690 --> 00:44:12,080
I can't see a fucking thing.
828
00:44:12,220 --> 00:44:14,220
Does she have a generator?
829
00:44:14,350 --> 00:44:15,740
Well, how the fuck
would I know that?
830
00:44:15,870 --> 00:44:17,610
I'm just gonna
go look for matches.
831
00:44:43,720 --> 00:44:46,030
Dom, can we just... Oh, fuck!
832
00:44:46,160 --> 00:44:46,680
- You okay?
- Yes.
833
00:44:46,810 --> 00:44:48,380
Okay.
834
00:44:48,510 --> 00:44:50,430
- Cole?
- Dom?
835
00:44:51,730 --> 00:44:53,470
Ah, fuck!
836
00:44:53,600 --> 00:44:55,650
Ow! Whoa!
837
00:45:05,830 --> 00:45:07,050
Oh, my God, she just...
838
00:45:07,180 --> 00:45:09,320
sh-sh-she just
jumped out at me,
839
00:45:09,450 --> 00:45:11,710
and she-she just... she...
What are we gonna do?
840
00:45:11,840 --> 00:45:13,280
Hey, hey. Cole, just breathe.
841
00:45:13,410 --> 00:45:15,230
Just breathe.
842
00:45:15,370 --> 00:45:16,150
Okay.
843
00:45:16,280 --> 00:45:18,190
Zia?
844
00:45:19,720 --> 00:45:21,370
Call an ambulance.
845
00:45:21,500 --> 00:45:23,020
- Your phone doesn't work.
- Use the house phone.
846
00:45:23,160 --> 00:45:24,110
- House phone?
- Call an ambulance.
847
00:45:24,240 --> 00:45:25,550
- 911. 911.
- Mm-hmm.
848
00:45:25,680 --> 00:45:27,590
911. 911.
849
00:45:27,730 --> 00:45:29,640
Shit.
850
00:45:29,770 --> 00:45:31,160
Fuck.
851
00:45:32,730 --> 00:45:34,650
Zia?
852
00:45:34,780 --> 00:45:39,000
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
853
00:45:39,130 --> 00:45:40,870
Zia?
854
00:45:58,450 --> 00:46:00,890
- Cole!
- What?
855
00:46:01,020 --> 00:46:03,630
Cole, she's... she's not, uh...
856
00:46:03,760 --> 00:46:04,630
Dead?
857
00:46:04,760 --> 00:46:06,290
She's not alive.
858
00:46:06,420 --> 00:46:07,900
Is she dead?
859
00:46:08,370 --> 00:46:10,120
Call the fucking ambulance.
860
00:46:10,250 --> 00:46:11,420
It's not working.
861
00:46:11,550 --> 00:46:13,640
911 is different in Italy.
862
00:46:13,770 --> 00:46:15,730
It doesn't matter,
because there's no power.
863
00:46:16,990 --> 00:46:18,690
Shit, shit.
864
00:46:18,820 --> 00:46:20,210
Is she breathing?
865
00:46:20,340 --> 00:46:21,470
She's not moving.
866
00:46:22,480 --> 00:46:24,780
Oh, my God. What do we do?
867
00:46:26,130 --> 00:46:27,260
- CPR.
- What?
868
00:46:27,390 --> 00:46:28,440
We can do CPR.
We took the class.
869
00:46:28,570 --> 00:46:29,700
That was CPR for infants.
870
00:46:29,830 --> 00:46:30,960
I know,
so this should be easier.
871
00:46:31,090 --> 00:46:33,010
Uh... I can't do it.
872
00:46:33,140 --> 00:46:35,360
I can't, either.
I wasn't paying attention.
873
00:46:35,490 --> 00:46:37,450
You weren't paying attention
in CPR for infants
874
00:46:37,580 --> 00:46:39,320
and we were about
to have an infant?
875
00:46:39,450 --> 00:46:41,970
I was gonna watch it again
when we had the baby.
876
00:46:42,100 --> 00:46:43,150
Is this because
you didn't think
877
00:46:43,280 --> 00:46:44,500
we were gonna have that baby?
878
00:46:46,670 --> 00:46:48,110
Wow.
879
00:46:49,810 --> 00:46:51,500
You do it!
880
00:46:53,380 --> 00:46:54,770
You do it.
881
00:46:55,730 --> 00:46:57,990
Okay.
882
00:47:09,090 --> 00:47:10,610
What was that?
883
00:47:11,830 --> 00:47:13,270
Bones?
884
00:47:14,180 --> 00:47:16,140
Bones?
885
00:47:16,270 --> 00:47:17,490
I think you cracked her ribs.
886
00:47:19,180 --> 00:47:19,920
I hurt her?
887
00:47:20,050 --> 00:47:22,670
- No.
- How?
888
00:47:22,800 --> 00:47:24,190
Well, because she's already...
889
00:47:24,320 --> 00:47:25,410
We should go for help.
890
00:47:25,540 --> 00:47:26,970
- Yes, yes. Okay.
- Yes, yes.
891
00:47:27,110 --> 00:47:28,760
Stay here.
892
00:47:30,890 --> 00:47:31,980
Fuck!
893
00:47:32,110 --> 00:47:33,330
What do we do?
894
00:47:35,420 --> 00:47:36,980
Accidents happen, right?
895
00:47:37,120 --> 00:47:38,330
- Right.
- Right? Okay, so...
896
00:47:38,460 --> 00:47:39,990
We didn't do anything wrong,
897
00:47:40,120 --> 00:47:41,030
and that's what
we'll tell them.
898
00:47:41,160 --> 00:47:42,510
Tell who?
899
00:47:42,640 --> 00:47:44,380
The-the cops or the ambulance.
900
00:47:44,510 --> 00:47:45,380
- I don't know.
- Whoa, whoa, whoa.
901
00:47:45,520 --> 00:47:46,520
You want to tell the police
902
00:47:46,650 --> 00:47:48,260
in our perfect Italian
that we accidentally
903
00:47:48,390 --> 00:47:49,870
knocked an old woman
down a flight of stairs
904
00:47:50,000 --> 00:47:51,610
and then cracked her ribs
trying to revive her?
905
00:47:51,740 --> 00:47:53,220
Well, I wouldn't phrase it
exactly like that.
906
00:47:53,350 --> 00:47:54,870
How would you phrase it, Dom?
907
00:47:55,000 --> 00:47:56,530
I would say something like
we're...
908
00:47:56,660 --> 00:47:59,440
you know, two hapless tourists
who-who...
909
00:47:59,570 --> 00:48:02,970
You know, fuck me, we...
we got...
910
00:48:03,100 --> 00:48:05,010
we got stuck in a ditch.
911
00:48:05,140 --> 00:48:07,970
And we met
a very sweet old woman
912
00:48:08,100 --> 00:48:11,280
who, like so many other
sweet old women,
913
00:48:11,410 --> 00:48:14,540
fell down a flight of stairs
914
00:48:14,670 --> 00:48:16,760
while we were
in the other room.
915
00:48:16,890 --> 00:48:19,070
There.
916
00:48:19,200 --> 00:48:20,810
That's what I would say.
917
00:48:20,940 --> 00:48:22,600
What about the broken ribs?
918
00:48:22,730 --> 00:48:24,380
Accidents happen.
919
00:48:27,470 --> 00:48:29,780
Oh, God.
920
00:48:29,910 --> 00:48:31,080
- What is that?
- It's a car. Someone's coming.
921
00:48:31,210 --> 00:48:32,610
- Who?
- I don't know. Your mother?
922
00:48:32,740 --> 00:48:34,260
No, she's still in California.
923
00:48:34,390 --> 00:48:35,300
She couldn't have gotten here
that quickly.
924
00:48:35,430 --> 00:48:36,570
What are we gonna do?
925
00:48:36,700 --> 00:48:37,700
All right,
I'm gonna go handle it.
926
00:48:37,830 --> 00:48:38,920
You go watch her.
927
00:48:39,050 --> 00:48:40,000
Watch her what, die more?
928
00:48:40,130 --> 00:48:41,530
Yeah.
929
00:48:51,320 --> 00:48:53,230
Hi. Can I, uh, help you?
930
00:48:53,370 --> 00:48:55,370
Give me keys.
931
00:48:55,500 --> 00:48:57,670
I'm sorry, did you say
you want me to give you a kiss?
932
00:48:57,800 --> 00:48:59,200
Give me keys.
933
00:48:59,330 --> 00:49:01,030
Oh, keys.
934
00:49:01,160 --> 00:49:03,110
Our keys-- you...
935
00:49:03,240 --> 00:49:04,940
you want our car keys.
936
00:49:05,070 --> 00:49:06,940
Ah.
937
00:49:07,070 --> 00:49:09,120
Are you Triple Ah?
938
00:49:09,250 --> 00:49:10,900
I take.
939
00:49:21,960 --> 00:49:24,480
Oh, God.
940
00:49:24,610 --> 00:49:26,350
Cole?
941
00:49:26,490 --> 00:49:28,230
- Who the fuck was that?
- Jesus.
942
00:49:29,400 --> 00:49:31,620
- Hiding in a manger?
- Yes!
943
00:49:31,750 --> 00:49:33,360
It was some man.
944
00:49:33,490 --> 00:49:35,360
I-I gave him our car keys.
945
00:49:35,490 --> 00:49:37,320
- You gave him our keys?
- Yes. I had no choice.
946
00:49:37,450 --> 00:49:39,540
- You had no choice?
- He asked very forcefully.
947
00:49:39,670 --> 00:49:42,070
Oh, my God. Oh, my God, great.
948
00:49:42,200 --> 00:49:44,550
Okay, here's what
we're gonna do.
949
00:49:44,680 --> 00:49:47,110
We're gonna take her car,
950
00:49:47,250 --> 00:49:48,940
we're gonna go find our car,
and then
951
00:49:49,070 --> 00:49:50,380
we're gonna drive to Rome
and we'll be there by morning.
952
00:49:50,510 --> 00:49:52,080
We're just gonna
leave her down here?
953
00:49:53,560 --> 00:49:55,560
Someone will find her.
954
00:49:55,690 --> 00:49:56,910
- Eventually.
- And you're okay with that?
955
00:49:57,040 --> 00:49:58,950
I can get okay with that.
956
00:49:59,080 --> 00:50:00,350
I can't just leave her
in a basement.
957
00:50:00,480 --> 00:50:03,000
We have to...
958
00:50:03,130 --> 00:50:04,260
take her to a hospital?
959
00:50:04,390 --> 00:50:06,570
She's dead.
960
00:50:13,490 --> 00:50:15,190
Okay, fine.
961
00:50:15,320 --> 00:50:16,840
We'll move her.
962
00:50:20,450 --> 00:50:22,450
- Ow. Fucking ham.
- Oh.
963
00:50:22,590 --> 00:50:23,800
That...
964
00:50:23,930 --> 00:50:25,330
Okay.
965
00:50:25,460 --> 00:50:26,940
Arms.
966
00:50:30,940 --> 00:50:31,770
Okay, on three.
967
00:50:31,900 --> 00:50:32,940
Okay.
968
00:50:33,070 --> 00:50:35,120
One, two, three.
969
00:50:36,340 --> 00:50:37,600
Oh!
970
00:50:37,730 --> 00:50:39,650
Oh, God, was that her neck?
971
00:50:39,780 --> 00:50:42,170
Fucking old lady bones.
972
00:50:42,740 --> 00:50:44,690
- Baby. Let's go.
- Oh, God.
973
00:50:44,820 --> 00:50:46,960
- Okay.
- Ready?
974
00:50:47,090 --> 00:50:48,960
- Yep.
- Cradle her head.
975
00:50:49,090 --> 00:50:50,350
One, two, three.
976
00:50:52,270 --> 00:50:53,750
Oh, God.
977
00:50:53,880 --> 00:50:55,360
She's heavy.
978
00:50:55,490 --> 00:50:56,710
It's dead weight, baby.
979
00:50:56,840 --> 00:50:58,450
Throw your back into it.
980
00:51:00,270 --> 00:51:01,710
Lift with your legs, baby.
981
00:51:01,840 --> 00:51:03,280
Yeah, baby.
I know, I know. Okay.
982
00:51:03,410 --> 00:51:05,760
Oh, God. Okay,
I-I-I need to put her down.
983
00:51:05,890 --> 00:51:07,410
- Where?
- Uh, on the floor?
984
00:51:07,540 --> 00:51:08,760
- The floor is dirty.
- Okay.
985
00:51:08,890 --> 00:51:10,150
- Uh, on the table.
- Okay.
986
00:51:10,280 --> 00:51:11,330
Okay.
987
00:51:11,460 --> 00:51:13,590
Okay.
988
00:51:13,720 --> 00:51:15,070
- Just hold her.
- Oh, God.
989
00:51:15,200 --> 00:51:17,470
Hurry up.
990
00:51:17,600 --> 00:51:19,550
Well, I don't want
to break her stemware.
991
00:51:19,690 --> 00:51:20,770
- Okay. All right, ready?
- Okay.
992
00:51:20,900 --> 00:51:22,170
- Yep.
- Okay.
993
00:51:22,300 --> 00:51:23,690
Just come here, Zia.
994
00:51:23,820 --> 00:51:24,560
There we go, Zia.
995
00:51:24,690 --> 00:51:27,080
There we go, babe. There we go.
996
00:51:27,210 --> 00:51:29,350
- Let's just slide her back.
- Okay. Slide her down.
997
00:51:29,480 --> 00:51:31,700
Oh!
998
00:51:31,830 --> 00:51:33,440
You got to quit
breaking her bones, man.
999
00:51:33,570 --> 00:51:35,480
- I'm not breaking her bones!
- Oh, God.
1000
00:51:35,610 --> 00:51:37,400
Okay. Okay. -Okay, we just
need to find her car keys.
1001
00:51:37,530 --> 00:51:39,970
Okay. Okay. Uh, by the door.
1002
00:51:40,100 --> 00:51:41,620
- By the door, I think.
- Okay, okay, okay.
1003
00:51:43,010 --> 00:51:44,670
- Okay, I got 'em.
- Okay.
1004
00:51:47,190 --> 00:51:47,840
Oh.
1005
00:52:08,950 --> 00:52:10,170
This is real.
1006
00:52:24,750 --> 00:52:27,750
We're not bad people.
1007
00:52:27,880 --> 00:52:30,540
We're supposed to be on our
anniversary, for fuck's sake.
1008
00:52:30,670 --> 00:52:33,280
Okay, Dom, don't freak out.
1009
00:52:33,410 --> 00:52:34,890
If you freak out,
then I freak out, okay?
1010
00:52:35,020 --> 00:52:36,200
Just go call someone.
1011
00:52:36,330 --> 00:52:38,420
Okay. Okay.
1012
00:52:38,550 --> 00:52:40,940
The phone.
1013
00:52:41,070 --> 00:52:42,730
Call on the phone.
1014
00:52:46,030 --> 00:52:47,510
Dom?
1015
00:52:52,000 --> 00:52:53,390
Are we sure that's a good idea?
1016
00:52:53,520 --> 00:52:55,170
Jesus Christ!
1017
00:52:55,300 --> 00:52:56,740
Yeah.
1018
00:52:56,870 --> 00:52:59,130
Jesus Christ.
1019
00:52:59,260 --> 00:53:01,960
She had Jesus Christ
in her life.
1020
00:53:02,090 --> 00:53:04,570
And it was a long life
and a beautiful life,
1021
00:53:04,700 --> 00:53:07,050
but it is over now, okay?
1022
00:53:07,180 --> 00:53:11,060
And I will not risk my--
ours-- our family's life,
1023
00:53:11,190 --> 00:53:13,190
because she tumbled
down a flight of stairs!
1024
00:53:13,320 --> 00:53:15,110
Okay. Dom, just don't yell
at me right now.
1025
00:53:15,240 --> 00:53:17,320
Look!
1026
00:53:17,460 --> 00:53:19,330
A lost rental car?
1027
00:53:19,460 --> 00:53:20,850
We can handle that.
1028
00:53:20,980 --> 00:53:22,370
That's just
some insurance bullshit.
1029
00:53:22,500 --> 00:53:24,200
But a dead body?
1030
00:53:24,330 --> 00:53:26,200
We have a child coming,
1031
00:53:26,330 --> 00:53:29,860
and we cannot get involved
in all of this
1032
00:53:29,990 --> 00:53:33,340
and jeopardize
our child's future.
1033
00:53:33,470 --> 00:53:35,080
Yes. You are right.
1034
00:53:37,870 --> 00:53:39,300
Oh, f...
1035
00:53:39,430 --> 00:53:40,350
Fuck!
1036
00:53:43,440 --> 00:53:45,530
- What are you doing?
- Getting rid of the evidence.
1037
00:53:45,660 --> 00:53:47,530
Help me.
1038
00:53:49,790 --> 00:53:51,100
There we go.
1039
00:53:54,100 --> 00:53:56,060
Uh...
1040
00:53:56,190 --> 00:53:56,670
Come on, come on,
come on, come on, come on.
1041
00:53:56,800 --> 00:53:57,760
Yes, I'm trying.
1042
00:54:03,760 --> 00:54:05,720
Pulled you out
like a little bitch.
1043
00:54:09,590 --> 00:54:11,810
- Are those...
- Yes, these are our car keys
1044
00:54:11,940 --> 00:54:13,690
'cause this is the man
who took our keys.
1045
00:54:13,820 --> 00:54:15,340
Thank you.
1046
00:54:15,470 --> 00:54:17,650
Ah, it was nothing.
1047
00:54:17,780 --> 00:54:18,950
Uh, well, how-how did you
get it out?
1048
00:54:19,080 --> 00:54:21,080
It was... it was really stuck.
1049
00:54:21,210 --> 00:54:22,870
I mean, we didn't even
know how to...
1050
00:54:24,090 --> 00:54:26,000
Why would you know how to?
1051
00:54:26,130 --> 00:54:29,920
You from, uh, city, no?
You don't know dirt.
1052
00:54:30,050 --> 00:54:33,010
I would tell how, but, uh...
1053
00:54:33,140 --> 00:54:35,970
you will not be
in this situation again, right?
1054
00:54:36,100 --> 00:54:37,490
Right.
1055
00:54:41,450 --> 00:54:44,370
Uh, I, uh...
1056
00:54:44,500 --> 00:54:47,020
I apologize for earlier.
1057
00:54:47,150 --> 00:54:52,160
Uh, my... my attitude
was not correct.
1058
00:54:52,290 --> 00:54:55,030
Pedro was so mad you blocked
the road to his farm.
1059
00:54:55,160 --> 00:54:57,380
Oh, we're so sorry about that.
I mean...
1060
00:54:57,510 --> 00:54:58,470
I don't mind to help.
1061
00:54:58,600 --> 00:55:01,730
Just, uh, so tired.
1062
00:55:01,860 --> 00:55:03,820
Uh, was out hunting all day.
1063
00:55:03,950 --> 00:55:06,350
And, uh, was in
the middle of sex
1064
00:55:06,480 --> 00:55:08,650
when I get the call to come,
so, uh...
1065
00:55:08,780 --> 00:55:11,090
I come, and then I come.
1066
00:55:11,220 --> 00:55:13,400
Well, we're sorry
about that, too.
1067
00:55:13,530 --> 00:55:16,840
Uh, just been a very long time.
1068
00:55:16,970 --> 00:55:21,060
Uh, I knew how important it was
1069
00:55:21,190 --> 00:55:25,020
for my mother
to have you here tonight.
1070
00:55:26,450 --> 00:55:28,410
Your mother?
1071
00:55:28,540 --> 00:55:31,460
Sì. When she say, "Massimo,
come relieve these men,"
1072
00:55:31,590 --> 00:55:33,460
I knew I must come.
1073
00:55:33,590 --> 00:55:36,510
"Mamma, Mamma, okay, okay."
1074
00:55:36,640 --> 00:55:40,690
Uh, she's, uh... so excited.
1075
00:55:40,820 --> 00:55:44,380
You give her, uh, new life.
1076
00:55:45,910 --> 00:55:49,090
Uh, before this, uh,
1077
00:55:49,220 --> 00:55:51,870
she not even wanting
to cook ever again.
1078
00:55:52,000 --> 00:55:55,130
But when she found out
she had fans
1079
00:55:55,270 --> 00:55:57,090
and that you come so far
to eat her...
1080
00:55:57,220 --> 00:56:00,570
- I'm sorry?
- Eat... eat with her?
1081
00:56:00,710 --> 00:56:02,790
Sì, Si.
This, uh... my English.
1082
00:56:02,930 --> 00:56:04,360
Our Italian.
1083
00:56:04,490 --> 00:56:07,710
You really, uh,
1084
00:56:07,840 --> 00:56:09,370
bring her back to life.
1085
00:56:11,190 --> 00:56:13,720
This the woman I know,
you know?
1086
00:56:13,850 --> 00:56:18,200
So, many thank-yous, to youse.
1087
00:56:18,720 --> 00:56:21,330
Well, a toast, uh, uh... Ma?
1088
00:56:25,730 --> 00:56:26,690
She's deaf.
1089
00:56:26,820 --> 00:56:28,600
You know what?
1090
00:56:28,730 --> 00:56:30,170
We're driving,
so we probably shouldn't drink,
1091
00:56:30,300 --> 00:56:32,170
and we should probably
be going.
1092
00:56:32,300 --> 00:56:35,700
No, no. Massimo?
1093
00:56:35,830 --> 00:56:37,130
Sì?
1094
00:56:37,260 --> 00:56:38,920
There's something
we need to tell you.
1095
00:56:39,050 --> 00:56:40,400
- Dom.
- Your mother...
1096
00:56:40,530 --> 00:56:42,750
Dom.
1097
00:56:42,880 --> 00:56:45,050
- Sì?
- She, uh...
1098
00:56:45,180 --> 00:56:48,490
Makes the best pizza we've ever
tasted in our entire lives.
1099
00:56:48,620 --> 00:56:50,230
Well...
1100
00:56:51,710 --> 00:56:55,110
Well, is true, this.
1101
00:56:55,240 --> 00:56:57,200
Uh...
1102
00:56:57,330 --> 00:57:01,200
I tell to you,
1103
00:57:01,330 --> 00:57:03,120
she live for this night.
1104
00:57:03,250 --> 00:57:07,640
For you to care
about her cooking.
1105
00:57:07,770 --> 00:57:10,510
Is more the case now that, uh,
1106
00:57:10,640 --> 00:57:12,690
my brother Giovanni...
1107
00:57:14,340 --> 00:57:17,220
...is, uh, die.
1108
00:57:17,350 --> 00:57:19,310
Is gone.
1109
00:57:19,440 --> 00:57:21,440
Uh, pass away.
1110
00:57:23,530 --> 00:57:25,440
Hmm. Sorry.
1111
00:57:25,570 --> 00:57:28,620
Yes, and, uh, my father...
1112
00:57:28,750 --> 00:57:30,270
he have, uh...
1113
00:57:32,280 --> 00:57:35,060
coma stroke, uh,
when my brother die.
1114
00:57:36,280 --> 00:57:38,190
Now he on, uh...
1115
00:57:39,500 --> 00:57:41,890
iron lung six month.
1116
00:57:42,940 --> 00:57:45,330
Ah, I say too much.
1117
00:57:45,460 --> 00:57:46,990
Uh, we drink.
1118
00:57:47,120 --> 00:57:48,470
I find some grappa. You like?
1119
00:57:48,600 --> 00:57:49,290
You will like.
1120
00:57:50,340 --> 00:57:52,160
You no go till we drink
together.
1121
00:57:52,300 --> 00:57:53,080
Okay.
1122
00:57:56,040 --> 00:57:57,340
Let's go now. Let's go now.
1123
00:58:00,610 --> 00:58:02,040
Open it. Open it.
1124
00:58:02,170 --> 00:58:03,220
- You open it.
- You open it.
1125
00:58:03,350 --> 00:58:04,570
- You have the keys.
- I don't... Oh, wait.
1126
00:58:04,700 --> 00:58:05,920
- You...
- I don't... I...
1127
00:58:06,050 --> 00:58:08,310
- Okay, uh, I do.
- No.
1128
00:58:08,440 --> 00:58:09,620
I have the keys, uh,
but I do not have the phone.
1129
00:58:09,750 --> 00:58:10,700
- Well, go get your phone.
- I'm going.
1130
00:58:10,840 --> 00:58:11,970
- Ciao.
- Hi.
1131
00:58:12,100 --> 00:58:13,710
- Oh!
- Sorry, sorry to jump you.
1132
00:58:13,840 --> 00:58:15,270
- Oh, no.
- Um...
1133
00:58:15,410 --> 00:58:18,060
- I am Francesca.
- Uh-huh.
1134
00:58:19,580 --> 00:58:20,800
- Oh, great.
- Oh, okay.
1135
00:58:20,930 --> 00:58:23,720
Sì, um... you-you Finnish?
1136
00:58:23,850 --> 00:58:26,020
Yeah, uh, no, we're American.
1137
00:58:26,160 --> 00:58:26,940
No, finish with the dinner.
1138
00:58:27,070 --> 00:58:28,720
- Uh, yeah.
- Uh-huh.
1139
00:58:28,850 --> 00:58:30,860
- I know who you...
- You do?
1140
00:58:30,990 --> 00:58:33,950
Sì. You the, um... uh...
1141
00:58:36,510 --> 00:58:37,600
Luciana tell me all about you.
1142
00:58:37,730 --> 00:58:39,340
- Ah.
- She did?
1143
00:58:39,470 --> 00:58:41,520
Ah. Dom and Cole,
uh, from Los Angeles.
1144
00:58:41,650 --> 00:58:42,690
- I know everything.
- Uh-huh.
1145
00:58:42,820 --> 00:58:44,960
Okay. Everything?
1146
00:58:45,090 --> 00:58:46,910
You leaving?
1147
00:58:47,050 --> 00:58:48,480
- Yeah, yeah, we got to go.
- Yeah.
1148
00:58:48,610 --> 00:58:50,310
Yeah. -In fact,
I got to go get my phone.
1149
00:58:50,440 --> 00:58:51,220
- Yeah, grab the phone and...
- So nice to meet you. Bye.
1150
00:58:51,350 --> 00:58:52,620
- Okay.
- Yeah, we're just gonna...
1151
00:58:52,750 --> 00:58:53,750
We'll be on our way.
1152
00:58:56,710 --> 00:58:57,970
- Another. Another. Yes.
- Oh, uh, thank-thank you.
1153
00:58:58,100 --> 00:58:59,140
- Come.
- Thank you.
1154
00:59:02,970 --> 00:59:04,060
You are wet.
1155
00:59:04,190 --> 00:59:05,280
Uh, yeah.
1156
00:59:05,410 --> 00:59:06,760
Where you go?
1157
00:59:06,890 --> 00:59:09,110
Just coming to get my phone.
1158
00:59:09,240 --> 00:59:10,330
Your mom was charging it
for me and...
1159
00:59:10,460 --> 00:59:12,290
That is, uh...
1160
00:59:14,680 --> 00:59:16,160
This, uh...
1161
00:59:17,950 --> 00:59:19,600
It is, uh...
1162
00:59:20,820 --> 00:59:22,210
This my...
1163
00:59:23,910 --> 00:59:26,910
This my brother's shirt--
Giovanni.
1164
00:59:27,040 --> 00:59:28,090
- Yeah.
- I buy for him.
1165
00:59:28,220 --> 00:59:29,040
- Yeah. Your mom.
- I know this.
1166
00:59:29,170 --> 00:59:31,090
- How you get?
- Your mom...
1167
00:59:31,220 --> 00:59:34,010
My shirt was muddy,
and so your mom...
1168
00:59:34,140 --> 00:59:36,570
- Mamma give you this?
- Yeah.
1169
00:59:36,700 --> 00:59:38,710
Mamma give you shirt
of my brother?
1170
00:59:38,840 --> 00:59:40,750
Yeah, she gave it to me
'cause she washed my...
1171
00:59:44,190 --> 00:59:45,500
No, no, no.
1172
00:59:45,630 --> 00:59:47,320
Too soon.
1173
00:59:47,450 --> 00:59:49,630
Giovanni only die
a little bit ago.
1174
00:59:51,370 --> 00:59:53,110
I can give you back the shirt.
1175
00:59:53,240 --> 00:59:55,770
I-I really don't need
to keep it.
1176
00:59:58,030 --> 01:00:01,250
Giovanni was, uh, like you.
1177
01:00:01,380 --> 01:00:02,730
He a gay.
1178
01:00:03,430 --> 01:00:07,390
Uh, she always want him
to be happy.
1179
01:00:07,950 --> 01:00:11,300
Make husband, have a family.
1180
01:00:11,430 --> 01:00:14,870
But, uh, it not go like this.
1181
01:00:19,050 --> 01:00:20,700
I'm really sorry.
1182
01:00:36,240 --> 01:00:38,720
- She deaf.
- She deaf. Yeah.
1183
01:00:38,850 --> 01:00:40,640
I'm gonna get the phone,
and then I'm gonna...
1184
01:00:40,770 --> 01:00:42,550
Ooh. No...
1185
01:00:44,510 --> 01:00:49,340
You two, uh, walk home
or, uh, need these?
1186
01:00:51,520 --> 01:00:52,650
Come.
1187
01:00:52,780 --> 01:00:54,220
Drink with me.
1188
01:00:54,350 --> 01:00:55,870
It's just that
my husband's outside.
1189
01:00:56,000 --> 01:00:59,740
- He's waiting for...
- He figure out. Sit.
1190
01:00:59,870 --> 01:01:01,440
We were just trying to drive
back to the city tonight.
1191
01:01:01,570 --> 01:01:02,660
We weren't thinking
it was gonna be
1192
01:01:02,790 --> 01:01:04,840
a big late night, so...
1193
01:01:04,970 --> 01:01:07,190
No grappa...
1194
01:01:07,320 --> 01:01:08,970
no leave.
1195
01:01:15,110 --> 01:01:16,330
Fuck.
1196
01:01:19,110 --> 01:01:20,980
Thank you so much. That's...
1197
01:01:23,640 --> 01:01:24,900
- ...really nice of you.
- Ah, is nothing.
1198
01:01:25,030 --> 01:01:25,330
I should really go.
1199
01:01:27,340 --> 01:01:31,910
You no see, uh,
a small, black goat?
1200
01:01:32,040 --> 01:01:33,470
She Luna.
1201
01:01:33,600 --> 01:01:36,610
Oh, no, uh, just, um...
just Bella.
1202
01:01:39,910 --> 01:01:40,960
She get scared.
1203
01:01:41,090 --> 01:01:43,270
- Oh.
- Scared of, um...
1204
01:02:16,390 --> 01:02:18,820
Massimo, I'm really sorry for
wearing your brother's shirt.
1205
01:02:18,950 --> 01:02:20,520
I'd like to return it.
1206
01:02:31,970 --> 01:02:33,050
You going to be dead.
1207
01:02:33,180 --> 01:02:35,450
What?
1208
01:02:35,580 --> 01:02:38,280
- Dead. You going to be dead.
- No.
1209
01:02:38,410 --> 01:02:40,840
- Dead. Is wonderful.
- No. No.
1210
01:02:40,970 --> 01:02:42,500
- You going to be dead.
- I don't want to be dead!
1211
01:02:42,630 --> 01:02:45,280
- I got to go find Dom.
- Or, um, she hide.
1212
01:02:45,410 --> 01:02:46,980
Or in there.
1213
01:02:47,110 --> 01:02:48,550
In there, under table,
in there.
1214
01:02:48,680 --> 01:02:50,510
No, no. No, no, no,
she's not in there.
1215
01:02:50,640 --> 01:02:52,510
No, 'cause I would've...
I was in there.
1216
01:02:52,640 --> 01:02:54,120
I would've seen her.
1217
01:02:54,250 --> 01:02:56,210
So she's not... not in there.
1218
01:02:56,340 --> 01:02:57,770
Definitely not under the table.
1219
01:02:57,900 --> 01:02:59,780
Okay, uh...
1220
01:02:59,910 --> 01:03:00,560
Well, I'll see you.
1221
01:03:02,130 --> 01:03:03,820
- Ciao.
- Bye.
1222
01:03:09,260 --> 01:03:11,350
We celebrate.
I-I take head off.
1223
01:03:11,480 --> 01:03:13,010
No. Please don't take
the head off. No.
1224
01:03:13,140 --> 01:03:14,750
- You going to be dead.
- I don't want to be dead!
1225
01:03:14,880 --> 01:03:17,450
Why not? Is great.
It happens when it happens.
1226
01:03:17,580 --> 01:03:18,710
- You going to be dead.
- No, please.
1227
01:03:18,840 --> 01:03:20,450
- Dead, dead, dead!
- I don't want to be dead!
1228
01:03:21,620 --> 01:03:23,540
Fuck.
1229
01:03:23,670 --> 01:03:25,240
Is pathetic. Come here!
You going to be dead.
1230
01:03:25,370 --> 01:03:26,500
- I don't want to.
- Dead.
1231
01:03:30,420 --> 01:03:31,680
Ay, uh...
1232
01:03:34,900 --> 01:03:37,160
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
1233
01:03:37,290 --> 01:03:38,250
I'm sorry.
1234
01:03:38,380 --> 01:03:40,600
Cole, you stabbed him.
1235
01:03:40,730 --> 01:03:43,040
Well, he was gonna...
I just needed to...
1236
01:03:47,690 --> 01:03:48,690
Oh!
1237
01:03:53,440 --> 01:03:55,660
Why you treat me
like town horse?
1238
01:03:59,490 --> 01:04:01,320
I come to say
you going to be dead.
1239
01:04:01,450 --> 01:04:02,880
Why?
1240
01:04:03,010 --> 01:04:04,710
- No.
- Dead.
1241
01:04:09,410 --> 01:04:10,590
Sorry.
1242
01:04:10,720 --> 01:04:12,540
Sorry. Sorry.
1243
01:04:12,680 --> 01:04:14,110
Sorry.
1244
01:04:21,210 --> 01:04:22,510
Oh, God.
1245
01:04:25,120 --> 01:04:26,470
Oh!
1246
01:04:39,310 --> 01:04:40,660
You stabbed him!
1247
01:04:40,790 --> 01:04:42,530
You stabbed him first!
1248
01:04:42,660 --> 01:04:43,180
Well, I was trying
to protect you.
1249
01:04:43,310 --> 01:04:44,320
I was trying to protect you.
1250
01:04:44,450 --> 01:04:45,750
- God.
- Are you hurt?
1251
01:04:45,880 --> 01:04:47,230
- No, I'm fine. I'm just scared.
- Okay.
1252
01:04:47,360 --> 01:04:48,100
- Okay. Okay.
- Oh, God.
1253
01:04:48,230 --> 01:04:49,670
Is he...
1254
01:04:49,800 --> 01:04:51,580
I don't know.
1255
01:04:51,710 --> 01:04:53,150
- Okay, here we go!
- Okay, flip him.
1256
01:04:58,550 --> 01:04:59,420
Oh, God, there's so much blood.
1257
01:04:59,550 --> 01:05:01,250
Oh, so much blood.
1258
01:05:01,380 --> 01:05:03,990
- It was an accident, right?
- It was self-defense.
1259
01:05:04,120 --> 01:05:05,990
He was gonna kill you. He was
gonna stab you with that knife.
1260
01:05:06,120 --> 01:05:07,030
And then he was gonna drink
that champagne.
1261
01:05:08,770 --> 01:05:10,380
Oh, God.
This is all your fault!
1262
01:05:10,520 --> 01:05:11,340
- What?
- You planned this trip,
1263
01:05:11,470 --> 01:05:12,690
and now two people are dead.
1264
01:05:12,820 --> 01:05:14,480
We've killed two people.
1265
01:05:14,610 --> 01:05:15,650
- We're gonna go to jail.
- No, we're Americans.
1266
01:05:15,780 --> 01:05:17,000
They can't.
1267
01:05:19,260 --> 01:05:21,400
- Oh!
- Holy shit.
1268
01:05:21,530 --> 01:05:23,490
- He's not dead.
- He's alive.
1269
01:05:23,620 --> 01:05:24,880
- What do we do?
- We can save him.
1270
01:05:25,010 --> 01:05:26,140
What?
1271
01:05:26,270 --> 01:05:27,400
- We can do CPR.
- No.
1272
01:05:27,530 --> 01:05:30,320
Yes! Um, Massimo, stay with us.
1273
01:05:30,450 --> 01:05:33,150
We-we're gonna do, uh...
we're gonna do CPR.
1274
01:05:33,280 --> 01:05:34,630
You got to do the mouth part.
1275
01:05:34,760 --> 01:05:35,930
- Me?
- Yes, you do the mouth part!
1276
01:05:36,060 --> 01:05:37,370
You did it for Zia.
1277
01:05:37,500 --> 01:05:39,280
Look how well it went.
1278
01:05:39,410 --> 01:05:41,150
I can't do it.
I've got a deviated septum.
1279
01:05:41,290 --> 01:05:43,720
I can't get any power
behind it.
1280
01:05:43,850 --> 01:05:45,990
- Come on, baby, you got this.
- Oh, God.
1281
01:05:46,120 --> 01:05:47,680
No blood-borne pathogens.
No blood-borne pathogens.
1282
01:05:47,810 --> 01:05:49,120
Oh, God.
1283
01:05:50,820 --> 01:05:52,380
Oh, God.
1284
01:05:52,510 --> 01:05:53,950
Go in. Go in.
1285
01:05:54,080 --> 01:05:55,650
Yeah. Good job, baby.
1286
01:05:55,780 --> 01:05:57,390
Good job.
1287
01:05:58,870 --> 01:06:00,350
- Yes.
- Oh, God.
1288
01:06:03,570 --> 01:06:04,740
Good.
1289
01:06:12,880 --> 01:06:14,750
Oh, my God.
1290
01:06:14,880 --> 01:06:16,450
You-you saved him.
1291
01:06:16,580 --> 01:06:18,100
Well, we killed him first.
1292
01:06:18,240 --> 01:06:19,410
Yes, but now we've saved him.
1293
01:06:19,540 --> 01:06:21,500
Massimo, this was all just
1294
01:06:21,630 --> 01:06:23,070
a full-blown
miscommunication, okay?
1295
01:06:23,200 --> 01:06:26,070
Just stay with us.
1296
01:06:26,200 --> 01:06:28,110
- Oh, good. There, there.
- There we go. Stay with us.
1297
01:06:28,250 --> 01:06:29,200
What do we do now?
1298
01:06:29,330 --> 01:06:31,550
Dottore.
1299
01:06:31,680 --> 01:06:34,080
- What...
- Dottore.
1300
01:06:34,210 --> 01:06:35,510
Dottore. Dottore.
1301
01:06:35,640 --> 01:06:37,380
He needs a doctor. Yes.
1302
01:06:37,520 --> 01:06:39,130
Massimo,
a doctor is on the way.
1303
01:06:39,260 --> 01:06:41,520
- Dom?
- What? He doesn't know.
1304
01:06:41,650 --> 01:06:43,650
We've got to stay positive
right now.
1305
01:06:43,780 --> 01:06:46,790
Okay. Chiamo un dottore.
1306
01:06:46,920 --> 01:06:48,790
The Duolingo's really
starting to kick in.
1307
01:06:48,920 --> 01:06:50,880
- You sound great, baby.
- Okay.
1308
01:06:51,010 --> 01:06:52,530
It's the phone.
1309
01:06:52,660 --> 01:06:53,490
- Get the phone.
- Okay.
1310
01:06:53,620 --> 01:06:54,660
Okay.
1311
01:06:56,670 --> 01:06:58,450
You're doing great.
1312
01:06:58,580 --> 01:06:59,620
Okay.
1313
01:07:02,280 --> 01:07:04,240
Baby, baby, it's Candace.
1314
01:07:04,370 --> 01:07:05,800
What? We have to get it.
1315
01:07:05,940 --> 01:07:07,720
- I know. Wait, where? Where?
- Uh...
1316
01:07:07,850 --> 01:07:08,980
- There.
- Okay, right here. Okay.
1317
01:07:09,110 --> 01:07:10,720
- Okay.
- Okay.
1318
01:07:12,250 --> 01:07:14,160
Baby, your face
is covered in blood.
1319
01:07:14,290 --> 01:07:15,600
Baby, you're totally
covered in blood.
1320
01:07:15,730 --> 01:07:17,030
- Okay. Okay.
- We need to clean this up.
1321
01:07:17,160 --> 01:07:18,340
Okay.
1322
01:07:19,910 --> 01:07:21,780
- Okay. Okay.
- Uh...
1323
01:07:21,910 --> 01:07:24,170
- What's my hair doing?
- Baby.
1324
01:07:24,300 --> 01:07:25,000
Okay.
1325
01:07:25,130 --> 01:07:26,090
Ready?
1326
01:07:26,220 --> 01:07:27,830
Hey.
1327
01:07:27,960 --> 01:07:29,260
Oh, hey, guys. There you are.
1328
01:07:29,390 --> 01:07:31,050
Hi. Hi.
1329
01:07:31,180 --> 01:07:32,570
Yeah. Oh, are you okay?
1330
01:07:32,700 --> 01:07:33,350
Are-are you in the hospital?
1331
01:07:33,480 --> 01:07:35,790
I am. I'm just, uh...
1332
01:07:35,920 --> 01:07:38,450
I'm just, uh...
Wh-Where are you guys?
1333
01:07:38,580 --> 01:07:40,140
Oh, we're just having
a very, uh,
1334
01:07:40,270 --> 01:07:41,800
- just relaxed dinner at home.
- Oh, pizza night.
1335
01:07:44,280 --> 01:07:47,280
Um, can you just excuse me
one quick second?
1336
01:07:47,410 --> 01:07:50,720
So, what's going on with you?
1337
01:07:50,850 --> 01:07:52,160
I'm sorry. Hey, man, I really
1338
01:07:52,290 --> 01:07:53,810
need you to just keep it down
for one quick second.
1339
01:07:53,940 --> 01:07:54,940
This is a really important
phone call.
1340
01:07:55,070 --> 01:07:56,990
Okay?
1341
01:07:57,120 --> 01:07:58,940
Okay? Stay with me.
1342
01:07:59,080 --> 01:08:00,950
Um, I've been trying
to get ahold of you
1343
01:08:01,080 --> 01:08:02,860
'cause the baby's coming.
1344
01:08:02,990 --> 01:08:05,040
What?
1345
01:08:05,170 --> 01:08:06,600
Yeah, yeah.
1346
01:08:06,740 --> 01:08:07,610
I guess he maybe
heard your voice
1347
01:08:07,740 --> 01:08:09,910
and decided that it was time,
1348
01:08:10,040 --> 01:08:12,180
because my water broke
after I spoke to you guys.
1349
01:08:12,310 --> 01:08:14,220
So, I'm in the hospital.
Uh, my sister's
1350
01:08:14,350 --> 01:08:15,830
been trying to reach you guys,
so you probably have
1351
01:08:15,960 --> 01:08:17,880
- a bunch of missed calls.
- Oh, n...
1352
01:08:18,010 --> 01:08:19,530
We're so sorry about that.
We're really sorry.
1353
01:08:19,660 --> 01:08:21,310
No, everything
is totally fine here.
1354
01:08:21,450 --> 01:08:23,620
I-I know. It's okay. I just...
I was, like, really anxious,
1355
01:08:23,750 --> 01:08:25,930
and, um, I-I... maybe I thought
1356
01:08:26,060 --> 01:08:27,410
something had maybe happened
to you guys, so...
1357
01:08:27,540 --> 01:08:29,540
No. No, no, no.
1358
01:08:29,670 --> 01:08:30,630
No, nothing
out of the ordinary.
1359
01:08:30,760 --> 01:08:31,540
No.
1360
01:08:31,670 --> 01:08:33,630
That's a relief. Um, yeah.
1361
01:08:33,760 --> 01:08:36,330
I didn't want to be panicked
while I was going into labor.
1362
01:08:36,460 --> 01:08:37,940
No, we don't want that.
1363
01:08:38,070 --> 01:08:39,860
- He's dead. He's dead.
- Our phones died.
1364
01:08:41,680 --> 01:08:42,600
And, um,
but now they're charged.
1365
01:08:42,730 --> 01:08:44,640
- Yeah.
- And, um, we're here.
1366
01:08:44,770 --> 01:08:46,860
And how is the...
how is the-the birthing going?
1367
01:08:46,990 --> 01:08:48,690
How is... how are you feeling?
1368
01:08:48,820 --> 01:08:51,210
Good. Everything's good.
I'm five centimeters dilated,
1369
01:08:51,340 --> 01:08:54,300
and the doctor says the baby's
heartbeat is very, very strong.
1370
01:08:54,430 --> 01:08:56,000
- Okay.
- And I'm good.
1371
01:08:56,130 --> 01:08:57,960
He just really wants out.
1372
01:08:58,090 --> 01:09:00,700
This is just, like,
all just so much, right?
1373
01:09:00,830 --> 01:09:02,920
Yeah, yeah, well, we will
pull ourselves together here,
1374
01:09:03,050 --> 01:09:06,010
and, um, we'll...
we'll get to the airport.
1375
01:09:06,140 --> 01:09:07,490
I'm so glad I got you guys.
I'm so glad.
1376
01:09:07,620 --> 01:09:08,930
- Well, we are, too.
- Yeah.
1377
01:09:09,060 --> 01:09:09,930
And we will see you
very, very soon.
1378
01:09:10,060 --> 01:09:11,580
Yes.
1379
01:09:11,710 --> 01:09:12,630
The doctor's coming in
real quick.
1380
01:09:12,760 --> 01:09:13,850
I'm gonna call
you guys back, okay?
1381
01:09:13,980 --> 01:09:15,590
- Oh, go. Go, go. Yeah.
- Oh, yeah.
1382
01:09:15,720 --> 01:09:17,890
Bye!
1383
01:09:23,030 --> 01:09:24,810
We're gonna be dads.
1384
01:09:31,690 --> 01:09:33,040
He was saying,
"You're gonna be dad."
1385
01:09:37,910 --> 01:09:39,440
This can't be happening.
1386
01:09:41,180 --> 01:09:42,400
Why is this happening
to us right now?
1387
01:09:42,530 --> 01:09:43,920
I don't know.
1388
01:09:45,880 --> 01:09:47,660
Hey.
1389
01:09:47,790 --> 01:09:49,190
Look.
1390
01:09:49,320 --> 01:09:51,400
It's okay.
1391
01:09:51,540 --> 01:09:53,410
It's okay to be scared.
1392
01:09:53,540 --> 01:09:55,190
- Are you scared?
- Yes.
1393
01:09:55,320 --> 01:09:58,150
I'm terrified.
1394
01:09:58,280 --> 01:10:00,590
- But you're gonna be okay.
- I don't know.
1395
01:10:00,720 --> 01:10:03,720
I don't know. I...
1396
01:10:03,850 --> 01:10:05,200
I feel like I'm gonna...
I feel like I'm gonna pass out.
1397
01:10:05,330 --> 01:10:06,460
No.
1398
01:10:07,550 --> 01:10:08,900
No.
1399
01:10:09,030 --> 01:10:11,510
Whatever happens,
1400
01:10:11,640 --> 01:10:14,510
I love you so much.
1401
01:10:14,650 --> 01:10:16,430
I love you, too.
1402
01:10:24,130 --> 01:10:26,090
Now we need to go.
1403
01:10:26,220 --> 01:10:27,880
We need to go to the airport
right now. -Yes.
1404
01:10:28,010 --> 01:10:29,920
Let's go.
1405
01:10:31,580 --> 01:10:33,490
What about him?
1406
01:10:35,450 --> 01:10:37,450
We killed him twice.
1407
01:10:37,580 --> 01:10:39,670
- We saved him once.
- I know.
1408
01:10:39,800 --> 01:10:42,020
CPR-- it's-it's a hoax.
1409
01:10:42,150 --> 01:10:44,460
- It never works.
- And he was gonna kill us.
1410
01:10:44,590 --> 01:10:45,720
As soon as he saw his dead mom,
1411
01:10:45,850 --> 01:10:47,240
- he was gonna kill us.
- For sure.
1412
01:10:47,370 --> 01:10:48,420
We were holding our ground.
1413
01:10:48,550 --> 01:10:50,330
- Exactly.
- Yeah.
1414
01:10:50,460 --> 01:10:52,990
And we are the only two people
who know what happened.
1415
01:10:53,120 --> 01:10:55,290
D-Does that seems like
we committed a crime?
1416
01:10:55,430 --> 01:10:57,210
Yes.
1417
01:10:57,340 --> 01:11:00,040
That's why we need to go
get our son right now.
1418
01:11:00,170 --> 01:11:01,780
- Yes. Let's go.
- Okay.
1419
01:11:01,910 --> 01:11:03,830
I'll get the keys.
1420
01:11:03,960 --> 01:11:05,220
Oh, God.
What should we do with this?
1421
01:11:05,350 --> 01:11:06,520
Uh...
1422
01:11:10,610 --> 01:11:12,790
Uh, I can explain.
It's not what it looks like!
1423
01:11:12,920 --> 01:11:15,100
No, no, no.
1424
01:11:15,230 --> 01:11:16,710
No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no!
1425
01:11:16,840 --> 01:11:18,620
Get her. I'll find the keys.
1426
01:11:18,750 --> 01:11:20,410
Wait, wait. Wait, wait.
1427
01:11:29,500 --> 01:11:31,370
Slow down.
1428
01:11:31,500 --> 01:11:33,070
Why are you running?
1429
01:11:52,130 --> 01:11:53,570
Francesca?
1430
01:11:55,220 --> 01:11:57,180
Francesca,
this whole thing is just a...
1431
01:11:57,310 --> 01:11:59,100
a real misunderstanding.
1432
01:11:59,230 --> 01:12:01,320
We could just explain
1433
01:12:01,450 --> 01:12:02,800
that, um...
1434
01:12:04,800 --> 01:12:08,280
...that, uh, we're good guys
1435
01:12:08,410 --> 01:12:12,720
and, um, if we just got
a chance to, uh...
1436
01:12:12,850 --> 01:12:14,550
to maybe talk this through...
1437
01:12:19,900 --> 01:12:21,250
Okay.
1438
01:12:23,560 --> 01:12:27,560
Zia Luciana was, uh...
1439
01:12:27,690 --> 01:12:31,520
in the kitchen, and she...
she fell down some stairs.
1440
01:12:31,650 --> 01:12:35,350
And, uh, I swear we were...
1441
01:12:35,480 --> 01:12:38,350
we were trying to revive her.
1442
01:12:38,480 --> 01:12:41,360
And Massimo...
1443
01:12:41,490 --> 01:12:44,450
well, Massimo was trying
to kill my husband,
1444
01:12:44,580 --> 01:12:46,280
so I had to do something.
1445
01:12:46,410 --> 01:12:47,490
It was self-defense.
1446
01:12:48,930 --> 01:12:50,800
Fuck!
1447
01:12:56,020 --> 01:12:58,240
Okay.
1448
01:12:58,370 --> 01:13:00,070
Francesca...
1449
01:13:00,200 --> 01:13:01,860
I just want to talk to you.
1450
01:13:01,990 --> 01:13:04,380
Cole.
1451
01:13:06,300 --> 01:13:07,690
Oh, wrong keys!
1452
01:13:20,310 --> 01:13:21,920
I just want to talk.
1453
01:13:22,050 --> 01:13:23,400
Okay?
1454
01:13:27,620 --> 01:13:28,840
Oh, God.
1455
01:13:28,970 --> 01:13:31,060
Fate fagotto e andatevene.
1456
01:13:32,020 --> 01:13:33,190
What?
1457
01:13:33,320 --> 01:13:34,890
Cazzo.
1458
01:13:35,020 --> 01:13:37,940
Fate fagotto e andatevene!
1459
01:13:38,070 --> 01:13:39,850
Did you just call me a faggot?
1460
01:14:14,540 --> 01:14:16,760
Shit. Shit.
1461
01:14:18,370 --> 01:14:19,760
- Oh...
- Oh, my God.
1462
01:14:21,460 --> 01:14:22,330
You hit her.
1463
01:14:22,460 --> 01:14:23,810
No.
1464
01:14:23,940 --> 01:14:25,770
It was so dark, and then I...
1465
01:14:25,900 --> 01:14:28,200
the goat... so I-I did that,
1466
01:14:28,330 --> 01:14:29,770
and it's like
sh-she hit the car.
1467
01:14:29,900 --> 01:14:31,990
It was an accident.
1468
01:14:32,120 --> 01:14:33,990
Oh, God.
1469
01:14:34,120 --> 01:14:35,250
Okay, but this has to be
the last one.
1470
01:14:35,380 --> 01:14:36,470
Absolutely.
1471
01:14:36,600 --> 01:14:38,520
I don't want
to do this anymore.
1472
01:14:38,650 --> 01:14:40,260
No, this can't be, like,
a thing we start doing in L.A.
1473
01:14:40,390 --> 01:14:41,690
- Yeah.
- She called me a fag.
1474
01:14:41,830 --> 01:14:42,700
- What?
- Yeah.
1475
01:14:42,830 --> 01:14:44,220
Gross.
1476
01:14:44,350 --> 01:14:45,480
Like five times.
1477
01:14:45,610 --> 01:14:47,270
Toxic.
1478
01:14:47,400 --> 01:14:48,830
Are you okay?
1479
01:14:48,960 --> 01:14:50,270
I mean, I've been better.
1480
01:14:55,840 --> 01:14:56,800
Oh, my God.
1481
01:14:59,410 --> 01:15:01,450
Well, let's...
1482
01:15:01,580 --> 01:15:03,760
- Let's throw her in the truck.
- Oh, God.
1483
01:15:03,890 --> 01:15:05,760
Okay.
1484
01:15:07,850 --> 01:15:09,550
I feel like we would've
been friends with them.
1485
01:15:11,380 --> 01:15:12,420
- Fuckin' A.
- Okay.
1486
01:15:13,810 --> 01:15:14,860
- Okay.
- All right.
1487
01:15:14,990 --> 01:15:15,730
There we go.
1488
01:15:15,860 --> 01:15:16,990
Okay.
1489
01:15:17,120 --> 01:15:18,120
Oh.
1490
01:15:20,470 --> 01:15:22,610
Well, we can't leave them
like this.
1491
01:15:22,740 --> 01:15:24,820
Then how are we supposed to,
you know, leave them?
1492
01:15:29,310 --> 01:15:30,740
Do you think they have
any trash bags?
1493
01:15:30,870 --> 01:15:32,400
- I'll look.
- Okay.
1494
01:15:34,830 --> 01:15:36,310
Sorry, guys.
1495
01:15:56,860 --> 01:15:59,640
- Dom?
- Yeah?
1496
01:15:59,770 --> 01:16:00,860
Come here for a second.
1497
01:16:03,390 --> 01:16:05,000
What?
1498
01:16:05,130 --> 01:16:06,560
I have an idea.
1499
01:16:16,090 --> 01:16:18,010
- Hmm.
- It's for our family.
1500
01:16:18,140 --> 01:16:20,050
Okay.
1501
01:16:21,710 --> 01:16:23,060
Oh, God.
1502
01:16:29,060 --> 01:16:29,850
- I can't.
- Okay, put him down.
1503
01:16:31,020 --> 01:16:33,370
Oh, God, he's a big boy.
1504
01:16:33,500 --> 01:16:34,550
Here we go. Ready?
1505
01:16:34,680 --> 01:16:37,070
One, two, three.
1506
01:16:37,200 --> 01:16:39,160
Massimo.
1507
01:16:43,950 --> 01:16:45,340
Cole, what is happening?
1508
01:16:45,470 --> 01:16:46,690
I don't know.
1509
01:16:46,820 --> 01:16:47,910
I thought we killed her.
1510
01:16:48,040 --> 01:16:49,390
Massimo.
1511
01:16:49,520 --> 01:16:50,870
Cole?
1512
01:16:54,480 --> 01:16:55,390
Cole, do something!
1513
01:17:02,840 --> 01:17:04,320
That one's on you.
1514
01:17:04,450 --> 01:17:06,400
Okay. Okay.
1515
01:17:06,540 --> 01:17:08,450
Okay, CPR works.
1516
01:17:08,580 --> 01:17:09,800
- Baby, good job.
- All right. You, too.
1517
01:17:09,930 --> 01:17:10,800
Okay, here we go.
1518
01:17:13,190 --> 01:17:14,500
- Okay. He's heavy.
- Here we go.
1519
01:17:40,660 --> 01:17:42,400
Here. Put these on.
1520
01:17:42,530 --> 01:17:43,960
It's the best I could find.
1521
01:17:46,310 --> 01:17:48,360
Wait.
That's what you're wearing?
1522
01:17:48,490 --> 01:17:49,060
Yes.
1523
01:17:51,010 --> 01:17:52,620
Oh.
1524
01:17:55,450 --> 01:17:56,930
Hurry up.
1525
01:17:59,940 --> 01:18:01,940
Okay. I got it.
1526
01:18:02,070 --> 01:18:03,420
- I got the rest.
- Okay.
1527
01:18:47,640 --> 01:18:51,940
♪ Lookin' in your eyes,
I see a paradise ♪
1528
01:18:52,080 --> 01:18:57,520
♪ This world that I found
is too good to be true ♪
1529
01:18:57,650 --> 01:19:00,950
♪ Standin' here beside you,
want so much... ♪
1530
01:19:01,080 --> 01:19:03,430
"On our way to the airport.
See you soon."
1531
01:19:03,570 --> 01:19:06,050
Okay.
1532
01:19:06,180 --> 01:19:08,530
- Can you put your seat belt on?
- I will in a minute.
1533
01:19:08,660 --> 01:19:10,490
Can... We've had enough
accidents today. Can...
1534
01:19:10,620 --> 01:19:12,310
I just want to get out
onto the road.
1535
01:19:12,440 --> 01:19:12,750
Can you just put
the seat belt on, please?
1536
01:19:12,880 --> 01:19:13,530
All right.
1537
01:19:15,580 --> 01:19:17,450
- Oh, fuck.
- What?
1538
01:19:17,580 --> 01:19:18,750
- Oh, Dom.
- What?
1539
01:19:18,880 --> 01:19:19,840
I forgot about the old man.
1540
01:19:19,970 --> 01:19:21,320
What old man?
1541
01:19:21,450 --> 01:19:23,890
Zia's husband,
in the iron lung.
1542
01:19:24,020 --> 01:19:26,540
I was gonna tell you,
but then, you know, we started
1543
01:19:26,680 --> 01:19:28,630
- killing people and...
- Right, right.
1544
01:19:28,760 --> 01:19:30,160
Oh, oh, oh, it's Candace.
1545
01:19:30,290 --> 01:19:32,120
She said, "I knew
you could do it. Hurry."
1546
01:19:32,250 --> 01:19:34,420
Aw, she is... she's the best.
1547
01:19:34,550 --> 01:19:35,030
Hey, would you put
your seat belt on?
1548
01:19:35,160 --> 01:19:36,510
- Oh, my God.
- Come on.
1549
01:19:36,640 --> 01:19:37,690
It's not just...
Put on your seat...
1550
01:19:51,130 --> 01:19:54,530
♪ Nothing's gonna stop us now
1551
01:19:54,660 --> 01:19:58,230
♪ And if this world
runs out of lovers ♪
1552
01:19:58,360 --> 01:20:00,930
♪ We'll still have each other
1553
01:20:01,060 --> 01:20:03,670
♪ Nothing's gonna stop us
1554
01:20:03,800 --> 01:20:06,190
- ♪ Nothing's gonna stop us...
- ♪ And we can
1555
01:20:06,320 --> 01:20:07,980
♪ Build this dream together
1556
01:20:08,110 --> 01:20:10,460
♪ Standing strong forever
1557
01:20:10,590 --> 01:20:13,330
- ♪ Whoa
- ♪ Nothing's gonna stop us...
1558
01:22:19,060 --> 01:22:20,370
Cool?
1559
01:22:27,990 --> 01:22:28,990
Ah. "Cool."
1560
01:22:56,410 --> 01:22:57,670
- Here?
- Yeah.
1561
01:22:57,800 --> 01:23:00,060
Okay.
1562
01:23:00,190 --> 01:23:02,110
- I think it's that one.
- Yeah, yeah.
1563
01:23:02,240 --> 01:23:03,940
- Just walk fast but, like...
- But not... Don't run,
1564
01:23:04,070 --> 01:23:05,070
- 'cause then that looks...
- We're not running,
1565
01:23:05,200 --> 01:23:06,590
but we're at the airport.
1566
01:23:06,720 --> 01:23:07,640
We're allowed to be in
a bit of a hurry.
1567
01:23:09,550 --> 01:23:10,250
Let me do the talking.
1568
01:23:10,380 --> 01:23:12,070
Yeah, of course.
1569
01:23:12,200 --> 01:23:13,990
Hi. Can we have two tickets
to Pittsburgh, please?
1570
01:23:15,690 --> 01:23:17,860
I have two first class tickets,
1571
01:23:17,990 --> 01:23:19,520
connecting through Charlotte,
departing 9:25.
1572
01:23:19,650 --> 01:23:20,820
- We'll take 'em.
- Great.
1573
01:23:23,040 --> 01:23:23,610
Baby.
1574
01:23:26,570 --> 01:23:28,440
Cut myself shaving.
1575
01:23:28,570 --> 01:23:30,750
Accidents happen.
1576
01:23:30,880 --> 01:23:32,570
You have no idea.
1577
01:23:36,230 --> 01:23:38,320
Oh. Yes.
1578
01:23:55,680 --> 01:23:57,210
I know, I know.
1579
01:23:57,340 --> 01:23:58,250
- Shh.
- Sorry.
1580
01:23:58,380 --> 01:23:59,690
Come on.
1581
01:24:10,740 --> 01:24:12,480
- Excuse me. Scusi.
- Scusi.
1582
01:24:12,610 --> 01:24:14,010
Scusi. Grazie.
1583
01:24:15,920 --> 01:24:16,790
Scusi.
1584
01:24:29,330 --> 01:24:31,070
- Ciao.
- Hi.
1585
01:24:31,200 --> 01:24:32,630
Did you enjoy Italy?
1586
01:24:32,760 --> 01:24:33,290
Yeah, it was great.
The pizza was great.
1587
01:24:33,420 --> 01:24:34,370
It's all great.
1588
01:24:34,500 --> 01:24:36,250
Domenico Collosimo, stop!
1589
01:24:36,990 --> 01:24:38,030
I got you.
1590
01:24:38,160 --> 01:24:40,080
I'll take the fall.
1591
01:24:40,210 --> 01:24:41,380
- You take our baby.
- Okay.
1592
01:24:41,510 --> 01:24:43,820
- Hmm?
- Americani.
1593
01:24:43,950 --> 01:24:45,340
You think
you leaving the country?
1594
01:24:47,080 --> 01:24:49,870
I'm glad that I caught you
just in time.
1595
01:24:50,000 --> 01:24:52,830
It was just an accident.
Acc-Accidents happen.
1596
01:24:52,960 --> 01:24:54,090
We-we didn't mean to do
anything wrong.
1597
01:24:54,220 --> 01:24:55,660
Mm-mm.
1598
01:24:55,790 --> 01:24:58,620
Could have be big, big problem.
1599
01:25:07,410 --> 01:25:08,450
You left your passport.
1600
01:25:08,580 --> 01:25:09,800
Oh, you idiot.
1601
01:25:11,800 --> 01:25:13,760
Be pretty hard to come back
in United States without it.
1602
01:25:13,890 --> 01:25:14,760
Thank you.
1603
01:25:18,640 --> 01:25:19,850
- Yeah.
- Grazie mille.
1604
01:25:19,980 --> 01:25:21,030
You are welcome.
1605
01:25:21,160 --> 01:25:22,640
Thank you.
1606
01:25:22,770 --> 01:25:24,340
Six of you to return
my passport.
1607
01:25:24,470 --> 01:25:25,820
- Yeah. Must be a slow day.
- Okay. Yeah.
1608
01:25:25,950 --> 01:25:27,990
- Okay, thank you.
- Come on.
1609
01:25:28,120 --> 01:25:29,390
- Thank you.
- Enjoy your flight.
1610
01:25:29,520 --> 01:25:31,430
- Thank you.
- Bye-bye.
1611
01:25:31,560 --> 01:25:33,430
Oh.
1612
01:25:35,000 --> 01:25:36,910
Were you really gonna
leave me here?
1613
01:25:37,050 --> 01:25:38,830
Baby, it would be
a sacrifice for me, too.
1614
01:25:48,800 --> 01:25:50,410
- Thank you.
- Thank you.
1615
01:26:08,820 --> 01:26:10,990
- Okay.
- What's the room number?
1616
01:26:11,120 --> 01:26:13,430
I don't...
I think it was, like, 402 or...
1617
01:26:15,170 --> 01:26:17,000
Hello. Uh, we're Dom and Cole.
1618
01:26:17,130 --> 01:26:18,610
- We're looking for Candace.
- Uh, yeah.
1619
01:26:18,740 --> 01:26:20,520
- They moved her in 401.
- Okay.
1620
01:26:20,650 --> 01:26:21,440
- Thank you.
- Thank you.
1621
01:26:26,750 --> 01:26:27,700
My God.
1622
01:26:37,280 --> 01:26:39,060
Come in.
1623
01:26:40,280 --> 01:26:42,410
Hi, guys.
1624
01:26:42,550 --> 01:26:43,890
I can't believe it.
1625
01:26:44,030 --> 01:26:45,110
Wow.
1626
01:26:45,240 --> 01:26:46,590
- Hi.
- Hey.
1627
01:26:46,720 --> 01:26:47,990
Hi. How are you?
1628
01:26:48,120 --> 01:26:49,600
I can't believe you're here.
1629
01:26:49,730 --> 01:26:50,420
We're sorry we're late.
1630
01:26:50,550 --> 01:26:51,990
It's okay. I'm-I'm...
1631
01:26:52,120 --> 01:26:53,990
W-We're... Everything is...
1632
01:26:54,120 --> 01:26:55,470
It's okay.
1633
01:26:58,430 --> 01:27:00,300
And this is your boy.
1634
01:27:00,430 --> 01:27:02,090
Do you want to hold...
I'm sorry.
1635
01:27:02,220 --> 01:27:03,000
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
- We just...
1636
01:27:03,130 --> 01:27:04,310
- I slept. I was...
- Yeah.
1637
01:27:04,440 --> 01:27:06,310
We just fell asleep.
1638
01:27:06,440 --> 01:27:07,660
Hi, guy. You want to get up?
1639
01:27:07,790 --> 01:27:09,570
Oh, hi, guy.
1640
01:27:09,700 --> 01:27:11,010
Hey.
1641
01:27:11,140 --> 01:27:12,840
Oh, he's awake.
1642
01:27:12,970 --> 01:27:14,360
Hi. Hey.
1643
01:27:16,840 --> 01:27:19,150
Hi, little cutie.
1644
01:27:19,280 --> 01:27:20,540
Oh, hey.
1645
01:27:22,060 --> 01:27:22,930
Hi.
1646
01:27:24,670 --> 01:27:25,680
Wow.
1647
01:27:25,810 --> 01:27:28,330
Just like that.
1648
01:27:28,460 --> 01:27:29,550
There it is.
1649
01:27:31,380 --> 01:27:32,460
He's your son.
1650
01:27:34,080 --> 01:27:36,250
He is.
1651
01:27:40,910 --> 01:27:42,390
You are the hero of the story.
1652
01:27:42,520 --> 01:27:43,950
No.
1653
01:27:45,740 --> 01:27:46,910
Thank you.
1654
01:27:48,610 --> 01:27:50,220
So, did you think of a name?
1655
01:27:52,830 --> 01:27:55,010
Um, yes.
1656
01:27:55,140 --> 01:27:56,710
It's Giovanni.
1657
01:27:56,840 --> 01:27:58,580
Giovanni.
1658
01:28:01,580 --> 01:28:03,540
It's a family name.
1659
01:28:04,540 --> 01:28:05,760
Thank you.
1660
01:28:14,550 --> 01:28:16,160
We got our baby.
1661
01:28:18,420 --> 01:28:20,300
We got our baby boy.
1662
01:28:24,650 --> 01:28:26,260
Hi.
1663
01:28:37,660 --> 01:28:39,100
Okay, ready? And here we go.
1664
01:28:40,970 --> 01:28:43,190
Okay? Take three.
1665
01:28:43,320 --> 01:28:45,840
Let's try to act a little more
normal in this one.
1666
01:28:45,970 --> 01:28:47,710
- Here we go.
- This is just harder
1667
01:28:47,840 --> 01:28:49,110
- than I remember it being.
- I agree.
1668
01:28:49,240 --> 01:28:50,850
Okay. All right.
1669
01:28:50,980 --> 01:28:53,070
"Why do you want
another child?"
1670
01:28:53,200 --> 01:28:55,420
Um, why do we want
another child?
1671
01:28:55,550 --> 01:28:57,900
Because we want to give
your child a great life
1672
01:28:58,030 --> 01:29:00,340
and hopefully have another
exciting life experience.
1673
01:29:00,470 --> 01:29:02,120
Yeah, because
raising a kid is fun.
1674
01:29:03,690 --> 01:29:05,430
Um, "Talk about the experience
1675
01:29:05,560 --> 01:29:07,600
of picking up your first child
from the hospital."
1676
01:29:10,820 --> 01:29:12,220
- Hmm.
- Let's skip that one.
1677
01:29:12,350 --> 01:29:13,480
Think we'll skip
that one for now. -Yeah.
1678
01:29:13,610 --> 01:29:15,050
I can still hear her head
hitting the rock.
1679
01:29:15,180 --> 01:29:16,740
Okay.
1680
01:29:18,480 --> 01:29:22,180
Why don't we call, uh,
Dr. Marcie and we'll get a...
1681
01:29:22,310 --> 01:29:23,790
- Get a session on the books?
- Session.
1682
01:29:23,920 --> 01:29:25,320
That's probably a good idea.
1683
01:29:26,230 --> 01:29:27,670
I'm gonna get a Percodan.
1684
01:29:29,890 --> 01:29:32,190
How do you think
those goats are?
1685
01:29:32,320 --> 01:29:34,240
They're alive, right?
Bella's still alive?
1686
01:29:34,370 --> 01:29:36,200
Okay. "What, uh...
1687
01:29:36,330 --> 01:29:38,110
What have you learned
by becoming a parent?"
1688
01:29:38,240 --> 01:29:40,900
That we would do anything
for him.
1689
01:29:41,030 --> 01:29:42,160
Anything.
1690
01:29:43,990 --> 01:29:46,080
Okay, I think we did it.
1691
01:29:46,210 --> 01:29:47,080
I think we killed it.
1692
01:29:48,910 --> 01:29:50,730
Oh.
1693
01:29:50,860 --> 01:29:52,910
Okay. Okay.
Well, we'll cut there.
1694
01:29:53,040 --> 01:29:55,560
Gio, Gio, come on. Hey, buddy,
don't lick the camera.
1695
01:29:55,690 --> 01:29:57,130
Okay.
1696
01:29:57,260 --> 01:29:59,180
Here we go.
1697
01:29:59,310 --> 01:30:00,530
Gio, how many dadas
do you have?
1698
01:30:00,660 --> 01:30:03,050
I have two dadas.
1699
01:30:03,180 --> 01:30:03,920
- Come here!
- I love you!
1700
01:30:04,050 --> 01:30:05,620
- Oh!
- Oh, we love you, too.
1701
01:30:05,750 --> 01:30:07,490
Baby.
1702
01:30:07,620 --> 01:30:08,710
Oh! Oh!
1703
01:30:11,750 --> 01:30:13,970
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
1704
01:30:14,240 --> 01:30:15,280
Hi.
1705
01:30:16,720 --> 01:30:17,890
♪ Hey!
1706
01:31:27,400 --> 01:31:28,610
Sì.
114400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.