All language subtitles for Virgin Boys (2025)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,500 --> 00:01:22,375 Do you have any idea how much I counted on you? 2 00:01:22,750 --> 00:01:24,750 Do you realize how much of my future I saw in you? 3 00:01:24,916 --> 00:01:26,000 You rascal! 4 00:01:29,375 --> 00:01:32,208 What you did to us was cruel. 5 00:01:32,250 --> 00:01:34,416 Bloody witch! You used our lives for your own gain. 6 00:01:34,791 --> 00:01:36,958 No matter what we do, let's do it together. 7 00:01:38,125 --> 00:01:38,916 Come out! 8 00:01:39,000 --> 00:01:41,375 [Fireworks exploding] 9 00:01:43,125 --> 00:01:44,208 Not this way! 10 00:01:45,875 --> 00:01:46,958 Yeah! 11 00:01:47,041 --> 00:01:49,041 [Shouts] 12 00:01:50,791 --> 00:01:52,250 Let's go! Let's go! 13 00:01:54,916 --> 00:01:56,708 Let's go! Let's go! 14 00:02:13,583 --> 00:02:15,666 Who made you start drinking this beer? 15 00:02:15,708 --> 00:02:17,583 Who else? 16 00:02:18,416 --> 00:02:21,583 Happy Birthday! - Happy Birthday! 17 00:02:22,250 --> 00:02:24,041 [Police siren wails] 18 00:02:24,333 --> 00:02:25,791 Hey! Hello! 19 00:02:26,041 --> 00:02:27,708 Stop the car I say. 20 00:02:30,375 --> 00:02:31,375 Boys! 21 00:02:31,416 --> 00:02:32,166 What the hell?! 22 00:02:32,250 --> 00:02:33,333 Move! Move! 23 00:02:39,833 --> 00:02:40,583 Take this! 24 00:02:41,875 --> 00:02:43,083 Hey! What is happening? 25 00:02:43,166 --> 00:02:45,083 Yo boys! - Come! 26 00:02:45,125 --> 00:02:46,958 Drop the gun! - What is happening?! 27 00:02:48,375 --> 00:02:50,250 Dundi! - Come on! Come on! 28 00:02:50,916 --> 00:02:52,041 What are you guys upto? 29 00:02:54,291 --> 00:02:54,958 [Laughs] 30 00:02:55,541 --> 00:02:57,125 What the hell is happening, man? 31 00:02:57,166 --> 00:02:58,250 What are you guys doing here? 32 00:02:58,416 --> 00:02:59,458 Shoot them! Shoot them! 33 00:02:59,500 --> 00:03:00,875 Rascal! 34 00:03:01,750 --> 00:03:02,666 [Gunshot] 35 00:03:06,791 --> 00:03:11,125 'It's standard to warn with 'hands up' before shooting, but here, they reversed it.' 36 00:03:11,208 --> 00:03:16,416 'We're naked on the roads for a reason, and the truth is just as bare.' 37 00:03:16,458 --> 00:03:18,250 'Every ambition starts as just a thought.' 38 00:03:18,541 --> 00:03:21,708 'At some point, you may have the same thought in your own life.' 39 00:03:21,791 --> 00:03:26,833 'Our journey hinges on whether we can achieve our goal within the next 6 hours.' 40 00:03:26,875 --> 00:03:28,791 [College bell rings] 41 00:03:29,000 --> 00:03:30,333 [Ronny] 'Home! Sweet home!' 42 00:03:30,458 --> 00:03:32,083 'Dickinson International University!' 43 00:03:32,166 --> 00:03:35,208 'In this breathtaking place, we've discovered the essence of life.' 44 00:03:35,250 --> 00:03:38,666 'We've joined a co-ed college for the first time in our lives.' 45 00:03:38,708 --> 00:03:39,750 'It was our dream.' 46 00:03:40,041 --> 00:03:42,958 [Music] 47 00:03:55,291 --> 00:03:57,541 'For one whole year, we embraced life as singles.' 48 00:03:57,750 --> 00:03:59,500 'It was boring. I tell you.' 49 00:04:04,750 --> 00:04:05,583 'This is our second year.' 50 00:04:05,708 --> 00:04:09,666 'We may be seniors now, but we're still going stag.' 51 00:04:13,541 --> 00:04:15,625 'Dad won't let me be around girls.' 52 00:04:16,041 --> 00:04:18,958 'He believes that, in the future, they'll end up playing with us.' 53 00:04:23,666 --> 00:04:25,166 'I've grown up in a boys' school from a young age.' 54 00:04:25,250 --> 00:04:28,583 'Growing up, my dad made me think that girls were from a whole other planet.' 55 00:04:28,666 --> 00:04:30,958 'Before entering a co-ed college, 56 00:04:31,041 --> 00:04:33,083 the only women I had seen, besides my mother, were just two.' 57 00:04:33,291 --> 00:04:35,750 'My grandmother and our maid, Kantham.' 58 00:04:37,750 --> 00:04:40,666 'They're joining me at a co-ed college for the very first time in my life.' 59 00:04:42,416 --> 00:04:44,833 'All the talks my parents had before I noticed cute girls 60 00:04:44,916 --> 00:04:47,041 became irrelevant to me.' 61 00:04:47,791 --> 00:04:51,208 'I'm not falling for anyone unless a girl truly gives me those vibrations.' 62 00:04:52,000 --> 00:04:55,041 'He won't fall for anyone, but he's always falling flat on his face.' 63 00:04:55,125 --> 00:04:58,541 'Girls are already hard to come by, and he is saying vibrations.' 64 00:04:58,625 --> 00:05:01,166 'At this stage, asking for the menu doesn't make sense.' 65 00:05:01,958 --> 00:05:03,041 'I don't have such things.' 66 00:05:03,250 --> 00:05:05,375 'No matter who the girl is, I'll be vibrating at my fullest.' 67 00:05:08,458 --> 00:05:09,458 Yes! Perfect! 68 00:05:15,041 --> 00:05:16,083 Hey Ronny! 69 00:05:16,333 --> 00:05:17,208 Hi! 70 00:05:17,291 --> 00:05:20,833 Are you doing Pungamayoora Aasana or Gandabherunda asana? 71 00:05:21,000 --> 00:05:22,833 Actually, this is not basic yoga. 72 00:05:23,000 --> 00:05:24,208 This is tantric. 73 00:05:24,375 --> 00:05:25,333 Tantric Yoga. 74 00:05:25,750 --> 00:05:27,291 And that was Padmakamasan. 75 00:05:27,666 --> 00:05:30,083 These traditions in India began in ancient times. 76 00:05:30,333 --> 00:05:32,083 Wow! Can you teach me that? 77 00:05:32,375 --> 00:05:34,666 You should consider wearing something else for that. 78 00:05:34,750 --> 00:05:37,291 For example, see this post. 79 00:05:40,208 --> 00:05:41,583 'There are just two things that I truly like.' 80 00:05:41,750 --> 00:05:43,000 'Books! Babes!' 81 00:05:43,500 --> 00:05:46,250 'I thrived in academics, but not in the game of romance.' 82 00:05:46,875 --> 00:05:50,916 This vector goes at 60 degrees and this at 180 degrees. 83 00:05:51,000 --> 00:05:51,875 And they both meet. 84 00:05:52,083 --> 00:05:54,458 This is called point of intercourse. 85 00:05:54,541 --> 00:05:57,041 Darn it! Point of intersection. 86 00:05:57,708 --> 00:05:58,416 Hey! 87 00:05:59,333 --> 00:06:00,750 [Crying] 88 00:06:01,125 --> 00:06:02,958 How can you bring girls in when I'm in the room? 89 00:06:04,416 --> 00:06:05,458 Give me your father's contact. 90 00:06:05,916 --> 00:06:07,500 Why do you require my dad's contact information for that? 91 00:06:07,625 --> 00:06:09,041 I'll walk you through the technique myself. 92 00:06:09,166 --> 00:06:09,916 Shut up! 93 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 She left, before I shut her up. 94 00:06:12,250 --> 00:06:15,916 Just when I was getting to the solution, you barged in with your large stomach. 95 00:06:16,750 --> 00:06:18,250 [Dundi] 'Hi! I'm Dundi.' 96 00:06:18,666 --> 00:06:20,708 'I'm not driven by greed like Ronny is.' 97 00:06:20,791 --> 00:06:22,541 'Anything we do needs to be backed by theory.' 98 00:06:28,875 --> 00:06:32,583 'The king is ready, but the weapon is unprepared.' 99 00:06:32,666 --> 00:06:33,666 'Darn it!' 100 00:06:36,208 --> 00:06:38,541 'From childhood onwards, I've been in the boys' hostel.' 101 00:06:38,750 --> 00:06:40,666 'I missed out on the opportunity to bat.' 102 00:06:40,958 --> 00:06:45,125 'I'd like to work on my net practice, but privacy is impossible here.' 103 00:06:47,041 --> 00:06:48,833 'We come from a royal bloodline.' 104 00:06:49,208 --> 00:06:50,750 'At twenty-five, they'll arrange our marriage.' 105 00:06:52,458 --> 00:06:54,750 'Our tradition is to preserve and grow our bloodline.' 106 00:06:54,958 --> 00:06:56,166 'We have yet another bad tradition.' 107 00:06:56,333 --> 00:06:58,708 'The custom is to live a celibate life without getting married.' 108 00:06:58,791 --> 00:07:00,750 'The word virgin sounds like a curse to my ears.' 109 00:07:08,208 --> 00:07:09,125 Hi! 110 00:07:18,000 --> 00:07:19,625 Why is the scale over there? 111 00:07:20,750 --> 00:07:22,541 This is the only place available for me. 112 00:07:25,750 --> 00:07:28,166 [Laughs] 113 00:07:33,500 --> 00:07:34,750 What exactly are these marks for? 114 00:07:35,250 --> 00:07:36,875 Three, Four, Five! 115 00:07:37,000 --> 00:07:39,291 Life is all about growing, isn't it, ma'am? 116 00:07:39,583 --> 00:07:41,625 This is the weekly progress report. 117 00:07:42,916 --> 00:07:44,375 Show me your right hand. 118 00:07:44,458 --> 00:07:46,416 Goodness! Not on right hand, ma'am. 119 00:07:46,875 --> 00:07:48,375 This hand is carrying a heavy workload. 120 00:07:48,916 --> 00:07:49,833 Hit me on my left hand. 121 00:07:52,125 --> 00:07:54,416 Rascal! Just bend! 122 00:07:58,458 --> 00:08:01,791 'Our lives aren't just being messed up by Kanya, the forty-year-old,' 123 00:08:02,125 --> 00:08:03,666 'there's one more idiot in the mix.' 124 00:08:04,875 --> 00:08:06,625 He is Baby! 125 00:08:22,458 --> 00:08:23,208 Hey Baby! 126 00:08:23,583 --> 00:08:24,583 Nice shirt! 127 00:08:28,375 --> 00:08:29,083 Baby! 128 00:08:29,166 --> 00:08:30,333 This bike is Pruthvi's. 129 00:08:30,416 --> 00:08:31,041 Get lost! 130 00:08:31,125 --> 00:08:31,916 This parking space is mine. 131 00:08:32,000 --> 00:08:33,208 Why is he parked here? 132 00:08:33,708 --> 00:08:35,541 Hey! The car got a little scratched up. 133 00:08:35,708 --> 00:08:36,625 Go and call Pruthvi. 134 00:08:36,833 --> 00:08:37,541 Tell him to settle the payment. 135 00:08:37,625 --> 00:08:39,000 He should arrive in front of me in the next 5 minutes. 136 00:08:39,083 --> 00:08:39,625 Go! 137 00:08:40,625 --> 00:08:42,250 What's up with the Baby's pride? 138 00:08:42,875 --> 00:08:46,000 He doesn't study, yet somehow he's first in things like these. 139 00:08:46,541 --> 00:08:47,625 Eshwar! 140 00:08:47,708 --> 00:08:49,791 We're guided by our goals and ambitions. 141 00:08:49,875 --> 00:08:52,208 They've already been born into affluence. 142 00:08:52,375 --> 00:08:54,541 They'll soon be traveling overseas. 143 00:08:54,791 --> 00:08:57,416 This batch is all about enjoying their time in college. 144 00:08:57,583 --> 00:08:59,333 Let's go. It's already time for the lecture. 145 00:08:59,541 --> 00:09:02,583 [Music] 146 00:09:11,708 --> 00:09:12,583 Baby Reddy! 147 00:09:13,875 --> 00:09:15,250 You've already been in college for six years. 148 00:09:15,375 --> 00:09:16,916 Didn't you learn manners until now? 149 00:09:17,416 --> 00:09:19,416 Why do you have gum in your mouth at college? Spit it! 150 00:09:19,583 --> 00:09:20,333 Sorry, ma'am. 151 00:09:20,416 --> 00:09:21,291 You idiot! 152 00:09:22,541 --> 00:09:23,375 [Whistle blows] 153 00:09:26,750 --> 00:09:27,708 [Laughs] 154 00:09:27,791 --> 00:09:28,958 Lucky ***! 155 00:09:45,625 --> 00:09:46,250 Come here! 156 00:09:46,875 --> 00:09:47,666 You're mature enough now. 157 00:09:47,750 --> 00:09:49,500 Don't you know the difference between right and wrong? 158 00:09:49,583 --> 00:09:50,666 Do I have to say that too? 159 00:09:51,416 --> 00:09:53,750 See the sadness on your father's face. 160 00:09:54,000 --> 00:09:57,458 For the first time, a girl from our family is going to study, 161 00:09:57,541 --> 00:09:58,791 and it's really shameful. 162 00:10:00,000 --> 00:10:02,458 This time, don't get the first rank, as you always do. 163 00:10:02,541 --> 00:10:05,041 Fail the first semester and just come back home. 164 00:10:05,625 --> 00:10:06,916 Why are you quiet? 165 00:10:07,833 --> 00:10:09,333 Who would bother speaking to a radio? 166 00:10:09,416 --> 00:10:11,333 You're the one making all the announcements. 167 00:10:12,916 --> 00:10:15,166 She brings innocence, and you just bring sarcasm. 168 00:10:15,250 --> 00:10:17,166 You've been speaking nonstop for 20 years, am I right? 169 00:10:17,250 --> 00:10:19,083 Allow her to talk for once. 170 00:10:21,000 --> 00:10:21,958 Thanks, mom. 171 00:10:23,541 --> 00:10:24,833 Thank you, dad. 172 00:10:25,666 --> 00:10:26,583 I'll stay connected. 173 00:10:27,333 --> 00:10:28,958 Take care! - Bye! 174 00:10:33,708 --> 00:10:34,791 'Boys' 175 00:10:37,166 --> 00:10:38,625 'Boys' 176 00:10:46,291 --> 00:10:47,333 Cool Honey! 177 00:10:48,208 --> 00:10:49,958 [College bell rings] 178 00:10:50,458 --> 00:10:51,208 Sh** 179 00:10:55,583 --> 00:10:56,750 Hey! Stop! 180 00:10:58,875 --> 00:11:03,041 "Five less than twenty-five" 181 00:11:03,250 --> 00:11:06,625 "Gave a send-off to old dreams, dude" 182 00:11:07,041 --> 00:11:11,250 "The girl in the next seat is saying Hello" 183 00:11:11,333 --> 00:11:15,208 Listen to the sweetness in those words 184 00:11:15,291 --> 00:11:17,875 "If I'm like a mischievous kid, if I'm like a rogue, 185 00:11:17,958 --> 00:11:20,291 they call me a hero on campus." 186 00:11:20,375 --> 00:11:22,250 "If a traditional dress is spotted, asking, Where's the mini skirt?" 187 00:11:22,333 --> 00:11:24,375 "In the ragging sessions by the seniors." 188 00:11:29,250 --> 00:11:34,166 "Raja hey Raja In this mannerism that has crossed the minor age" 189 00:11:34,250 --> 00:11:36,333 "You come" 190 00:11:38,333 --> 00:11:42,541 "Hey Raja hey Raja And in the mesmerism of having become majors" 191 00:11:42,625 --> 00:11:44,583 "You come" 192 00:11:46,916 --> 00:11:50,250 [Music] 193 00:12:01,708 --> 00:12:02,791 [Balloon popped] 194 00:12:04,041 --> 00:12:04,875 What? 195 00:12:23,208 --> 00:12:27,625 "While a girl is watching, while getting out of the car, wow wow wow" 196 00:12:27,708 --> 00:12:31,541 "With a dusky girl, while sipping whiskey, wow wow wow" 197 00:12:31,708 --> 00:12:36,208 "On the pretext of a notebook, Exchanging some touches, wow, really wow!" 198 00:12:36,291 --> 00:12:40,166 "On the camera, A bubble gum blindfold, wow, really wow!" 199 00:12:40,250 --> 00:12:48,666 "While the world is changing, While the sky is within reach" 200 00:12:49,041 --> 00:12:57,125 "This is the moment the heart flies. Freedom is found, fly high high" 201 00:12:57,208 --> 00:13:01,833 All the hopes in the eyes, all the musings in the heart, Appear as colorful dreams" 202 00:13:01,916 --> 00:13:06,166 "Brand new memories, very sweet engagements, Providing beautiful memories." 203 00:13:10,958 --> 00:13:16,083 "Hey hey Raja hey Raja In this mannerism that has crossed the minor age." 204 00:13:16,166 --> 00:13:17,875 "You come" 205 00:13:20,083 --> 00:13:24,500 "Hey hey Raja hey Raja. And in the mesmerism of having become majors." 206 00:13:24,583 --> 00:13:26,500 "You come" 207 00:13:26,583 --> 00:13:29,916 [Music] 208 00:13:36,833 --> 00:13:37,750 Boys! 209 00:13:38,875 --> 00:13:40,416 [Laughs] 210 00:13:42,000 --> 00:13:44,458 'Boys' 211 00:13:47,875 --> 00:13:50,375 [Laughs] 212 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 Sir! 213 00:13:54,625 --> 00:13:56,083 We need to suspend these boys. 214 00:13:56,166 --> 00:13:58,375 Day by day, these guys are going overboard. 215 00:13:58,541 --> 00:14:00,208 They were shaking up the bottles, sir. 216 00:14:00,416 --> 00:14:01,833 We need to suspend them, sir. 217 00:14:02,083 --> 00:14:03,208 Kanya! 218 00:14:03,375 --> 00:14:08,666 Shaking bottles doesn't warrant suspension according to our university's rules. 219 00:14:08,750 --> 00:14:10,625 Go to your class! 220 00:14:10,708 --> 00:14:11,583 Thank you, sir. 221 00:14:11,833 --> 00:14:13,208 How can you leave them, sir? 222 00:14:13,541 --> 00:14:14,541 We need to punish them. 223 00:14:14,625 --> 00:14:16,083 Madam Kanya! 224 00:14:17,416 --> 00:14:21,750 A lot of bottles have instructions to shake well before use. 225 00:14:22,000 --> 00:14:23,291 Right? - [Boys laughs] 226 00:14:23,500 --> 00:14:25,041 Let them shake. 227 00:14:25,166 --> 00:14:26,583 Let them shake. 228 00:14:26,666 --> 00:14:27,750 [Laughs] 229 00:14:28,208 --> 00:14:30,750 It's like everyone's getting their punch moves from TikTok these days. 230 00:14:30,958 --> 00:14:33,833 'The government has failed in regulating the youth.' 231 00:14:34,083 --> 00:14:35,333 'A principal can do that?' 232 00:14:35,541 --> 00:14:38,375 'The more they say we shouldn't do something, the more we're tempted by it.' 233 00:14:39,833 --> 00:14:41,250 Let's go party, guys. 234 00:14:41,333 --> 00:14:43,208 Yo yo! I got short gun bro! 235 00:14:43,291 --> 00:14:44,333 Let's go! 236 00:14:57,458 --> 00:14:59,416 Look at him, all flirty like that! 237 00:15:01,333 --> 00:15:02,416 Get lost! 238 00:15:06,708 --> 00:15:09,875 I wonder how much fun it would be to hit a party with girls. 239 00:15:09,958 --> 00:15:11,041 Lucky boys! 240 00:15:15,541 --> 00:15:16,208 Cheers! 241 00:15:19,125 --> 00:15:20,333 Hey! 242 00:15:24,208 --> 00:15:25,041 How's the party? 243 00:15:25,125 --> 00:15:26,125 Bomb! 244 00:15:27,750 --> 00:15:28,916 Hey! Stop! 245 00:15:29,000 --> 00:15:30,083 She's Baby's sister. 246 00:15:30,166 --> 00:15:32,041 Should he see this, he'll shut the whole thing down. 247 00:15:37,791 --> 00:15:40,041 I've seen that girl in the picture. 248 00:15:40,125 --> 00:15:40,541 What's up? 249 00:15:40,625 --> 00:15:42,541 What an eyes! 250 00:15:43,166 --> 00:15:44,000 Amazing! 251 00:15:45,500 --> 00:15:46,833 She's Baby's sister. 252 00:15:47,291 --> 00:15:48,250 She was our super senior. 253 00:15:48,833 --> 00:15:49,166 Darn it! 254 00:15:49,958 --> 00:15:52,541 She would've ended up failing two years, just like Baby did. 255 00:15:53,125 --> 00:15:54,041 She's beautiful. 256 00:15:54,500 --> 00:15:55,333 I missed the opportunity. 257 00:15:55,541 --> 00:15:56,666 Never mind! 258 00:15:57,500 --> 00:15:58,208 Cheers! 259 00:16:00,083 --> 00:16:01,666 Wow! 260 00:16:01,875 --> 00:16:04,208 So gorgeous and irresistibly cute. 261 00:16:04,958 --> 00:16:06,458 So cute! 262 00:16:06,750 --> 00:16:08,833 However Uncle Earthquake is amazing! 263 00:16:08,916 --> 00:16:13,416 He's been awarded the Pig Award eleven times to date. 264 00:16:14,083 --> 00:16:15,000 Hey! 265 00:16:15,125 --> 00:16:17,791 It's not pig, Bittu. Say Varaham Awards. 266 00:16:18,041 --> 00:16:18,625 Give respect! 267 00:16:18,708 --> 00:16:20,333 Hey! I really like them. 268 00:16:20,416 --> 00:16:21,458 Where did you get them from? 269 00:16:21,541 --> 00:16:22,541 I want to buy them. 270 00:16:22,833 --> 00:16:24,166 You can't just walk in and purchase them. 271 00:16:25,750 --> 00:16:26,375 No one can buy them. 272 00:16:26,750 --> 00:16:28,166 Talent! Only talent will get you there. 273 00:16:28,583 --> 00:16:30,208 Brother! Please praise me. - I'll take care of it. 274 00:16:30,291 --> 00:16:31,125 You just come. 275 00:16:31,333 --> 00:16:32,291 Amazing! 276 00:16:32,375 --> 00:16:33,208 Come. - Yes, coming. 277 00:16:33,625 --> 00:16:34,291 Brother! 278 00:16:34,375 --> 00:16:35,083 Baby! 279 00:16:36,333 --> 00:16:38,333 This is Vikram, and he's an outstanding writer. 280 00:16:38,416 --> 00:16:40,708 He crafted an incredible tale centered on Uncle Earthquake. 281 00:16:40,791 --> 00:16:41,500 Hello, sir. 282 00:16:41,583 --> 00:16:42,333 Hey! 283 00:16:42,875 --> 00:16:43,875 Okay. 284 00:16:43,958 --> 00:16:46,208 Yes. I've been at this story for quite a while. 285 00:16:48,791 --> 00:16:49,458 Sit down. 286 00:16:49,583 --> 00:16:50,166 Okay. I'll sit. 287 00:16:50,250 --> 00:16:51,208 Condense the story into one line. 288 00:16:51,291 --> 00:16:52,000 Okay. 289 00:16:54,875 --> 00:16:56,583 Like Rajinikanth in Dalapathy, 290 00:16:57,166 --> 00:16:58,625 like Kamalhasan in Nayakudu, 291 00:16:59,458 --> 00:17:03,083 now Earthquake star in this movie. 292 00:17:04,583 --> 00:17:05,083 Yes! 293 00:17:05,250 --> 00:17:08,083 The story is about a son of a..., born into poverty in the slums, 294 00:17:08,250 --> 00:17:10,375 who evolves from contract killer to international don, 295 00:17:10,458 --> 00:17:11,958 then an Indian politician, 296 00:17:12,041 --> 00:17:14,041 and finally the President of the United States, 297 00:17:14,125 --> 00:17:17,000 all while working to help... 298 00:17:17,083 --> 00:17:17,666 Yes! 299 00:17:17,750 --> 00:17:19,041 American president? 300 00:17:19,291 --> 00:17:19,916 Amazing! 301 00:17:20,125 --> 00:17:21,000 What's the title? 302 00:17:21,208 --> 00:17:22,666 Our title is... - Hey! 303 00:17:22,791 --> 00:17:24,750 It should be with swag. Got it? 304 00:17:24,833 --> 00:17:25,750 It's exactly how it is. 305 00:17:25,833 --> 00:17:27,458 Our title is Son of a... 306 00:17:29,166 --> 00:17:30,125 Son of the.... 307 00:17:30,208 --> 00:17:30,958 Wow! 308 00:17:31,041 --> 00:17:32,750 I like the story. - Thank you! 309 00:17:32,833 --> 00:17:33,375 Thank you, madam. 310 00:17:33,458 --> 00:17:35,000 Brother! - What's with that title? 311 00:17:35,083 --> 00:17:36,583 It's not my fault. Script demanded for that title. 312 00:17:36,666 --> 00:17:37,833 It's not that. Understand me, brother. 313 00:17:37,916 --> 00:17:40,416 Earthquake star in and as Son of a... 314 00:17:40,500 --> 00:17:41,583 I can't even stand hearing about it. 315 00:17:41,666 --> 00:17:44,083 It's not my fault. Script demanded that title. Try to understand me. 316 00:17:48,208 --> 00:17:49,958 Yes, father. 317 00:17:50,041 --> 00:17:52,666 Sir, sir... - Baby! 318 00:17:52,750 --> 00:17:54,416 Sir, please accept my story Please, sir. 319 00:17:54,500 --> 00:17:57,500 Are you being sneaky by mentioning my name? You... 320 00:17:57,666 --> 00:17:58,875 It's not that. 321 00:17:59,041 --> 00:18:00,166 I've got my hands full with combined studies. 322 00:18:00,250 --> 00:18:01,833 Trying to act smart will only bring you trouble. 323 00:18:01,916 --> 00:18:02,291 Bye! 324 00:18:02,375 --> 00:18:03,250 You idiot! 325 00:18:03,958 --> 00:18:05,041 Sir, sir. Don't hang up the call. 326 00:18:05,291 --> 00:18:06,000 Hey! 327 00:18:06,416 --> 00:18:08,041 Boys! Boys! 328 00:18:08,208 --> 00:18:09,166 Look directly ahead! 329 00:18:12,541 --> 00:18:14,166 She looks so beautiful, bro. 330 00:18:15,916 --> 00:18:17,583 She is very hot. 331 00:18:17,708 --> 00:18:21,375 I can't help but wonder who she'll choose, but he's lucky to have her. 332 00:18:29,958 --> 00:18:30,833 Darn it! 333 00:18:31,875 --> 00:18:33,583 Everyone's got a girl now. 334 00:18:33,666 --> 00:18:36,708 We're just sitting here like clueless statues. 335 00:18:36,791 --> 00:18:38,125 Let's do something. 336 00:18:38,666 --> 00:18:40,833 Let's not sit quiet! 337 00:18:41,083 --> 00:18:41,750 Let's go! 338 00:18:42,291 --> 00:18:42,833 Boys! 339 00:18:43,625 --> 00:18:44,083 You! That way! 340 00:18:44,291 --> 00:18:45,041 You! That way! 341 00:18:45,125 --> 00:18:45,750 Me! This way! 342 00:18:46,041 --> 00:18:46,458 Attack! 343 00:18:46,791 --> 00:18:47,916 Cheers! 344 00:18:56,125 --> 00:18:59,500 Vibrations are mild. Let's try. 345 00:19:02,083 --> 00:19:02,500 Hi! 346 00:19:10,208 --> 00:19:11,708 You seem to have lost an earring. 347 00:19:11,791 --> 00:19:12,541 Shall I search it for you? 348 00:19:12,875 --> 00:19:13,416 No, idiot! 349 00:19:13,500 --> 00:19:14,125 It's fashion!2 350 00:19:14,500 --> 00:19:15,041 Fashion? 351 00:19:15,416 --> 00:19:15,833 Oh?! 352 00:19:19,541 --> 00:19:20,791 Hey! What are you looking at? 353 00:19:21,083 --> 00:19:24,250 I was wondering if you had on both footwear or just one as some kind of trend. 354 00:19:25,291 --> 00:19:26,291 Grow up, ***! 355 00:19:26,375 --> 00:19:27,708 Let's group together! 356 00:19:28,500 --> 00:19:29,875 Hey! - Stupid dog! 357 00:19:31,541 --> 00:19:32,333 Excuse me! 358 00:19:32,416 --> 00:19:33,833 Do you have a lighter? 359 00:19:39,458 --> 00:19:45,208 This lighter longs for a cigarette, just like you long for me. 360 00:19:45,541 --> 00:19:47,083 I jotted this down late last night. 361 00:19:48,000 --> 00:19:48,833 Impressed? 362 00:19:51,291 --> 00:19:52,458 Give me one cigarette, please. 363 00:20:01,291 --> 00:20:01,958 Wow! 364 00:20:02,333 --> 00:20:03,583 Look at these couple stars. 365 00:20:03,666 --> 00:20:05,625 One star is me and the other is you. 366 00:20:05,875 --> 00:20:08,333 They appear to be beside each other, right? 367 00:20:08,625 --> 00:20:12,291 But in reality, they're separated by 70 light years, right? 368 00:20:12,750 --> 00:20:15,000 You said this recently. Give something different a shot next time. 369 00:20:17,041 --> 00:20:19,250 I'll explain the constellations to you next time. 370 00:20:19,333 --> 00:20:21,500 Take the kids on a science tour and teach them along the way. 371 00:20:21,833 --> 00:20:22,791 You stupid! 372 00:20:25,500 --> 00:20:26,458 Darn it! 373 00:20:26,541 --> 00:20:29,416 [Music] 374 00:20:37,750 --> 00:20:39,041 What's with his dance? 375 00:20:43,208 --> 00:20:44,666 I think he's mad. 376 00:20:45,291 --> 00:20:46,000 For sure. 377 00:20:46,208 --> 00:20:46,833 Yes. 378 00:20:50,000 --> 00:20:51,041 [Gasps] 379 00:20:53,416 --> 00:20:53,916 Wow! 380 00:20:54,291 --> 00:20:54,833 Strawberry! 381 00:20:54,958 --> 00:20:55,833 You don't worry. 382 00:20:55,916 --> 00:20:56,791 What the heck? 383 00:20:57,250 --> 00:20:59,625 Why get so mad about something so trivial? 384 00:20:59,875 --> 00:21:00,708 Okay. Do one thing. 385 00:21:00,791 --> 00:21:03,250 How about I put cake on my face, and you have a taste? 386 00:21:03,333 --> 00:21:04,625 You... 387 00:21:08,583 --> 00:21:09,750 My cheeks have become swollen. 388 00:21:09,833 --> 00:21:10,916 Stop it, Max. 389 00:21:20,416 --> 00:21:21,458 Hey! 390 00:21:21,833 --> 00:21:23,458 Even he ended up with a girl. 391 00:21:24,500 --> 00:21:26,208 Our lives have been reduced to nothing. 392 00:21:26,416 --> 00:21:28,208 We're the last remaining virgins in our batch. 393 00:21:28,333 --> 00:21:30,500 I want to jump somewhere and die. 394 00:21:30,833 --> 00:21:35,500 It's not a problem to jump, but it's very sad to die as virgins. 395 00:21:35,666 --> 00:21:39,916 My body is quivering all over. 396 00:21:41,291 --> 00:21:42,166 What is this? 397 00:21:42,250 --> 00:21:43,416 Why is it wobbling like that? 398 00:21:48,875 --> 00:21:51,958 Everyone's involved in this, yet here we are, still like this. 399 00:21:52,250 --> 00:21:55,083 [Music] 400 00:22:15,541 --> 00:22:16,458 Hey, Dundi! 401 00:22:18,250 --> 00:22:19,041 How are you, man? 402 00:22:20,833 --> 00:22:22,083 Hey, Krish! 403 00:22:22,166 --> 00:22:23,583 What's up? How are you doing? 404 00:22:23,666 --> 00:22:25,500 Do you have a lighter? 405 00:22:25,750 --> 00:22:28,250 You went to the US during the era of telegrams. 406 00:22:28,333 --> 00:22:30,041 You're here now, in the time of Instagram. 407 00:22:32,208 --> 00:22:33,375 Ahana! 408 00:22:33,708 --> 00:22:36,083 These are the best buddies from the time we were wearing chaddies. 409 00:22:36,166 --> 00:22:37,958 Oh! That is amazing! 410 00:22:38,166 --> 00:22:39,708 Let us all go for a long drive. 411 00:22:39,791 --> 00:22:41,625 Hey! That's a good idea, man. 412 00:22:41,708 --> 00:22:42,750 Let's go for a drive! 413 00:22:42,833 --> 00:22:43,875 Long drive! 414 00:22:43,958 --> 00:22:45,583 Call your girlfriends. Let's go for a drive. 415 00:22:45,666 --> 00:22:46,583 Let's enjoy! 416 00:22:46,833 --> 00:22:47,916 Girlfriends?! 417 00:22:48,000 --> 00:22:49,166 Goodness! 418 00:22:49,875 --> 00:22:51,083 Girlfriends for the? 419 00:22:51,791 --> 00:22:52,625 Hey! 420 00:22:53,083 --> 00:22:54,625 They're no ducking group, bro. 421 00:22:54,833 --> 00:22:56,041 Oh! - They've always stayed single. 422 00:22:56,166 --> 00:22:59,875 They're the type who will watch but never get involved. 423 00:23:00,708 --> 00:23:02,458 They're pure virgins. 424 00:23:02,791 --> 00:23:04,750 100% sealed. 425 00:23:21,250 --> 00:23:21,666 Hey! 426 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Did he speak the truth? 427 00:23:25,583 --> 00:23:26,916 You guys are still pumping? 428 00:23:27,875 --> 00:23:29,375 You bloody ugly handsome! 429 00:23:30,833 --> 00:23:32,250 How do you know I'm good-looking? 430 00:23:33,083 --> 00:23:33,916 Come on, man! 431 00:23:34,041 --> 00:23:34,833 Hey! 432 00:23:34,916 --> 00:23:36,541 Even the lines on your hands are disappearing. 433 00:23:36,625 --> 00:23:38,166 But you're not overstepping any boundaries. 434 00:23:38,250 --> 00:23:39,750 You rascals! 435 00:23:40,125 --> 00:23:44,750 I bet your grades have been declining up until now. 436 00:23:45,333 --> 00:23:46,750 How do you know? 437 00:23:46,875 --> 00:23:48,041 Clear the load, guys. 438 00:23:48,750 --> 00:23:53,416 I said, clear the load. 439 00:23:54,458 --> 00:23:57,250 You'll be able to study properly only after that. 440 00:23:58,416 --> 00:24:00,750 Instead of living with dissatisfaction that you didn't do it, 441 00:24:00,833 --> 00:24:03,166 live with satisfaction that you lost your virginity. 442 00:24:03,333 --> 00:24:04,375 Just live! 443 00:24:04,875 --> 00:24:09,291 In our time, wisdom shines through a woman, not nature. 444 00:24:10,583 --> 00:24:12,458 You seem to be about 20 or 21. 445 00:24:12,625 --> 00:24:14,333 Do you have any idea what you're missing in your lives? 446 00:24:15,208 --> 00:24:16,000 It is visible. 447 00:24:16,208 --> 00:24:17,916 They enrolled me in a boys' hostel from a very young age. 448 00:24:18,166 --> 00:24:20,291 It's become very strict at college now. 449 00:24:20,458 --> 00:24:22,916 Who do we tell our problems to? 450 00:24:23,125 --> 00:24:25,916 Stop you bloody excuses, you pumpers! 451 00:24:26,041 --> 00:24:26,541 Hey! 452 00:24:27,166 --> 00:24:29,208 While other countries were just developing writing, 453 00:24:29,291 --> 00:24:30,916 our people were already making sculptures. 454 00:24:31,083 --> 00:24:34,375 Do you know why we've fallen behind despite being born in such a civilized nation? 455 00:24:34,875 --> 00:24:36,291 Because of sexual repression. 456 00:24:37,125 --> 00:24:39,625 Not a single person is calling it a natural cause. 457 00:24:39,708 --> 00:24:42,250 The average age for boys to lose their virginity in America is 17. 458 00:24:42,750 --> 00:24:44,583 In Canada, it's 18. 459 00:24:44,750 --> 00:24:46,291 In Japan, it's 19. 460 00:24:47,000 --> 00:24:49,875 That's what sets those countries ahead. 461 00:24:50,833 --> 00:24:52,875 This is golden age. 462 00:24:54,250 --> 00:24:56,333 20-35 is silver age. 463 00:24:56,500 --> 00:24:58,708 35-55 is bronze age. 464 00:24:58,916 --> 00:25:00,958 Once you hit 60, it's all... 465 00:25:01,166 --> 00:25:03,958 You're mixing your golden age with... 466 00:25:04,458 --> 00:25:06,583 Very bad, boys! Very bad! 467 00:25:06,666 --> 00:25:08,416 I'm *** disappointed. 468 00:25:08,791 --> 00:25:11,250 Do you know the term they use for people like you in America? 469 00:25:11,333 --> 00:25:12,208 Enough! 470 00:25:12,291 --> 00:25:13,041 We got it. 471 00:25:14,250 --> 00:25:15,541 When's your next trip to India, man? 472 00:25:15,750 --> 00:25:17,916 I'll be back on December 1st to celebrate. 473 00:25:18,291 --> 00:25:21,250 If you'll be still like this until then... 474 00:25:21,458 --> 00:25:22,375 No way! 475 00:25:22,916 --> 00:25:25,166 Friends! Let's promise. 476 00:25:26,208 --> 00:25:29,583 We swear to clear our minds, 477 00:25:29,916 --> 00:25:33,708 move from boyhood to manhood, treat this as a war, 478 00:25:33,916 --> 00:25:38,125 and fight until we win. On January 1st, 479 00:25:38,333 --> 00:25:43,500 before the sun's rays reach the ground, we'll touch a girl 480 00:25:45,666 --> 00:25:49,208 and lose our virginity. 481 00:25:50,625 --> 00:25:54,416 We'll prove that the youth of India are not backward. 482 00:25:54,750 --> 00:25:57,958 This is our promise. 483 00:25:58,291 --> 00:26:01,291 What if things don't go your way in that challenge? 484 00:26:01,541 --> 00:26:03,916 We'll strip and run on the roads naked. 485 00:26:04,541 --> 00:26:05,708 [Laughs] 486 00:26:05,791 --> 00:26:06,708 Hey Krish! 487 00:26:06,791 --> 00:26:08,291 Look at us properly. 488 00:26:08,416 --> 00:26:10,375 When we meet again, we'll have left our virgin days behind. 489 00:26:10,458 --> 00:26:11,791 You'll see changes. 490 00:26:11,875 --> 00:26:13,125 Yes boys! 491 00:26:13,416 --> 00:26:14,208 That's the spirit! 492 00:26:15,041 --> 00:26:15,541 Yes. 493 00:26:16,208 --> 00:26:17,125 All the best! 494 00:26:17,458 --> 00:26:19,875 Grow your horns and be horny. 495 00:26:21,500 --> 00:26:24,750 [Music] 496 00:26:44,541 --> 00:26:46,083 [College bell rings] 497 00:26:46,166 --> 00:26:47,208 You... 498 00:26:47,291 --> 00:26:49,541 I'm not clicking with any girls at all. 499 00:26:49,625 --> 00:26:52,375 These online dating platforms just don't seem worth the time. 500 00:26:52,458 --> 00:26:55,541 Let's just go and get a hot girl. 501 00:26:55,750 --> 00:26:57,250 Leave that to me. 502 00:26:57,458 --> 00:26:59,500 We can lose our virginity tonight. 503 00:26:59,583 --> 00:27:01,416 All we have to do is put in some money. 504 00:27:01,583 --> 00:27:02,166 What do you say? 505 00:27:02,625 --> 00:27:05,000 Do you mean we should pay to be with a woman? 506 00:27:05,083 --> 00:27:07,291 You lost your mind! 507 00:27:08,875 --> 00:27:09,875 You idiot! 508 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 You've become like this when I, your friend, touched you. 509 00:27:12,166 --> 00:27:14,750 Then how would you feel if someone you don't know touched you? 510 00:27:14,833 --> 00:27:16,500 Hey! This is our asset. 511 00:27:16,583 --> 00:27:17,666 This is why they give us dowry. 512 00:27:17,750 --> 00:27:21,833 How can you be intimate with someone you don't share a mental connection with? 513 00:27:22,208 --> 00:27:24,333 And sex is not just physical. 514 00:27:24,541 --> 00:27:28,833 Our first sexual experience should be meaningful, not casual like you described. 515 00:27:29,791 --> 00:27:31,416 It's like a person hugging a buffalo for comfort, 516 00:27:31,500 --> 00:27:33,125 but their son expects someone like... 517 00:27:33,458 --> 00:27:37,583 We haven't even connected with anyone, and he's expecting a soulful relationship! 518 00:27:37,666 --> 00:27:38,458 Just look at you. 519 00:27:39,541 --> 00:27:41,458 What a friends! 520 00:27:43,000 --> 00:27:44,166 Okay. I'm going to the classroom. 521 00:27:44,250 --> 00:27:45,000 See you. - See you. 522 00:27:46,750 --> 00:27:47,583 [Sighs] 523 00:27:48,000 --> 00:27:49,666 I'm starting to wonder if there's even one girl in this city 524 00:27:49,750 --> 00:27:50,708 I can feel a real connection with. 525 00:27:51,500 --> 00:27:52,333 [Sighs] 526 00:27:58,875 --> 00:28:00,875 [Music] 527 00:28:22,416 --> 00:28:24,791 [Music] 528 00:28:28,041 --> 00:28:29,458 You liked her? 529 00:28:45,166 --> 00:28:46,791 Who does he think he is, looking at me like that? 530 00:28:47,541 --> 00:28:48,250 He is Arya. 531 00:28:48,958 --> 00:28:49,791 He's my classmate. 532 00:28:50,125 --> 00:28:51,833 He also holds the position of football team captain. 533 00:28:52,208 --> 00:28:53,500 Does he really have that much free time? 534 00:28:54,375 --> 00:28:55,041 Wow! 535 00:28:55,416 --> 00:28:56,500 Nice footwork! 536 00:28:56,916 --> 00:28:59,000 Had Michael Jackson lived, 537 00:28:59,083 --> 00:29:01,666 he may have chosen to explore classical dance in our culture. 538 00:29:01,916 --> 00:29:04,000 Too much! Do you have any work with me? 539 00:29:04,250 --> 00:29:04,916 Yes. 540 00:29:05,125 --> 00:29:06,041 To go on a date... 541 00:29:06,125 --> 00:29:06,791 With you. 542 00:29:07,625 --> 00:29:09,083 What? Excuse me? 543 00:29:09,333 --> 00:29:12,375 Throughout my time on this campus, I've never asked anyone to go out with me. 544 00:29:12,458 --> 00:29:15,041 I fell in love with your dance. 545 00:29:15,208 --> 00:29:17,791 And I think you deserve a date with me. 546 00:29:18,000 --> 00:29:20,166 Asking a girl out isn't really your strong suit, is it? 547 00:29:20,583 --> 00:29:23,750 I've had a similar experience with my girlfriend. 548 00:29:24,000 --> 00:29:25,125 But what happened? - [Laughs] 549 00:29:25,291 --> 00:29:27,791 I'm out here telling tales to everyone instead. 550 00:29:28,125 --> 00:29:29,833 Get lost! 551 00:29:31,416 --> 00:29:33,416 She echoed those exact words to me. 552 00:29:34,250 --> 00:29:37,583 Hey! Watch out! Watch out! 553 00:29:37,750 --> 00:29:39,750 Yamini! Yamini! 554 00:29:39,916 --> 00:29:41,208 Please accept, Sarayu. 555 00:29:41,291 --> 00:29:43,541 Please! - Accept it! He's our batch. 556 00:29:44,666 --> 00:29:45,708 What do you mean? 557 00:29:46,208 --> 00:29:49,833 If you cross the line, I'll bring it up with Kanya ma'am. 558 00:29:50,666 --> 00:29:51,750 Let's go! 559 00:29:54,333 --> 00:29:55,083 Ma'am! 560 00:29:57,666 --> 00:29:59,291 Sorry, ma'am. It's nothing, ma'am. 561 00:29:59,625 --> 00:30:01,833 She asked me what today's date was, and I told her it's the 25th. 562 00:30:01,958 --> 00:30:02,666 It's right, ma'am? 563 00:30:02,958 --> 00:30:05,750 I'm aware of the date you were talking about. 564 00:30:05,833 --> 00:30:08,708 Until and unless I'm single... 565 00:30:09,041 --> 00:30:11,791 Until and unless I'm here, it is not possible. 566 00:30:12,166 --> 00:30:12,958 Okay, ma'am. 567 00:30:13,750 --> 00:30:14,625 Here! 568 00:30:15,750 --> 00:30:17,500 Sorry, ma'am. I'll go. Bye! 569 00:30:21,750 --> 00:30:22,625 [Whistle blows] 570 00:30:50,125 --> 00:30:51,583 Are you sulking? 571 00:30:51,875 --> 00:30:54,500 Are you sulking over me ordering late? 572 00:30:54,750 --> 00:30:55,500 Okay. 573 00:30:55,625 --> 00:30:57,166 I won't delay. 574 00:30:57,250 --> 00:30:59,791 My cutie pie. 575 00:31:03,375 --> 00:31:05,583 [Song playing] 576 00:31:22,916 --> 00:31:24,583 Maintain this distance. 577 00:31:24,833 --> 00:31:25,958 If this counted as a competition, 578 00:31:26,041 --> 00:31:29,583 you wouldn't just win in college, you'd be the best in the state. 579 00:31:30,833 --> 00:31:32,083 Please be seated. 580 00:31:32,166 --> 00:31:33,791 Thank you, Kanya. - Welcome, sir. 581 00:31:34,875 --> 00:31:36,208 [Whistle blows] 582 00:31:36,583 --> 00:31:37,625 Guys! 583 00:31:37,791 --> 00:31:38,833 Clear! Fast! 584 00:31:55,416 --> 00:31:56,833 We'll get one. Why are you tensed? 585 00:31:58,250 --> 00:31:58,958 Wow! 586 00:31:59,333 --> 00:32:03,333 Inter University Dance Competition Auditions. 587 00:32:05,208 --> 00:32:08,125 Inter University Dance Competition. 588 00:32:08,291 --> 00:32:09,916 Amazing, dude. - Let's go. 589 00:32:10,291 --> 00:32:13,125 No better shot than this one, we've got this challenge in the bag. 590 00:32:13,250 --> 00:32:15,083 Let's just say dancing isn't in our skill set. 591 00:32:15,166 --> 00:32:19,166 So we've got the girls dancing, what do we get if we bust a move too? 592 00:32:32,541 --> 00:32:35,291 [Applause] 593 00:32:37,708 --> 00:32:39,500 Why is going overboard? 594 00:32:41,291 --> 00:32:42,166 Music! 595 00:32:51,916 --> 00:32:54,333 What the hell is he doing? 596 00:32:55,750 --> 00:32:57,291 Why did he sleep? 597 00:32:58,541 --> 00:32:59,541 You... 598 00:33:03,291 --> 00:33:05,500 [Applause] 599 00:33:08,208 --> 00:33:09,291 What is this dance? 600 00:33:09,875 --> 00:33:11,041 Stop! 601 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Do it! 602 00:33:16,500 --> 00:33:17,625 Give me something. 603 00:33:18,083 --> 00:33:21,875 Tell me whether I'm selected or not. 604 00:33:21,958 --> 00:33:23,916 If you don't leave now, you're asking for trouble. 605 00:33:24,000 --> 00:33:26,083 Why, sir? Didn't you like this? 606 00:33:26,791 --> 00:33:27,416 Get lost! 607 00:33:29,333 --> 00:33:31,208 Tasteless dance master you are. 608 00:33:34,291 --> 00:33:37,333 As soon as he's out, someone clean up the floor. 609 00:33:37,750 --> 00:33:39,500 Nonsense! What's this dance? 610 00:33:39,583 --> 00:33:41,083 Gross! 611 00:33:47,458 --> 00:33:49,833 [Music] 612 00:34:09,958 --> 00:34:12,708 [Applause] - Super! Super! 613 00:34:13,125 --> 00:34:14,166 Good! 614 00:34:14,250 --> 00:34:15,958 You're selected as Radha. 615 00:34:18,458 --> 00:34:19,125 Wow! 616 00:34:19,791 --> 00:34:20,958 She's my girl. 617 00:34:22,416 --> 00:34:24,000 You said no dance. 618 00:34:24,083 --> 00:34:26,125 But you came here. 619 00:34:26,250 --> 00:34:27,708 The role of Radha has been given to Sarayu. 620 00:34:28,166 --> 00:34:30,500 They want Krishna also, right? 621 00:34:30,666 --> 00:34:31,875 Oh! 622 00:34:32,958 --> 00:34:35,166 Make some noise for the Nanda Gopala. 623 00:34:35,500 --> 00:34:36,750 Hey! Move! 624 00:34:37,791 --> 00:34:40,291 [Music] 625 00:35:27,625 --> 00:35:29,458 Yeah! - [Applause] 626 00:35:33,875 --> 00:35:35,333 What bro! 627 00:35:36,000 --> 00:35:37,500 Classical dance? 628 00:35:38,291 --> 00:35:40,000 Will you do Bharatanatyam? 629 00:35:44,333 --> 00:35:45,500 Why suicide, bro? 630 00:35:45,666 --> 00:35:47,291 In classical dance, the costumes are pretty modest, 631 00:35:47,375 --> 00:35:48,250 girls usually wear outfits that cover them up. 632 00:35:48,333 --> 00:35:49,125 Waste! 633 00:35:49,208 --> 00:35:51,666 Western dance usually comes with shorter skirts 634 00:35:51,750 --> 00:35:54,166 and outfits that highlight the waist and hips. 635 00:35:54,250 --> 00:35:55,791 You can expect entertainment there. 636 00:35:55,875 --> 00:35:57,791 What will be in this... 637 00:35:58,458 --> 00:35:58,958 Wait! 638 00:35:59,041 --> 00:36:01,791 I'm aware of how beautiful classical dance is. 639 00:36:01,875 --> 00:36:02,875 Don't get tensed. 640 00:36:03,041 --> 00:36:03,625 Okay? 641 00:36:03,708 --> 00:36:05,333 Dude! Radha is waiting. 642 00:36:05,541 --> 00:36:07,416 Move a little bit. 643 00:36:07,625 --> 00:36:08,500 Thank you. 644 00:36:08,875 --> 00:36:09,625 Hi Gopikas! 645 00:36:10,166 --> 00:36:11,333 Hi! 646 00:36:11,500 --> 00:36:12,416 Hello Radha! 647 00:36:12,791 --> 00:36:17,000 According to the master, I'm your Krishna starting now. 648 00:36:18,041 --> 00:36:19,041 Nice to meet you. 649 00:36:22,458 --> 00:36:24,500 He's moving much faster now. 650 00:36:24,833 --> 00:36:27,125 Let's check where we can stop him in his tracks. 651 00:36:28,791 --> 00:36:31,166 Dude! How is she? 652 00:36:31,500 --> 00:36:32,375 Did you see her? 653 00:36:32,458 --> 00:36:36,083 Dude! She is a gold mine. 654 00:36:36,166 --> 00:36:38,541 You're going to lose virginity. 655 00:36:48,791 --> 00:36:50,125 Goodness! 656 00:36:52,416 --> 00:36:55,416 Dundi! You got an amazing chance. 657 00:36:56,333 --> 00:36:57,125 Hey guys! 658 00:36:57,208 --> 00:36:58,041 She is Apple. 659 00:36:58,125 --> 00:37:00,000 Top and rare model in the city. 660 00:37:00,083 --> 00:37:02,541 Oh! - Lucky Dundi! 661 00:37:05,166 --> 00:37:06,125 Hey! 662 00:37:06,791 --> 00:37:07,958 He is looking fresh. 663 00:37:09,416 --> 00:37:10,583 Nice catch! 664 00:37:10,666 --> 00:37:11,708 Yeah, right. 665 00:37:12,833 --> 00:37:13,875 You like me? 666 00:37:15,291 --> 00:37:16,708 So much. 667 00:37:17,583 --> 00:37:19,041 Why wear these clothes, then? 668 00:37:19,708 --> 00:37:20,791 Take off! 669 00:37:20,958 --> 00:37:22,958 [Laughs] 670 00:37:37,541 --> 00:37:39,375 Tiger! Tiger! Roar! 671 00:37:40,208 --> 00:37:40,750 Roar! 672 00:37:42,583 --> 00:37:47,291 Go! It's getting late. Go! 673 00:37:58,083 --> 00:37:59,375 Wow! 674 00:37:59,750 --> 00:38:06,166 I'm so fortunate to have my first kiss with lips as beautiful as these. 675 00:38:17,166 --> 00:38:19,791 The sound should have come by now, what's the hold-up? 676 00:38:19,875 --> 00:38:20,750 It will. 677 00:38:20,833 --> 00:38:22,000 In another level. 678 00:38:22,083 --> 00:38:23,583 Wait! - Fuck! 679 00:38:25,000 --> 00:38:26,458 Aren't you a girl? 680 00:38:26,500 --> 00:38:28,250 No. But, it's okay. 681 00:38:28,458 --> 00:38:31,791 It takes a stroke of luck to get someone like me. 682 00:38:32,500 --> 00:38:33,416 Darn it! 683 00:38:33,500 --> 00:38:35,291 Move away! Rascal! 684 00:38:35,375 --> 00:38:36,500 I'll hit you. 685 00:38:37,583 --> 00:38:38,666 [Retching] 686 00:38:39,916 --> 00:38:41,791 Dundi! Dundi, listen to me. 687 00:38:42,208 --> 00:38:43,541 [Laughs] 688 00:38:43,875 --> 00:38:44,916 You... 689 00:38:45,166 --> 00:38:47,166 Why is my first kiss with him... 690 00:39:08,791 --> 00:39:11,791 [Laughs] 691 00:39:16,083 --> 00:39:19,416 Hey, my underwear dude. Hey! 692 00:39:20,166 --> 00:39:20,875 Hey! 693 00:39:22,291 --> 00:39:24,333 Hey Baby, please give it. 694 00:39:24,375 --> 00:39:27,041 Come, take it. - Give, idiot. 695 00:39:27,375 --> 00:39:30,666 Come, take it. - Give, idiot. 696 00:39:31,500 --> 00:39:34,250 [Laughs] 697 00:39:36,083 --> 00:39:37,166 [Snaps finger] 698 00:40:16,041 --> 00:40:17,083 Oh no! 699 00:40:17,250 --> 00:40:19,583 Thank you! Great public service! 700 00:40:19,875 --> 00:40:23,625 I mean, service you did to public. Your name? 701 00:40:23,958 --> 00:40:25,708 I'm Ronny, second year! 702 00:40:26,041 --> 00:40:28,000 I'm Sloka. - Oh! 703 00:40:32,041 --> 00:40:34,250 Don't follow me. You'll drown. 704 00:40:34,416 --> 00:40:36,250 Don't worry. I know floating. 705 00:40:36,541 --> 00:40:38,625 Oh wow, I too wish to float. 706 00:40:38,708 --> 00:40:41,333 Come, I'll teach. - Sure! 707 00:40:45,458 --> 00:40:48,375 This is floating. It's this simple. - Oh my God! I don't want to get drowned. 708 00:40:48,625 --> 00:40:52,250 You try it for once. - Oh! Hey... 709 00:40:52,958 --> 00:40:56,750 Damn! He is unable to carry her, bro. I'll carry. 710 00:40:57,041 --> 00:40:59,625 Say if you too can't carry. I'll carry. - Huh! 711 00:41:00,750 --> 00:41:02,583 Keep the body a bit light. - Yeah! 712 00:41:02,875 --> 00:41:05,375 That's it. You got it now. 713 00:41:07,416 --> 00:41:08,750 Thanks a lot, Ronny. 714 00:41:09,041 --> 00:41:13,875 I was trying to float on water from long and you taught in just five minutes. 715 00:41:14,250 --> 00:41:17,458 Actually not me, you must thank my underwear. 716 00:41:17,791 --> 00:41:19,916 That got us together. 717 00:41:20,875 --> 00:41:23,125 Yeah? Funny boy! 718 00:41:23,875 --> 00:41:25,375 I'll see you. Bye! 719 00:41:57,583 --> 00:41:59,500 Talk, dude! Hey, talk idiot. 720 00:41:59,875 --> 00:42:00,875 Hey Baby! - Huh! 721 00:42:01,083 --> 00:42:03,875 I'm Baby. I saw you talking to that idiot Ronny. 722 00:42:04,208 --> 00:42:05,666 Take him light. - Why? 723 00:42:05,875 --> 00:42:08,875 He is a pervert. He's always talking about Kama Sutra and rubbish. 724 00:42:09,166 --> 00:42:10,958 Really? - Yes! 725 00:42:11,375 --> 00:42:14,291 He doesn't look so. - Huh, when did you see what we saw? 726 00:42:14,375 --> 00:42:16,333 Is it? - Yes! 727 00:42:16,833 --> 00:42:18,833 That's actually really interesting. 728 00:42:19,000 --> 00:42:21,750 What? - Thanks for the information, Baby. Bye! 729 00:42:22,166 --> 00:42:23,625 Bye! 730 00:42:35,875 --> 00:42:38,250 She looks great. I'll make her go flat easily. 731 00:42:39,250 --> 00:42:43,750 Girls don't like those who make them fall, but they like those who lift them up. 732 00:42:44,041 --> 00:42:47,833 Give some respect. - You give respect and I'll give the rest. 733 00:42:48,041 --> 00:42:50,083 Huh! - Hey! 734 00:42:52,041 --> 00:42:54,291 Is she your sister? Why are you feeling too much? 735 00:42:54,375 --> 00:42:58,250 Everyone is a sister to me, except her and your sister. 736 00:43:17,750 --> 00:43:20,458 No, no, no! This will not work. 737 00:43:20,666 --> 00:43:23,791 Bonding of Radha and Krishna is very pure. 738 00:43:24,000 --> 00:43:28,666 It is like an infant's smile. Eye contact will add a beauty. 739 00:43:30,916 --> 00:43:32,916 Your intimacy must be seen. - Hmm! 740 00:43:33,125 --> 00:43:37,458 When you perform, I shouldn't see Arya and Sarayu. 741 00:43:37,666 --> 00:43:40,166 I must see only Radha and Krishna. 742 00:43:42,333 --> 00:43:47,166 That intimacy is most important. Beautiful pair. Okay? Continue. 743 00:43:56,916 --> 00:44:01,208 Wow, your skin is very smooth. Did you get it waxed today? 744 00:44:01,458 --> 00:44:04,083 Oh no! - Hey Radha! 745 00:44:04,291 --> 00:44:08,041 Wow, you answered immediately. You are truly in the character. Nice! 746 00:44:08,458 --> 00:44:10,666 Why are you dull? Aren't you enjoying the dance? 747 00:44:10,958 --> 00:44:12,416 No! - Why? 748 00:44:12,666 --> 00:44:15,666 Is there a problem with music or with the ambience? 749 00:44:16,125 --> 00:44:18,291 You! - What? - You are my problem. 750 00:44:18,625 --> 00:44:24,583 You, your dance and above all, I'm not liking you flirting with me. 751 00:44:24,666 --> 00:44:26,541 Hmm? What? 752 00:44:28,500 --> 00:44:29,666 Crazy woman, dude! 753 00:44:29,750 --> 00:44:30,916 [Grunts] 754 00:44:31,250 --> 00:44:32,583 To hell, huh! 755 00:44:47,666 --> 00:44:49,000 I'm coming. 756 00:45:16,833 --> 00:45:17,750 Yes! 757 00:45:36,208 --> 00:45:40,458 Hey... Oh no! - Oh my God! What just happened? 758 00:45:40,541 --> 00:45:44,625 Are you okay? - What? Will anyone be okay after falling so? 759 00:45:44,833 --> 00:45:48,583 Oh no, are you hurt? Oh my! 760 00:45:48,791 --> 00:45:52,875 It is common for me to fall and getup like this. If you don't mind... 761 00:45:53,083 --> 00:45:55,166 Can you take me and make me sit there? - Sure, sure! 762 00:45:55,375 --> 00:45:56,875 I'll lift you up. 763 00:46:01,958 --> 00:46:03,208 Careful! 764 00:46:04,458 --> 00:46:05,666 Yeah! 765 00:46:06,500 --> 00:46:07,500 Yes! Thank you! 766 00:46:07,708 --> 00:46:11,291 What's your name? - Laila! You are Dundy, right? 767 00:46:12,208 --> 00:46:13,208 Oh no! How do you know? 768 00:46:13,416 --> 00:46:16,791 I saw your dance recently in the audition. I shared in Facebook too. 769 00:46:17,083 --> 00:46:19,666 It was very unique. I'm your fan. 770 00:46:20,000 --> 00:46:22,333 Many girls shared my video. 771 00:46:22,750 --> 00:46:25,791 As you too are in those... I'm happy for that. 772 00:46:26,208 --> 00:46:29,375 Okay Dudndy! Anyways, take care. Bye! 773 00:46:29,625 --> 00:46:32,208 See you soon. - Hey Laila! - Hmm! 774 00:46:32,458 --> 00:46:35,708 Have a safe workout. And, keep sharing. 775 00:46:40,000 --> 00:46:44,583 She's impressed with my crazy dance means, I'll definitely make her go flat. 776 00:46:44,750 --> 00:46:46,875 I anyways, haven't got many options too. 777 00:46:58,416 --> 00:46:59,875 What happened, dear? 778 00:47:00,750 --> 00:47:04,208 Master, I don't like his actions. 779 00:47:06,125 --> 00:47:08,541 [Inaudible] 780 00:47:09,250 --> 00:47:13,791 But, entire Brindavan got mesmerized watching Radha and Krishna dance. 781 00:47:14,083 --> 00:47:17,000 But, characters won't be known in some meetings, dear. 782 00:47:17,291 --> 00:47:19,541 You'll know only after going a bit deep. 783 00:47:19,791 --> 00:47:25,125 If he is an idiot, or your man. - Okay, Master! 784 00:47:25,541 --> 00:47:30,833 Oh no, don't go too deep. If something goes wrong, my back will be blasted. 785 00:47:31,000 --> 00:47:32,583 [Laughs] 786 00:47:35,666 --> 00:47:37,875 Hey.. Hey... - Hey Ronny, shoot! 787 00:47:37,958 --> 00:47:39,791 in your face... - Go, go! 788 00:47:40,458 --> 00:47:43,583 Good one, Ronny! - Ronny, nice go bro. 789 00:47:43,666 --> 00:47:44,833 [Whistle blows] 790 00:47:45,791 --> 00:47:49,208 Boys, time out! Silence please! 791 00:47:49,291 --> 00:47:50,333 [Cellphone rings] 792 00:47:51,083 --> 00:47:54,250 Hi darling! - This idiot started it again. 793 00:47:56,750 --> 00:47:58,958 To hell with him and his affairs! 794 00:48:00,375 --> 00:48:03,000 Won't he stop, dude? - I'll call you. 795 00:48:03,500 --> 00:48:05,875 Boys, come on! Get into sports mode. 796 00:48:06,208 --> 00:48:09,083 Sir, you put your phone on flight mode first. 797 00:48:09,250 --> 00:48:12,000 Hmm ready, come on start! 798 00:48:20,916 --> 00:48:22,000 What? 799 00:48:22,375 --> 00:48:23,625 Hi! 800 00:48:26,666 --> 00:48:29,208 Oh no, damn! - No! 801 00:48:29,666 --> 00:48:31,791 Why did he go like that? - Yes, man! 802 00:48:32,000 --> 00:48:33,166 Hi! 803 00:48:33,916 --> 00:48:35,208 Let's go? - Hmm! 804 00:48:35,375 --> 00:48:37,125 Girl came and goal is lost. 805 00:48:37,833 --> 00:48:40,708 So, why didn't you come today for dance practice? 806 00:48:41,041 --> 00:48:43,833 They said you let go wantedly. 807 00:48:44,208 --> 00:48:46,416 You are not so comfortable in dance with me. 808 00:48:47,291 --> 00:48:49,666 Entire thing is getting affected with that. 809 00:48:49,875 --> 00:48:53,291 Everybody will then say Sarayu has no talent and I don't like that. 810 00:48:53,375 --> 00:48:55,083 Thus, I quit. 811 00:48:55,666 --> 00:48:59,583 But still, you are a pervert and why do you bother about my comfort? 812 00:48:59,958 --> 00:49:02,208 Perv... What? - [Clears throat] 813 00:49:02,916 --> 00:49:05,208 Oh ok, did you fix up like that? 814 00:49:05,416 --> 00:49:09,208 If I were a pervert really, I'd think about how to touch you while dancing. 815 00:49:09,583 --> 00:49:11,166 Why would I quit dance instead? 816 00:49:11,375 --> 00:49:14,166 Still, dancing with you is just fun for me. 817 00:49:14,583 --> 00:49:18,875 But for you to dance like Radha, is more than passion. 818 00:49:20,208 --> 00:49:22,541 So, I value your passion more than my fun. 819 00:49:27,125 --> 00:49:29,916 Why are you looking so, when I'm talking so seriously? 820 00:49:30,333 --> 00:49:33,083 Oh, do you even have this angle in you? 821 00:49:33,583 --> 00:49:36,291 Sorry, you aren't a pervert, okay? 822 00:49:36,666 --> 00:49:39,083 Hmm! By the way, how is the dance practice going? 823 00:49:39,166 --> 00:49:43,041 Dance master liked just our pair and it seems, he has the confidence 824 00:49:43,125 --> 00:49:45,375 that we'll win by dancing as a pair. 825 00:49:45,541 --> 00:49:47,125 Hmm, light! 826 00:49:48,208 --> 00:49:55,500 I'm not interested. But, dance gets spoilt if I dance with other guy. - I see! 827 00:49:56,000 --> 00:50:02,333 Everybody will then say Sarayu has no talent. Is that okay for you? - No! 828 00:50:03,583 --> 00:50:06,708 So, will you be my Krishna? 829 00:50:08,291 --> 00:50:15,750 "Oh, do my eyes already know this feeling? Can we truly deny it anymore?" 830 00:50:18,291 --> 00:50:20,208 "Your gentle touch…" 831 00:50:20,333 --> 00:50:27,333 "A language woven from your tender smile— It's shown me shades I never knew existed." 832 00:50:27,708 --> 00:50:36,583 "Step by step, our paths have merged, Moments melting into timelessness." 833 00:50:37,541 --> 00:50:41,833 "In this bliss, I've lost myself completely." 834 00:50:41,916 --> 00:50:47,000 "Even when I say "no"... don't I still follow your shadow?" 835 00:50:47,083 --> 00:50:51,208 "Like a drifting dream, too beautiful to end." 836 00:50:51,916 --> 00:50:56,666 "Our tales, our very own.' 837 00:50:57,791 --> 00:51:01,541 "The journey I searched for… has finally led me home." 838 00:51:01,666 --> 00:51:05,666 "Let these memories linger— just like this—forever." 839 00:51:05,750 --> 00:51:10,833 "We are the voyage, and love is the destination." 840 00:51:13,750 --> 00:51:18,833 "Yeah. I believe you're the person I've been searching for." 841 00:51:19,458 --> 00:51:24,083 "You ain't gotta worry about a thing 'cause I got your back, that's for sure. For real." 842 00:51:24,375 --> 00:51:26,666 "Say you love me 'cause I love you too. Yeah." 843 00:51:26,750 --> 00:51:29,125 If it's hard, we gone' make it through. Yeah." 844 00:51:29,208 --> 00:51:33,625 "Take my hand, let's just be a crew, like I promised baby, it's just me and you." 845 00:51:34,333 --> 00:51:37,500 "Oh… the moments we shared as one," 846 00:51:39,833 --> 00:51:42,250 "In the silence, a world made only for two." 847 00:51:42,625 --> 00:51:51,958 "A beautiful habit has taken root— Of crossing lines, of losing myself in you." 848 00:51:52,041 --> 00:51:56,166 "Tell me… will you still say this isn't real?" 849 00:51:56,708 --> 00:52:01,458 "Our tales, our very own.' 850 00:52:02,708 --> 00:52:06,333 "The journey I searched for… has finally led me home." 851 00:52:06,458 --> 00:52:10,458 "Let these memories linger— just like this—forever." 852 00:52:10,541 --> 00:52:15,625 "We are the voyage, and love is the destination." 853 00:52:15,708 --> 00:52:17,833 "As the trembling of our lips meets softly," 854 00:52:17,916 --> 00:52:20,458 "And the storms in our hearts merge into one rhythm—" 855 00:52:20,625 --> 00:52:24,833 "I've found the answers I was seeking. There's no more doubt, no more fear." 856 00:52:24,916 --> 00:52:29,458 "Just the two of us— Together, always." 857 00:52:29,666 --> 00:52:31,375 One minute! - Hmm! 858 00:52:34,416 --> 00:52:35,625 Hey Ajju! 859 00:52:36,166 --> 00:52:37,333 Yeah okay! 860 00:52:38,291 --> 00:52:40,708 How much do you have in one night? - What? 861 00:52:41,625 --> 00:52:43,875 I meant drink. How much you put inside? 862 00:52:44,750 --> 00:52:48,541 Maybe one Absolut with a good conversation. 863 00:52:49,041 --> 00:52:52,125 Okay, I'll give you a great conversation. - Okay! 864 00:52:52,375 --> 00:52:53,916 Hey Ajju! 865 00:52:54,208 --> 00:52:59,375 Two Absolut Vodka full bottles! Okay, see you then. 866 00:52:59,708 --> 00:53:01,500 Why, what's happening? 867 00:53:01,708 --> 00:53:04,791 Why do you ask? You are coming for our unofficial Fresher's party, right? 868 00:53:04,875 --> 00:53:07,333 What? - I mean, at Las Vegas! 869 00:53:07,583 --> 00:53:10,208 What? - Come on, you are coming and I know it. 870 00:53:10,416 --> 00:53:16,083 Listen, don't eat much tomorrow. Two full bottles are waiting to go inside. 871 00:53:16,416 --> 00:53:18,208 What do you say, your highness? 872 00:53:18,708 --> 00:53:23,958 Have you fixed taking me to party without taking my permission? - Yes! 873 00:53:24,250 --> 00:53:28,666 Fine, my Lord! I'll be there. - You said so and that's good. 874 00:53:29,416 --> 00:53:31,041 Hey, what... 875 00:53:32,041 --> 00:53:35,041 Yeah! - You also come, Sloka. Party will be next level. 876 00:53:35,208 --> 00:53:39,958 You'll have fun. - Why, you mix alcohol secretly and make me drink that? 877 00:53:40,166 --> 00:53:43,333 Hell no! Mother promise, I won't do that. 878 00:53:43,791 --> 00:53:46,375 Then, do you blow cigarette smoke over my face? 879 00:53:47,708 --> 00:53:51,041 No, mother promise! I'll never do so. - I see! 880 00:53:51,250 --> 00:53:56,000 Then, will you take advantage when we drink? - OMG! 881 00:53:56,250 --> 00:53:59,708 Oh no! Mother promise, I'll never do so. 882 00:53:59,916 --> 00:54:04,208 Then why me, take your mother to that party, idiot. - Oh my! 883 00:54:05,958 --> 00:54:07,833 [Laughs] 884 00:54:08,083 --> 00:54:10,166 I was just kidding. - Joke? 885 00:54:10,333 --> 00:54:13,250 Yeah, I'll come. Let's have fun. 886 00:54:19,250 --> 00:54:21,958 Idiot, how long will you bath daily? 887 00:54:22,166 --> 00:54:24,583 I've been waiting like this from half an hour. 888 00:54:24,791 --> 00:54:27,916 Sarayu! Sarayu! - What? 889 00:54:30,125 --> 00:54:32,375 [Gasps] - Easy! 890 00:54:33,291 --> 00:54:34,625 Come here. 891 00:54:37,875 --> 00:54:39,083 What is this from the window? 892 00:54:39,291 --> 00:54:41,500 You know why they fit windows to girls' hostel rooms? 893 00:54:41,833 --> 00:54:43,458 It is for boys to come through like this. 894 00:54:43,708 --> 00:54:48,291 We planned unofficial fresher's party tomorrow night at Baby's farm house. 895 00:54:48,500 --> 00:54:53,500 No, Arya! Outside the college and I'll not come. 896 00:54:54,041 --> 00:54:55,500 I never went so. 897 00:54:55,708 --> 00:54:59,250 No problem! Write in your Wikipedia that you went for the first time with Arya. 898 00:54:59,333 --> 00:55:01,333 Come on now, please Sarayu! 899 00:55:03,125 --> 00:55:05,791 When will you fly if you put yourself in cage like this? 900 00:55:05,875 --> 00:55:07,583 Come on, become a freedom fighter. Come! 901 00:55:07,791 --> 00:55:12,000 And, can you jump over the wall? - Why? 902 00:55:12,583 --> 00:55:15,416 Our hostel has gates, right? - You... 903 00:55:15,666 --> 00:55:17,458 Do they open gates at 12 in the night? 904 00:55:17,541 --> 00:55:20,583 What, 12? I'll not come. 905 00:55:20,666 --> 00:55:23,875 Huh! I promise on Kanya madam. It is all safe, believe me. 906 00:55:24,041 --> 00:55:29,083 Safe? It's good if it is a bit adventurous, right? - Sarayu! 907 00:55:29,625 --> 00:55:34,333 Look who is talking? You proved to be a girl, with different inner feelings. 908 00:55:36,458 --> 00:55:38,625 Fine, I'll leave now. Bye! 909 00:55:42,083 --> 00:55:44,916 What is this, you shop so much for one party? 910 00:55:45,000 --> 00:55:49,375 So many boys come behind us, as hot we look. 911 00:55:49,666 --> 00:55:52,166 Won't Ronny feel bad seeing you with other boys? 912 00:55:52,250 --> 00:55:55,541 No idea Sarayu! I don't understand his intention. 913 00:55:56,250 --> 00:55:59,000 Forget that, how is your sex life? 914 00:56:00,750 --> 00:56:02,916 What's wrong? Why are you so shocked? 915 00:56:03,125 --> 00:56:07,458 I'm very scared even about such talks. I don't think I can come for the party. 916 00:56:07,750 --> 00:56:10,500 Hey, it's ok. I don't think our boys are like that. 917 00:56:10,708 --> 00:56:14,166 I won't come for the party if they aren't so. - Nasty idiot! 918 00:56:14,250 --> 00:56:15,708 [Laughs] - [Snaps finger] 919 00:56:16,041 --> 00:56:19,083 Okay Sarayu! Let's test our boys. 920 00:56:19,291 --> 00:56:23,083 What? - Yeah! Shall we act like drunk at the party and see? 921 00:56:23,416 --> 00:56:25,250 What do you say, Sarayu? - Yes! 922 00:56:25,458 --> 00:56:28,791 Let's see how they take advantage of that at the party. 923 00:56:29,000 --> 00:56:31,583 But, what if they really do something to us? 924 00:56:31,666 --> 00:56:36,000 Ptch! What will they maximum do? We need the same, right? 925 00:56:36,083 --> 00:56:40,166 No! - Nothing will happen, Sarayu. Our boys aren't so, believe me. 926 00:56:40,250 --> 00:56:49,958 I do believe in Arya, but I wish to know his intentions by acting drunk like this. 927 00:56:50,041 --> 00:56:50,875 [Laughs] 928 00:56:51,125 --> 00:56:54,000 Army of the demon, take over! 929 00:56:54,208 --> 00:56:57,250 Hey, did you bring the safety by the way? 930 00:56:57,791 --> 00:56:59,208 Oh no, filament isn't lit for this tube light idiot. 931 00:56:59,375 --> 00:57:02,375 Helmet man, he is talking about condom. 932 00:57:03,583 --> 00:57:05,500 Lions don't wear a raincoat. - Correct! 933 00:57:05,666 --> 00:57:07,500 Move! - Wow, let's go! 934 00:57:10,000 --> 00:57:11,166 "Boys!" 935 00:57:12,500 --> 00:57:16,833 'Wow, we are going to the party with girls we like for the first time in life.' 936 00:57:17,166 --> 00:57:19,083 'We can never forget this night in our lives.' 937 00:57:20,708 --> 00:57:22,791 [Laughs] 938 00:57:24,416 --> 00:57:27,333 Bathar Bathar Gulabi! - Hey Sir! 939 00:57:30,000 --> 00:57:32,041 Hi darling! - Hmm! 940 00:57:32,541 --> 00:57:34,916 What? Did Kamalamma leave? 941 00:57:35,666 --> 00:57:37,333 Isn't anybody home? 942 00:57:38,041 --> 00:57:43,458 Fine, I'm coming. Love you! 943 00:57:45,250 --> 00:57:46,625 Bye baby! 944 00:57:46,958 --> 00:57:50,791 Sir, your life seems so romantic. 945 00:57:50,875 --> 00:57:52,708 [Cellphone rings] 946 00:57:53,375 --> 00:57:56,166 Hey, where? - Sit, you hairy donkey! 947 00:57:56,416 --> 00:57:59,333 Sir, no idea if Srujana had her food or not! 948 00:57:59,625 --> 00:58:03,708 Hey, don't just go and commit immediately when babe calls you. 949 00:58:04,041 --> 00:58:08,666 You shouldn't touch any part without their consent. 950 00:58:09,208 --> 00:58:16,166 Moment must start in us only when they say me too, after we propose. - Okay Sir! 951 00:58:16,333 --> 00:58:22,500 If you touch without consent, they will start #MeToo moments. 952 00:58:23,041 --> 00:58:27,250 So, be safe. I will get going then. 953 00:58:28,958 --> 00:58:34,083 Everything to get ruined exists there. Be careful! 954 00:58:34,875 --> 00:58:37,458 Take care and have a wonderful night. 955 00:58:37,791 --> 00:58:39,958 Now, go on and start the chase. 956 00:58:40,791 --> 00:58:46,083 Hey, our boys came with their girls for the first time. It's going to be a war now. 957 00:58:46,166 --> 00:58:49,875 [Music] 958 00:58:59,625 --> 00:59:02,458 "Angel stood before you" 959 00:59:02,541 --> 00:59:06,708 "The cloud stood still in confusion" 960 00:59:06,791 --> 00:59:09,666 "We will bring down the heaven in a jiffy" 961 00:59:09,916 --> 00:59:14,291 "Yes your highness, we'll bring out heat with bonfire" 962 00:59:14,458 --> 00:59:15,791 "We are B O Y S" 963 00:59:15,875 --> 00:59:20,083 "All of you, come everybody, this is party" 964 00:59:20,416 --> 00:59:22,416 "All the dazzling beauties" 965 00:59:22,583 --> 00:59:24,791 "Shake your booty, come let's go crazy" 966 00:59:24,958 --> 00:59:29,208 "Don't go, there is the walking waterfalls" 967 00:59:29,375 --> 00:59:33,791 "She's in front of the eyes and inviting" 968 00:59:34,000 --> 00:59:36,916 "Move on, there's nothing stopping us now" 969 00:59:37,333 --> 00:59:40,666 [Music] 970 01:00:19,125 --> 01:00:23,166 "Ladies cannot stand back" 971 01:00:23,916 --> 01:00:27,916 "When these boys come straight ahead" 972 01:00:28,791 --> 01:00:32,833 "Is there a beauty better than these angels?" 973 01:00:33,333 --> 01:00:37,333 "We're done getting trapped in those looks" 974 01:00:37,875 --> 01:00:40,625 "Won't the whispers in hearts build high now?" 975 01:00:40,708 --> 01:00:44,833 "Come on everybody enjoy, this is bonfire" 976 01:00:45,041 --> 01:00:49,416 "Come on everybody let's dance, this is bonfire" 977 01:00:49,583 --> 01:00:52,208 "Move on, there's nothing stopping us now" 978 01:00:52,291 --> 01:00:55,041 [Music] 979 01:01:39,333 --> 01:01:45,958 Arya, it is too noisy here. Shall we go in? - Okay, come! 980 01:01:51,166 --> 01:01:53,500 Laila! - Yes! - Come, I'll show you something. 981 01:01:54,833 --> 01:01:58,750 Ronny! Are you having fun? 982 01:01:58,916 --> 01:02:01,583 Yeah, obviously! It is a crazy party. 983 01:02:01,791 --> 01:02:04,041 Come, let's have a round watching this place. 984 01:02:04,250 --> 01:02:07,125 Real fun will just start. - Oh, yeah! - Come on! 985 01:02:28,958 --> 01:02:30,375 [Doorbell rings] 986 01:02:55,625 --> 01:02:58,458 Sir, sir! Sir! 987 01:02:58,958 --> 01:03:01,375 Please, sir! Sir! 988 01:03:06,208 --> 01:03:10,000 Namaste Sir! - What are these parties with girls, idiot? 989 01:03:11,250 --> 01:03:15,750 What are these dresses like a joker from the carnival? - Joker? 990 01:03:15,833 --> 01:03:17,750 You and your birds nuisance! 991 01:03:18,000 --> 01:03:20,041 It is just a chill out party, sir. 992 01:03:20,500 --> 01:03:22,041 We still aren't doing anything above constitution, sir. 993 01:03:22,125 --> 01:03:23,791 Yes! - This is our right to freedom, sir. 994 01:03:23,875 --> 01:03:28,000 Hey! Did your uncle write the constitution? 995 01:03:28,250 --> 01:03:30,833 Why are you pestering by saying constitution? 996 01:03:31,083 --> 01:03:37,083 You kiddos, you are drinking so much at this age and what will you do in my age? 997 01:03:37,250 --> 01:03:39,666 We'll threaten kids like you. - Hey! - Sir! 998 01:03:39,833 --> 01:03:41,458 Are you a kid, rascal? 999 01:03:42,291 --> 01:03:46,541 A guy like you peed in the ear by carrying him treating as a kid, you know? 1000 01:03:46,625 --> 01:03:49,125 Get all drunken and sloshed out idiots into the jeep. 1001 01:03:49,291 --> 01:03:53,000 Brother, please stop! - Move, idiots! - Please, sir. 1002 01:03:53,208 --> 01:03:54,750 [Laughs] 1003 01:03:54,833 --> 01:03:56,666 Stop, guys! - Please sir! 1004 01:03:57,041 --> 01:04:01,125 Brother! - Hey, liquor isn't available after 12 even for us. 1005 01:04:01,541 --> 01:04:04,166 We came knowing we can get loads with you. 1006 01:04:04,416 --> 01:04:07,375 We came to see your enjoyment in this farmhouse. 1007 01:04:07,458 --> 01:04:09,583 Oh, is it? Is it? - [Laughs] 1008 01:04:09,833 --> 01:04:15,166 Brother, please drink. Drink as much you want. Please come. 1009 01:04:25,666 --> 01:04:29,666 Hey Dundi, take off your shirt. - What? 1010 01:04:29,875 --> 01:04:33,416 Strip! - What? What is this nonsense? 1011 01:04:33,625 --> 01:04:38,166 Hey, strip idiot. Come on dance, man. 1012 01:04:43,041 --> 01:04:49,583 Wow! Come on Dundi, nice move! 1013 01:04:59,791 --> 01:05:00,833 Slow! 1014 01:05:02,666 --> 01:05:04,291 Yew whee! 1015 01:05:21,708 --> 01:05:25,041 You think I got sloshed and get on top of me? 1016 01:05:25,250 --> 01:05:27,291 I had a doubt that you were desperate. 1017 01:05:27,833 --> 01:05:31,666 But I got confirmed today after seeing your form. 1018 01:05:32,416 --> 01:05:35,416 You can't even undress properly and you need me? 1019 01:05:35,625 --> 01:05:38,666 They cheated me without giving me batting from childhood. 1020 01:05:38,916 --> 01:05:40,708 You too aren't letting me bat now. 1021 01:05:40,916 --> 01:05:43,041 How many more will cheat me still? 1022 01:05:43,250 --> 01:05:46,875 Oh no! I'll break your bat if you pretend to be weeping. 1023 01:05:47,125 --> 01:05:49,208 You will be unfit to play then. 1024 01:05:49,625 --> 01:05:52,375 You will just have to see others batting and give a commentary. 1025 01:05:54,125 --> 01:05:55,208 Huh! 1026 01:06:09,916 --> 01:06:12,875 What man, you seem to have come fully prepared? 1027 01:06:13,041 --> 01:06:14,583 You seem to even have brought protection. 1028 01:06:14,750 --> 01:06:16,000 Yeah, I got two. 1029 01:06:16,208 --> 01:06:19,125 Oh my! But, you know how to use these? 1030 01:06:19,791 --> 01:06:20,666 No, no! 1031 01:06:20,958 --> 01:06:24,750 Yuck! How can you not know how to use condom after studying so much? 1032 01:06:24,916 --> 01:06:29,166 They won't teach these in our Indian colleges. How would I know? 1033 01:06:29,666 --> 01:06:32,625 Thus, you should learn from a tuition teacher like me. 1034 01:06:32,875 --> 01:06:34,125 Ok, wait! 1035 01:06:44,916 --> 01:06:46,666 See, it is this simple. 1036 01:06:46,875 --> 01:06:48,666 Go to a corner and come back wearing the same way. Go! 1037 01:06:49,333 --> 01:06:50,666 That's all? - Yeah, go! 1038 01:06:50,750 --> 01:06:52,750 Ok, give me a minute. I'll just be back. 1039 01:06:57,833 --> 01:07:01,375 See, I'm ready. Let's start. 1040 01:07:01,541 --> 01:07:05,583 Hey, what's this you crazy fool? 1041 01:07:05,875 --> 01:07:11,666 You and your rotten brains! Yuck, you turned me off and you've ruined my night. 1042 01:07:12,916 --> 01:07:13,750 Huh! 1043 01:07:13,958 --> 01:07:15,875 I came wearing it the same way you told, right? 1044 01:07:16,083 --> 01:07:18,416 Why don't you give another banana if it is wrong, you mad lady? 1045 01:07:18,625 --> 01:07:20,375 [Sarayu laughs] 1046 01:07:23,291 --> 01:07:28,958 You don't know Arya, they'd kill me at my house if they know I came out like this. 1047 01:07:29,250 --> 01:07:33,458 In my entire life, this is the first time I came for a party like this, had drinks 1048 01:07:33,625 --> 01:07:36,416 and stayed out for the whole night. 1049 01:07:36,791 --> 01:07:39,916 That too, I came with a confidence that you are with me. 1050 01:07:40,750 --> 01:07:42,250 You did some magic. 1051 01:07:42,416 --> 01:07:45,500 But still, you're enjoying this moment right? - Yeah! 1052 01:07:45,583 --> 01:07:47,541 That's more than important, Sarayu. 1053 01:07:47,625 --> 01:07:51,958 Arya, I never got so close with a boy. 1054 01:08:02,166 --> 01:08:03,666 I'm high. 1055 01:08:19,541 --> 01:08:24,916 Arya, I have the habit of sleeping with my eyes wide open. Is it okay with you? 1056 01:08:38,916 --> 01:08:40,875 Did you ever try ketchup with ice cream? 1057 01:08:41,083 --> 01:08:43,750 Where are you from? - My village! Mulasanka Matham! 1058 01:08:43,916 --> 01:08:47,625 It's even my surname. Entire village is mine, we adopted it. 1059 01:08:47,833 --> 01:08:49,041 I expected the same. 1060 01:08:49,250 --> 01:08:52,875 Oh! Do you watch movies? - Yeah, sometimes! 1061 01:08:53,125 --> 01:08:56,541 A film released last week, 'The street fighter'. 1062 01:08:56,750 --> 01:08:58,333 It's of my dad, 'Earth quake Star'. 1063 01:08:58,541 --> 01:09:01,416 It collected hundred crores. It is a record in Krishna and Nizam. 1064 01:09:01,625 --> 01:09:04,083 They are fighting for tickets in overseas. 1065 01:09:04,333 --> 01:09:06,958 The street fighter? - Why, you didn't watch? 1066 01:09:07,291 --> 01:09:09,583 I'm not habituated to go into the streets. 1067 01:09:09,833 --> 01:09:12,250 Sloka! Sloka, stop. 1068 01:09:14,083 --> 01:09:15,333 Huh! 1069 01:09:19,541 --> 01:09:21,916 Actually, nothing happened in the night. 1070 01:09:23,625 --> 01:09:25,166 You really didn't do anything with me? 1071 01:09:25,500 --> 01:09:33,125 I wanted to, but I just stood still holding your hand and looking at your cute face. 1072 01:09:33,208 --> 01:09:37,375 And this is the first time, seeing an angel. 1073 01:09:39,583 --> 01:09:43,625 I see! I knew you'd throw such a biscuit. - What? 1074 01:09:43,958 --> 01:09:46,125 But, I too said you a lie. - What? 1075 01:09:46,333 --> 01:09:49,583 I don't have the habit of sleeping with my eyes wide open. 1076 01:09:50,333 --> 01:09:51,458 What? 1077 01:09:52,083 --> 01:09:54,583 Is it? Then why did you lie to me? 1078 01:09:54,958 --> 01:10:01,333 Even in such a situation, you didn't take advantage and slept looking into my eyes. 1079 01:10:02,375 --> 01:10:07,833 You know, there were Millions of chemical reactions in me when you caught my hand. 1080 01:10:08,500 --> 01:10:09,541 And I love that feeling. 1081 01:10:09,791 --> 01:10:13,375 And I strongly believe, this feeling is love, Sarayu. 1082 01:10:13,708 --> 01:10:18,875 Just your smile and with your presence, you made me go crazy. 1083 01:10:19,208 --> 01:10:20,750 Can you believe it? 1084 01:10:21,333 --> 01:10:25,416 I too am believing, but... - But? 1085 01:10:26,500 --> 01:10:27,541 What, but? 1086 01:10:27,791 --> 01:10:31,583 Wow! This intimacy is what needed. 1087 01:10:31,791 --> 01:10:33,833 You forgot the world being Radha and Krishna. 1088 01:10:34,125 --> 01:10:36,333 Super! You both are so good. 1089 01:10:36,500 --> 01:10:38,666 You just have three days left. You must practice well. 1090 01:10:39,125 --> 01:10:40,291 We got to win, ok? - Ok, master. 1091 01:10:40,375 --> 01:10:42,666 All the best! Come on, you can do it. 1092 01:10:45,625 --> 01:10:49,125 Sloka! Sloka, stop. - What is that hurry, man? 1093 01:10:49,500 --> 01:10:53,833 I spent all night, watched in YouTube and learnt how to use condom. 1094 01:10:54,416 --> 01:10:57,833 Come, let's go. - Hey, control your hormones. 1095 01:10:58,208 --> 01:11:00,416 You first gain sexual tolerance and we can then see. 1096 01:11:00,791 --> 01:11:03,000 Sexual tolerance? - Yeah! - How? 1097 01:11:05,041 --> 01:11:09,958 Tonight, after ten in the night, meet me at the beach. I'll show. 1098 01:11:10,333 --> 01:11:12,875 Sure? - Yes, sure! 1099 01:11:15,583 --> 01:11:16,750 Yes! 1100 01:11:22,500 --> 01:11:24,541 Still, why are you smoking that beedi? 1101 01:11:26,125 --> 01:11:28,833 Dundi? - Yeah! 1102 01:11:29,000 --> 01:11:31,416 Shorty, what is this getup? 1103 01:11:32,125 --> 01:11:34,458 But still, I asked you not to talk with me, right? 1104 01:11:36,708 --> 01:11:41,625 My heart is all disturbed. I came in this getup to say sorry. 1105 01:11:43,750 --> 01:11:44,833 Huh! 1106 01:11:46,291 --> 01:11:49,166 Sorry Laila, I did so being drunk. 1107 01:11:50,041 --> 01:11:52,708 I'll never do so again, without your permission. 1108 01:11:53,166 --> 01:11:55,875 I fell on your feet and why don't you show some mercy? 1109 01:11:55,958 --> 01:11:58,833 Listen, I'm not leaving you until you forgive me. 1110 01:12:00,333 --> 01:12:03,458 Huh, I know what you are doing down there. 1111 01:12:03,833 --> 01:12:05,750 Enough now, get up! 1112 01:12:09,333 --> 01:12:10,583 [Laughs] 1113 01:12:14,583 --> 01:12:15,666 I forgive you. 1114 01:12:16,458 --> 01:12:18,333 Don't put up a show. You and dirty comedy ideas! 1115 01:12:18,416 --> 01:12:20,208 Go! Go, go! - Ok! 1116 01:12:32,958 --> 01:12:35,833 This is called enhancing tolerance. 1117 01:12:36,041 --> 01:12:38,791 Girl's beauty is the tastiest of all. 1118 01:12:38,833 --> 01:12:41,875 How would you know its taste by eating it off in a hurry? 1119 01:12:42,083 --> 01:12:45,708 You'll its sweetness only by eating it slowly. Did you understand? 1120 01:12:45,875 --> 01:12:50,291 Yeah! I understood journey is more important than the climax. 1121 01:12:50,500 --> 01:12:51,791 Hmm! 1122 01:12:52,375 --> 01:12:54,166 You know another thing? 1123 01:12:54,541 --> 01:12:59,041 Entire world didn't care when India told about Tantrik yoga before. 1124 01:12:59,208 --> 01:13:02,208 And now India isn't bothering when the world is saying about that. 1125 01:13:02,291 --> 01:13:05,916 Silence! You just care only about me. 1126 01:13:29,041 --> 01:13:32,541 Wow, I don't think such a night comes again in my life. 1127 01:13:33,791 --> 01:13:36,375 I will never forget this moment. 1128 01:13:36,625 --> 01:13:37,833 Come here! 1129 01:13:45,666 --> 01:13:47,375 Oh no! - Hey! 1130 01:13:47,750 --> 01:13:50,291 You'll dash and die, idiot. - Nice catch! 1131 01:13:50,875 --> 01:13:53,041 Hi Sarayu! Hi Arya! - Hi! 1132 01:13:53,375 --> 01:13:54,583 Going to dance practice? - Yes! 1133 01:13:54,791 --> 01:13:57,083 Nice, nice! - Bye, we got to go. 1134 01:13:57,166 --> 01:13:58,291 Hmm? - Huh! 1135 01:13:58,625 --> 01:14:02,666 Ok bye! Keep meeting me, Sarayu. I miss your company. 1136 01:14:02,708 --> 01:14:04,333 I don't miss at all. 1137 01:14:04,625 --> 01:14:05,791 Let's go. 1138 01:14:06,833 --> 01:14:09,208 Hey, what's wrong with you two? You are best friends, right? 1139 01:14:09,583 --> 01:14:10,958 What happened? 1140 01:14:13,583 --> 01:14:16,166 Hey, why don't you knock and come? 1141 01:14:16,458 --> 01:14:19,500 Hey, what's this strange thing to knock the door now? 1142 01:14:23,250 --> 01:14:26,083 Why did you stick already on to the bed? 1143 01:14:27,666 --> 01:14:29,833 Why are you sweating? 1144 01:14:32,708 --> 01:14:35,250 [Screams] Oh no! No! 1145 01:14:35,916 --> 01:14:38,708 Sorry sister! Bye baby! - Bye! 1146 01:14:39,166 --> 01:14:39,916 What is this? 1147 01:14:40,208 --> 01:14:42,416 What's wrong? I love Drish 1148 01:14:42,500 --> 01:14:45,333 and it's been very long spending time in private like this. 1149 01:14:45,583 --> 01:14:48,916 You are like this at this age and no idea how you'd be going ahead. 1150 01:14:49,166 --> 01:14:51,000 I can't stay with you. 1151 01:14:51,083 --> 01:14:53,625 What? Did you change room just for this? 1152 01:14:53,916 --> 01:14:57,416 Why do you say for that, Arya? She had sex in our room. 1153 01:14:57,708 --> 01:15:00,750 So what? It was with her boyfriend, right? What's wrong? 1154 01:15:00,916 --> 01:15:05,583 Come on Arya, you too now? All this is wrong before marriage, right? 1155 01:15:05,791 --> 01:15:09,333 Premarital sex is a sin, right? - Who said so? 1156 01:15:09,500 --> 01:15:10,708 Everyone says that. 1157 01:15:11,041 --> 01:15:13,875 What's everyone saying, Sarayu? Remember one thing. 1158 01:15:14,083 --> 01:15:15,833 Love is born right when human is born. 1159 01:15:16,083 --> 01:15:17,750 Marriage is born in between. 1160 01:15:18,041 --> 01:15:21,208 Still, only we clearly know what we need. 1161 01:15:21,500 --> 01:15:24,583 So, will you blindly follow when someone says something? 1162 01:15:24,833 --> 01:15:27,458 Everybody will talk like you in our age. 1163 01:15:27,666 --> 01:15:31,333 Huh, fine! Tell me one thing. - Hmm! 1164 01:15:31,666 --> 01:15:35,083 Do you prefer sitting with a stranger in front of a thousand people, 1165 01:15:35,250 --> 01:15:39,000 tie the knot taking their permission and touch them? 1166 01:15:39,208 --> 01:15:44,625 Or you prefer touching a guy your heart likes by just taking your permission 1167 01:15:44,875 --> 01:15:48,416 and not bothering about this ring or knots? 1168 01:15:49,458 --> 01:15:50,958 Ask yourself! 1169 01:15:56,666 --> 01:15:59,583 Leave it. I somehow feel all these wrong. 1170 01:16:00,041 --> 01:16:03,166 When two people touch with love, how can love making be wrong, Sarayu? 1171 01:16:03,458 --> 01:16:05,833 What if that is before or after the marriage? 1172 01:16:05,916 --> 01:16:07,041 How does it really matter? 1173 01:16:07,291 --> 01:16:10,250 Just your mid is programmed like that from childhood, that's it. 1174 01:16:12,625 --> 01:16:14,750 I'll meet you later, Arya. I'm getting late for class. 1175 01:16:14,958 --> 01:16:18,416 Come on, you may run away from me, but not from your feelings. 1176 01:16:18,750 --> 01:16:20,458 What's wrong with people? 1177 01:16:20,916 --> 01:16:22,083 Huh! 1178 01:16:34,083 --> 01:16:35,875 Did you get into any fight with Arya? 1179 01:16:36,125 --> 01:16:40,875 Not about Arya, but will you tell me something? 1180 01:16:41,458 --> 01:16:42,625 Go on and ask. 1181 01:16:45,166 --> 01:16:48,500 Is it ok for you before marriage? - What? 1182 01:16:49,375 --> 01:16:51,916 Whose marriage and ok for who? 1183 01:16:53,416 --> 01:16:55,458 Premarital sex! 1184 01:16:55,750 --> 01:16:56,833 [Laughs] 1185 01:16:57,791 --> 01:17:01,958 Come on Sarayu, it is 21st century! Times have changed. 1186 01:17:02,125 --> 01:17:04,458 What, is it okay if it is 21st century? 1187 01:17:04,666 --> 01:17:09,250 So, look Sarayu! What if you wait till marriage and then do it? 1188 01:17:09,500 --> 01:17:14,958 If you feel he is not your special person, then is the waiting worth it? 1189 01:17:15,208 --> 01:17:18,041 You will know when you find the special person. 1190 01:17:18,333 --> 01:17:23,000 Is it right or wrong to get united with him then, you will know even that by yourself. 1191 01:17:23,666 --> 01:17:26,333 Come on, are you cheating or doing a murder? 1192 01:17:26,666 --> 01:17:29,291 You are getting united with the person you like, that's it. 1193 01:17:29,583 --> 01:17:35,625 If you seriously believe that your body is a treasure, you know whom to give that key. 1194 01:17:36,041 --> 01:17:39,666 When you know who that person is, why should you wait until the marriage? 1195 01:17:40,583 --> 01:17:47,083 It is me to decide who must touch my body and when. It is not this society. 1196 01:17:47,375 --> 01:17:49,833 I'm not saying the traditions are wrong, Sarayu. 1197 01:17:50,250 --> 01:17:55,791 But there is no purest thing than a girl's freedom of choice. 1198 01:17:57,166 --> 01:17:59,666 Anyways, everybody has their own perceptions, baby. 1199 01:18:00,000 --> 01:18:02,083 Everybody is right in their own opinion. 1200 01:18:08,500 --> 01:18:10,458 What are you doing here by not coming for practice? 1201 01:18:11,041 --> 01:18:13,416 I've searched the entire campus for you. 1202 01:18:14,875 --> 01:18:18,333 Our dance competition is tomorrow. Come, let's have the final practice. 1203 01:18:19,416 --> 01:18:20,375 Yeah. 1204 01:18:20,875 --> 01:18:21,833 Come. 1205 01:18:28,875 --> 01:18:31,875 [Music] 1206 01:18:59,666 --> 01:19:02,291 This dance is doing something to me, Arya. 1207 01:19:02,666 --> 01:19:04,541 Please hold me tight. 1208 01:19:04,916 --> 01:19:06,708 [Thunder rumbles] 1209 01:19:12,500 --> 01:19:18,041 I feel very secure when you hold me like this. Why is it, Arya? 1210 01:19:18,250 --> 01:19:21,875 It is because, you accepted me without your knowledge, Sarayu. 1211 01:19:41,541 --> 01:19:43,041 [Thunder rumbles] 1212 01:19:45,750 --> 01:19:48,583 Damn! Did I unnecessarily get hasty? 1213 01:19:50,541 --> 01:19:53,666 Just now we saw a beautiful performance by Vibha university. 1214 01:19:53,833 --> 01:19:55,083 It was amazing. 1215 01:19:55,166 --> 01:19:56,750 Why didn't she come yet? 1216 01:19:58,250 --> 01:20:01,833 Arya, where is Sarayu? Even her phone is switched off. 1217 01:20:02,166 --> 01:20:06,166 She was fine and what happened to her in the last minute? 1218 01:20:06,500 --> 01:20:07,916 Is she coming or not? 1219 01:20:08,000 --> 01:20:10,250 This is in no way good. Stupidity! Damn! 1220 01:20:10,291 --> 01:20:13,541 Let's watch Radha-Krishna's performance. 1221 01:20:13,625 --> 01:20:17,000 Why are you coming so late? Why is your phone not working? 1222 01:20:17,208 --> 01:20:18,500 Sorry! Sorry Master! 1223 01:20:18,583 --> 01:20:21,916 What sorry? Get ready quickly. Even the audience arrived. 1224 01:20:22,375 --> 01:20:24,083 Huh, I've never seen such a thing. 1225 01:20:25,208 --> 01:20:29,041 Sarayu! I'm sorry for kissing yesterday, Sarayu. 1226 01:20:29,250 --> 01:20:31,250 But still, how can you go without informing? 1227 01:20:32,083 --> 01:20:33,833 Should I tell you everything? - Huh! 1228 01:20:33,916 --> 01:20:37,041 Why are you still standing there, Arya? Get ready fast. 1229 01:20:38,541 --> 01:20:41,708 [Music] 1230 01:21:00,583 --> 01:21:07,208 "Romance showered as a magic" 1231 01:21:07,458 --> 01:21:14,083 "This age is mesmerised" 1232 01:21:14,291 --> 01:21:17,458 "Steps came together every moment" 1233 01:21:17,625 --> 01:21:20,791 "This is the dance" 1234 01:21:21,125 --> 01:21:28,250 "Words will not express the waiting of lips to come together" 1235 01:21:28,541 --> 01:21:34,500 "Come my Krishna" 1236 01:21:34,875 --> 01:21:42,166 "You have become my world" 1237 01:21:45,000 --> 01:21:52,208 "Is this romance correct, hey Krishna" 1238 01:21:52,291 --> 01:21:59,041 "Don't get sulked and come to me, dear" 1239 01:21:59,125 --> 01:22:12,625 "Happy Krishna is here when world rejoiced about Radha and Krishna" 1240 01:22:22,208 --> 01:22:24,708 It feels like seeing real Radha and Krishna. 1241 01:22:25,041 --> 01:22:26,666 [Applause, whistles] 1242 01:22:26,916 --> 01:22:28,083 Super! 1243 01:22:32,875 --> 01:22:34,916 Hey, that's our man! 1244 01:22:38,291 --> 01:22:39,250 Yay! 1245 01:22:42,916 --> 01:22:46,208 Sarayu! Sarayu, stop. What's wrong? 1246 01:22:46,375 --> 01:22:48,125 We got a good response, right? 1247 01:22:48,833 --> 01:22:51,333 That is not my problem. - Then what? 1248 01:22:51,541 --> 01:22:53,833 I don't like what's happening in between us, Arya. 1249 01:22:54,041 --> 01:22:58,208 You don't like? Don't you love me? 1250 01:23:01,083 --> 01:23:04,250 Eyes exist to understand the matter which cannot be expressed in words. 1251 01:23:04,583 --> 01:23:07,166 Your eyes are saying that you love me. 1252 01:23:08,125 --> 01:23:09,875 Then, what's the problem Sarayu? 1253 01:23:10,250 --> 01:23:12,916 This! This is my problem, Arya. 1254 01:23:13,000 --> 01:23:14,666 I don't like all these. 1255 01:23:15,375 --> 01:23:22,541 Even now, I wish to hug you tight. I wish to kiss you. But... 1256 01:23:28,166 --> 01:23:29,708 Hey Arya! 1257 01:23:31,333 --> 01:23:36,166 Yay, lift him up! - Congratulations! 1258 01:23:51,708 --> 01:23:53,791 "Boys!" 1259 01:24:08,041 --> 01:24:09,500 What the...? 1260 01:24:11,125 --> 01:24:12,333 Are you a dog? 1261 01:24:12,625 --> 01:24:15,625 Yeah! You mean I'm faithful, right? 1262 01:24:16,791 --> 01:24:20,541 According to research, 80% of men have dog qualities. 1263 01:24:20,916 --> 01:24:24,375 Stop! Did you notice the rain? - Yes! 1264 01:24:24,458 --> 01:24:27,250 Even humans do romance in such weather. 1265 01:24:27,458 --> 01:24:29,083 Isn't this there in your research? 1266 01:24:41,208 --> 01:24:42,333 [Thunder rumbles] 1267 01:24:43,208 --> 01:24:46,208 Sloka, you make me feel light in the head. 1268 01:24:46,375 --> 01:24:50,541 If we are in love life long like this, we can with any pain that shows up. 1269 01:24:50,750 --> 01:24:55,583 What life long, Ronny? - I meant us to be in love for life long. 1270 01:24:55,750 --> 01:24:59,291 Stop it, Ronny. I don't even like the words lifelong and love. 1271 01:24:59,958 --> 01:25:03,833 You are joking, right? - I fear about commitment, Ronny. 1272 01:25:04,041 --> 01:25:07,750 What are you talking? - Saying so, I'm not a bitch. 1273 01:25:08,208 --> 01:25:11,916 I just love being free. Moments being with you are good. 1274 01:25:12,291 --> 01:25:15,958 We will be together as long as such moments continue. 1275 01:25:16,375 --> 01:25:20,416 You start controlling me once I give you the commitment. 1276 01:25:21,041 --> 01:25:23,291 Both of us will enhance our expectations. 1277 01:25:23,541 --> 01:25:26,333 We finally feel like being in a cage. 1278 01:25:26,583 --> 01:25:28,416 I don't want those restrictions. 1279 01:25:28,666 --> 01:25:30,625 Commitment leads to pain, Ronny. 1280 01:25:30,875 --> 01:25:35,500 Sloka, I somehow feel like slapping you hard. - What the hell? 1281 01:25:35,750 --> 01:25:39,166 Just because you cannot understand me, how can you be so selfish? 1282 01:25:39,375 --> 01:25:41,416 Are you asking me to live for you? 1283 01:25:41,625 --> 01:25:44,583 I thought about you and am asking us to be friends, 1284 01:25:44,666 --> 01:25:47,625 I mean live as friends with benefits. 1285 01:25:49,791 --> 01:25:55,541 Sloka, being the same I fear you would leave me suddenly some day. 1286 01:25:56,208 --> 01:25:59,125 I understand where this is leading. 1287 01:25:59,375 --> 01:26:03,000 Ronny, you are not wrong. I am not wrong. 1288 01:26:03,083 --> 01:26:06,833 But you have to understand that we both are wrong for each other. 1289 01:26:09,250 --> 01:26:12,875 And I'll not leave you suddenly. I'll tell you and then leave. 1290 01:26:13,125 --> 01:26:15,416 Like today... I'm leaving you. - Sloka! 1291 01:26:15,583 --> 01:26:18,041 Sloka, please! - I hope you find your lifelong girlfriend soon, ok. 1292 01:26:18,208 --> 01:26:20,041 Bye! - Sloka, please don't go now. 1293 01:26:20,125 --> 01:26:21,916 I'll never ask such questions again. 1294 01:26:22,125 --> 01:26:24,708 Some questions are never understood when they aren't understood 1295 01:26:24,791 --> 01:26:28,541 when answered for the first time. 1296 01:26:28,750 --> 01:26:31,666 So just accept that I'm not your kind. 1297 01:26:31,916 --> 01:26:35,750 Sloka, you are feeling so because of your past experiences or your heart breaks. 1298 01:26:35,916 --> 01:26:37,541 Once try getting committed with me. 1299 01:26:37,750 --> 01:26:40,375 Mother promise, you'll never get disappointed. 1300 01:26:40,583 --> 01:26:42,625 Commitment itself is disappointment, Ronny. 1301 01:26:43,041 --> 01:26:44,166 You'll not understand. 1302 01:26:44,375 --> 01:26:47,083 Let's just agree to disagree and move on, okay? 1303 01:26:47,666 --> 01:26:49,500 I know you'll move on too. 1304 01:26:49,833 --> 01:26:52,500 [Sobbing] 1305 01:26:54,041 --> 01:26:57,625 Ronny, moments I spent with you will remain for life long, 1306 01:26:57,708 --> 01:26:59,791 though you aren't there. 1307 01:27:00,083 --> 01:27:03,458 Will you kiss for the last time? I may not meet again. 1308 01:27:03,666 --> 01:27:05,791 I will not kiss you again now, Sloka. 1309 01:27:06,041 --> 01:27:08,791 Poison would get on my lips if I kiss. 1310 01:27:09,083 --> 01:27:10,833 I can't taste that poison anymore. 1311 01:27:11,041 --> 01:27:15,333 I'm not a snake, Ronny. At least I'm not a fake like those other girls. 1312 01:27:15,583 --> 01:27:18,458 That's it. You just don't understand. 1313 01:27:18,750 --> 01:27:20,375 Take care of yourself, you'll be fine. 1314 01:27:20,541 --> 01:27:24,500 I too just understood that we are not right for each other. 1315 01:27:24,791 --> 01:27:26,375 Thanks for everything. 1316 01:27:35,208 --> 01:27:37,166 We came to know. - She's doing too much. 1317 01:27:37,708 --> 01:27:39,458 Don't say anything to her, guys. 1318 01:27:40,083 --> 01:27:44,166 Say what is to be done to change your mood. 1319 01:27:44,416 --> 01:27:48,916 What can anyone do when the girl liked by someone goes away? 1320 01:27:49,583 --> 01:27:53,208 I at least have you guys. I'm not completely lonely. 1321 01:27:53,458 --> 01:27:58,500 We came running by thinking you may jump from this building being depressed. 1322 01:27:58,750 --> 01:28:00,625 No dude, I'm not depressed. 1323 01:28:00,875 --> 01:28:05,416 But, just a small feeling that I don't at least have the chance to try again. 1324 01:28:05,625 --> 01:28:09,208 It will take time. But, I'll be back on track soon. 1325 01:28:09,458 --> 01:28:11,000 That's my Ronny. - That's it, dude. 1326 01:28:11,208 --> 01:28:13,166 But, I'd tell you guys just one thing. 1327 01:28:13,375 --> 01:28:17,375 If you have at least a small chance to get back to your girl, don't ever take it light. 1328 01:28:17,458 --> 01:28:21,208 But, we can't tell when the girls hold us and when they'd scold us. 1329 01:28:21,541 --> 01:28:23,041 You can never bait a girl's mood, bro. 1330 01:28:23,333 --> 01:28:24,500 Correct, dude! 1331 01:28:25,250 --> 01:28:29,083 Let them do anything, but boys will be boys, right? - Yes! 1332 01:28:29,291 --> 01:28:32,208 Do we stop unless we do what we think of? 1333 01:28:33,708 --> 01:28:36,625 Here. Dude! Cheers! - Cheers, man! 1334 01:28:41,750 --> 01:28:45,375 Correct! We will not stop without doing what we have to. 1335 01:28:46,250 --> 01:28:50,500 Correct! We will not stop without doing what we have to. 1336 01:28:56,291 --> 01:28:56,875 Oh no! 1337 01:28:56,958 --> 01:28:58,541 [Cellphone rings] 1338 01:28:58,875 --> 01:29:01,541 Oh no! You have a great timing. 1339 01:29:06,208 --> 01:29:09,791 Hello! - Hey Dundi, what's up? 1340 01:29:10,041 --> 01:29:13,583 What are you doing, baby? - Scale... 1341 01:29:14,916 --> 01:29:20,500 No! I'm drawing. - Fine, are there any plans for evening, Dundy? 1342 01:29:20,833 --> 01:29:23,875 No, nothing. Why? 1343 01:29:24,208 --> 01:29:26,958 Will you come to my home then? We will chill at my house. 1344 01:29:27,166 --> 01:29:28,291 My parents are also out. 1345 01:29:28,375 --> 01:29:29,250 [Gasps] 1346 01:29:29,916 --> 01:29:32,250 Okay, I'll come in one hour now. 1347 01:29:32,458 --> 01:29:36,541 Bye Dundy, see you soon. - Yeah, bye! 1348 01:29:45,166 --> 01:29:47,875 God, I got this chance after so many days. 1349 01:29:47,958 --> 01:29:52,333 Please, let this go on good. I'll pray to your feet if this gets connected. 1350 01:29:52,416 --> 01:29:53,500 [Doorbell rings] 1351 01:29:57,291 --> 01:30:00,083 Oh sorry, wrong door! 1352 01:30:00,500 --> 01:30:01,875 You are Dundy, right? 1353 01:30:03,416 --> 01:30:05,791 Yes! - Are you here for Laila? 1354 01:30:06,625 --> 01:30:10,041 Sister told you will be coming. Come in! 1355 01:30:11,458 --> 01:30:12,708 Okay! 1356 01:30:21,291 --> 01:30:22,916 She is my sister. 1357 01:30:23,291 --> 01:30:27,375 You mean, own sister? - No, she rented me. 1358 01:30:27,458 --> 01:30:29,041 [Laughs] 1359 01:30:29,416 --> 01:30:34,416 Where did Laila go? - Sister went to parlour, I think. 1360 01:30:35,625 --> 01:30:36,791 Oh, yes! 1361 01:30:37,333 --> 01:30:39,708 She knows that I was coming. 1362 01:30:40,166 --> 01:30:47,666 It's ok. We can chill until she is back. Just feel at home. - Ok! 1363 01:30:55,791 --> 01:30:57,958 Water! - No, it is ok. 1364 01:30:58,041 --> 01:30:59,875 No? - Thank you! - Ok! 1365 01:31:00,916 --> 01:31:03,500 Oh no! - Oh damn! - Oh my God! 1366 01:31:03,583 --> 01:31:04,958 One second! 1367 01:31:05,208 --> 01:31:07,541 Oh damn! - Oh no! 1368 01:31:15,000 --> 01:31:20,416 What more do you like? - That is... 1369 01:31:21,416 --> 01:31:27,375 That is... - It will take half an hour more for sister to return. 1370 01:31:28,458 --> 01:31:34,500 Whatever happens in between us will remain a secret. 1371 01:31:37,916 --> 01:31:47,333 [Romantic English song playing] 1372 01:32:13,666 --> 01:32:16,833 Oh no, I cannot take this. 1373 01:32:18,208 --> 01:32:19,750 Where did you keep it, idiot? 1374 01:32:21,000 --> 01:32:23,875 Yay! - I got it. 1375 01:32:23,958 --> 01:32:27,208 I knew you'd pass in this test, Dundy. 1376 01:32:28,208 --> 01:32:31,166 Didn't I tell you Rhea, that he is loyal? 1377 01:32:31,333 --> 01:32:33,750 You asked me to test. Huh! 1378 01:32:45,958 --> 01:32:48,166 Sarayu! - Hmm! 1379 01:32:48,666 --> 01:32:51,250 It seems you forgot the prize. 1380 01:32:58,583 --> 01:33:00,583 Arya, why did you come here? 1381 01:33:00,791 --> 01:33:04,958 I came to know that you'll be here in holidays. I thus came here. 1382 01:33:05,500 --> 01:33:09,375 You may not need the prize. But, the prize needs you. 1383 01:33:11,416 --> 01:33:13,083 Move fast, we are getting late for Harikatha. 1384 01:33:13,250 --> 01:33:15,750 Yes, let's go. - Namaste, sir! - Hmm! 1385 01:33:16,041 --> 01:33:18,333 My dance partner, grandpa! 1386 01:33:18,416 --> 01:33:21,666 Oh, are you that modern Krishna? - Yes, sir! 1387 01:33:22,125 --> 01:33:25,000 Feel at home, son. You move, we're getting late. 1388 01:33:28,041 --> 01:33:29,875 Bye grandpa! Bye granny! 1389 01:33:32,500 --> 01:33:34,500 They went to a nearby place. They'll be back in five minutes. 1390 01:33:34,708 --> 01:33:36,333 Did I ask when will they return? 1391 01:33:36,791 --> 01:33:40,791 Still, I said not to like what's going on in between us, right? 1392 01:33:41,041 --> 01:33:42,708 You first leave from here. 1393 01:33:43,500 --> 01:33:44,541 [Clears throat] 1394 01:33:44,833 --> 01:33:46,750 Can you give me some water, please? 1395 01:33:46,958 --> 01:33:49,125 Fine, stay right here. 1396 01:34:11,833 --> 01:34:14,208 [Thunder rumbles] 1397 01:34:16,625 --> 01:34:18,708 What are you doing, Arya? 1398 01:34:20,916 --> 01:34:23,250 [Window thuds] 1399 01:34:29,291 --> 01:34:31,708 [Thunder rumbles] 1400 01:34:43,291 --> 01:34:45,916 Stop, stop! Stop it, Arya. 1401 01:34:46,916 --> 01:34:51,416 Magic touch! - What's happening to me when you hold me like this, Arya? 1402 01:34:52,083 --> 01:34:57,541 My heart is fearing, but my body is believing in you. 1403 01:35:07,625 --> 01:35:13,708 [Music] 1404 01:35:20,583 --> 01:35:26,500 "How do I ask?" 1405 01:35:27,500 --> 01:35:32,833 "How do I let go fears?" 1406 01:35:34,166 --> 01:35:40,416 "How do I share?" 1407 01:35:41,208 --> 01:35:46,416 'How do I enhance the distances?" 1408 01:35:47,458 --> 01:35:53,416 "With the steps walking together" 1409 01:35:54,000 --> 01:36:00,541 "With the lips moving over the body" 1410 01:36:00,875 --> 01:36:06,916 "Kill my feeling of shyness" 1411 01:36:08,416 --> 01:36:14,541 "How do I ask?" 1412 01:36:15,416 --> 01:36:21,000 "How do I let go fears?" 1413 01:36:22,291 --> 01:36:27,041 [Music] 1414 01:36:49,541 --> 01:36:54,541 "Dear, this is an unavoidable mistake" 1415 01:36:54,750 --> 01:37:01,708 "Don't move away and say it is wrong" 1416 01:37:01,875 --> 01:37:08,083 "Curtains of romance opened igniting the heat" 1417 01:37:08,416 --> 01:37:15,333 "Senses have blown out filling the lust" 1418 01:37:17,125 --> 01:37:23,083 "Don't start a war and enhance the feel in hurry" 1419 01:37:23,166 --> 01:37:26,458 'Don't drown me in romance being hasty" 1420 01:37:26,666 --> 01:37:30,416 "Don't rush in and loot my beauty" 1421 01:37:30,625 --> 01:37:36,125 "Sound of my heartbeat has gone loud" 1422 01:37:37,000 --> 01:37:43,083 "Disturbance has shown up in my blood" 1423 01:37:43,875 --> 01:37:49,791 "Let go the hug, dear" 1424 01:37:51,458 --> 01:37:57,625 "How do I stop?" 1425 01:37:58,375 --> 01:38:03,000 "How do I hold back my age?" 1426 01:38:07,833 --> 01:38:12,250 Arya, I feel we stop it right here. - Why? 1427 01:38:12,708 --> 01:38:18,916 Don't you know why? After it's all over, love dwindles in boys. 1428 01:38:19,083 --> 01:38:24,500 If you don't believe in me or fear I'd leave you, I won't convince you. 1429 01:38:25,458 --> 01:38:26,875 Bye Sarayu! 1430 01:38:27,875 --> 01:38:29,375 Arya, stop! 1431 01:38:33,375 --> 01:38:36,208 I love you. You heard me tell you. 1432 01:38:36,416 --> 01:38:38,875 As far as I know, it is more than love. 1433 01:38:41,000 --> 01:38:45,708 I cannot replace you. But all these feel wrong to me. 1434 01:38:46,000 --> 01:38:48,625 What can I do? - What's wrong, Sarayu? 1435 01:38:49,291 --> 01:38:51,458 You are a girl and I'm a boy. 1436 01:38:51,666 --> 01:38:56,500 Feelings in between us are very natural and most beautiful ever. 1437 01:38:56,875 --> 01:38:58,958 Who are you and who am I to stop those? 1438 01:38:59,250 --> 01:39:03,000 You are not able to enjoy the beauty in this moment, Sarayu. 1439 01:39:07,875 --> 01:39:12,000 It's okay. Fear doesn't exist, where there is confidence. 1440 01:39:12,250 --> 01:39:17,458 I understand as you fear. Bye, Sarayu. 1441 01:39:21,375 --> 01:39:22,958 [Thunder rumbles] 1442 01:39:25,583 --> 01:39:27,291 Damn! - Oh no! 1443 01:39:27,375 --> 01:39:28,958 [Cellphone rings] 1444 01:39:29,875 --> 01:39:34,541 You idiot, do we tell and do before hitting a goal or catching a girl? 1445 01:39:34,875 --> 01:39:36,666 We will have our own sketches. 1446 01:39:37,250 --> 01:39:38,458 Hey, get lost! 1447 01:39:40,583 --> 01:39:43,916 Hello Laila baby! - Hey Dundi, what are you doing? 1448 01:39:44,125 --> 01:39:47,208 Me, I'm sharing some knowledge to our boys. 1449 01:39:47,416 --> 01:39:48,916 Knowledge, rascal! 1450 01:39:50,166 --> 01:39:51,625 Will you come home today? 1451 01:39:51,791 --> 01:39:55,750 Why, to test again? No way, take it easy. I'm not coming. 1452 01:39:55,833 --> 01:39:59,041 Listen, how can you not have any confidence over me? 1453 01:39:59,375 --> 01:40:04,333 I have it now, dear. Even my sister wouldn't be there. Just you and me! 1454 01:40:05,458 --> 01:40:08,833 Sure? You don't make me a fool again after I come running, right? 1455 01:40:09,041 --> 01:40:13,500 Hey, you passed the interview. Won't you come for the job? 1456 01:40:13,583 --> 01:40:18,291 Fine then I'll come. My cutie pie! See you baby! 1457 01:40:22,291 --> 01:40:23,500 [Laughs] 1458 01:40:23,750 --> 01:40:28,916 See guys, she called me again. This time, I'm sure. 1459 01:40:29,458 --> 01:40:32,958 Hey Max, keep my dress ready. I'll go and freshen up. 1460 01:40:33,166 --> 01:40:35,291 I will, I will iron it very well. 1461 01:40:35,500 --> 01:40:37,458 Fine, you go. - Yeah, going! 1462 01:40:38,416 --> 01:40:42,083 Hey Baby, this Shorty's balloon is flying a lot. 1463 01:40:42,250 --> 01:40:44,958 I'll empty. I'll empty the entire air. 1464 01:40:46,791 --> 01:40:49,958 Put it. Hey, just wait. 1465 01:40:50,958 --> 01:40:52,458 Put it now. 1466 01:40:53,583 --> 01:40:55,541 Careful man, don't let it touch the hands. 1467 01:40:55,708 --> 01:40:56,500 Yeah! 1468 01:40:56,708 --> 01:40:57,916 Yes! 1469 01:40:59,333 --> 01:41:02,666 Today, I'll rock on. 1470 01:41:02,875 --> 01:41:05,916 Are you going there, dude? - Yes! 1471 01:41:06,125 --> 01:41:10,416 We too are going the same way. Please drop us on the way. 1472 01:41:10,833 --> 01:41:12,250 Ok! 1473 01:41:18,666 --> 01:41:19,875 Oh, damn! 1474 01:41:19,958 --> 01:41:21,958 [Laughs] 1475 01:41:22,541 --> 01:41:24,791 Slowly, dude! - Take care! 1476 01:41:30,875 --> 01:41:33,000 Why is he doing pole dance, dude? 1477 01:41:33,833 --> 01:41:37,208 What's wrong? Why are you shaking like that? 1478 01:41:38,833 --> 01:41:41,333 Fine, everybody is watching. You sit in the car and I'll get cream. 1479 01:41:41,791 --> 01:41:43,291 Please! - Go carefully! 1480 01:41:43,500 --> 01:41:45,208 Here, dude! - Thank you! 1481 01:41:46,041 --> 01:41:47,166 Hold this. 1482 01:41:52,333 --> 01:41:53,333 Enough! 1483 01:41:54,791 --> 01:41:56,083 Careful, dude! 1484 01:41:56,750 --> 01:41:58,208 [Sighs] 1485 01:41:58,708 --> 01:42:02,083 Yeah, it feels cool now. - Yes, why not? 1486 01:42:04,083 --> 01:42:07,291 Oh no! - It has started for him. 1487 01:42:07,375 --> 01:42:09,291 Hey, why are my hands not coming off? 1488 01:42:09,375 --> 01:42:11,791 [Laughs] - [Cellphone rings] 1489 01:42:12,458 --> 01:42:16,125 Oh no, my phone is ringing. I don't understand what to do now. 1490 01:42:16,333 --> 01:42:20,083 Put some more. - Hey! 1491 01:42:21,958 --> 01:42:23,333 Hey! 1492 01:42:24,458 --> 01:42:26,291 Hey hello, excuse me! Hey! 1493 01:42:27,375 --> 01:42:30,041 Doctor! Doctor! 1494 01:42:31,083 --> 01:42:32,333 Doctor, where are you? 1495 01:42:32,541 --> 01:42:34,916 Son, what is the time? 1496 01:42:38,500 --> 01:42:39,791 You must keep this on for fifteen days. 1497 01:42:40,000 --> 01:42:41,125 There is no problem for urination. 1498 01:42:41,333 --> 01:42:44,333 But, he cannot do any other things. - Is it? 1499 01:42:44,541 --> 01:42:46,666 You are in this condition by getting into those other things. 1500 01:42:46,875 --> 01:42:49,416 Come on dad, ask if it works later or not. 1501 01:42:49,625 --> 01:42:53,666 Don't you worry, it is better not to let air and light enter. 1502 01:42:53,750 --> 01:42:57,958 Close the shutter for fifteen days as told by the Doctor sir. 1503 01:42:58,166 --> 01:43:01,000 Stop using for a few days. Aren't we there so long without using? 1504 01:43:01,208 --> 01:43:03,166 What? - Yes! 1505 01:43:04,125 --> 01:43:05,125 Crazy boys! 1506 01:43:05,208 --> 01:43:07,583 Should I close so until the New Year now? 1507 01:43:07,791 --> 01:43:11,041 They'd cut and put in your hands if you keep it open. 1508 01:43:15,875 --> 01:43:19,916 Hey Baby rascal, what's this? Don't you have any shame? 1509 01:43:20,000 --> 01:43:23,583 Hey Max, do I have any shame? - Damn, shame and for you? 1510 01:43:23,666 --> 01:43:24,916 Even shame will feel ashamed. 1511 01:43:25,000 --> 01:43:27,875 You first delete that picture. Tiffs have already started in between us. 1512 01:43:28,083 --> 01:43:30,791 Oh, so it is almost in a stage of breaking up. 1513 01:43:30,875 --> 01:43:33,041 See, now it will break loose for all. 1514 01:43:33,208 --> 01:43:35,666 Hey! Hey, please dude! 1515 01:43:36,041 --> 01:43:38,250 Yes! - Oh no, he really shared it. 1516 01:43:38,333 --> 01:43:39,875 [Phone chimes] 1517 01:43:50,083 --> 01:43:51,500 You dirty rascal! 1518 01:43:55,416 --> 01:43:56,708 Arya! 1519 01:44:00,708 --> 01:44:02,291 What is all this, Arya? 1520 01:44:03,166 --> 01:44:06,083 I believed in you. You cheat! 1521 01:44:06,541 --> 01:44:08,333 Don't overact like you know nothing. 1522 01:44:08,541 --> 01:44:13,541 Arya took up the challenge to lose virginity by new year, that is in the next weekdays. 1523 01:44:13,833 --> 01:44:15,625 Hey, please! - It seems you're helping him win that challenge. 1524 01:44:15,833 --> 01:44:17,166 Hey Baby! 1525 01:44:19,750 --> 01:44:21,916 I don't know if what he said is true or not. 1526 01:44:22,125 --> 01:44:26,166 But I had a great felicitation for being close with a guy like you. 1527 01:44:26,250 --> 01:44:28,208 Thank you! - Sarayu, listen to me. 1528 01:44:28,416 --> 01:44:32,041 All this happened just because I heard to what you said until now. 1529 01:44:32,333 --> 01:44:35,291 I believed you so much. - Sarayu, stop. 1530 01:44:36,541 --> 01:44:40,375 Am I a medium for you in achieving your challenge? 1531 01:44:41,041 --> 01:44:45,041 Would you be gone to another girl if I didn't agree? 1532 01:44:45,666 --> 01:44:50,333 If it was just for that, why couldn't you pay and go to someone? 1533 01:44:50,416 --> 01:44:52,791 Why did you try to use me up? 1534 01:44:53,916 --> 01:44:58,583 Are you happy now? Everybody knows it. 1535 01:44:59,791 --> 01:45:04,166 Did you think at least for once, what they'd think about me? 1536 01:45:05,375 --> 01:45:08,833 Is this why I joined the college by working so hard? 1537 01:45:11,583 --> 01:45:13,416 Thanks Arya! 1538 01:45:17,375 --> 01:45:23,583 "Heart which believes me, irrespective of what anyone says" 1539 01:45:24,291 --> 01:45:29,958 "I thought it was you, my dear" 1540 01:45:30,750 --> 01:45:37,250 "Silence forgiving any mistake" 1541 01:45:37,791 --> 01:45:42,791 "I felt it was yours, my dear" 1542 01:45:43,583 --> 01:45:49,125 "That is not the love" 1543 01:45:50,333 --> 01:45:55,791 "Won't you at least listen to the truth?" 1544 01:45:57,125 --> 01:46:02,875 "That is not the love" 1545 01:46:03,708 --> 01:46:09,541 "Won't you at least see what I am?" 1546 01:46:09,791 --> 01:46:13,291 [Music] 1547 01:46:18,500 --> 01:46:22,833 You always tell me, "Mom, you are my world", right? 1548 01:46:23,333 --> 01:46:27,791 I don't think wrong about you. Why do you care about what world thinks now? 1549 01:46:28,041 --> 01:46:31,250 I know, my Sarayu will never do any mistake. 1550 01:46:31,333 --> 01:46:34,916 If you feel it hard in campus, come home dear. 1551 01:46:35,333 --> 01:46:38,041 Will you go to grandma's house? 1552 01:46:41,666 --> 01:46:44,958 Don't cry, dear. Love you! 1553 01:46:51,208 --> 01:47:02,833 "Heart is left behind in vain" 1554 01:47:04,166 --> 01:47:09,958 "The distance will not be wiped out" 1555 01:47:10,833 --> 01:47:16,916 "This life will not be alive now" 1556 01:47:18,333 --> 01:47:24,291 "All my dreams shattered as tears" 1557 01:47:25,083 --> 01:47:30,166 "By believing you as the companion" 1558 01:47:31,875 --> 01:47:37,875 "All my stories turned into sorrows" 1559 01:47:38,458 --> 01:47:43,666 "By believing you as the companion" 1560 01:47:44,500 --> 01:47:49,833 "This is not the love" 1561 01:47:50,916 --> 01:47:56,500 "Belief has lost its belief" 1562 01:47:57,958 --> 01:48:03,125 "This is not the love" 1563 01:48:04,583 --> 01:48:07,833 "This is my mistake, dear" 1564 01:48:09,000 --> 01:48:12,625 That Baby idiot is making a mess around the college by saying you leaked that photo. 1565 01:48:13,916 --> 01:48:17,708 Dude, take it easy for now. We can look into him later. 1566 01:48:18,125 --> 01:48:22,000 Hey, what will I do to him? I will not do anything. 1567 01:48:22,666 --> 01:48:24,458 I will just beat him to pulp. That's it. 1568 01:48:24,541 --> 01:48:25,750 Hey! 1569 01:48:25,833 --> 01:48:27,291 What's this guy, man? 1570 01:50:00,875 --> 01:50:02,500 Hey, come fast guys. 1571 01:50:06,958 --> 01:50:08,708 Hey Arya, please. - Arya, stop please. 1572 01:50:08,916 --> 01:50:11,125 Arya, stop. - Hey Arya, no. 1573 01:50:11,458 --> 01:50:13,041 Arya! - Stop, guys. 1574 01:50:13,250 --> 01:50:14,166 Will you kill that guy? 1575 01:50:14,333 --> 01:50:16,708 Stop it, sir. What did poor Sarayu do, sir? 1576 01:50:17,083 --> 01:50:18,583 Ask him to show his anger on me. 1577 01:50:18,875 --> 01:50:20,458 What will he get by defaming the girls, sir? 1578 01:50:20,666 --> 01:50:22,000 But still, he'd listen only when told like this. 1579 01:50:22,166 --> 01:50:23,458 Hey! - Hey, no! 1580 01:50:23,666 --> 01:50:25,125 Arya, stop it. 1581 01:50:25,916 --> 01:50:28,791 You guys are educated. Don't behave like street side goons. 1582 01:50:29,000 --> 01:50:30,375 Stop your lecture, sir. 1583 01:50:31,166 --> 01:50:33,666 You know how it feels when the girl we feel as life thinks us as villain? 1584 01:50:33,833 --> 01:50:35,791 Still, how would you know my pain, sir? 1585 01:50:36,333 --> 01:50:38,750 You'll happily enjoy with your wife by evening. 1586 01:50:38,958 --> 01:50:43,416 Stop there. Don't you talk about my personal life, Arya. 1587 01:50:43,583 --> 01:50:45,958 Villain and Hero is just a perspective. 1588 01:50:46,375 --> 01:50:50,375 These misunderstanding don't stand if you really love. 1589 01:50:50,458 --> 01:50:52,041 You don't talk about love, sir. 1590 01:50:52,250 --> 01:50:54,083 All of us are aware about your romantic deeds. 1591 01:50:54,291 --> 01:50:56,333 Wife at home and who knows how many you have outside. - Hey! 1592 01:50:56,500 --> 01:50:58,416 Shut up, Arya. - Huh! 1593 01:50:58,625 --> 01:51:00,583 You are a student and thus saved. 1594 01:51:01,916 --> 01:51:03,083 Everyone disperse! 1595 01:51:03,166 --> 01:51:05,375 Let's go, man. We lost the entire prestige. 1596 01:51:09,458 --> 01:51:11,791 Will he agree to have done, if you hit that Baby idiot? 1597 01:51:12,000 --> 01:51:18,291 Hey, as Sir told these misunderstandings will not stand if Sarayu really loves you. 1598 01:51:18,500 --> 01:51:21,708 Hey, no problem even if Sarayu misunderstood me. 1599 01:51:22,125 --> 01:51:24,666 But, that was a beautiful personal moment. 1600 01:51:25,000 --> 01:51:26,958 That rascal has turned even that into a perversion thing. 1601 01:51:27,166 --> 01:51:28,500 Fine, cool it. 1602 01:51:28,875 --> 01:51:30,166 I couldn't control my anger, dude. 1603 01:51:30,375 --> 01:51:33,000 I unnecessarily told whatever to Sir. 1604 01:51:33,208 --> 01:51:37,416 But when there is a chance to apologise, we shouldn't give up, right Arya? 1605 01:51:44,125 --> 01:51:46,958 Let's observe Sir's mood inside and go then. - Okay! 1606 01:51:47,166 --> 01:51:48,333 Silence! - Move! 1607 01:51:48,666 --> 01:51:52,250 'Julie, Julie! Johnny's heart is on to you, Julie' 1608 01:51:52,458 --> 01:51:54,250 'I'm ready to die for you' 1609 01:51:54,708 --> 01:51:56,375 'You're my life' - Wow, he seems to be very happy. 1610 01:51:56,583 --> 01:51:58,541 Yeah! - I think he is in a romantic dinner. 1611 01:51:58,708 --> 01:52:02,125 'Julie, Julie! Johnny's heart is on to you, Julie' 1612 01:52:02,458 --> 01:52:04,750 'I'm ready to die for you' 1613 01:52:05,208 --> 01:52:06,875 'Julie, Julie' 1614 01:52:17,916 --> 01:52:20,583 What? - Great! 1615 01:52:24,166 --> 01:52:27,708 What good, it is the same usual. You got habituated and thus saying it. 1616 01:52:31,625 --> 01:52:34,000 Who is there? - Move, let's go. 1617 01:52:37,791 --> 01:52:39,250 Oh! - Hi Sir! 1618 01:52:39,666 --> 01:52:41,333 He is coming. 1619 01:52:42,875 --> 01:52:44,250 Good morning! 1620 01:52:44,500 --> 01:52:48,625 I've out up football team list on notice board. Go and check. 1621 01:52:50,083 --> 01:52:52,750 Sir! Sorry, sir! 1622 01:52:53,375 --> 01:52:57,083 I said whatever in anger. - Hmm, it's okay. 1623 01:53:01,416 --> 01:53:03,166 You guys want to have a drink? 1624 01:53:04,041 --> 01:53:05,625 Come on in! 1625 01:53:10,791 --> 01:53:13,083 Here we go! 1626 01:53:19,416 --> 01:53:21,083 Sir, poor lady! 1627 01:53:21,250 --> 01:53:24,708 Boys, chill! You don't need to show any pity on her. 1628 01:53:24,916 --> 01:53:26,291 She is perfect. 1629 01:53:26,500 --> 01:53:27,875 What, Laddu? 1630 01:53:30,000 --> 01:53:31,833 She was a boxing champion. 1631 01:53:32,041 --> 01:53:35,041 Half side got paralysed due to a head injury. 1632 01:53:36,208 --> 01:53:40,166 It's okay. She looks even more cute now. Don't you think? 1633 01:53:41,708 --> 01:53:44,166 You are really great, sir. Even after this... 1634 01:53:44,333 --> 01:53:46,666 Hey guys, don't flatter. - You are... 1635 01:53:46,875 --> 01:53:49,916 I'm not great. Actually, I'm selfish. 1636 01:53:51,125 --> 01:53:54,875 Jas can't even say hello over phone. But, I love her voice. 1637 01:53:55,083 --> 01:53:56,958 And the way she looks at me! 1638 01:53:57,916 --> 01:54:02,250 Real impairment is not to have people who can't understand us by our side. 1639 01:54:03,625 --> 01:54:08,208 So, I'll never let my Jasmine know impairment. 1640 01:54:08,416 --> 01:54:12,291 I understand even her silence. And I'll never break her trust. 1641 01:54:13,416 --> 01:54:16,416 None can give me the happiness given by her smile. 1642 01:54:18,916 --> 01:54:21,583 And I'm too selfish to miss this happiness. 1643 01:54:23,000 --> 01:54:26,916 Okay! Let's open up. 1644 01:54:28,333 --> 01:54:32,083 Not just pleasure, we must accept even the pain in love. 1645 01:54:33,166 --> 01:54:36,375 Love is to accept the faults in the opposite person, right? 1646 01:54:36,958 --> 01:54:41,000 All of us are handicapped in love, if observed properly. 1647 01:54:41,708 --> 01:54:45,583 Will Sarayu accept me again? Does she really love me? 1648 01:54:46,500 --> 01:54:51,000 He isn't understanding scene will change if messed with seniors. 1649 01:54:51,208 --> 01:54:55,041 It seems Sarayu slapped him hard, thinking Arya idiot did this. 1650 01:54:55,250 --> 01:54:57,583 Is it? - We had to see his face. 1651 01:54:57,666 --> 01:55:00,333 [Laughs] 1652 01:55:03,166 --> 01:55:05,291 This is what actually happened. 1653 01:55:05,875 --> 01:55:11,250 Oh no, I badly cursed Arya. I can't face him now. 1654 01:55:12,208 --> 01:55:16,833 Maybe I can never be the same way as before with Arya. - Sarayu, no! 1655 01:55:27,041 --> 01:55:30,041 Parents like me ask you to be away from love and girls, 1656 01:55:30,125 --> 01:55:33,208 as you can't bear with this pain. 1657 01:55:33,958 --> 01:55:35,875 If she isn't there with you, 1658 01:55:35,958 --> 01:55:39,458 you'd feel lonely even when the whole world is with you. 1659 01:55:39,666 --> 01:55:43,625 But when she is with you, you'll have the feeling of winning over this world. 1660 01:55:43,958 --> 01:55:47,416 You shouldn't feel sad like this. Come on, go and get her. 1661 01:55:47,625 --> 01:55:48,875 Sarayu! 1662 01:55:50,500 --> 01:55:53,458 Wow, are you getting married? - Yeah! 1663 01:55:53,708 --> 01:55:55,500 I'm so happy for both of you. 1664 01:55:55,666 --> 01:55:59,375 Sorry dear, for not talking to you. 1665 01:56:00,125 --> 01:56:02,750 You got physical before marriage 1666 01:56:02,833 --> 01:56:05,916 and thought you too would get separated like many others. 1667 01:56:06,125 --> 01:56:10,250 I'm happy you both are finally getting married. 1668 01:56:10,750 --> 01:56:13,958 Don't they separate by getting physical after marriage, Sarayu? 1669 01:56:15,458 --> 01:56:17,750 I really never wanted to let her go, dad. 1670 01:56:17,958 --> 01:56:19,958 She gave up talking to me. 1671 01:56:20,458 --> 01:56:24,000 I gave so much importance to a girl for the first time in life. 1672 01:56:24,666 --> 01:56:29,583 When we lose our value in the eyes of someone we give great value, 1673 01:56:29,875 --> 01:56:32,666 you know it feels a great hell, dad. 1674 01:56:33,708 --> 01:56:38,625 Not just sex, there'll be so many fights and misunderstandings in love. 1675 01:56:38,833 --> 01:56:39,958 Tell me, 1676 01:56:40,041 --> 01:56:44,666 how would you face Drish when there's some misunderstanding in between you two. 1677 01:56:44,875 --> 01:56:50,458 If I remember why I loved him, I'll know why to continue my relationship with him. 1678 01:56:52,166 --> 01:56:57,208 I often feel better die than being in this pain, dad. - Hey, it's simple my boy. 1679 01:56:57,291 --> 01:57:00,750 Would girls really make us cry so bad, dad? 1680 01:57:01,416 --> 01:57:05,666 How actually do I let her know about my pain, dad? She has to talk to me, right? 1681 01:57:06,666 --> 01:57:12,458 We may even make a dumb guy speak, but making a girl in mood out speak is tough. 1682 01:57:12,666 --> 01:57:16,000 Nothing should stop you, when you are in love. Not even yourself! 1683 01:57:16,083 --> 01:57:18,833 If you really love anybody, you'll know that magic. 1684 01:57:19,041 --> 01:57:21,166 Thanks, dear. - For what? 1685 01:57:21,625 --> 01:57:23,416 No, I should thank you. 1686 01:57:23,625 --> 01:57:28,000 Let her not talk to you. Call and check if she'd at least listen to you. 1687 01:57:28,208 --> 01:57:31,166 Come on! - [Cellphone rings] - Dad, call from Sarayu! 1688 01:57:31,375 --> 01:57:32,750 Answer it, son. 1689 01:57:35,125 --> 01:57:38,500 Hello! - Arya, please don't say anything. 1690 01:57:38,791 --> 01:57:44,625 It took me lots of time to prepare myself for the moment I talk with you. 1691 01:57:44,958 --> 01:57:49,333 Please meet me on 31st night, without talking any more. 1692 01:57:49,625 --> 01:57:53,541 I want to be with you, when the year changes. 1693 01:57:54,291 --> 01:57:58,916 I'll make that night special... - Sarayu, you're a crazy girl. 1694 01:57:59,125 --> 01:58:00,333 You have a kiddish mind. 1695 01:58:00,541 --> 01:58:03,458 I missed you so much all these days. Did you ever bother? 1696 01:58:03,666 --> 01:58:05,250 You'll not believe whatever I say. 1697 01:58:05,458 --> 01:58:07,416 You'll get influenced as some idiot said something. 1698 01:58:07,666 --> 01:58:10,291 You'd change your mind again. I don't believe you, Sarayu. 1699 01:58:10,458 --> 01:58:15,500 Even I can't believe myself. I too didn't expect I'd get so much clarity. 1700 01:58:16,291 --> 01:58:22,875 But still, I just came to know it feels so tough to miss you. 1701 01:58:24,291 --> 01:58:27,291 Still, who else will you believe than me? 1702 01:58:28,125 --> 01:58:31,083 Krishna must come without over acting when Radha calls. 1703 01:58:31,541 --> 01:58:33,000 That's it. 1704 01:58:37,958 --> 01:58:42,625 Dad, it got late but she believed me. - [Laughs] 1705 01:58:42,875 --> 01:58:45,708 Doubt and love are like the fighting cocks. 1706 01:58:45,916 --> 01:58:49,250 When love wins strong, doubt has to get defeated. 1707 01:58:49,500 --> 01:58:56,208 Dad, it is so cool if all dads share experiences along with expenses like you. 1708 01:58:56,458 --> 01:58:58,750 I love you. I really love you, dad. 1709 01:58:59,333 --> 01:59:00,833 I love you, my boy. 1710 01:59:00,916 --> 01:59:02,833 Hello Doctor, when are you opening my shutter? 1711 01:59:03,041 --> 01:59:05,500 New Year is coming up and I got to get into many deeds. 1712 01:59:05,583 --> 01:59:06,583 [Laughs] 1713 01:59:06,666 --> 01:59:09,541 It'll be completely shut down if I open the shutter. Do I open? 1714 01:59:09,625 --> 01:59:12,208 [Cellphone rings] 1715 01:59:13,416 --> 01:59:16,791 Hello! - Hey baby, where are you? 1716 01:59:17,041 --> 01:59:21,166 Me... I'm at gym. - Oh no! 1717 01:59:21,375 --> 01:59:25,708 Hey naughty, are you working out for me? - Yes, of course! 1718 01:59:25,916 --> 01:59:30,541 Fine, I'll be waiting in my house on the 31st night. You're coming, right? 1719 01:59:31,750 --> 01:59:35,083 What for? - Don't you know? Year is changing. 1720 01:59:35,291 --> 01:59:37,916 And you must be the first page in my New Year book. 1721 01:59:38,125 --> 01:59:41,333 Don't talk to me ever again, if you don't show up. 1722 01:59:41,541 --> 01:59:43,458 Huh! - Hey, hey! 1723 01:59:44,125 --> 01:59:45,875 No way! 1724 01:59:46,541 --> 01:59:50,208 Huh, how would a guy with damaged mouth eat biryani if served? 1725 01:59:50,291 --> 01:59:52,333 [Laughs] 1726 01:59:53,000 --> 01:59:55,666 Damn, New Year is coming up in the next 40 hours. 1727 01:59:55,875 --> 01:59:57,375 But, they have tied up this over me. 1728 01:59:57,625 --> 01:59:59,291 Your babe gave you a slip, in your case. 1729 01:59:59,458 --> 02:00:02,166 I feel, only this Arya is going to win in this challenge. 1730 02:00:02,375 --> 02:00:05,500 You and I will now have to strip and go naked around. 1731 02:00:05,750 --> 02:00:10,375 Oh no! - Guys, I feel we did a mistake by accepting this challenge. 1732 02:00:10,625 --> 02:00:14,000 I feel, it was good our plan failed even that night at the farmhouse. 1733 02:00:14,333 --> 02:00:15,458 We got to know many things. 1734 02:00:15,666 --> 02:00:19,958 And the feeling I got that night sleeping by holding Sarayu's hand, 1735 02:00:20,208 --> 02:00:22,333 I understood I need that for life long. 1736 02:00:22,708 --> 02:00:26,375 I understood when I spoke to my dad and after seeing our PD sir. 1737 02:00:26,625 --> 02:00:28,541 We were so very immature. 1738 02:00:28,708 --> 02:00:33,333 Say whatever, sex is a very small thing compared to love. 1739 02:00:33,666 --> 02:00:37,375 If asked whether I need love or sex, I'd say I want love now. 1740 02:00:37,583 --> 02:00:41,291 Correct dude, size makes no difference when in love. 1741 02:00:41,500 --> 02:00:43,500 So, our challenge is over and out, right? 1742 02:00:43,583 --> 02:00:46,375 No! - Oh no! 1743 02:00:48,500 --> 02:00:53,791 After injecting them with this drug, they'll undress and start dancing. 1744 02:00:55,416 --> 02:00:56,666 You are very naughty. 1745 02:01:28,458 --> 02:01:33,541 Yay.... - Damn! 1746 02:01:37,833 --> 02:01:40,041 Baby really gave them naked drug. 1747 02:01:44,375 --> 02:01:46,708 Hey Baby, won't you ever change? - Hey! 1748 02:01:46,916 --> 02:01:49,500 All of them are our friends, right? - Oh no, man! 1749 02:01:49,708 --> 02:01:51,250 I'll bite your ear. 1750 02:01:53,916 --> 02:01:55,958 [Police siren wails] 1751 02:01:57,125 --> 02:01:58,666 Oh no! 1752 02:02:03,083 --> 02:02:05,375 Boys, go! Go that side. 1753 02:02:05,625 --> 02:02:07,833 Hey, drive fast. - Hey Yadav, drive fast. 1754 02:02:08,416 --> 02:02:10,166 Hey, hey... 1755 02:02:14,250 --> 02:02:15,500 Yeah! 1756 02:02:16,041 --> 02:02:20,750 Hey boys, I think someone drugged you. Take this anti dote immediately. 1757 02:02:20,958 --> 02:02:22,916 Take this and this. 1758 02:02:23,333 --> 02:02:25,458 You and your shameless lives! - Yuck! 1759 02:02:25,666 --> 02:02:28,083 Hey, I think it is not down for you yet. 1760 02:02:29,041 --> 02:02:30,333 Damn! 1761 02:02:31,833 --> 02:02:34,708 Luckily, there are some clothes in my car. Wear them. 1762 02:02:34,916 --> 02:02:36,625 I'm unable to see. - Why are you guys naked? 1763 02:02:36,791 --> 02:02:39,833 Damn, you nasty fellows! - Did you wear any Raymond suit? 1764 02:02:40,041 --> 02:02:41,625 Oh no! - Oh, damn! 1765 02:02:43,125 --> 02:02:45,708 Is it almost 12:30? Sarayu would be waiting for me. - Hey! 1766 02:02:45,916 --> 02:02:48,833 Hey! - This idiot... 1767 02:02:49,750 --> 02:02:51,000 Oh no, where is he going? 1768 02:02:51,208 --> 02:02:53,416 Hey Dundi! - Hey, hey... 1769 02:02:53,708 --> 02:02:56,125 This dirty rascal is high in being hasty and is fit for nothing. 1770 02:02:56,333 --> 02:03:00,041 Damn, I can't see this. Come on, wear this. 1771 02:03:00,750 --> 02:03:03,416 Oh my god! - [Police siren wails] - Oh damn, cops! No! 1772 02:03:05,666 --> 02:03:10,375 Oh my God! I came to save them and they escaped fooling me. 1773 02:03:10,458 --> 02:03:12,166 To hell with this dirty life! 1774 02:03:15,916 --> 02:03:17,375 Oh no! 1775 02:03:28,083 --> 02:03:29,458 Hey... 1776 02:03:29,916 --> 02:03:32,875 I wish to open up with you today. 1777 02:03:34,208 --> 02:03:39,458 Dundy, I came to know you aren't a guy like all the others. 1778 02:03:40,541 --> 02:03:42,083 You Baby idiot... 1779 02:03:42,583 --> 02:03:46,291 I must tell you a serious matter, Laila. That Baby idiot... 1780 02:03:47,041 --> 02:03:51,583 You aren't a guy like all others. You are very loyal. 1781 02:03:52,333 --> 02:03:54,000 I trust you. 1782 02:03:55,291 --> 02:03:57,958 I had many heart breaks in the past. 1783 02:03:58,166 --> 02:04:01,000 Thus, I'm scared to believe a boy. 1784 02:04:02,125 --> 02:04:06,583 It took me so much time for me to decide whether to love you or not. 1785 02:04:07,750 --> 02:04:10,416 Everyone says love is an emotion. 1786 02:04:10,958 --> 02:04:14,625 But for me, it is an important decision. 1787 02:04:16,375 --> 02:04:22,041 I gave you a test before taking this decision and you passed. 1788 02:04:34,833 --> 02:04:36,541 Oh no, damn! 1789 02:04:39,916 --> 02:04:43,208 Sorry! Actually, they stripped all my clothes in a prank. 1790 02:04:43,416 --> 02:04:46,875 If you don't mind, can you lend me any clothes? 1791 02:04:48,041 --> 02:04:49,916 No problem, even if they are of a girl. 1792 02:05:03,083 --> 02:05:04,708 Thank you so much! 1793 02:05:07,291 --> 02:05:11,375 When the entire city is celebrating 31st night with best friends, 1794 02:05:11,583 --> 02:05:14,000 why are you celebrating solo like this? 1795 02:05:14,625 --> 02:05:17,708 I'm my best friend. - Oh! 1796 02:05:21,416 --> 02:05:24,791 So, you are tripping on Mizar and alcor stars, right? 1797 02:05:25,000 --> 02:05:27,083 I mean, the star 'Arundhati'. 1798 02:05:27,791 --> 02:05:32,708 Wow, do you know about them? - Do I know? 1799 02:05:32,916 --> 02:05:38,083 I went on saying the same in the film. Everyone laughed at me. 1800 02:05:38,375 --> 02:05:41,333 But, you haven't told to me. 1801 02:05:42,166 --> 02:05:45,250 Come, I'll explain. - Ok! 1802 02:06:04,333 --> 02:06:06,125 Sorry Sarayu, was I late? 1803 02:06:06,416 --> 02:06:09,916 No! Actually, I was very late. 1804 02:06:10,333 --> 02:06:12,625 I made you wait until today. 1805 02:06:13,083 --> 02:06:17,416 It took time to know we can't live without each other. 1806 02:06:23,583 --> 02:06:29,208 You know what a girl likes the most in a boy? 1807 02:06:30,125 --> 02:06:33,333 Loyalty! His loyalty! 1808 02:06:35,208 --> 02:06:38,083 When you get a man who can give the confidence 1809 02:06:38,250 --> 02:06:41,666 he'd never leave us, that feels like heaven. 1810 02:06:42,500 --> 02:06:48,125 And Dundy, you are the man giving me that confidence. 1811 02:06:49,916 --> 02:06:53,375 Thus I decided, to love you. 1812 02:06:55,250 --> 02:07:00,833 I decided to love your imperfections, your loopholes and everything. 1813 02:07:01,208 --> 02:07:02,875 [Sobbing] 1814 02:07:02,958 --> 02:07:06,000 Laila, how much more will you make me cry? 1815 02:07:07,000 --> 02:07:09,166 Oh god, tears aren't stopping to roll down. 1816 02:07:09,666 --> 02:07:12,500 Listen, I don't know if I'm worth your feelings or not. 1817 02:07:12,708 --> 02:07:16,125 But I promise you, I'll never let down your trust. 1818 02:07:16,750 --> 02:07:21,666 See, if this is called true love, then I've decided to love you too. 1819 02:07:21,875 --> 02:07:25,458 I wish to sleep in your lap for the whole night today. 1820 02:07:27,625 --> 02:07:29,291 There's a slight problem in my lap. 1821 02:07:29,500 --> 02:07:32,583 If you don't mind, can I sleep in your lap instead? 1822 02:07:33,708 --> 02:07:34,958 Ok! 1823 02:07:41,541 --> 02:07:47,916 So, going around each other... - Okay! 1824 02:07:48,125 --> 02:07:52,000 And after a few light years, they get even more closer. 1825 02:07:52,333 --> 02:07:58,833 Closer, closer... - Oh yes! I now understood. 1826 02:07:59,041 --> 02:08:04,041 See, I got attracted to you as gravitational pull went high due to your heat. 1827 02:08:04,125 --> 02:08:07,083 Is it? - All laughed when I said so. 1828 02:08:07,333 --> 02:08:09,916 I feel the cosmic connection between us. 1829 02:08:10,583 --> 02:08:13,041 I will not laugh seeing you like all the others. 1830 02:08:14,125 --> 02:08:16,875 Let's laugh together. 1831 02:08:31,833 --> 02:08:35,666 I used to think why all fight so much for love. 1832 02:08:36,041 --> 02:08:42,500 But I'm ready now to do as many wars for your love, by looking into your eyes. 1833 02:08:44,750 --> 02:08:47,166 So, shall we do it now? 1834 02:08:47,375 --> 02:08:50,208 It is not that important for me to win this challenge along with you now. 1835 02:08:50,500 --> 02:08:52,333 I won over you and that's enough for me. 1836 02:08:52,541 --> 02:08:54,583 We shall do that when you are comfortable, okay? 1837 02:08:54,791 --> 02:08:56,958 Won't you at least give me a kiss? 1838 02:08:57,166 --> 02:08:58,625 Oh my! 1839 02:08:59,416 --> 02:09:00,750 Happy New Year, love! 1840 02:09:00,958 --> 02:09:04,750 It is not just Happy New Year for me. It is even happy life with you. 1841 02:09:04,833 --> 02:09:07,375 Happy New Year! - Happy New Year! 1842 02:09:07,708 --> 02:09:10,541 [Fireworks exploding] 1843 02:09:11,583 --> 02:09:15,000 Laila! She's my girl now for life long. 1844 02:09:15,208 --> 02:09:19,750 She is Debby. I finally found my couple star. 1845 02:09:21,541 --> 02:09:23,791 Happy New Year! 1846 02:09:26,375 --> 02:09:31,166 I found my Radha and she is Sarayu, the love of my life. 1847 02:09:31,416 --> 02:09:34,625 Our boys travelled to their manhood from boyhood like this. 1848 02:09:34,833 --> 02:09:39,875 Not by losing their virginity, but by finding love and pain in their lives. 1849 02:09:40,125 --> 02:09:45,375 Sister, sister! Debby, Happy New year! 1850 02:09:46,000 --> 02:09:48,291 Oh no! - Happy New Year, bro! 1851 02:09:48,625 --> 02:09:51,416 I mean, brother in law! - What am I, your brother in law? 1852 02:09:51,625 --> 02:09:54,875 I already told you, all are my sisters except your sister, right? 1853 02:09:55,083 --> 02:09:57,250 Is it a fix? - Fix, brother in law! 1854 02:09:57,458 --> 02:09:58,958 Huh! Oh no! Damn! 1855 02:09:59,041 --> 02:10:01,791 Damn! - "Angel stood before you" 1856 02:10:02,000 --> 02:10:06,041 "The cloud stood still in confusion" 1857 02:10:06,125 --> 02:10:09,125 "We will bring down the heaven in a jiffy" 1858 02:10:09,375 --> 02:10:13,833 "Yes your highness, we'll bring out heat with bonfire" 1859 02:10:13,916 --> 02:10:15,125 "We are B O Y S" 1860 02:10:15,333 --> 02:10:19,750 "All of you, come everybody, this is party" 1861 02:10:19,791 --> 02:10:21,750 "All the dazzling beauties" 1862 02:10:21,916 --> 02:10:24,333 "Shake your booty, come let's go crazy" 1863 02:10:24,416 --> 02:10:28,541 "Don't go, there is the walking waterfalls" 1864 02:10:28,708 --> 02:10:33,125 "She's in front of the eyes and inviting" 1865 02:10:33,375 --> 02:10:36,541 "Move on, there's nothing stopping us now" 142066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.