All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S12E25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:17,800 It was lit. Is that the word those young people use? 2 00:00:19,120 --> 00:00:23,480 With assets like this, why do I have to work, baby? 3 00:00:24,900 --> 00:00:26,360 Really? Really? 4 00:00:26,880 --> 00:00:27,880 Really? 5 00:00:30,380 --> 00:00:31,480 I'm fired! 6 00:00:34,620 --> 00:00:37,800 Who wants to grow up? I don't. You know, like, shut up. 7 00:00:39,820 --> 00:00:43,640 I'm not the kind of girl that's wham, bam, thank you, Luann. You know what I 8 00:00:43,640 --> 00:00:44,640 mean? 9 00:00:51,560 --> 00:00:55,960 My rookie season is over, and it was a rollercoaster ride of emotion. 10 00:01:12,400 --> 00:01:16,500 How much I respect you. I know. I know. I know. I'm just making sure. 11 00:01:17,640 --> 00:01:18,640 Fear for faith. 12 00:01:18,980 --> 00:01:25,400 I want a man to hold me, to love me, to want me. This was not the story I wrote. 13 00:01:25,860 --> 00:01:26,860 Fun pad. 14 00:01:27,080 --> 00:01:30,640 Now, this is the kind of fun I want to see at Blue Stone Manor. Oh, yeah. Let's 15 00:01:30,640 --> 00:01:32,060 have a party. I'll do my own party. 16 00:01:32,920 --> 00:01:37,360 Fight poppin'. Go to your room. I am your phone. Go to your room. You're 17 00:01:37,360 --> 00:01:38,720 women. You're so angry. 18 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Let me. 19 00:01:40,460 --> 00:01:42,460 said was I would never judge you in your relationship. 20 00:01:43,160 --> 00:01:46,520 Do you don't want to talk about it at all? 21 00:01:46,840 --> 00:01:49,380 I spoke to you. 22 00:01:49,620 --> 00:01:52,020 Is she speaking to her microphone in her hand? 23 00:01:52,500 --> 00:01:53,940 I mean, come on guys. 24 00:01:54,300 --> 00:02:00,980 At the end of the day, there was one thing that we could always 25 00:02:00,980 --> 00:02:02,840 rely on to make us feel good. 26 00:02:05,560 --> 00:02:06,560 Food. 27 00:02:09,960 --> 00:02:12,220 This looks so good. Oh, that looks delicious, Lovata. 28 00:02:12,440 --> 00:02:13,740 But look at this, you guys. 29 00:02:14,900 --> 00:02:16,220 Wait, I'm sorry for growling. 30 00:02:16,520 --> 00:02:19,540 Can I have a piece of chocolate from the little M &M? 31 00:02:19,740 --> 00:02:22,600 I'm starving. You just f***ed that cake up. Yeah. 32 00:02:22,820 --> 00:02:26,500 This is my love life right now. There are three things I want to do, and that 33 00:02:26,500 --> 00:02:30,100 eat, sleep. 34 00:02:30,460 --> 00:02:36,340 I will eat this whole thing and say I don't need an orgasm. Do I? 35 00:02:36,860 --> 00:02:38,720 Doña Rita. Guess what we're having for lunch? 36 00:02:42,890 --> 00:02:46,330 Oh, my God. What's the first thing you do when you catch a fish? 37 00:02:46,710 --> 00:02:48,030 Buy it in a restaurant. 38 00:02:49,110 --> 00:02:55,710 Would anybody like a shrimp? I'm not going to step through another argument 39 00:02:55,710 --> 00:02:56,710 an empty stomach. 40 00:02:59,450 --> 00:03:00,450 I would. 41 00:03:00,750 --> 00:03:07,250 Are you 42 00:03:07,250 --> 00:03:10,570 whispering that your eggs are better than mine? One hundred percent. 43 00:03:11,040 --> 00:03:12,520 Well, I dare you, Missy. 44 00:03:13,240 --> 00:03:16,740 Oh, now you've got the competitive spirit coming out of you. This is a 45 00:03:16,740 --> 00:03:19,640 -off. Whatever you want. It doesn't matter. I'll still win. 46 00:03:22,320 --> 00:03:23,480 We all love food. 47 00:03:23,680 --> 00:03:26,100 Food is nutritious. It can be comforting. 48 00:03:26,560 --> 00:03:30,340 And it can even give Luann and Dorinda another thing to spar over. 49 00:03:30,900 --> 00:03:34,120 Ready? Okay, here we go. Here's the egg cook -off. It's happening. 50 00:03:34,640 --> 00:03:37,520 So how much of these eggs do you need, Dorinda? Half. 51 00:03:38,090 --> 00:03:42,010 She's already trying. I can see her. All right. Salt and pepper. 52 00:03:42,210 --> 00:03:43,210 Right here. 53 00:03:43,670 --> 00:03:45,290 This is the secret touch. 54 00:03:46,330 --> 00:03:48,350 Don't look, Luann. I don't want you cheating. 55 00:03:48,910 --> 00:03:50,610 Don't want you cheating, Luann. 56 00:03:51,210 --> 00:03:57,450 I've been waiting to do the egg off for a very long time. And watch out, eggs a 57 00:03:57,450 --> 00:04:00,250 la france, because poach scrambles in town. 58 00:04:00,870 --> 00:04:04,550 You see how they get little bubbles? That's what you want. 59 00:04:05,290 --> 00:04:08,110 Please do not get involved in my process. I'm not getting involved in 60 00:04:08,110 --> 00:04:14,810 process. The intensity level is just, a river is running through it. The 61 00:04:14,810 --> 00:04:19,149 intensity level of Dorinda just continues to run through this river. 62 00:04:20,670 --> 00:04:23,510 I'm starting the process. You can put the eggs in the center. 63 00:04:23,830 --> 00:04:25,130 And what do you call these eggs? 64 00:04:25,930 --> 00:04:27,190 Poached scrambled eggs. 65 00:04:27,610 --> 00:04:29,650 Poached scrambled eggs. I've never seen that either. One of Hannah's favorite 66 00:04:29,650 --> 00:04:35,070 things. My method is you actually scramble the eggs and then poached the 67 00:04:35,070 --> 00:04:36,070 scrambled eggs. 68 00:04:36,230 --> 00:04:39,130 You hug the sides, creating a tornado. 69 00:04:39,590 --> 00:04:41,990 It's all about the technique and the risk. 70 00:04:43,110 --> 00:04:49,390 Creating a tornado -like environment to form an air -filled, fluffy thing of 71 00:04:49,390 --> 00:04:51,010 fantastic scrambled eggs. 72 00:04:51,310 --> 00:04:54,610 Girls, do you all like truffle oil? Are you all good with truffle oil? 73 00:04:54,950 --> 00:04:56,190 Oh, my God. 74 00:04:56,410 --> 00:04:58,110 She's trying to pat it out. 75 00:04:58,530 --> 00:05:02,230 This is definitely making me rethink, like, where I'm at in my life. I don't 76 00:05:02,230 --> 00:05:03,590 even know how to make a hard -boiled egg. 77 00:05:04,010 --> 00:05:07,110 Oh, wow, that's so delicious. Oh, my God, so excellent. 78 00:05:07,450 --> 00:05:10,870 Add a little butter and eat it. Oh, my God, are you killing them with butter? 79 00:05:11,090 --> 00:05:14,930 Well, you're using truffle oil, so I got the game. I was going to go as a 80 00:05:14,930 --> 00:05:18,030 purist, but if you're going to bring it on, let's bring it on. Bring it on, 81 00:05:18,090 --> 00:05:19,310 baby. Ta -da! 82 00:05:20,590 --> 00:05:22,990 Hey, hold on, I'm not ready. Taste everyone, please. 83 00:05:23,630 --> 00:05:24,630 Ta -da! 84 00:05:24,690 --> 00:05:25,309 Ta -da! 85 00:05:25,310 --> 00:05:27,310 Half truffle, half salsa. 86 00:05:28,380 --> 00:05:31,960 On an egg off, nobody loses because everybody gets egg. 87 00:05:32,200 --> 00:05:35,960 I can't wait to try this. Okay. Well, listen, it's very basic. It's like a 88 00:05:35,960 --> 00:05:36,960 poached egg. 89 00:05:37,580 --> 00:05:41,980 All right, I'm going to try yours first, Dorinda. It's very good. 90 00:05:42,700 --> 00:05:44,880 It's like a poached egg. It's very basic. 91 00:05:45,460 --> 00:05:48,020 These are both really good. Very good. 92 00:05:48,820 --> 00:05:49,820 Are they both good? 93 00:05:50,700 --> 00:05:51,760 They're both good. 94 00:05:52,120 --> 00:05:54,560 I actually think it's a tie. I agree. I like both equally. 95 00:05:55,060 --> 00:05:56,660 Okay, so it's a tie. 96 00:05:56,900 --> 00:05:57,900 It's a tie. 97 00:05:58,260 --> 00:06:02,640 I mean, look, I'll give them a tie because I don't think anybody wanted it. 98 00:06:03,160 --> 00:06:04,460 Both of them were pretty terrible. 99 00:06:05,660 --> 00:06:07,000 I prefer my own. 100 00:06:09,300 --> 00:06:13,860 Someone took my coffee and I just finally get to sit down and there's no 101 00:06:13,860 --> 00:06:15,660 left. So do as you lose, babe. 102 00:06:29,550 --> 00:06:30,550 You're going to make my vodka? 103 00:06:30,850 --> 00:06:32,130 No. All right, fine. 104 00:06:32,530 --> 00:06:33,530 Fine. What would you like? 105 00:06:33,590 --> 00:06:38,910 I really couldn't roll my eyes further into the back of my head when Ramona 106 00:06:38,910 --> 00:06:40,310 starts to describe her drink. 107 00:06:40,570 --> 00:06:41,570 What can I get for you? 108 00:06:41,710 --> 00:06:46,750 So I would love to have a vodka. Vodka. Vodka. One shot of vodka. Not two, not 109 00:06:46,750 --> 00:06:48,410 three, Leah. I'm sorry. Only one. 110 00:06:58,560 --> 00:06:59,960 Absolutely. 111 00:07:16,220 --> 00:07:22,320 Oh. And the secret, another club soda on the side, no ice. So as you're drinking 112 00:07:22,320 --> 00:07:24,120 it down, you add more club soda. 113 00:07:28,920 --> 00:07:30,220 I think my straw's not working. 114 00:07:30,520 --> 00:07:33,700 Don't tell me you have a straw. I brought my own straw. Bring your own. 115 00:07:34,100 --> 00:07:35,100 So funny. 116 00:07:35,820 --> 00:07:38,640 Is that another secret to staying young? 117 00:07:39,460 --> 00:07:43,760 Where would Ramona be without the straw in her drink? It's her prop for getting 118 00:07:43,760 --> 00:07:46,560 guys. Oh, my God. It matches your shirt. 119 00:07:47,500 --> 00:07:50,500 I planned that. Oh, my God. You want to write it down. 120 00:07:50,800 --> 00:07:53,780 It's a love potion. If I drink that, will I find love? 121 00:07:57,320 --> 00:07:58,320 Coming up. 122 00:07:58,840 --> 00:08:00,460 I'll yell out, happy birthday, Richard. 123 00:08:01,240 --> 00:08:03,220 Happy birthday, Richard! 124 00:08:03,880 --> 00:08:04,880 Yeah! 125 00:08:06,680 --> 00:08:07,840 Where's Richard, by the way? 126 00:08:16,340 --> 00:08:17,340 Welcome back. 127 00:08:17,640 --> 00:08:21,540 How about we play a little game called What Happens Next? 128 00:08:22,660 --> 00:08:26,940 Here's how it goes. We're going to show you never -seen -before footage, and 129 00:08:26,940 --> 00:08:29,840 then you're going to guess what happens next. 130 00:08:30,960 --> 00:08:32,919 Okay, so here we go. Round one. 131 00:08:33,440 --> 00:08:37,980 In Newport, Leah and Sonia got into an argument about whether or not Leah could 132 00:08:37,980 --> 00:08:39,159 afford a pricey vest. 133 00:08:44,750 --> 00:08:47,130 Why you are a mean, mean person. Sarah, tell me something. 134 00:08:47,650 --> 00:08:48,870 Control your sister. 135 00:08:49,130 --> 00:08:51,630 Your youngest sister controlled the oldest sister. Yeah? 136 00:08:51,870 --> 00:08:53,390 No? I'm going to say something. 137 00:08:54,130 --> 00:08:57,850 If you think... You don't have to say anything. I'm going to say it to you. 138 00:08:58,350 --> 00:09:03,790 If you think that I have... If you thought that I was having financial 139 00:09:04,000 --> 00:09:08,040 And you're such a nice person, then why would you try to pressure me into buying 140 00:09:08,040 --> 00:09:11,320 a $2 ,000 vest I'm not going to wear? Don't answer. Guess why. Because you're 141 00:09:11,320 --> 00:09:14,400 nasty bitch, that's why. And that's all I have to say. Okay. 142 00:09:15,540 --> 00:09:20,080 Unacceptable. And her sister's here. And her sister's here. Yeah, and my sister 143 00:09:20,080 --> 00:09:22,460 is here, too, Ramona. Hey, hey, hey, hey. 144 00:09:22,680 --> 00:09:23,680 Come on. 145 00:09:24,820 --> 00:09:25,840 What happens next? 146 00:09:27,440 --> 00:09:30,940 A. Leah screams at her sister for not having her back. 147 00:09:31,860 --> 00:09:35,000 B. Sonia and Ramona hide under the table. 148 00:09:36,080 --> 00:09:38,280 C. I got a call from my dog. 149 00:09:39,360 --> 00:09:40,360 Or D. 150 00:09:40,580 --> 00:09:41,800 Luann starts singing. 151 00:09:42,900 --> 00:09:44,060 Hey, hey, hey. 152 00:09:44,620 --> 00:09:45,599 All right. 153 00:09:45,600 --> 00:09:46,600 It's like disgusting. 154 00:09:46,840 --> 00:09:48,000 I'm eating the wings. 155 00:09:48,340 --> 00:09:51,100 Come on. No, it's nasty. I tried to force her to bite. 156 00:09:54,840 --> 00:09:56,440 She's the one that started the whole thing. 157 00:09:56,980 --> 00:09:59,000 What are they doing underneath the table? 158 00:09:59,520 --> 00:10:00,780 They're having a powwow, I think. 159 00:10:01,520 --> 00:10:05,500 That Sonya Martin is a nasty bitch. Did you hear she got arrested at 34th 160 00:10:05,500 --> 00:10:08,500 Street? The cops had to slap her down. Why are you girls under the table? 161 00:10:08,640 --> 00:10:12,060 Because I'm embarrassed by these behaviors. Come in. This is looking 162 00:10:12,280 --> 00:10:13,279 It's looking ridiculous. 163 00:10:13,280 --> 00:10:15,280 If she would say anything, she'd call me a liar. 164 00:10:15,520 --> 00:10:19,480 It's ridiculous that they're hiding under the table. Come on. You know, you 165 00:10:19,480 --> 00:10:22,260 are in your 50s and 60s. You won't be able to get back up. 166 00:10:22,620 --> 00:10:24,700 You're looking stupid now. You're a grown -ass woman. 167 00:10:25,080 --> 00:10:29,180 That guy wants me over there. Hi, how are you? Oh, hi. I like your sweater. 168 00:10:29,180 --> 00:10:30,099 have gorgeous skin. 169 00:10:30,100 --> 00:10:32,060 Oh, thank you. Thank you. And I love those pants. 170 00:10:32,280 --> 00:10:33,280 Oh, yes! 171 00:10:33,320 --> 00:10:34,840 Everyone likes my pants. 172 00:10:35,300 --> 00:10:37,900 Because I fill them out. No, come on out. 173 00:10:38,140 --> 00:10:39,200 It's a hiding place. 174 00:10:39,800 --> 00:10:42,580 Okay, but you don't need a hiding place. We're grown -ass women. 175 00:10:42,800 --> 00:10:44,020 Really? That's questionable. 176 00:10:49,200 --> 00:10:50,200 Round two. 177 00:10:51,000 --> 00:10:56,720 At the townhouse, Ramona and Sonia discuss Dorinda's anger and what they 178 00:10:56,720 --> 00:10:57,720 to help her. 179 00:10:58,620 --> 00:11:01,900 Before I go through everything with you, I want to talk to you about Dorinda 180 00:11:01,900 --> 00:11:04,860 because I'm really concerned and I don't know what to do. I don't know what to 181 00:11:04,860 --> 00:11:08,520 do. At this point when Ramona says she wants to talk about Dorinda, I'm 182 00:11:08,520 --> 00:11:12,020 to wonder if she's really concerned about Dorinda or she just wants to hate 183 00:11:12,020 --> 00:11:13,019 her, you know. 184 00:11:13,020 --> 00:11:14,160 Singer has to stir the pot. 185 00:11:14,800 --> 00:11:18,860 I'm just so concerned, and I don't know when we can talk to her about this. I 186 00:11:18,860 --> 00:11:22,240 mean, I just don't know what to do for her. I mean, I love Dorinda. We all love 187 00:11:22,240 --> 00:11:23,119 Dorinda. Right. 188 00:11:23,120 --> 00:11:24,700 How can we get her to go to a therapist? 189 00:11:25,020 --> 00:11:28,840 Well, she has this life coach, but it's not working, for goodness sakes. Look at 190 00:11:28,840 --> 00:11:29,840 how she's acting. 191 00:11:30,960 --> 00:11:34,240 What happens next? 192 00:11:35,840 --> 00:11:41,180 A, Ramona says that Dorinda needs to go to Peru and do ayahuasca. 193 00:11:42,480 --> 00:11:45,620 B, Sonia says that Dorinda needs to get laid. 194 00:11:46,660 --> 00:11:51,380 C, the phone rings and it's Dorinda saying, I know you're talking about me 195 00:11:51,380 --> 00:11:52,540 because she's a white witch. 196 00:11:53,400 --> 00:11:57,340 Or D, they decide to enlist the help of Dr. 197 00:11:57,560 --> 00:11:58,560 Phil. 198 00:11:58,720 --> 00:12:00,380 How can we get her to go to a therapist? 199 00:12:00,680 --> 00:12:03,780 Well, she has this life coach. Well, obviously it's not working for goodness 200 00:12:03,780 --> 00:12:04,880 sakes. Look at how she's acting. 201 00:12:05,900 --> 00:12:08,560 Well, she loves Dr. Phil, but I don't know if we can get on Dr. Phil. 202 00:12:08,900 --> 00:12:09,900 Is he a psychiatrist? 203 00:12:10,280 --> 00:12:11,640 He's a major psychologist. 204 00:12:12,240 --> 00:12:15,400 Did he have a good dream about Dr. Phil, like she married him or something? Yes, 205 00:12:15,420 --> 00:12:19,360 she has a love affair with him because she knows he could fix her. I had a sex 206 00:12:19,360 --> 00:12:20,360 dream about Dr. 207 00:12:20,640 --> 00:12:21,640 Phil last night. 208 00:12:21,720 --> 00:12:22,720 I was watching it. 209 00:12:22,840 --> 00:12:26,980 And you know what? In my sex dream, he actually was very frisky. I can't stop 210 00:12:26,980 --> 00:12:27,980 thinking about him. 211 00:12:28,080 --> 00:12:29,300 What's wrong with me? I don't know. 212 00:12:29,600 --> 00:12:30,960 I think you need something. 213 00:12:32,220 --> 00:12:34,140 You think we could get a three -for -one, by the way? 214 00:12:34,410 --> 00:12:35,950 I don't know. I mean, we could always use some help. 215 00:12:38,150 --> 00:12:39,150 Oh, God. 216 00:12:42,810 --> 00:12:46,130 Round three. 217 00:12:46,730 --> 00:12:50,810 On the van ride on the way to Weed Orchard, all of us girls try to give 218 00:12:50,810 --> 00:12:52,370 to Tinsley on how to date. 219 00:12:57,020 --> 00:13:01,620 I am good. I offered you a really great guy. You didn't even want to meet him. 220 00:13:01,860 --> 00:13:02,860 Why? 221 00:13:02,900 --> 00:13:04,420 Why? Why? 222 00:13:05,060 --> 00:13:07,680 Because he's open to all offers. 223 00:13:07,880 --> 00:13:10,080 I just didn't think he looked like my type. 224 00:13:10,320 --> 00:13:12,620 You have to get out of your comfort zone. 225 00:13:12,820 --> 00:13:18,160 Because the type of guy you're looking for is not great marriage material. 226 00:13:18,440 --> 00:13:22,820 That's true. If you're going to keep going after the same kind of guy, You're 227 00:13:22,820 --> 00:13:25,580 going to get the same kind of result, which is called insanity. 228 00:13:26,320 --> 00:13:29,800 I may have ended up with people that didn't work out for me, but they were 229 00:13:29,800 --> 00:13:33,000 totally different types of people. I know, but in the end, they weren't good 230 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 you. 231 00:13:36,120 --> 00:13:37,680 Okay, so what happened next? 232 00:13:38,400 --> 00:13:43,180 A. Ramona refers to Tinsley's ex, Bruce, as Brian. 233 00:13:43,760 --> 00:13:44,760 B. 234 00:13:44,920 --> 00:13:49,040 Elise says that Ramona got her husband's name wrong for more than a year. 235 00:13:49,600 --> 00:13:50,600 C. 236 00:13:50,920 --> 00:13:55,040 I said to Tinsley that men in Chicago defecate in front of their ladies. 237 00:13:55,860 --> 00:13:58,440 Or D, all of the above. 238 00:13:59,820 --> 00:14:02,320 I know, but in the end, they weren't good to you. 239 00:14:02,540 --> 00:14:06,460 That's the point. You go after guys that are very selfish and self -absorbed and 240 00:14:06,460 --> 00:14:09,160 have their own agenda, and you're just almost like an accessory. No, don't tell 241 00:14:09,160 --> 00:14:10,240 me that. I didn't even know what you were saying. 242 00:14:10,640 --> 00:14:13,160 You just said Brian was like that, and so is Scott. 243 00:14:13,940 --> 00:14:14,940 Brian? 244 00:14:15,420 --> 00:14:16,119 Who's Brian? 245 00:14:16,120 --> 00:14:17,120 She's rude. 246 00:14:17,280 --> 00:14:21,640 She called Kiki Kika. She called Brian called Hemrick for the first year. 247 00:14:22,080 --> 00:14:24,780 Do you want to be with a guy that poops on the toilet in front of you? 248 00:14:28,280 --> 00:14:31,160 Okay. No, I don't want to. Rico, no one's pooping in front of me, okay? I 249 00:14:31,160 --> 00:14:33,560 even want a guy farting in front of me. I mean, seriously, no. 250 00:14:33,900 --> 00:14:37,360 I think those Chicago guys, they eat steak and they poop in front of you. No, 251 00:14:37,360 --> 00:14:39,760 they don't, first of all. They do eat steak. 252 00:14:40,320 --> 00:14:42,800 But they never pooped in front of me. 253 00:14:44,650 --> 00:14:49,710 I didn't Google it. I didn't read it in Esquire. But I'm guessing guys poop in 254 00:14:49,710 --> 00:14:52,870 front of the women all the time, unless they're very sophisticated 255 00:14:52,870 --> 00:14:53,870 Manhattanites. 256 00:14:54,590 --> 00:14:56,850 But, Sonya, bowel movements are everything. 257 00:15:02,130 --> 00:15:03,130 Round four. 258 00:15:03,790 --> 00:15:08,810 At a family dinner, Leah and her mother disagree about whether or not Leah ever 259 00:15:08,810 --> 00:15:09,810 wanted to get married. 260 00:15:11,810 --> 00:15:13,450 Leah's always wanted to get married. 261 00:15:13,850 --> 00:15:18,350 It's been a thing. I remember it. At 20s, in the 20s, you were trying to get 262 00:15:18,350 --> 00:15:22,770 married? First of all, I was in a long -term relationship at age 20 with a 32 263 00:15:22,770 --> 00:15:26,230 -year -old man. So, yes, I wanted to be a stay -at -home mom. That was my plan. 264 00:15:26,270 --> 00:15:29,330 It didn't turn out that way. That's what I wanted. But your behavior wasn't 265 00:15:29,330 --> 00:15:30,490 saying that at the time. 266 00:15:30,990 --> 00:15:34,710 Well, I was 20 years old. What are you talking about? You were out here 267 00:15:34,710 --> 00:15:37,170 partying. Yeah, I was 20 years old. It doesn't matter. There's a lot of women 268 00:15:37,170 --> 00:15:40,110 who wanted to get married. There were things that I didn't. I was asking you 269 00:15:40,110 --> 00:15:44,070 people. What am I supposed to do? Get down on one knee and say, Rob, will you? 270 00:15:44,150 --> 00:15:46,170 No, I'm not doing that, Mom. 271 00:15:46,890 --> 00:15:52,070 Like, during that time, neither of you were very willing to get married. I just 272 00:15:52,070 --> 00:15:53,070 think it's kind of inappropriate. 273 00:15:53,450 --> 00:15:56,410 Like, you should just have Leah's back on this. Yeah, you really should. 274 00:15:56,750 --> 00:15:59,630 Thank you, Sarah. I would have loved to have seen these two get married. 275 00:16:01,800 --> 00:16:03,820 But they didn't get married. But you can't say but. 276 00:16:04,100 --> 00:16:06,520 Now dad's never going to walk me down the aisle. 277 00:16:09,320 --> 00:16:10,580 What happens next? 278 00:16:11,940 --> 00:16:15,060 A. Rob comes over and comforts Leah. 279 00:16:16,300 --> 00:16:19,500 B. Sarah yells at her mother for making Leah cry. 280 00:16:20,620 --> 00:16:23,700 C. Leah's entire family laughs at her. 281 00:16:24,580 --> 00:16:25,539 Or D. 282 00:16:25,540 --> 00:16:27,380 Leah throws a ravioli at her. 283 00:16:37,969 --> 00:16:39,490 It's not funny, Sarah. 284 00:16:40,250 --> 00:16:41,550 It's just my reaction. 285 00:16:42,870 --> 00:16:46,630 It's not funny. Now he's sick and now I'm never going to get walked out an 286 00:16:46,630 --> 00:16:51,710 aisle. Mom, it's not funny. Are you kidding me? It's not funny. Don't pee 287 00:16:51,710 --> 00:16:52,710 pants. 288 00:16:52,930 --> 00:16:54,850 Mom, you're really messed up. 289 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Coming up. 290 00:17:16,800 --> 00:17:17,719 Don't be nervous. 291 00:17:17,720 --> 00:17:20,140 Okay, I'm going to start with you. Give me your power stance. All right, you're 292 00:17:20,140 --> 00:17:22,040 going to feel it in the front, back, and glutes. 293 00:17:22,579 --> 00:17:26,040 All right, so it's working, yes? Stop, stop, stop, stop! 294 00:17:35,580 --> 00:17:39,420 Well, let's commit. Let's do it for a minimum of four weeks. Four weeks. Four 295 00:17:39,420 --> 00:17:40,500 weeks. All right. 296 00:17:41,180 --> 00:17:43,480 We're going to kick ass on this, all right? We're going to make this happen. 297 00:17:43,880 --> 00:17:48,240 I think it's good that Dorinda is being proactive, and she's even bringing me 298 00:17:48,240 --> 00:17:53,420 Jorge, this, like, acclaimed trainer, which, you know, I half -heartedly will 299 00:17:53,420 --> 00:17:56,960 do. Are we ready? Should we do it? Come on, let's go. And let's everybody stop 300 00:17:56,960 --> 00:17:59,620 for a moment. It's Richard's birthday today, so let's all yell out, Happy 301 00:17:59,620 --> 00:18:00,620 birthday, Richard. 302 00:18:00,980 --> 00:18:02,960 Happy birthday, Richard! 303 00:18:03,720 --> 00:18:04,720 Yeah! 304 00:18:06,460 --> 00:18:07,600 Where's Richard, by the way? 305 00:18:09,140 --> 00:18:10,140 He's dead. 306 00:18:10,700 --> 00:18:12,200 Oh, you're Richard. He's dead. 307 00:18:12,400 --> 00:18:13,760 He would have been 68 today. 308 00:18:14,160 --> 00:18:15,160 Richard. 309 00:18:19,020 --> 00:18:21,320 Keeping in shape is super important. 310 00:18:21,560 --> 00:18:22,720 You look great, Ramona. 311 00:18:24,680 --> 00:18:25,820 Hold it, hold it. 312 00:18:26,060 --> 00:18:27,060 I'm excited. 313 00:18:27,180 --> 00:18:28,180 I'm excited. 314 00:18:28,600 --> 00:18:31,800 Particularly, you know, being on the show and having to wear all these cute 315 00:18:31,800 --> 00:18:35,540 clothes and putting yourself together. I have done a little boxing. I found that 316 00:18:35,540 --> 00:18:40,060 it was a lot easier to keep my body in shape by not working out that much. 317 00:18:40,490 --> 00:18:42,150 I've also had a little bit of wine today. 318 00:18:42,730 --> 00:18:43,870 Well, that's a good idea. 319 00:18:44,410 --> 00:18:45,530 By lifting. 320 00:18:46,650 --> 00:18:51,590 How much wine did you have? Who knows? A little bit. You've got to pick where 321 00:18:51,590 --> 00:18:55,710 your calories come from. And for me, the calories were better coming from a 322 00:18:55,710 --> 00:18:58,030 liquid source than a sandwich. 323 00:18:58,810 --> 00:19:00,630 Oh, my God. 324 00:19:01,370 --> 00:19:03,070 That's the simple trick, everybody. 325 00:19:04,910 --> 00:19:09,690 Then we go right, and dip, and dip, and dip. 326 00:19:10,410 --> 00:19:13,190 Can you dip? Can you feel it? Oh, my gosh. She's got to dip. 327 00:19:14,050 --> 00:19:15,050 Oh. 328 00:19:15,850 --> 00:19:17,090 I'm not into the workout. 329 00:19:17,470 --> 00:19:20,370 That's, you know, works the pelvic. It works the core. And so, yeah, that's 330 00:19:20,370 --> 00:19:23,030 important for a lady, right? What's important is she has a nice look. 331 00:19:23,230 --> 00:19:26,530 Yeah. Color coordinated. Oh, my God. The color coordination is so good. Oh, 332 00:19:26,530 --> 00:19:27,530 beyond. Yeah, yeah. 333 00:19:27,790 --> 00:19:29,970 I don't like it. I don't like the working out. 334 00:19:30,510 --> 00:19:32,370 Oh, I'm on the wrong leg already. 335 00:19:33,130 --> 00:19:37,830 I mean, unless it's a team sport, like making love, making out. 336 00:19:38,250 --> 00:19:39,250 Try to take it out. 337 00:19:39,450 --> 00:19:40,550 It's in. It's in. 338 00:19:41,010 --> 00:19:42,010 Help me, help me, help me. 339 00:19:42,570 --> 00:19:44,370 Oh, my God, Sonia. 340 00:19:45,350 --> 00:19:47,550 Holy. She's had a lot of practice. 341 00:19:47,930 --> 00:19:49,030 You should try deeper. 342 00:19:49,310 --> 00:19:50,470 You'll never come out. 343 00:19:51,130 --> 00:19:53,750 Do I need to be doing Kegels? I don't think so. 344 00:19:54,150 --> 00:19:57,590 So I'm going to give you guys the undergarments that you'll wear under our 345 00:19:57,590 --> 00:20:02,430 suits. Okay. So these are a special material so that you're able to feel the 346 00:20:02,430 --> 00:20:04,410 contractions and the currents going through. 347 00:20:04,770 --> 00:20:07,470 All right. So here you guys go. I love that smile. 348 00:20:08,140 --> 00:20:13,640 I just have this feeling that Sonia isn't like the typical regular fitness 349 00:20:13,640 --> 00:20:16,980 kind of girl. I think she needs something extra special. All right, you 350 00:20:16,980 --> 00:20:20,220 ready? So I decided that we should go to shock therapy. 351 00:20:20,640 --> 00:20:23,600 We're going to wet down the suit, then we're also going to wet down parts of 352 00:20:23,600 --> 00:20:27,700 your body. The reason we do that is to amplify the intensity of the shock, so 353 00:20:27,700 --> 00:20:29,200 it'll spread to all of your muscles, okay? 354 00:20:29,820 --> 00:20:30,820 Who's ready to be first? 355 00:20:31,320 --> 00:20:33,660 I'll let her go first. She's the bravest. 356 00:20:33,880 --> 00:20:34,239 All right. 357 00:20:34,240 --> 00:20:40,760 I'm hoping this shock therapy thing is they just shock me and then I look 358 00:20:40,760 --> 00:20:42,840 better, healthier, firmer. 359 00:20:43,880 --> 00:20:45,500 Or just walk out looking like Leah. 360 00:20:46,300 --> 00:20:47,820 We good to go? Yeah. All right. 361 00:20:48,100 --> 00:20:49,380 Don't be nervous. It's great. 362 00:20:49,760 --> 00:20:52,220 Okay, I'm going to start with you. Give me your power stance. Okay, you keep 363 00:20:52,220 --> 00:20:55,620 moving. All right. You're going to feel it in the front, back, and glutes. 364 00:20:56,080 --> 00:20:57,720 All right. There we go. 365 00:20:58,160 --> 00:20:59,300 So it's working, yes? 366 00:20:59,690 --> 00:21:01,350 All right, let me know when you feel those abs. 367 00:21:02,030 --> 00:21:04,070 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 368 00:21:04,310 --> 00:21:05,750 Don't worry, that's it. We'll start there. 369 00:21:06,070 --> 00:21:09,370 No, you are fine. You are fine. Don't worry. Open the lower back. You come 370 00:21:09,370 --> 00:21:10,730 in here, Missy. You come back in. 371 00:21:11,590 --> 00:21:12,590 Don't worry. 372 00:21:12,610 --> 00:21:14,510 I love intense workouts. 373 00:21:15,170 --> 00:21:18,530 This is an intensity that I've never even felt before. 374 00:21:19,110 --> 00:21:21,050 All right, Sonia, let me know when you feel it. 375 00:21:22,030 --> 00:21:23,630 There we go. There we go. Good. 376 00:21:24,870 --> 00:21:26,770 Good. It's like a fear. 377 00:21:27,550 --> 00:21:30,310 And intensity at the same time. Am I going to get electrocuted? 378 00:21:31,530 --> 00:21:32,530 Is that good? 379 00:21:32,730 --> 00:21:33,730 We'll start there. 380 00:21:34,470 --> 00:21:37,790 Am I going to pee on myself or maybe have an orgasm? 381 00:21:38,950 --> 00:21:39,950 Weird. 382 00:21:40,270 --> 00:21:42,010 Actually, I feel like I'm inside my vibrator. 383 00:21:42,530 --> 00:21:43,529 In the wand. 384 00:21:43,530 --> 00:21:44,810 I am a vibrator. 385 00:21:45,250 --> 00:21:46,250 Oh, boy. 386 00:21:46,490 --> 00:21:51,650 Shock therapy was very cool. I'm glad I did it. But at the end of the day, my 387 00:21:51,650 --> 00:21:54,510 home is with Martin at Trinity Boxing. 388 00:21:55,620 --> 00:21:57,480 It's hot as a witch's tit in here. 389 00:21:57,720 --> 00:22:00,720 I think it's as cold as a witch's tit. 390 00:22:01,040 --> 00:22:02,900 It's not cold. It's hot. 391 00:22:03,420 --> 00:22:08,840 I know, but when you use witch's tit, it's supposed to be... I don't use 392 00:22:08,840 --> 00:22:10,680 tit. I'm just saying. 393 00:22:11,180 --> 00:22:17,740 Martin isn't only a boxing trainer. He is like a life coach slash motivational 394 00:22:17,740 --> 00:22:18,740 speaker. 395 00:22:19,860 --> 00:22:22,260 Thanks. How's that? 396 00:22:22,480 --> 00:22:24,000 That's great. Oh, my God. 397 00:22:25,610 --> 00:22:27,790 If he had a cult, I would be in his cult. 398 00:22:28,370 --> 00:22:29,430 Let me just put it that way. 399 00:22:30,210 --> 00:22:33,070 So we go to this party, and I'm chewing gum. 400 00:22:33,350 --> 00:22:37,070 You can't chew gum. Come on. At a party, you're going to chew gum? I mean... 401 00:22:37,070 --> 00:22:40,710 Were you walking as you were chewing gum? I was just standing there, Martin. 402 00:22:40,710 --> 00:22:43,730 don't know. I just walked into the party, and I was chewing gum. And Ramona 403 00:22:43,730 --> 00:22:46,050 goes, Aaliyah, don't tell me you're chewing gum. 404 00:22:46,510 --> 00:22:49,390 I swallowed the gum, because she scared the shit out of me. Oh, come on. 405 00:22:50,550 --> 00:22:53,930 You got tattoos on your knuckles and you're chewing gum. What are you, 14? 406 00:22:56,030 --> 00:22:59,550 There's definitely been plenty of times where I'm so happy to get in the ring 407 00:22:59,550 --> 00:23:03,910 and punch him in the face because he is telling me the things that I don't want 408 00:23:03,910 --> 00:23:04,569 to hear. 409 00:23:04,570 --> 00:23:05,570 Pivot, jab, jab. 410 00:23:05,990 --> 00:23:06,990 Watch out. 411 00:23:07,290 --> 00:23:10,610 I'm going to have to agree with him on the tattoos on the knuckles, though. It 412 00:23:10,610 --> 00:23:13,190 does look a little weird. Well, you know what? You go out to Southampton and 413 00:23:13,190 --> 00:23:15,190 hang with them. All right, give me the address out there. 414 00:23:16,470 --> 00:23:17,470 Coming up. 415 00:23:18,540 --> 00:23:19,980 What are these things? 416 00:23:20,500 --> 00:23:24,420 There was like the gloves that were the red and yellow. 417 00:23:24,720 --> 00:23:26,540 I made it look very good. 418 00:23:26,760 --> 00:23:27,760 Just saying. 419 00:23:37,020 --> 00:23:38,260 Is that interview? 420 00:23:38,560 --> 00:23:39,359 Take one. 421 00:23:39,360 --> 00:23:40,720 All right, speeding all around. 422 00:23:42,260 --> 00:23:43,820 Queen is here. 423 00:23:44,300 --> 00:23:46,360 Can the interview take one? 424 00:23:51,620 --> 00:23:53,660 Testing, testing, one, two, three. 425 00:23:53,960 --> 00:23:55,440 Ready to talk about Ramona. 426 00:23:55,860 --> 00:23:56,860 Take one. 427 00:23:57,200 --> 00:24:00,280 I know what I'm going to do. Just let me do what I do, and then you can correct 428 00:24:00,280 --> 00:24:01,039 me after. 429 00:24:01,040 --> 00:24:02,520 Hold on, I have a kernel now. Sorry. 430 00:24:03,300 --> 00:24:04,500 Why did I have the popcorn? 431 00:24:05,120 --> 00:24:06,120 Interviews can be tough. 432 00:24:06,220 --> 00:24:10,220 Being in their chair is harder than trying to speak Chinese to my dog. 433 00:24:10,880 --> 00:24:12,520 Wynery was not the place I wanted to be. 434 00:24:13,320 --> 00:24:14,320 That's perfect. 435 00:24:16,300 --> 00:24:20,580 I would like clapping once in a while would be nice, just to keep my energy 436 00:24:22,100 --> 00:24:24,360 Since when do interviews become two and a half hours? 437 00:24:25,420 --> 00:24:26,860 Oh, God, he's winning. 438 00:24:27,340 --> 00:24:28,340 Take a deep breath. 439 00:24:28,420 --> 00:24:29,419 I'm PNSing. 440 00:24:29,420 --> 00:24:30,420 Oh, I can tell. 441 00:24:33,460 --> 00:24:36,380 Hopefully there's no noise upstairs because I told them don't make noise and 442 00:24:36,380 --> 00:24:38,720 they've been still making noise. That's been terrible. Like a drill. 443 00:24:47,150 --> 00:24:52,150 I got a cat meowing, and I'm parched, so can you bring me something? 444 00:24:54,670 --> 00:24:55,870 Are you kidding me? 445 00:24:58,890 --> 00:25:01,170 And I have soup in my teeth, sorry. Oh, you do? 446 00:25:01,570 --> 00:25:06,310 And Lou, that... Are you kidding me? 447 00:25:09,850 --> 00:25:12,250 I... Victoria, I'm one fall! 448 00:25:12,850 --> 00:25:13,850 I'm sorry. 449 00:25:13,990 --> 00:25:14,990 Meal fee. 450 00:25:15,130 --> 00:25:18,790 He wanted to go to this event that we were invited to, but I didn't want to 451 00:25:21,710 --> 00:25:22,710 What is it? 452 00:25:26,490 --> 00:25:29,210 Somebody's, like, getting laid over there. That doesn't sound like... I got 453 00:25:29,210 --> 00:25:32,210 new neighbor that lives above me, and so we're like, bam, bam, bam, bam, bam, 454 00:25:32,270 --> 00:25:35,810 and I'm like, it's terrible when you're not getting any... I hate that. 455 00:25:36,310 --> 00:25:38,650 And maybe she will be the... 456 00:25:43,210 --> 00:25:44,750 It's almost like they're doing it on purpose. 457 00:25:46,270 --> 00:25:52,430 I think this fall has been very fruitful, very, um, unearthing. 458 00:25:53,490 --> 00:25:56,110 I just made that up. I don't know what that means. 459 00:25:56,970 --> 00:25:57,990 My arms look good. 460 00:25:58,350 --> 00:26:01,910 Your arms look fucked up. They do? You should have put, like, one of those 461 00:26:01,910 --> 00:26:02,910 cheater things. 462 00:26:06,670 --> 00:26:12,070 Fancy, schmancy, or schmancy, or schmancy, or whatever it is. Fancy 463 00:26:12,440 --> 00:26:16,460 Unless I keep talking about it and bragging, I feel like, about all these 464 00:26:16,460 --> 00:26:19,900 accomplishments. Oh, sorry. Unless I, you know, keep bragging about all these 465 00:26:19,900 --> 00:26:20,900 accomplishments. 466 00:26:21,080 --> 00:26:22,580 Fancy schmancy. Fancy pants. 467 00:26:23,860 --> 00:26:26,380 Unless I keep bragging about all these accomplishments. 468 00:26:28,040 --> 00:26:29,140 Fancy schmancy. 469 00:26:29,680 --> 00:26:31,700 Accomplish. I can't speak. 470 00:26:32,900 --> 00:26:34,740 How do you say it? Fancy schmancy. 471 00:26:35,120 --> 00:26:37,480 Unless I keep bragging about all these accomplishments. 472 00:26:38,400 --> 00:26:40,140 Well, fancy schmancy. 473 00:26:40,700 --> 00:26:41,700 Schmancy. 474 00:26:42,919 --> 00:26:45,480 That could be a whole blooper thing for Andy. 475 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 I mean, seriously. 476 00:26:51,460 --> 00:26:53,100 You don't want to ask me about that. 477 00:26:57,700 --> 00:27:01,860 Leah's interview looks, as a first -time housewife, have a full range. She went 478 00:27:01,860 --> 00:27:02,860 from Star Wars. 479 00:27:02,980 --> 00:27:06,720 My name's Leah McQueenie. I'm an ex -teenage delinquent who started... 480 00:27:07,320 --> 00:27:10,620 I know, but it's like, guess what? I don't have to say that. I just am. 481 00:27:10,840 --> 00:27:11,940 To Dynasty. 482 00:27:12,820 --> 00:27:15,620 Like, I never thought that I would have to be dealing with this on, like, 483 00:27:15,640 --> 00:27:17,360 national TV. 484 00:27:18,000 --> 00:27:22,820 To Sergeant Lonely Heart Pepper Band. 485 00:27:23,340 --> 00:27:28,340 That's how I know how to do things best. Look my best, manipulate the men, get 486 00:27:28,340 --> 00:27:29,340 what I want. 487 00:27:30,120 --> 00:27:33,280 To Woody Beastings. 488 00:27:33,860 --> 00:27:35,460 I made it look very good. 489 00:27:36,040 --> 00:27:37,040 Just saying. 490 00:27:37,300 --> 00:27:41,120 There was, like, the gloves with the red and yellow. 491 00:27:41,500 --> 00:27:46,020 It looked like all she needed was a Volkswagen van and Scooby -Doo in the 492 00:27:46,740 --> 00:27:52,020 Gloves. A little wilder than I would have chosen. 493 00:27:52,640 --> 00:27:56,120 I think I did pretty good season one, you know? 494 00:27:56,460 --> 00:27:58,040 Not everyone's going to love it. 495 00:27:58,800 --> 00:27:59,800 That's okay. 496 00:27:59,840 --> 00:28:03,260 What happens in your first season, you just don't, you're lost. 497 00:28:03,500 --> 00:28:06,380 You're like, what, what, what? You're like a toothpick in the ocean. 498 00:28:06,640 --> 00:28:10,960 The first season, you're not prepared for how many outfits you need. I want to 499 00:28:10,960 --> 00:28:12,020 look sexy. 500 00:28:12,220 --> 00:28:13,760 I want to look sophisticated. 501 00:28:14,140 --> 00:28:15,960 I want to look pretty. 502 00:28:16,400 --> 00:28:20,620 But it's changing and evolving. I mean, look at my look when I first started. 503 00:28:24,360 --> 00:28:26,140 Well, every year that you're on this show. 504 00:28:26,650 --> 00:28:30,590 You evolve and evolve, so you look back and you think, what was I thinking? 505 00:28:31,190 --> 00:28:35,710 Oh, my look has totally evolved. It wasn't until Carol came onto the show 506 00:28:35,710 --> 00:28:38,730 my ex -husband, Mark, said, well, why can't you get more clothes like Carol? 507 00:28:40,330 --> 00:28:43,350 I really don't wear dresses now. I hardly ever wear a dress. 508 00:28:43,550 --> 00:28:47,290 You know, people aren't as formal as they were 12, 15 years ago. 509 00:28:47,530 --> 00:28:49,030 Or maybe I'm just not as formal. 510 00:28:49,810 --> 00:28:52,830 You know, I'm pretty classic in terms of style. 511 00:28:58,640 --> 00:29:00,080 Just classic and chic. 512 00:29:00,760 --> 00:29:03,220 Chic c 'est la vie. C 'est bon, c 'est bon. Don't forget. 513 00:29:03,680 --> 00:29:07,760 It's hard to pick a look based upon, you know, this. 514 00:29:08,000 --> 00:29:11,360 So I always hated my interview look. 515 00:29:12,120 --> 00:29:15,000 You know, there's a green screen. You got to match it. And there's like, 516 00:29:15,000 --> 00:29:17,540 a lace and there's holes through your lace that you can't wear it. So I 517 00:29:17,540 --> 00:29:21,920 typically just was just wearing like solid blouses that I would never 518 00:29:21,920 --> 00:29:23,100 pick to wear ever. 519 00:29:23,720 --> 00:29:25,020 It's not my best work. 520 00:29:25,370 --> 00:29:26,450 It's just not my best work. 521 00:29:26,690 --> 00:29:28,630 When you're my age, you know your look. 522 00:29:29,930 --> 00:29:31,010 And you stick with it. 523 00:29:31,530 --> 00:29:32,530 Do I? 524 00:29:37,810 --> 00:29:38,210 Maybe 525 00:29:38,210 --> 00:29:45,290 I 526 00:29:45,290 --> 00:29:47,910 don't. I don't know. Maybe we're all a hot mess. 527 00:29:48,430 --> 00:29:51,950 I think it's fun to take fashion risks. 528 00:29:52,170 --> 00:29:54,290 It's fun to take beauty risks. 529 00:29:54,830 --> 00:29:57,250 which is now why I have bangs today, you know. 530 00:29:58,550 --> 00:29:59,550 Why not? 531 00:29:59,610 --> 00:30:00,730 Give the people what they want. 532 00:30:02,390 --> 00:30:03,390 Coming up. 533 00:30:07,370 --> 00:30:08,370 Harass the drink. 534 00:30:08,510 --> 00:30:11,610 You want to kind of show your sensuality? It's very sensual. 535 00:30:14,050 --> 00:30:14,410 All 536 00:30:14,410 --> 00:30:23,710 I 537 00:30:23,710 --> 00:30:24,619 have to do? 538 00:30:24,620 --> 00:30:25,860 Is not date psychos. 539 00:30:26,220 --> 00:30:28,400 Yeah. And, like, not always easy. 540 00:30:28,800 --> 00:30:29,559 I know. 541 00:30:29,560 --> 00:30:34,500 Wait, listen, so my ex, who I blocked, my most current ex. The current ex, 542 00:30:34,700 --> 00:30:35,700 We went to France. 543 00:30:35,780 --> 00:30:40,960 We had a great vacation. On the flight home, I was like, what's going on with 544 00:30:40,960 --> 00:30:41,960 your divorce? 545 00:30:42,000 --> 00:30:46,420 And he was like, it's on hold. And I was like, my pussy's on hold, too. 546 00:30:51,160 --> 00:30:54,920 was emailing me like i'm sorry i didn't i didn't know the divorce meet meant 547 00:30:54,920 --> 00:30:59,500 that much it was just like timing no i was so mean to him i finally wrote him 548 00:30:59,500 --> 00:31:03,120 back on email and i was like you're lazy complacent i'm disgusted with you i 549 00:31:03,120 --> 00:31:06,700 want nothing to do with you he's like i just left presents with your dormant 550 00:31:06,700 --> 00:31:13,660 happy birthday oh that was nice 551 00:31:13,660 --> 00:31:18,360 did you thank him for this bag You blew that up. You didn't? No, I screamed at 552 00:31:18,360 --> 00:31:21,580 him. I said, why are you dropping bags off in my house? I'm not a whore. You 553 00:31:21,580 --> 00:31:24,360 think that's going to make me get back with you? You're so rude. 554 00:31:26,080 --> 00:31:28,260 And then you put your things in your bag and you went out. 555 00:31:30,120 --> 00:31:31,660 I was like, but anyway. 556 00:31:31,960 --> 00:31:32,960 But anyway. 557 00:31:34,180 --> 00:31:36,620 I said my piece. You said yours. Love the bag. 558 00:31:37,400 --> 00:31:38,400 Don't want you. 559 00:31:39,860 --> 00:31:41,960 So we're going to order something to drink, right? Yeah. 560 00:31:42,600 --> 00:31:44,020 Do you want to go with the sake idea? 561 00:31:44,920 --> 00:31:45,920 Okay. 562 00:31:47,660 --> 00:31:50,320 This tastes good. I like this. It's really nice, right? Glad you didn't just 563 00:31:50,320 --> 00:31:53,140 pick it up and then do it like a shot, because that's not necessary. 564 00:31:53,520 --> 00:31:55,320 All right, so if I did that, then what would you have said? 565 00:31:56,000 --> 00:31:59,160 Ramona, you don't drink it that way. I would have said Ramona. 566 00:31:59,820 --> 00:32:01,820 Ramona. Can you roll the R's like that? 567 00:32:02,180 --> 00:32:03,180 Ramona. Yeah. 568 00:32:03,520 --> 00:32:04,600 Ramona. Enrico. 569 00:32:05,460 --> 00:32:07,260 Enrico. So what do people call you? 570 00:32:07,520 --> 00:32:08,520 Well, Enrique. 571 00:32:08,780 --> 00:32:09,780 Enrique. Enrique. 572 00:32:12,820 --> 00:32:14,220 You have good eye contact. 573 00:32:14,580 --> 00:32:15,580 Thank you. So do you. 574 00:32:16,090 --> 00:32:17,910 Well, do you think eyes are the heart of the soul? 575 00:32:18,570 --> 00:32:19,570 Certainly the windows. 576 00:32:19,870 --> 00:32:22,430 That's what I meant. See, I got it wrong. I meant the windows. 577 00:32:23,770 --> 00:32:28,630 There's this one guy that I've been talking to that I call Pita Chip. He 578 00:32:28,630 --> 00:32:32,370 kosher restaurant and a pita factory. A pita factory? 579 00:32:33,110 --> 00:32:34,630 Pita. Pita bread. 580 00:32:57,090 --> 00:33:02,890 And I was like, what did you just say? Who did you mean to send that to? 581 00:33:03,350 --> 00:33:04,350 Oh, gosh. 582 00:33:06,330 --> 00:33:08,890 It's probably for the best. He has little hands. Sounds like it. 583 00:33:10,430 --> 00:33:11,690 Send him to the penis factory. 584 00:33:13,330 --> 00:33:16,310 I hope he still sends me three matzo ball soups. 585 00:33:16,570 --> 00:33:18,550 Let me tell you about Melinda. 586 00:33:18,930 --> 00:33:21,430 She goes to the supermarket in hot pants. 587 00:33:21,950 --> 00:33:25,670 And guys say she has nice legs. He said, I like your legs. 588 00:33:26,509 --> 00:33:27,509 Short shorts. 589 00:33:27,870 --> 00:33:29,670 You know the shorts I wear? 590 00:33:31,250 --> 00:33:34,890 She said, can you help me get this? He said, for legs like that? Absolutely. 591 00:33:34,890 --> 00:33:36,150 Cover your ears, mother. 592 00:33:36,650 --> 00:33:38,450 Well, thank you. 593 00:33:39,430 --> 00:33:40,430 I'll take it. 594 00:33:40,870 --> 00:33:42,710 You'll take any compliment you get. 595 00:33:43,090 --> 00:33:46,690 Listen, I walked by construction a couple weeks ago because I'm on 87th. 596 00:33:46,690 --> 00:33:49,150 Nothing. I went back and said, what's wrong with you people? What do I have to 597 00:33:49,150 --> 00:33:51,790 do? Pull my shirt down one week? Give me something here. 598 00:33:55,950 --> 00:33:56,950 pita chip made. 599 00:33:57,090 --> 00:34:01,630 Well, Leah, I don't even think you should have him over after the whole foo 600 00:34:01,630 --> 00:34:02,630 -pah. 601 00:34:02,970 --> 00:34:04,450 You mean the foo -pah? 602 00:34:05,650 --> 00:34:06,930 The foo -pah. 603 00:34:07,330 --> 00:34:09,630 After the whole... After pussy. 604 00:34:10,570 --> 00:34:11,770 Oh my god, I'm dying. 605 00:34:12,310 --> 00:34:15,690 I think that he's actually a gentleman. He just made a mistake. 606 00:34:18,469 --> 00:34:19,730 I think he made a mistake. 607 00:34:21,010 --> 00:34:23,130 Don't make a foo -pah and keep dating him, Leah. 608 00:34:24,000 --> 00:34:27,239 I'm going to have a fupa if I keep dating him. He owns a tea place. 609 00:34:27,719 --> 00:34:29,360 We went to Milo's in Huckney, Europe. 610 00:34:30,520 --> 00:34:35,040 Milo's. Everyone's going to Milo's. They had so much fun. So much fun. And, of 611 00:34:35,040 --> 00:34:36,840 course, all the guys were crazy about her. 612 00:34:37,179 --> 00:34:40,179 Together, we made, you know, we had a great time. 613 00:34:40,840 --> 00:34:42,420 And what happened when she went to the bathroom? 614 00:34:42,960 --> 00:34:44,080 What happened in the bathroom? 615 00:34:44,280 --> 00:34:46,980 Oh, I don't know what happened in the bathroom. She was making out with the 616 00:34:47,120 --> 00:34:49,280 Yeah, and then you were kissing him. Oh, you did, too? 617 00:34:49,820 --> 00:34:52,560 Yes, you did. No, wait. You've got to stop kissing other people's guys. 618 00:34:54,360 --> 00:34:57,840 It was a peck. Her tongue was involved. 619 00:34:59,080 --> 00:35:00,620 I forgot about that. 620 00:35:03,540 --> 00:35:09,600 I do love Luann's whole Euro vibe, but I think she may be a little too Euro for 621 00:35:09,600 --> 00:35:13,980 me. That guy was a good kisser. And he has a nice big lip. 622 00:35:14,640 --> 00:35:18,240 I plead the fifth. I just remember having a very good time. 623 00:35:18,820 --> 00:35:20,100 We gotta do that again. 624 00:35:20,560 --> 00:35:22,460 We gotta do that again very soon. 625 00:35:22,940 --> 00:35:27,560 My dentist is the hottest guy I've ever seen in my life. My dentist? 626 00:35:27,900 --> 00:35:31,680 He's so hot. I'm lonely and I want my dentist. 627 00:35:32,020 --> 00:35:33,820 I want my dentist so bad. 628 00:35:34,320 --> 00:35:36,280 I'm in that chair. He takes care of me. 629 00:35:38,140 --> 00:35:39,400 I'm obsessed with him. 630 00:35:39,840 --> 00:35:43,600 Yesterday, he posted something on his Instagram story, like, ask me questions. 631 00:35:43,700 --> 00:35:47,100 And people are like, you know, asking dentist questions. And I wrote, blondes 632 00:35:47,100 --> 00:35:48,100 brunettes. 633 00:35:48,520 --> 00:35:49,820 And he didn't respond. 634 00:35:50,430 --> 00:35:53,970 He can't cross that line. He would never do that, but he could DM me back. 635 00:35:54,590 --> 00:35:56,090 Imagine he was like, actually, Burnett. 636 00:35:56,310 --> 00:35:57,410 I'd be like, meh. 637 00:35:58,230 --> 00:35:59,590 I'd be like, you're an awesome mother. 638 00:36:00,630 --> 00:36:04,550 What did she say? Avery can't wink. I always wink at her. Oh, yeah, you can't 639 00:36:04,550 --> 00:36:05,550 wink. Let's see. 640 00:36:05,870 --> 00:36:07,010 No, it's embarrassing. 641 00:36:07,250 --> 00:36:08,810 I don't want to. She never learned how to wink. 642 00:36:09,570 --> 00:36:11,270 No. I just go like this. 643 00:36:12,130 --> 00:36:13,410 That's a wink, and that's a cue. 644 00:36:14,250 --> 00:36:15,250 Can you wink? 645 00:36:16,110 --> 00:36:18,310 Oh, you have a cute wig. It's sexy. 646 00:36:18,710 --> 00:36:20,470 I like your wig. 647 00:36:20,710 --> 00:36:21,930 All right, Leah, let's see your wig. 648 00:36:23,510 --> 00:36:26,450 Let's see how you wink. Let me see your wig. 649 00:36:27,050 --> 00:36:28,510 That's horrible. 650 00:36:30,490 --> 00:36:32,390 It's too crunchy. 651 00:36:33,110 --> 00:36:34,230 Mine's horrible. Can you wink? 652 00:36:36,050 --> 00:36:42,910 That's a part of Ramona's whole vibe. Besides that and the straw. 653 00:36:43,150 --> 00:36:44,150 Show the straw. 654 00:36:44,850 --> 00:36:46,110 Do the frog. 655 00:36:46,490 --> 00:36:49,190 Because, you know, you want to be, when you meet a guy you really like, you want 656 00:36:49,190 --> 00:36:52,610 to kind of show your sensuality. Kind of like, you know, caress the drain. 657 00:36:53,290 --> 00:36:56,070 Yeah, that's great. It's very sensual. 658 00:36:56,630 --> 00:36:57,990 It was good. 659 00:36:58,190 --> 00:37:00,070 Definitely a way to pick a guy up, for sure. 660 00:37:02,550 --> 00:37:05,970 Sometimes I'm just like, who's going to have my back like Rob? 661 00:37:06,410 --> 00:37:10,090 Like, nobody. Me and Rob were together for six years. 662 00:37:10,430 --> 00:37:11,510 I was so... 663 00:37:11,840 --> 00:37:14,600 in love with him. Like, I was 20 when we met. I was young. 664 00:37:14,860 --> 00:37:19,440 And I needed to break up with him because I had to go on this journey to 665 00:37:19,440 --> 00:37:21,620 myself, like, by myself. 666 00:37:21,840 --> 00:37:25,860 And when I got my kind of together a few years after we broke up, we tried 667 00:37:25,860 --> 00:37:30,080 getting back together again. But, like, so much time had passed that it was like 668 00:37:30,080 --> 00:37:33,240 I couldn't see him sexually anymore. 669 00:37:33,500 --> 00:37:37,060 And I don't think he can see me sexually anymore, you know? I want someone that 670 00:37:37,060 --> 00:37:38,120 has my back. 671 00:37:38,880 --> 00:37:40,620 And he has it. Yeah. 672 00:37:41,160 --> 00:37:42,960 But I don't want to give him a blowjob. 673 00:37:44,160 --> 00:37:48,040 Like, honestly, like, how do you want to give anybody a blowjob? I mean, let's 674 00:37:48,040 --> 00:37:52,520 just be honest. When you are in love and that man is paying for everything in 675 00:37:52,520 --> 00:37:53,860 cash. Yeah. 676 00:37:56,560 --> 00:37:57,560 Coming up. 677 00:37:57,640 --> 00:38:02,780 This chair that I'm sitting in today is from our very first reunion. When you 678 00:38:02,780 --> 00:38:04,600 walked off, you had the very first. 679 00:38:14,190 --> 00:38:18,650 All right, Limona, let's take a look down memory lane. Do you remember what 680 00:38:18,650 --> 00:38:20,290 these couches were from? 681 00:38:20,510 --> 00:38:22,250 Season two. 682 00:38:22,510 --> 00:38:28,850 You were talking about not going to Alex and Simon's in Brooklyn. 683 00:38:29,130 --> 00:38:31,090 Why didn't you go to their housewarming party? 684 00:38:31,370 --> 00:38:35,610 It was at a strange time. I need to eat. It's in Brooklyn. 685 00:38:36,210 --> 00:38:37,950 Where do you think Brooklyn is? Ohio? 686 00:38:38,670 --> 00:38:41,430 I couldn't make it. I think this was... 687 00:38:41,850 --> 00:38:46,250 Season five or six, and Aviva throwing the leg. That was crazy. 688 00:38:46,650 --> 00:38:51,730 What made you take your leg off and throw it, Aviva? I just wanted them to 689 00:38:51,730 --> 00:38:54,330 up. You really put your foot in your mouth this time. 690 00:38:55,270 --> 00:39:00,750 And this chair that I'm sitting in today, it's from our very first reunion 691 00:39:00,750 --> 00:39:01,750 the Russian Tea Room. 692 00:39:01,930 --> 00:39:06,170 When you walked off, you had the very first... Alex, let's recruit them. Alex. 693 00:39:06,759 --> 00:39:09,380 Recently, some nude photos of you surfaced. 694 00:39:09,760 --> 00:39:13,240 After Johan's birth, I took some photos. 695 00:39:13,460 --> 00:39:14,460 Ramona, where are you going? 696 00:39:14,500 --> 00:39:16,060 Oh, I used to go to the ladies' room. 697 00:39:16,840 --> 00:39:19,920 Okay, just pretend I'm not there. Here we are, 12 years later. 698 00:39:20,180 --> 00:39:24,440 You believe 12 years? No. I think they both look better. I do, too, actually. 699 00:39:25,900 --> 00:39:28,000 Lady Morgan. Lady Morgan. 700 00:39:28,220 --> 00:39:29,220 Wow. 701 00:39:29,740 --> 00:39:31,720 Okay, thank you. Thank you. Hi, Jen. 702 00:39:32,440 --> 00:39:36,860 Reunions are super stressful, but the only redeeming factor of the reunion is 703 00:39:36,860 --> 00:39:39,140 that you get to wear a big glamorous dress. 704 00:39:39,360 --> 00:39:41,940 You look like Cinderella, but in black instead of white. 705 00:39:42,180 --> 00:39:46,000 Yeah. If I had to have an argument in like jeans and a t -shirt, it would just 706 00:39:46,000 --> 00:39:49,600 be so awful. But at least I can do it in a ball gown. 707 00:39:49,820 --> 00:39:50,820 Oh my God. 708 00:39:51,880 --> 00:39:56,280 When the season was done filming, I was like, great, it's over. I did all that 709 00:39:56,280 --> 00:40:00,860 hard work. And then just when you think it's all over, you're at the reunion. 710 00:40:01,470 --> 00:40:03,110 Getting mad at each other all over again. 711 00:40:04,170 --> 00:40:09,110 We have so much to get into from the actual season, so let's do it. What do 712 00:40:09,110 --> 00:40:14,670 waitstaff, restaurant owners, and some guy named Jeff all have in common? This 713 00:40:14,670 --> 00:40:20,490 season, they all unwittingly purchased front row tickets to the spectacle known 714 00:40:20,490 --> 00:40:24,450 as the Real Housewives of New York City. Take a look. 715 00:40:25,390 --> 00:40:30,450 She got two dozen oysters. I said, can I have one? Can you just get your own? I 716 00:40:30,450 --> 00:40:33,330 said, it's disgusting. You're eating two dozen oysters. 717 00:40:33,750 --> 00:40:36,090 I love oysters. You're going to turn into a vagina. 718 00:40:37,070 --> 00:40:38,070 That's a visual. 719 00:40:39,270 --> 00:40:42,470 You know what? I'm going to go home. I have to go. I really have so much to do. 720 00:40:42,550 --> 00:40:43,550 Sonia, that's ridiculous. 721 00:40:43,610 --> 00:40:45,970 If you can't multitask, there's something wrong with your business. 722 00:40:46,410 --> 00:40:50,030 Multitasking? This is a huge show. No, it's not a huge show. What is that 723 00:40:50,030 --> 00:40:51,030 doing for you? 724 00:40:51,050 --> 00:40:54,030 They can't do what I do. I have to negotiate the prices. 725 00:40:54,700 --> 00:40:56,020 Deep breath. Nothing is free. 726 00:40:56,860 --> 00:41:01,420 Okay, dry Riesling. Riesling is what New York is all about. It's focused. It's 727 00:41:01,420 --> 00:41:04,520 nearly. It's acidic. I would use it as a lubricant. 728 00:41:04,980 --> 00:41:05,980 Sonia. 729 00:41:06,220 --> 00:41:07,760 Inappropriate, by the way. Yeah, come on. 730 00:41:08,280 --> 00:41:12,760 Sonia, when was the last time you had sex? I had sex last night. Did you? I 731 00:41:12,760 --> 00:41:15,380 pounded last night. There's a little hot mess going on over there. 732 00:41:16,460 --> 00:41:17,760 Our little hot mess. 733 00:41:18,300 --> 00:41:20,720 And where'd you get this watch from? It's so funny. It's so real. 734 00:41:21,480 --> 00:41:25,880 That's not real, is it? I thought that was fake. Of course not. It's his 735 00:41:25,880 --> 00:41:29,740 gut. 736 00:41:30,440 --> 00:41:31,440 Oh, shit. 737 00:41:32,060 --> 00:41:33,060 Oops. 738 00:41:35,780 --> 00:41:39,360 Anybody home? 739 00:41:39,680 --> 00:41:43,160 What's he doing here? It's a pussy party. Oh, watch your head, girl. 740 00:41:43,400 --> 00:41:44,800 She's got the vibrator in her ass. 741 00:41:45,020 --> 00:41:46,020 Oh, wow. 742 00:41:54,030 --> 00:41:55,410 I think I'm going to go. Yes. 743 00:41:56,850 --> 00:41:57,950 That's so rude. 744 00:41:58,870 --> 00:41:59,910 Let's have dinner. 745 00:42:00,450 --> 00:42:06,330 Are you kidding me right now? I'm 746 00:42:06,330 --> 00:42:10,510 dead to you. 747 00:42:10,770 --> 00:42:13,250 Please be my friend. Sit down. 748 00:42:16,870 --> 00:42:22,720 Okay, so Tinsley knew. I support Martini Guy's reaction to that hot mess of a 749 00:42:22,720 --> 00:42:26,060 dinner was perfect. What did your friends at the restaurant think of that 750 00:42:26,240 --> 00:42:30,100 I was definitely worried because, you know, I had asked him to do a favor to 751 00:42:30,100 --> 00:42:33,320 please have us there. He didn't text me till like the next day and I was like so 752 00:42:33,320 --> 00:42:36,620 panicked, but he thought it was funny. He thought it was like a spectacle and 753 00:42:36,620 --> 00:42:41,160 was funny. So I was fine. Did any of you notice Martini Guy the night of? No. 754 00:42:41,300 --> 00:42:43,680 No. And now he's kind of like... 755 00:42:44,560 --> 00:42:49,340 Famous. Iconic. Harriet from Providence said, ladies, are you ever aware of the 756 00:42:49,340 --> 00:42:53,900 reactions you're getting in public, or do you not notice them until you watch 757 00:42:53,900 --> 00:42:54,678 the show? 758 00:42:54,680 --> 00:42:59,760 No. When we're in it and we get in the group, it doesn't matter who's around. 759 00:43:00,020 --> 00:43:02,480 Right. And are we in it to win it? I don't know, but we're in it, that's for 760 00:43:02,480 --> 00:43:07,160 sure. We are in it. We are so in it. I've said it before, but you ladies 761 00:43:07,160 --> 00:43:10,280 me in a way that I love to be tickled. 762 00:43:12,140 --> 00:43:14,820 For more on the housewives go to Bravo TV comm 60201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.