All language subtitles for The Forsytes (2025) - 01x02 - Episode 2.MY5.WEB-DL.AAC2.0.H.264.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,825 --> 00:00:47,746 And so it begins. 2 00:00:48,010 --> 00:00:51,010 The crumbling of the polished facade... 3 00:00:52,465 --> 00:00:56,425 the unravelling of the carefully curated life 4 00:00:56,465 --> 00:00:58,103 we've built for ourselves. 5 00:01:02,157 --> 00:01:06,196 Free of scandal and inconvenient truths, 6 00:01:06,914 --> 00:01:10,695 of hidden desires and secret longings. 7 00:01:11,097 --> 00:01:14,985 But should they emerge... do we let them lie ? 8 00:01:15,542 --> 00:01:17,375 Or do we pursue them ? 9 00:01:18,065 --> 00:01:22,025 And are we prepared for the consequences ? 10 00:01:25,552 --> 00:01:27,533 Who was that lady that just called ? 11 00:01:30,145 --> 00:01:31,545 Did she upset you ? 12 00:01:33,305 --> 00:01:35,422 No, no, not at all. I just... 13 00:01:36,297 --> 00:01:37,857 Come here and take your linctus. 14 00:01:41,385 --> 00:01:44,265 - But it's horrible. - And so is whooping cough. 15 00:01:48,377 --> 00:01:50,417 Now go and do your reading. Go. 16 00:02:09,225 --> 00:02:11,345 Everyone was loving my gown. 17 00:02:13,625 --> 00:02:17,385 So, I was thinking, Mama, I need a new riding coat, 18 00:02:17,425 --> 00:02:19,265 so shall we visit Miss Louisa today? 19 00:02:21,222 --> 00:02:22,360 I think not. 20 00:02:23,680 --> 00:02:25,280 She mentioned last night she's booked up 21 00:02:25,305 --> 00:02:26,715 for several months in advance. 22 00:02:27,282 --> 00:02:28,789 Well, she'll fit me in. 23 00:02:30,265 --> 00:02:32,434 And I wanted to take some bonbons for the children. 24 00:02:32,652 --> 00:02:33,665 No. 25 00:02:36,034 --> 00:02:37,034 No ? 26 00:02:39,490 --> 00:02:42,170 Their mother may not want them to have sweet things. 27 00:02:46,840 --> 00:02:48,600 It's so sad, Grandmama. 28 00:02:48,625 --> 00:02:50,305 Their father died before they were born, 29 00:02:50,345 --> 00:02:52,225 and she had to bring them up all alone. 30 00:02:52,265 --> 00:02:55,428 - So brave. - Yes, very commendable. 31 00:02:56,100 --> 00:02:58,311 All the more reason not to overburden her. 32 00:02:58,588 --> 00:03:00,459 Are you joining us for the opera tonight ? 33 00:03:00,953 --> 00:03:03,521 What is it ? Traviata ? 34 00:03:04,705 --> 00:03:06,985 All that weeping and wailing annoys me. 35 00:03:07,384 --> 00:03:08,400 June... 36 00:03:08,425 --> 00:03:10,105 You should wear the pink silk. 37 00:03:10,500 --> 00:03:12,980 I've invited the Carterets to our box. 38 00:03:13,977 --> 00:03:15,024 Why ? 39 00:03:15,985 --> 00:03:18,006 So we can all become better acquainted. 40 00:03:29,840 --> 00:03:33,640 June must be thrilled. So many young men clamouring to dance. 41 00:03:33,665 --> 00:03:36,905 And what a picture she looked. And that gown was a triumph! 42 00:03:36,945 --> 00:03:38,305 Almost a disaster! 43 00:03:38,345 --> 00:03:40,385 - But the girl worked wonders. - Girl ? 44 00:03:40,425 --> 00:03:43,619 - You were ogling her, remember? - That little chickabid. 45 00:03:43,909 --> 00:03:46,486 - You might've introduced me. - I took care not to. 46 00:03:46,692 --> 00:03:49,892 - She seemed awfully thick with Jo. - The dressmaker ? 47 00:03:49,939 --> 00:03:52,560 - Who's this ? - Pretty young thing, quite charming. 48 00:03:52,585 --> 00:03:54,985 Remind me why she was "thick" with Jo? 49 00:03:55,025 --> 00:03:57,226 Well, perhaps he was thanking her for saving the day. 50 00:03:57,804 --> 00:04:01,404 - Can you get an appointment with her? - That's what I'm hoping for. 51 00:04:01,585 --> 00:04:04,385 After June's ball, everyone will be after her. 52 00:04:04,928 --> 00:04:05,936 Shall we ? 53 00:04:17,657 --> 00:04:18,733 What are you doing ? 54 00:04:19,825 --> 00:04:21,305 Seeking employment. 55 00:04:22,425 --> 00:04:23,655 As a typist ? 56 00:04:24,705 --> 00:04:26,305 How demeaning. 57 00:04:28,025 --> 00:04:29,945 I need something to tide me over 58 00:04:29,985 --> 00:04:32,265 until I can find a way to pay for Paris. 59 00:04:32,305 --> 00:04:36,040 Are you still persisting with that madness ? 60 00:04:36,212 --> 00:04:37,243 Why wouldn't I ? 61 00:04:54,985 --> 00:04:57,185 - Congratulations ! - Thank you. 62 00:04:57,217 --> 00:04:59,017 - Congratulations ! - Thank you very much. 63 00:04:59,065 --> 00:05:02,025 - Thank you very much. - Very well done. 64 00:05:02,073 --> 00:05:04,211 Good to see you. 65 00:05:05,585 --> 00:05:08,305 The point is, there is no prior instance 66 00:05:08,345 --> 00:05:10,145 - of a chairman resigning... - No. 67 00:05:10,185 --> 00:05:12,905 and therefore no precedent for the eldest son's accession 68 00:05:12,945 --> 00:05:14,225 before his father's death. 69 00:05:14,265 --> 00:05:15,265 So in the case of Jo... 70 00:05:15,305 --> 00:05:17,305 Increasingly at odds with the aims of the firm? 71 00:05:17,345 --> 00:05:20,985 If it were brought before the board how much further he might deviate, 72 00:05:21,025 --> 00:05:23,105 how that could endanger the future of the company... 73 00:05:23,145 --> 00:05:26,140 The sheer insanity of prizing tradition over merit. 74 00:05:26,905 --> 00:05:28,945 It's archaic, it's wasteful, 75 00:05:28,985 --> 00:05:31,065 and if it goes ahead, a missed opportunity. 76 00:05:31,105 --> 00:05:32,985 It is not a foregone conclusion. 77 00:05:33,025 --> 00:05:34,785 I will insist it be brought before the board. 78 00:05:34,825 --> 00:05:37,465 And in the meantime... we build the case against Jo. 79 00:06:13,628 --> 00:06:14,868 I saw her. 80 00:06:16,407 --> 00:06:18,687 At the ball last night, the girl from Venice. 81 00:06:20,745 --> 00:06:24,625 - Louisa. - How did she come to be there ? 82 00:06:24,665 --> 00:06:26,865 She makes gowns, June's gown. 83 00:06:28,145 --> 00:06:29,985 Well, she's a widow. She lives in Soho. 84 00:06:30,025 --> 00:06:31,985 - Had you any idea ? - No, not an inkling. 85 00:06:33,713 --> 00:06:34,945 Will you see her again ? 86 00:06:36,154 --> 00:06:37,154 I don't know. 87 00:06:45,057 --> 00:06:46,937 Were you told who to marry? 88 00:06:49,065 --> 00:06:50,385 I chose freely. 89 00:06:52,587 --> 00:06:54,227 Your father was my first love... 90 00:06:55,785 --> 00:06:59,945 and when he died, I was sure I would never get over him. 91 00:07:00,282 --> 00:07:03,724 - But you did ? - Nothing compares to first love. 92 00:07:04,642 --> 00:07:07,278 We persuade ourselves the fever is real. 93 00:07:08,185 --> 00:07:13,105 And then, if we're lucky, we meet our true soulmate 94 00:07:13,145 --> 00:07:17,425 and discover something more... profound. 95 00:07:18,285 --> 00:07:20,903 So, Papa's your soulmate ? 96 00:07:21,643 --> 00:07:23,403 Like magnets, perhaps. 97 00:07:23,685 --> 00:07:26,085 The attraction of opposites. 98 00:07:34,920 --> 00:07:38,680 Gentlemen... today, I can announce 99 00:07:38,705 --> 00:07:41,945 that Forsyte & Co has been offered a unique opportunity. 100 00:07:42,333 --> 00:07:45,705 My old friend Sir Jimmy Buckland has finally succeeded in his scheme 101 00:07:45,745 --> 00:07:48,945 to deploy a tribe from Upper India to the gold mines of Ceylon. 102 00:07:48,985 --> 00:07:51,105 Carried in the teeth of great difficulties, 103 00:07:51,145 --> 00:07:53,293 it should double the output of his mines. 104 00:07:53,505 --> 00:07:55,305 And quarter the lives of his workers ? 105 00:07:55,345 --> 00:07:58,185 Well, whether one expires of miserable old age 106 00:07:58,225 --> 00:08:00,745 on one's own barren soil or prematurely of damp 107 00:08:00,785 --> 00:08:02,545 at the bottom of a foreign mine, I hardly... 108 00:08:02,585 --> 00:08:06,225 Surely of small consequence as long as it benefits the shareholders. 109 00:08:06,459 --> 00:08:08,979 Well, I imagine it's of some consequence to the widows. 110 00:08:10,204 --> 00:08:11,484 May I continue ? 111 00:08:13,398 --> 00:08:14,425 Thank you. 112 00:08:15,456 --> 00:08:21,016 Sir Jim, as a personal favour to me, has given us advance notice 113 00:08:21,065 --> 00:08:23,105 so that we may use the information to our advantage 114 00:08:23,483 --> 00:08:25,355 by offering our clients, 115 00:08:25,380 --> 00:08:28,500 and indeed ourselves, the chance to invest. 116 00:08:28,782 --> 00:08:33,902 It is quite literally a golden opportunity. 117 00:08:35,396 --> 00:08:36,456 It's a risk. 118 00:08:37,808 --> 00:08:40,328 Which we have an impeccable record for calculating. 119 00:08:41,548 --> 00:08:43,148 Still feels like gambling to me. 120 00:08:49,200 --> 00:08:50,261 Are we agreed ? 121 00:08:50,286 --> 00:08:52,945 - Yes. Agreed. - Adjourned. 122 00:08:57,456 --> 00:08:59,456 I'll be back later. I have an appointment. 123 00:08:59,505 --> 00:09:00,938 Anyone we know? 124 00:09:01,533 --> 00:09:02,547 No. 125 00:09:26,425 --> 00:09:27,676 Is it to your taste ? 126 00:09:29,345 --> 00:09:32,855 I can admire the tonal qualities, but, no, it doesn't move me. 127 00:09:33,670 --> 00:09:35,332 May I ask what does ? 128 00:09:36,760 --> 00:09:39,361 A more vibrant style, 129 00:09:39,447 --> 00:09:41,585 something which captures the fleetingness of a moment 130 00:09:41,625 --> 00:09:43,345 rather than preserves it in aspic. 131 00:09:44,625 --> 00:09:46,161 You're a romantic. 132 00:09:46,960 --> 00:09:50,360 My stepmother says I'm "utterly unfit for decent society". 133 00:09:50,385 --> 00:09:53,220 - Your crime ? - I dance. 134 00:09:54,265 --> 00:09:57,905 - The polka, the waltz? - The ballet. 135 00:09:59,129 --> 00:10:04,045 My mother was a dancer, and I seem to have inherited her... 136 00:10:04,070 --> 00:10:06,665 - Talent ? - Passion. 137 00:10:06,712 --> 00:10:08,632 There, I said it. Now's your chance to escape. 138 00:10:09,624 --> 00:10:12,465 And yet... as you see... 139 00:10:13,834 --> 00:10:15,554 ..I'm still here. 140 00:10:33,950 --> 00:10:36,585 So... no escape. 141 00:10:37,167 --> 00:10:38,185 From what ? 142 00:10:38,225 --> 00:10:40,385 The opera, the Carterets, 143 00:10:40,425 --> 00:10:43,745 the scheme to throw me to the wolves... 144 00:10:43,770 --> 00:10:44,850 Horatio ? 145 00:10:45,999 --> 00:10:47,839 Isn't he more of a poodle ? 146 00:10:52,440 --> 00:10:55,800 Well, look who I have. I know she's not mine. 147 00:10:55,825 --> 00:10:58,105 But I take her with me when I'm feeling vexed 148 00:10:58,145 --> 00:11:01,400 or miserable... and she always cheers me up. 149 00:11:02,957 --> 00:11:04,197 Is that why you got her ? 150 00:11:06,722 --> 00:11:09,642 She was a gift. From a friend. 151 00:11:10,833 --> 00:11:12,393 Someone I met in Italy. 152 00:11:13,673 --> 00:11:15,233 An attachment ? 153 00:11:16,345 --> 00:11:18,585 - Short-lived. - Let me guess. 154 00:11:18,610 --> 00:11:20,530 She wasn't "suitable". 155 00:11:20,585 --> 00:11:22,366 You were forbidden to pursue her. 156 00:11:22,716 --> 00:11:24,256 We just went our separate ways. 157 00:11:25,931 --> 00:11:27,291 And then you met Mama. 158 00:11:28,745 --> 00:11:29,765 Yes. 159 00:11:31,311 --> 00:11:33,747 I'm not sure I want to fall in love. 160 00:11:33,772 --> 00:11:35,436 It sounds like torture. 161 00:11:37,516 --> 00:11:39,516 Well, it can also be magnificent. 162 00:11:44,545 --> 00:11:47,065 Jo never seems to learn. 163 00:11:47,105 --> 00:11:48,830 Today in the boardroom, 164 00:11:49,385 --> 00:11:51,945 wittering on about widows and gambling. 165 00:11:51,976 --> 00:11:55,296 Poor Cyril. How he frets when he knows I'm going out. 166 00:11:55,345 --> 00:11:57,065 Shall I stay behind and pet him for you ? 167 00:11:57,105 --> 00:11:58,305 Dear, no ! 168 00:11:58,345 --> 00:12:00,566 That would defeat the whole purpose of the evening. 169 00:12:00,591 --> 00:12:02,412 The purpose being to dangle June and I 170 00:12:02,437 --> 00:12:04,185 before the Carterets and hope they bite ? 171 00:12:04,232 --> 00:12:06,552 What he fails to grasp is the need for us to be led 172 00:12:06,585 --> 00:12:08,523 by sound commercial nous. 173 00:12:08,655 --> 00:12:12,425 Darling, we simply want you to find someone who deserves you. 174 00:12:12,465 --> 00:12:15,025 If we're to maintain our position as London's premier brokers, 175 00:12:15,065 --> 00:12:17,985 - the board should be worried. - And you look so handsome. 176 00:12:18,025 --> 00:12:20,665 - The board will be worried. - She won't be able to resist you. 177 00:12:20,690 --> 00:12:22,450 I will make sure of that. 178 00:12:46,665 --> 00:12:49,385 So glad you could join us, Lady Carteret. 179 00:12:49,425 --> 00:12:50,825 My dear. 180 00:12:50,865 --> 00:12:54,188 To be seen in the company of the illustrious Forsytes, 181 00:12:54,213 --> 00:12:56,705 who wouldn't leap at the chance ? 182 00:12:59,381 --> 00:13:01,941 Lovely to see so many young people... 183 00:13:02,299 --> 00:13:06,339 ..but sad to think they're seldom masters of their own fate. 184 00:13:06,364 --> 00:13:09,508 I like to think we take their views into account. 185 00:13:09,750 --> 00:13:12,465 Tradition is what counts, stability. 186 00:13:12,693 --> 00:13:15,213 No impulsive changing of the guard. 187 00:13:17,720 --> 00:13:20,000 But sometimes, is it not a fresh perspective 188 00:13:20,025 --> 00:13:21,505 that is exactly what is needed ? 189 00:13:21,545 --> 00:13:23,962 Provided the proposed candidate's up to the task. 190 00:13:25,105 --> 00:13:28,725 - I understand you're an avid reader. - Well, I... 191 00:13:31,880 --> 00:13:34,225 Have you read Frankenstein ? 192 00:13:34,265 --> 00:13:35,585 Er, no, I... 193 00:13:35,625 --> 00:13:38,679 You'll find you have some sympathy for the creature. 194 00:13:39,000 --> 00:13:42,257 No will of its own, forced to do another's bidding, 195 00:13:42,464 --> 00:13:45,140 until, of course, it rebels. 196 00:13:51,345 --> 00:13:54,065 I seem to have left my wallet at home. 197 00:13:55,327 --> 00:13:58,505 Perhaps I could prevail on your father. 198 00:13:58,545 --> 00:14:00,185 Or you could just not drink. 199 00:14:03,955 --> 00:14:05,025 My cousins. 200 00:14:05,050 --> 00:14:08,372 - Mama, I might just, erm... - Of course. 201 00:14:25,601 --> 00:14:28,088 I do beg your pardon. Are you hurt ? 202 00:14:30,357 --> 00:14:32,837 Do I look like a damsel in distress ? 203 00:14:33,065 --> 00:14:34,257 On the contrary. 204 00:14:35,825 --> 00:14:38,092 - Are you here with friends ? - Family. 205 00:14:38,465 --> 00:14:41,319 My mother thinks this is the place to meet the right people. 206 00:14:41,865 --> 00:14:45,639 - Would I fall into that category ? - I seriously doubt it. 207 00:14:47,185 --> 00:14:48,505 Do I sense a renegade ? 208 00:14:51,236 --> 00:14:52,436 June Forsyte. 209 00:14:54,450 --> 00:14:55,530 Philip Bosinney. 210 00:14:57,842 --> 00:14:58,970 Buccaneer. 211 00:15:08,393 --> 00:15:09,785 Come on ! 212 00:15:51,033 --> 00:15:52,604 I adore Traviata. 213 00:15:52,873 --> 00:15:54,953 Makes one positively melt, don't you find ? 214 00:17:05,150 --> 00:17:07,842 Did you miss me, pudding ? 215 00:17:07,867 --> 00:17:11,426 Ooh, don't sulk. I promise I'll make it up to you. 216 00:17:12,569 --> 00:17:16,491 Always affecting, Traviata. Lost love and all that. 217 00:17:20,221 --> 00:17:22,840 Perhaps we should be celebrating love found. 218 00:17:24,246 --> 00:17:25,446 Perhaps we should. 219 00:17:42,325 --> 00:17:44,645 Can you believe June tonight ? 220 00:17:45,908 --> 00:17:48,148 Determined not to cooperate. 221 00:17:50,131 --> 00:17:53,171 The Carterets, our plans. 222 00:17:54,786 --> 00:17:56,386 Will you speak to her ? 223 00:17:57,356 --> 00:17:58,392 Saying what ? 224 00:17:59,781 --> 00:18:02,301 That there's a time and a place for everything. 225 00:18:03,415 --> 00:18:05,655 And the time for June is now. 226 00:18:08,521 --> 00:18:09,961 She's 18. 227 00:18:12,405 --> 00:18:15,342 She has to put away childish things. 228 00:18:18,005 --> 00:18:19,475 She worships you. 229 00:18:20,967 --> 00:18:24,928 If you tell her we would only ever choose someone worthy of her... 230 00:18:28,788 --> 00:18:32,108 But perhaps you think your father made the wrong choice for you ? 231 00:18:44,410 --> 00:18:45,970 I made the choice. 232 00:19:17,030 --> 00:19:18,138 You must go. 233 00:19:21,329 --> 00:19:22,615 I can't bear to leave you. 234 00:19:25,364 --> 00:19:26,924 Your family needs you. 235 00:19:28,165 --> 00:19:30,045 Your father's summoned you home. 236 00:19:31,086 --> 00:19:32,326 When I return... 237 00:19:33,621 --> 00:19:34,781 ..where will you be ? 238 00:19:35,952 --> 00:19:37,312 Florence ? Rome ? 239 00:19:39,315 --> 00:19:42,475 Will you write to me, tell me where you'll be ? 240 00:19:42,500 --> 00:19:43,780 Jo, stop. 241 00:19:46,448 --> 00:19:47,848 Let's not pretend. 242 00:19:50,323 --> 00:19:51,342 What ? 243 00:19:52,530 --> 00:19:53,967 These past few months... 244 00:19:53,992 --> 00:19:55,531 Have been the most precious of my life. 245 00:19:55,556 --> 00:19:57,436 And mine too. But... 246 00:19:59,365 --> 00:20:01,405 we always knew they would come to an end. 247 00:20:03,104 --> 00:20:04,196 Why must they ? 248 00:20:05,165 --> 00:20:08,968 Because I am a lady's maid, and you're a gentleman. 249 00:20:09,056 --> 00:20:12,562 What, and no gentleman ever married a lady's maid ? 250 00:20:14,581 --> 00:20:15,664 You're dreaming. 251 00:20:18,796 --> 00:20:20,156 Believe me, I'm not. 252 00:20:23,358 --> 00:20:27,150 If you still feel this way in a year's time... 253 00:20:27,175 --> 00:20:28,874 I'll feel the same way in 50 years' time. 254 00:20:34,477 --> 00:20:35,837 Then I have your address. 255 00:20:37,197 --> 00:20:38,334 I'll write. 256 00:20:42,598 --> 00:20:43,918 Wherever you are... 257 00:20:46,204 --> 00:20:47,564 I'll come to you. 258 00:21:24,781 --> 00:21:26,101 - Jo... - Louisa. 259 00:21:26,157 --> 00:21:27,477 Louisa, please. 260 00:21:40,909 --> 00:21:42,469 Please, keep your voice down. 261 00:21:43,967 --> 00:21:45,527 My assistant is asleep. 262 00:21:48,172 --> 00:21:49,428 Why have you come ? 263 00:21:53,409 --> 00:21:54,726 Honestly, I don't know. 264 00:21:58,361 --> 00:22:00,546 To prove you weren't a figment of my imagination ? 265 00:22:04,293 --> 00:22:08,827 Or to see the only person... who ever completely understood me. 266 00:22:10,630 --> 00:22:12,862 Did. We are very different now. 267 00:22:13,671 --> 00:22:15,031 And yet here we are. 268 00:22:27,077 --> 00:22:28,517 Do you still paint ? 269 00:22:32,172 --> 00:22:33,292 Rarely. 270 00:22:34,576 --> 00:22:37,256 It was one of the many things I gave up to serve the god of commerce. 271 00:22:39,892 --> 00:22:41,212 I'm sad to hear it. 272 00:22:43,855 --> 00:22:46,895 Now tell me about your husband. Late husband. 273 00:22:47,899 --> 00:22:51,457 - Is there any point in...? - Well, were you happy? 274 00:22:54,166 --> 00:22:55,314 Did you love him ? 275 00:23:00,577 --> 00:23:04,259 Er, that's my assistant. Erm, she sleepwalks. 276 00:23:05,250 --> 00:23:06,370 You must go. 277 00:23:07,941 --> 00:23:09,484 Please don't come here again. 278 00:25:09,593 --> 00:25:11,445 You needn't have gone to such trouble. 279 00:25:11,470 --> 00:25:13,563 - I'm happy with bread and cheese. - So am I. 280 00:25:13,588 --> 00:25:16,618 And when nature arranges a feast for the soul, 281 00:25:17,135 --> 00:25:18,493 what more does one need ? 282 00:25:20,380 --> 00:25:23,220 When we lived in Paris, we used to picnic by the Seine. 283 00:25:26,936 --> 00:25:28,171 You were happy there. 284 00:25:28,417 --> 00:25:31,257 When my mother was alive and I could watch her dance. 285 00:25:31,329 --> 00:25:33,569 And you were destined to follow in her footsteps ? 286 00:25:34,071 --> 00:25:36,098 As you were destined to follow your father's ? 287 00:25:38,404 --> 00:25:40,484 I seem to have a talent for numbers. 288 00:25:41,815 --> 00:25:44,615 In their own way, they have a magic which intrigues me. 289 00:25:44,640 --> 00:25:46,560 You make them sound quite mysterious. 290 00:25:46,622 --> 00:25:49,342 Well, they are. But also immensely practical. 291 00:25:50,512 --> 00:25:54,792 Like you, one learns techniques, one practises one's craft. 292 00:25:54,817 --> 00:25:58,556 But beyond that... one learns to trust one's instincts. 293 00:26:02,222 --> 00:26:03,438 Exactly that. 294 00:26:04,298 --> 00:26:06,965 Not that I lay claim to any form of artistry. 295 00:26:07,865 --> 00:26:09,756 Perhaps you underestimate yourself. 296 00:26:19,553 --> 00:26:24,553 Your dancing, is it the only profession you've ever considered ? 297 00:26:24,578 --> 00:26:28,470 I've prepared for it my whole life. And if my audition goes well... 298 00:26:28,495 --> 00:26:29,522 Your audition ? 299 00:26:29,547 --> 00:26:32,227 I sold my jewellery to go and try for the Corps de Ballet. 300 00:26:32,252 --> 00:26:34,932 - In Paris ? - Yes, in Paris. 301 00:26:35,032 --> 00:26:36,632 And when would this be ? 302 00:26:38,459 --> 00:26:39,655 I leave in a month. 303 00:26:50,327 --> 00:26:53,647 I'm convinced he has Miss Carteret in his sights. 304 00:26:53,672 --> 00:26:58,312 Pargetter told me he's on the river this afternoon with a picnic ! 305 00:26:58,337 --> 00:27:01,053 - Which can only mean... - An imminent announcement. 306 00:27:01,718 --> 00:27:06,238 I'm sure we can all agree Olivia Carteret is an excellent choice. 307 00:27:06,263 --> 00:27:10,463 Certainly fits the bill for a man destined to be chairman. 308 00:27:11,496 --> 00:27:12,536 Miss Heron... 309 00:27:13,781 --> 00:27:15,701 we've known each other a matter of weeks, 310 00:27:15,726 --> 00:27:18,446 so I've no right to question any choice you might make. 311 00:27:18,682 --> 00:27:20,550 But today when I heard you speak of Paris... 312 00:27:20,582 --> 00:27:22,808 - You thought me rash, irresponsible. - Far from it. 313 00:27:23,701 --> 00:27:26,990 I understood the impulse, the desire, 314 00:27:27,529 --> 00:27:30,350 and I recognised that I wished to encourage it. 315 00:27:30,390 --> 00:27:31,398 Encourage ? 316 00:27:31,468 --> 00:27:34,983 It's true that Paris has a somewhat shady reputation... 317 00:27:35,592 --> 00:27:37,872 though I myself found it captivating. 318 00:27:37,897 --> 00:27:39,137 You've been ? 319 00:27:39,630 --> 00:27:40,695 In my youth, 320 00:27:41,090 --> 00:27:43,370 and would not be averse to visiting again... 321 00:27:44,124 --> 00:27:46,496 if you were there. 322 00:27:46,941 --> 00:27:50,608 Though, my family, well, no doubt they'd disapprove. 323 00:27:50,633 --> 00:27:53,169 Perhaps we needn't tell them. 324 00:28:08,724 --> 00:28:09,970 Mrs Forsyte. 325 00:28:12,989 --> 00:28:14,892 I hope I'm not disturbing you. 326 00:28:16,565 --> 00:28:18,181 Won't you take a seat ? 327 00:28:23,503 --> 00:28:25,743 I have always been curious about you... 328 00:28:27,272 --> 00:28:29,792 the girl who first captured his heart. 329 00:28:31,479 --> 00:28:33,162 Not that he ever spoke of you. 330 00:28:33,736 --> 00:28:35,670 One just instinctively knows... 331 00:28:36,617 --> 00:28:38,264 that one wasn't the first. 332 00:28:42,301 --> 00:28:44,181 What made you come to my house ? 333 00:28:45,647 --> 00:28:48,527 - You begged me to. - And you were curious. 334 00:28:50,248 --> 00:28:51,639 And hoped to see him ? 335 00:28:51,664 --> 00:28:53,553 I've never attempted to see him. I've... 336 00:28:53,578 --> 00:28:55,451 I've never tried to contact him, 337 00:28:55,476 --> 00:28:57,577 I've... I've never asked him for anything. 338 00:28:58,803 --> 00:29:01,883 - Does he know about the children ? - No. 339 00:29:02,618 --> 00:29:04,291 You understand he never can. 340 00:29:05,149 --> 00:29:06,836 It would ruin him. 341 00:29:07,517 --> 00:29:09,783 In his business, reputation is everything. 342 00:29:09,808 --> 00:29:11,181 And in mine. 343 00:29:12,030 --> 00:29:15,291 I came here with nothing, singlehandedly raised... 344 00:29:15,933 --> 00:29:18,573 two children whilst building a business. 345 00:29:18,598 --> 00:29:21,209 Do you seriously imagine that I wish to endanger my own good name ? 346 00:29:21,234 --> 00:29:22,826 And should he try to see you ? 347 00:29:25,779 --> 00:29:27,299 I will tell him to go away. 348 00:30:27,375 --> 00:30:29,631 I thought your scrawling days were long gone. 349 00:30:30,095 --> 00:30:31,735 Something you wanted, Soames ? 350 00:30:31,775 --> 00:30:33,229 Perhaps you should give it all up. 351 00:30:34,446 --> 00:30:37,726 Quit the grind, and daub away to your heart's content. 352 00:30:38,896 --> 00:30:40,056 Perhaps I should. 353 00:30:41,655 --> 00:30:42,709 Why don't you ? 354 00:30:44,135 --> 00:30:47,455 - Ask my father, or yours. - Of course. 355 00:30:49,215 --> 00:30:51,015 You're here to save us. 356 00:30:52,796 --> 00:30:53,920 How noble. 357 00:30:57,985 --> 00:30:59,265 Good day to you, Soames. 358 00:31:11,855 --> 00:31:14,973 What did I say, first time we boxed at Oxford? 359 00:31:15,114 --> 00:31:17,714 That I'll never make it as a fighter cos I lack discipline. 360 00:31:21,226 --> 00:31:22,646 I wonder why we became friends. 361 00:31:22,671 --> 00:31:24,335 Because we both needed a punch bag. 362 00:31:24,375 --> 00:31:26,375 And I was missing Soames. 363 00:31:29,092 --> 00:31:30,353 So, brother... 364 00:31:31,935 --> 00:31:35,055 a number of us have been speaking, and, er... well, 365 00:31:35,095 --> 00:31:37,378 we're keen to hear Jo's vision for the company. 366 00:31:37,895 --> 00:31:39,055 Vision ? 367 00:31:39,266 --> 00:31:41,862 - Ahead of the vote. - What vote ? 368 00:31:42,940 --> 00:31:45,142 There'll be no vote. The decision is mine. 369 00:31:45,175 --> 00:31:47,895 - Yeah, but must be ratified. - It's tradition. 370 00:31:48,518 --> 00:31:51,867 - Eldest son to eldest son. - Well, with respect... 371 00:31:52,535 --> 00:31:55,135 well, you broke with tradition when you pushed Jo into the chair 372 00:31:55,175 --> 00:31:56,935 before your demise. 373 00:31:57,115 --> 00:31:58,795 - Even so... - I mean, surely... 374 00:31:59,695 --> 00:32:00,855 you want all the board 375 00:32:00,895 --> 00:32:03,343 to be fully behind the new appointment ? 376 00:32:03,368 --> 00:32:05,932 Don't think I don't know what you're about. 377 00:32:06,967 --> 00:32:09,767 You have your eye on the prize for Soames. 378 00:32:10,026 --> 00:32:12,946 I think we both know he's the better man for the job. 379 00:32:23,175 --> 00:32:25,495 Isaac ? Er, just curious, 380 00:32:26,016 --> 00:32:28,535 did you pick up any sense from the other partners 381 00:32:28,575 --> 00:32:30,655 what they think of Jo's promotion ? 382 00:32:32,175 --> 00:32:33,624 I know what I think. 383 00:32:34,540 --> 00:32:35,553 Tell me. 384 00:32:36,233 --> 00:32:39,510 He's passionate, struggles to compromise. 385 00:32:40,553 --> 00:32:43,910 But that's why this company needs him. 386 00:32:43,935 --> 00:32:47,575 In ten years, he's never let you down. 387 00:32:49,495 --> 00:32:50,920 I don't believe he ever will. 388 00:32:54,177 --> 00:32:55,256 Thank you, Isaac. 389 00:33:07,206 --> 00:33:08,646 Your father just told me. 390 00:33:10,154 --> 00:33:12,480 Beggars belief, the idea of a vote ?! 391 00:33:13,255 --> 00:33:14,402 Expected. 392 00:33:14,870 --> 00:33:17,270 Well, you know James is setting you up to fail. 393 00:33:17,295 --> 00:33:18,316 Quite. 394 00:33:19,908 --> 00:33:21,268 Disappoint him. 395 00:33:23,053 --> 00:33:25,425 You have the vision, the ability. 396 00:33:26,879 --> 00:33:28,079 You deserve it. 397 00:33:29,623 --> 00:33:30,983 We deserve it. 398 00:33:31,226 --> 00:33:34,553 So let's be very considered about our next move. 399 00:33:36,415 --> 00:33:39,375 Not throw it away in a moment of madness. 400 00:33:55,615 --> 00:33:58,015 Cyril. Paw. 401 00:33:58,332 --> 00:34:01,255 Paw. Paw. 402 00:34:01,655 --> 00:34:04,575 Cyril, paw. Paw...! 403 00:34:04,615 --> 00:34:06,170 Well done, Cyril. 404 00:34:07,191 --> 00:34:10,191 - That's so funny. - There you go, clever dog. 405 00:34:13,217 --> 00:34:15,562 Someone's looking pleased with themselves. 406 00:34:15,710 --> 00:34:19,350 - Happy Miss Carteret ! - Happy Soames, if he's any sense ! 407 00:34:19,390 --> 00:34:23,030 - Which I'm certain he does. - Well, I mustn't be late. 408 00:34:23,147 --> 00:34:27,055 I told June I'd take her with me, but Frances has forbidden her to go. 409 00:34:27,095 --> 00:34:29,535 - Go where ? - The dressmaker, Mrs Louisa. 410 00:34:30,735 --> 00:34:34,175 - Who also does wedding gowns. - Why did Frances forbid her ? 411 00:34:34,215 --> 00:34:36,335 No idea, but she was absolutely insistent. 412 00:34:36,375 --> 00:34:37,815 "June is not to go". 413 00:34:37,855 --> 00:34:39,935 Well, I'm heading into town myself. Can I drop you ? 414 00:34:39,960 --> 00:34:41,318 Silk Street in Soho ? 415 00:34:42,575 --> 00:34:45,339 There's a jeweller's nearby. Won't you join us? 416 00:34:45,495 --> 00:34:48,295 Thank you, no. I will make my own arrangements. 417 00:34:57,335 --> 00:35:01,175 - My dear. Are you quite well ? - Yes. 418 00:35:03,427 --> 00:35:07,045 That is, a matter has come to my attention. 419 00:35:08,692 --> 00:35:10,572 I'm not quite sure how to manage it. 420 00:35:15,455 --> 00:35:18,295 That will be, er... Mrs Dartie ? 421 00:35:24,207 --> 00:35:25,527 Is Mrs Byrne at home ? 422 00:35:30,363 --> 00:35:33,010 Children, put those down. Come here. 423 00:35:38,667 --> 00:35:39,695 Hello. 424 00:35:41,247 --> 00:35:43,087 - Are you...? - My children, yes. 425 00:35:52,015 --> 00:35:54,815 - And their father ? - He died. 426 00:35:55,308 --> 00:35:58,927 A long time ago, before we were born. 427 00:36:01,335 --> 00:36:03,295 - How old are you ? - Ten. 428 00:36:03,335 --> 00:36:05,455 - Hannah, take the children. - But, Mama... 429 00:36:05,495 --> 00:36:07,655 Please do as I say. I need to speak with this gentleman. 430 00:36:07,695 --> 00:36:08,935 I'll come to you soon. 431 00:36:23,040 --> 00:36:24,224 Who is their father ? 432 00:36:27,173 --> 00:36:28,228 Is he dead ? 433 00:36:30,156 --> 00:36:31,157 Is he ? 434 00:36:38,371 --> 00:36:39,689 As good as. 435 00:36:44,815 --> 00:36:47,080 Dear God, Louisa, you couldn't think to tell me ? 436 00:36:47,455 --> 00:36:48,829 What should I have said ? 437 00:36:50,215 --> 00:36:52,735 I had no claim on you. We barely knew each other. 438 00:36:54,375 --> 00:36:57,935 I saw myself for what I was - a diversion. 439 00:37:00,010 --> 00:37:01,169 I loved you! 440 00:37:01,615 --> 00:37:03,815 You desired me, as I desired you. 441 00:37:03,855 --> 00:37:07,855 And what we had was... was brief and careless 442 00:37:08,591 --> 00:37:10,295 and could never have come to anything. 443 00:37:14,072 --> 00:37:16,550 You should have looked for me, after Venice. 444 00:37:16,575 --> 00:37:17,935 You knew my family, you knew my name. 445 00:37:17,975 --> 00:37:21,455 I did look for you... when I knew I was with child. 446 00:37:21,495 --> 00:37:23,615 I had every intention of seeking you out. 447 00:37:23,655 --> 00:37:24,895 So why didn't you ? 448 00:37:26,255 --> 00:37:28,655 I read about your marriage in the newspaper. 449 00:37:31,175 --> 00:37:33,775 What else could I do but make my own arrangements ? 450 00:37:35,335 --> 00:37:37,830 Earn enough to set aside for my confinement ? 451 00:37:38,615 --> 00:37:40,095 I took in mending, embroidery, 452 00:37:40,135 --> 00:37:42,775 anything I could to provide for my child. 453 00:37:44,735 --> 00:37:46,695 Children, as it turned out. 454 00:37:46,735 --> 00:37:49,313 - But if you'd told me... - Then what ? 455 00:37:49,771 --> 00:37:52,651 You had a wife, a stepchild, a family name. 456 00:37:55,135 --> 00:37:56,975 Was I supposed to be your guilty secret ? 457 00:37:58,328 --> 00:38:00,728 Better to find my own means to provide for my children. 458 00:38:02,687 --> 00:38:03,859 Our children. 459 00:38:07,183 --> 00:38:09,223 OUR children. 460 00:38:11,006 --> 00:38:12,406 They can never know. 461 00:38:15,118 --> 00:38:16,838 Please don't make this difficult. 462 00:38:19,070 --> 00:38:21,350 Our lives need not be thrown into disarray 463 00:38:21,375 --> 00:38:23,255 simply because we happened to meet again. 464 00:38:31,954 --> 00:38:32,999 As you wish. 465 00:38:36,295 --> 00:38:38,215 But first, I'd like to see the children again. 466 00:38:40,335 --> 00:38:41,695 Don't do this. 467 00:38:43,735 --> 00:38:45,354 Please let me see them, Louisa. 468 00:38:47,495 --> 00:38:48,557 Please. 469 00:39:02,268 --> 00:39:03,535 Children, come here. 470 00:39:07,693 --> 00:39:08,933 And it is certain ? 471 00:39:10,046 --> 00:39:11,326 The children are his ? 472 00:39:12,531 --> 00:39:13,811 Beyond doubt. 473 00:39:16,295 --> 00:39:19,319 And he doesn't know ? Does anyone ? 474 00:39:19,927 --> 00:39:21,084 Nor must they. 475 00:39:21,695 --> 00:39:24,186 - James and Soames especially. - Indeed. 476 00:39:25,381 --> 00:39:26,750 How trustworthy is this girl ? 477 00:39:26,775 --> 00:39:29,665 - Could she threaten to expose him ? - I don't believe she will. 478 00:39:30,439 --> 00:39:31,923 She's posing as a widow... 479 00:39:32,135 --> 00:39:34,295 - Good. - and a respectable dressmaker. 480 00:39:35,687 --> 00:39:38,035 So we're confident the matter will go no further. 481 00:39:39,692 --> 00:39:40,698 We are. 482 00:39:48,466 --> 00:39:49,473 Come. 483 00:39:50,973 --> 00:39:53,015 This is a friend of mine. 484 00:40:01,496 --> 00:40:02,523 Hello. 485 00:40:04,737 --> 00:40:05,758 I'm Jo. 486 00:40:06,135 --> 00:40:07,975 How funny ! So am I. 487 00:40:10,097 --> 00:40:12,154 But everyone calls me Jos. 488 00:40:14,649 --> 00:40:15,885 May I call you Jos ? 489 00:40:21,781 --> 00:40:22,882 I'm Holly. 490 00:40:23,375 --> 00:40:25,975 I know he looks older, but we're twins. 491 00:40:29,815 --> 00:40:31,375 It's a pleasure to meet you, Holly. 492 00:40:32,895 --> 00:40:34,119 Are you crying ? 493 00:40:37,655 --> 00:40:39,201 Yes, I am crying. 494 00:40:41,135 --> 00:40:42,335 Are you sad ? 495 00:40:43,895 --> 00:40:44,895 No. 496 00:40:46,595 --> 00:40:47,755 I'm happy. 497 00:40:50,669 --> 00:40:52,220 Happier than you can imagine. 498 00:40:55,756 --> 00:40:56,847 Sorry. 499 00:40:59,055 --> 00:41:02,095 I don't wish to scare you. That's the last thing I want. 500 00:41:02,135 --> 00:41:03,575 Please, you must leave. 501 00:41:04,577 --> 00:41:05,946 I have clients due. 502 00:41:06,774 --> 00:41:08,314 The back door, this way. 503 00:41:16,431 --> 00:41:18,095 Please don't come here again. 504 00:41:37,528 --> 00:41:38,925 I'll see you at dinner, Pa. 505 00:41:50,936 --> 00:41:53,536 Jos, Holly, come on. 506 00:41:54,135 --> 00:41:56,775 - But, Ma, I don't want to... - Thank you, Holly. 507 00:42:28,875 --> 00:42:30,757 I was told you were looking for me. 508 00:42:34,595 --> 00:42:36,272 I came just now from Soho. 509 00:42:37,397 --> 00:42:38,420 Yes ? 510 00:42:39,208 --> 00:42:40,896 From the dressmaker, Louisa. 511 00:42:42,244 --> 00:42:44,020 She and I knew each other years ago. 512 00:42:45,089 --> 00:42:46,249 I'm aware. 513 00:42:47,724 --> 00:42:49,209 I've seen her myself. 514 00:42:51,475 --> 00:42:54,235 - Then you know about...? - The children. Yes. 515 00:43:00,268 --> 00:43:02,388 Nothing about their existence... 516 00:43:04,310 --> 00:43:05,333 is simple. 517 00:43:07,595 --> 00:43:10,555 - And clearly there are consequences. - Yes. 518 00:43:12,715 --> 00:43:14,675 The possibility of discovery. 519 00:43:16,649 --> 00:43:18,395 How it can be used against you. 520 00:43:20,035 --> 00:43:23,315 Just as we're in touching distance of everything we've worked for. 521 00:43:27,275 --> 00:43:30,524 We're a partnership... a family. 522 00:43:31,395 --> 00:43:34,469 Let's not complicate or compromise. 523 00:43:35,375 --> 00:43:38,040 We can put all of this behind us and go on as before. 524 00:43:39,870 --> 00:43:43,881 I don't think you understand. I can't go on as before. 525 00:43:44,315 --> 00:43:48,139 - Before, I was unaware. - But you're under no obligation. 526 00:43:48,164 --> 00:43:50,635 I can't wish away two human beings, Frances. 527 00:43:54,795 --> 00:43:56,531 You mean to acknowledge them ? 528 00:43:57,933 --> 00:43:59,813 I mean not to deny their existence. 529 00:44:11,916 --> 00:44:12,946 For now... 530 00:44:15,475 --> 00:44:18,795 promise me no-one need know. 531 00:44:20,635 --> 00:44:23,076 It would be catastrophic... 532 00:44:24,235 --> 00:44:25,810 for you as chairman, 533 00:44:26,238 --> 00:44:29,036 for us as a family, for me as your wife. 534 00:44:32,186 --> 00:44:33,346 I promise. 535 00:44:40,311 --> 00:44:41,551 How could you ? 536 00:46:12,395 --> 00:46:14,675 - What did you hear ? - All of it. 537 00:46:23,198 --> 00:46:25,355 I knew her before your mother and I ever met. 538 00:46:26,787 --> 00:46:29,467 But it makes no difference to us. You're still my beloved daughter. 539 00:46:29,515 --> 00:46:31,515 - Except now I have to share you. - No. 540 00:46:31,540 --> 00:46:33,288 - Mama has to share you. - No ! 541 00:46:45,027 --> 00:46:47,107 It's her, isn't it? 542 00:46:47,500 --> 00:46:50,000 Louisa, the one who gave you this ? 543 00:47:11,994 --> 00:47:13,354 Forgive me, Miss Heron, 544 00:47:13,426 --> 00:47:15,635 but in the spirit of our recent conversation, 545 00:47:15,675 --> 00:47:17,515 I wanted to bring you a gift. 546 00:47:25,636 --> 00:47:27,561 They're beautiful. 547 00:47:28,235 --> 00:47:30,122 Aww, thank you. 548 00:47:30,356 --> 00:47:32,833 I hope they might speed you on your way to Paris 549 00:47:32,858 --> 00:47:35,608 and the fulfilment of your desires. 550 00:47:38,195 --> 00:47:42,303 Mr Forsyte, you've been such a friend to me. 551 00:47:43,608 --> 00:47:44,624 I hope so. 552 00:47:46,040 --> 00:47:47,046 I do. 553 00:47:48,195 --> 00:47:49,234 And yet... 554 00:47:53,355 --> 00:47:55,513 ..with your permission, I... 555 00:47:56,219 --> 00:48:00,499 would like to think of myself as more than a friend. 556 00:48:04,996 --> 00:48:06,046 Forgive me. 557 00:48:06,734 --> 00:48:09,934 I am well-schooled in matters of business. 558 00:48:10,836 --> 00:48:13,155 Less so in matters of the heart. 559 00:48:14,755 --> 00:48:18,469 Which... to be frank, has never been touched. 560 00:48:19,764 --> 00:48:21,844 Not by a single soul, until... 561 00:48:25,010 --> 00:48:27,610 Believe me, I never intended to speak so soon, 562 00:48:27,635 --> 00:48:30,526 but, your imminent departure, I... 563 00:48:32,164 --> 00:48:34,170 I can no longer leave unsaid what I've known 564 00:48:34,195 --> 00:48:35,595 from the moment I saw you. 565 00:48:41,435 --> 00:48:43,155 You are my heart's desire. 566 00:48:44,395 --> 00:48:48,715 I cannot imagine a life without you. 567 00:48:50,675 --> 00:48:52,435 Mr Forsyte, this is... 568 00:48:53,995 --> 00:48:55,675 unexpected. 569 00:48:55,715 --> 00:48:59,195 - But not, I hope, unwelcome ? - I... 570 00:49:01,075 --> 00:49:04,275 To be truthful, I'm... a little astonished. 571 00:49:04,315 --> 00:49:05,955 We scarcely know each other. 572 00:49:05,995 --> 00:49:09,284 But what we do know might lead us to be... hopeful ? 573 00:49:10,895 --> 00:49:11,967 Perhaps. 574 00:49:19,635 --> 00:49:21,355 Then let me say one more thing. 575 00:49:22,670 --> 00:49:25,310 I'm convinced we could be happy. 576 00:49:26,835 --> 00:49:30,155 But if you find we cannot, though God help me, 577 00:49:30,180 --> 00:49:32,300 I'll move Heaven and Earth to make us so... 578 00:49:33,835 --> 00:49:37,075 I will release you, and you will be free. 579 00:49:39,046 --> 00:49:40,046 That's... 580 00:49:41,355 --> 00:49:42,675 very generous. 581 00:49:44,046 --> 00:49:46,326 But if you agree to our engagement... 582 00:49:47,462 --> 00:49:49,062 we will go to Paris together. 583 00:49:50,187 --> 00:49:52,365 And from there, plan our future. 584 00:49:54,281 --> 00:49:58,041 And it will be all that you've dreamed of and more. 585 00:50:05,552 --> 00:50:07,987 Just imagine, Cyril - 586 00:50:08,653 --> 00:50:12,653 dear Soames engaged and replacing Jo as chair. 587 00:50:14,715 --> 00:50:17,395 That day could be closer than you think. 588 00:50:37,283 --> 00:50:38,635 Come on, child. 589 00:50:39,944 --> 00:50:41,276 Spit it out. 590 00:51:42,594 --> 00:51:46,328 sync & corrections FunnyBell www.addic7ed.com 43509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.