All language subtitles for Talamasca.The.Secret.Order.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHEL_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,440 --> 00:00:18,440 Previously on... Talamasca. 2 00:00:18,520 --> 00:00:20,120 We're interested in the supernatural. 3 00:00:20,240 --> 00:00:21,600 I don't believe in witches, vampires. 4 00:00:21,680 --> 00:00:22,640 Nobody does. 5 00:00:22,720 --> 00:00:23,640 Until they meet one. 6 00:00:23,720 --> 00:00:24,920 Why me? 7 00:00:25,040 --> 00:00:26,840 You hear things others cannot. 8 00:00:26,920 --> 00:00:29,240 Guy: Anna Leamas. She was my mother. 9 00:00:29,320 --> 00:00:30,680 She's alive. 10 00:00:30,800 --> 00:00:32,439 They're using you, kid. 11 00:00:33,920 --> 00:00:35,440 Tell me exactly what they've done for me. 12 00:00:35,520 --> 00:00:36,640 Everything. 13 00:00:36,720 --> 00:00:37,800 Helen: We have a specific need 14 00:00:37,880 --> 00:00:39,240 in London at present. 15 00:00:39,320 --> 00:00:40,680 You're gonna get that poor boy killed. 16 00:00:45,920 --> 00:00:48,120 Radio: Please be advised... 17 00:00:48,200 --> 00:00:49,200 Criminalist: Come and have a look at this. 18 00:00:49,280 --> 00:00:50,800 What do you think? 19 00:00:50,880 --> 00:00:52,200 Criminalist #2: Yeah, we'll need to bag that. 20 00:00:52,280 --> 00:00:53,960 Yeah, I'll take care of that. 21 00:00:55,040 --> 00:00:56,680 Got a finger. 22 00:00:56,760 --> 00:00:59,080 Least a nick of one. 23 00:00:59,160 --> 00:01:00,800 Might be a fingerprint. 24 00:01:02,520 --> 00:01:05,760 Hough: Jesus. She threw herself into a bloody blender. 25 00:01:05,840 --> 00:01:07,560 You don't see a lot of that. 26 00:01:07,640 --> 00:01:10,760 Women do not sully their looks when they top themselves. 27 00:01:10,840 --> 00:01:13,760 It's like, it's either wrist or pills now. 28 00:01:13,840 --> 00:01:16,560 Why is what's left of her all chewed up? 29 00:01:16,640 --> 00:01:18,400 Stray dogs more than likely. 30 00:01:18,480 --> 00:01:21,200 Well, they certainly had their fill. 31 00:01:21,280 --> 00:01:23,480 Pocketbook. 32 00:01:23,560 --> 00:01:24,920 Any ID? 33 00:01:26,960 --> 00:01:30,039 Soledad Marcel. Lives in Wandsworth. 34 00:01:30,120 --> 00:01:31,440 Lived. 35 00:01:31,520 --> 00:01:33,120 Gimme. 36 00:01:33,200 --> 00:01:34,640 I found this as well. 37 00:01:41,160 --> 00:01:42,280 What's that? 38 00:01:42,360 --> 00:01:44,800 Silly Putty. 39 00:01:44,880 --> 00:01:46,039 Kids play with it. 40 00:01:51,160 --> 00:01:52,640 Appreciate it.On it. 41 00:01:52,720 --> 00:01:56,000 Woman: I got multiple numbers not matching up. 42 00:01:56,080 --> 00:01:58,039 Man: There's a new algorithm I'd like to show you. 43 00:01:59,520 --> 00:02:01,320 TV Reporter: ...guys in the vicinity... 44 00:02:12,480 --> 00:02:14,800 Mr. Owen. 45 00:02:14,880 --> 00:02:16,480 Thank you. 46 00:02:34,800 --> 00:02:36,440 ♪ Ooh, baby, baby, baby ♪ 47 00:02:36,520 --> 00:02:38,640 ♪ Why you gonna treat me this way? ♪ 48 00:02:38,720 --> 00:02:40,840 ♪ You know I'm still your loverboy ♪ 49 00:02:40,920 --> 00:02:42,720 ♪ I still feel the same way ♪ 50 00:02:44,800 --> 00:02:48,200 Intel on the Soledad Marcel police investigation. 51 00:02:48,280 --> 00:02:50,160 It appears we have nothing to worry about. 52 00:02:52,079 --> 00:02:54,560 Until she sends a replacement. 53 00:02:54,640 --> 00:02:56,160 And she will. 54 00:03:00,400 --> 00:03:02,000 ♪ ...a story 'bout free milk and a cow ♪ 55 00:03:02,080 --> 00:03:03,880 ♪ And said, "No huggee, no kissee" ♪ 56 00:03:03,960 --> 00:03:06,560 ♪ "Until I get a wedding vow" ♪ 57 00:03:06,640 --> 00:03:10,080 ♪ My honey, my baby, don't put my love upon no shelf ♪ 58 00:03:10,160 --> 00:03:12,240 ♪ She said, "Don't hand me no lines" ♪ 59 00:03:12,320 --> 00:03:15,240 ♪ "And keep your hands to yourself ♪ 60 00:03:51,600 --> 00:03:55,200 I have conditions. You never lie to me. 61 00:03:55,280 --> 00:03:57,480 No "above your pay grade, 62 00:03:57,560 --> 00:03:59,480 further down the road, all will be revealed." 63 00:03:59,560 --> 00:04:03,080 No, bullshit. I can walk away at any time. 64 00:04:03,160 --> 00:04:05,440 Something smells funny, and I'm out. 65 00:04:05,520 --> 00:04:07,280 My job at Cavitt is waiting for me 66 00:04:07,360 --> 00:04:08,880 like none of this ever happened. 67 00:04:08,960 --> 00:04:12,760 And don't... Don't say it's not possible. 68 00:04:12,840 --> 00:04:14,440 You personally got a Vampire board approved 69 00:04:14,520 --> 00:04:16,200 for a penthouse at The Dakota. 70 00:04:16,279 --> 00:04:19,360 So basically everything's possible. 71 00:04:23,960 --> 00:04:25,760 Anything else? 72 00:04:25,840 --> 00:04:27,240 Oh, I'll let you know. 73 00:04:28,920 --> 00:04:33,080 We'll need to create a cover. A legend. 74 00:04:33,159 --> 00:04:35,600 One that includes and explains your status at Cavitt, 75 00:04:35,680 --> 00:04:37,120 as well as your current state of mind. 76 00:04:37,200 --> 00:04:38,640 What are you talking about? 77 00:04:38,720 --> 00:04:40,080 You must be given the appearance 78 00:04:40,159 --> 00:04:42,200 and distinct footprint of a clean break, 79 00:04:42,280 --> 00:04:44,240 as well as an irrational yet believable reason 80 00:04:44,320 --> 00:04:45,960 for your journey. 81 00:04:46,040 --> 00:04:47,520 Osterhaus: A sabbatical, Guy? 82 00:04:47,600 --> 00:04:49,840 You take a sabbatical after you're tenured. 83 00:04:49,920 --> 00:04:51,120 Law firms don't have tenure, 84 00:04:51,200 --> 00:04:52,760 and you haven't worked a day yet. 85 00:04:52,840 --> 00:04:55,320 Okay. Maybe more like a gap. 86 00:04:55,400 --> 00:04:57,680 A gap? 87 00:04:57,760 --> 00:05:01,480 Gap week, gap month, gap year? 88 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 What's -- What's going on here, Guy? 89 00:05:05,040 --> 00:05:06,480 Second-guessing a career in law? 90 00:05:06,560 --> 00:05:08,680 No, no, no. Trying to find yourself? 91 00:05:08,760 --> 00:05:10,560 No, that's not it. Then what? What is it? 92 00:05:10,640 --> 00:05:11,960 A death. 93 00:05:13,840 --> 00:05:15,680 A death in the family, okay? 94 00:05:15,760 --> 00:05:18,680 A legend that will allow you to take on your assignment quickly. 95 00:05:18,760 --> 00:05:22,840 Not out of preference, but unfortunately, necessity. 96 00:05:22,920 --> 00:05:24,280 Training and preparation 97 00:05:24,360 --> 00:05:26,760 that should take a year will become a week. 98 00:05:28,800 --> 00:05:31,840 Guy: And in a week, I'll be doing what? 99 00:05:31,920 --> 00:05:35,200 Helen: Using your unique skills to access information. 100 00:05:35,280 --> 00:05:38,120 Our problem in London is getting worse by the day. 101 00:05:39,159 --> 00:05:41,240 What does their outfit have to do with yours? 102 00:05:42,720 --> 00:05:44,240 Ours. 103 00:05:44,320 --> 00:05:45,640 Driver: Where to, ma'am? 104 00:05:45,720 --> 00:05:46,960 Kennedy Airport. 105 00:05:48,320 --> 00:05:50,040 The London Mother House has gone rogue. 106 00:05:50,120 --> 00:05:51,280 If they continue on this path, 107 00:05:51,360 --> 00:05:52,600 it could undermine all that we do. 108 00:05:52,680 --> 00:05:54,240 Everyone's aware of it, 109 00:05:54,320 --> 00:05:56,360 but no one will do anything about it except us. 110 00:05:56,440 --> 00:05:57,520 And here I thought you were all 111 00:05:57,600 --> 00:05:59,960 part of the same tight-knit club. 112 00:06:00,040 --> 00:06:03,040 Every club has rules and members who don't follow them. 113 00:06:03,120 --> 00:06:05,400 Who made New York the enforcer? 114 00:06:05,480 --> 00:06:06,960 We did. 115 00:06:08,920 --> 00:06:10,440 You should know there is a degree 116 00:06:10,520 --> 00:06:12,840 of personal peril involved with this enterprise. 117 00:06:14,160 --> 00:06:15,800 Danger, in fact. 118 00:06:18,880 --> 00:06:21,240 Jay: Uh, so this is your new laptop. 119 00:06:21,320 --> 00:06:24,760 And that is a 54-character code 120 00:06:24,840 --> 00:06:29,440 you'll memorize to access our New York database using this. 121 00:06:29,520 --> 00:06:31,240 And your codename. 122 00:06:34,080 --> 00:06:35,640 Dark Horse. 123 00:06:35,720 --> 00:06:37,240 Helen: Your travel packet will contain 124 00:06:37,320 --> 00:06:38,960 an open-ended ticket to Heathrow 125 00:06:39,040 --> 00:06:43,000 and 20,000 British pounds on various debit cards. 126 00:06:43,080 --> 00:06:46,240 Ticket is coach to better suit your legend. 127 00:06:46,320 --> 00:06:48,480 We've set up a private account for you. 128 00:06:48,560 --> 00:06:50,520 One that I will personally oversee. 129 00:06:50,600 --> 00:06:53,360 One that the larger Talamasca Organization is blind to. 130 00:06:53,440 --> 00:06:54,600 They can know nothing of this mission, 131 00:06:54,680 --> 00:06:56,320 for the good of everyone. 132 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 This is your favorite book. Never leaves your side. 133 00:06:58,760 --> 00:07:00,760 That is, until you've used it once, 134 00:07:00,840 --> 00:07:03,520 then you lose it and you carry your new favorite book. 135 00:07:03,600 --> 00:07:05,080 It's a decoder key. 136 00:07:06,440 --> 00:07:09,360 Page number, line number, word number. 137 00:07:09,440 --> 00:07:11,960 Page, line, word. Got it? Come on. Go, go, go. 138 00:07:12,040 --> 00:07:14,640 You got it? Page... Two. 139 00:07:14,720 --> 00:07:17,240 Line...Let's go. Resented. 140 00:07:17,320 --> 00:07:18,680 Word? Word, word, word. Yes. 141 00:07:18,760 --> 00:07:19,920 Yeah. Come. Seldom. 142 00:07:20,000 --> 00:07:21,360 Yes. 143 00:07:21,440 --> 00:07:22,880 When someone asks what I'm doing in London? 144 00:07:22,960 --> 00:07:24,920 Helen: Fresh start. 145 00:07:25,000 --> 00:07:26,880 You've had a rough time of it lately. 146 00:07:26,960 --> 00:07:29,480 A cousin of yours helped you to acquire a position 147 00:07:29,560 --> 00:07:32,240 of employment and a work visa. 148 00:07:33,680 --> 00:07:35,760 A cousin? 149 00:07:35,840 --> 00:07:38,200 Who now has a condo in Florida? 150 00:07:38,280 --> 00:07:40,240 I've very much appreciated your sense of humor 151 00:07:40,320 --> 00:07:41,720 through all this. 152 00:07:41,800 --> 00:07:43,000 Let's hope you can keep it up 153 00:07:43,080 --> 00:07:44,640 once you see where you're working. 154 00:07:45,720 --> 00:07:47,960 Passenger: 155 00:08:15,080 --> 00:08:17,000 Helen: We've provided you with everything you need to know 156 00:08:17,080 --> 00:08:18,360 at this juncture. 157 00:08:19,480 --> 00:08:22,160 Names, faces of all the key players, 158 00:08:22,240 --> 00:08:24,840 as well as all pertinent London locations. 159 00:08:26,280 --> 00:08:29,280 In addition, we've assembled text and basic tutorials 160 00:08:29,360 --> 00:08:31,560 to augment what you've already learned. 161 00:08:34,039 --> 00:08:36,159 Passenger: 162 00:08:45,320 --> 00:08:48,080 We know that London is bringing in a new operative, 163 00:08:48,160 --> 00:08:50,440 but their motives remain unclear. 164 00:08:51,960 --> 00:08:53,720 When we have more information, 165 00:08:53,800 --> 00:08:55,640 we'll contact you via the Dead Drop Beacon 166 00:08:55,720 --> 00:08:57,440 near your place of employment. 167 00:08:57,520 --> 00:09:00,040 Find and decipher the code. 168 00:09:00,120 --> 00:09:04,040 Once we reach out, you'll need to move quickly to gather Intel. 169 00:09:05,720 --> 00:09:07,160 Pilot: This is your captain speaking. 170 00:09:07,240 --> 00:09:08,760 We are beginning our initial descent 171 00:09:08,840 --> 00:09:10,560 into London Heathrow Airport. 172 00:09:10,640 --> 00:09:12,680 On behalf of the entire flight crew, 173 00:09:12,760 --> 00:09:15,000 I'd like to thank you for choosing to fly with us today. 174 00:09:15,080 --> 00:09:16,960 We hope you enjoy your stay in London 175 00:09:17,040 --> 00:09:19,160 or wherever your final destination may be. 176 00:09:46,360 --> 00:09:48,960 Helen: We've selected modest housing for you 177 00:09:49,040 --> 00:09:51,240 in a neighborhood close to the London Mother House. 178 00:09:52,720 --> 00:09:54,840 Here's a critical piece of the puzzle. 179 00:09:56,000 --> 00:09:58,800 Your backstory, which is mostly true, 180 00:09:58,880 --> 00:10:02,000 will be accessible to anyone who searches for it. 181 00:10:03,800 --> 00:10:06,400 This, of course, includes the Talamasca Organization, 182 00:10:06,480 --> 00:10:08,680 who we want to keep at arm's length. 183 00:10:08,760 --> 00:10:10,720 Guy: Won't they already know my history? 184 00:10:10,800 --> 00:10:12,720 I mean, they pay for all of it. 185 00:10:12,800 --> 00:10:15,160 No, you are off book, so to speak. 186 00:10:15,240 --> 00:10:17,680 All the arrangements regarding your upbringing and education 187 00:10:17,760 --> 00:10:19,560 were handled privately. 188 00:10:19,640 --> 00:10:20,960 By you. 189 00:10:22,120 --> 00:10:24,560 I'm your pet project. 190 00:10:24,640 --> 00:10:26,760 I suppose one could say that. 191 00:10:28,360 --> 00:10:31,320 So, about a million lies led us to where we are now. 192 00:10:31,400 --> 00:10:33,520 Somehow fitting, I suppose. 193 00:10:33,600 --> 00:10:36,680 Which is why it's essential your legend remain consistent 194 00:10:36,760 --> 00:10:39,320 and as close to reality as possible. 195 00:10:39,400 --> 00:10:41,480 Guy Anatole had a promising career in law 196 00:10:41,560 --> 00:10:43,400 and a rich life in front of him. 197 00:10:43,480 --> 00:10:45,360 Things went swimmingly for a short while, 198 00:10:45,440 --> 00:10:47,800 then the poor boy had a mental break. 199 00:10:47,880 --> 00:10:49,760 A mental break? 200 00:10:49,840 --> 00:10:51,320 Not unusual for someone with your history. 201 00:10:51,400 --> 00:10:53,240 A loner who hears voices 202 00:10:53,320 --> 00:10:56,880 and uses an alarming amount of Clonazepam. 203 00:10:56,960 --> 00:10:59,120 Quite the résumé. 204 00:10:59,200 --> 00:11:01,280 How do I reach you? You don't. 205 00:11:01,360 --> 00:11:02,960 It's a very strong chance that once you leave, 206 00:11:03,040 --> 00:11:05,760 we won't see each other again. 207 00:11:05,840 --> 00:11:07,200 So, I arrive in London 208 00:11:07,280 --> 00:11:10,120 and this all just magically works out? 209 00:11:10,200 --> 00:11:12,920 I don't even know what I'm supposed to be doing. 210 00:11:13,000 --> 00:11:15,680 Whilst we wait for this new operative to arrive in London, 211 00:11:15,760 --> 00:11:18,200 we'll put you close to those who run the London Mother House. 212 00:11:18,280 --> 00:11:20,000 Close enough to hopefully use your skills 213 00:11:20,080 --> 00:11:21,960 to listen in and report back. 214 00:11:24,520 --> 00:11:26,280 And I'm on my own? 215 00:11:29,800 --> 00:11:32,000 If the Talamasca Organization doesn't know what I'm up to, 216 00:11:32,080 --> 00:11:33,080 then who does? 217 00:11:33,160 --> 00:11:35,320 Me and a few select others. 218 00:11:35,400 --> 00:11:38,960 A London point person will be in contact to spell out details. 219 00:11:39,040 --> 00:11:40,240 They're your handler, 220 00:11:40,320 --> 00:11:42,400 and everything will come through them. 221 00:11:42,480 --> 00:11:46,400 This is a very...specific and covert affair. 222 00:11:49,160 --> 00:11:50,560 So I believe I've hit the high notes. 223 00:11:50,640 --> 00:11:52,680 Any questions? Yeah. Just one. 224 00:11:55,040 --> 00:11:56,560 You never told me your name. 225 00:11:58,200 --> 00:11:59,560 Helen. 226 00:12:01,000 --> 00:12:02,480 It's Helen. 227 00:13:26,880 --> 00:13:29,600 Mr. Checkers, do you know why you're here? 228 00:13:29,680 --> 00:13:31,360 No, Mr. Owen. 229 00:13:31,440 --> 00:13:33,600 Were you friends with Soledad Marcel? 230 00:13:35,320 --> 00:13:38,600 Yes. Poor girl. 231 00:13:38,680 --> 00:13:40,120 Were you more than friends? 232 00:13:45,400 --> 00:13:46,680 W-What are you trying to say? 233 00:13:46,760 --> 00:13:48,960 At five before midnight, Thursday last, 234 00:13:49,040 --> 00:13:51,480 you entered the Secure File and Tech office. 235 00:13:51,560 --> 00:13:52,680 What? 236 00:13:52,760 --> 00:13:54,120 And you left 12 minutes later. 237 00:13:54,200 --> 00:13:56,880 Midnight? I can assure you, I did not. 238 00:13:56,960 --> 00:13:58,920 I never work that late. 239 00:13:59,000 --> 00:14:00,600 Which is a discussion for another time. 240 00:14:00,680 --> 00:14:03,960 But for this one, we know it wasn't you. 241 00:14:06,440 --> 00:14:08,600 Who is that? 242 00:14:10,320 --> 00:14:12,400 Looks like Soledad. 243 00:14:12,480 --> 00:14:14,480 Thank you for the confirmation. 244 00:14:14,560 --> 00:14:16,000 When did you last see her? 245 00:14:21,480 --> 00:14:23,680 Uh...It was the night she died. 246 00:14:23,760 --> 00:14:25,440 Some of us went out after work. 247 00:14:27,240 --> 00:14:28,840 Does this have anything to do with what happened to her? 248 00:14:28,920 --> 00:14:30,360 Thought you might know. 249 00:14:30,440 --> 00:14:33,760 Seeing that she used your card to gain access. 250 00:14:33,840 --> 00:14:36,120 Absolutely not. Absolutely not. 251 00:14:36,200 --> 00:14:38,400 I-I did not give her my card. 252 00:14:38,480 --> 00:14:39,960 See? Here. 253 00:14:41,040 --> 00:14:42,640 It's in here somewhere. 254 00:14:49,080 --> 00:14:51,240 What was she after? 255 00:14:51,320 --> 00:14:52,920 We don't know. 256 00:14:53,000 --> 00:14:55,240 What we do know is we're leveling you down a notch. 257 00:15:03,320 --> 00:15:05,720 You used to be someone I looked up to. 258 00:15:06,600 --> 00:15:08,880 We used to be a family around here. 259 00:15:08,960 --> 00:15:10,760 And now it's -- now it's all "need to know" 260 00:15:10,840 --> 00:15:13,800 and security cameras in every nook and cranny. 261 00:15:13,880 --> 00:15:15,840 Even in the loo, for Christ's sake. 262 00:15:15,920 --> 00:15:17,640 We've made efforts to right the ship, yes. 263 00:15:17,720 --> 00:15:19,520 Right the ship? 264 00:15:19,600 --> 00:15:22,040 A fucking pirate ship is what it is. 265 00:15:22,120 --> 00:15:25,120 And I've got a feeling -- we've all got a feeling 266 00:15:25,200 --> 00:15:27,880 that you're not the bloody captain anymore. 267 00:15:30,280 --> 00:15:32,080 It's you. 268 00:15:32,160 --> 00:15:34,000 Yeah, it's you. 269 00:15:34,080 --> 00:15:37,080 You're sneaking around, and you're whispering in his ear. 270 00:15:37,160 --> 00:15:40,000 We don't know who you are, but we know that you're the problem. 271 00:15:40,080 --> 00:15:42,040 Ever since you got here. 272 00:15:45,480 --> 00:15:47,440 Oh, I like this guy. 273 00:16:34,320 --> 00:16:37,840 Look at this little twat. He's looking at you. 274 00:16:37,920 --> 00:16:41,400 Oi. Pretty boy. Nice. 275 00:16:57,360 --> 00:16:59,400 Pretty ladies inside. 276 00:16:59,480 --> 00:17:00,680 4 quid. 277 00:17:01,800 --> 00:17:03,600 Come on, lad, don't be shy.Guy: Hi. 278 00:17:03,680 --> 00:17:06,160 My name's Guy Anatole. 279 00:17:06,240 --> 00:17:09,920 I was told that I was meant to come here for a job. 280 00:17:10,000 --> 00:17:13,040 The Yank, yeah. Yeah. What's your name? 281 00:17:13,119 --> 00:17:15,040 Jimmy.Jimmy. 282 00:17:15,119 --> 00:17:17,520 Go on, get inside. Learn your lines. 283 00:17:17,599 --> 00:17:20,119 My lines? Yeah, your lines. 284 00:17:20,200 --> 00:17:21,520 Go on. 285 00:17:25,040 --> 00:17:28,840 Russian, Polish, Asian, Exotic. 286 00:17:28,920 --> 00:17:30,920 Sexy. Sexy. Strippers to the left. 287 00:17:31,000 --> 00:17:32,440 Pole dancing to the right. 288 00:17:32,520 --> 00:17:33,680 Sexy. 289 00:17:37,360 --> 00:17:40,440 Hey! Come on. Sexy. Sexy. 290 00:17:40,520 --> 00:17:44,840 Russian, Polish, Asian, Exotic. 291 00:17:44,920 --> 00:17:47,480 Sexy. Sexy. Strippers to the left. 292 00:17:47,560 --> 00:17:50,000 Pole dancing to the right. Sexy. Sexy. 293 00:19:54,440 --> 00:19:56,000 Man #2: Cheers, mate. 294 00:19:58,160 --> 00:19:59,400 Billy: Here you go, Guy. 295 00:19:59,480 --> 00:20:01,960 Thanks, Billy. Enjoy, mate. 296 00:20:04,000 --> 00:20:05,400 Pint of Hazy, Bill. 297 00:20:05,480 --> 00:20:07,640 Coming up, love. Misty for you. 298 00:20:07,720 --> 00:20:10,120 Chippie roun' the corner is better, just so you know. 299 00:20:13,400 --> 00:20:14,840 Billy: Here you go. 300 00:20:19,080 --> 00:20:20,640 Yamas! 301 00:20:21,720 --> 00:20:23,280 Sure. 302 00:20:26,400 --> 00:20:28,320 Haven't seen you here before. 303 00:20:28,400 --> 00:20:30,000 It's my first time. 304 00:20:30,080 --> 00:20:31,520 Oh, well, you'll be back. 305 00:20:31,600 --> 00:20:33,600 It's a solid spot. 306 00:20:33,680 --> 00:20:35,280 Except for the food. 307 00:20:44,600 --> 00:20:47,680 Okay, Yank, where you from? 308 00:20:48,640 --> 00:20:51,120 Detroit. 309 00:20:51,200 --> 00:20:54,680 What do you do? No, no, let me guess. 310 00:20:54,760 --> 00:20:56,080 Social worker? 311 00:20:56,160 --> 00:20:57,640 Got the sad eyes for it. 312 00:20:57,720 --> 00:20:59,120 I just graduated. 313 00:20:59,200 --> 00:21:02,080 From where? NYU. 314 00:21:02,160 --> 00:21:04,880 In New York. Law school. 315 00:21:04,960 --> 00:21:07,280 Mm. Smarty pants. 316 00:21:08,680 --> 00:21:10,320 So, did you come for the rain? 317 00:21:11,720 --> 00:21:12,920 London. 318 00:21:14,360 --> 00:21:15,880 I'm still trying to work things out. 319 00:21:15,960 --> 00:21:18,440 I was able to get a work visa, so... 320 00:21:18,520 --> 00:21:20,400 Oh. Where are you working? 321 00:21:20,480 --> 00:21:21,680 I'd rather not say. 322 00:21:21,760 --> 00:21:24,440 Rather not, or you can't? 323 00:21:25,600 --> 00:21:27,120 I love secrets. 324 00:21:27,200 --> 00:21:29,280 Does this not look like a face you can trust? 325 00:21:31,760 --> 00:21:33,520 CIA. Worse. 326 00:21:35,400 --> 00:21:38,040 I'm a barker at a strip club in Soho. 327 00:21:39,200 --> 00:21:40,480 Actually, to call it a club 328 00:21:40,560 --> 00:21:42,160 would definitely be a stretch, so... 329 00:21:42,240 --> 00:21:43,960 Well, I'm guessing you can get me in for free, then. 330 00:21:44,040 --> 00:21:45,840 Guessing I can. 331 00:21:45,920 --> 00:21:47,720 Putting that away. You never know. 332 00:21:47,800 --> 00:21:49,880 You never know. You never know. 333 00:21:49,960 --> 00:21:51,240 Never know. 334 00:21:52,680 --> 00:21:55,560 Okay, so you came for the rain and a creepy job. 335 00:21:56,840 --> 00:21:58,160 My mom spent some time here. 336 00:21:58,240 --> 00:21:59,960 I kind of wanted to check the place out. 337 00:22:00,040 --> 00:22:01,240 From here? Where? 338 00:22:01,320 --> 00:22:04,160 What, north, south, east, west? 339 00:22:04,240 --> 00:22:06,680 Hammersmith, Ilford, Twickenham, Chiselhurst? 340 00:22:06,760 --> 00:22:08,240 You haven't got a clue 341 00:22:08,320 --> 00:22:09,960 what I'm talking about, have you? 342 00:22:10,040 --> 00:22:11,960 Yeah, well, those sound like Harry Potter characters to me. 343 00:22:12,040 --> 00:22:13,720 Both: 344 00:22:13,800 --> 00:22:16,840 Okay, so I'm guessing it's your first time in London, then? 345 00:22:16,920 --> 00:22:20,000 Yeah, it's my first time anywhere. 346 00:22:20,080 --> 00:22:22,600 So you're a handsome young man 347 00:22:22,680 --> 00:22:26,040 on a journey of finding himself. 348 00:22:26,120 --> 00:22:29,440 That's the lead in every other romance novel 349 00:22:29,520 --> 00:22:31,160 on the bookstore shelf. 350 00:22:32,400 --> 00:22:33,960 I like it. 351 00:22:34,040 --> 00:22:36,120 Normally, I don't come in till chapter three. 352 00:22:36,200 --> 00:22:39,840 No, two. 'Cause you really need me to kick the story into gear. 353 00:22:39,920 --> 00:22:41,680 Oh, yeah. 354 00:22:45,600 --> 00:22:47,800 Oh. 355 00:22:47,880 --> 00:22:49,720 Right. 356 00:22:52,280 --> 00:22:54,160 Oh, shit. 357 00:22:55,320 --> 00:22:56,960 I got to crack on. 358 00:22:59,000 --> 00:23:00,400 I got it. 359 00:23:00,480 --> 00:23:01,600 Oh, no, no, that's totally not necessary. 360 00:23:01,680 --> 00:23:03,680 No, no. Igot it. 361 00:23:07,280 --> 00:23:08,720 Decent. 362 00:23:12,360 --> 00:23:13,560 What's your name? 363 00:23:13,640 --> 00:23:14,800 Uh. It's Guy. 364 00:23:14,880 --> 00:23:17,800 That's kind of generic. 365 00:23:17,880 --> 00:23:20,040 Okay. What's yours? Keves. 366 00:23:20,120 --> 00:23:22,160 Keves?Mm-hmm. 367 00:23:22,240 --> 00:23:24,480 Oh, that is not at all generic. 368 00:23:24,560 --> 00:23:26,960 Mnh-mnh. You have this. 369 00:23:27,040 --> 00:23:28,320 Thanks. 370 00:23:30,280 --> 00:23:32,240 It was, uh, nice to meet you. 371 00:23:40,200 --> 00:23:41,640 Smile. 372 00:23:47,000 --> 00:23:48,320 Gimme your hand. 373 00:23:51,360 --> 00:23:54,880 Okay, so a bunch of us are going 374 00:23:54,960 --> 00:23:56,760 to this After Hours in Hackney tonight. 375 00:23:56,840 --> 00:24:01,280 Just, you know, sick beats, dope vibe, if you fancy it. 376 00:24:03,240 --> 00:24:04,720 Never know. 377 00:24:04,800 --> 00:24:06,680 It could change your life. 378 00:24:12,640 --> 00:24:13,960 That's my Guy. 379 00:24:22,560 --> 00:24:24,120 That's my Guy. 380 00:24:56,920 --> 00:24:59,160 Man #3: That's what friends are for. 381 00:25:30,600 --> 00:25:32,520 Voice: Why is he staring at you like that? 382 00:25:36,440 --> 00:25:38,840 You came! 383 00:25:41,280 --> 00:25:43,640 You good? Yes. 384 00:25:58,200 --> 00:25:59,720 Whoo! 385 00:26:04,880 --> 00:26:08,240 ♪ You leave in the morning with everything you own ♪ 386 00:26:08,320 --> 00:26:12,200 ♪ In a little black case ♪ 387 00:26:12,280 --> 00:26:15,720 ♪ Alone on a platform, the wind and the rain ♪ 388 00:26:15,800 --> 00:26:21,560 ♪ On a sad and lonely face ♪ 389 00:26:27,560 --> 00:26:34,560 ♪ I will never understand why you have to leave ♪ 390 00:26:34,640 --> 00:26:40,440 ♪ But the love that you seek will never be found at home ♪ 391 00:26:42,360 --> 00:26:48,600 ♪ The love that you need will never be found at home ♪ 392 00:27:05,000 --> 00:27:10,640 ♪ Run away, turn away, run away, turn away, run away ♪ 393 00:27:12,640 --> 00:27:18,640 ♪ Run away, turn away, run away, turn away, run away ♪ 394 00:27:20,760 --> 00:27:23,600 ♪ Pushed around and kicked around ♪ 395 00:27:23,680 --> 00:27:27,760 ♪ Always a lonely boy ♪ 396 00:27:27,840 --> 00:27:31,280 ♪ You were the one they'd talk about ♪ 397 00:27:31,360 --> 00:27:35,160 ♪ Around town as they put you down ♪ 398 00:27:35,240 --> 00:27:38,120 ♪ And as hard as they would try ♪ 399 00:27:38,200 --> 00:27:42,600 ♪ They'd hurt to make you cry ♪ 400 00:27:42,680 --> 00:27:48,480 ♪ But you never cried to them, just to your soul ♪ 401 00:27:50,400 --> 00:27:56,680 ♪ No, you never cried to them, just to your soul ♪ 402 00:28:03,040 --> 00:28:06,560 You're in so much trouble. 403 00:28:09,360 --> 00:28:11,560 ♪ To your soul ♪ 404 00:28:12,920 --> 00:28:15,440 ♪ To your soul ♪ 405 00:28:16,720 --> 00:28:18,880 ♪ To your soul ♪ 406 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 ♪ Cry ♪ 407 00:28:25,040 --> 00:28:28,840 ♪ Cry ♪ 408 00:28:33,760 --> 00:28:35,760 Keves: Guy: 409 00:28:43,040 --> 00:28:45,320 ♪ Run away, turn away, run away, turn away, run away ♪ 410 00:28:45,400 --> 00:28:47,400 Keves: 411 00:28:48,320 --> 00:28:51,760 I broke the rules. I broke all the rules. 412 00:28:51,840 --> 00:28:53,680 Oh! 413 00:28:53,760 --> 00:28:56,000 I'm a rule-breaker. 414 00:29:16,160 --> 00:29:17,960 I'm sorry. 415 00:29:34,880 --> 00:29:36,400 Keves? 416 00:29:39,040 --> 00:29:40,200 Keves? 417 00:29:52,080 --> 00:29:54,560 Live girls. 418 00:29:54,640 --> 00:29:56,440 Russian, Polish, Asian, Exotic. 419 00:29:56,520 --> 00:29:58,560 Ladies -- Oh. 420 00:29:58,640 --> 00:30:01,560 Ladies on the left. Pole dancing on the right. 421 00:30:01,640 --> 00:30:05,280 Sexy. Sexy. Russians, Polish, Asian. 422 00:30:09,120 --> 00:30:11,160 Sexy. Sexy girls. 423 00:30:11,240 --> 00:30:13,600 ♪ How ever do you want me ♪ 424 00:30:13,680 --> 00:30:15,400 ♪ How ever do you need me, how ♪ 425 00:30:15,480 --> 00:30:18,240 ♪ How ever do you want me ♪ 426 00:30:18,320 --> 00:30:20,320 ♪ How ever do you need me ♪ 427 00:30:20,400 --> 00:30:23,120 ♪ How ever do you want me ♪ 428 00:30:23,200 --> 00:30:25,080 ♪ How do you need me, how ♪ 429 00:30:25,160 --> 00:30:27,880 ♪ How ever do you want me ♪ 430 00:30:27,960 --> 00:30:29,960 ♪ How ever do you need me ♪ 431 00:30:32,840 --> 00:30:34,560 Where have you been? 432 00:30:41,520 --> 00:30:42,680 Hey. 433 00:30:42,760 --> 00:30:45,360 Hey, hey. Hey. Excuse me. 434 00:30:45,440 --> 00:30:47,560 Uh, did you take an X off the phone booth? 435 00:30:47,640 --> 00:30:49,200 An X in white tape? 436 00:30:49,280 --> 00:30:50,880 Did you take any white tape off the phone booth? 437 00:30:50,960 --> 00:30:52,360 No clue. 438 00:31:00,800 --> 00:31:02,440 Hey! 439 00:31:05,920 --> 00:31:07,720 What's going on? 440 00:31:10,240 --> 00:31:11,840 I gotta go, Jimmy, but I'll work a double tomorrow, 441 00:31:11,920 --> 00:31:13,840 I promise you. Hey! What am I gonna do? 442 00:31:13,920 --> 00:31:14,840 I don't know. 443 00:31:22,840 --> 00:31:25,440 Man #4: Alright. I'll let him know. 444 00:33:14,080 --> 00:33:17,320 Matej Vagna, nickname, Archie. 445 00:33:17,400 --> 00:33:20,200 Private flight, dinner Delphine. 446 00:33:20,280 --> 00:33:23,760 Aldgate... Helen: 19:00. Track from there. 447 00:33:25,760 --> 00:33:27,720 Discreetly follow wherever he goes, 448 00:33:27,800 --> 00:33:31,000 making note of locations as well as the company he keeps. 449 00:33:32,680 --> 00:33:36,360 We believe that he's in London for a specific purpose. 450 00:33:36,440 --> 00:33:38,400 When the underworld, or in this case, 451 00:33:38,480 --> 00:33:42,200 the London Mother House, needs someone found or dealt with, 452 00:33:42,280 --> 00:33:44,120 he's the one they call. 453 00:33:45,880 --> 00:33:48,840 If you have a chance to listen in, take it. 454 00:33:57,720 --> 00:34:00,840 This is recon only, so do not engage. 455 00:34:00,920 --> 00:34:03,080 These people are dangerous. 456 00:35:02,720 --> 00:35:04,800 Voices: I know what I'm doing. Let's get on with it. 457 00:35:04,880 --> 00:35:06,760 Don't fuck this up. 458 00:35:08,040 --> 00:35:10,680 How am I supposed to square this with Amsterdam? 459 00:35:10,760 --> 00:35:13,240 Jasper: Who do we have here? 460 00:38:41,280 --> 00:38:43,320 Woman #2: What the hell are you talking about? 461 00:38:45,240 --> 00:38:47,200 Man #5: Give it to me now! 462 00:38:49,240 --> 00:38:50,960 Woman #2: 463 00:39:22,000 --> 00:39:24,040 Man #5: 464 00:40:41,000 --> 00:40:42,960 Guy: 465 00:42:37,560 --> 00:42:39,760 It's okay, it's okay. 466 00:42:55,960 --> 00:42:58,600 Archie: 467 00:43:03,520 --> 00:43:05,840 Guy: Oh. Oh, shit. 468 00:43:05,920 --> 00:43:08,480 Archie: Book. 469 00:43:14,800 --> 00:43:16,440 Guy: It's okay. 470 00:43:16,520 --> 00:43:18,920 It's okay. 471 00:43:19,000 --> 00:43:23,040 It's okay, it's okay. It's okay, it's okay. 472 00:43:24,640 --> 00:43:27,840 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 473 00:43:30,320 --> 00:43:32,120 It's okay. 474 00:43:37,440 --> 00:43:39,440 Fuck! 475 00:43:39,520 --> 00:43:41,160 Gosh. 476 00:44:29,280 --> 00:44:31,040 Helen: Something very important has gone missing. 477 00:44:31,120 --> 00:44:35,520 We refer to it as the 752. 478 00:44:35,600 --> 00:44:37,840 Why do you think Archie was killed? 479 00:44:37,920 --> 00:44:40,160 We're close. That's why. 480 00:44:40,240 --> 00:44:42,320 And we're not the only ones who want it. 481 00:44:42,400 --> 00:44:44,040 What do you know about my mom? 482 00:44:50,720 --> 00:44:52,040 What the hell is going on? 483 00:44:58,400 --> 00:44:59,760 Owen: Intel on the Soledad Marcel 484 00:44:59,880 --> 00:45:01,320 police investigation. 485 00:45:01,440 --> 00:45:03,680 It appears we have nothing to worry about. 486 00:45:03,800 --> 00:45:06,840 Until she sends a replacement. 487 00:45:06,960 --> 00:45:08,640 And she will. 488 00:45:15,760 --> 00:45:19,640 In episode two, once Guy says, "Yes." 489 00:45:19,760 --> 00:45:21,120 Guy: I have conditions. 490 00:45:21,240 --> 00:45:22,440 You never lie to me. 491 00:45:22,560 --> 00:45:24,600 Something smells funny and I'm out. 492 00:45:24,720 --> 00:45:27,840 And he has ulterior motives, you know, to pursue his goal, 493 00:45:27,960 --> 00:45:29,400 which is to find his mother. 494 00:45:29,520 --> 00:45:30,480 Anything else? 495 00:45:30,600 --> 00:45:32,000 Oh, I'll let you know. 496 00:45:32,120 --> 00:45:33,440 But once he does, 497 00:45:33,560 --> 00:45:34,680 he has to go through intense training. 498 00:45:34,800 --> 00:45:36,080 Training and preparation. 499 00:45:36,200 --> 00:45:38,520 That should take a year or become a week. 500 00:45:38,640 --> 00:45:43,400 Helen is in a hurry because there is this drive 501 00:45:43,520 --> 00:45:46,480 to discover what we call the 752. 502 00:45:46,600 --> 00:45:48,640 And she's lost a lot of the people 503 00:45:48,760 --> 00:45:52,560 that she's been working with in order to find this thing. 504 00:45:52,680 --> 00:45:53,600 Driver: Where to, ma'am? 505 00:45:53,720 --> 00:45:55,240 Kennedy airport. 506 00:45:55,360 --> 00:45:57,800 Hancock: We get little pieces of the 752 as we go along 507 00:45:57,920 --> 00:46:00,720 and no one knows exactly what it is, 508 00:46:00,840 --> 00:46:02,200 which is kind of fun. 509 00:46:02,320 --> 00:46:03,920 Helen: You should know there is a degree 510 00:46:04,040 --> 00:46:07,080 of personal peril involved with this enterprise. 511 00:46:08,120 --> 00:46:09,360 Danger, in fact. 512 00:46:10,240 --> 00:46:12,680 I think he kind of does let the skepticism slide, 513 00:46:12,800 --> 00:46:15,040 and it's nice to be a part of something. 514 00:46:15,160 --> 00:46:16,520 Dark Horse? 515 00:46:16,640 --> 00:46:18,960 That's kind of what Guy's always looking for. 516 00:46:19,080 --> 00:46:20,880 When someone asks what I'm doing in London. 517 00:46:21,000 --> 00:46:22,360 Fresh start. 518 00:46:22,480 --> 00:46:24,040 You've had a rough time of it lately. 519 00:46:24,160 --> 00:46:26,400 But we've already seen what waits for him in London. 520 00:46:26,520 --> 00:46:29,200 And we know that, as Burton told him, 521 00:46:29,320 --> 00:46:30,880 not every vampire's like me. 522 00:46:31,000 --> 00:46:32,720 There are some people that are gonna try to take you 523 00:46:32,840 --> 00:46:34,680 and they won't play nice. 524 00:46:36,000 --> 00:46:37,480 London Motherhouse 525 00:46:37,600 --> 00:46:39,280 has kind of a creepy vibe to it a little bit, 526 00:46:39,400 --> 00:46:42,520 and there's a Gothic nature to that building in particular. 527 00:46:42,640 --> 00:46:44,600 I think the windows and how they're offset, 528 00:46:44,720 --> 00:46:45,920 it's really beautiful, 529 00:46:46,040 --> 00:46:48,400 but it's also there's something amiss. 530 00:46:49,440 --> 00:46:50,880 Fichtner: The sets are incredible. 531 00:46:51,000 --> 00:46:54,120 The basement of the Motherhouse is incredible. 532 00:46:54,240 --> 00:46:56,760 You'd step on and you don't have to try to figure out, 533 00:46:56,880 --> 00:46:58,120 "Geez, I wonder if I'm there." 534 00:46:58,240 --> 00:46:59,600 No, no, no. You're there. 535 00:46:59,720 --> 00:47:00,760 Just look around. 536 00:47:00,880 --> 00:47:02,480 There's real dirt on the ground. 537 00:47:02,600 --> 00:47:04,240 So this is it. This is the basement. 538 00:47:04,360 --> 00:47:07,240 This is a set that we had to think very carefully about 539 00:47:07,360 --> 00:47:10,680 how it was going to be shot, what the best angles were. 540 00:47:10,800 --> 00:47:14,080 But this is pretty much how I originally designed it. 541 00:47:14,200 --> 00:47:16,080 Hancock: We're also establishing 542 00:47:16,200 --> 00:47:17,920 more of the inner workings of it. 543 00:47:18,040 --> 00:47:19,680 You see people working at computers 544 00:47:19,800 --> 00:47:21,640 and passing along information. 545 00:47:21,760 --> 00:47:23,920 We know that it's not just Dark Horse, 546 00:47:24,040 --> 00:47:25,600 it's there are people that work there. 547 00:47:25,720 --> 00:47:28,120 Mr. Owen. 548 00:47:28,240 --> 00:47:29,920 Thank you. 549 00:47:31,120 --> 00:47:33,760 Guy gets to London with all of this preparation 550 00:47:33,880 --> 00:47:35,240 and then doesn't know what to do. 551 00:47:35,360 --> 00:47:36,640 There's no orders. 552 00:47:36,760 --> 00:47:38,240 We're waiting for something to happen. 553 00:47:38,360 --> 00:47:39,640 Hey. Come on. 554 00:47:39,760 --> 00:47:41,000 Sexy. Sexy. 555 00:47:41,120 --> 00:47:42,240 Asian. 556 00:47:42,360 --> 00:47:43,680 Exotic. 557 00:47:43,800 --> 00:47:45,720 Denton: What I really like about reading spy stuff 558 00:47:45,840 --> 00:47:47,840 and watching things like "Three Days of the Condor" and whatnot, 559 00:47:47,960 --> 00:47:49,280 is that you've got these characters 560 00:47:49,400 --> 00:47:51,120 that are reluctant spies, 561 00:47:51,240 --> 00:47:53,680 and Guy, to me, is a real reluctant spy 562 00:47:53,800 --> 00:47:56,720 because he doesn't really want to be a spy. 563 00:47:56,840 --> 00:48:00,120 He just wants to figure out what the hell has happened to him? 564 00:48:00,240 --> 00:48:03,320 McGovern: Well, the spy stuff is a lot of fun for me. 565 00:48:03,440 --> 00:48:05,000 I mean, just getting into a mindset 566 00:48:05,120 --> 00:48:06,480 where you have to do something 567 00:48:06,600 --> 00:48:08,240 in a really complicated way... 568 00:48:08,360 --> 00:48:10,720 ...that could be done very simply. 569 00:48:10,840 --> 00:48:12,640 So it's more a modus operandi 570 00:48:12,760 --> 00:48:15,840 than it is anything pragmatically necessary. 571 00:48:15,960 --> 00:48:17,600 But even more important than that, 572 00:48:17,720 --> 00:48:20,480 it's the mentality of being a spy 573 00:48:20,600 --> 00:48:23,880 that I think the show is very interested in. 574 00:48:24,000 --> 00:48:25,840 Fichtner: That's what I love about that moment right there. 575 00:48:25,960 --> 00:48:27,440 Like, "Wow! Okay." 576 00:48:27,560 --> 00:48:30,960 Who do we have here? 577 00:48:31,080 --> 00:48:33,000 He thinks he's gonna listen to me? 578 00:48:33,120 --> 00:48:34,720 Oh, no, no, no, no. 579 00:48:34,840 --> 00:48:36,520 I gotta get to know him. 580 00:48:38,800 --> 00:48:41,360 In episode two, Guy is in a very rough spot. 581 00:48:41,480 --> 00:48:45,400 And like many spies in many spy books and spy movies, 582 00:48:45,520 --> 00:48:47,160 Guy doesn't know the full context 583 00:48:47,280 --> 00:48:48,840 of the situation he's in. 584 00:48:48,960 --> 00:48:50,280 In following Archie, 585 00:48:50,400 --> 00:48:52,080 which is the only thing he's been told to do, 586 00:48:52,200 --> 00:48:55,520 he is putting himself in great peril. 587 00:48:55,640 --> 00:48:58,080 He's been warned not to intrude, 588 00:48:58,200 --> 00:49:00,480 that this is recon only. 589 00:49:00,600 --> 00:49:04,480 And yet a girl's screams make him as a human being go, 590 00:49:04,600 --> 00:49:07,400 "Uh, should I go? I have to go see if I can help." 591 00:49:09,040 --> 00:49:10,920 Yeah, it takes the show into a much darker realm. 592 00:49:11,040 --> 00:49:12,200 And I think dead bodies 593 00:49:12,320 --> 00:49:14,200 and Guy's never seen a dead body. 594 00:49:14,320 --> 00:49:16,840 Guy doesn't know what the hell to do with a dead body. 595 00:49:16,960 --> 00:49:20,640 And you really do see that vulnerability 596 00:49:20,760 --> 00:49:22,120 of fish out of water. 597 00:49:23,280 --> 00:49:24,840 Hancock: When he goes into the room 598 00:49:24,960 --> 00:49:26,560 where she's hanging and looks at her, 599 00:49:26,680 --> 00:49:30,280 it's Kevus who had met only a night before 600 00:49:30,400 --> 00:49:31,920 and spent the night with. 601 00:49:32,040 --> 00:49:34,200 And Kevus, this person that he cared about 602 00:49:34,320 --> 00:49:36,240 who actually saw him and cared about him, 603 00:49:36,360 --> 00:49:38,200 and he, her, is like axed. 604 00:49:38,320 --> 00:49:39,560 And so I think that it's like, 605 00:49:39,680 --> 00:49:41,600 "What has Helen gotten him into?" 606 00:49:44,280 --> 00:49:45,560 Hancock: All he can think to do 607 00:49:45,680 --> 00:49:47,920 is to run away as fast as possible. 608 00:49:48,040 --> 00:49:49,560 And so from that point on, 609 00:49:49,680 --> 00:49:51,760 there's no doubt that his life has changed. 43648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.